All language subtitles for The.Mess.You.Leave.Behind.S01E01.1080p.WEB.H264-STRONTiUM[eztv.re]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:32,500 --> 00:00:34,166
COPY
3
00:00:35,958 --> 00:00:36,833
PASTE
4
00:00:36,916 --> 00:00:38,708
COPYING
5
00:01:00,083 --> 00:01:02,666
Viruca. Viruca!
6
00:01:02,750 --> 00:01:04,809
- What are you doing here?
- Take the chain off.
7
00:01:04,833 --> 00:01:07,458
- We need to talk.
- Why the fuck are you here?
8
00:01:07,541 --> 00:01:09,458
- Viruca.
- How dare you use that key!
9
00:01:09,541 --> 00:01:12,500
- This is my apartment. Understand?
- I'm worried about you.
10
00:01:13,041 --> 00:01:16,000
You won't pick up the phone.
You don't answer my text messages. Viruca!
11
00:01:16,083 --> 00:01:18,541
Please, Mauro. Not you, okay? Don't...
12
00:01:18,625 --> 00:01:20,375
- Don't touch me!
- Viruca. Viruca!
13
00:01:20,458 --> 00:01:22,583
- Tell me what happened.
- Don't pressure me.
14
00:01:22,666 --> 00:01:25,125
I am this close to burning it all down.
Get out of here.
15
00:01:25,208 --> 00:01:27,351
- Open the door, and let's talk.
- Get out! Stop!
16
00:01:27,375 --> 00:01:28,291
Viruca, please!
17
00:01:28,375 --> 00:01:30,916
Leave me alone!
There's nothing to talk about, you idiot!
18
00:01:32,541 --> 00:01:33,708
Viruca!
19
00:01:38,125 --> 00:01:40,458
Leave!
20
00:01:41,208 --> 00:01:44,000
Leave, or I'm calling the fucking police!
Get out!
21
00:01:58,416 --> 00:01:59,708
Viruca.
22
00:02:05,625 --> 00:02:08,208
Viruca.
23
00:03:15,791 --> 00:03:18,125
Germán? Hello. I'm home.
24
00:03:26,458 --> 00:03:29,375
I bought one of those cinnamon candles
she likes so much.
25
00:03:29,458 --> 00:03:32,666
And look how beautiful this plant is.
26
00:03:32,750 --> 00:03:33,750
What's wrong?
27
00:03:36,750 --> 00:03:37,750
It's over now.
28
00:03:38,750 --> 00:03:41,541
A minute ago, your mother passed away.
29
00:03:42,875 --> 00:03:43,875
What?
30
00:04:51,583 --> 00:04:53,541
Those fuckin' seagulls.
31
00:04:55,375 --> 00:04:57,041
Oof. Oh, shit.
32
00:04:57,958 --> 00:05:00,125
- Nightmares again?
- Mm-hmm.
33
00:05:00,208 --> 00:05:02,958
Always the same one.
34
00:05:04,708 --> 00:05:05,708
What are you doing?
35
00:05:05,791 --> 00:05:08,666
I'm organizing what we're taking
to Novariz and what's staying.
36
00:05:09,416 --> 00:05:11,875
Which edition of
Variable Cloud
do you wanna take?
37
00:05:11,958 --> 00:05:12,958
You've got three.
38
00:05:13,041 --> 00:05:15,291
You could dial down your excitement
about leaving.
39
00:05:15,375 --> 00:05:16,958
It's not even nine yet.
40
00:05:17,041 --> 00:05:19,250
Good morning.
41
00:05:19,333 --> 00:05:22,500
Nanook!
42
00:05:22,583 --> 00:05:23,916
- Hey, sweetheart.
- Hi.
43
00:05:24,000 --> 00:05:25,541
Like to tell me about the nightmare?
44
00:05:25,625 --> 00:05:27,666
- Uh-uh-uh.
- Are you sure?
45
00:05:27,750 --> 00:05:29,250
- Mm.
- Hmm?
46
00:05:29,333 --> 00:05:31,041
Mm?
47
00:05:31,125 --> 00:05:33,291
When am I going to stop dreaming
about her?
48
00:05:33,791 --> 00:05:36,208
Raquel, just think of how good
this change will be for us.
49
00:05:36,291 --> 00:05:39,541
- Such an amazing opportunity.
- Yeah.
50
00:05:39,625 --> 00:05:41,416
Here.
51
00:05:41,500 --> 00:05:44,416
- Can you take these to my mom's apartment?
- Yeah, okay.
52
00:05:45,625 --> 00:05:48,333
- I'm gonna miss you so much.
- Oh, don't be so dramatic.
53
00:05:48,416 --> 00:05:49,916
It's a two-hour drive away.
54
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
Two hours. Think about it, okay?
55
00:05:51,958 --> 00:05:55,083
The kids are going to adore you.
You'll forget about me. You'll see.
56
00:05:55,166 --> 00:05:57,125
- No, never happen.
- No?
57
00:05:57,208 --> 00:05:58,916
- Let's go.
- Fine, let's go.
58
00:05:59,625 --> 00:06:01,500
- Come visit us.
- I will.
59
00:06:04,666 --> 00:06:05,791
Have a safe trip!
60
00:06:52,083 --> 00:06:53,291
- No.
- Huh?
61
00:06:53,375 --> 00:06:55,000
- Oh, no.
- What is it?
62
00:06:55,083 --> 00:06:57,666
- I think I left my note cards in A Coruña.
- What note cards?
63
00:06:57,750 --> 00:07:00,833
The ones I use to teach my class.
Can you see if they're in that box?
64
00:07:00,916 --> 00:07:02,809
- So what?
- If not, we might have to turn around.
65
00:07:02,833 --> 00:07:05,273
This isn't your first time teaching.
You always get like this,
66
00:07:05,333 --> 00:07:06,583
and in the end, you do great.
67
00:07:06,666 --> 00:07:08,250
- I won't.
- I'll look.
68
00:07:08,333 --> 00:07:10,666
No. It's been so long
since I've been in front of a class.
69
00:07:10,750 --> 00:07:13,541
And what's worse is that I've never gone
this long without teaching.
70
00:07:13,625 --> 00:07:16,250
I have to do a good job.
You don't know what kids are like.
71
00:07:16,333 --> 00:07:19,083
- They find your weak spot, you're fucked.
- You're so overdramatic.
72
00:07:19,166 --> 00:07:22,041
No, I'm not.
It's… it's that they sniff out your fear.
73
00:07:22,541 --> 00:07:25,333
They're like those drug-sniffing dogs
at the airport. Just like that.
74
00:07:25,416 --> 00:07:26,416
Did you find them?
75
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
- Are they blue?
- Yes. No. No, no. Don't read them.
76
00:07:29,083 --> 00:07:31,833
- You'll laugh at me.
- It's okay.
77
00:07:31,916 --> 00:07:33,541
You're so cute when you're nervous.
78
00:07:34,041 --> 00:07:36,583
This time,
it's gonna be like I'm a teacher for real.
79
00:07:38,166 --> 00:07:40,833
Do you think I'll make friends
with the any of the other teachers?
80
00:07:40,916 --> 00:07:43,059
All my other jobs,
they only lasted two or three weeks.
81
00:07:43,083 --> 00:07:45,041
There wasn't any time
to get to know anyone.
82
00:07:45,708 --> 00:07:46,708
Absolutely.
83
00:07:49,500 --> 00:07:51,333
Do you think I'll be able to do this?
84
00:07:52,291 --> 00:07:55,375
I mean, maybe I'm not really ready
to go back to work now.
85
00:07:55,458 --> 00:07:57,583
Oh, sweetheart.
86
00:08:15,791 --> 00:08:17,458
NOVARIZ HIGH SCHOOL
87
00:08:43,375 --> 00:08:44,666
Hey, hey, hey!
88
00:08:45,958 --> 00:08:46,958
Hi there.
89
00:08:47,375 --> 00:08:49,583
- What's this paper for?
- It's an exam.
90
00:08:49,666 --> 00:08:51,386
What kind of an exam?
There's nothing on it.
91
00:08:51,416 --> 00:08:53,750
Well, be patient. Iago.
92
00:08:54,666 --> 00:08:56,750
- Come here.
- Me?
93
00:08:57,708 --> 00:08:58,708
Yeah, yeah. You.
94
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
On the board.
95
00:09:13,250 --> 00:09:15,166
"Dying
Is an art…
96
00:09:22,250 --> 00:09:24,958
…like everything else.
I do it exceptionally well."
97
00:09:25,041 --> 00:09:28,333
- What do you think her problem is?
- No idea. She gets weirder every day.
98
00:09:31,041 --> 00:09:32,666
"I do it so it feels like hell.
99
00:09:33,416 --> 00:09:35,333
I do it so it feels real."
100
00:09:35,416 --> 00:09:36,916
Can't read your writing, Iago.
101
00:09:37,000 --> 00:09:38,791
Keep going.
102
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
There's nothing funny about this.
103
00:09:46,583 --> 00:09:49,416
Well, if you don't like Sylvia Plath,
you can say so on your exam.
104
00:09:50,291 --> 00:09:51,291
Keep writing.
105
00:09:52,708 --> 00:09:55,041
"I guess you could say I have a call."
106
00:09:59,750 --> 00:10:02,708
What's after "I guess"?
107
00:10:03,416 --> 00:10:05,000
Let me do it. Move.
108
00:10:07,625 --> 00:10:09,708
What's goin' on
with your boyfriend?
109
00:10:09,791 --> 00:10:10,991
- He's...
- He didn't tell you?
110
00:10:11,041 --> 00:10:13,583
- About what?
- We broke up.
111
00:10:14,375 --> 00:10:16,625
What are you saying? Seriously?
112
00:10:23,041 --> 00:10:24,166
You can take your seat now.
113
00:10:24,833 --> 00:10:25,833
Okay, all of you.
114
00:10:25,875 --> 00:10:28,875
You have half an hour to respond.
You should take time
115
00:10:28,958 --> 00:10:30,875
and think before you start writing.
116
00:10:31,666 --> 00:10:33,833
What were Sylvia Plath's intentions?
117
00:10:34,583 --> 00:10:37,083
Could the poem be a cry for help?
118
00:10:37,166 --> 00:10:40,086
- Yeah, this whole thing is a cry for help.
- Have you got a problem, Roi?
119
00:10:40,125 --> 00:10:42,125
Uh, no. No.
120
00:10:42,708 --> 00:10:44,958
- No problem.
- Is she announcing her death?
121
00:10:50,250 --> 00:10:53,000
- Can I ask you a question?
- No.
122
00:10:53,958 --> 00:10:54,958
Please. Just one?
123
00:10:55,375 --> 00:10:56,375
Viruca.
124
00:10:59,208 --> 00:11:02,166
- Ask me.
- Why are you so cruel?
125
00:11:03,041 --> 00:11:04,041
Me?
126
00:11:05,041 --> 00:11:06,875
This is obviously
about the note I left you.
127
00:11:06,958 --> 00:11:08,208
But it wasn't fucking serious.
128
00:11:09,375 --> 00:11:13,875
I don't know what you're talking about.
Now, get to it, or you'll run out of time.
129
00:11:22,916 --> 00:11:24,250
- Hey!
- Hi.
130
00:11:24,333 --> 00:11:25,333
- Need help?
- Hey.
131
00:11:25,375 --> 00:11:26,875
It's all right.
132
00:11:26,958 --> 00:11:28,598
- How was the drive?
- Mom.
133
00:11:28,625 --> 00:11:31,083
- Hi, my boy.
- Not bad. Stiff but fine.
134
00:11:31,166 --> 00:11:34,046
You can tell she didn't have to drive here
twice a month like some of us.
135
00:11:34,083 --> 00:11:37,166
Oh. Raquel did the driving?
136
00:11:37,250 --> 00:11:39,541
Thank goodness
your father isn't here to see that.
137
00:11:39,625 --> 00:11:41,083
He never let me get my license.
138
00:11:41,166 --> 00:11:44,625
Well, thank goodness
things have changed. Am I right?
139
00:11:44,708 --> 00:11:47,791
I'm not so sure.
He used to tell me I had enough work to do
140
00:11:47,875 --> 00:11:50,250
here at the restaurant
to worry about driving.
141
00:12:05,333 --> 00:12:06,166
What?
142
00:12:06,250 --> 00:12:07,125
WHORE
143
00:12:12,166 --> 00:12:13,375
Oh, shit.
144
00:12:18,375 --> 00:12:22,083
Concha, did you see
who did that to my car?
145
00:12:22,166 --> 00:12:23,666
Someone slashed all four tires,
146
00:12:23,750 --> 00:12:26,083
and they painted a big lovely word
on the side.
147
00:12:26,166 --> 00:12:27,416
Did you see anything, MijaĂl?
148
00:12:28,666 --> 00:12:31,458
I try not to look over there much
because it brings back bad memories.
149
00:12:31,541 --> 00:12:33,416
When he went there,
he was a horrible student.
150
00:12:33,500 --> 00:12:36,083
Although it's not like he's much
of a bartender now, either.
151
00:12:38,625 --> 00:12:41,500
Pour me something strong, please.
Looks like I'm not driving.
152
00:12:41,583 --> 00:12:44,083
What about some chocolate cake
with a coffee liqueur?
153
00:12:44,166 --> 00:12:47,083
- Gin, no ice and no tonic.
- So intense.
154
00:12:47,166 --> 00:12:48,875
Ah, she's a tough one.
155
00:12:51,041 --> 00:12:52,541
Uh, that.
156
00:12:59,083 --> 00:13:01,291
Come on. Thanks.
157
00:13:01,375 --> 00:13:03,642
You teachers put up with so much
from these kids.
158
00:13:03,666 --> 00:13:05,083
You don't get paid enough.
159
00:13:05,166 --> 00:13:08,000
- They're getting to me, Concha.
- Never say that, sweetheart.
160
00:13:08,083 --> 00:13:10,875
- You're so strong.
- Sure, I'm pretty strong, but…
161
00:13:10,958 --> 00:13:13,678
…I mean, they wear you down eventually.
One day, I'll leave for good.
162
00:13:13,750 --> 00:13:14,583
Come on.
163
00:13:14,666 --> 00:13:16,626
- Know what's better than alcohol?
- Hmm?
164
00:13:16,708 --> 00:13:19,333
Someone who listens to you,
and not an old woman like me.
165
00:13:19,416 --> 00:13:22,083
Someone your age. A friend.
Don't you have anyone like that?
166
00:13:23,041 --> 00:13:25,416
- Hmm.
- Too bad.
167
00:13:25,500 --> 00:13:28,041
Because sharing your problems
would really help.
168
00:13:28,125 --> 00:13:30,791
You'll find someone special
to talk to, you'll see.
169
00:13:35,625 --> 00:13:37,958
- And now dessert.
- Seriously?
170
00:13:38,041 --> 00:13:41,250
- Oh, wow.
- No, no. Please, I can't eat another bite.
171
00:13:41,333 --> 00:13:44,583
- Raquel, you gonna hurt my feelings?
- Okay, but just a little.
172
00:13:44,666 --> 00:13:46,625
Much better.
173
00:13:48,041 --> 00:13:50,416
- There you are. What's with him?
- Thank you.
174
00:13:50,500 --> 00:13:52,583
He's already got problems
with his prostate?
175
00:13:52,666 --> 00:13:54,875
That's the third time he's left.
176
00:13:54,958 --> 00:13:59,083
If things aren't working out in bed,
I've got some pills that'll do the trick.
177
00:13:59,166 --> 00:14:01,875
Please don't say such nasty things.
178
00:14:02,375 --> 00:14:04,208
- Thank you.
- There you go.
179
00:14:09,375 --> 00:14:11,541
- And so, are you excited?
- Hmm?
180
00:14:11,625 --> 00:14:13,791
It's great
you got assigned to a high school here.
181
00:14:14,500 --> 00:14:15,416
Yeah.
182
00:14:15,500 --> 00:14:17,180
It's the most beautiful school in Galicia.
183
00:14:17,208 --> 00:14:18,958
That's an exaggeration, Mom.
184
00:14:19,041 --> 00:14:22,208
How so? You've seen a better one?
185
00:14:23,458 --> 00:14:25,708
Well, actually, it's hard to believe, um,
186
00:14:25,791 --> 00:14:27,875
that a school
that looks like that is public.
187
00:14:28,916 --> 00:14:30,156
What did I miss?
188
00:14:30,208 --> 00:14:32,541
Why don't we toast
to us all being together?
189
00:14:32,625 --> 00:14:34,458
It's not all of us,
190
00:14:34,541 --> 00:14:36,541
so there's not much to celebrate.
191
00:14:38,416 --> 00:14:41,458
Well, Mom, we have to enjoy life
at some point, right?
192
00:14:42,416 --> 00:14:45,125
Your father was buried
less than three months ago.
193
00:14:45,208 --> 00:14:46,625
I don't see the rush.
194
00:14:46,708 --> 00:14:48,416
Or a reason for joy.
195
00:14:49,833 --> 00:14:52,375
- Do you, Raquel?
- Hmm?
196
00:14:53,250 --> 00:14:55,500
How much time did it take
when your mother died?
197
00:14:56,541 --> 00:14:58,833
Well, um…
198
00:14:58,916 --> 00:15:01,333
…a lot.
199
00:15:02,125 --> 00:15:03,041
Hmm.
200
00:15:04,500 --> 00:15:07,541
- I got to go get ready for bed.
- Are you tired?
201
00:15:07,625 --> 00:15:10,017
No, but I want to be well-rested
for school tomorrow morning.
202
00:15:10,041 --> 00:15:11,958
- Everything was delicious.
- Thank you.
203
00:15:12,541 --> 00:15:14,541
Good night. I'm heading upstairs.
204
00:15:14,625 --> 00:15:17,125
See you tomorrow.
205
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
Good night.
206
00:15:20,833 --> 00:15:23,958
Seriously, Mom?
No wonder she never wants to come here.
207
00:15:24,041 --> 00:15:26,083
Give it a rest, Germán.
208
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Let's have some peace and quiet.
209
00:15:28,791 --> 00:15:30,083
She still having a hard time?
210
00:15:30,166 --> 00:15:34,041
No, she's better now.
But those kinds of comments don't help.
211
00:15:43,333 --> 00:15:46,541
- Still here? Are you comin' up?
- In a minute.
212
00:15:46,625 --> 00:15:49,958
Hmm. I already talked to her.
213
00:15:51,083 --> 00:15:53,625
She's been impossible
for the past few months.
214
00:15:53,708 --> 00:15:57,083
Well… people deal with death
in different ways.
215
00:15:59,000 --> 00:16:00,958
Although, you got the worst of it.
216
00:16:02,375 --> 00:16:04,125
- Why?
- I don't know.
217
00:16:05,250 --> 00:16:06,458
Did you do something?
218
00:16:06,958 --> 00:16:07,958
Like what?
219
00:16:08,500 --> 00:16:11,375
Don't listen to her. It's because…
220
00:16:11,458 --> 00:16:14,208
…I hung around here so much,
I lost all her respect.
221
00:16:14,291 --> 00:16:16,541
- Sure.
- And she thinks I'm like a kid.
222
00:16:18,375 --> 00:16:22,375
Quela, pretty soon we can rent a house
for ourselves, huh?
223
00:16:22,458 --> 00:16:24,166
I've had enough of her.
224
00:16:24,250 --> 00:16:26,375
Hmm? Hmm?
225
00:16:26,875 --> 00:16:28,375
Hey. Hey, hey, hey!
226
00:16:29,833 --> 00:16:32,000
- Are you okay?
- Yeah, I'm just really tired.
227
00:16:32,083 --> 00:16:33,083
Hey, Quela.
228
00:16:33,750 --> 00:16:35,875
What's wrong?
229
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
Huh?
230
00:16:39,875 --> 00:16:41,666
Germán…
231
00:16:42,791 --> 00:16:46,583
You went to the bathroom four times.
Even your brother noticed.
232
00:16:48,583 --> 00:16:50,416
So what?
233
00:16:50,500 --> 00:16:51,916
Seriously?
234
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
I mean, I don't know what's ballsier,
snorting coke in front of your family
235
00:16:55,083 --> 00:16:56,458
or lying to my face.
236
00:16:56,541 --> 00:16:58,500
I didn't snort anything.
237
00:16:59,000 --> 00:16:59,875
- I swear.
- Really?
238
00:16:59,958 --> 00:17:02,708
It's been forever since I did that.
And we did it together.
239
00:17:02,791 --> 00:17:04,291
- Yeah.
- Don't you remember?
240
00:17:05,208 --> 00:17:07,833
So, tell me.
Why all the trips to the bathroom?
241
00:17:08,375 --> 00:17:10,916
Um, I didn't want to explode.
242
00:17:11,541 --> 00:17:14,458
I love my family,
but seeing how my mother treats you…
243
00:17:14,541 --> 00:17:17,416
…I go to the bathroom
to calm myself down.
244
00:17:17,500 --> 00:17:20,000
But I promise you
that next time, I won't hide.
245
00:17:21,333 --> 00:17:22,375
I promise.
246
00:17:23,166 --> 00:17:24,166
Okay.
247
00:17:24,583 --> 00:17:26,041
- Okay?
- Mm-hmm.
248
00:17:26,125 --> 00:17:27,333
Besides,
249
00:17:27,416 --> 00:17:29,833
if I was high on coke,
would I be like this?
250
00:17:29,916 --> 00:17:33,916
- Germán…
- What? Come on, just a quickie.
251
00:17:34,000 --> 00:17:36,208
Wait until we've got our own place, okay?
252
00:17:37,875 --> 00:17:41,291
All right. I only wanted to do it now
so we don't forget how it's done.
253
00:17:43,458 --> 00:17:44,875
You know that I love you.
254
00:17:45,791 --> 00:17:46,833
Hmm.
255
00:17:48,583 --> 00:17:49,583
I'll be upstairs.
256
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
I love the power of her verses.
257
00:18:39,833 --> 00:18:42,541
Hypocrites should all just die.
Don't you think, Teach?
258
00:19:00,791 --> 00:19:01,791
Mom?
259
00:19:05,000 --> 00:19:06,541
Why do you look so surprised?
260
00:19:07,208 --> 00:19:08,291
Um…
261
00:19:08,791 --> 00:19:10,041
What are you doing here?
262
00:19:11,500 --> 00:19:13,083
What are you doing with my note cards?
263
00:19:14,166 --> 00:19:15,250
Oh, Raquel.
264
00:19:15,333 --> 00:19:17,458
You're scared to death.
What will I do with you?
265
00:19:17,541 --> 00:19:19,458
Give me those.
Why would you take them?
266
00:19:20,166 --> 00:19:21,500
They were in one of the boxes.
267
00:19:22,083 --> 00:19:25,250
Are you moving in here?
268
00:19:25,333 --> 00:19:27,875
You haven't even buried me,
and you're gone.
269
00:19:27,958 --> 00:19:30,875
Mom… don't you know you're dead?
270
00:19:34,333 --> 00:19:35,416
"Dead," she says.
271
00:19:35,500 --> 00:19:37,791
Oh, you say the funniest things.
272
00:19:37,875 --> 00:19:41,458
Hmm.
273
00:19:48,250 --> 00:19:49,833
Why can't I hear it?
274
00:19:59,125 --> 00:20:00,125
Germán.
275
00:20:02,250 --> 00:20:04,708
- Germán.
- Hmm?
276
00:20:04,791 --> 00:20:06,791
Someone's crying. Don't you hear it?
277
00:20:09,083 --> 00:20:11,083
Mm, yeah. It's my mother.
278
00:20:12,083 --> 00:20:13,333
She gets like that.
279
00:20:13,416 --> 00:20:14,416
Really?
280
00:20:15,625 --> 00:20:17,666
Why don't you go comfort her?
281
00:20:17,750 --> 00:20:20,083
No, she'd rather we left her alone.
282
00:20:21,458 --> 00:20:26,250
- Try to sleep.
- How am I supposed to sleep?
283
00:20:29,125 --> 00:20:32,125
Poor thing.
284
00:20:58,125 --> 00:20:59,125
Oh, shit.
285
00:22:33,791 --> 00:22:36,250
Hi there. Could I get an espresso?
286
00:22:36,333 --> 00:22:38,666
Espresso?
Wouldn't you prefer some milk in it?
287
00:22:38,750 --> 00:22:40,958
An espresso
will burn a hole in your stomach.
288
00:22:41,041 --> 00:22:43,541
- No, my stomach can handle anything.
- You got it.
289
00:22:43,625 --> 00:22:46,208
- Slice of cake, fresh out of the oven?
- Uh-uh.
290
00:22:46,291 --> 00:22:48,125
MijaĂl, get inside.
291
00:22:48,208 --> 00:22:50,083
Always smoking.
292
00:23:04,875 --> 00:23:06,500
- Thank you.
- You the new gal?
293
00:23:06,583 --> 00:23:07,458
Excuse me?
294
00:23:07,541 --> 00:23:10,375
Where are my manners?
You ain't from around here, are ya?
295
00:23:10,458 --> 00:23:11,458
No. No, I'm not.
296
00:23:11,541 --> 00:23:13,416
I could see that in an instant.
297
00:23:14,375 --> 00:23:15,916
Your age, your clothes,
298
00:23:16,000 --> 00:23:18,291
and a youthful eagerness
in your bright eyes.
299
00:23:19,791 --> 00:23:20,791
I mean, I like it,
300
00:23:20,875 --> 00:23:23,458
seeing how excited y'all are to work here.
301
00:23:23,541 --> 00:23:26,916
And there are so many walking dead
around here, it looks like a funeral home.
302
00:23:27,000 --> 00:23:30,541
And after the factory closed,
everything went downhill.
303
00:23:30,625 --> 00:23:31,625
I see.
304
00:23:33,916 --> 00:23:34,916
Here you go.
305
00:23:35,458 --> 00:23:37,750
Everyone's first coffee is on the house.
306
00:23:37,833 --> 00:23:40,250
And let me know
what you think about those kids.
307
00:23:41,166 --> 00:23:42,333
Ana.
308
00:23:43,291 --> 00:23:44,666
It's kinda true.
309
00:23:44,750 --> 00:23:48,333
Anyway, you don't know.
She could be just having a bad week.
310
00:23:48,416 --> 00:23:49,833
- God.
- Roi.
311
00:23:51,958 --> 00:23:53,083
Nice.
312
00:23:53,166 --> 00:23:55,646
Looks like she was having a few
while she was grading papers...
313
00:23:55,708 --> 00:23:58,125
- Have something to say, Roi?
- Oh, no, Viruca. I'm sorry.
314
00:23:59,125 --> 00:24:00,833
And what about mine?
315
00:24:00,916 --> 00:24:03,166
- You and I will talk later, Nerea.
- Why?
316
00:24:03,250 --> 00:24:05,083
Because I don't want to talk
to you right now.
317
00:24:05,166 --> 00:24:08,125
I don't want to humiliate you.
You've got a lot of explaining to do.
318
00:24:08,208 --> 00:24:11,101
Look, whatever you have to say to me,
you can say it in front of everyone.
319
00:24:11,125 --> 00:24:13,166
If you don't, people will talk.
320
00:24:13,250 --> 00:24:15,291
- What about?
- Nothing.
321
00:24:16,333 --> 00:24:17,333
No, no.
322
00:24:17,708 --> 00:24:19,625
- What will they say?
- You know perfectly well.
323
00:24:19,708 --> 00:24:23,458
I thought someone with a critical mind
like yours would be above stupid gossip.
324
00:24:23,541 --> 00:24:24,875
And I thought a teacher like you
325
00:24:24,958 --> 00:24:27,500
wouldn't act like a cliché
out of a bad fiction.
326
00:24:28,250 --> 00:24:31,166
- What are you accusing me of?
- You don't know? I have to spell it out?
327
00:24:31,250 --> 00:24:33,291
- Did you see the graffiti on your car?
- Drop it!
328
00:24:39,250 --> 00:24:41,708
Wow. Look who stepped up to defend you.
329
00:24:41,791 --> 00:24:44,875
- What's your fuckin' problem?
-
This is my fucking problem.
330
00:24:44,958 --> 00:24:46,833
- This body ain't yours anymore.
- Get out.
331
00:24:48,166 --> 00:24:50,625
- Fuck off!
- No, both of you. Both of you, out.
332
00:24:50,708 --> 00:24:52,875
- Me? But I'm defending you.
- Both of you!
333
00:25:07,125 --> 00:25:08,791
Who doesn't have their exam yet?
334
00:25:10,625 --> 00:25:11,625
Here, then.
335
00:25:53,083 --> 00:25:54,541
- Good morning.
- Hey.
336
00:26:30,958 --> 00:26:33,458
Okay, okay, okay.
Everyone, calm down.
337
00:26:33,541 --> 00:26:35,333
Calm down. Take your seats, okay?
338
00:26:36,208 --> 00:26:41,416
The heteropatriarchy, for centuries,
has been feeding all of us lies.
339
00:26:42,041 --> 00:26:45,125
When we are
more than 50% of the population,
340
00:26:45,208 --> 00:26:48,625
they told us that we were a minority,
and we believed them.
341
00:26:49,208 --> 00:26:51,500
They told us that we were the weaker sex,
342
00:26:51,583 --> 00:26:53,875
while they won their wars
with chemical weapons
343
00:26:53,958 --> 00:26:55,166
and fucking drones.
344
00:26:55,250 --> 00:26:57,208
And still, we ate up their bullshit.
345
00:26:57,291 --> 00:26:59,416
I don't know
if I should applaud or heckle her.
346
00:26:59,500 --> 00:27:03,041
- Since when was Nerea political?
- You need an explanation?
347
00:27:03,541 --> 00:27:05,791
I'll show you the reading material
our friend gave her.
348
00:27:05,875 --> 00:27:07,934
If they don't have
what it takes to break it…
349
00:27:07,958 --> 00:27:09,625
Are… are you the new hire?
350
00:27:09,708 --> 00:27:13,000
- Yes. Hi there. Raquel.
- Hi. RamĂłn. Mathematics.
351
00:27:13,083 --> 00:27:14,291
- And Iria.
- Hello.
352
00:27:14,375 --> 00:27:15,708
She tortures them with English.
353
00:27:15,791 --> 00:27:17,750
Why is it
that when five scumbags beat
354
00:27:17,833 --> 00:27:21,000
and raped a girl in Pamplona,
we bitched about it on Twitter?
355
00:27:21,083 --> 00:27:23,583
We protested for one day. One day!
356
00:27:24,708 --> 00:27:27,125
Why didn't we burn Pamplona to the ground?
357
00:27:28,083 --> 00:27:29,833
And when the judges released those men,
358
00:27:29,916 --> 00:27:31,875
why didn't we fucking
burn the country down?
359
00:27:31,958 --> 00:27:35,166
Not all of our students have
such incendiary arguments as Nerea.
360
00:27:35,250 --> 00:27:38,708
Most of them are just silly teenagers.
Nothing to say.
361
00:27:38,791 --> 00:27:40,671
They're lucky
if they string together a sentence
362
00:27:40,750 --> 00:27:42,583
with a subject, verb, and predicate.
363
00:27:42,666 --> 00:27:44,583
One of us kills herself,
and what do we say?
364
00:27:45,458 --> 00:27:48,916
"Poor thing.
She must have had trouble at home.
365
00:27:49,000 --> 00:27:50,291
At school."
366
00:27:50,375 --> 00:27:52,656
But you know that there is not
a single suicide of a woman
367
00:27:52,708 --> 00:27:54,791
that is not the fault
of the heteropatriarchy.
368
00:27:54,875 --> 00:27:57,125
Whether it be by their violence
or by their silence,
369
00:27:57,208 --> 00:27:59,166
they kill us, and they keep on killing us.
370
00:27:59,250 --> 00:28:00,958
And I wonder, how much longer?
371
00:28:01,583 --> 00:28:04,333
- How much longer? How much longer?
- You said it!
372
00:28:07,541 --> 00:28:10,666
Whoo! Bravo!
373
00:28:10,750 --> 00:28:12,208
- Bravo!
- Nerea!
374
00:28:13,916 --> 00:28:16,041
Tell me this isn't your first time
teaching a class.
375
00:28:16,125 --> 00:28:17,666
- No, no, no.
- Are you sure?
376
00:28:17,750 --> 00:28:19,333
I can see your little wide-eyed face.
377
00:28:19,916 --> 00:28:21,958
And this thing of arriving early,
I don't know.
378
00:28:22,041 --> 00:28:23,309
- Good morning.
- Morning. Hello.
379
00:28:23,333 --> 00:28:24,333
- This is Raquel.
- Hello.
380
00:28:24,375 --> 00:28:26,583
These are your colleagues.
You'll get to know them.
381
00:28:26,666 --> 00:28:27,708
Nice to meet you.
382
00:28:28,333 --> 00:28:32,250
I've got your class schedule right here.
Right here.
383
00:28:32,916 --> 00:28:34,708
The list of students…
384
00:28:36,125 --> 00:28:38,375
I need a couple of signatures,
and we're done.
385
00:28:38,458 --> 00:28:39,333
- Go ahead.
- Huh?
386
00:28:39,416 --> 00:28:40,416
Here, right here.
387
00:28:40,500 --> 00:28:41,583
- Here?
- Yes.
388
00:28:42,500 --> 00:28:44,375
Don't worry. They're good kids, you know.
389
00:28:44,458 --> 00:28:46,291
I always tell the teachers,
if you go blank,
390
00:28:46,375 --> 00:28:48,333
remember, you know more than them.
391
00:28:48,416 --> 00:28:49,916
- Always.
- Good.
392
00:28:50,000 --> 00:28:53,333
On any subject, on anything,
you know more. Much more.
393
00:28:53,416 --> 00:28:54,291
All right.
394
00:28:54,375 --> 00:28:57,291
Don't worry if they seem a little moody
or sensitive the first few days.
395
00:28:57,375 --> 00:29:00,166
But if anything comes up,
my office door is always open.
396
00:29:00,250 --> 00:29:03,166
And don't try to face it alone
or play the heroine or the martyr.
397
00:29:03,250 --> 00:29:05,208
- We've seen enough of that around here.
- Okay.
398
00:29:05,291 --> 00:29:08,125
You come and talk to me.
I think there's nothing left to say.
399
00:29:08,208 --> 00:29:09,083
Any questions?
400
00:29:09,166 --> 00:29:11,416
- No. At the moment, no.
- Wonderful.
401
00:29:12,375 --> 00:29:14,875
Great meeting you, and good luck tomorrow
on your first class.
402
00:29:14,958 --> 00:29:15,958
Thanks.
403
00:29:20,541 --> 00:29:23,500
You don't need to worry
about being nervous, you know.
404
00:29:23,583 --> 00:29:25,625
- Um, there's a lot to get used to.
- Yeah.
405
00:29:26,458 --> 00:29:27,833
By the way, I'm Isa.
406
00:29:27,916 --> 00:29:28,916
Nice to meet you.
407
00:29:30,666 --> 00:29:33,000
You're the new hire?
408
00:29:34,416 --> 00:29:35,500
Raquel. Yeah.
409
00:29:36,166 --> 00:29:38,833
I don't know
what the hell the people
410
00:29:38,916 --> 00:29:41,208
from the Xunta were thinking,
sending someone like you.
411
00:29:41,291 --> 00:29:43,583
They'll crush you in two days,
you hear me?
412
00:29:43,666 --> 00:29:45,125
Two days.
413
00:29:48,041 --> 00:29:49,458
Don't hold it against him.
414
00:29:49,541 --> 00:29:51,875
He's having a hard time
with his wife and all.
415
00:30:01,458 --> 00:30:02,625
Look at what I got.
416
00:30:02,708 --> 00:30:04,351
What are you doing with that? Put it away.
417
00:30:04,375 --> 00:30:06,500
- Where did you get it?
- What? You a pussy?
418
00:30:06,583 --> 00:30:08,166
- Fuck you.
- I brought it for you.
419
00:30:08,250 --> 00:30:09,976
- No.
- We'll try it at the hot springs later.
420
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
What are you saying?
421
00:30:11,083 --> 00:30:12,963
You can't go on pretending
like nothing's wrong.
422
00:30:13,000 --> 00:30:16,250
- What the fuck is the matter? Huh?
- Hey, Iago. Iago! She's watching.
423
00:30:17,208 --> 00:30:18,708
What? You have a problem?
424
00:30:19,375 --> 00:30:20,375
No.
425
00:30:21,208 --> 00:30:22,541
Whoa!
426
00:30:22,625 --> 00:30:25,208
- Come on. Don't freak her out, dude.
- Have a good day.
427
00:30:27,208 --> 00:30:29,583
- Bye.
- She almost pissed herself.
428
00:30:36,375 --> 00:30:42,500
MISSING
429
00:30:50,916 --> 00:30:53,125
Shit, Viruca. I just heard
what happened to your tires.
430
00:30:53,208 --> 00:30:54,625
- Hmm.
- Are you okay?
431
00:30:54,708 --> 00:30:56,458
- Yeah, yeah, yeah.
- Now what?
432
00:30:56,541 --> 00:30:58,083
What are you gonna do without a car?
433
00:30:58,666 --> 00:31:00,458
Well, they lent me a new one.
434
00:31:00,958 --> 00:31:03,125
And you really don't have to worry
about me.
435
00:31:03,208 --> 00:31:04,833
We got a divorce, remember?
436
00:31:05,875 --> 00:31:08,791
I NEED TO SEE YOU.
437
00:31:08,875 --> 00:31:11,375
NO.
438
00:31:11,458 --> 00:31:14,750
I'M LOSING MY MIND. WE NEED TO TALK.
439
00:31:14,833 --> 00:31:16,375
NO.
440
00:31:16,458 --> 00:31:17,666
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
441
00:31:17,750 --> 00:31:21,166
DO SOMETHING WITH WHAT I GAVE YOU,
OR I'LL TALK. FUCK IT.
442
00:31:30,666 --> 00:31:32,750
- Hey!
- Watch where you're goin'!
443
00:31:32,833 --> 00:31:35,375
- You some kind of asshole?
- I'm sorry. I'm sorry.
444
00:31:35,458 --> 00:31:37,166
- Dumbass!
- What the fuck?
445
00:31:55,666 --> 00:31:56,666
Seriously?
446
00:31:57,291 --> 00:31:58,291
Fuck this.
447
00:32:16,041 --> 00:32:17,041
Germán!
448
00:32:18,125 --> 00:32:19,125
Yes?
449
00:32:24,750 --> 00:32:25,750
Yeah?
450
00:32:28,000 --> 00:32:30,333
Don't treat me like an idiot ever again…
451
00:32:31,000 --> 00:32:33,375
and make me believe
I'm seeing things that aren't there.
452
00:32:33,458 --> 00:32:35,583
- Got it?
- What happened?
453
00:32:35,666 --> 00:32:37,250
- What happened?
- Yeah.
454
00:32:38,250 --> 00:32:39,916
Well, this was a mistake.
455
00:32:40,000 --> 00:32:43,375
Coming here, pretending
I was actually ready to teach again.
456
00:32:44,208 --> 00:32:46,666
But do you know
what was even a bigger mistake?
457
00:32:46,750 --> 00:32:49,333
Believing our marriage
was gonna be magically fixed.
458
00:32:50,083 --> 00:32:51,583
I don't know what this is about.
459
00:32:52,125 --> 00:32:53,916
- Oh, you don't know? Fine.
- At all.
460
00:32:54,000 --> 00:32:57,333
Look. If you do coke again,
that's your problem.
461
00:32:57,416 --> 00:32:59,041
But do not lie to me, okay?
462
00:33:02,500 --> 00:33:04,820
Don't know why you brought me here.
463
00:33:04,875 --> 00:33:06,625
Let's go to the springs.
464
00:33:06,708 --> 00:33:09,958
You'll love 'em. You'll see.
Okay. But first, we need to get high.
465
00:33:10,041 --> 00:33:11,583
- Wait.
- What do you mean, high?
466
00:33:12,083 --> 00:33:13,083
Well, just wait.
467
00:33:16,458 --> 00:33:19,041
- Come on. Dude, is that…?
- You'll see.
468
00:33:19,666 --> 00:33:21,666
Mm!
469
00:33:22,291 --> 00:33:23,875
- Mm!
- Ugh.
470
00:33:23,958 --> 00:33:25,166
Try it. Come on, man.
471
00:33:25,250 --> 00:33:27,625
- Whoo-hoo!
- Bitch. Motherfucker!
472
00:33:27,708 --> 00:33:29,500
- Come on, Roi!
- Wait up!
473
00:33:31,791 --> 00:33:32,625
Ahh!
474
00:33:32,708 --> 00:33:33,916
- Is it nice?
- It feels great.
475
00:33:39,000 --> 00:33:40,809
- Whoa.
- Are you taking your camera out?
476
00:33:40,833 --> 00:33:41,833
Sure, of course.
477
00:33:42,958 --> 00:33:45,666
Don't you wanna take pictures of me
without clothes, holding my gun?
478
00:33:45,750 --> 00:33:48,125
There's nothing better
than the steam from the hot springs.
479
00:33:48,208 --> 00:33:50,168
The sooner you stop being freaked out,
the better.
480
00:33:50,250 --> 00:33:52,583
- Look, it's just that...
- Okay?
481
00:33:52,666 --> 00:33:54,333
You're the worst, man.
482
00:34:00,750 --> 00:34:03,375
You're… you're insane.
You're fuckin' insane.
483
00:34:03,458 --> 00:34:05,041
- Okay.
- Pose.
484
00:34:05,125 --> 00:34:06,250
Hey!
485
00:34:07,333 --> 00:34:08,833
- Come on.
- And go. All right.
486
00:34:08,916 --> 00:34:10,517
- Take your first shot. Let's see.
- Yeah.
487
00:34:10,541 --> 00:34:11,666
- That works.
- Whoo!
488
00:34:13,833 --> 00:34:15,250
- Okay. Good.
- Whoa.
489
00:34:15,333 --> 00:34:17,416
- I can already feel the high.
- You're high, man.
490
00:34:17,500 --> 00:34:19,458
- Don't you feel it?
- Fuck yeah, I do.
491
00:34:19,541 --> 00:34:21,583
Come on, Mr. Photographer,
I'll do whatever you ask.
492
00:34:21,666 --> 00:34:23,333
Whatever you fuckin' want, okay?
493
00:34:23,416 --> 00:34:26,083
- Uh, shit. I don't know.
- Say it, and it's done.
494
00:34:27,250 --> 00:34:29,833
- Fuck, what do you want?
- Um, can you get in the water?
495
00:34:30,833 --> 00:34:31,833
Me?
496
00:34:31,916 --> 00:34:32,916
Mm-hmm.
497
00:34:35,708 --> 00:34:37,333
You're going to?
498
00:34:42,833 --> 00:34:43,833
I am.
499
00:34:44,500 --> 00:34:45,333
You?
500
00:34:45,416 --> 00:34:47,500
Sure, man!
501
00:34:47,583 --> 00:34:49,333
Yeah.
502
00:34:50,125 --> 00:34:51,666
Son of a bitch.
503
00:35:02,208 --> 00:35:03,916
- What are you lookin' at?
- Me? Nothing.
504
00:35:04,000 --> 00:35:05,625
- Nothing.
- What are you looking at?
505
00:35:08,250 --> 00:35:09,791
Whew.
506
00:35:12,333 --> 00:35:13,333
Get in there.
507
00:35:14,083 --> 00:35:15,083
Oh.
508
00:35:15,875 --> 00:35:17,708
Oh, my God.
509
00:35:17,791 --> 00:35:19,333
- Fuck yeah.
- Is it good?
510
00:35:19,416 --> 00:35:21,791
Whew.
511
00:35:26,041 --> 00:35:27,958
Come on.
512
00:35:29,208 --> 00:35:31,666
- Yeah. Looking good. It's good.
- Like this?
513
00:35:31,750 --> 00:35:33,500
- Yeah, hold that. That's it.
- Huh?
514
00:35:33,583 --> 00:35:34,583
Ah…
515
00:35:34,666 --> 00:35:37,708
- Come on, get in here.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
516
00:35:39,583 --> 00:35:41,000
This shot's gonna be so great.
517
00:35:41,083 --> 00:35:42,125
Like this?
518
00:35:42,208 --> 00:35:44,041
Right, right.
519
00:35:44,125 --> 00:35:46,250
Yeah.
520
00:35:47,750 --> 00:35:49,590
- Are you tryin' to fuck with me?
- Yeah, yeah.
521
00:35:49,625 --> 00:35:50,875
Are you fuckin' with me?
522
00:35:50,958 --> 00:35:52,625
Should I blow my balls? Huh?
523
00:35:52,708 --> 00:35:54,666
Uh, what are you saying?
524
00:35:54,750 --> 00:35:56,030
Should I blow my balls off? Huh?
525
00:35:56,500 --> 00:35:58,041
- Dude, what...
- Go. Come on, take it.
526
00:35:58,125 --> 00:36:01,625
Like this. Like a gangster.
Take it. Come on, man.
527
00:36:06,625 --> 00:36:09,958
Come on, Nanook.
Look how pretty it is. Come on, boy.
528
00:36:10,791 --> 00:36:12,333
Totally crazy.
529
00:36:12,416 --> 00:36:14,875
- What else can I do?
- I don't know. Whatever you want.
530
00:36:14,958 --> 00:36:16,750
I'll just keep taking pictures.
531
00:36:16,833 --> 00:36:19,291
Come on. Let's go.
532
00:36:19,375 --> 00:36:21,583
- Now let's take a fuckin' selfie.
- Okay.
533
00:36:22,750 --> 00:36:23,875
Are you ready?
534
00:36:24,375 --> 00:36:26,875
I'm gonna kill you. I'll kill you.
535
00:36:28,583 --> 00:36:29,625
Gonna look cool.
536
00:36:30,791 --> 00:36:31,791
Hey.
537
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
What the fuck?
538
00:36:35,166 --> 00:36:38,291
- They'd better not come ruin our party.
- No.
539
00:36:38,375 --> 00:36:39,615
- Take this.
- Keep going.
540
00:36:40,541 --> 00:36:43,375
- Keep on working.
- Nanook!
541
00:36:43,458 --> 00:36:45,642
- Are you talkin' to me?
- You talkin' to me? Huh?
542
00:36:45,666 --> 00:36:46,708
- Fuck you.
- Hey!
543
00:36:48,000 --> 00:36:49,375
Nanook!
544
00:36:49,458 --> 00:36:50,875
- Stupid mutt.
- Come here.
545
00:36:50,958 --> 00:36:52,833
- Come!
- Get the fuck out of here. Hey!
546
00:36:52,916 --> 00:36:55,017
- Get lost! Get the fuck away, you!
- Hey, you.
547
00:36:55,041 --> 00:36:57,083
- Go on.
- Don't point your gun at my dog.
548
00:36:57,166 --> 00:36:58,625
Shit. It's the new teacher.
549
00:36:58,708 --> 00:37:00,250
She talks.
550
00:37:03,000 --> 00:37:04,500
What are you doing with a gun?
551
00:37:06,041 --> 00:37:07,250
Don't worry. It's empty.
552
00:37:07,833 --> 00:37:09,041
It's not even loaded.
553
00:37:10,083 --> 00:37:11,083
What are you doing?
554
00:37:11,125 --> 00:37:13,500
- Uh, we're just...
- Nothing really. Posing for my friend.
555
00:37:13,583 --> 00:37:15,208
This body's worth that, right?
556
00:37:16,000 --> 00:37:17,666
Besides, you got here at the right time.
557
00:37:17,750 --> 00:37:20,208
I'm about to take it all off for you.
Wanna see?
558
00:37:20,291 --> 00:37:23,958
What? Check it out.
559
00:37:24,041 --> 00:37:27,291
What?
You know you want it. Everyone does.
560
00:37:28,666 --> 00:37:31,958
Do you think I've never seen a naked man
or a limp dick before?
561
00:37:32,041 --> 00:37:34,125
- Get it up if you want me to.
- No.
562
00:37:36,125 --> 00:37:39,208
You're just a kid
trying to impress an adult woman.
563
00:37:39,291 --> 00:37:41,333
But you're wasting your time.
564
00:37:44,458 --> 00:37:46,041
Get your dumb dog outa here.
565
00:37:50,333 --> 00:37:53,250
- Okay. Take your fuckin' pictures.
- Yeah, yeah.
566
00:38:19,375 --> 00:38:20,958
Hey.
567
00:38:22,708 --> 00:38:25,500
I've been waiting for ya.
I thought you weren't comin' back.
568
00:38:25,583 --> 00:38:28,208
- I was at the hot springs.
- I'm a total asshole.
569
00:38:28,291 --> 00:38:29,125
Forgive me.
570
00:38:29,208 --> 00:38:32,000
I made you take this job,
I brought you to this madhouse,
571
00:38:32,083 --> 00:38:33,625
and then I go and fuck it up,
572
00:38:33,708 --> 00:38:35,791
but I swear I won't do it again. I swear...
573
00:38:40,333 --> 00:38:43,125
You know what?
I think I'll be able to teach here.
574
00:38:43,791 --> 00:38:44,666
- Yeah?
- Yeah.
575
00:38:44,750 --> 00:38:45,750
Good.
576
00:38:49,083 --> 00:38:50,166
Let's go upstairs.
577
00:38:52,833 --> 00:38:53,833
Yeah.
578
00:39:05,416 --> 00:39:07,500
- Ow, ow, ow! Wait, wait, wait!
- What?
579
00:39:07,583 --> 00:39:09,708
I got a cramp!
580
00:39:09,791 --> 00:39:11,875
- Where?
- In my foot.
581
00:39:11,958 --> 00:39:16,000
- Ow, ow, ow! Wait.
- There?
582
00:39:16,083 --> 00:39:18,708
- Yes, yes, yes.
- Where?
583
00:39:18,791 --> 00:39:20,416
In my foot.
584
00:39:20,500 --> 00:39:21,875
- Can we?
- Yes.
585
00:39:21,958 --> 00:39:23,250
- You sure?
- Yeah.
586
00:39:38,375 --> 00:39:41,000
Careful. You're… you're tickling me.
You're tickling me.
587
00:39:41,083 --> 00:39:43,458
- I'm sorry.
- Ow, ow.
588
00:39:45,500 --> 00:39:47,750
- I'm sorry! Sorry!
- Shh.
589
00:39:47,833 --> 00:39:51,041
No, no, no, wait.
Wait, really. No, no, no.
590
00:39:51,750 --> 00:39:52,750
You're tickling me.
591
00:39:53,416 --> 00:39:54,291
- Yeah.
- Yeah.
592
00:39:55,375 --> 00:39:58,625
- I'm sorry.
- Shh!
593
00:39:58,708 --> 00:40:00,625
What is that? What are you doing?
594
00:40:01,416 --> 00:40:02,833
You're distracting me.
595
00:40:02,916 --> 00:40:05,166
What do you mean, I'm distracting you?
596
00:40:05,250 --> 00:40:06,791
Oh, you need to concentrate?
597
00:40:08,791 --> 00:40:11,416
Mm.
598
00:40:14,250 --> 00:40:16,791
- I don't know. Should we stop?
- I wanna keep going.
599
00:40:17,958 --> 00:40:19,833
- What?
- So what?
600
00:40:39,666 --> 00:40:42,541
Oh, my God.
601
00:41:04,416 --> 00:41:06,000
Hmm. Hi.
602
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
My name is Raquel,
603
00:41:07,750 --> 00:41:09,500
and I'm going to be
your literature teacher
604
00:41:09,583 --> 00:41:10,958
until the end of the school year.
605
00:41:11,041 --> 00:41:12,583
Um…
606
00:41:12,666 --> 00:41:15,500
Okay.
Well, since I don't know you,
607
00:41:15,583 --> 00:41:18,208
I thought that…
that maybe it would be interesting
608
00:41:18,291 --> 00:41:20,708
to ask each other some… some questions.
609
00:41:20,791 --> 00:41:23,791
Um… I will get started. Um…
610
00:41:24,291 --> 00:41:26,875
I'll go first. Let's start with,
"Who's your favorite author?"
611
00:41:28,041 --> 00:41:29,041
No.
612
00:41:32,291 --> 00:41:35,833
"Because poetry doesn't want followers."
613
00:41:35,916 --> 00:41:37,291
"It wants lovers."
614
00:41:39,541 --> 00:41:42,291
No. No, not that.
615
00:41:42,375 --> 00:41:43,500
Not that, Raquel.
616
00:42:13,750 --> 00:42:15,790
Am I exaggerating,
or has this gone too far?
617
00:42:15,833 --> 00:42:18,601
Let's not make this a big deal.
She's going through a rough time.
618
00:42:18,625 --> 00:42:21,500
It's no fun for us, either.
Especially her students.
619
00:42:21,583 --> 00:42:24,583
Students, teachers, everyone.
Something must be done.
620
00:42:24,666 --> 00:42:26,706
And Nerea's starting to gossip
about certain things.
621
00:42:26,750 --> 00:42:27,916
What things?
622
00:42:31,541 --> 00:42:32,541
Good morning.
623
00:42:33,625 --> 00:42:35,833
You can keep talking as if I weren't here.
624
00:42:36,458 --> 00:42:38,833
Or were you talking about me? Who knows?
625
00:42:38,916 --> 00:42:41,833
Where the fuck are my things?
626
00:42:41,916 --> 00:42:44,250
- We're worried about you, Viruca.
- Why?
627
00:42:44,333 --> 00:42:47,000
You should think about
taking a few days off.
628
00:42:47,083 --> 00:42:49,125
Marga…
629
00:42:51,833 --> 00:42:54,291
No one is going to push me out of my job.
630
00:42:55,125 --> 00:42:56,125
Okay?
631
00:42:56,916 --> 00:42:57,916
No one.
632
00:42:59,666 --> 00:43:01,250
If you don't like it, you can fuck off.
633
00:43:31,541 --> 00:43:33,541
What are you doing?
This is the teachers' bathroom.
634
00:43:33,625 --> 00:43:35,833
- I should kill you. You hear me?
- Let go of me!
635
00:43:35,916 --> 00:43:39,041
You're killing me, Viruca.
636
00:43:39,541 --> 00:43:41,166
You're driving me crazy, don't you see?
637
00:43:41,250 --> 00:43:43,450
Can't you see that you're killing me,
you fuckin' bitch?
638
00:43:43,500 --> 00:43:45,041
Can't you see you're driving me crazy?
639
00:43:45,125 --> 00:43:46,583
Huh?
640
00:43:46,666 --> 00:43:50,125
Stop, Iago. Please.
Can we talk like normal people?
641
00:43:50,208 --> 00:43:52,833
What's normal about you?
642
00:43:52,916 --> 00:43:55,666
What the fuck's normal
about you and me? Huh?
643
00:44:03,083 --> 00:44:04,583
God damn it!
644
00:44:07,083 --> 00:44:08,541
God fuckin' damn it!
645
00:44:09,916 --> 00:44:11,041
Don't you touch me!
646
00:44:11,125 --> 00:44:13,708
- Don't touch me!
- Okay. Okay, okay, okay. I'm sorry.
647
00:44:13,791 --> 00:44:15,083
Okay, okay.
648
00:44:16,250 --> 00:44:18,541
Iago, please…
649
00:44:18,625 --> 00:44:21,833
Come on, now. Please. Stop.
650
00:44:21,916 --> 00:44:23,958
Everything will be okay. Do you hear?
651
00:44:24,041 --> 00:44:27,791
But you can't be in here.
Come here. Come here.
652
00:44:27,875 --> 00:44:29,041
Let's go. Iago, please.
653
00:44:29,125 --> 00:44:31,375
No, no, no, no, no. Don't do that. Iago.
654
00:44:33,458 --> 00:44:34,875
Please.
655
00:44:34,958 --> 00:44:36,041
Look at me.
656
00:44:37,208 --> 00:44:38,541
Everything will be okay.
657
00:44:43,750 --> 00:44:44,750
Look at me.
658
00:44:50,208 --> 00:44:51,375
- Bye.
- Bye.
659
00:44:54,916 --> 00:44:56,875
Come on, let's go.
660
00:44:56,958 --> 00:44:58,666
Come on, you can't be here. Let's go.
661
00:44:58,750 --> 00:45:00,833
The only thing that's important
is covering your ass!
662
00:45:00,916 --> 00:45:03,541
- You only care about one thing!
- You can't be here!
663
00:45:07,958 --> 00:45:10,000
- Don't fuckin' touch me!
- What's the matter?
664
00:45:10,916 --> 00:45:12,351
- What's going on?
- Get out of here.
665
00:45:12,375 --> 00:45:13,415
- But... Iago...
- Get out.
666
00:45:13,458 --> 00:45:15,416
Iago, are you okay? Iago?
667
00:45:15,500 --> 00:45:16,958
Hey, hey. What happened?
668
00:45:17,666 --> 00:45:19,666
- What the fuck did you do to him?
- What?
669
00:45:19,708 --> 00:45:20,625
What did you do to him?
670
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
- This is your fucking fault.
- My fault?
671
00:45:23,083 --> 00:45:25,208
It's your fuckin' fault.
Let's go. Let's go!
672
00:45:25,291 --> 00:45:27,500
- No!
- Come on. Let's get the fuck outa here.
673
00:45:27,583 --> 00:45:28,416
Just get up.
674
00:45:28,500 --> 00:45:30,333
Let's get outa here.
675
00:45:30,416 --> 00:45:33,166
I wish you would have never come
into our fucking lives, Viruca.
676
00:45:33,250 --> 00:45:35,375
Let's go. Come on. We gotta get out.
677
00:45:35,458 --> 00:45:37,938
- You'll regret this. I'm telling you.
- Let's get out of here.
678
00:45:38,000 --> 00:45:39,791
- Fuck you!
- Let's go, man.
679
00:46:04,083 --> 00:46:07,708
Look, Isa, I'm not going to give
more chances to those four students.
680
00:46:07,791 --> 00:46:09,431
But that's a lot of failing grades.
681
00:46:09,500 --> 00:46:11,340
But they missed
more than five classes.
682
00:46:11,375 --> 00:46:13,892
- The parents come…
- Check out the homework they pass in.
683
00:46:13,916 --> 00:46:15,208
What is she doing?
684
00:46:15,291 --> 00:46:17,875
She's rehearsing a lot.
685
00:46:18,375 --> 00:46:19,855
Come on. The last one. I swear.
686
00:46:19,916 --> 00:46:21,517
- Come on, guys. Smile.
- Come on.
687
00:46:21,541 --> 00:46:22,583
Take the last one already.
688
00:46:22,666 --> 00:46:24,041
Just a little bit longer.
689
00:46:24,125 --> 00:46:26,666
Honey, come on. What...
690
00:46:26,750 --> 00:46:28,041
What's that over there?
691
00:46:28,125 --> 00:46:29,500
- Huh?
- What's what?
692
00:46:31,250 --> 00:46:33,916
- What is that?
- Shit.
693
00:46:36,583 --> 00:46:39,791
You've been three weeks
without… without engaging…
694
00:46:39,875 --> 00:46:40,875
Oh, shit.
695
00:46:47,458 --> 00:46:49,166
You'll do fine. You'll see.
696
00:46:49,250 --> 00:46:51,541
- Thank you.
- You just have to be patient with them.
697
00:46:51,625 --> 00:46:53,833
They've been three weeks
without a literature teacher.
698
00:46:53,916 --> 00:46:54,750
Yeah.
699
00:46:54,833 --> 00:46:56,750
Getting back to normal
will be hard for them,
700
00:46:56,833 --> 00:46:59,750
but I hope it won't be
too much of a struggle for you.
701
00:47:03,291 --> 00:47:05,958
Honestly, I think you're being very brave.
702
00:47:06,791 --> 00:47:07,625
Why is that?
703
00:47:08,625 --> 00:47:10,833
I mean,
because I don't think it will be easy
704
00:47:10,916 --> 00:47:14,500
to replace a teacher
who committed suicide.
705
00:47:14,583 --> 00:47:17,500
Wake up, wake up, wake up!
706
00:47:19,166 --> 00:47:20,333
She committed suicide?
707
00:47:23,458 --> 00:47:24,458
Yeah.
708
00:47:25,250 --> 00:47:26,333
Nobody told you that?
709
00:47:27,291 --> 00:47:28,291
No.
710
00:47:29,125 --> 00:47:31,958
It was three weeks ago.
She took her own life.
711
00:47:33,000 --> 00:47:34,916
It was a tragedy.
712
00:47:35,000 --> 00:47:37,416
A student found her body
in the river.
713
00:47:37,500 --> 00:47:39,041
Help me!
714
00:47:48,833 --> 00:47:52,125
Viruca!
715
00:47:52,625 --> 00:47:54,375
Viruca!
716
00:47:54,458 --> 00:47:55,375
MISSING
717
00:47:57,333 --> 00:48:00,458
Viruca!
718
00:48:01,458 --> 00:48:03,041
Please, no!
719
00:48:03,125 --> 00:48:05,250
Viruca!
720
00:48:09,416 --> 00:48:11,416
- Good morning!
- Hi!
721
00:48:12,458 --> 00:48:13,750
This is crazy, bro.
722
00:48:26,375 --> 00:48:27,375
Well…
723
00:48:28,500 --> 00:48:29,583
how is everyone?
724
00:48:30,875 --> 00:48:33,791
My name is Ms. Valero,
but you can call me Raquel.
725
00:48:33,875 --> 00:48:35,833
- Hi, Raquel.
- Hi.
726
00:48:35,916 --> 00:48:37,596
And I'm going to be
your literature teacher
727
00:48:37,666 --> 00:48:39,166
until the end of the school year.
728
00:48:39,250 --> 00:48:40,708
- Cool.
- That's cool.
729
00:48:40,791 --> 00:48:44,166
So, I just found out about what happened
to your other teacher.
730
00:48:44,250 --> 00:48:46,791
The other teacher had a name, too. Viruca.
731
00:48:47,541 --> 00:48:48,375
Yeah, of course.
732
00:48:48,458 --> 00:48:51,250
It's gonna be very hard
for you to live up to her.
733
00:48:52,375 --> 00:48:54,958
Well, I didn't know
I had to live up to anyone,
734
00:48:55,041 --> 00:48:57,666
but thank you for the vote of confidence.
735
00:48:57,750 --> 00:49:00,083
- You're welcome.
- Just ignore her, Teach.
736
00:49:00,166 --> 00:49:02,309
- Nerea hated her lately.
- What are you talking about?
737
00:49:02,333 --> 00:49:04,625
It's normal
for you to have mixed feelings about this.
738
00:49:04,708 --> 00:49:07,666
It's never easy to know what to think
when someone commits suicide, right?
739
00:49:07,750 --> 00:49:10,708
You know what?
We already got three talks about this.
740
00:49:10,791 --> 00:49:12,041
We don't need another from you.
741
00:49:12,125 --> 00:49:15,125
- Yeah!
- Okay, lets move on.
742
00:49:15,833 --> 00:49:18,333
Can anyone tell me
the last thing you were reading?
743
00:49:18,416 --> 00:49:20,083
Uh, just books, I think.
744
00:49:20,166 --> 00:49:21,625
- Books?
- Uh, here.
745
00:49:22,500 --> 00:49:24,809
- We were reading Sylvia Plath.
- Shut up, smart-ass.
746
00:49:24,833 --> 00:49:26,208
And we, uh…
747
00:49:27,416 --> 00:49:30,833
And before that, uh,
we read Sándor Márai and Stefan Zweig.
748
00:49:30,916 --> 00:49:31,791
Uh-huh.
749
00:49:31,875 --> 00:49:35,000
- I don't know if you know that all...
- Yes, they all took their own lives.
750
00:49:35,083 --> 00:49:37,166
- They killed themselves, I mean.
- Yeah.
751
00:49:37,250 --> 00:49:41,416
I have a question. Do you think she…
that she was trying to tell us something?
752
00:49:41,500 --> 00:49:42,708
And that we didn't see it?
753
00:49:42,791 --> 00:49:44,000
Shut the fuck up, asshole.
754
00:49:44,083 --> 00:49:46,833
No. Don't you ever think
about blaming yourselves.
755
00:49:46,916 --> 00:49:48,291
Never, you hear me?
756
00:49:52,625 --> 00:49:53,625
What's so funny?
757
00:49:54,375 --> 00:49:56,500
Nothing. I mean,
you've only been here five minutes,
758
00:49:56,583 --> 00:49:57,875
and we already miss her more.
759
00:49:57,958 --> 00:49:59,416
You suck at this, lady.
760
00:49:59,500 --> 00:50:01,708
You're shit at this.
Like, really, really bad.
761
00:50:01,791 --> 00:50:03,958
You should keep tryin'.
762
00:50:04,041 --> 00:50:05,083
Okay.
763
00:50:05,166 --> 00:50:07,086
You came to the wrong class.
764
00:50:09,291 --> 00:50:11,625
- Oof.
- Can anybody help me hand these out?
765
00:50:11,708 --> 00:50:13,708
Are you gonna give us
a test the first day?
766
00:50:13,791 --> 00:50:15,125
Come on, man. Stop it.
767
00:50:15,208 --> 00:50:17,928
I wanna see what level you're at.
Will anyone help me pass these out?
768
00:50:17,958 --> 00:50:20,500
- Do it yourself.
- All right,
I'll hand them out.
769
00:50:21,000 --> 00:50:22,750
Come on. It's your first day.
770
00:50:25,458 --> 00:50:27,351
- We didn't study.
- You didn't?
771
00:50:27,375 --> 00:50:30,333
Oh, a one-page essay
on
The House of Ulloa.
772
00:50:30,416 --> 00:50:31,666
Wow, so exciting.
773
00:50:33,333 --> 00:50:36,458
Do you think you were incendiary
with your feminist speech?
774
00:50:36,541 --> 00:50:39,041
Do you know Emilia Pardo Bazán?
Well, she really was.
775
00:50:39,125 --> 00:50:41,666
Oh!
776
00:50:41,750 --> 00:50:44,250
Okay, she got me.
Enough with the laughing.
777
00:50:44,958 --> 00:50:46,833
Well done, well done, well done.
778
00:50:46,916 --> 00:50:49,208
You've got 15 minutes.
779
00:50:49,875 --> 00:50:50,875
Start writing.
780
00:51:02,541 --> 00:51:05,208
- Hey.
- So?
781
00:51:06,125 --> 00:51:07,916
How did the first class go?
782
00:51:08,000 --> 00:51:11,875
Okay. I got off on the wrong foot,
but then I gave 'em a pop quiz.
783
00:51:11,958 --> 00:51:15,166
- Oh. That never fails.
- Never.
784
00:51:16,958 --> 00:51:18,458
- See you later.
- See ya.
785
00:51:20,000 --> 00:51:22,125
Let's see…
786
00:51:25,166 --> 00:51:26,000
Okay.
787
00:51:26,083 --> 00:51:27,208
THE HOUSE OF ULLOA
788
00:51:27,291 --> 00:51:29,125
MISSING
789
00:51:40,375 --> 00:51:45,375
HOW LONG BEFORE YOU DIE TOO?
790
00:51:57,166 --> 00:51:58,500
- So?
- Hello.
791
00:51:59,000 --> 00:52:00,833
- How was your first day?
- Um…
792
00:52:00,916 --> 00:52:02,958
Good. Good.
793
00:52:03,708 --> 00:52:05,750
Uh, I'm gonna drop my stuff upstairs.
794
00:52:05,833 --> 00:52:08,250
- Can I… Can I grab one of these?
- Sure.
795
00:52:13,750 --> 00:52:15,791
Wow, your wife is really in a mood, huh?
796
00:52:18,333 --> 00:52:19,958
MISSING
797
00:52:43,708 --> 00:52:47,083
MISSING
AGE: 33 - HEIGHT: 1.73 M - WEIGHT: 55 KG
798
00:52:50,666 --> 00:52:53,166
HOW LONG BEFORE YOU DIE TOO?
799
00:53:31,541 --> 00:53:32,666
Leave while you can.
800
00:53:36,125 --> 00:53:37,125
Run.
58561