All language subtitles for The.Losers.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,420 --> 00:00:26,940 Sorry, I just can't give you that kind of information. 2 00:00:27,120 --> 00:00:29,610 I'll do anything else. I just can't do that. 3 00:00:29,790 --> 00:00:32,820 I can't betray my country. I won't. 4 00:00:32,990 --> 00:00:35,720 This country gave me everything. 5 00:00:35,900 --> 00:00:38,490 Oh, God. Just keep him away from me. 6 00:00:38,670 --> 00:00:41,030 Please. Don't let him near me. 7 00:00:41,200 --> 00:00:43,360 Oh, no! Oh, God! 8 00:00:43,540 --> 00:00:46,940 Come on, baby. Just relax into it. Let Godzilla do his thing. 9 00:00:48,310 --> 00:00:50,940 Come on. This is wrong on so many levels. You in or not? 10 00:00:51,110 --> 00:00:52,240 And get cheated again? 11 00:00:52,780 --> 00:00:56,380 What? No, the Pooch may lie, the Pooch may steal, the Pooch may… 12 00:00:56,550 --> 00:01:00,250 – Refer to himself in the third person? – Occasionally. But the Pooch won't cheat. 13 00:01:00,420 --> 00:01:03,020 Well, the Pooch can relax. I was worried about Cougar. 14 00:01:03,190 --> 00:01:05,250 Yeah, right. It's always the quiet ones. 15 00:01:05,430 --> 00:01:09,160 What? It's Blind Man's Bluff. High card wins. 16 00:01:09,330 --> 00:01:10,990 How in the hell can a man cheat you? 17 00:01:12,100 --> 00:01:13,290 Cards. 18 00:01:17,270 --> 00:01:19,470 Feel like I got something here. I got something. 19 00:01:19,640 --> 00:01:22,080 Queen, king, jack. Queen, king, jack. All right. 20 00:01:22,240 --> 00:01:24,180 One, two, three, go. 21 00:01:34,860 --> 00:01:38,260 I got a great, great feeling about this one. 22 00:01:40,960 --> 00:01:44,260 – Your mama had a great feeling last night. – Oh, that was a mama joke. 23 00:01:45,800 --> 00:01:47,230 What? All right. 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,770 – All right, let's go. – Okay, it's a game. 25 00:01:49,940 --> 00:01:52,300 All right, I will raise you. 26 00:01:54,080 --> 00:01:55,630 – You don't wanna do that. – Oh, no? 27 00:01:55,810 --> 00:01:58,070 – Got this piece off that Honduran general? – Yes. 28 00:01:59,150 --> 00:02:02,210 Guess what? I'm definitely in. 29 00:02:04,290 --> 00:02:06,220 – Let's go. – All right. 30 00:02:06,390 --> 00:02:07,410 Whoa! 31 00:02:09,060 --> 00:02:11,030 – Should even me up. – How many do you have? 32 00:02:11,190 --> 00:02:12,390 What is going on here? 33 00:02:12,560 --> 00:02:13,960 Coug, it's your bet. 34 00:02:14,230 --> 00:02:15,560 Hey, losers! 35 00:02:17,870 --> 00:02:18,890 It's time. 36 00:02:35,020 --> 00:02:37,080 We got a drug and arms dealer named Fadhil… 37 00:02:37,250 --> 00:02:41,120 …running a homegrown terrorist assembly line out by the Madre de Dios River basin. 38 00:02:41,820 --> 00:02:45,760 We find it, we paint it for a laser-targeted bomb, we get the hell out. 39 00:02:45,930 --> 00:02:47,190 No muss, no fuss. 40 00:02:47,730 --> 00:02:49,030 For that, they need us? 41 00:02:49,200 --> 00:02:51,860 You'd rather take on 50 dudes with AK's? 42 00:03:06,550 --> 00:03:09,310 All right, I got eyes on Monsieur Fadhil. 43 00:03:09,480 --> 00:03:11,380 – Paint it. – Showtime, fellas. 44 00:03:11,550 --> 00:03:14,450 Go ahead and call me Michelangelo. 45 00:03:15,520 --> 00:03:18,190 Dropkick, this is Pinball. Request fire mission. 46 00:03:18,360 --> 00:03:22,060 The target is lased, and you are clear to make a run from north to south. Over. 47 00:03:22,860 --> 00:03:25,130 Roger, Pinball, target acquired and locked. 48 00:03:25,300 --> 00:03:28,830 Be advised, ETA fireworks, zero eight Mikes. 49 00:03:29,000 --> 00:03:30,830 Roger, we'll break out the earplugs. 50 00:03:38,280 --> 00:03:39,540 Boss? 51 00:03:43,480 --> 00:03:44,820 They're using kids as mules. 52 00:03:47,560 --> 00:03:49,650 – Call it in. – We have children at target site. 53 00:03:49,820 --> 00:03:52,880 Repeat, we have eyes on children at target site. Please advise. 54 00:03:53,060 --> 00:03:54,530 Acknowledged. Maintain position. 55 00:03:54,700 --> 00:03:56,930 Maintain position? What is he talking about? 56 00:03:57,100 --> 00:03:59,620 We strongly recommend cancellation of payload delivery. 57 00:04:00,100 --> 00:04:02,430 Your orders stand. Prep for extraction. 58 00:04:04,640 --> 00:04:05,660 Cougar. 59 00:04:08,240 --> 00:04:09,900 Dropkick, this is Pinball. 60 00:04:10,080 --> 00:04:12,410 Equipment has suffered catastrophic system failure. 61 00:04:12,580 --> 00:04:14,950 Am calling an on-site abort. 62 00:04:16,150 --> 00:04:18,550 Well, that was just stupid. 63 00:04:19,550 --> 00:04:20,950 Is this Mission Controller? 64 00:04:21,120 --> 00:04:22,710 This is Max, Colonel Clay. 65 00:04:23,120 --> 00:04:26,650 No one uses names on comms. This is a secure military channel. 66 00:04:27,330 --> 00:04:28,920 – Really? – Goddamn it, listen to me. 67 00:04:29,100 --> 00:04:30,830 There are children on site. 68 00:04:31,000 --> 00:04:32,830 And you think I didn't know that? 69 00:04:33,270 --> 00:04:35,700 We locked coordinates the moment you painted. 70 00:04:35,870 --> 00:04:37,530 Delivery will occur on schedule. 71 00:04:37,840 --> 00:04:39,240 – Have a super day. – You can't… 72 00:04:39,410 --> 00:04:42,500 Shit! Jensen, contact the plane directly. Call an abort. 73 00:04:42,680 --> 00:04:45,540 I'm trying. He's jamming us. There's nothing I can do. 74 00:04:48,350 --> 00:04:49,650 There's something we can do. 75 00:04:49,820 --> 00:04:52,080 All right, here it is. Five against the fortress. 76 00:04:52,250 --> 00:04:56,280 We got maybe, what, eight minutes before an airstrike sets the world on fire. 77 00:04:56,890 --> 00:04:58,090 Plenty of time. 78 00:04:58,290 --> 00:04:59,390 I'll drive. 79 00:05:26,720 --> 00:05:28,780 Us against 50 dudes with AK's, huh? 80 00:05:38,300 --> 00:05:41,030 Jensen, Pooch, get a truck for the kids. Rest, out in five. 81 00:05:41,200 --> 00:05:45,700 – Airstrike in four and change, ladies! – Be out in four. Rally point. On me. 82 00:05:46,970 --> 00:05:48,070 Three minutes to target. 83 00:06:01,290 --> 00:06:03,660 Come on, let's go! Out you go. Come on, kids. 84 00:06:07,060 --> 00:06:10,000 – Okay, you go over here with him. – Come on, mama. Come on. 85 00:06:11,900 --> 00:06:13,330 I got this. Get them out. 86 00:06:13,500 --> 00:06:16,940 All right, who's your papi? Let's go this way. Let's go. Come on, let's go. 87 00:06:20,640 --> 00:06:22,040 Ah. 88 00:06:22,580 --> 00:06:23,940 – No. – Yeah. 89 00:06:24,110 --> 00:06:25,240 – Really? – Why not? 90 00:06:25,410 --> 00:06:26,850 – Can you? – Of course. 91 00:06:27,010 --> 00:06:28,570 Okay. 92 00:06:35,020 --> 00:06:36,460 Ladies. 93 00:06:40,530 --> 00:06:41,860 Up you get. Up you get. 94 00:06:43,900 --> 00:06:46,390 Clay, we got the kids. Rally point, two minutes. 95 00:06:52,170 --> 00:06:53,500 Max sent you, didn't he? 96 00:06:57,110 --> 00:06:59,100 I won't commit to his plan, he does this. 97 00:06:59,280 --> 00:07:03,150 I'm gonna make this real easy for you. You let him go, I let you live. 98 00:07:05,820 --> 00:07:08,050 Come here, son. Come here, son. Walk to me. 99 00:07:10,090 --> 00:07:11,420 Attaboy. 100 00:07:11,590 --> 00:07:14,560 Clay, get the hell out. We gotta go, now. 101 00:07:14,730 --> 00:07:16,200 He'll kill you too, you know. 102 00:07:23,810 --> 00:07:25,770 Target is locked. T minus 20 seconds. 103 00:07:27,640 --> 00:07:29,440 Oh, you stop for coffee in there? 104 00:07:36,480 --> 00:07:38,320 What kind of blast radius we looking at? 105 00:07:40,520 --> 00:07:43,250 Okay, Pooch, I need you to make this bus go a little faster. 106 00:07:43,420 --> 00:07:45,690 – Everybody, hold on to something. – Like right now! 107 00:08:13,860 --> 00:08:15,150 I got it, I got it! 108 00:08:15,320 --> 00:08:16,520 There we go, Pooch! 109 00:08:21,860 --> 00:08:23,060 Whew. 110 00:08:27,940 --> 00:08:31,170 Pinball, this is Chopper 3. Prepare for extraction. 111 00:08:33,140 --> 00:08:36,230 My favorite part was when we were completely on fire. 112 00:08:36,410 --> 00:08:38,610 But the shootout, that was good times. 113 00:08:43,080 --> 00:08:44,520 There she blows. 114 00:08:45,050 --> 00:08:46,080 Well done. 115 00:08:46,250 --> 00:08:47,520 Let's go, let's go. 116 00:08:47,690 --> 00:08:50,520 – All right, everyone together. – Come on, let's go. 117 00:08:50,690 --> 00:08:52,120 There you go. Good job. 118 00:08:53,690 --> 00:08:56,390 Sir, there's not enough room for your team and them. 119 00:08:57,370 --> 00:08:58,960 Then it's them. 120 00:09:00,030 --> 00:09:01,930 – Let's go, guys. – All right, here we go. 121 00:09:04,010 --> 00:09:05,100 Watch your heads. 122 00:09:13,280 --> 00:09:16,720 You keep your bear. You keep him safe. Okay? 123 00:09:18,590 --> 00:09:20,780 Adios. Get them out of here. 124 00:09:34,270 --> 00:09:38,500 Those are some cute little buggers. Hope they make it to the court martial. 125 00:09:39,010 --> 00:09:40,670 What is that? You hear that? 126 00:09:44,050 --> 00:09:46,340 Guys, this is bad. 127 00:09:46,880 --> 00:09:48,710 Max, Cobra One, Bandit locked. 128 00:09:49,820 --> 00:09:51,050 Understood. 129 00:09:51,450 --> 00:09:54,820 Cobra One, kill Bandit. 130 00:09:57,690 --> 00:09:58,750 No! 131 00:10:45,470 --> 00:10:47,200 That's supposed to be us. 132 00:10:48,740 --> 00:10:52,200 Protests today in front of the American Embassy, a violent response… 133 00:10:52,380 --> 00:10:55,540 …to the deaths of 25 Bolivian children killed during the operation. 134 00:10:55,720 --> 00:10:57,840 Let me be perfectly clear. 135 00:10:58,020 --> 00:11:03,250 In no way were these men acting under orders from the U.S. government. 136 00:11:08,830 --> 00:11:11,230 Is there gonna be some kind of ceremony for them? 137 00:11:16,900 --> 00:11:17,960 Where's the ring? 138 00:11:59,050 --> 00:12:01,710 I love you, Mommy. You're so pretty. 139 00:12:04,320 --> 00:12:05,340 I love you, Mommy. 140 00:12:28,180 --> 00:12:30,770 What are you doing? No, no, no! 141 00:12:31,180 --> 00:12:34,410 – Jeez. He's gonna get murdered. – Come on, come on, come on. 142 00:12:41,460 --> 00:12:45,150 This is disgusting. All right, I'm officially disgusted by us. 143 00:12:45,330 --> 00:12:47,590 – And you lost again. – We lost again. 144 00:12:47,760 --> 00:12:50,160 – No, you put the bet down. – You gave me the money. 145 00:12:51,270 --> 00:12:53,430 Yeah, and that was stupid of me, wasn't it? 146 00:12:55,800 --> 00:12:59,030 I mean, could this get any more sleazy? 147 00:13:03,640 --> 00:13:05,810 I suppose if we started drinking. 148 00:13:05,980 --> 00:13:07,570 You're not…? You're not drinking? 149 00:13:12,850 --> 00:13:14,220 Come on, get him in there! 150 00:13:24,830 --> 00:13:25,860 Thank you. 151 00:13:31,610 --> 00:13:34,670 I found a guy online who says he can trade intel on Max for cash. 152 00:13:34,840 --> 00:13:37,740 – All we gotta do is make a little money. – We don't have money. 153 00:13:37,910 --> 00:13:42,210 We're gonna go PayPal-ing some kid in a basement who's most likely lying? 154 00:13:42,380 --> 00:13:44,650 You were there. You know the man tried to kill us. 155 00:13:44,820 --> 00:13:47,220 The man did kill us, Clay. 156 00:13:48,820 --> 00:13:52,730 No, we gotta stay focused. All right? On the mission. 157 00:13:52,890 --> 00:13:58,020 Get money, get clean passports, get back to stateside without anybody noticing. 158 00:13:58,200 --> 00:14:00,860 – Didn't even see what he looks like. – We heard his voice. 159 00:14:01,040 --> 00:14:03,330 A man with a voice is a man with a throat. 160 00:14:03,500 --> 00:14:05,440 Come on. Clay, just look around you. 161 00:14:05,610 --> 00:14:09,840 Do you think we're in a position to actually take on some CIA super spook? 162 00:14:10,010 --> 00:14:11,410 – Roque. – It's a hell of a plan. 163 00:14:11,580 --> 00:14:14,570 You know what? Pooch can set up over there by the taco stand. 164 00:14:14,750 --> 00:14:17,510 Jensen can set up communications right there by the hookers. 165 00:14:17,690 --> 00:14:19,480 – Captain. – Yo! Yo. 166 00:14:19,650 --> 00:14:22,550 You're not a soldier anymore. 167 00:14:23,220 --> 00:14:25,620 You're not a soldier. All right? 168 00:14:27,760 --> 00:14:30,700 Clay, for chrissakes, you're losing the men. 169 00:14:33,000 --> 00:14:36,870 – The men are fine. – Yeah, well, you're losing me. All right? 170 00:14:37,770 --> 00:14:41,100 He won, we lost. Just get us home. 171 00:14:44,480 --> 00:14:46,140 Can you do that? 172 00:15:54,280 --> 00:15:56,150 How's your steak? 173 00:15:57,080 --> 00:15:58,480 Meaty. 174 00:16:02,260 --> 00:16:03,990 You want a bite? 175 00:16:06,090 --> 00:16:07,990 Maybe later. 176 00:16:10,300 --> 00:16:12,160 Okay. 177 00:16:22,010 --> 00:16:23,500 Do I know you? 178 00:16:23,910 --> 00:16:25,970 Relax, Papi. 179 00:16:29,720 --> 00:16:31,510 Do I not look relaxed? 180 00:16:33,150 --> 00:16:34,180 No. 181 00:16:39,530 --> 00:16:41,490 Think we can change that? 182 00:16:47,870 --> 00:16:51,530 Wow, it's everything a girl can dream of. 183 00:16:55,510 --> 00:16:56,570 Do you have a bathroom? 184 00:16:56,740 --> 00:16:59,680 No, I specifically requested the only hotel room in the world… 185 00:16:59,850 --> 00:17:01,310 …that doesn't have a bathroom. 186 00:17:01,880 --> 00:17:04,940 Are you trying to turn a yes into a no? 187 00:17:05,620 --> 00:17:07,710 Oh. Thank you. 188 00:17:16,930 --> 00:17:18,800 So, what brings you to Bolivia? 189 00:17:19,370 --> 00:17:20,920 Cruise ship. 190 00:17:21,100 --> 00:17:23,370 We're a landlocked country. 191 00:17:23,540 --> 00:17:25,800 Well, it's an amazing cruise ship. 192 00:17:32,080 --> 00:17:33,480 Where were we now? 193 00:17:36,580 --> 00:17:38,740 Well, I think you were about to tell me… 194 00:17:39,520 --> 00:17:41,150 …how you enjoy following me. 195 00:17:42,320 --> 00:17:44,090 You saw me, didn't you? 196 00:17:44,260 --> 00:17:45,350 I did. 197 00:17:46,930 --> 00:17:49,420 I bet you didn't see me on Mercado Street. 198 00:17:54,870 --> 00:17:56,930 I have a business proposition for you, Clay. 199 00:17:57,100 --> 00:17:59,440 Oops. What happened to your accent? 200 00:18:00,570 --> 00:18:01,670 Oops. 201 00:18:06,980 --> 00:18:08,140 I don't wanna hurt you. 202 00:18:08,320 --> 00:18:10,840 – You're not going to. – Oh, yes, I am. 203 00:19:16,150 --> 00:19:18,310 – Hi. – Hi. 204 00:19:41,910 --> 00:19:43,140 What do you want? 205 00:19:43,640 --> 00:19:45,130 I can help you find Max. 206 00:19:46,650 --> 00:19:48,440 I'm listening. 207 00:20:00,830 --> 00:20:02,290 How did you know we were alive? 208 00:20:02,460 --> 00:20:04,930 I counted the number of teeth in the chopper wreckage. 209 00:20:05,900 --> 00:20:08,370 Plus you guys aren't exactly subtle. 210 00:20:09,240 --> 00:20:12,830 Here's the deal. I get you and your men back in the States. 211 00:20:13,010 --> 00:20:14,870 In exchange, you get Max for me. 212 00:20:15,040 --> 00:20:18,240 – What's the catch, lady? – It's pretty much a suicide mission. 213 00:20:19,950 --> 00:20:22,110 Why should I trust you? 214 00:20:22,850 --> 00:20:26,480 Because if I were lying, I wouldn't have used the words «suicide mission.» 215 00:20:30,860 --> 00:20:33,220 Just meet me here tomorrow. 216 00:20:34,260 --> 00:20:36,290 And bring your boys. 217 00:20:36,460 --> 00:20:38,490 – Goodbye. – Hey. 218 00:20:41,970 --> 00:20:45,500 If you're lying to me, I'll kill you. 219 00:20:46,540 --> 00:20:48,240 It was nice meeting you too. 220 00:20:48,580 --> 00:20:50,630 Yes, it was. 221 00:21:10,300 --> 00:21:13,130 I'm sorry we're late. There was a party at the doll factory. 222 00:21:13,530 --> 00:21:14,760 It was Pepito's birthday. 223 00:21:14,970 --> 00:21:16,560 – Really? – Yeah. 224 00:21:22,380 --> 00:21:25,210 So she wanted to meet in a cemetery. 225 00:21:25,380 --> 00:21:28,040 Because that's not, like, foreboding at all. 226 00:21:28,550 --> 00:21:30,980 – Am I the only one that sees this shirt? – No. 227 00:21:32,350 --> 00:21:33,820 Oh, it's my niece's soccer team. 228 00:21:33,990 --> 00:21:37,480 Eight and under. I checked their scores online and I… 229 00:21:38,260 --> 00:21:39,730 What? 230 00:21:40,330 --> 00:21:42,560 They're in the playoffs. 231 00:21:43,330 --> 00:21:44,990 What do you have on her? 232 00:21:45,370 --> 00:21:47,390 Besides a pant-busting crush? 233 00:21:48,170 --> 00:21:49,970 Her company file is blank. 234 00:21:50,140 --> 00:21:54,770 CIA has a standing kill order on her. As does Hamas, Sinn FГ©in. 235 00:21:54,980 --> 00:21:58,470 Pretty much everyone with the exception of PETA wants this chick amscrayed. 236 00:21:59,650 --> 00:22:03,640 You thinking clear on this? Because every time you mess up, it's because of a woman. 237 00:22:03,820 --> 00:22:05,380 – Name one time that I… – Amber. 238 00:22:05,590 --> 00:22:09,080 – Amber's husband was the problem. – Her husband wasn't the one who shot you. 239 00:22:09,260 --> 00:22:10,850 – Only in the leg. – What about Emma? 240 00:22:11,020 --> 00:22:14,790 – Doesn't count. I didn't sleep with Emma. – Because she put a bomb in your car! 241 00:22:14,960 --> 00:22:18,490 I admit, that did take a little of the romance out of the relationship. 242 00:22:18,670 --> 00:22:22,000 Yeah. And now this chick shows up and… What's her name, Aisha? 243 00:22:22,170 --> 00:22:25,660 And well, she burns down our hotel. 244 00:22:25,840 --> 00:22:27,100 I'm clear, Roque. 245 00:22:27,270 --> 00:22:30,540 Well, you better be, because I ain't getting killed by no girl. 246 00:22:30,710 --> 00:22:33,440 It's been a long time since anyone called me a girl. 247 00:22:37,950 --> 00:22:40,110 She put a bomb in your car? 248 00:22:40,320 --> 00:22:41,410 She was volatile. 249 00:22:42,090 --> 00:22:46,460 Aisha, this is Jensen, Pooch, Roque, Cougar. 250 00:22:47,230 --> 00:22:48,390 Really? Heh. 251 00:22:51,300 --> 00:22:55,860 Gentlemen, in 97 hours, Max will be in Miami. 252 00:22:56,040 --> 00:22:59,200 He travels in an armored column with at least 30 private security… 253 00:22:59,370 --> 00:23:01,030 …armed to the teeth. 254 00:23:01,210 --> 00:23:03,840 You have a better shot at kidnapping the president. 255 00:23:05,580 --> 00:23:09,450 Good news for you is I have the power to get you guys back in the U. S… 256 00:23:09,620 --> 00:23:12,350 …and fund the entire op as you see fit. 257 00:23:12,520 --> 00:23:14,510 You get Max and we're square. 258 00:23:14,690 --> 00:23:17,620 And why should we believe you? 259 00:23:18,890 --> 00:23:22,380 Because I'm the first person you've met who even admits he exists. 260 00:23:23,930 --> 00:23:26,990 Listen, you guys can all stay here in Bolivia and rot. 261 00:23:27,170 --> 00:23:30,140 Or you can go home and get revenge on the man that framed you. 262 00:23:30,640 --> 00:23:32,160 It's your choice. 263 00:23:33,010 --> 00:23:34,300 Colonel? 264 00:23:35,080 --> 00:23:37,270 Don't call me that. We're not soldiers anymore. 265 00:23:37,440 --> 00:23:39,240 Okay, you know that if we do this… 266 00:23:39,410 --> 00:23:42,580 …we are waging a war against the Central Intelligence Agency. 267 00:23:44,120 --> 00:23:45,880 They started it. 268 00:23:55,260 --> 00:23:56,660 Okay, here's what I'm hearing. 269 00:23:56,830 --> 00:24:01,290 I'm hearing, «No.» I'm hearing, «Leave.» I'm hearing, «I'm sorry.» 270 00:24:01,470 --> 00:24:05,100 – Is that what I'm hearing? – We cannot do what you ask. I'm sorry! 271 00:24:05,270 --> 00:24:08,760 Tell me, Nabil, is this a moral issue or a financial issue? 272 00:24:08,940 --> 00:24:10,030 – A moral issue. – Really? 273 00:24:10,480 --> 00:24:12,810 You morally object to this deal? 274 00:24:12,980 --> 00:24:16,810 – Yes, I'm sorry. Please, leave. – Okay, so that is what I'm hearing. 275 00:24:16,980 --> 00:24:19,980 Now I want you to listen to me, listen carefully… 276 00:24:20,150 --> 00:24:21,810 …because I want you to hear this. 277 00:24:22,290 --> 00:24:23,550 Wade? 278 00:24:28,300 --> 00:24:30,020 What is this? What are you doing? 279 00:24:31,230 --> 00:24:32,600 No, please! 280 00:24:43,340 --> 00:24:45,570 What the hell was that? 281 00:24:46,050 --> 00:24:47,570 You gave me the nod. 282 00:24:47,750 --> 00:24:50,980 A hit-him-in-the-face nod, not a throw-him-off-the-roof nod. 283 00:24:53,250 --> 00:24:55,410 – I thought that's what you wanted. – At most… 284 00:24:55,590 --> 00:24:57,720 …at most, that was a break-his-fingers nod. 285 00:24:57,890 --> 00:25:01,290 Jesus, Wade. The man was a scientific genius. 286 00:25:01,500 --> 00:25:05,630 Granted, his weight signaled certain impulse-control issues… 287 00:25:06,370 --> 00:25:10,360 …but that's no reason to throw his fat ass off 57 floors. 288 00:25:10,570 --> 00:25:12,200 Sorry. 289 00:25:14,140 --> 00:25:19,740 I think I speak for everyone here when I say your actions were excessive. 290 00:25:19,910 --> 00:25:23,410 And yes, more than just a little wasteful. 291 00:25:26,350 --> 00:25:29,190 But then, it does seem to have had the desired effect. 292 00:25:29,360 --> 00:25:32,520 – I'll tell you what, throw baldy off next. – No, please. Wait. 293 00:25:33,660 --> 00:25:36,600 We have a different moral perspective than our late colleague. 294 00:25:37,100 --> 00:25:39,500 I need one to test and four to use. 295 00:25:39,670 --> 00:25:41,220 Four snukes? 296 00:25:41,600 --> 00:25:43,030 We would need much money. 297 00:25:46,410 --> 00:25:48,810 You will have much money. 298 00:26:29,850 --> 00:26:32,150 Welcome back to the land of the living. 299 00:26:37,360 --> 00:26:38,760 How do you wanna begin? 300 00:26:39,860 --> 00:26:41,850 We're gonna go bird hunting. 301 00:27:30,580 --> 00:27:34,170 It's a sonic de-materializer. Better known as a snuke. 302 00:27:34,710 --> 00:27:37,510 For the 21st-century green terrorist. 303 00:27:38,020 --> 00:27:39,350 Pure destruction. 304 00:27:40,050 --> 00:27:41,710 No pollution. 305 00:27:46,430 --> 00:27:48,260 So who are we selling them to? 306 00:27:49,200 --> 00:27:51,630 Chinese extremists, PLF, the frigging French Basques. 307 00:27:51,800 --> 00:27:54,820 As long as they have the right price and are willing to use it. 308 00:27:55,000 --> 00:27:57,160 No stockpiling, no deterrence. 309 00:27:57,340 --> 00:28:00,400 It's like giving a handgun to a 6-year-old, Wade. 310 00:28:00,570 --> 00:28:02,230 You don't know how it's gonna end… 311 00:28:02,410 --> 00:28:05,280 …but you're pretty sure it's gonna make the papers. 312 00:28:05,980 --> 00:28:07,000 Another war. 313 00:28:07,210 --> 00:28:09,680 Well, what do you believe in, Wade? 314 00:28:09,850 --> 00:28:12,840 I'm guessing shotguns and big titties. 315 00:28:13,020 --> 00:28:15,350 I also enjoy air shows and beer. 316 00:28:19,630 --> 00:28:20,890 We're saving the country… 317 00:28:21,060 --> 00:28:24,160 …doing something for the benefit of the United States of America. 318 00:28:24,330 --> 00:28:26,300 I was born in Quebec. 319 00:28:26,800 --> 00:28:30,130 Okay. Then we're saving North America. 320 00:28:32,940 --> 00:28:35,270 Oops. Sorry. 321 00:28:39,180 --> 00:28:41,310 Let me have your weapon, Wade. 322 00:29:20,120 --> 00:29:22,320 Base 1, this is Cavalier 415! 323 00:29:22,490 --> 00:29:25,420 We've been in a collision with a civilian vehicle. 324 00:29:25,590 --> 00:29:27,920 Carvey's dead and Freeman's hurt real bad. 325 00:29:28,090 --> 00:29:30,320 We need medevac immediately. 326 00:29:30,500 --> 00:29:32,560 He's got kids, Base 1, he's got kids! 327 00:29:34,200 --> 00:29:36,030 That sucked. 328 00:29:36,200 --> 00:29:39,140 – Roger, Cavalier 415. – Come on, Jensen. You're better than that. 329 00:29:39,310 --> 00:29:42,040 – Scrambling a chopper. Hang in there. – He's got kids. 330 00:29:42,210 --> 00:29:43,610 So contrived. 331 00:29:43,780 --> 00:29:45,750 I used to be good at that. Right, Roque? 332 00:29:45,950 --> 00:29:47,310 – Shut up. – Thanks, man. 333 00:29:48,310 --> 00:29:49,650 Robert De Niro who? 334 00:29:49,850 --> 00:29:52,320 – Jensen, shut up. – You shut up, Roque. 335 00:29:52,490 --> 00:29:55,680 You're dead. I'm spinal injury. Spinal injury can talk. Dead can't. 336 00:29:55,860 --> 00:29:57,910 Stop talking or I'll break your neck really. 337 00:29:58,090 --> 00:30:00,460 You really gotta start getting into character. 338 00:30:00,630 --> 00:30:03,320 I'm serious, man. Dead guy, no talking. 339 00:30:05,670 --> 00:30:06,760 All right. 340 00:30:08,770 --> 00:30:13,260 Base 1, this is Medvac Delta. We have visual on Cavalier 415. 341 00:30:13,810 --> 00:30:16,000 Here we go. 342 00:30:25,350 --> 00:30:27,340 Buddy, we'll get you patched up in no time. 343 00:30:27,520 --> 00:30:29,820 Oh, my God. Hi. 344 00:30:29,990 --> 00:30:31,350 What's your name? 345 00:30:32,330 --> 00:30:34,050 Fire when ready, Cougar. 346 00:30:35,430 --> 00:30:36,830 Ow. 347 00:30:38,730 --> 00:30:41,860 – Oh, shit. – What the hell's going on? 348 00:30:49,210 --> 00:30:50,610 Woo-hoo. 349 00:30:53,550 --> 00:30:55,950 You've just been chopper-jacked, fellas. 350 00:31:04,590 --> 00:31:05,850 Where's my wild goose? 351 00:31:06,030 --> 00:31:07,990 The GPS? 352 00:31:09,100 --> 00:31:10,530 Got it! 353 00:31:15,030 --> 00:31:17,200 Have you ever seen an EMT look like this? 354 00:31:17,370 --> 00:31:19,400 Really, bro? «Hi, what's your name? 355 00:31:19,570 --> 00:31:21,400 I have no legs, but I wanna take you on a date»? 356 00:31:24,340 --> 00:31:25,680 Yo, J. 357 00:31:26,280 --> 00:31:29,680 What do you think is up with all this «Don't call me colonel» stuff? 358 00:31:29,850 --> 00:31:31,750 It's classic loss of identity. 359 00:31:31,920 --> 00:31:34,580 Clay defined himself by his place in military structure… 360 00:31:34,750 --> 00:31:36,750 …his way of measuring the good he did. 361 00:31:36,920 --> 00:31:40,880 Without it, he's just another loser like the rest of us. 362 00:31:41,430 --> 00:31:43,860 You know cats can make a thousand different sounds… 363 00:31:44,030 --> 00:31:45,520 …and dogs can only make ten? 364 00:31:46,930 --> 00:31:51,500 Cats. Not to be trusted. 365 00:31:51,670 --> 00:31:53,830 Okay, do me a favor and never repeat that. 366 00:31:54,010 --> 00:31:55,670 Okay? We're all set. 367 00:31:58,680 --> 00:32:02,410 Ready to take a giant step for… 368 00:32:02,580 --> 00:32:04,910 …guys who like to steal stuff, I guess. 369 00:32:05,350 --> 00:32:07,650 – Hit it. – Showtime. 370 00:32:12,030 --> 00:32:13,320 Beautiful. 371 00:32:14,590 --> 00:32:16,620 – Now, that's a rocket! – Let them chase that. 372 00:32:16,830 --> 00:32:17,850 That is a rocket! 373 00:32:18,030 --> 00:32:19,290 – Wow, shit! – Did you see that? 374 00:32:19,470 --> 00:32:21,020 Medevac Delta, this is Base 1. 375 00:32:21,200 --> 00:32:23,930 – Oh, my God. – I'm the black MacGyver. BlaGyver. 376 00:32:24,100 --> 00:32:26,470 – What's your situation? Over. – Time to move. 377 00:32:59,240 --> 00:33:00,400 Hi. 378 00:33:06,910 --> 00:33:08,740 Where you from originally? 379 00:33:10,720 --> 00:33:12,050 The wilds of Northern Africa. 380 00:33:12,520 --> 00:33:14,850 Wow, so that must've been… 381 00:33:20,230 --> 00:33:22,520 …sandy. 382 00:33:26,930 --> 00:33:28,590 Do you have any hobbies? 383 00:33:29,640 --> 00:33:32,470 When I was little, I collected human ears. 384 00:33:34,070 --> 00:33:35,470 Good times. 385 00:33:37,940 --> 00:33:39,040 But it's… 386 00:33:50,890 --> 00:33:53,050 No, no, no, my friend, listen. 387 00:33:53,230 --> 00:33:56,090 A gas turbine generator running a force-fed rectifier unit. 388 00:33:56,300 --> 00:33:59,360 Hook it up to the fuel tank and… we're in the game. 389 00:33:59,530 --> 00:34:03,200 There are few things in life that liberal application of duct tape can't solve. 390 00:34:03,670 --> 00:34:05,900 Are small arms gonna be a problem? 391 00:34:06,270 --> 00:34:08,470 It's taken care of. Thanks. 392 00:34:09,440 --> 00:34:12,430 Which brings me to my question, Aisha. 393 00:34:12,610 --> 00:34:14,770 – What do you want with Max? – Roque. 394 00:34:14,950 --> 00:34:16,940 No. She did her part. 395 00:34:17,320 --> 00:34:18,780 All right? 396 00:34:18,950 --> 00:34:21,940 We got home. I mean, we could walk right now. 397 00:34:22,120 --> 00:34:24,320 – You can, but we made a deal. – Fuck deals, okay? 398 00:34:24,490 --> 00:34:25,680 You made a deal with Clay. 399 00:34:28,130 --> 00:34:29,560 I want answers. 400 00:34:35,670 --> 00:34:39,070 Max is trying to buy next-generation weapons. 401 00:34:39,240 --> 00:34:40,500 I don't know the endgame. 402 00:34:41,240 --> 00:34:44,900 What I do know is when Max takes an interest in something, people die… 403 00:34:45,080 --> 00:34:46,480 …and world maps get redrawn. 404 00:34:46,650 --> 00:34:50,010 Bullshit. Do you really think you could take him on, little girl? 405 00:34:50,180 --> 00:34:52,950 No, big boy. You are. 406 00:34:53,120 --> 00:34:55,680 I think I'm just gonna kill her right now, Clay. 407 00:34:55,860 --> 00:34:58,350 – No, you're not. – Yes, I am. 408 00:34:58,520 --> 00:35:02,260 I'm right here. You wanna shoot your bankroll, go right ahead. 409 00:35:04,330 --> 00:35:05,520 Roque. 410 00:35:06,830 --> 00:35:08,130 Roque. 411 00:35:12,240 --> 00:35:15,070 Okay, you stay with us, but if anything smells like a trap… 412 00:35:15,240 --> 00:35:19,230 …I get to put a bullet in your skull. Does that sound fair? 413 00:35:19,410 --> 00:35:20,970 That sounds fun. 414 00:35:22,580 --> 00:35:23,980 Sounds like my parents. 415 00:35:25,550 --> 00:35:28,680 – I knew you weren't gonna shoot her. – Not today. 416 00:35:35,430 --> 00:35:37,360 Southwest perimeter secure. 417 00:35:43,370 --> 00:35:44,390 Load and go. 418 00:35:45,540 --> 00:35:48,170 That's the prize. That's where Max is. 419 00:35:48,340 --> 00:35:52,400 Yeah, I sure hope he doesn't see us in this bright yellow banana Pinto. 420 00:35:52,650 --> 00:35:56,050 Trying to say that you're embarrassed to be seen in an American classic? 421 00:35:56,220 --> 00:35:57,840 This is an American classic? 422 00:35:59,590 --> 00:36:00,920 All right. 423 00:36:01,250 --> 00:36:02,550 Here we go. 424 00:36:02,720 --> 00:36:04,690 Let's see what you got. 425 00:36:10,000 --> 00:36:11,460 Good shot. 426 00:36:12,500 --> 00:36:14,160 Clay, where are the seatbelts, bro? 427 00:36:14,370 --> 00:36:17,960 We don't need seatbelts. The G-forces will hold you in your seat. 428 00:36:20,210 --> 00:36:21,300 Jensen, are we wired? 429 00:36:22,040 --> 00:36:23,070 Max is westbound. 430 00:36:25,850 --> 00:36:28,110 And these hot dogs are delicious. 431 00:36:34,290 --> 00:36:37,120 – This is not a sweet car, dog. – This is a classic. 432 00:36:37,290 --> 00:36:40,050 Yeah, this is a classic piece of shit. 433 00:37:16,860 --> 00:37:19,130 Come on, back up! Move that car! 434 00:37:19,300 --> 00:37:20,960 Lead vehicle hit. Give me the exits. 435 00:37:21,130 --> 00:37:23,290 Northbound and southbound are blocked. 436 00:37:23,470 --> 00:37:24,560 We're trying to clear now. 437 00:37:24,740 --> 00:37:26,230 Dismount. 438 00:37:27,810 --> 00:37:30,280 Form a defensive perimeter around the package. 439 00:37:41,650 --> 00:37:43,450 This will wake them up. 440 00:37:46,430 --> 00:37:47,520 Masks on! 441 00:38:06,910 --> 00:38:08,210 Oh, shit. 442 00:38:10,550 --> 00:38:11,680 Pooch? 443 00:38:12,620 --> 00:38:15,990 Open fire! Shoot it down now! 444 00:38:17,320 --> 00:38:18,650 All right, here we go. 445 00:38:33,970 --> 00:38:35,800 Goddamn. 446 00:38:37,510 --> 00:38:39,670 We are under attack. We need backup. 447 00:38:46,020 --> 00:38:48,210 All right, easy. Go to your right now. 448 00:38:49,620 --> 00:38:51,990 All right, ease down, ease down, to your left. 449 00:38:52,160 --> 00:38:54,060 No, no, your other left. Easy, easy. 450 00:38:54,230 --> 00:38:55,660 – Can you let me do this? – Sure. 451 00:38:55,830 --> 00:38:56,890 Can you let me do this? 452 00:39:01,170 --> 00:39:04,360 That's right, bitches. I got a crossbow. 453 00:39:06,540 --> 00:39:08,440 Backdoor is sealed. Take him up. 454 00:39:22,420 --> 00:39:23,890 Get out of my way! 455 00:39:34,730 --> 00:39:36,170 Whoa! 456 00:39:38,600 --> 00:39:42,730 – You said small arms weren't a problem. – Does that look like small arms to you, huh? 457 00:39:42,910 --> 00:39:46,140 – He has a cannon down there. – Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut! 458 00:39:52,650 --> 00:39:53,850 Shit! 459 00:39:55,890 --> 00:39:57,220 Sure you've done this before? 460 00:39:57,390 --> 00:40:02,050 Okay, right now, not the time. Not the time right now. 461 00:40:02,230 --> 00:40:03,890 Pooch, what's your status? 462 00:40:04,060 --> 00:40:08,430 Completely irritated and possibly crashing, but fish is on the hook. 463 00:40:08,630 --> 00:40:10,300 We got Max. 464 00:40:10,470 --> 00:40:11,530 Barely. 465 00:40:27,820 --> 00:40:32,190 Fellas. You're not gonna believe this shit. Wade was there. 466 00:40:32,360 --> 00:40:33,620 Wade Travis, 7th Group? 467 00:40:33,830 --> 00:40:34,880 He made me, Clay. 468 00:40:35,330 --> 00:40:36,620 No question. 469 00:40:36,800 --> 00:40:39,060 – Who's he? – Ran counter-guerrilla ops with him. 470 00:40:39,230 --> 00:40:41,760 Just say he's a bad man. 471 00:40:42,640 --> 00:40:44,160 I thought you guys were bad men. 472 00:40:44,340 --> 00:40:47,310 – He's worse. – All right, but right now, we need to deal… 473 00:40:47,470 --> 00:40:50,500 …with the heavily armed evil genius inside this truck. 474 00:40:50,680 --> 00:40:51,940 Come on. 475 00:40:52,110 --> 00:40:53,600 You ready? 476 00:40:57,450 --> 00:40:59,040 Open the valve. 477 00:41:01,690 --> 00:41:03,350 All right, let's unlock this thing. 478 00:41:09,430 --> 00:41:10,830 Hit the ground! 479 00:41:11,600 --> 00:41:13,760 Hit the ground or I'll blow your head off! 480 00:41:14,070 --> 00:41:15,530 Yeah, I don't think so. 481 00:41:15,700 --> 00:41:17,290 First and final warning. 482 00:41:17,640 --> 00:41:20,470 Gasoline, muzzle flash, think about it. 483 00:41:24,140 --> 00:41:25,470 Put them down. 484 00:41:32,690 --> 00:41:33,950 Coug. 485 00:41:35,190 --> 00:41:37,490 – Where is he? – Who? 486 00:41:38,120 --> 00:41:39,490 Max. 487 00:41:40,890 --> 00:41:41,920 Who the hell is Max? 488 00:41:45,100 --> 00:41:46,690 – I can explain. – Shut up. 489 00:41:48,400 --> 00:41:49,420 Jensen, open it. 490 00:41:58,880 --> 00:41:59,900 It's a hard drive… 491 00:42:00,080 --> 00:42:04,570 …from Goliath, the multinational manufacturer of everything. 492 00:42:06,290 --> 00:42:07,480 I'm completely locked out. 493 00:42:07,650 --> 00:42:11,280 Without a decryption key, you're looking at a really cool paperweight. 494 00:42:19,800 --> 00:42:21,790 Shoot her. Burn everything. 495 00:42:22,230 --> 00:42:25,030 – Don't you wanna find out what's on it? – No. 496 00:42:25,670 --> 00:42:27,070 I can't find Max. 497 00:42:28,710 --> 00:42:30,230 Nobody can. 498 00:42:30,410 --> 00:42:34,710 But I knew that he was moving something that was very valuable to him. 499 00:42:34,880 --> 00:42:36,140 Clay! 500 00:42:36,550 --> 00:42:40,820 Whatever it is, we can use it against him. It's leverage! 501 00:42:40,990 --> 00:42:43,960 The drive is proprietary technology built by Goliath. 502 00:42:44,120 --> 00:42:46,680 The algorithm's probably on the mainframe. 503 00:42:51,130 --> 00:42:54,070 – Come on. We're not considering that. – Wait, wait, wait. 504 00:42:54,230 --> 00:42:57,570 Oh, no, come on, man. We're not the good guys anymore. 505 00:42:57,740 --> 00:42:59,570 Twenty-five kids. 506 00:43:00,170 --> 00:43:03,070 Twenty-five innocent lives lost because of this guy. Remember? 507 00:43:03,240 --> 00:43:04,270 – I do. – You were there. 508 00:43:04,440 --> 00:43:05,840 Yeah, I was there. 509 00:43:06,580 --> 00:43:08,740 – Max is gonna pay. – Is this a guilt trip? 510 00:43:08,910 --> 00:43:11,210 No, I don't want him to pay. I want my life back. 511 00:43:11,380 --> 00:43:15,290 Okay? My life back. Enough of this revenge bullshit. 512 00:43:15,960 --> 00:43:19,620 – I'm killing her right now. – You don't like the way I'm running things… 513 00:43:20,030 --> 00:43:21,990 …you can find the door. 514 00:43:22,160 --> 00:43:23,590 And go where, Clay? 515 00:43:23,760 --> 00:43:25,390 Huh? Go where? 516 00:43:26,070 --> 00:43:29,260 We're fugitives. Because of you. 517 00:43:29,770 --> 00:43:31,670 What the hell are you gonna do next, huh? 518 00:43:31,840 --> 00:43:34,770 Put us in a box, because you got beat by a guy on a radio? 519 00:43:34,940 --> 00:43:36,840 – Hey, whoa. – Okay, all right, all right. 520 00:43:37,040 --> 00:43:39,370 – Cool out, cool out. – You shouldn't have done that. 521 00:43:39,550 --> 00:43:41,640 – I did do it. – You shouldn't have done that. 522 00:43:41,850 --> 00:43:43,370 I'm gonna cut your head off, man. 523 00:43:44,220 --> 00:43:45,550 Bring it! 524 00:43:45,750 --> 00:43:47,510 – Hey, get off! – Roque. 525 00:43:47,720 --> 00:43:50,780 They know we're alive, Roque. 526 00:43:51,790 --> 00:43:54,880 Only thing we have to use against them right now is that drive. 527 00:43:56,460 --> 00:43:59,430 She framed us. Are you guys blind? She framed us! 528 00:44:00,530 --> 00:44:02,800 We hit Goliath Worldwide headquarters in two days. 529 00:44:03,000 --> 00:44:06,460 You want your life back? You're gonna have to steal it. 530 00:44:06,670 --> 00:44:08,870 You're wrong, you know that, right? 531 00:44:09,040 --> 00:44:10,940 – Again because of a woman! – Cut her loose. 532 00:44:11,880 --> 00:44:13,340 Cut her loose. 533 00:44:13,850 --> 00:44:15,180 Cut her loose, Roque. 534 00:44:15,580 --> 00:44:17,070 You cut her loose, bro. 535 00:44:22,960 --> 00:44:24,650 This is on you. 536 00:44:43,540 --> 00:44:45,270 We're all set, sir. 537 00:44:45,440 --> 00:44:46,740 Commence. 538 00:44:46,910 --> 00:44:49,280 – Code. – Pulsar. 539 00:44:51,720 --> 00:44:52,980 What's pulsar? 540 00:44:54,350 --> 00:44:56,340 What do you know about deep space tachyons? 541 00:44:57,460 --> 00:44:58,580 Nothing. 542 00:45:00,390 --> 00:45:02,660 – Base-particle string theory? – Nothing. 543 00:45:02,860 --> 00:45:04,560 Singularity events? 544 00:45:04,730 --> 00:45:05,960 Not a ton. 545 00:45:07,800 --> 00:45:09,930 I think we should move on, then. 546 00:45:17,680 --> 00:45:22,270 I'm gonna give you 45 seconds to explain what happened to my drive. 547 00:45:27,790 --> 00:45:30,080 And who am I looking at here, Wade? 548 00:45:30,960 --> 00:45:32,220 Clay and his unit. 549 00:45:32,420 --> 00:45:36,330 Clay and his unit? That sounds like a porno, Wade. 550 00:45:36,500 --> 00:45:38,290 You had them killed four months ago. 551 00:45:38,460 --> 00:45:40,560 I've done a lot in four months, Wade. 552 00:45:40,730 --> 00:45:42,000 I'm a very busy man. 553 00:45:42,170 --> 00:45:43,760 The Bolivia situation? 554 00:45:43,970 --> 00:45:44,990 Fadhil. 555 00:45:45,170 --> 00:45:46,800 The Max intel Fadhil gathered… 556 00:45:47,170 --> 00:45:49,770 Was incinerated along with everything else in the blast. 557 00:45:49,980 --> 00:45:51,240 These guys survived. 558 00:45:51,840 --> 00:45:53,140 And they have my drive. 559 00:45:53,610 --> 00:45:55,010 Yeah. 560 00:45:56,010 --> 00:45:58,880 Okay, so five dead men hijacked you, Wade. 561 00:45:59,050 --> 00:46:01,350 Did you happen to find out who's behind them? 562 00:46:01,620 --> 00:46:05,320 – Not the CIA, NSA, special ops. – Yeah, I'm aware it's not us. 563 00:46:06,490 --> 00:46:10,390 Seems like the only thing we do know is who they're coming after. 564 00:46:14,900 --> 00:46:18,930 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 565 00:46:20,310 --> 00:46:22,570 – What's the plan? – What's the plan? 566 00:46:22,740 --> 00:46:25,970 The plan is get me an 18-man fire team in 12 hours. 567 00:46:26,150 --> 00:46:28,710 – Okay. – Are we clear on the plan? 568 00:46:28,880 --> 00:46:31,080 Or we could do it a third time. 569 00:46:31,780 --> 00:46:33,380 – Clear. – Good. 570 00:46:33,990 --> 00:46:36,720 Oh, Wade, you know what I was thinking? I forgot earlier. 571 00:46:36,890 --> 00:46:40,120 Get me an 18-man fire team in 12 hours. 572 00:46:40,760 --> 00:46:42,230 Are we clear? 573 00:47:07,520 --> 00:47:09,010 Do you want some? 574 00:47:47,260 --> 00:47:48,890 Pooch has a wife. 575 00:47:50,260 --> 00:47:52,160 Jensen has a niece. 576 00:47:53,570 --> 00:47:57,900 When all this is over and they go home to their families, what are you gonna do? 577 00:48:00,210 --> 00:48:02,230 I'll think of something. 578 00:48:03,710 --> 00:48:07,170 They'll never let you be a soldier again. You know that, right? 579 00:48:12,180 --> 00:48:15,380 – You have no one, do you? – Do you? 580 00:48:18,960 --> 00:48:20,650 I got Roque. 581 00:48:25,800 --> 00:48:27,200 You know… 582 00:48:27,800 --> 00:48:30,360 …if you two really fought… 583 00:48:31,270 --> 00:48:32,430 …he would kill you. 584 00:48:35,770 --> 00:48:37,170 Why's that? 585 00:48:37,780 --> 00:48:39,370 Because of the others. 586 00:48:41,110 --> 00:48:42,740 You care what happens to them. 587 00:48:44,080 --> 00:48:45,550 And you think that's a weakness? 588 00:48:46,350 --> 00:48:47,820 I know it is. 589 00:48:48,950 --> 00:48:50,320 It's the law of the jungle. 590 00:48:50,520 --> 00:48:52,620 Well, thankfully, we're not in the jungle. 591 00:48:52,790 --> 00:48:54,320 Yes, we are. 592 00:49:30,760 --> 00:49:31,790 Good morning. 593 00:49:34,770 --> 00:49:35,790 Oh, wow. 594 00:49:35,970 --> 00:49:39,170 That's just peachy. 595 00:49:39,340 --> 00:49:40,460 All right, look. 596 00:49:40,640 --> 00:49:43,900 We're not going anywhere until you two squash this bullshit. 597 00:49:44,080 --> 00:49:46,070 – We are on a schedule here. Let's go. – Yeah. 598 00:49:46,240 --> 00:49:48,840 Oh, we're on a schedule. Okay. 599 00:49:50,520 --> 00:49:51,640 What are you doing? 600 00:49:58,190 --> 00:49:59,310 Roque… 601 00:50:01,790 --> 00:50:03,850 …I'm sorry I hit you in the face. 602 00:50:05,630 --> 00:50:08,100 That was good. That was good. Roque? 603 00:50:08,900 --> 00:50:10,230 Roque? 604 00:50:10,430 --> 00:50:13,700 Clay, I'm sorry I threatened to cut your head off. 605 00:50:13,870 --> 00:50:16,500 Very good. Wow. 606 00:50:17,270 --> 00:50:19,100 Don't you two feel so much better? 607 00:50:19,780 --> 00:50:20,800 – No. – No. 608 00:50:20,980 --> 00:50:23,380 I don't give a shit, because I do. 609 00:50:23,580 --> 00:50:27,280 Now, I say we go watch Jensen get himself killed. Yup? 610 00:50:38,460 --> 00:50:41,450 A singer in a smoky room 611 00:50:42,660 --> 00:50:46,070 Smell of wine and cheap perfume 612 00:50:46,440 --> 00:50:49,340 For a smile they can share the night 613 00:50:49,510 --> 00:50:54,070 It goes on and on And on and on 614 00:50:54,240 --> 00:50:57,770 Strangers waiting 615 00:50:59,250 --> 00:51:01,580 Up and down the boulevard 616 00:51:10,060 --> 00:51:11,790 Goliath Worldwide Enterprises. 617 00:51:11,960 --> 00:51:12,980 Mr. Anderson, please. 618 00:51:13,160 --> 00:51:16,790 Mr. Frank Anderson, Human Resources. One moment, please. 619 00:51:22,370 --> 00:51:23,400 Wow. 620 00:51:25,940 --> 00:51:29,140 Liking the angle of the dangle? Heh. 621 00:51:29,310 --> 00:51:31,780 – Mm. – Nice. 622 00:51:34,850 --> 00:51:35,870 This is Anderson. 623 00:51:36,050 --> 00:51:38,780 Mr. Anderson, this is Richard Hertz from Internal Security. 624 00:51:38,950 --> 00:51:41,250 I'm wondering if you'd make your way to the lobby. 625 00:51:41,420 --> 00:51:42,520 What is this about? 626 00:51:42,720 --> 00:51:45,450 Well, it's a matter of somewhat sensitive nature… 627 00:51:45,630 --> 00:51:49,220 …involving an individual exposing himself to women in the elevator. 628 00:51:49,400 --> 00:51:51,660 Nasty business, really. Best discussed in person. 629 00:51:51,870 --> 00:51:53,330 All right. I'm on my way. 630 00:51:53,500 --> 00:51:55,200 I'll see you there. 631 00:52:02,640 --> 00:52:04,200 Thank you. 632 00:52:10,420 --> 00:52:11,750 Hi. 633 00:52:11,920 --> 00:52:15,620 I'm Skippy from Tech Support, here to install the firewall on Anderson's system. 634 00:52:15,790 --> 00:52:19,450 You just missed him. But if you want, you can come back in, like, an hour? 635 00:52:19,630 --> 00:52:22,150 I could be out in minutes. He doesn't have to be there. 636 00:52:22,330 --> 00:52:24,390 – You can't go in. – Upstairs is riding me. 637 00:52:24,600 --> 00:52:28,160 – But you can't… Sir… – Thank you, I appreciate it. I like your dress. 638 00:52:30,370 --> 00:52:31,700 Dress? 639 00:52:32,740 --> 00:52:33,830 Too much. 640 00:52:36,480 --> 00:52:37,880 Algorithm's on the mainframe. 641 00:52:43,150 --> 00:52:45,020 Downloading it now. 642 00:52:48,620 --> 00:52:51,590 – Skippy? – Hey! Shit. 643 00:52:51,760 --> 00:52:53,790 – Really? – Oh, ho, wow. 644 00:52:55,500 --> 00:52:57,690 Look, I know this probably doesn't look… 645 00:53:05,170 --> 00:53:06,610 Clay, I need an exit! 646 00:53:06,780 --> 00:53:10,180 Circle around the north side of the building. You'll have cover. 647 00:53:21,160 --> 00:53:22,620 Freeze! 648 00:53:23,060 --> 00:53:24,750 Wow, this got serious. 649 00:53:33,400 --> 00:53:35,100 I'm warning you. 650 00:53:35,300 --> 00:53:40,300 I am a lethal killing machine. It was a secret government experiment. 651 00:53:40,480 --> 00:53:45,280 They did stuff to me. Spooky stuff. 652 00:53:46,980 --> 00:53:48,640 Anal stuff. 653 00:53:49,050 --> 00:53:52,020 Turned me into a dangerous telekinetic. 654 00:53:52,960 --> 00:53:55,650 As the ancient Tibetan philosophy states: 655 00:53:56,190 --> 00:54:00,090 «Don't start none, won't be none.» 656 00:54:10,740 --> 00:54:12,570 Telekinetic your way out of this. 657 00:54:13,440 --> 00:54:14,530 – Pow. – Ah! 658 00:54:16,310 --> 00:54:17,840 – Poof. – Argh! 659 00:54:22,620 --> 00:54:26,820 Face down, or I'll make your heart stop beating with my mind. 660 00:54:32,460 --> 00:54:33,490 Thank you, Cougar. 661 00:54:43,540 --> 00:54:45,130 – Who's got the hard drive? – Yeah. 662 00:54:46,710 --> 00:54:49,180 And uploading the algorithm. 663 00:54:51,250 --> 00:54:52,540 And… 664 00:54:53,450 --> 00:54:57,040 Holy shit. Girlfriend was right. Ha, ha, ha. 665 00:54:57,320 --> 00:54:59,310 – It's a courier drive. – A what? 666 00:54:59,490 --> 00:55:02,390 Twenty-first-century bagman. Russian mob banks pioneered them. 667 00:55:02,560 --> 00:55:04,890 – Like an electronic bearer bond. – Okay, all right. 668 00:55:05,060 --> 00:55:07,650 Say that again, but a lot slower and dumber, please. 669 00:55:08,330 --> 00:55:10,590 Okay. Pretend you are super evil. 670 00:55:10,770 --> 00:55:13,740 And you want to move a ton of your ill-gotten blood money… 671 00:55:13,900 --> 00:55:17,030 …but you can't, because it can be tracked. 672 00:55:17,240 --> 00:55:19,140 So you load your cash onto this bad boy… 673 00:55:19,310 --> 00:55:21,900 …and you can physically move it anywhere you wanna go. 674 00:55:22,080 --> 00:55:24,380 And we have Max's courier drive, right? 675 00:55:24,750 --> 00:55:27,580 We have Max's $400 million. 676 00:55:29,220 --> 00:55:31,950 All right, Clay, before you go do something noble like smashing it… 677 00:55:32,120 --> 00:55:34,050 …I say we go on Amazon and get a jet. 678 00:55:34,220 --> 00:55:35,520 It doesn't work that way. 679 00:55:35,690 --> 00:55:39,220 Unfortunately courier drives can only load and unload on their home systems. 680 00:55:39,430 --> 00:55:44,090 Although if we were gonna buy stuff, I'd say a canary-yellow stretch Hummer. 681 00:55:44,270 --> 00:55:46,500 No, no. We're gonna trade it back to him. 682 00:55:46,700 --> 00:55:48,800 He's gonna get his money and clear our names. 683 00:55:48,970 --> 00:55:50,340 – No, we made a deal. – Yes. 684 00:55:50,540 --> 00:55:51,770 Aisha. 685 00:55:52,970 --> 00:55:54,940 He's gotta kill us now. You know that. 686 00:55:56,340 --> 00:55:57,470 Yeah, I know that. 687 00:55:57,650 --> 00:56:00,620 This has a record of every IP address it's been jacked into. 688 00:56:00,780 --> 00:56:03,620 And there's one address that comes up a lot. 689 00:56:03,820 --> 00:56:05,880 Obviously someplace this keeps going back to. 690 00:56:06,050 --> 00:56:07,110 Max's base of ops. 691 00:56:10,060 --> 00:56:11,920 Port of Los Angeles. 692 00:56:14,830 --> 00:56:17,820 Thing probably has files on every black-book op he's ever pulled. 693 00:56:18,870 --> 00:56:19,930 Including Bolivia. 694 00:56:20,240 --> 00:56:22,430 We could hit him there, we could clean it out… 695 00:56:22,600 --> 00:56:24,970 …expose the world to what he's done. 696 00:56:25,140 --> 00:56:26,610 Clear our names in the process. 697 00:56:27,380 --> 00:56:29,470 All right, it's a good plan. 698 00:56:31,110 --> 00:56:32,210 And we still kill him. 699 00:56:35,380 --> 00:56:36,440 Absolutely. 700 00:56:40,660 --> 00:56:44,060 We appreciate you meeting us at a single-story facility. 701 00:56:44,230 --> 00:56:45,590 No problem. 702 00:56:45,760 --> 00:56:48,060 I view that entire incident as your standard… 703 00:56:48,230 --> 00:56:50,660 …»getting to know each other» business orientation. 704 00:56:50,830 --> 00:56:51,960 I agree. 705 00:56:52,130 --> 00:56:53,930 But now that we do know each other… 706 00:56:54,100 --> 00:56:58,540 …know that if you ever come near me with that Yankee Doodle, tough-guy bullshit… 707 00:56:58,710 --> 00:57:01,230 …you will be fed to my dogs. 708 00:57:03,110 --> 00:57:05,770 As you know, we had a hiccup on our end with the money. 709 00:57:05,950 --> 00:57:08,780 One billion dollars. This is the new price. 710 00:57:08,950 --> 00:57:10,880 – One billion? – Cash. 711 00:57:11,050 --> 00:57:12,710 Cash is gonna be difficult. 712 00:57:12,890 --> 00:57:17,830 Difficult? Mr. Wade, life the way you people want to live it is difficult. 713 00:57:17,990 --> 00:57:21,690 You want less difficult? Move to my country. Study Hinduism. 714 00:57:21,860 --> 00:57:25,920 Meditate. Cultivate serenity. Way less difficult. 715 00:57:26,100 --> 00:57:29,090 But you want to buy bombs. 716 00:57:30,340 --> 00:57:33,470 I'm afraid that's a more difficult way of life. 717 00:57:34,480 --> 00:57:35,940 Mr. Wade. 718 00:58:05,910 --> 00:58:06,930 Hello. 719 00:58:07,840 --> 00:58:10,570 He wants one billion, in cash. 720 00:58:10,750 --> 00:58:12,180 That's a lot of paper routes. 721 00:58:13,450 --> 00:58:14,850 Stay wet. 722 00:58:15,720 --> 00:58:18,350 Did you get me my 18-man firing team I asked for? 723 00:58:18,520 --> 00:58:20,110 – Yup. – Okay. 724 00:58:20,560 --> 00:58:23,150 Change of plans. Kill them. 725 00:58:23,360 --> 00:58:24,850 Kill my 18 guys? 726 00:58:25,030 --> 00:58:27,430 Or fire them. Whichever is easiest. 727 00:58:27,600 --> 00:58:29,760 Honestly, firing them. 728 00:58:29,930 --> 00:58:32,900 Okay. Did you give them intel on Clay's people? 729 00:58:33,270 --> 00:58:36,170 – Well, yeah. – And we're back to killing them. 730 00:58:37,310 --> 00:58:40,800 Fine, I'll kill them. What are we doing instead? 731 00:58:40,980 --> 00:58:43,170 What's the matter? You related to them? 732 00:58:43,380 --> 00:58:44,810 Actually one of them, yeah. 733 00:58:45,280 --> 00:58:46,940 Really? By blood? 734 00:58:47,150 --> 00:58:50,550 A brother-in-law. I said I'd kill him. What are we doing? 735 00:58:51,050 --> 00:58:55,350 It's not what we're gonna do. It's what Clay's gonna do for us. 736 00:58:55,560 --> 00:58:59,320 – And that is? – Get us our billion, baby. 737 00:59:10,840 --> 00:59:12,070 What are we up against? 738 00:59:17,980 --> 00:59:19,000 Chryon. 739 00:59:19,180 --> 00:59:20,740 Oh, shit. 740 00:59:21,180 --> 00:59:22,440 Who's Chryon? 741 00:59:22,620 --> 00:59:25,480 Chryon Security Solutions. Ex-Special Forces. 742 00:59:25,650 --> 00:59:29,020 Basically a bunch of guys like Cougar without the warm and cuddly side. 743 00:59:31,630 --> 00:59:34,290 We start recon at 0600. 744 00:59:34,630 --> 00:59:37,000 Anyone not here for it… 745 00:59:37,900 --> 00:59:39,230 …I'll understand. 746 00:59:58,220 --> 01:00:00,520 I was just going over the plan. 747 01:00:01,490 --> 01:00:03,510 You wanna go over the plan? 748 01:00:04,330 --> 01:00:06,390 Let's go over the plan. 749 01:00:14,770 --> 01:00:16,600 Ah, shit. 750 01:00:16,770 --> 01:00:18,100 You okay? 751 01:00:18,810 --> 01:00:21,040 Petunias are playing the Marigolds on Sunday. 752 01:00:21,910 --> 01:00:23,470 So? 753 01:00:23,980 --> 01:00:25,970 These are the Marigolds. 754 01:00:26,150 --> 01:00:27,670 Whoa. 755 01:00:27,920 --> 01:00:30,180 – Those are some hard-looking 8-year-olds. – I know. 756 01:00:30,350 --> 01:00:32,720 Look at these inmates. Heh, heh. 757 01:00:33,390 --> 01:00:34,620 What are you doing? 758 01:00:36,620 --> 01:00:41,390 I was just trying to connect Fadhil's drug operation with Max's cash. 759 01:00:41,560 --> 01:00:44,400 There's about 4 million missing. I'm trying to track it down. 760 01:00:45,600 --> 01:00:49,300 – What are you doing, Pooch? – Jensen hacked a satellite for me earlier. 761 01:00:49,470 --> 01:00:51,100 What you need a satellite for? 762 01:00:55,710 --> 01:00:57,040 Wait a second, is that today? 763 01:00:57,610 --> 01:00:59,580 Yeah. 764 01:00:59,780 --> 01:01:01,770 Probably knows if it's a boy or a girl now. 765 01:01:01,950 --> 01:01:04,110 – Congratulations, man. – Congratulations. 766 01:01:04,290 --> 01:01:05,410 Thank you, man. 767 01:01:05,590 --> 01:01:07,950 Say that now, but you know Jolene. 768 01:01:08,120 --> 01:01:10,320 She finds out I'm alive, she's gonna kill me. 769 01:01:14,900 --> 01:01:17,230 I can't let her have that baby without me. 770 01:01:21,540 --> 01:01:23,090 What? What? 771 01:01:23,710 --> 01:01:25,940 Pooch, we all know we're gonna die in there. 772 01:01:29,040 --> 01:01:30,910 And we can do that without you. 773 01:01:31,580 --> 01:01:32,840 No, you can't. 774 01:01:33,280 --> 01:01:34,680 Go home. 775 01:01:37,250 --> 01:01:38,510 Got it. 776 01:01:38,850 --> 01:01:42,220 Fadhil's 4 million didn't disappear. It just went into a private account. 777 01:01:42,390 --> 01:01:43,720 Whose account? 778 01:01:43,890 --> 01:01:45,290 It's a family trust. 779 01:01:45,630 --> 01:01:48,860 Says that in the event of his death, goes to his kid. 780 01:01:49,060 --> 01:01:50,660 Name of… 781 01:01:51,030 --> 01:01:53,590 – Shit. – Wow. 782 01:01:55,170 --> 01:01:56,690 Tell me what happened in Bolivia. 783 01:02:01,980 --> 01:02:04,140 We thought we were on a legitimate op. 784 01:02:04,680 --> 01:02:07,110 Paint a terrorist camp so we could bomb it. 785 01:02:08,520 --> 01:02:12,250 Turns out we were just executing some Max vendetta. 786 01:02:12,750 --> 01:02:14,780 So you knew nothing about Fadhil? 787 01:02:14,960 --> 01:02:16,580 A target's a target. 788 01:02:18,190 --> 01:02:21,890 Never would have known the difference if we hadn't seen those kids and gone in. 789 01:02:24,130 --> 01:02:25,960 You went in? 790 01:02:26,530 --> 01:02:28,260 Well, yeah. We had to. 791 01:02:29,940 --> 01:02:32,240 It was 25 innocent kids in there, Aisha. 792 01:02:33,940 --> 01:02:34,970 Did you see him? 793 01:02:36,010 --> 01:02:37,740 Yeah. 794 01:02:38,810 --> 01:02:40,610 Why do you wanna know all this? 795 01:02:40,920 --> 01:02:44,440 Did you kill Fadhil, Clay? 796 01:02:45,790 --> 01:02:47,480 Who are you? 797 01:02:50,160 --> 01:02:51,890 She's Fadhil's daughter, Clay! 798 01:02:52,060 --> 01:02:54,030 She's Fadhil's daughter! Fadhil's daughter. 799 01:02:54,200 --> 01:02:55,750 Oh, shit. 800 01:02:58,170 --> 01:03:01,620 She's got a gun and it's pointed at my dick. Clay, it's pointed at my dick. 801 01:03:02,040 --> 01:03:03,660 Rather it was pointed at your face? 802 01:03:03,840 --> 01:03:05,640 I know it makes no sense, but yes. 803 01:03:07,810 --> 01:03:08,970 Better? 804 01:03:09,140 --> 01:03:10,170 Not really. 805 01:03:10,350 --> 01:03:12,470 – Where's your gun, Jensen? – In the van. 806 01:03:12,650 --> 01:03:14,640 – What's it doing there? – Not much. 807 01:03:14,820 --> 01:03:17,440 – Would you shut up? – What if it was pointed at your dick? 808 01:03:53,090 --> 01:03:55,020 – Aah! – J, where you hit? 809 01:03:55,190 --> 01:03:56,990 She shot me in my arm! 810 01:03:57,190 --> 01:03:59,130 You're gonna live. You're gonna live. 811 01:04:01,060 --> 01:04:02,590 Cougar, be gentle! 812 01:04:07,540 --> 01:04:09,300 Clay. 813 01:04:09,840 --> 01:04:12,070 We gotta go, now. 814 01:04:14,280 --> 01:04:15,740 Come on. 815 01:04:22,020 --> 01:04:25,250 Home again, home again, jiggety-jig. 816 01:04:33,290 --> 01:04:35,630 – Do you have the money? – Jesus. 817 01:04:35,800 --> 01:04:37,770 Always with the money. 818 01:04:38,430 --> 01:04:43,270 Hi, how are you? How've you been? Namaste? 819 01:04:43,470 --> 01:04:47,810 I recently attended the funeral of my best friend who you had thrown off a roof. 820 01:04:47,980 --> 01:04:49,470 How have you been? 821 01:04:50,280 --> 01:04:51,910 I can't complain. 822 01:04:52,080 --> 01:04:55,950 Actually I'm thinking about getting a satellite radio for my car. 823 01:04:57,820 --> 01:04:59,310 God, you are short. 824 01:04:59,820 --> 01:05:01,550 Seriously, how much do you weigh? 825 01:05:01,760 --> 01:05:03,780 Are you standing in a hole? What…? 826 01:05:04,630 --> 01:05:06,150 We have your ordnances. 827 01:05:07,500 --> 01:05:11,560 Alrighty. Let's make a cash withdrawal. 828 01:05:12,100 --> 01:05:16,470 And who want to be a billionaire? 829 01:05:40,190 --> 01:05:41,720 She burned us. 830 01:05:44,700 --> 01:05:45,960 The whole op's blown. 831 01:05:48,340 --> 01:05:50,360 She knows our names, faces. 832 01:05:52,240 --> 01:05:53,940 Does she know about our families? 833 01:05:55,110 --> 01:05:57,080 Damn it, Clay, look at me. 834 01:06:00,420 --> 01:06:02,650 Does she know about our families? 835 01:06:06,920 --> 01:06:07,980 Yes. 836 01:06:12,730 --> 01:06:14,590 I gotta go home, to Springfield. 837 01:06:16,030 --> 01:06:19,120 Jensen can come with me. His niece is in New Hampshire. 838 01:06:20,340 --> 01:06:21,860 I'm done. 839 01:06:27,210 --> 01:06:30,800 Well, I'm going to the port, okay? 840 01:06:36,250 --> 01:06:38,580 You get back to your families. 841 01:06:39,820 --> 01:06:41,150 We'll get Max. 842 01:06:41,790 --> 01:06:46,020 I did this. I made the call in Bolivia. I put your families in danger. 843 01:06:46,230 --> 01:06:47,750 Just let me and Clay finish this. 844 01:06:47,930 --> 01:06:50,020 So you two idiots are gonna go in there blind? 845 01:06:55,470 --> 01:06:57,030 Three. 846 01:06:58,340 --> 01:07:01,540 Hey, getting shot's great. I'm up for doing it again. 847 01:07:02,510 --> 01:07:03,770 Four idiots. 848 01:07:10,550 --> 01:07:11,610 You sons of bitches. 849 01:07:17,830 --> 01:07:18,950 I'll drive. 850 01:07:19,130 --> 01:07:20,530 Five. 851 01:07:54,330 --> 01:07:55,630 We're in. Status? 852 01:07:56,130 --> 01:07:58,100 The Pooch is good. 853 01:07:59,430 --> 01:08:01,600 All right, Mojito. It's just me and you, Papi. 854 01:08:02,740 --> 01:08:04,200 And this hot-ass van. 855 01:08:36,300 --> 01:08:37,830 Hey, you! 856 01:08:54,060 --> 01:08:55,920 And disco. 857 01:08:58,860 --> 01:09:01,190 – What's the password? – Let us in or I'll kill you. 858 01:09:01,730 --> 01:09:03,250 Correct. 859 01:09:03,730 --> 01:09:06,630 Main server is two skylights over. I'm coming out of that door. 860 01:09:06,800 --> 01:09:10,670 Be ready to move as soon as Cougar hits the fire alarm. Get gone. 861 01:09:26,990 --> 01:09:30,580 I'm above the computer room. Maybe 30 seconds out. 862 01:09:31,060 --> 01:09:32,420 Shit. 863 01:09:33,160 --> 01:09:34,180 Wade's here. 864 01:09:35,530 --> 01:09:37,860 Last chance to get the hell out of Dodge. 865 01:09:38,100 --> 01:09:39,120 Roger that. 866 01:09:42,970 --> 01:09:44,840 – Hey, Clay. – Yeah? 867 01:09:45,040 --> 01:09:46,100 Check this out. 868 01:09:49,840 --> 01:09:51,540 Go, Petunias. 869 01:09:55,580 --> 01:09:57,980 And the crowd goes wild. 870 01:09:58,450 --> 01:10:00,220 Where do you think you're going? 871 01:10:00,520 --> 01:10:01,610 How you guys doing? 872 01:10:01,790 --> 01:10:03,480 Cougar, squelch when you're in position. 873 01:10:03,660 --> 01:10:04,750 Squelch. 874 01:10:12,900 --> 01:10:14,490 Cougs? Cougs? 875 01:10:14,670 --> 01:10:16,530 Well, what do we have here? 876 01:10:17,570 --> 01:10:18,630 What's up, fellas? 877 01:10:21,540 --> 01:10:23,670 I think someone's trying to set us up. 878 01:10:25,780 --> 01:10:26,970 Jesus. 879 01:10:28,820 --> 01:10:30,180 Something's not right. 880 01:10:32,720 --> 01:10:34,350 Oh, yeah? 881 01:10:49,240 --> 01:10:51,030 Hello, Clay. 882 01:10:54,480 --> 01:10:55,740 Roque. 883 01:10:56,710 --> 01:10:58,370 Wade. 884 01:10:59,980 --> 01:11:01,450 Yeah. 885 01:11:02,650 --> 01:11:06,880 After the Miami fiasco, I cut a deal, Clay. 886 01:11:11,060 --> 01:11:12,220 You're a goddamn traitor. 887 01:11:12,390 --> 01:11:14,160 No, you betrayed us! 888 01:11:15,030 --> 01:11:18,970 You were gonna keep planning missions, ways to find Max, until you got us all killed. 889 01:11:19,130 --> 01:11:21,970 – No. – Yes! I tried to tell you. You wouldn't listen. 890 01:11:22,140 --> 01:11:26,200 No, you wanted your revenge. The face-to-face with the big bad wolf. 891 01:11:26,370 --> 01:11:29,040 The voice on the radio. All that bullshit. 892 01:11:29,380 --> 01:11:30,780 Now I get to walk away. 893 01:11:30,980 --> 01:11:32,410 We all would've walked, Roque. 894 01:11:35,050 --> 01:11:36,350 Don't you get it yet? 895 01:11:37,690 --> 01:11:39,450 There's no server. 896 01:11:41,820 --> 01:11:43,480 Max lured you here. 897 01:11:44,160 --> 01:11:46,790 This is a CIA cash stash. 898 01:11:47,630 --> 01:11:52,730 Kill me now and maybe you walk away from this. 899 01:11:53,070 --> 01:11:54,560 No, you die later. 900 01:11:54,740 --> 01:11:57,200 You're about to steal a billion dollars from the CIA. 901 01:12:00,310 --> 01:12:02,000 Congratulations, Roque. 902 01:12:03,140 --> 01:12:06,410 You just helped these assholes get everything they need to start a war. 903 01:12:09,580 --> 01:12:10,980 We cool? 904 01:12:15,920 --> 01:12:17,890 He's not my problem. 905 01:12:19,430 --> 01:12:20,790 Take him away. 906 01:12:22,160 --> 01:12:24,100 Let's get back to the boat. 907 01:12:25,000 --> 01:12:27,830 Hold on. Hold on. 908 01:12:30,470 --> 01:12:33,910 I followed you everywhere, man. Everywhere. 909 01:12:34,980 --> 01:12:37,540 Just couldn't do that shit no more. 910 01:12:38,850 --> 01:12:40,640 You're gonna die very badly. 911 01:12:43,620 --> 01:12:45,020 No. 912 01:12:54,030 --> 01:12:55,190 Come on, let's go. 913 01:13:01,770 --> 01:13:05,730 Do you have any fours? 914 01:13:07,640 --> 01:13:08,670 Go fish? 915 01:13:11,580 --> 01:13:14,780 You actually have two fours. Two. 916 01:13:14,980 --> 01:13:17,140 You don't understand this game, do you? 917 01:13:24,290 --> 01:13:26,920 Looks like somebody's money's here. 918 01:13:28,860 --> 01:13:30,300 By the way… 919 01:13:30,500 --> 01:13:32,430 …your ordnances are right here. 920 01:13:32,600 --> 01:13:33,760 Tricky Vikki. 921 01:13:37,540 --> 01:13:39,060 Four snukes and a Ducati. 922 01:13:40,370 --> 01:13:41,740 As requested. 923 01:13:49,120 --> 01:13:50,140 So you're Max? 924 01:13:52,190 --> 01:13:53,620 Welcome to the team. 925 01:13:58,930 --> 01:14:01,760 Supervise the loading of the money onto our plane. 926 01:14:02,200 --> 01:14:03,250 What do you mean? 927 01:14:06,400 --> 01:14:07,460 What do you mean?! 928 01:14:08,700 --> 01:14:10,690 New change of plan. 929 01:14:29,490 --> 01:14:30,790 Roque. 930 01:14:32,260 --> 01:14:33,280 Move. 931 01:14:34,530 --> 01:14:36,160 Move it. Let's go. 932 01:14:42,170 --> 01:14:44,830 – Get down on your knees. – You heard him. 933 01:14:53,980 --> 01:14:55,010 No? 934 01:15:01,090 --> 01:15:02,580 Pooch! 935 01:15:03,790 --> 01:15:06,730 – Son of a bitch! – You know, I like that hat. 936 01:15:06,930 --> 01:15:08,550 That's a great hat. 937 01:15:09,730 --> 01:15:11,430 Hey. 938 01:15:13,070 --> 01:15:15,300 I really don't care if there's a hole in it. 939 01:15:20,910 --> 01:15:22,640 What are you smiling at? 940 01:15:27,980 --> 01:15:29,350 Now that's a bad-ass chick. 941 01:15:57,440 --> 01:15:58,640 Payback's a bitch. 942 01:16:03,920 --> 01:16:06,610 Never touch the hat. Hm? 943 01:16:19,700 --> 01:16:21,330 Can you stand? 944 01:16:21,500 --> 01:16:23,770 I've been shot in both of my legs. 945 01:16:23,940 --> 01:16:26,410 What kind of dumbass question is that? Really? 946 01:16:26,570 --> 01:16:28,200 So now we're Mr. Grumpy Pants. 947 01:16:28,380 --> 01:16:30,670 You're not the only one who's been shot today. 948 01:16:31,650 --> 01:16:33,700 Dude, you're standing. 949 01:16:35,020 --> 01:16:36,310 Back it up. 950 01:16:40,490 --> 01:16:44,120 I'm gonna need you to arm this device right now. 951 01:16:44,630 --> 01:16:47,860 Extremists are about to be framed for cratering the great Port of L.A. 952 01:16:48,030 --> 01:16:51,290 – You are insane. – I am engineering a global terrorist conflict… 953 01:16:51,500 --> 01:16:55,530 …that's finally gonna restore some order to this big blue marble. 954 01:16:56,970 --> 01:16:59,960 Now light the firecracker. 955 01:17:13,020 --> 01:17:14,390 Cougs. 956 01:17:16,490 --> 01:17:17,510 Clay! 957 01:17:18,490 --> 01:17:19,890 Did you kill him? 958 01:17:22,960 --> 01:17:25,690 My father found out about Max's real plans. 959 01:17:25,870 --> 01:17:28,100 He was gonna stop him. 960 01:17:28,900 --> 01:17:31,460 Did you kill him? 961 01:17:34,540 --> 01:17:35,970 Yes. 962 01:17:38,450 --> 01:17:42,040 – Aisha, he was a bad man. – It doesn't matter! 963 01:17:42,720 --> 01:17:44,310 I know. 964 01:17:45,950 --> 01:17:48,290 You can kill me right now. 965 01:17:48,460 --> 01:17:51,220 Or you can let me help you do what you need to do. 966 01:17:52,360 --> 01:17:55,560 Either way, I get it. 967 01:18:07,980 --> 01:18:09,530 Let's go get Max. 968 01:18:13,010 --> 01:18:15,110 Wade said boat. That means we're at the docks. 969 01:18:15,280 --> 01:18:16,540 Pooch, can you stand? 970 01:18:18,190 --> 01:18:20,020 Oh. Oh, this is stupid question day. 971 01:18:20,190 --> 01:18:22,710 This is stupid question day. Nobody decided to tell me. 972 01:18:22,890 --> 01:18:26,420 – No, that's cool. That's awesome. – Come on, Legless Pooch. I got you. 973 01:18:27,360 --> 01:18:29,450 – Here we go. – All right, let's move. 974 01:18:30,160 --> 01:18:32,190 This isn't over yet. 975 01:18:57,590 --> 01:19:01,930 Come on, fellas. I hate to rush you, but I got a plane to catch. 976 01:19:06,000 --> 01:19:07,060 Come on! 977 01:19:26,820 --> 01:19:29,480 There you go, there you go! Get it in there, let's go! 978 01:19:31,660 --> 01:19:34,390 I got Roque. Rest of you get Wade. Cougar, run point cover. 979 01:19:34,560 --> 01:19:36,720 Legless Pooch and I are on it. Come on, buddy. 980 01:19:40,970 --> 01:19:44,270 Call me Legless Pooch again, you're gonna be Headless Jensen. 981 01:19:45,210 --> 01:19:48,300 I think it's a cool name. Makes you sound like a pirate. 982 01:19:48,480 --> 01:19:49,530 Your mama's a pirate. 983 01:19:58,190 --> 01:19:59,620 Go! 984 01:20:02,060 --> 01:20:03,420 Cover me! 985 01:20:17,000 --> 01:20:19,270 – Get us in the air. – We don't have room for lift. 986 01:20:19,440 --> 01:20:22,170 Hey, do as you're told! Go down there and turn around! 987 01:20:27,650 --> 01:20:29,170 – Shit! – Damn it. 988 01:20:42,100 --> 01:20:45,220 You know, I always wondered how this was gonna play out, Clay. 989 01:20:45,400 --> 01:20:47,870 I told you already. You die very badly. 990 01:20:48,970 --> 01:20:50,160 Oh, yeah? 991 01:20:50,900 --> 01:20:51,930 All right. 992 01:21:07,920 --> 01:21:09,790 Oh, my God. 993 01:21:13,590 --> 01:21:15,590 Jensen, run! Run! 994 01:21:28,580 --> 01:21:31,310 – Now I'm definitely gonna cut your head off. – Go for it. 995 01:21:36,980 --> 01:21:39,420 Son of a bitch! 996 01:21:54,470 --> 01:21:55,590 You lose! 997 01:22:10,620 --> 01:22:12,780 We're clear to take off. Get us out of here. 998 01:22:12,950 --> 01:22:13,980 Okay, all right. 999 01:22:14,150 --> 01:22:15,520 – Get us out of here. – Okay! 1000 01:22:16,520 --> 01:22:18,990 The ordnance is live. 1001 01:22:19,590 --> 01:22:21,690 And this is the remote trigger. 1002 01:22:23,830 --> 01:22:26,660 Detonation in ten, nine… 1003 01:22:33,240 --> 01:22:35,300 That son of a bitch is stealing our cash! 1004 01:23:01,970 --> 01:23:04,630 Clay, Wade's on the move. 1005 01:23:05,010 --> 01:23:06,270 Clay! 1006 01:23:06,670 --> 01:23:09,010 You got Wade coming at you! 1007 01:23:21,760 --> 01:23:23,020 – Run him over. – What? 1008 01:23:23,190 --> 01:23:24,210 Run him over! 1009 01:23:43,610 --> 01:23:44,940 Take him. 1010 01:24:16,310 --> 01:24:17,940 Outstanding. 1011 01:24:27,620 --> 01:24:29,020 Clay, we got a situation here. 1012 01:24:29,190 --> 01:24:32,890 I'm looking at a giant, vibrating Easter egg from hell and no Max. 1013 01:24:33,060 --> 01:24:34,150 I think I see him. 1014 01:24:34,330 --> 01:24:37,460 Initiate backup plan C. 1015 01:24:39,370 --> 01:24:41,160 The one where you rescue me. 1016 01:24:53,150 --> 01:24:54,440 Shit. 1017 01:25:01,320 --> 01:25:03,220 ETA? I'm at rendezvous. 1018 01:25:06,690 --> 01:25:07,720 Hello? 1019 01:25:08,630 --> 01:25:09,720 Hello? 1020 01:25:10,960 --> 01:25:14,160 What's the matter? Crappy reception? 1021 01:25:24,580 --> 01:25:26,840 – That was my ride. – Bummer. 1022 01:25:27,610 --> 01:25:29,510 – Clay, is it? – Colonel. 1023 01:25:29,680 --> 01:25:31,310 So you know what this is, then? 1024 01:25:31,520 --> 01:25:33,820 – Remote pressure trigger. – Very good. 1025 01:25:34,250 --> 01:25:37,550 I release the button for ten seconds and everything goes boom. 1026 01:25:39,330 --> 01:25:41,660 So since you can't shoot me… 1027 01:25:44,130 --> 01:25:45,560 Goddamn it! 1028 01:25:45,730 --> 01:25:47,200 You wanna try that again? 1029 01:25:48,900 --> 01:25:50,300 That hurt. 1030 01:25:52,970 --> 01:25:55,030 Having fun? Enjoying yourself? 1031 01:25:55,210 --> 01:25:56,940 Give me the trigger, I let you live. 1032 01:25:57,110 --> 01:25:59,480 You know the worst thing about being the good guy? 1033 01:25:59,680 --> 01:26:00,700 What's that? 1034 01:26:03,150 --> 01:26:04,780 Having to make decisions like this. 1035 01:26:39,120 --> 01:26:42,580 Hey! Ha, ha, ha. Look what Pooch found! 1036 01:26:42,790 --> 01:26:44,120 Look what I found. 1037 01:26:44,890 --> 01:26:46,420 This should do it. 1038 01:26:52,100 --> 01:26:53,120 Disarmed. 1039 01:26:55,940 --> 01:26:57,160 Hello? 1040 01:27:01,340 --> 01:27:02,770 It's Max. 1041 01:27:08,250 --> 01:27:09,370 Hi, Max. 1042 01:27:09,550 --> 01:27:11,920 Colonel. Nice catch. 1043 01:27:12,090 --> 01:27:16,110 We could've shared the dream together. Now you're back to where you started. 1044 01:27:16,290 --> 01:27:18,520 Yeah, well, I wouldn't go that far. 1045 01:27:18,690 --> 01:27:19,950 Why's that? 1046 01:27:20,130 --> 01:27:22,620 Well, now I know what you look like. 1047 01:27:23,000 --> 01:27:25,430 Be seeing you soon, Max. 1048 01:27:36,610 --> 01:27:38,640 It's a nice watch, homes. 1049 01:27:47,090 --> 01:27:48,610 Come with us. 1050 01:27:50,620 --> 01:27:54,420 When this is over and he's dead… 1051 01:27:55,700 --> 01:27:57,600 …you and I are gonna finish that dance. 1052 01:27:59,070 --> 01:28:00,970 Fair enough. 1053 01:28:03,770 --> 01:28:06,330 Yo, let's go home. 1054 01:28:07,410 --> 01:28:08,700 She is volatile. 1055 01:28:18,950 --> 01:28:20,650 Poppa, Poppa, we are clear. 1056 01:28:21,450 --> 01:28:23,080 Setting perimeter. 1057 01:28:24,020 --> 01:28:25,490 You're five by. 1058 01:28:28,800 --> 01:28:31,160 I'm a little nervous about this one, colonel. 1059 01:28:33,030 --> 01:28:35,970 Whatever happens, you get to that package. 1060 01:28:43,480 --> 01:28:45,970 – Mission is live. – Acknowledged. 1061 01:28:48,550 --> 01:28:50,020 I'm in. 1062 01:29:00,690 --> 01:29:04,600 Okay. The Pooch can do this. 1063 01:29:07,370 --> 01:29:09,890 The Pooch can do this. 1064 01:29:17,580 --> 01:29:18,940 Hey. 1065 01:29:19,110 --> 01:29:20,600 Sir, you can't come in here. 1066 01:29:20,780 --> 01:29:22,080 It's okay. 1067 01:29:24,080 --> 01:29:25,240 I'm the father. 1068 01:29:25,750 --> 01:29:27,240 Where the hell have you been? 1069 01:29:28,920 --> 01:29:30,290 Traffic. 1070 01:29:32,790 --> 01:29:33,950 Traffic? 1071 01:29:42,440 --> 01:29:46,200 It's a boy. It's a boy, Clay. 1072 01:29:46,370 --> 01:29:48,840 – And he looks just like me. – Congrats. 1073 01:29:51,750 --> 01:29:53,110 Cheers. 1074 01:30:18,570 --> 01:30:21,440 – We're taking a big chance here. – They're getting slaughtered. 1075 01:30:29,850 --> 01:30:33,340 Come on, ref! Watch number nine! She's throwing elbows! 1076 01:30:33,550 --> 01:30:34,850 – Shh. – Shh. 1077 01:30:36,290 --> 01:30:38,020 Sorry. I'm sorry. 1078 01:30:39,890 --> 01:30:42,260 Hi. My niece, number 21. 1079 01:30:42,900 --> 01:30:44,160 She's the star of the team. 1080 01:30:46,900 --> 01:30:48,300 – Diaper change. – What? 1081 01:30:50,570 --> 01:30:53,970 – Colonel, you wanna jump on this for me? – I'd rather jump on a live grenade. 1082 01:30:54,170 --> 01:30:56,540 I'm invested. I have 100 dollars on this game. 1083 01:30:56,740 --> 01:30:59,180 Who'd you find to bet on a girls' soccer game with? 1084 01:30:59,350 --> 01:31:01,070 Yeah. 1085 01:31:01,250 --> 01:31:02,580 You bet against the Petunias? 1086 01:31:02,750 --> 01:31:04,150 Well, he gave me points. 1087 01:31:04,350 --> 01:31:05,910 Big mistake. 1088 01:31:06,320 --> 01:31:07,980 Let's go, girls. Let's go, girls! 1089 01:31:11,390 --> 01:31:12,720 Oh, no. 1090 01:31:16,400 --> 01:31:18,800 Hey, hey, hey! You okay? Are you all right? 1091 01:31:19,000 --> 01:31:23,460 – What is that? That is a foul! Are you blind? – Get off the field, sir! Are you blind? 1092 01:31:23,670 --> 01:31:25,330 Hey, boss, boss. 1093 01:31:25,970 --> 01:31:28,910 – Get off the field! – You're not gonna blow your whistle? 1094 01:31:29,080 --> 01:31:30,240 Oh, yeah, yeah. 1095 01:31:30,880 --> 01:31:32,280 – Better… – Yeah, we should. 1096 01:31:32,450 --> 01:31:34,780 – A girl kicked to the ground is not a foul? – Get off! 1097 01:31:34,950 --> 01:31:38,210 I wanna know who you work for! How high up does this go? 1098 01:31:38,420 --> 01:31:39,580 Get off the field! 1099 01:31:39,750 --> 01:31:41,910 This is worse than the NBA! 1100 01:31:42,120 --> 01:31:43,210 Okay, come on. 1101 01:31:43,690 --> 01:31:45,420 Come on. Loser! 1102 01:31:45,590 --> 01:31:47,460 You don't deserve to wear those stripes! 76756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.