All language subtitles for The.Losers.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,420 --> 00:00:26,940
Sorry, I just can't give you
that kind of information.
2
00:00:27,120 --> 00:00:29,610
I'll do anything else. I just can't do that.
3
00:00:29,790 --> 00:00:32,820
I can't betray my country. I won't.
4
00:00:32,990 --> 00:00:35,720
This country gave me everything.
5
00:00:35,900 --> 00:00:38,490
Oh, God. Just keep him away from me.
6
00:00:38,670 --> 00:00:41,030
Please. Don't let him near me.
7
00:00:41,200 --> 00:00:43,360
Oh, no! Oh, God!
8
00:00:43,540 --> 00:00:46,940
Come on, baby. Just relax into it.
Let Godzilla do his thing.
9
00:00:48,310 --> 00:00:50,940
Come on. This is wrong
on so many levels. You in or not?
10
00:00:51,110 --> 00:00:52,240
And get cheated again?
11
00:00:52,780 --> 00:00:56,380
What? No, the Pooch may lie,
the Pooch may steal, the Pooch may…
12
00:00:56,550 --> 00:01:00,250
– Refer to himself in the third person?
– Occasionally. But the Pooch won't cheat.
13
00:01:00,420 --> 00:01:03,020
Well, the Pooch can relax.
I was worried about Cougar.
14
00:01:03,190 --> 00:01:05,250
Yeah, right. It's always the quiet ones.
15
00:01:05,430 --> 00:01:09,160
What? It's Blind Man's Bluff.
High card wins.
16
00:01:09,330 --> 00:01:10,990
How in the hell can a man cheat you?
17
00:01:12,100 --> 00:01:13,290
Cards.
18
00:01:17,270 --> 00:01:19,470
Feel like I got something here.
I got something.
19
00:01:19,640 --> 00:01:22,080
Queen, king, jack. Queen, king, jack.
All right.
20
00:01:22,240 --> 00:01:24,180
One, two, three, go.
21
00:01:34,860 --> 00:01:38,260
I got a great, great feeling
about this one.
22
00:01:40,960 --> 00:01:44,260
– Your mama had a great feeling last night.
– Oh, that was a mama joke.
23
00:01:45,800 --> 00:01:47,230
What? All right.
24
00:01:47,400 --> 00:01:49,770
– All right, let's go.
– Okay, it's a game.
25
00:01:49,940 --> 00:01:52,300
All right, I will raise you.
26
00:01:54,080 --> 00:01:55,630
– You don't wanna do that.
– Oh, no?
27
00:01:55,810 --> 00:01:58,070
– Got this piece off that Honduran general?
– Yes.
28
00:01:59,150 --> 00:02:02,210
Guess what? I'm definitely in.
29
00:02:04,290 --> 00:02:06,220
– Let's go.
– All right.
30
00:02:06,390 --> 00:02:07,410
Whoa!
31
00:02:09,060 --> 00:02:11,030
– Should even me up.
– How many do you have?
32
00:02:11,190 --> 00:02:12,390
What is going on here?
33
00:02:12,560 --> 00:02:13,960
Coug, it's your bet.
34
00:02:14,230 --> 00:02:15,560
Hey, losers!
35
00:02:17,870 --> 00:02:18,890
It's time.
36
00:02:35,020 --> 00:02:37,080
We got a drug and arms dealer
named Fadhil…
37
00:02:37,250 --> 00:02:41,120
…running a homegrown terrorist assembly
line out by the Madre de Dios River basin.
38
00:02:41,820 --> 00:02:45,760
We find it, we paint it for a laser-targeted
bomb, we get the hell out.
39
00:02:45,930 --> 00:02:47,190
No muss, no fuss.
40
00:02:47,730 --> 00:02:49,030
For that, they need us?
41
00:02:49,200 --> 00:02:51,860
You'd rather take on 50 dudes
with AK's?
42
00:03:06,550 --> 00:03:09,310
All right, I got eyes on Monsieur Fadhil.
43
00:03:09,480 --> 00:03:11,380
– Paint it.
– Showtime, fellas.
44
00:03:11,550 --> 00:03:14,450
Go ahead and call me Michelangelo.
45
00:03:15,520 --> 00:03:18,190
Dropkick, this is Pinball.
Request fire mission.
46
00:03:18,360 --> 00:03:22,060
The target is lased, and you are clear
to make a run from north to south. Over.
47
00:03:22,860 --> 00:03:25,130
Roger, Pinball,
target acquired and locked.
48
00:03:25,300 --> 00:03:28,830
Be advised, ETA fireworks,
zero eight Mikes.
49
00:03:29,000 --> 00:03:30,830
Roger, we'll break out the earplugs.
50
00:03:38,280 --> 00:03:39,540
Boss?
51
00:03:43,480 --> 00:03:44,820
They're using kids as mules.
52
00:03:47,560 --> 00:03:49,650
– Call it in.
– We have children at target site.
53
00:03:49,820 --> 00:03:52,880
Repeat, we have eyes on children
at target site. Please advise.
54
00:03:53,060 --> 00:03:54,530
Acknowledged. Maintain position.
55
00:03:54,700 --> 00:03:56,930
Maintain position?
What is he talking about?
56
00:03:57,100 --> 00:03:59,620
We strongly recommend cancellation
of payload delivery.
57
00:04:00,100 --> 00:04:02,430
Your orders stand. Prep for extraction.
58
00:04:04,640 --> 00:04:05,660
Cougar.
59
00:04:08,240 --> 00:04:09,900
Dropkick, this is Pinball.
60
00:04:10,080 --> 00:04:12,410
Equipment has suffered
catastrophic system failure.
61
00:04:12,580 --> 00:04:14,950
Am calling an on-site abort.
62
00:04:16,150 --> 00:04:18,550
Well, that was just stupid.
63
00:04:19,550 --> 00:04:20,950
Is this Mission Controller?
64
00:04:21,120 --> 00:04:22,710
This is Max, Colonel Clay.
65
00:04:23,120 --> 00:04:26,650
No one uses names on comms.
This is a secure military channel.
66
00:04:27,330 --> 00:04:28,920
– Really?
– Goddamn it, listen to me.
67
00:04:29,100 --> 00:04:30,830
There are children on site.
68
00:04:31,000 --> 00:04:32,830
And you think I didn't know that?
69
00:04:33,270 --> 00:04:35,700
We locked coordinates
the moment you painted.
70
00:04:35,870 --> 00:04:37,530
Delivery will occur on schedule.
71
00:04:37,840 --> 00:04:39,240
– Have a super day.
– You can't…
72
00:04:39,410 --> 00:04:42,500
Shit! Jensen, contact the plane directly.
Call an abort.
73
00:04:42,680 --> 00:04:45,540
I'm trying. He's jamming us.
There's nothing I can do.
74
00:04:48,350 --> 00:04:49,650
There's something we can do.
75
00:04:49,820 --> 00:04:52,080
All right, here it is.
Five against the fortress.
76
00:04:52,250 --> 00:04:56,280
We got maybe, what, eight minutes before
an airstrike sets the world on fire.
77
00:04:56,890 --> 00:04:58,090
Plenty of time.
78
00:04:58,290 --> 00:04:59,390
I'll drive.
79
00:05:26,720 --> 00:05:28,780
Us against 50 dudes with AK's, huh?
80
00:05:38,300 --> 00:05:41,030
Jensen, Pooch, get a truck for the kids.
Rest, out in five.
81
00:05:41,200 --> 00:05:45,700
– Airstrike in four and change, ladies!
– Be out in four. Rally point. On me.
82
00:05:46,970 --> 00:05:48,070
Three minutes to target.
83
00:06:01,290 --> 00:06:03,660
Come on, let's go!
Out you go. Come on, kids.
84
00:06:07,060 --> 00:06:10,000
– Okay, you go over here with him.
– Come on, mama. Come on.
85
00:06:11,900 --> 00:06:13,330
I got this. Get them out.
86
00:06:13,500 --> 00:06:16,940
All right, who's your papi? Let's go
this way. Let's go. Come on, let's go.
87
00:06:20,640 --> 00:06:22,040
Ah.
88
00:06:22,580 --> 00:06:23,940
– No.
– Yeah.
89
00:06:24,110 --> 00:06:25,240
– Really?
– Why not?
90
00:06:25,410 --> 00:06:26,850
– Can you?
– Of course.
91
00:06:27,010 --> 00:06:28,570
Okay.
92
00:06:35,020 --> 00:06:36,460
Ladies.
93
00:06:40,530 --> 00:06:41,860
Up you get. Up you get.
94
00:06:43,900 --> 00:06:46,390
Clay, we got
the kids. Rally point, two minutes.
95
00:06:52,170 --> 00:06:53,500
Max sent you, didn't he?
96
00:06:57,110 --> 00:06:59,100
I won't commit to his plan, he does this.
97
00:06:59,280 --> 00:07:03,150
I'm gonna make this real easy for you.
You let him go, I let you live.
98
00:07:05,820 --> 00:07:08,050
Come here, son.
Come here, son. Walk to me.
99
00:07:10,090 --> 00:07:11,420
Attaboy.
100
00:07:11,590 --> 00:07:14,560
Clay, get the hell out. We gotta go, now.
101
00:07:14,730 --> 00:07:16,200
He'll kill you too, you know.
102
00:07:23,810 --> 00:07:25,770
Target is locked. T minus 20 seconds.
103
00:07:27,640 --> 00:07:29,440
Oh, you stop for coffee in there?
104
00:07:36,480 --> 00:07:38,320
What kind of blast radius
we looking at?
105
00:07:40,520 --> 00:07:43,250
Okay, Pooch, I need you
to make this bus go a little faster.
106
00:07:43,420 --> 00:07:45,690
– Everybody, hold on to something.
– Like right now!
107
00:08:13,860 --> 00:08:15,150
I got it, I got it!
108
00:08:15,320 --> 00:08:16,520
There we go, Pooch!
109
00:08:21,860 --> 00:08:23,060
Whew.
110
00:08:27,940 --> 00:08:31,170
Pinball, this is Chopper 3.
Prepare for extraction.
111
00:08:33,140 --> 00:08:36,230
My favorite part was
when we were completely on fire.
112
00:08:36,410 --> 00:08:38,610
But the shootout, that was good times.
113
00:08:43,080 --> 00:08:44,520
There she blows.
114
00:08:45,050 --> 00:08:46,080
Well done.
115
00:08:46,250 --> 00:08:47,520
Let's go, let's go.
116
00:08:47,690 --> 00:08:50,520
– All right, everyone together.
– Come on, let's go.
117
00:08:50,690 --> 00:08:52,120
There you go. Good job.
118
00:08:53,690 --> 00:08:56,390
Sir, there's not enough room
for your team and them.
119
00:08:57,370 --> 00:08:58,960
Then it's them.
120
00:09:00,030 --> 00:09:01,930
– Let's go, guys.
– All right, here we go.
121
00:09:04,010 --> 00:09:05,100
Watch your heads.
122
00:09:13,280 --> 00:09:16,720
You keep your bear.
You keep him safe. Okay?
123
00:09:18,590 --> 00:09:20,780
Adios. Get them out of here.
124
00:09:34,270 --> 00:09:38,500
Those are some cute little buggers.
Hope they make it to the court martial.
125
00:09:39,010 --> 00:09:40,670
What is that? You hear that?
126
00:09:44,050 --> 00:09:46,340
Guys, this is bad.
127
00:09:46,880 --> 00:09:48,710
Max, Cobra One, Bandit locked.
128
00:09:49,820 --> 00:09:51,050
Understood.
129
00:09:51,450 --> 00:09:54,820
Cobra One, kill Bandit.
130
00:09:57,690 --> 00:09:58,750
No!
131
00:10:45,470 --> 00:10:47,200
That's supposed to be us.
132
00:10:48,740 --> 00:10:52,200
Protests today in front of
the American Embassy, a violent response…
133
00:10:52,380 --> 00:10:55,540
…to the deaths of 25 Bolivian children
killed during the operation.
134
00:10:55,720 --> 00:10:57,840
Let me be perfectly clear.
135
00:10:58,020 --> 00:11:03,250
In no way were these men acting
under orders from the U.S. government.
136
00:11:08,830 --> 00:11:11,230
Is there gonna be some kind
of ceremony for them?
137
00:11:16,900 --> 00:11:17,960
Where's the ring?
138
00:11:59,050 --> 00:12:01,710
I love you, Mommy. You're so pretty.
139
00:12:04,320 --> 00:12:05,340
I love you, Mommy.
140
00:12:28,180 --> 00:12:30,770
What are you doing? No, no, no!
141
00:12:31,180 --> 00:12:34,410
– Jeez. He's gonna get murdered.
– Come on, come on, come on.
142
00:12:41,460 --> 00:12:45,150
This is disgusting.
All right, I'm officially disgusted by us.
143
00:12:45,330 --> 00:12:47,590
– And you lost again.
– We lost again.
144
00:12:47,760 --> 00:12:50,160
– No, you put the bet down.
– You gave me the money.
145
00:12:51,270 --> 00:12:53,430
Yeah, and that was stupid of me,
wasn't it?
146
00:12:55,800 --> 00:12:59,030
I mean, could this get any more sleazy?
147
00:13:03,640 --> 00:13:05,810
I suppose if we started drinking.
148
00:13:05,980 --> 00:13:07,570
You're not…? You're not drinking?
149
00:13:12,850 --> 00:13:14,220
Come on, get him in there!
150
00:13:24,830 --> 00:13:25,860
Thank you.
151
00:13:31,610 --> 00:13:34,670
I found a guy online who says
he can trade intel on Max for cash.
152
00:13:34,840 --> 00:13:37,740
– All we gotta do is make a little money.
– We don't have money.
153
00:13:37,910 --> 00:13:42,210
We're gonna go PayPal-ing some kid
in a basement who's most likely lying?
154
00:13:42,380 --> 00:13:44,650
You were there.
You know the man tried to kill us.
155
00:13:44,820 --> 00:13:47,220
The man did kill us, Clay.
156
00:13:48,820 --> 00:13:52,730
No, we gotta stay focused. All right?
On the mission.
157
00:13:52,890 --> 00:13:58,020
Get money, get clean passports, get back
to stateside without anybody noticing.
158
00:13:58,200 --> 00:14:00,860
– Didn't even see what he looks like.
– We heard his voice.
159
00:14:01,040 --> 00:14:03,330
A man with a voice
is a man with a throat.
160
00:14:03,500 --> 00:14:05,440
Come on. Clay, just look around you.
161
00:14:05,610 --> 00:14:09,840
Do you think we're in a position
to actually take on some CIA super spook?
162
00:14:10,010 --> 00:14:11,410
– Roque.
– It's a hell of a plan.
163
00:14:11,580 --> 00:14:14,570
You know what? Pooch can set up
over there by the taco stand.
164
00:14:14,750 --> 00:14:17,510
Jensen can set up communications
right there by the hookers.
165
00:14:17,690 --> 00:14:19,480
– Captain.
– Yo! Yo.
166
00:14:19,650 --> 00:14:22,550
You're not a soldier anymore.
167
00:14:23,220 --> 00:14:25,620
You're not a soldier. All right?
168
00:14:27,760 --> 00:14:30,700
Clay, for chrissakes,
you're losing the men.
169
00:14:33,000 --> 00:14:36,870
– The men are fine.
– Yeah, well, you're losing me. All right?
170
00:14:37,770 --> 00:14:41,100
He won, we lost. Just get us home.
171
00:14:44,480 --> 00:14:46,140
Can you do that?
172
00:15:54,280 --> 00:15:56,150
How's your steak?
173
00:15:57,080 --> 00:15:58,480
Meaty.
174
00:16:02,260 --> 00:16:03,990
You want a bite?
175
00:16:06,090 --> 00:16:07,990
Maybe later.
176
00:16:10,300 --> 00:16:12,160
Okay.
177
00:16:22,010 --> 00:16:23,500
Do I know you?
178
00:16:23,910 --> 00:16:25,970
Relax, Papi.
179
00:16:29,720 --> 00:16:31,510
Do I not look relaxed?
180
00:16:33,150 --> 00:16:34,180
No.
181
00:16:39,530 --> 00:16:41,490
Think we can change that?
182
00:16:47,870 --> 00:16:51,530
Wow, it's everything a girl can dream of.
183
00:16:55,510 --> 00:16:56,570
Do you have a bathroom?
184
00:16:56,740 --> 00:16:59,680
No, I specifically requested
the only hotel room in the world…
185
00:16:59,850 --> 00:17:01,310
…that doesn't have a bathroom.
186
00:17:01,880 --> 00:17:04,940
Are you trying to turn a yes into a no?
187
00:17:05,620 --> 00:17:07,710
Oh. Thank you.
188
00:17:16,930 --> 00:17:18,800
So, what brings you to Bolivia?
189
00:17:19,370 --> 00:17:20,920
Cruise ship.
190
00:17:21,100 --> 00:17:23,370
We're a landlocked country.
191
00:17:23,540 --> 00:17:25,800
Well, it's an amazing cruise ship.
192
00:17:32,080 --> 00:17:33,480
Where were we now?
193
00:17:36,580 --> 00:17:38,740
Well, I think you were about to tell me…
194
00:17:39,520 --> 00:17:41,150
…how you enjoy following me.
195
00:17:42,320 --> 00:17:44,090
You saw me, didn't you?
196
00:17:44,260 --> 00:17:45,350
I did.
197
00:17:46,930 --> 00:17:49,420
I bet you didn't see me
on Mercado Street.
198
00:17:54,870 --> 00:17:56,930
I have a business proposition
for you, Clay.
199
00:17:57,100 --> 00:17:59,440
Oops. What happened to your accent?
200
00:18:00,570 --> 00:18:01,670
Oops.
201
00:18:06,980 --> 00:18:08,140
I don't wanna hurt you.
202
00:18:08,320 --> 00:18:10,840
– You're not going to.
– Oh, yes, I am.
203
00:19:16,150 --> 00:19:18,310
– Hi.
– Hi.
204
00:19:41,910 --> 00:19:43,140
What do you want?
205
00:19:43,640 --> 00:19:45,130
I can help you find Max.
206
00:19:46,650 --> 00:19:48,440
I'm listening.
207
00:20:00,830 --> 00:20:02,290
How did you know we were alive?
208
00:20:02,460 --> 00:20:04,930
I counted the number of teeth
in the chopper wreckage.
209
00:20:05,900 --> 00:20:08,370
Plus you guys aren't exactly subtle.
210
00:20:09,240 --> 00:20:12,830
Here's the deal.
I get you and your men back in the States.
211
00:20:13,010 --> 00:20:14,870
In exchange, you get Max for me.
212
00:20:15,040 --> 00:20:18,240
– What's the catch, lady?
– It's pretty much a suicide mission.
213
00:20:19,950 --> 00:20:22,110
Why should I trust you?
214
00:20:22,850 --> 00:20:26,480
Because if I were lying, I wouldn't have
used the words «suicide mission.»
215
00:20:30,860 --> 00:20:33,220
Just meet me here tomorrow.
216
00:20:34,260 --> 00:20:36,290
And bring your boys.
217
00:20:36,460 --> 00:20:38,490
– Goodbye.
– Hey.
218
00:20:41,970 --> 00:20:45,500
If you're lying to me, I'll kill you.
219
00:20:46,540 --> 00:20:48,240
It was nice meeting you too.
220
00:20:48,580 --> 00:20:50,630
Yes, it was.
221
00:21:10,300 --> 00:21:13,130
I'm sorry we're late.
There was a party at the doll factory.
222
00:21:13,530 --> 00:21:14,760
It was Pepito's birthday.
223
00:21:14,970 --> 00:21:16,560
– Really?
– Yeah.
224
00:21:22,380 --> 00:21:25,210
So she wanted to meet in a cemetery.
225
00:21:25,380 --> 00:21:28,040
Because that's not,
like, foreboding at all.
226
00:21:28,550 --> 00:21:30,980
– Am I the only one that sees this shirt?
– No.
227
00:21:32,350 --> 00:21:33,820
Oh, it's my niece's soccer team.
228
00:21:33,990 --> 00:21:37,480
Eight and under.
I checked their scores online and I…
229
00:21:38,260 --> 00:21:39,730
What?
230
00:21:40,330 --> 00:21:42,560
They're in the playoffs.
231
00:21:43,330 --> 00:21:44,990
What do you have on her?
232
00:21:45,370 --> 00:21:47,390
Besides a pant-busting crush?
233
00:21:48,170 --> 00:21:49,970
Her company file is blank.
234
00:21:50,140 --> 00:21:54,770
CIA has a standing kill order on her.
As does Hamas, Sinn FГ©in.
235
00:21:54,980 --> 00:21:58,470
Pretty much everyone with the exception of
PETA wants this chick amscrayed.
236
00:21:59,650 --> 00:22:03,640
You thinking clear on this? Because every
time you mess up, it's because of a woman.
237
00:22:03,820 --> 00:22:05,380
– Name one time that I…
– Amber.
238
00:22:05,590 --> 00:22:09,080
– Amber's husband was the problem.
– Her husband wasn't the one who shot you.
239
00:22:09,260 --> 00:22:10,850
– Only in the leg.
– What about Emma?
240
00:22:11,020 --> 00:22:14,790
– Doesn't count. I didn't sleep with Emma.
– Because she put a bomb in your car!
241
00:22:14,960 --> 00:22:18,490
I admit, that did take a little of
the romance out of the relationship.
242
00:22:18,670 --> 00:22:22,000
Yeah. And now this chick shows up and…
What's her name, Aisha?
243
00:22:22,170 --> 00:22:25,660
And well, she burns down our hotel.
244
00:22:25,840 --> 00:22:27,100
I'm clear, Roque.
245
00:22:27,270 --> 00:22:30,540
Well, you better be,
because I ain't getting killed by no girl.
246
00:22:30,710 --> 00:22:33,440
It's been a long time
since anyone called me a girl.
247
00:22:37,950 --> 00:22:40,110
She put a bomb in your car?
248
00:22:40,320 --> 00:22:41,410
She was volatile.
249
00:22:42,090 --> 00:22:46,460
Aisha, this is Jensen,
Pooch, Roque, Cougar.
250
00:22:47,230 --> 00:22:48,390
Really? Heh.
251
00:22:51,300 --> 00:22:55,860
Gentlemen, in 97 hours,
Max will be in Miami.
252
00:22:56,040 --> 00:22:59,200
He travels in an armored column
with at least 30 private security…
253
00:22:59,370 --> 00:23:01,030
…armed to the teeth.
254
00:23:01,210 --> 00:23:03,840
You have a better shot
at kidnapping the president.
255
00:23:05,580 --> 00:23:09,450
Good news for you is I have the power
to get you guys back in the U. S…
256
00:23:09,620 --> 00:23:12,350
…and fund the entire op as you see fit.
257
00:23:12,520 --> 00:23:14,510
You get Max and we're square.
258
00:23:14,690 --> 00:23:17,620
And why should we believe you?
259
00:23:18,890 --> 00:23:22,380
Because I'm the first person you've met
who even admits he exists.
260
00:23:23,930 --> 00:23:26,990
Listen, you guys can all stay here
in Bolivia and rot.
261
00:23:27,170 --> 00:23:30,140
Or you can go home and get revenge
on the man that framed you.
262
00:23:30,640 --> 00:23:32,160
It's your choice.
263
00:23:33,010 --> 00:23:34,300
Colonel?
264
00:23:35,080 --> 00:23:37,270
Don't call me that.
We're not soldiers anymore.
265
00:23:37,440 --> 00:23:39,240
Okay, you know that if we do this…
266
00:23:39,410 --> 00:23:42,580
…we are waging a war
against the Central Intelligence Agency.
267
00:23:44,120 --> 00:23:45,880
They started it.
268
00:23:55,260 --> 00:23:56,660
Okay, here's what I'm hearing.
269
00:23:56,830 --> 00:24:01,290
I'm hearing, «No.» I'm hearing, «Leave.»
I'm hearing, «I'm sorry.»
270
00:24:01,470 --> 00:24:05,100
– Is that what I'm hearing?
– We cannot do what you ask. I'm sorry!
271
00:24:05,270 --> 00:24:08,760
Tell me, Nabil, is this a moral issue
or a financial issue?
272
00:24:08,940 --> 00:24:10,030
– A moral issue.
– Really?
273
00:24:10,480 --> 00:24:12,810
You morally object to this deal?
274
00:24:12,980 --> 00:24:16,810
– Yes, I'm sorry. Please, leave.
– Okay, so that is what I'm hearing.
275
00:24:16,980 --> 00:24:19,980
Now I want you to listen to me,
listen carefully…
276
00:24:20,150 --> 00:24:21,810
…because I want you to hear this.
277
00:24:22,290 --> 00:24:23,550
Wade?
278
00:24:28,300 --> 00:24:30,020
What is this? What are you doing?
279
00:24:31,230 --> 00:24:32,600
No, please!
280
00:24:43,340 --> 00:24:45,570
What the hell was that?
281
00:24:46,050 --> 00:24:47,570
You gave me the nod.
282
00:24:47,750 --> 00:24:50,980
A hit-him-in-the-face nod,
not a throw-him-off-the-roof nod.
283
00:24:53,250 --> 00:24:55,410
– I thought that's what you wanted.
– At most…
284
00:24:55,590 --> 00:24:57,720
…at most,
that was a break-his-fingers nod.
285
00:24:57,890 --> 00:25:01,290
Jesus, Wade.
The man was a scientific genius.
286
00:25:01,500 --> 00:25:05,630
Granted, his weight signaled certain
impulse-control issues…
287
00:25:06,370 --> 00:25:10,360
…but that's no reason
to throw his fat ass off 57 floors.
288
00:25:10,570 --> 00:25:12,200
Sorry.
289
00:25:14,140 --> 00:25:19,740
I think I speak for everyone here
when I say your actions were excessive.
290
00:25:19,910 --> 00:25:23,410
And yes, more than just a little wasteful.
291
00:25:26,350 --> 00:25:29,190
But then, it does seem
to have had the desired effect.
292
00:25:29,360 --> 00:25:32,520
– I'll tell you what, throw baldy off next.
– No, please. Wait.
293
00:25:33,660 --> 00:25:36,600
We have a different moral perspective
than our late colleague.
294
00:25:37,100 --> 00:25:39,500
I need one to test and four to use.
295
00:25:39,670 --> 00:25:41,220
Four snukes?
296
00:25:41,600 --> 00:25:43,030
We would need much money.
297
00:25:46,410 --> 00:25:48,810
You will have much money.
298
00:26:29,850 --> 00:26:32,150
Welcome back to the land of the living.
299
00:26:37,360 --> 00:26:38,760
How do you wanna begin?
300
00:26:39,860 --> 00:26:41,850
We're gonna go bird hunting.
301
00:27:30,580 --> 00:27:34,170
It's a sonic de-materializer.
Better known as a snuke.
302
00:27:34,710 --> 00:27:37,510
For the 21st-century green terrorist.
303
00:27:38,020 --> 00:27:39,350
Pure destruction.
304
00:27:40,050 --> 00:27:41,710
No pollution.
305
00:27:46,430 --> 00:27:48,260
So who are we selling them to?
306
00:27:49,200 --> 00:27:51,630
Chinese extremists, PLF,
the frigging French Basques.
307
00:27:51,800 --> 00:27:54,820
As long as they have the right price
and are willing to use it.
308
00:27:55,000 --> 00:27:57,160
No stockpiling, no deterrence.
309
00:27:57,340 --> 00:28:00,400
It's like giving a handgun
to a 6-year-old, Wade.
310
00:28:00,570 --> 00:28:02,230
You don't know how it's gonna end…
311
00:28:02,410 --> 00:28:05,280
…but you're pretty sure
it's gonna make the papers.
312
00:28:05,980 --> 00:28:07,000
Another war.
313
00:28:07,210 --> 00:28:09,680
Well, what do you believe in, Wade?
314
00:28:09,850 --> 00:28:12,840
I'm guessing shotguns and big titties.
315
00:28:13,020 --> 00:28:15,350
I also enjoy air shows and beer.
316
00:28:19,630 --> 00:28:20,890
We're saving the country…
317
00:28:21,060 --> 00:28:24,160
…doing something for the benefit of
the United States of America.
318
00:28:24,330 --> 00:28:26,300
I was born in Quebec.
319
00:28:26,800 --> 00:28:30,130
Okay. Then we're saving North America.
320
00:28:32,940 --> 00:28:35,270
Oops. Sorry.
321
00:28:39,180 --> 00:28:41,310
Let me have your weapon, Wade.
322
00:29:20,120 --> 00:29:22,320
Base 1, this is Cavalier 415!
323
00:29:22,490 --> 00:29:25,420
We've been in a collision
with a civilian vehicle.
324
00:29:25,590 --> 00:29:27,920
Carvey's dead
and Freeman's hurt real bad.
325
00:29:28,090 --> 00:29:30,320
We need medevac immediately.
326
00:29:30,500 --> 00:29:32,560
He's got kids, Base 1, he's got kids!
327
00:29:34,200 --> 00:29:36,030
That sucked.
328
00:29:36,200 --> 00:29:39,140
– Roger, Cavalier 415.
– Come on, Jensen. You're better than that.
329
00:29:39,310 --> 00:29:42,040
– Scrambling a chopper. Hang in there.
– He's got kids.
330
00:29:42,210 --> 00:29:43,610
So contrived.
331
00:29:43,780 --> 00:29:45,750
I used to be good at that. Right, Roque?
332
00:29:45,950 --> 00:29:47,310
– Shut up.
– Thanks, man.
333
00:29:48,310 --> 00:29:49,650
Robert De Niro who?
334
00:29:49,850 --> 00:29:52,320
– Jensen, shut up.
– You shut up, Roque.
335
00:29:52,490 --> 00:29:55,680
You're dead. I'm spinal injury.
Spinal injury can talk. Dead can't.
336
00:29:55,860 --> 00:29:57,910
Stop talking or I'll break your neck really.
337
00:29:58,090 --> 00:30:00,460
You really gotta start getting
into character.
338
00:30:00,630 --> 00:30:03,320
I'm serious, man. Dead guy, no talking.
339
00:30:05,670 --> 00:30:06,760
All right.
340
00:30:08,770 --> 00:30:13,260
Base 1, this is Medvac Delta.
We have visual on Cavalier 415.
341
00:30:13,810 --> 00:30:16,000
Here we go.
342
00:30:25,350 --> 00:30:27,340
Buddy, we'll get you patched up
in no time.
343
00:30:27,520 --> 00:30:29,820
Oh, my God. Hi.
344
00:30:29,990 --> 00:30:31,350
What's your name?
345
00:30:32,330 --> 00:30:34,050
Fire when ready, Cougar.
346
00:30:35,430 --> 00:30:36,830
Ow.
347
00:30:38,730 --> 00:30:41,860
– Oh, shit.
– What the hell's going on?
348
00:30:49,210 --> 00:30:50,610
Woo-hoo.
349
00:30:53,550 --> 00:30:55,950
You've just been chopper-jacked, fellas.
350
00:31:04,590 --> 00:31:05,850
Where's my wild goose?
351
00:31:06,030 --> 00:31:07,990
The GPS?
352
00:31:09,100 --> 00:31:10,530
Got it!
353
00:31:15,030 --> 00:31:17,200
Have you ever seen an EMT
look like this?
354
00:31:17,370 --> 00:31:19,400
Really, bro? «Hi, what's your name?
355
00:31:19,570 --> 00:31:21,400
I have no legs,
but I wanna take you on a date»?
356
00:31:24,340 --> 00:31:25,680
Yo, J.
357
00:31:26,280 --> 00:31:29,680
What do you think is up with all this
«Don't call me colonel» stuff?
358
00:31:29,850 --> 00:31:31,750
It's classic loss of identity.
359
00:31:31,920 --> 00:31:34,580
Clay defined himself by his place
in military structure…
360
00:31:34,750 --> 00:31:36,750
…his way of measuring the good he did.
361
00:31:36,920 --> 00:31:40,880
Without it, he's just another loser
like the rest of us.
362
00:31:41,430 --> 00:31:43,860
You know cats can make
a thousand different sounds…
363
00:31:44,030 --> 00:31:45,520
…and dogs can only make ten?
364
00:31:46,930 --> 00:31:51,500
Cats. Not to be trusted.
365
00:31:51,670 --> 00:31:53,830
Okay, do me a favor
and never repeat that.
366
00:31:54,010 --> 00:31:55,670
Okay? We're all set.
367
00:31:58,680 --> 00:32:02,410
Ready to take a giant step for…
368
00:32:02,580 --> 00:32:04,910
…guys who like to steal stuff, I guess.
369
00:32:05,350 --> 00:32:07,650
– Hit it.
– Showtime.
370
00:32:12,030 --> 00:32:13,320
Beautiful.
371
00:32:14,590 --> 00:32:16,620
– Now, that's a rocket!
– Let them chase that.
372
00:32:16,830 --> 00:32:17,850
That is a rocket!
373
00:32:18,030 --> 00:32:19,290
– Wow, shit!
– Did you see that?
374
00:32:19,470 --> 00:32:21,020
Medevac Delta, this is Base 1.
375
00:32:21,200 --> 00:32:23,930
– Oh, my God.
– I'm the black MacGyver. BlaGyver.
376
00:32:24,100 --> 00:32:26,470
– What's your situation? Over.
– Time to move.
377
00:32:59,240 --> 00:33:00,400
Hi.
378
00:33:06,910 --> 00:33:08,740
Where you from originally?
379
00:33:10,720 --> 00:33:12,050
The wilds of Northern Africa.
380
00:33:12,520 --> 00:33:14,850
Wow, so that must've been…
381
00:33:20,230 --> 00:33:22,520
…sandy.
382
00:33:26,930 --> 00:33:28,590
Do you have any hobbies?
383
00:33:29,640 --> 00:33:32,470
When I was little, I collected human ears.
384
00:33:34,070 --> 00:33:35,470
Good times.
385
00:33:37,940 --> 00:33:39,040
But it's…
386
00:33:50,890 --> 00:33:53,050
No, no, no, my friend, listen.
387
00:33:53,230 --> 00:33:56,090
A gas turbine generator
running a force-fed rectifier unit.
388
00:33:56,300 --> 00:33:59,360
Hook it up to the fuel tank
and… we're in the game.
389
00:33:59,530 --> 00:34:03,200
There are few things in life that liberal
application of duct tape can't solve.
390
00:34:03,670 --> 00:34:05,900
Are small arms gonna be a problem?
391
00:34:06,270 --> 00:34:08,470
It's taken care of. Thanks.
392
00:34:09,440 --> 00:34:12,430
Which brings me to my question, Aisha.
393
00:34:12,610 --> 00:34:14,770
– What do you want with Max?
– Roque.
394
00:34:14,950 --> 00:34:16,940
No. She did her part.
395
00:34:17,320 --> 00:34:18,780
All right?
396
00:34:18,950 --> 00:34:21,940
We got home.
I mean, we could walk right now.
397
00:34:22,120 --> 00:34:24,320
– You can, but we made a deal.
– Fuck deals, okay?
398
00:34:24,490 --> 00:34:25,680
You made a deal with Clay.
399
00:34:28,130 --> 00:34:29,560
I want answers.
400
00:34:35,670 --> 00:34:39,070
Max is trying
to buy next-generation weapons.
401
00:34:39,240 --> 00:34:40,500
I don't know the endgame.
402
00:34:41,240 --> 00:34:44,900
What I do know is when Max takes
an interest in something, people die…
403
00:34:45,080 --> 00:34:46,480
…and world maps get redrawn.
404
00:34:46,650 --> 00:34:50,010
Bullshit. Do you really think
you could take him on, little girl?
405
00:34:50,180 --> 00:34:52,950
No, big boy. You are.
406
00:34:53,120 --> 00:34:55,680
I think I'm just gonna kill her
right now, Clay.
407
00:34:55,860 --> 00:34:58,350
– No, you're not.
– Yes, I am.
408
00:34:58,520 --> 00:35:02,260
I'm right here. You wanna shoot
your bankroll, go right ahead.
409
00:35:04,330 --> 00:35:05,520
Roque.
410
00:35:06,830 --> 00:35:08,130
Roque.
411
00:35:12,240 --> 00:35:15,070
Okay, you stay with us,
but if anything smells like a trap…
412
00:35:15,240 --> 00:35:19,230
…I get to put a bullet in your skull.
Does that sound fair?
413
00:35:19,410 --> 00:35:20,970
That sounds fun.
414
00:35:22,580 --> 00:35:23,980
Sounds like my parents.
415
00:35:25,550 --> 00:35:28,680
– I knew you weren't gonna shoot her.
– Not today.
416
00:35:35,430 --> 00:35:37,360
Southwest perimeter secure.
417
00:35:43,370 --> 00:35:44,390
Load and go.
418
00:35:45,540 --> 00:35:48,170
That's the prize. That's where Max is.
419
00:35:48,340 --> 00:35:52,400
Yeah, I sure hope he doesn't see us
in this bright yellow banana Pinto.
420
00:35:52,650 --> 00:35:56,050
Trying to say that you're embarrassed
to be seen in an American classic?
421
00:35:56,220 --> 00:35:57,840
This is an American classic?
422
00:35:59,590 --> 00:36:00,920
All right.
423
00:36:01,250 --> 00:36:02,550
Here we go.
424
00:36:02,720 --> 00:36:04,690
Let's see what you got.
425
00:36:10,000 --> 00:36:11,460
Good shot.
426
00:36:12,500 --> 00:36:14,160
Clay, where are the seatbelts, bro?
427
00:36:14,370 --> 00:36:17,960
We don't need seatbelts.
The G-forces will hold you in your seat.
428
00:36:20,210 --> 00:36:21,300
Jensen, are we wired?
429
00:36:22,040 --> 00:36:23,070
Max is westbound.
430
00:36:25,850 --> 00:36:28,110
And these hot dogs are delicious.
431
00:36:34,290 --> 00:36:37,120
– This is not a sweet car, dog.
– This is a classic.
432
00:36:37,290 --> 00:36:40,050
Yeah, this is a classic piece of shit.
433
00:37:16,860 --> 00:37:19,130
Come on, back up! Move that car!
434
00:37:19,300 --> 00:37:20,960
Lead vehicle hit. Give me the exits.
435
00:37:21,130 --> 00:37:23,290
Northbound and southbound are blocked.
436
00:37:23,470 --> 00:37:24,560
We're trying to clear now.
437
00:37:24,740 --> 00:37:26,230
Dismount.
438
00:37:27,810 --> 00:37:30,280
Form a defensive perimeter
around the package.
439
00:37:41,650 --> 00:37:43,450
This will wake them up.
440
00:37:46,430 --> 00:37:47,520
Masks on!
441
00:38:06,910 --> 00:38:08,210
Oh, shit.
442
00:38:10,550 --> 00:38:11,680
Pooch?
443
00:38:12,620 --> 00:38:15,990
Open fire! Shoot it down now!
444
00:38:17,320 --> 00:38:18,650
All right, here we go.
445
00:38:33,970 --> 00:38:35,800
Goddamn.
446
00:38:37,510 --> 00:38:39,670
We are under attack. We need backup.
447
00:38:46,020 --> 00:38:48,210
All right, easy. Go to your right now.
448
00:38:49,620 --> 00:38:51,990
All right, ease down, ease down,
to your left.
449
00:38:52,160 --> 00:38:54,060
No, no, your other left. Easy, easy.
450
00:38:54,230 --> 00:38:55,660
– Can you let me do this?
– Sure.
451
00:38:55,830 --> 00:38:56,890
Can you let me do this?
452
00:39:01,170 --> 00:39:04,360
That's right, bitches. I got a crossbow.
453
00:39:06,540 --> 00:39:08,440
Backdoor is sealed. Take him up.
454
00:39:22,420 --> 00:39:23,890
Get out of my way!
455
00:39:34,730 --> 00:39:36,170
Whoa!
456
00:39:38,600 --> 00:39:42,730
– You said small arms weren't a problem.
– Does that look like small arms to you, huh?
457
00:39:42,910 --> 00:39:46,140
– He has a cannon down there.
– Doughnut. Doughnut, doughnut, doughnut!
458
00:39:52,650 --> 00:39:53,850
Shit!
459
00:39:55,890 --> 00:39:57,220
Sure you've done this before?
460
00:39:57,390 --> 00:40:02,050
Okay, right now, not the time.
Not the time right now.
461
00:40:02,230 --> 00:40:03,890
Pooch, what's your status?
462
00:40:04,060 --> 00:40:08,430
Completely irritated and possibly crashing,
but fish is on the hook.
463
00:40:08,630 --> 00:40:10,300
We got Max.
464
00:40:10,470 --> 00:40:11,530
Barely.
465
00:40:27,820 --> 00:40:32,190
Fellas. You're not gonna believe this shit.
Wade was there.
466
00:40:32,360 --> 00:40:33,620
Wade Travis, 7th Group?
467
00:40:33,830 --> 00:40:34,880
He made me, Clay.
468
00:40:35,330 --> 00:40:36,620
No question.
469
00:40:36,800 --> 00:40:39,060
– Who's he?
– Ran counter-guerrilla ops with him.
470
00:40:39,230 --> 00:40:41,760
Just say he's a bad man.
471
00:40:42,640 --> 00:40:44,160
I thought you guys were bad men.
472
00:40:44,340 --> 00:40:47,310
– He's worse. – All right,
but right now, we need to deal…
473
00:40:47,470 --> 00:40:50,500
…with the heavily armed evil genius
inside this truck.
474
00:40:50,680 --> 00:40:51,940
Come on.
475
00:40:52,110 --> 00:40:53,600
You ready?
476
00:40:57,450 --> 00:40:59,040
Open the valve.
477
00:41:01,690 --> 00:41:03,350
All right, let's unlock this thing.
478
00:41:09,430 --> 00:41:10,830
Hit the ground!
479
00:41:11,600 --> 00:41:13,760
Hit the ground or I'll blow your head off!
480
00:41:14,070 --> 00:41:15,530
Yeah, I don't think so.
481
00:41:15,700 --> 00:41:17,290
First and final warning.
482
00:41:17,640 --> 00:41:20,470
Gasoline, muzzle flash, think about it.
483
00:41:24,140 --> 00:41:25,470
Put them down.
484
00:41:32,690 --> 00:41:33,950
Coug.
485
00:41:35,190 --> 00:41:37,490
– Where is he?
– Who?
486
00:41:38,120 --> 00:41:39,490
Max.
487
00:41:40,890 --> 00:41:41,920
Who the hell is Max?
488
00:41:45,100 --> 00:41:46,690
– I can explain.
– Shut up.
489
00:41:48,400 --> 00:41:49,420
Jensen, open it.
490
00:41:58,880 --> 00:41:59,900
It's a hard drive…
491
00:42:00,080 --> 00:42:04,570
…from Goliath, the multinational
manufacturer of everything.
492
00:42:06,290 --> 00:42:07,480
I'm completely locked out.
493
00:42:07,650 --> 00:42:11,280
Without a decryption key,
you're looking at a really cool paperweight.
494
00:42:19,800 --> 00:42:21,790
Shoot her. Burn everything.
495
00:42:22,230 --> 00:42:25,030
– Don't you wanna find out what's on it?
– No.
496
00:42:25,670 --> 00:42:27,070
I can't find Max.
497
00:42:28,710 --> 00:42:30,230
Nobody can.
498
00:42:30,410 --> 00:42:34,710
But I knew that he was moving something
that was very valuable to him.
499
00:42:34,880 --> 00:42:36,140
Clay!
500
00:42:36,550 --> 00:42:40,820
Whatever it is, we can use it against him.
It's leverage!
501
00:42:40,990 --> 00:42:43,960
The drive is proprietary technology
built by Goliath.
502
00:42:44,120 --> 00:42:46,680
The algorithm's probably
on the mainframe.
503
00:42:51,130 --> 00:42:54,070
– Come on. We're not considering that.
– Wait, wait, wait.
504
00:42:54,230 --> 00:42:57,570
Oh, no, come on, man.
We're not the good guys anymore.
505
00:42:57,740 --> 00:42:59,570
Twenty-five kids.
506
00:43:00,170 --> 00:43:03,070
Twenty-five innocent lives lost
because of this guy. Remember?
507
00:43:03,240 --> 00:43:04,270
– I do.
– You were there.
508
00:43:04,440 --> 00:43:05,840
Yeah, I was there.
509
00:43:06,580 --> 00:43:08,740
– Max is gonna pay.
– Is this a guilt trip?
510
00:43:08,910 --> 00:43:11,210
No, I don't want him to pay.
I want my life back.
511
00:43:11,380 --> 00:43:15,290
Okay? My life back.
Enough of this revenge bullshit.
512
00:43:15,960 --> 00:43:19,620
– I'm killing her right now. – You
don't like the way I'm running things…
513
00:43:20,030 --> 00:43:21,990
…you can find the door.
514
00:43:22,160 --> 00:43:23,590
And go where, Clay?
515
00:43:23,760 --> 00:43:25,390
Huh? Go where?
516
00:43:26,070 --> 00:43:29,260
We're fugitives. Because of you.
517
00:43:29,770 --> 00:43:31,670
What the hell are
you gonna do next, huh?
518
00:43:31,840 --> 00:43:34,770
Put us in a box, because you got beat
by a guy on a radio?
519
00:43:34,940 --> 00:43:36,840
– Hey, whoa.
– Okay, all right, all right.
520
00:43:37,040 --> 00:43:39,370
– Cool out, cool out.
– You shouldn't have done that.
521
00:43:39,550 --> 00:43:41,640
– I did do it.
– You shouldn't have done that.
522
00:43:41,850 --> 00:43:43,370
I'm gonna cut your head off, man.
523
00:43:44,220 --> 00:43:45,550
Bring it!
524
00:43:45,750 --> 00:43:47,510
– Hey, get off!
– Roque.
525
00:43:47,720 --> 00:43:50,780
They know we're alive, Roque.
526
00:43:51,790 --> 00:43:54,880
Only thing we have to use against them
right now is that drive.
527
00:43:56,460 --> 00:43:59,430
She framed us. Are you guys blind?
She framed us!
528
00:44:00,530 --> 00:44:02,800
We hit Goliath Worldwide headquarters
in two days.
529
00:44:03,000 --> 00:44:06,460
You want your life back?
You're gonna have to steal it.
530
00:44:06,670 --> 00:44:08,870
You're wrong, you know that, right?
531
00:44:09,040 --> 00:44:10,940
– Again because of a woman!
– Cut her loose.
532
00:44:11,880 --> 00:44:13,340
Cut her loose.
533
00:44:13,850 --> 00:44:15,180
Cut her loose, Roque.
534
00:44:15,580 --> 00:44:17,070
You cut her loose, bro.
535
00:44:22,960 --> 00:44:24,650
This is on you.
536
00:44:43,540 --> 00:44:45,270
We're all set, sir.
537
00:44:45,440 --> 00:44:46,740
Commence.
538
00:44:46,910 --> 00:44:49,280
– Code.
– Pulsar.
539
00:44:51,720 --> 00:44:52,980
What's pulsar?
540
00:44:54,350 --> 00:44:56,340
What do you know about
deep space tachyons?
541
00:44:57,460 --> 00:44:58,580
Nothing.
542
00:45:00,390 --> 00:45:02,660
– Base-particle string theory?
– Nothing.
543
00:45:02,860 --> 00:45:04,560
Singularity events?
544
00:45:04,730 --> 00:45:05,960
Not a ton.
545
00:45:07,800 --> 00:45:09,930
I think we should move on, then.
546
00:45:17,680 --> 00:45:22,270
I'm gonna give you 45 seconds to explain
what happened to my drive.
547
00:45:27,790 --> 00:45:30,080
And who am I looking at here, Wade?
548
00:45:30,960 --> 00:45:32,220
Clay and his unit.
549
00:45:32,420 --> 00:45:36,330
Clay and his unit?
That sounds like a porno, Wade.
550
00:45:36,500 --> 00:45:38,290
You had them killed four months ago.
551
00:45:38,460 --> 00:45:40,560
I've done a lot in four months, Wade.
552
00:45:40,730 --> 00:45:42,000
I'm a very busy man.
553
00:45:42,170 --> 00:45:43,760
The Bolivia situation?
554
00:45:43,970 --> 00:45:44,990
Fadhil.
555
00:45:45,170 --> 00:45:46,800
The Max intel Fadhil gathered…
556
00:45:47,170 --> 00:45:49,770
Was incinerated along
with everything else in the blast.
557
00:45:49,980 --> 00:45:51,240
These guys survived.
558
00:45:51,840 --> 00:45:53,140
And they have my drive.
559
00:45:53,610 --> 00:45:55,010
Yeah.
560
00:45:56,010 --> 00:45:58,880
Okay, so five dead men
hijacked you, Wade.
561
00:45:59,050 --> 00:46:01,350
Did you happen to find out
who's behind them?
562
00:46:01,620 --> 00:46:05,320
– Not the CIA, NSA, special ops.
– Yeah, I'm aware it's not us.
563
00:46:06,490 --> 00:46:10,390
Seems like the only thing we do know is
who they're coming after.
564
00:46:14,900 --> 00:46:18,930
Get me an 18-man fire team in 12 hours.
565
00:46:20,310 --> 00:46:22,570
– What's the plan?
– What's the plan?
566
00:46:22,740 --> 00:46:25,970
The plan is get me
an 18-man fire team in 12 hours.
567
00:46:26,150 --> 00:46:28,710
– Okay.
– Are we clear on the plan?
568
00:46:28,880 --> 00:46:31,080
Or we could do it a third time.
569
00:46:31,780 --> 00:46:33,380
– Clear.
– Good.
570
00:46:33,990 --> 00:46:36,720
Oh, Wade, you know what I was thinking?
I forgot earlier.
571
00:46:36,890 --> 00:46:40,120
Get me an 18-man fire team in 12 hours.
572
00:46:40,760 --> 00:46:42,230
Are we clear?
573
00:47:07,520 --> 00:47:09,010
Do you want some?
574
00:47:47,260 --> 00:47:48,890
Pooch has a wife.
575
00:47:50,260 --> 00:47:52,160
Jensen has a niece.
576
00:47:53,570 --> 00:47:57,900
When all this is over and they go home
to their families, what are you gonna do?
577
00:48:00,210 --> 00:48:02,230
I'll think of something.
578
00:48:03,710 --> 00:48:07,170
They'll never let you be a soldier again.
You know that, right?
579
00:48:12,180 --> 00:48:15,380
– You have no one, do you?
– Do you?
580
00:48:18,960 --> 00:48:20,650
I got Roque.
581
00:48:25,800 --> 00:48:27,200
You know…
582
00:48:27,800 --> 00:48:30,360
…if you two really fought…
583
00:48:31,270 --> 00:48:32,430
…he would kill you.
584
00:48:35,770 --> 00:48:37,170
Why's that?
585
00:48:37,780 --> 00:48:39,370
Because of the others.
586
00:48:41,110 --> 00:48:42,740
You care what happens to them.
587
00:48:44,080 --> 00:48:45,550
And you think that's a weakness?
588
00:48:46,350 --> 00:48:47,820
I know it is.
589
00:48:48,950 --> 00:48:50,320
It's the law of the jungle.
590
00:48:50,520 --> 00:48:52,620
Well, thankfully, we're not in the jungle.
591
00:48:52,790 --> 00:48:54,320
Yes, we are.
592
00:49:30,760 --> 00:49:31,790
Good morning.
593
00:49:34,770 --> 00:49:35,790
Oh, wow.
594
00:49:35,970 --> 00:49:39,170
That's just peachy.
595
00:49:39,340 --> 00:49:40,460
All right, look.
596
00:49:40,640 --> 00:49:43,900
We're not going anywhere
until you two squash this bullshit.
597
00:49:44,080 --> 00:49:46,070
– We are on a schedule here. Let's go.
– Yeah.
598
00:49:46,240 --> 00:49:48,840
Oh, we're on a schedule. Okay.
599
00:49:50,520 --> 00:49:51,640
What are you doing?
600
00:49:58,190 --> 00:49:59,310
Roque…
601
00:50:01,790 --> 00:50:03,850
…I'm sorry I hit you in the face.
602
00:50:05,630 --> 00:50:08,100
That was good. That was good. Roque?
603
00:50:08,900 --> 00:50:10,230
Roque?
604
00:50:10,430 --> 00:50:13,700
Clay, I'm sorry I threatened
to cut your head off.
605
00:50:13,870 --> 00:50:16,500
Very good. Wow.
606
00:50:17,270 --> 00:50:19,100
Don't you two feel so much better?
607
00:50:19,780 --> 00:50:20,800
– No.
– No.
608
00:50:20,980 --> 00:50:23,380
I don't give a shit, because I do.
609
00:50:23,580 --> 00:50:27,280
Now, I say we go watch Jensen
get himself killed. Yup?
610
00:50:38,460 --> 00:50:41,450
A singer in a smoky room
611
00:50:42,660 --> 00:50:46,070
Smell of wine and cheap perfume
612
00:50:46,440 --> 00:50:49,340
For a smile they can share the night
613
00:50:49,510 --> 00:50:54,070
It goes on and on
And on and on
614
00:50:54,240 --> 00:50:57,770
Strangers waiting
615
00:50:59,250 --> 00:51:01,580
Up and down the boulevard
616
00:51:10,060 --> 00:51:11,790
Goliath Worldwide Enterprises.
617
00:51:11,960 --> 00:51:12,980
Mr. Anderson, please.
618
00:51:13,160 --> 00:51:16,790
Mr. Frank Anderson, Human Resources.
One moment, please.
619
00:51:22,370 --> 00:51:23,400
Wow.
620
00:51:25,940 --> 00:51:29,140
Liking the angle of the dangle? Heh.
621
00:51:29,310 --> 00:51:31,780
– Mm.
– Nice.
622
00:51:34,850 --> 00:51:35,870
This is Anderson.
623
00:51:36,050 --> 00:51:38,780
Mr. Anderson, this is Richard Hertz
from Internal Security.
624
00:51:38,950 --> 00:51:41,250
I'm wondering if you'd make your way
to the lobby.
625
00:51:41,420 --> 00:51:42,520
What is this about?
626
00:51:42,720 --> 00:51:45,450
Well, it's a matter of somewhat
sensitive nature…
627
00:51:45,630 --> 00:51:49,220
…involving an individual exposing himself
to women in the elevator.
628
00:51:49,400 --> 00:51:51,660
Nasty business, really.
Best discussed in person.
629
00:51:51,870 --> 00:51:53,330
All right. I'm on my way.
630
00:51:53,500 --> 00:51:55,200
I'll see you there.
631
00:52:02,640 --> 00:52:04,200
Thank you.
632
00:52:10,420 --> 00:52:11,750
Hi.
633
00:52:11,920 --> 00:52:15,620
I'm Skippy from Tech Support, here to
install the firewall on Anderson's system.
634
00:52:15,790 --> 00:52:19,450
You just missed him. But if you want,
you can come back in, like, an hour?
635
00:52:19,630 --> 00:52:22,150
I could be out in minutes.
He doesn't have to be there.
636
00:52:22,330 --> 00:52:24,390
– You can't go in.
– Upstairs is riding me.
637
00:52:24,600 --> 00:52:28,160
– But you can't… Sir… – Thank you,
I appreciate it. I like your dress.
638
00:52:30,370 --> 00:52:31,700
Dress?
639
00:52:32,740 --> 00:52:33,830
Too much.
640
00:52:36,480 --> 00:52:37,880
Algorithm's on the mainframe.
641
00:52:43,150 --> 00:52:45,020
Downloading it now.
642
00:52:48,620 --> 00:52:51,590
– Skippy?
– Hey! Shit.
643
00:52:51,760 --> 00:52:53,790
– Really?
– Oh, ho, wow.
644
00:52:55,500 --> 00:52:57,690
Look, I know this probably doesn't look…
645
00:53:05,170 --> 00:53:06,610
Clay, I need an exit!
646
00:53:06,780 --> 00:53:10,180
Circle around the north side of
the building. You'll have cover.
647
00:53:21,160 --> 00:53:22,620
Freeze!
648
00:53:23,060 --> 00:53:24,750
Wow, this got serious.
649
00:53:33,400 --> 00:53:35,100
I'm warning you.
650
00:53:35,300 --> 00:53:40,300
I am a lethal killing machine.
It was a secret government experiment.
651
00:53:40,480 --> 00:53:45,280
They did stuff to me. Spooky stuff.
652
00:53:46,980 --> 00:53:48,640
Anal stuff.
653
00:53:49,050 --> 00:53:52,020
Turned me into a dangerous telekinetic.
654
00:53:52,960 --> 00:53:55,650
As the ancient Tibetan philosophy states:
655
00:53:56,190 --> 00:54:00,090
«Don't start none, won't be none.»
656
00:54:10,740 --> 00:54:12,570
Telekinetic your way out of this.
657
00:54:13,440 --> 00:54:14,530
– Pow.
– Ah!
658
00:54:16,310 --> 00:54:17,840
– Poof.
– Argh!
659
00:54:22,620 --> 00:54:26,820
Face down, or I'll make your heart
stop beating with my mind.
660
00:54:32,460 --> 00:54:33,490
Thank you, Cougar.
661
00:54:43,540 --> 00:54:45,130
– Who's got the hard drive?
– Yeah.
662
00:54:46,710 --> 00:54:49,180
And uploading the algorithm.
663
00:54:51,250 --> 00:54:52,540
And…
664
00:54:53,450 --> 00:54:57,040
Holy shit. Girlfriend was right. Ha, ha, ha.
665
00:54:57,320 --> 00:54:59,310
– It's a courier drive.
– A what?
666
00:54:59,490 --> 00:55:02,390
Twenty-first-century bagman.
Russian mob banks pioneered them.
667
00:55:02,560 --> 00:55:04,890
– Like an electronic bearer bond.
– Okay, all right.
668
00:55:05,060 --> 00:55:07,650
Say that again,
but a lot slower and dumber, please.
669
00:55:08,330 --> 00:55:10,590
Okay. Pretend you are super evil.
670
00:55:10,770 --> 00:55:13,740
And you want to move
a ton of your ill-gotten blood money…
671
00:55:13,900 --> 00:55:17,030
…but you can't,
because it can be tracked.
672
00:55:17,240 --> 00:55:19,140
So you load your cash onto
this bad boy…
673
00:55:19,310 --> 00:55:21,900
…and you can physically move it
anywhere you wanna go.
674
00:55:22,080 --> 00:55:24,380
And we have Max's courier drive, right?
675
00:55:24,750 --> 00:55:27,580
We have Max's $400 million.
676
00:55:29,220 --> 00:55:31,950
All right, Clay, before you go
do something noble like smashing it…
677
00:55:32,120 --> 00:55:34,050
…I say we go on Amazon
and get a jet.
678
00:55:34,220 --> 00:55:35,520
It doesn't work that way.
679
00:55:35,690 --> 00:55:39,220
Unfortunately courier drives can only load
and unload on their home systems.
680
00:55:39,430 --> 00:55:44,090
Although if we were gonna buy stuff,
I'd say a canary-yellow stretch Hummer.
681
00:55:44,270 --> 00:55:46,500
No, no. We're gonna trade it back to him.
682
00:55:46,700 --> 00:55:48,800
He's gonna get his money
and clear our names.
683
00:55:48,970 --> 00:55:50,340
– No, we made a deal.
– Yes.
684
00:55:50,540 --> 00:55:51,770
Aisha.
685
00:55:52,970 --> 00:55:54,940
He's gotta kill us now. You know that.
686
00:55:56,340 --> 00:55:57,470
Yeah, I know that.
687
00:55:57,650 --> 00:56:00,620
This has a record of every IP address
it's been jacked into.
688
00:56:00,780 --> 00:56:03,620
And there's one address
that comes up a lot.
689
00:56:03,820 --> 00:56:05,880
Obviously someplace
this keeps going back to.
690
00:56:06,050 --> 00:56:07,110
Max's base of ops.
691
00:56:10,060 --> 00:56:11,920
Port of Los Angeles.
692
00:56:14,830 --> 00:56:17,820
Thing probably has files on
every black-book op he's ever pulled.
693
00:56:18,870 --> 00:56:19,930
Including Bolivia.
694
00:56:20,240 --> 00:56:22,430
We could hit him there,
we could clean it out…
695
00:56:22,600 --> 00:56:24,970
…expose the world to what he's done.
696
00:56:25,140 --> 00:56:26,610
Clear our names in the process.
697
00:56:27,380 --> 00:56:29,470
All right, it's a good plan.
698
00:56:31,110 --> 00:56:32,210
And we still kill him.
699
00:56:35,380 --> 00:56:36,440
Absolutely.
700
00:56:40,660 --> 00:56:44,060
We appreciate you meeting us
at a single-story facility.
701
00:56:44,230 --> 00:56:45,590
No problem.
702
00:56:45,760 --> 00:56:48,060
I view that entire incident
as your standard…
703
00:56:48,230 --> 00:56:50,660
…»getting to know each other»
business orientation.
704
00:56:50,830 --> 00:56:51,960
I agree.
705
00:56:52,130 --> 00:56:53,930
But now that we do know each other…
706
00:56:54,100 --> 00:56:58,540
…know that if you ever come near me with
that Yankee Doodle, tough-guy bullshit…
707
00:56:58,710 --> 00:57:01,230
…you will be fed to my dogs.
708
00:57:03,110 --> 00:57:05,770
As you know, we had a hiccup
on our end with the money.
709
00:57:05,950 --> 00:57:08,780
One billion dollars. This is the new price.
710
00:57:08,950 --> 00:57:10,880
– One billion?
– Cash.
711
00:57:11,050 --> 00:57:12,710
Cash is gonna be difficult.
712
00:57:12,890 --> 00:57:17,830
Difficult? Mr. Wade, life the way
you people want to live it is difficult.
713
00:57:17,990 --> 00:57:21,690
You want less difficult?
Move to my country. Study Hinduism.
714
00:57:21,860 --> 00:57:25,920
Meditate. Cultivate serenity.
Way less difficult.
715
00:57:26,100 --> 00:57:29,090
But you want to buy bombs.
716
00:57:30,340 --> 00:57:33,470
I'm afraid that's a more difficult
way of life.
717
00:57:34,480 --> 00:57:35,940
Mr. Wade.
718
00:58:05,910 --> 00:58:06,930
Hello.
719
00:58:07,840 --> 00:58:10,570
He wants one billion, in cash.
720
00:58:10,750 --> 00:58:12,180
That's a lot of paper routes.
721
00:58:13,450 --> 00:58:14,850
Stay wet.
722
00:58:15,720 --> 00:58:18,350
Did you get me my 18-man firing team
I asked for?
723
00:58:18,520 --> 00:58:20,110
– Yup.
– Okay.
724
00:58:20,560 --> 00:58:23,150
Change of plans. Kill them.
725
00:58:23,360 --> 00:58:24,850
Kill my 18 guys?
726
00:58:25,030 --> 00:58:27,430
Or fire them. Whichever is easiest.
727
00:58:27,600 --> 00:58:29,760
Honestly, firing them.
728
00:58:29,930 --> 00:58:32,900
Okay. Did you give them intel
on Clay's people?
729
00:58:33,270 --> 00:58:36,170
– Well, yeah.
– And we're back to killing them.
730
00:58:37,310 --> 00:58:40,800
Fine, I'll kill them.
What are we doing instead?
731
00:58:40,980 --> 00:58:43,170
What's the matter? You related to them?
732
00:58:43,380 --> 00:58:44,810
Actually one of them, yeah.
733
00:58:45,280 --> 00:58:46,940
Really? By blood?
734
00:58:47,150 --> 00:58:50,550
A brother-in-law. I said I'd kill him.
What are we doing?
735
00:58:51,050 --> 00:58:55,350
It's not what we're gonna do.
It's what Clay's gonna do for us.
736
00:58:55,560 --> 00:58:59,320
– And that is?
– Get us our billion, baby.
737
00:59:10,840 --> 00:59:12,070
What are we up against?
738
00:59:17,980 --> 00:59:19,000
Chryon.
739
00:59:19,180 --> 00:59:20,740
Oh, shit.
740
00:59:21,180 --> 00:59:22,440
Who's Chryon?
741
00:59:22,620 --> 00:59:25,480
Chryon Security Solutions.
Ex-Special Forces.
742
00:59:25,650 --> 00:59:29,020
Basically a bunch of guys like Cougar
without the warm and cuddly side.
743
00:59:31,630 --> 00:59:34,290
We start recon at 0600.
744
00:59:34,630 --> 00:59:37,000
Anyone not here for it…
745
00:59:37,900 --> 00:59:39,230
…I'll understand.
746
00:59:58,220 --> 01:00:00,520
I was just going over the plan.
747
01:00:01,490 --> 01:00:03,510
You wanna go over the plan?
748
01:00:04,330 --> 01:00:06,390
Let's go over the plan.
749
01:00:14,770 --> 01:00:16,600
Ah, shit.
750
01:00:16,770 --> 01:00:18,100
You okay?
751
01:00:18,810 --> 01:00:21,040
Petunias are playing the Marigolds
on Sunday.
752
01:00:21,910 --> 01:00:23,470
So?
753
01:00:23,980 --> 01:00:25,970
These are the Marigolds.
754
01:00:26,150 --> 01:00:27,670
Whoa.
755
01:00:27,920 --> 01:00:30,180
– Those are some hard-looking 8-year-olds.
– I know.
756
01:00:30,350 --> 01:00:32,720
Look at these inmates. Heh, heh.
757
01:00:33,390 --> 01:00:34,620
What are you doing?
758
01:00:36,620 --> 01:00:41,390
I was just trying to connect
Fadhil's drug operation with Max's cash.
759
01:00:41,560 --> 01:00:44,400
There's about 4 million missing.
I'm trying to track it down.
760
01:00:45,600 --> 01:00:49,300
– What are you doing, Pooch?
– Jensen hacked a satellite for me earlier.
761
01:00:49,470 --> 01:00:51,100
What you need a satellite for?
762
01:00:55,710 --> 01:00:57,040
Wait a second, is that today?
763
01:00:57,610 --> 01:00:59,580
Yeah.
764
01:00:59,780 --> 01:01:01,770
Probably knows
if it's a boy or a girl now.
765
01:01:01,950 --> 01:01:04,110
– Congratulations, man.
– Congratulations.
766
01:01:04,290 --> 01:01:05,410
Thank you, man.
767
01:01:05,590 --> 01:01:07,950
Say that now, but you know Jolene.
768
01:01:08,120 --> 01:01:10,320
She finds out I'm alive,
she's gonna kill me.
769
01:01:14,900 --> 01:01:17,230
I can't let her have that baby
without me.
770
01:01:21,540 --> 01:01:23,090
What? What?
771
01:01:23,710 --> 01:01:25,940
Pooch, we all know
we're gonna die in there.
772
01:01:29,040 --> 01:01:30,910
And we can do that without you.
773
01:01:31,580 --> 01:01:32,840
No, you can't.
774
01:01:33,280 --> 01:01:34,680
Go home.
775
01:01:37,250 --> 01:01:38,510
Got it.
776
01:01:38,850 --> 01:01:42,220
Fadhil's 4 million didn't disappear.
It just went into a private account.
777
01:01:42,390 --> 01:01:43,720
Whose account?
778
01:01:43,890 --> 01:01:45,290
It's a family trust.
779
01:01:45,630 --> 01:01:48,860
Says that in the event of his death,
goes to his kid.
780
01:01:49,060 --> 01:01:50,660
Name of…
781
01:01:51,030 --> 01:01:53,590
– Shit.
– Wow.
782
01:01:55,170 --> 01:01:56,690
Tell me what happened in Bolivia.
783
01:02:01,980 --> 01:02:04,140
We thought we were on a legitimate op.
784
01:02:04,680 --> 01:02:07,110
Paint a terrorist camp
so we could bomb it.
785
01:02:08,520 --> 01:02:12,250
Turns out we were just executing
some Max vendetta.
786
01:02:12,750 --> 01:02:14,780
So you knew nothing about Fadhil?
787
01:02:14,960 --> 01:02:16,580
A target's a target.
788
01:02:18,190 --> 01:02:21,890
Never would have known the difference
if we hadn't seen those kids and gone in.
789
01:02:24,130 --> 01:02:25,960
You went in?
790
01:02:26,530 --> 01:02:28,260
Well, yeah. We had to.
791
01:02:29,940 --> 01:02:32,240
It was 25 innocent kids in there, Aisha.
792
01:02:33,940 --> 01:02:34,970
Did you see him?
793
01:02:36,010 --> 01:02:37,740
Yeah.
794
01:02:38,810 --> 01:02:40,610
Why do you wanna know all this?
795
01:02:40,920 --> 01:02:44,440
Did you kill Fadhil, Clay?
796
01:02:45,790 --> 01:02:47,480
Who are you?
797
01:02:50,160 --> 01:02:51,890
She's Fadhil's daughter, Clay!
798
01:02:52,060 --> 01:02:54,030
She's Fadhil's daughter!
Fadhil's daughter.
799
01:02:54,200 --> 01:02:55,750
Oh, shit.
800
01:02:58,170 --> 01:03:01,620
She's got a gun and it's pointed at my dick.
Clay, it's pointed at my dick.
801
01:03:02,040 --> 01:03:03,660
Rather it was pointed at your face?
802
01:03:03,840 --> 01:03:05,640
I know it makes no sense, but yes.
803
01:03:07,810 --> 01:03:08,970
Better?
804
01:03:09,140 --> 01:03:10,170
Not really.
805
01:03:10,350 --> 01:03:12,470
– Where's your gun, Jensen?
– In the van.
806
01:03:12,650 --> 01:03:14,640
– What's it doing there?
– Not much.
807
01:03:14,820 --> 01:03:17,440
– Would you shut up?
– What if it was pointed at your dick?
808
01:03:53,090 --> 01:03:55,020
– Aah!
– J, where you hit?
809
01:03:55,190 --> 01:03:56,990
She shot me in my arm!
810
01:03:57,190 --> 01:03:59,130
You're gonna live. You're gonna live.
811
01:04:01,060 --> 01:04:02,590
Cougar, be gentle!
812
01:04:07,540 --> 01:04:09,300
Clay.
813
01:04:09,840 --> 01:04:12,070
We gotta go, now.
814
01:04:14,280 --> 01:04:15,740
Come on.
815
01:04:22,020 --> 01:04:25,250
Home again, home again, jiggety-jig.
816
01:04:33,290 --> 01:04:35,630
– Do you have the money?
– Jesus.
817
01:04:35,800 --> 01:04:37,770
Always with the money.
818
01:04:38,430 --> 01:04:43,270
Hi, how are you?
How've you been? Namaste?
819
01:04:43,470 --> 01:04:47,810
I recently attended the funeral of my
best friend who you had thrown off a roof.
820
01:04:47,980 --> 01:04:49,470
How have you been?
821
01:04:50,280 --> 01:04:51,910
I can't complain.
822
01:04:52,080 --> 01:04:55,950
Actually I'm thinking about getting
a satellite radio for my car.
823
01:04:57,820 --> 01:04:59,310
God, you are short.
824
01:04:59,820 --> 01:05:01,550
Seriously, how much do you weigh?
825
01:05:01,760 --> 01:05:03,780
Are you standing in a hole? What…?
826
01:05:04,630 --> 01:05:06,150
We have your ordnances.
827
01:05:07,500 --> 01:05:11,560
Alrighty. Let's make a cash withdrawal.
828
01:05:12,100 --> 01:05:16,470
And who want to be a billionaire?
829
01:05:40,190 --> 01:05:41,720
She burned us.
830
01:05:44,700 --> 01:05:45,960
The whole op's blown.
831
01:05:48,340 --> 01:05:50,360
She knows our names, faces.
832
01:05:52,240 --> 01:05:53,940
Does she know about our families?
833
01:05:55,110 --> 01:05:57,080
Damn it, Clay, look at me.
834
01:06:00,420 --> 01:06:02,650
Does she know about our families?
835
01:06:06,920 --> 01:06:07,980
Yes.
836
01:06:12,730 --> 01:06:14,590
I gotta go home, to Springfield.
837
01:06:16,030 --> 01:06:19,120
Jensen can come with me.
His niece is in New Hampshire.
838
01:06:20,340 --> 01:06:21,860
I'm done.
839
01:06:27,210 --> 01:06:30,800
Well, I'm going to the port, okay?
840
01:06:36,250 --> 01:06:38,580
You get back to your families.
841
01:06:39,820 --> 01:06:41,150
We'll get Max.
842
01:06:41,790 --> 01:06:46,020
I did this. I made the call in Bolivia.
I put your families in danger.
843
01:06:46,230 --> 01:06:47,750
Just let me and Clay finish this.
844
01:06:47,930 --> 01:06:50,020
So you two idiots are gonna
go in there blind?
845
01:06:55,470 --> 01:06:57,030
Three.
846
01:06:58,340 --> 01:07:01,540
Hey, getting shot's great.
I'm up for doing it again.
847
01:07:02,510 --> 01:07:03,770
Four idiots.
848
01:07:10,550 --> 01:07:11,610
You sons of bitches.
849
01:07:17,830 --> 01:07:18,950
I'll drive.
850
01:07:19,130 --> 01:07:20,530
Five.
851
01:07:54,330 --> 01:07:55,630
We're in. Status?
852
01:07:56,130 --> 01:07:58,100
The Pooch is good.
853
01:07:59,430 --> 01:08:01,600
All right, Mojito.
It's just me and you, Papi.
854
01:08:02,740 --> 01:08:04,200
And this hot-ass van.
855
01:08:36,300 --> 01:08:37,830
Hey, you!
856
01:08:54,060 --> 01:08:55,920
And disco.
857
01:08:58,860 --> 01:09:01,190
– What's the password?
– Let us in or I'll kill you.
858
01:09:01,730 --> 01:09:03,250
Correct.
859
01:09:03,730 --> 01:09:06,630
Main server is two skylights over.
I'm coming out of that door.
860
01:09:06,800 --> 01:09:10,670
Be ready to move as soon as Cougar
hits the fire alarm. Get gone.
861
01:09:26,990 --> 01:09:30,580
I'm above the computer room.
Maybe 30 seconds out.
862
01:09:31,060 --> 01:09:32,420
Shit.
863
01:09:33,160 --> 01:09:34,180
Wade's here.
864
01:09:35,530 --> 01:09:37,860
Last chance to get the hell out of Dodge.
865
01:09:38,100 --> 01:09:39,120
Roger that.
866
01:09:42,970 --> 01:09:44,840
– Hey, Clay.
– Yeah?
867
01:09:45,040 --> 01:09:46,100
Check this out.
868
01:09:49,840 --> 01:09:51,540
Go, Petunias.
869
01:09:55,580 --> 01:09:57,980
And the crowd goes wild.
870
01:09:58,450 --> 01:10:00,220
Where do you think you're going?
871
01:10:00,520 --> 01:10:01,610
How you guys doing?
872
01:10:01,790 --> 01:10:03,480
Cougar, squelch when you're in position.
873
01:10:03,660 --> 01:10:04,750
Squelch.
874
01:10:12,900 --> 01:10:14,490
Cougs? Cougs?
875
01:10:14,670 --> 01:10:16,530
Well, what do we have here?
876
01:10:17,570 --> 01:10:18,630
What's up, fellas?
877
01:10:21,540 --> 01:10:23,670
I think someone's trying to set us up.
878
01:10:25,780 --> 01:10:26,970
Jesus.
879
01:10:28,820 --> 01:10:30,180
Something's not right.
880
01:10:32,720 --> 01:10:34,350
Oh, yeah?
881
01:10:49,240 --> 01:10:51,030
Hello, Clay.
882
01:10:54,480 --> 01:10:55,740
Roque.
883
01:10:56,710 --> 01:10:58,370
Wade.
884
01:10:59,980 --> 01:11:01,450
Yeah.
885
01:11:02,650 --> 01:11:06,880
After the Miami fiasco, I cut a deal, Clay.
886
01:11:11,060 --> 01:11:12,220
You're a goddamn traitor.
887
01:11:12,390 --> 01:11:14,160
No, you betrayed us!
888
01:11:15,030 --> 01:11:18,970
You were gonna keep planning missions, ways
to find Max, until you got us all killed.
889
01:11:19,130 --> 01:11:21,970
– No. – Yes! I tried
to tell you. You wouldn't listen.
890
01:11:22,140 --> 01:11:26,200
No, you wanted your revenge.
The face-to-face with the big bad wolf.
891
01:11:26,370 --> 01:11:29,040
The voice on the radio. All that bullshit.
892
01:11:29,380 --> 01:11:30,780
Now I get to walk away.
893
01:11:30,980 --> 01:11:32,410
We all would've walked, Roque.
894
01:11:35,050 --> 01:11:36,350
Don't you get it yet?
895
01:11:37,690 --> 01:11:39,450
There's no server.
896
01:11:41,820 --> 01:11:43,480
Max lured you here.
897
01:11:44,160 --> 01:11:46,790
This is a CIA cash stash.
898
01:11:47,630 --> 01:11:52,730
Kill me now
and maybe you walk away from this.
899
01:11:53,070 --> 01:11:54,560
No, you die later.
900
01:11:54,740 --> 01:11:57,200
You're about to steal a billion dollars
from the CIA.
901
01:12:00,310 --> 01:12:02,000
Congratulations, Roque.
902
01:12:03,140 --> 01:12:06,410
You just helped these assholes
get everything they need to start a war.
903
01:12:09,580 --> 01:12:10,980
We cool?
904
01:12:15,920 --> 01:12:17,890
He's not my problem.
905
01:12:19,430 --> 01:12:20,790
Take him away.
906
01:12:22,160 --> 01:12:24,100
Let's get back to the boat.
907
01:12:25,000 --> 01:12:27,830
Hold on. Hold on.
908
01:12:30,470 --> 01:12:33,910
I followed you everywhere, man.
Everywhere.
909
01:12:34,980 --> 01:12:37,540
Just couldn't do that shit no more.
910
01:12:38,850 --> 01:12:40,640
You're gonna die very badly.
911
01:12:43,620 --> 01:12:45,020
No.
912
01:12:54,030 --> 01:12:55,190
Come on, let's go.
913
01:13:01,770 --> 01:13:05,730
Do you have any fours?
914
01:13:07,640 --> 01:13:08,670
Go fish?
915
01:13:11,580 --> 01:13:14,780
You actually have two fours. Two.
916
01:13:14,980 --> 01:13:17,140
You don't understand this game, do you?
917
01:13:24,290 --> 01:13:26,920
Looks like somebody's money's here.
918
01:13:28,860 --> 01:13:30,300
By the way…
919
01:13:30,500 --> 01:13:32,430
…your ordnances are right here.
920
01:13:32,600 --> 01:13:33,760
Tricky Vikki.
921
01:13:37,540 --> 01:13:39,060
Four snukes and a Ducati.
922
01:13:40,370 --> 01:13:41,740
As requested.
923
01:13:49,120 --> 01:13:50,140
So you're Max?
924
01:13:52,190 --> 01:13:53,620
Welcome to the team.
925
01:13:58,930 --> 01:14:01,760
Supervise the loading of the money
onto our plane.
926
01:14:02,200 --> 01:14:03,250
What do you mean?
927
01:14:06,400 --> 01:14:07,460
What do you mean?!
928
01:14:08,700 --> 01:14:10,690
New change of plan.
929
01:14:29,490 --> 01:14:30,790
Roque.
930
01:14:32,260 --> 01:14:33,280
Move.
931
01:14:34,530 --> 01:14:36,160
Move it. Let's go.
932
01:14:42,170 --> 01:14:44,830
– Get down on your knees.
– You heard him.
933
01:14:53,980 --> 01:14:55,010
No?
934
01:15:01,090 --> 01:15:02,580
Pooch!
935
01:15:03,790 --> 01:15:06,730
– Son of a bitch!
– You know, I like that hat.
936
01:15:06,930 --> 01:15:08,550
That's a great hat.
937
01:15:09,730 --> 01:15:11,430
Hey.
938
01:15:13,070 --> 01:15:15,300
I really don't care if there's a hole in it.
939
01:15:20,910 --> 01:15:22,640
What are you smiling at?
940
01:15:27,980 --> 01:15:29,350
Now that's a bad-ass chick.
941
01:15:57,440 --> 01:15:58,640
Payback's a bitch.
942
01:16:03,920 --> 01:16:06,610
Never touch the hat. Hm?
943
01:16:19,700 --> 01:16:21,330
Can you stand?
944
01:16:21,500 --> 01:16:23,770
I've been shot in both of my legs.
945
01:16:23,940 --> 01:16:26,410
What kind of dumbass question
is that? Really?
946
01:16:26,570 --> 01:16:28,200
So now we're Mr. Grumpy Pants.
947
01:16:28,380 --> 01:16:30,670
You're not the only one
who's been shot today.
948
01:16:31,650 --> 01:16:33,700
Dude, you're standing.
949
01:16:35,020 --> 01:16:36,310
Back it up.
950
01:16:40,490 --> 01:16:44,120
I'm gonna need you
to arm this device right now.
951
01:16:44,630 --> 01:16:47,860
Extremists are about to be framed for
cratering the great Port of L.A.
952
01:16:48,030 --> 01:16:51,290
– You are insane. – I am
engineering a global terrorist conflict…
953
01:16:51,500 --> 01:16:55,530
…that's finally gonna restore some order
to this big blue marble.
954
01:16:56,970 --> 01:16:59,960
Now light the firecracker.
955
01:17:13,020 --> 01:17:14,390
Cougs.
956
01:17:16,490 --> 01:17:17,510
Clay!
957
01:17:18,490 --> 01:17:19,890
Did you kill him?
958
01:17:22,960 --> 01:17:25,690
My father found out about
Max's real plans.
959
01:17:25,870 --> 01:17:28,100
He was gonna stop him.
960
01:17:28,900 --> 01:17:31,460
Did you kill him?
961
01:17:34,540 --> 01:17:35,970
Yes.
962
01:17:38,450 --> 01:17:42,040
– Aisha, he was a bad man.
– It doesn't matter!
963
01:17:42,720 --> 01:17:44,310
I know.
964
01:17:45,950 --> 01:17:48,290
You can kill me right now.
965
01:17:48,460 --> 01:17:51,220
Or you can let me help you do
what you need to do.
966
01:17:52,360 --> 01:17:55,560
Either way, I get it.
967
01:18:07,980 --> 01:18:09,530
Let's go get Max.
968
01:18:13,010 --> 01:18:15,110
Wade said boat.
That means we're at the docks.
969
01:18:15,280 --> 01:18:16,540
Pooch, can you stand?
970
01:18:18,190 --> 01:18:20,020
Oh. Oh, this is stupid question day.
971
01:18:20,190 --> 01:18:22,710
This is stupid question day.
Nobody decided to tell me.
972
01:18:22,890 --> 01:18:26,420
– No, that's cool. That's awesome.
– Come on, Legless Pooch. I got you.
973
01:18:27,360 --> 01:18:29,450
– Here we go.
– All right, let's move.
974
01:18:30,160 --> 01:18:32,190
This isn't over yet.
975
01:18:57,590 --> 01:19:01,930
Come on, fellas. I hate to rush you,
but I got a plane to catch.
976
01:19:06,000 --> 01:19:07,060
Come on!
977
01:19:26,820 --> 01:19:29,480
There you go, there you go!
Get it in there, let's go!
978
01:19:31,660 --> 01:19:34,390
I got Roque. Rest of you get Wade.
Cougar, run point cover.
979
01:19:34,560 --> 01:19:36,720
Legless Pooch and I are on it.
Come on, buddy.
980
01:19:40,970 --> 01:19:44,270
Call me Legless Pooch again,
you're gonna be Headless Jensen.
981
01:19:45,210 --> 01:19:48,300
I think it's a cool name.
Makes you sound like a pirate.
982
01:19:48,480 --> 01:19:49,530
Your mama's a pirate.
983
01:19:58,190 --> 01:19:59,620
Go!
984
01:20:02,060 --> 01:20:03,420
Cover me!
985
01:20:17,000 --> 01:20:19,270
– Get us in the air.
– We don't have room for lift.
986
01:20:19,440 --> 01:20:22,170
Hey, do as you're told!
Go down there and turn around!
987
01:20:27,650 --> 01:20:29,170
– Shit!
– Damn it.
988
01:20:42,100 --> 01:20:45,220
You know, I always wondered
how this was gonna play out, Clay.
989
01:20:45,400 --> 01:20:47,870
I told you already. You die very badly.
990
01:20:48,970 --> 01:20:50,160
Oh, yeah?
991
01:20:50,900 --> 01:20:51,930
All right.
992
01:21:07,920 --> 01:21:09,790
Oh, my God.
993
01:21:13,590 --> 01:21:15,590
Jensen, run! Run!
994
01:21:28,580 --> 01:21:31,310
– Now I'm definitely gonna
cut your head off. – Go for it.
995
01:21:36,980 --> 01:21:39,420
Son of a bitch!
996
01:21:54,470 --> 01:21:55,590
You lose!
997
01:22:10,620 --> 01:22:12,780
We're clear to take off.
Get us out of here.
998
01:22:12,950 --> 01:22:13,980
Okay, all right.
999
01:22:14,150 --> 01:22:15,520
– Get us out of here.
– Okay!
1000
01:22:16,520 --> 01:22:18,990
The ordnance is live.
1001
01:22:19,590 --> 01:22:21,690
And this is the remote trigger.
1002
01:22:23,830 --> 01:22:26,660
Detonation in ten, nine…
1003
01:22:33,240 --> 01:22:35,300
That son of a bitch is stealing our cash!
1004
01:23:01,970 --> 01:23:04,630
Clay, Wade's on the move.
1005
01:23:05,010 --> 01:23:06,270
Clay!
1006
01:23:06,670 --> 01:23:09,010
You got Wade coming at you!
1007
01:23:21,760 --> 01:23:23,020
– Run him over.
– What?
1008
01:23:23,190 --> 01:23:24,210
Run him over!
1009
01:23:43,610 --> 01:23:44,940
Take him.
1010
01:24:16,310 --> 01:24:17,940
Outstanding.
1011
01:24:27,620 --> 01:24:29,020
Clay, we got a situation here.
1012
01:24:29,190 --> 01:24:32,890
I'm looking at a giant, vibrating
Easter egg from hell and no Max.
1013
01:24:33,060 --> 01:24:34,150
I think I see him.
1014
01:24:34,330 --> 01:24:37,460
Initiate backup plan C.
1015
01:24:39,370 --> 01:24:41,160
The one where you rescue me.
1016
01:24:53,150 --> 01:24:54,440
Shit.
1017
01:25:01,320 --> 01:25:03,220
ETA? I'm at rendezvous.
1018
01:25:06,690 --> 01:25:07,720
Hello?
1019
01:25:08,630 --> 01:25:09,720
Hello?
1020
01:25:10,960 --> 01:25:14,160
What's the matter? Crappy reception?
1021
01:25:24,580 --> 01:25:26,840
– That was my ride.
– Bummer.
1022
01:25:27,610 --> 01:25:29,510
– Clay, is it?
– Colonel.
1023
01:25:29,680 --> 01:25:31,310
So you know what this is, then?
1024
01:25:31,520 --> 01:25:33,820
– Remote pressure trigger.
– Very good.
1025
01:25:34,250 --> 01:25:37,550
I release the button for ten seconds
and everything goes boom.
1026
01:25:39,330 --> 01:25:41,660
So since you can't shoot me…
1027
01:25:44,130 --> 01:25:45,560
Goddamn it!
1028
01:25:45,730 --> 01:25:47,200
You wanna try that again?
1029
01:25:48,900 --> 01:25:50,300
That hurt.
1030
01:25:52,970 --> 01:25:55,030
Having fun? Enjoying yourself?
1031
01:25:55,210 --> 01:25:56,940
Give me the trigger, I let you live.
1032
01:25:57,110 --> 01:25:59,480
You know the worst thing about
being the good guy?
1033
01:25:59,680 --> 01:26:00,700
What's that?
1034
01:26:03,150 --> 01:26:04,780
Having to make decisions like this.
1035
01:26:39,120 --> 01:26:42,580
Hey! Ha, ha, ha. Look what Pooch found!
1036
01:26:42,790 --> 01:26:44,120
Look what I found.
1037
01:26:44,890 --> 01:26:46,420
This should do it.
1038
01:26:52,100 --> 01:26:53,120
Disarmed.
1039
01:26:55,940 --> 01:26:57,160
Hello?
1040
01:27:01,340 --> 01:27:02,770
It's Max.
1041
01:27:08,250 --> 01:27:09,370
Hi, Max.
1042
01:27:09,550 --> 01:27:11,920
Colonel. Nice catch.
1043
01:27:12,090 --> 01:27:16,110
We could've shared the dream together.
Now you're back to where you started.
1044
01:27:16,290 --> 01:27:18,520
Yeah, well, I wouldn't go that far.
1045
01:27:18,690 --> 01:27:19,950
Why's that?
1046
01:27:20,130 --> 01:27:22,620
Well, now I know what you look like.
1047
01:27:23,000 --> 01:27:25,430
Be seeing you soon, Max.
1048
01:27:36,610 --> 01:27:38,640
It's a nice watch, homes.
1049
01:27:47,090 --> 01:27:48,610
Come with us.
1050
01:27:50,620 --> 01:27:54,420
When this is over and he's dead…
1051
01:27:55,700 --> 01:27:57,600
…you and I are gonna finish that dance.
1052
01:27:59,070 --> 01:28:00,970
Fair enough.
1053
01:28:03,770 --> 01:28:06,330
Yo, let's go home.
1054
01:28:07,410 --> 01:28:08,700
She is volatile.
1055
01:28:18,950 --> 01:28:20,650
Poppa, Poppa, we are clear.
1056
01:28:21,450 --> 01:28:23,080
Setting perimeter.
1057
01:28:24,020 --> 01:28:25,490
You're five by.
1058
01:28:28,800 --> 01:28:31,160
I'm a little nervous
about this one, colonel.
1059
01:28:33,030 --> 01:28:35,970
Whatever happens,
you get to that package.
1060
01:28:43,480 --> 01:28:45,970
– Mission is live.
– Acknowledged.
1061
01:28:48,550 --> 01:28:50,020
I'm in.
1062
01:29:00,690 --> 01:29:04,600
Okay. The Pooch can do this.
1063
01:29:07,370 --> 01:29:09,890
The Pooch can do this.
1064
01:29:17,580 --> 01:29:18,940
Hey.
1065
01:29:19,110 --> 01:29:20,600
Sir, you can't come in here.
1066
01:29:20,780 --> 01:29:22,080
It's okay.
1067
01:29:24,080 --> 01:29:25,240
I'm the father.
1068
01:29:25,750 --> 01:29:27,240
Where the hell have you been?
1069
01:29:28,920 --> 01:29:30,290
Traffic.
1070
01:29:32,790 --> 01:29:33,950
Traffic?
1071
01:29:42,440 --> 01:29:46,200
It's a boy. It's a boy, Clay.
1072
01:29:46,370 --> 01:29:48,840
– And he looks just like me.
– Congrats.
1073
01:29:51,750 --> 01:29:53,110
Cheers.
1074
01:30:18,570 --> 01:30:21,440
– We're taking a big chance here.
– They're getting slaughtered.
1075
01:30:29,850 --> 01:30:33,340
Come on, ref! Watch number nine!
She's throwing elbows!
1076
01:30:33,550 --> 01:30:34,850
– Shh.
– Shh.
1077
01:30:36,290 --> 01:30:38,020
Sorry. I'm sorry.
1078
01:30:39,890 --> 01:30:42,260
Hi. My niece, number 21.
1079
01:30:42,900 --> 01:30:44,160
She's the star of the team.
1080
01:30:46,900 --> 01:30:48,300
– Diaper change.
– What?
1081
01:30:50,570 --> 01:30:53,970
– Colonel, you wanna jump on this for me?
– I'd rather jump on a live grenade.
1082
01:30:54,170 --> 01:30:56,540
I'm invested.
I have 100 dollars on this game.
1083
01:30:56,740 --> 01:30:59,180
Who'd you find to bet
on a girls' soccer game with?
1084
01:30:59,350 --> 01:31:01,070
Yeah.
1085
01:31:01,250 --> 01:31:02,580
You bet against the Petunias?
1086
01:31:02,750 --> 01:31:04,150
Well, he gave me points.
1087
01:31:04,350 --> 01:31:05,910
Big mistake.
1088
01:31:06,320 --> 01:31:07,980
Let's go, girls. Let's go, girls!
1089
01:31:11,390 --> 01:31:12,720
Oh, no.
1090
01:31:16,400 --> 01:31:18,800
Hey, hey, hey! You okay?
Are you all right?
1091
01:31:19,000 --> 01:31:23,460
– What is that? That is a foul! Are you blind?
– Get off the field, sir! Are you blind?
1092
01:31:23,670 --> 01:31:25,330
Hey, boss, boss.
1093
01:31:25,970 --> 01:31:28,910
– Get off the field!
– You're not gonna blow your whistle?
1094
01:31:29,080 --> 01:31:30,240
Oh, yeah, yeah.
1095
01:31:30,880 --> 01:31:32,280
– Better…
– Yeah, we should.
1096
01:31:32,450 --> 01:31:34,780
– A girl kicked to the ground is not a foul?
– Get off!
1097
01:31:34,950 --> 01:31:38,210
I wanna know who you work for!
How high up does this go?
1098
01:31:38,420 --> 01:31:39,580
Get off the field!
1099
01:31:39,750 --> 01:31:41,910
This is worse than the NBA!
1100
01:31:42,120 --> 01:31:43,210
Okay, come on.
1101
01:31:43,690 --> 01:31:45,420
Come on. Loser!
1102
01:31:45,590 --> 01:31:47,460
You don't deserve to wear those stripes!
76756