All language subtitles for The.Head.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,541 --> 00:01:50,741 In this God Damn cold. 2 00:03:39,661 --> 00:03:40,301 Annika dear, 3 00:03:40,381 --> 00:03:43,501 can you stop fighting climate change for a moment 4 00:03:43,541 --> 00:03:45,381 -No. -and join the farewell party? 5 00:03:45,421 --> 00:03:46,221 Why should I? 6 00:03:46,301 --> 00:03:47,181 Because he's your boss, 7 00:03:47,261 --> 00:03:49,501 and it is important for you to be there. 8 00:03:49,541 --> 00:03:51,541 Yes, but... 9 00:03:51,701 --> 00:03:53,541 You're my husband. 10 00:03:54,381 --> 00:03:59,261 A husband I don't get to see for six months. 11 00:03:59,541 --> 00:04:01,261 Or touch... 12 00:04:01,861 --> 00:04:03,501 Or kiss... 13 00:04:08,461 --> 00:04:10,141 Or touch... 14 00:05:16,061 --> 00:05:18,461 ...Lukas found it in his search history, 15 00:05:18,501 --> 00:05:20,181 and grounded him for a month. 16 00:05:20,221 --> 00:05:21,821 It's just crazy what kids have 17 00:05:21,901 --> 00:05:25,341 at the tip of their fingers these days... 18 00:06:21,501 --> 00:06:23,541 Are you sure about this? 19 00:06:23,861 --> 00:06:25,501 -Johan... -You can't stand him. 20 00:06:25,541 --> 00:06:27,141 That has nothing to do with it. 21 00:06:27,221 --> 00:06:29,661 You haven't worked together for eight years. 22 00:06:29,701 --> 00:06:32,181 -With good reason. -But I am doing it now. 23 00:06:32,221 --> 00:06:33,181 I want my name on this, Johan. 24 00:06:33,261 --> 00:06:35,781 He should not be allowed to get the credit again, 25 00:06:35,821 --> 00:06:36,981 just because he is a man. 26 00:06:37,061 --> 00:06:40,501 I discovered that bacteria together with Arthur. 27 00:06:42,461 --> 00:06:44,021 Okay? 28 00:06:44,901 --> 00:06:46,301 Okay. 29 00:06:47,301 --> 00:06:49,661 Fuck, I love you. 30 00:06:50,061 --> 00:06:51,461 So much. 31 00:06:51,541 --> 00:06:54,941 -And you know that. -Yes. 32 00:06:56,381 --> 00:06:59,261 I've been thinking a lot about... 33 00:07:00,541 --> 00:07:03,461 having more people in the house. 34 00:07:03,541 --> 00:07:07,061 -More people in the house? -The small kind. 35 00:07:08,061 --> 00:07:10,741 The small kind? 36 00:07:11,181 --> 00:07:13,701 We'll make a family together. 37 00:07:17,941 --> 00:07:19,061 Yes? 38 00:07:19,141 --> 00:07:21,501 -Yes? -Yes. 39 00:15:14,701 --> 00:15:16,221 Come on! 40 00:16:40,421 --> 00:16:42,621 Get the generator up and running. 41 00:16:42,661 --> 00:16:44,181 The generator. 42 00:16:45,181 --> 00:16:48,181 Let's check the generator. Come on. 43 00:17:15,821 --> 00:17:17,461 Micke? 44 00:17:26,621 --> 00:17:29,501 Yes, it's not new... It's... 45 00:17:29,781 --> 00:17:32,061 a week old, at least. 46 00:17:55,021 --> 00:17:56,541 Johan. 47 00:17:58,421 --> 00:18:00,461 Johan, bullet holes. 48 00:18:01,861 --> 00:18:04,861 Who the hell has had weapons in here? 49 00:18:20,781 --> 00:18:22,341 Micke! 50 00:18:22,981 --> 00:18:24,541 What? 51 00:18:29,541 --> 00:18:31,341 It's Erik. 52 00:18:40,181 --> 00:18:42,261 What's going on? 53 00:18:42,461 --> 00:18:45,421 I... I don't know, Johan. 54 00:19:06,301 --> 00:19:08,981 Come on, Micke! 55 00:20:36,061 --> 00:20:38,021 What can you tell me? 56 00:20:41,541 --> 00:20:44,101 Judging by the size, the bone structure... 57 00:20:44,141 --> 00:20:47,461 I would... I'd say it's a woman. 58 00:20:48,541 --> 00:20:50,301 Did she die in there? 59 00:20:52,421 --> 00:20:54,301 Yes, probably. 60 00:20:54,661 --> 00:20:57,341 Looking at the bone disintegration, 61 00:20:57,421 --> 00:21:00,141 we're talking 800 degrees, at least. 62 00:21:01,901 --> 00:21:03,541 I'm sorry. 63 00:21:29,861 --> 00:21:32,381 Johan, we can't open the kitchen door, 64 00:21:32,461 --> 00:21:35,021 it's somehow blocked from the inside. 65 00:21:44,541 --> 00:21:46,061 Come on! 66 00:24:56,661 --> 00:24:57,421 You're speaking 67 00:24:57,501 --> 00:24:58,861 to Superintendent Bergman now. 68 00:24:58,941 --> 00:25:02,061 What's the situation you found on the ground today? 69 00:25:02,101 --> 00:25:05,261 No electricity. One of the Sno-Cats is missing. 70 00:25:05,301 --> 00:25:07,261 The other one is... 71 00:25:07,301 --> 00:25:08,461 smashed. 72 00:25:08,541 --> 00:25:09,461 Totally burned down. 73 00:25:09,541 --> 00:25:13,141 Everywhere, you see signs of destruction. 74 00:25:13,381 --> 00:25:15,101 Bullet holes. 75 00:25:15,221 --> 00:25:16,541 Someone brought a weapon 76 00:25:16,621 --> 00:25:19,021 to a demilitarized zone? 77 00:25:19,061 --> 00:25:21,101 It seems like it. 78 00:25:21,341 --> 00:25:22,741 We don't know who. 79 00:25:22,821 --> 00:25:25,021 What about the personnel? 80 00:25:25,541 --> 00:25:28,021 Seven dead. Two missing. 81 00:25:28,101 --> 00:25:30,621 And one survivor. 82 00:25:30,701 --> 00:25:31,941 That'd be Doctor Mitchell? 83 00:25:32,021 --> 00:25:34,701 Yes, she was the station doctor. 84 00:25:34,781 --> 00:25:38,381 Could you describe her current state to me? 85 00:25:41,981 --> 00:25:44,541 I am the expedition doctor. 86 00:25:45,021 --> 00:25:48,021 She's not making a lot of sense right now. 87 00:25:48,061 --> 00:25:49,461 Serious T3. 88 00:25:49,501 --> 00:25:50,821 T3? 89 00:25:50,901 --> 00:25:53,221 Polar T3 syndrome. 90 00:25:53,301 --> 00:25:58,141 It leads to memory loss and psychosis. 91 00:25:58,181 --> 00:26:00,781 She's in a bad state. 92 00:26:01,541 --> 00:26:03,501 Will she live? 93 00:26:03,741 --> 00:26:04,701 Yes... Yes. 94 00:26:04,781 --> 00:26:08,221 Okay. Try not to disturb the crime scene. 95 00:26:08,301 --> 00:26:11,061 Okay, but the whole station is a crime scene. 96 00:26:11,141 --> 00:26:13,861 I know, and I understand that, 97 00:26:13,941 --> 00:26:17,381 but I'm going to need you to do your best. 98 00:26:17,421 --> 00:26:18,421 About Doctor Mitchell, 99 00:26:18,501 --> 00:26:21,861 keep her safe, keep her isolated. 100 00:26:21,901 --> 00:26:23,261 Is she a suspect? 101 00:26:23,341 --> 00:26:25,581 She's a person of interest. 102 00:26:25,661 --> 00:26:26,701 We're sending a team down there. 103 00:26:26,781 --> 00:26:29,101 Our officers will take charge of the investigation 104 00:26:29,141 --> 00:26:31,061 as soon as they get there. 105 00:26:31,101 --> 00:26:33,021 And how long will that be? 106 00:26:35,661 --> 00:26:38,461 I'm being told 48 hours. 107 00:26:54,181 --> 00:26:56,181 Are you ok? 108 00:26:56,261 --> 00:26:58,461 I hadn't had a cigarette in ten years. 109 00:26:58,541 --> 00:27:01,061 And here I am, freezing my ass off for the privilege 110 00:27:01,101 --> 00:27:04,221 of getting cancer, so what do you think? 111 00:27:04,501 --> 00:27:06,821 How did you get a hold of those? 112 00:27:07,901 --> 00:27:09,541 Mess hall. 113 00:27:09,621 --> 00:27:11,541 So much for not... 114 00:27:11,901 --> 00:27:13,981 disturbing the crime scene. 115 00:27:14,021 --> 00:27:16,541 Don't tell the police. 116 00:27:18,061 --> 00:27:19,541 I won't. 117 00:27:23,501 --> 00:27:25,021 Maggie. 118 00:27:25,541 --> 00:27:27,821 Can she be questioned? 119 00:27:27,901 --> 00:27:30,221 -In 48 hours? -No, now. 120 00:27:30,381 --> 00:27:32,501 We are supposed to wait for the police. 121 00:27:32,541 --> 00:27:35,021 I can't wait that long, Micke. 122 00:27:37,341 --> 00:27:40,021 Annika can't wait that long. 123 00:28:17,021 --> 00:28:21,621 -Johan, I don't know... -Micke, you can go. 124 00:35:51,381 --> 00:35:55,061 Good morning, Argentina! 125 00:35:55,261 --> 00:35:57,261 Hello, Méndez... 126 00:36:09,261 --> 00:36:11,221 Hello, Méndez? 127 00:46:04,981 --> 00:46:08,461 -It's all right. -What's happening to her? 128 00:46:10,541 --> 00:46:12,941 -Micke! -Get out! 129 00:46:12,981 --> 00:46:15,421 What do you need? 130 00:46:15,541 --> 00:46:18,741 -Get out, I said! -Fuck! Fuck! 131 00:47:45,781 --> 00:47:47,421 Find me. 8646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.