All language subtitles for The.Golden.Glove.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:16,478 --> 00:07:21,188 A tear's taking off on a journey, 2 00:07:22,817 --> 00:07:27,106 it goes on a journey to me. 3 00:07:29,199 --> 00:07:34,319 The wind brings it here when it's cloudy... 4 00:09:56,638 --> 00:09:58,299 BODY PARTS FOUND IN YARD 5 00:10:00,350 --> 00:10:01,886 RIGHT LEG AND TORSO MISSING 6 00:10:03,019 --> 00:10:06,853 GERTRAUD B. WAS A PROSTITUTE IN ST. PAULI. 7 00:10:10,360 --> 00:10:14,023 SHE WAS LAST SEEN IN THE "GOLDEN GLOVE" BAR 8 00:10:17,158 --> 00:10:19,615 THE GOLDEN GLOVE 9 00:10:28,211 --> 00:10:30,202 ALLEE HIGH SCHOOL 10 00:10:44,769 --> 00:10:47,932 For a long time, we were thinking we'd let you pass. 11 00:10:48,189 --> 00:10:52,899 But that would be unfair to other students who worked harder than you. 12 00:10:55,488 --> 00:10:58,730 We have the feeling all our warnings pass you by. 13 00:10:59,367 --> 00:11:01,608 In one ear and out the other. 14 00:11:02,203 --> 00:11:03,909 Like you don't care. 15 00:11:06,749 --> 00:11:09,866 I hope you understand What's at stake, Petra. 16 00:11:11,212 --> 00:11:14,079 Only when you learn something will you become something. 17 00:11:14,382 --> 00:11:16,964 If you have learned nothing, you Will become nothing. 18 00:11:34,068 --> 00:11:35,979 I borrowed your bike pump. 19 00:11:41,284 --> 00:11:44,151 - Did someone let the air out? - Dunno. 20 00:11:45,788 --> 00:11:46,868 It's still fiat. 21 00:11:50,001 --> 00:11:51,207 Wrong valve. 22 00:11:55,006 --> 00:11:56,166 Wait a sec! 23 00:11:56,841 --> 00:11:57,841 I'm Willi. 24 00:11:58,718 --> 00:11:59,878 Petra. 25 00:12:01,179 --> 00:12:03,135 You're gonna be in eleventh, right? 26 00:12:03,389 --> 00:12:04,799 I have to repeat a year. 27 00:12:07,185 --> 00:12:09,426 Then you might be in my class. 28 00:12:12,649 --> 00:12:15,641 You haven't been at this school long, right? Three months. 29 00:12:15,902 --> 00:12:18,939 - Where were you before? - Christianeum. 30 00:12:19,656 --> 00:12:21,487 Are you from Blankenese? 31 00:12:22,158 --> 00:12:25,525 Your parents are bigwigs or what? They are, right? 32 00:12:27,205 --> 00:12:29,196 - Want a drink? - A Coke. 33 00:13:05,827 --> 00:13:07,283 - Thanks. - Welcome. 34 00:13:16,546 --> 00:13:19,879 Let's head for the red-light district. Off to St. Pauli. 35 00:13:20,883 --> 00:13:23,590 - You going away during the break? - Nah. 36 00:13:24,512 --> 00:13:25,672 Me neither. 37 00:13:27,515 --> 00:13:30,052 Maybe we could do something together? 38 00:13:31,311 --> 00:13:32,426 Like what? 39 00:13:40,361 --> 00:13:43,603 We could go to the red-light district. To St. Pauli. 40 00:13:45,116 --> 00:13:46,356 We'll see. 41 00:13:51,664 --> 00:13:53,450 - See ya. - Bye. 42 00:14:05,303 --> 00:14:07,294 THE GOLDEN GLOVE 43 00:14:12,810 --> 00:14:15,142 I'm a girl from Piraeus 44 00:14:15,396 --> 00:14:19,730 and love the harbor, ships and sea. 45 00:14:19,984 --> 00:14:22,646 No, you're my girl from Piraeus. 46 00:14:22,904 --> 00:14:26,074 Yes. Don't you love the sailors' laughter? 47 00:14:26,086 --> 00:14:27,147 Yes. 48 00:14:27,658 --> 00:14:29,694 Look at her over there. 49 00:14:31,579 --> 00:14:34,491 She looks like a sneaker that somebody shat on. 50 00:14:34,749 --> 00:14:35,909 Don't say that. 51 00:14:37,418 --> 00:14:38,749 Don't say things like that. 52 00:14:42,840 --> 00:14:44,922 - What do you want to drink? - Nothing. 53 00:14:45,176 --> 00:14:48,009 - We don't have nothing. - Got no money. 54 00:14:48,554 --> 00:14:52,672 - I'll count to three, and you'll be gone. - Let her stay. I'll buy her a coffee. 55 00:14:53,309 --> 00:14:57,848 Run their hands up and down your guts... 56 00:14:59,857 --> 00:15:01,518 I saw a girl today, 57 00:15:02,568 --> 00:15:05,150 she was a real angel. 58 00:15:06,948 --> 00:15:10,361 She smelled so good, it was golden. 59 00:15:12,245 --> 00:15:14,361 Hey, are you even listening? 60 00:15:16,332 --> 00:15:18,288 Let him sleep, man. 61 00:15:18,626 --> 00:15:21,584 You have to check sometimes to see if they're still alive. 62 00:15:22,004 --> 00:15:26,543 One guy sat on his stool here for two days. He was already dead. 63 00:15:26,968 --> 00:15:28,959 Since we work shifts, none of us noticed. 64 00:15:30,304 --> 00:15:31,965 - Remember that? - Yeah. 65 00:15:32,306 --> 00:15:36,800 On the third night, someone tripped and knocked over the corpse. 66 00:15:37,395 --> 00:15:40,979 We would've only noticed when the rats started nibbling on him. 67 00:15:43,234 --> 00:15:44,974 You want another drink? 68 00:15:45,987 --> 00:15:49,650 Huh? - Not "Huh?" Say "Excuse me?" You want something else to drink? 69 00:15:50,074 --> 00:15:51,689 Drink, Norbert. Drink. 70 00:15:52,910 --> 00:15:56,243 Something exploded next to his ears in the last war 71 00:15:56,497 --> 00:15:58,488 and now he can't hear right. 72 00:15:58,749 --> 00:16:03,459 He was in the Waffen-SS. That's why they call him SS Norbert. 73 00:16:05,381 --> 00:16:08,623 Anus, ask the lady if she wants a drink. 74 00:16:09,594 --> 00:16:10,754 That one. 75 00:16:13,806 --> 00:16:16,172 The young man wants to buy you a drink. 76 00:16:18,978 --> 00:16:21,264 Nah, he's way too ugly. 77 00:16:23,608 --> 00:16:25,564 Hey, she's not into you. 78 00:16:26,777 --> 00:16:28,187 Ask her. 79 00:16:30,573 --> 00:16:34,111 You want something else? He wants to buy you a drink. 80 00:16:34,494 --> 00:16:36,155 - Which one? - Fiete! 81 00:16:40,041 --> 00:16:44,159 Nah, lwouldn't piss on him if he was on fire. Forget it. 82 00:16:47,798 --> 00:16:50,915 Fiete, want something else to drink? It's on me. 83 00:16:51,219 --> 00:16:54,962 - I'll take another one here. - Give him one. And me too. 84 00:16:55,389 --> 00:16:59,302 Please don't you cry 85 00:16:59,727 --> 00:17:04,642 if some day I must leave you. 86 00:17:05,233 --> 00:17:08,475 Oh, don't think about it... 87 00:17:10,196 --> 00:17:12,232 The "Glove" is a good place to meet women. 88 00:17:12,532 --> 00:17:15,945 Much better than "Lehmitz", ”Schlusslicht" or ”Elbschloss Keller". 89 00:17:16,327 --> 00:17:19,034 - Although they're pretty good too. - There's no comparison. 90 00:17:19,288 --> 00:17:21,324 Here, this is from him there. 91 00:17:21,582 --> 00:17:23,789 Look around here at the old bags. 92 00:17:24,460 --> 00:17:26,746 They're no hotter anywhere else. 93 00:17:27,588 --> 00:17:31,922 They're hotter in "Café Keese", "Top Ten", and “Alfons und Gretel." 94 00:17:32,468 --> 00:17:36,256 - They're hotter everywhere. - So why are you always here? 95 00:17:36,514 --> 00:17:40,098 Well, I'm 79, so I have different standards. 96 00:17:41,435 --> 00:17:42,720 Gimme another gin. 97 00:17:51,988 --> 00:17:54,980 My name's Gerda and I just wanted to say thanks. 98 00:17:55,241 --> 00:17:56,777 Don't mention it. 99 00:17:57,785 --> 00:18:00,447 - And who are you? - Fiete. 100 00:18:01,455 --> 00:18:03,116 Oh right, yeah. 101 00:18:03,583 --> 00:18:06,325 - Well then, cheers! - To your health! 102 00:18:10,214 --> 00:18:13,081 - What day is it today? - Wednesday. 103 00:18:13,718 --> 00:18:17,757 Wednesday's always a rough day. Sometimes you ebb, sometimes you flow. 104 00:18:18,139 --> 00:18:21,757 There were Wednesdays when we rocked, but mostly it's dead around here. 105 00:18:22,101 --> 00:18:24,308 How come we say "rocked" anyway? 106 00:18:24,729 --> 00:18:27,846 Maybe we really "rolled" those Wednesdays. 107 00:18:28,941 --> 00:18:31,478 Why are you always talking shit? 108 00:18:32,069 --> 00:18:33,934 You know what I'm gonna call you? 109 00:18:34,739 --> 00:18:37,606 Not Ernie the Mose. Ernie the Shithead. 110 00:18:51,422 --> 00:18:54,710 Please don't you cry 111 00:18:55,718 --> 00:19:00,132 if some day I must leave you. 112 00:19:01,223 --> 00:19:03,805 Don't think of it, 113 00:19:04,393 --> 00:19:08,807 for I'm still here with you. 114 00:19:11,233 --> 00:19:13,224 Why are you crying? 115 00:19:15,237 --> 00:19:17,398 It's such a beautiful song. 116 00:19:24,288 --> 00:19:27,621 Hey, you lovebirds, you want another drink? 117 00:19:28,918 --> 00:19:31,079 I have enough to drink at home. 118 00:19:31,379 --> 00:19:34,416 You go ahead and wait for me at the bus stop. 119 00:19:34,840 --> 00:19:36,000 Go on! 120 00:19:41,430 --> 00:19:43,261 Give me another one. 121 00:19:56,195 --> 00:19:57,401 Another. 122 00:20:13,546 --> 00:20:14,752 Sit down! 123 00:20:29,520 --> 00:20:31,306 What's that awful smell? 124 00:20:36,610 --> 00:20:40,319 It's the Greeks who live downstairs! It's their fault! 125 00:20:40,614 --> 00:20:43,276 Rotten migrant workers who don't even work. 126 00:20:43,534 --> 00:20:46,867 They cook horrible food 24 hours a day. 127 00:20:47,204 --> 00:20:50,742 Mutton and garlic, God knows what else. 128 00:21:46,597 --> 00:21:50,966 A tear's taking off on a journey, 129 00:21:52,853 --> 00:21:57,142 it goes on a journey to me. 130 00:21:59,276 --> 00:22:04,270 The wind brings it here when it's cloudy, 131 00:22:05,115 --> 00:22:09,575 I know it comes just from you. 132 00:22:16,961 --> 00:22:19,247 Get in there! Go! 133 00:23:53,182 --> 00:23:55,138 Hey. You, wake up! 134 00:23:57,353 --> 00:24:00,140 You'll be gone when I come back. Get it? 135 00:26:28,879 --> 00:26:30,289 Come on. 136 00:26:50,776 --> 00:26:52,312 You're still here. 137 00:26:55,197 --> 00:26:56,983 Get out! Go! 138 00:27:30,315 --> 00:27:31,475 Holy cow. 139 00:27:35,237 --> 00:27:37,444 - What is it? - My teeth. 140 00:27:37,990 --> 00:27:40,902 - Your what? - My teeth, I Need my teeth! 141 00:27:43,704 --> 00:27:45,820 - What'd you say? - My teeth. 142 00:27:46,456 --> 00:27:48,697 - I need my teeth. - Your teeth? 143 00:27:50,043 --> 00:27:51,158 There! 144 00:27:53,213 --> 00:27:54,453 Come on. 145 00:28:09,730 --> 00:28:11,846 - Don't! - Just wanted to help. 146 00:28:31,418 --> 00:28:32,624 You tidied up. 147 00:28:37,257 --> 00:28:38,667 You cleaned too. 148 00:28:43,513 --> 00:28:44,798 Can you cook? 149 00:28:45,974 --> 00:28:47,054 Of course. 150 00:28:47,684 --> 00:28:50,676 - I cooked for my Rosi. - Who's Rosi? 151 00:28:51,480 --> 00:28:52,720 My daughter. 152 00:28:54,024 --> 00:28:55,685 You have a daughter? 153 00:28:56,526 --> 00:28:57,641 Yes. 154 00:28:58,445 --> 00:28:59,776 Interesting. 155 00:29:00,739 --> 00:29:03,196 What's the young lady like? 156 00:29:05,035 --> 00:29:07,651 Rosi just turned 30. 157 00:29:13,460 --> 00:29:15,200 What does she look like? 158 00:29:19,549 --> 00:29:21,130 She's quite plump, 159 00:29:22,302 --> 00:29:23,587 but pretty. 160 00:29:24,638 --> 00:29:27,300 With wonderful silky skin. 161 00:29:30,519 --> 00:29:31,725 Really? 162 00:29:37,025 --> 00:29:38,606 What does she do? 163 00:29:39,444 --> 00:29:40,900 She's a butcher. 164 00:29:41,280 --> 00:29:43,737 Not like me. She learned a trade. 165 00:29:48,078 --> 00:29:49,443 Is she married? 166 00:29:52,833 --> 00:29:55,040 She's waiting for Mr. Right. 167 00:29:55,294 --> 00:29:58,457 - He's hard to find nowadays. - That's true. 168 00:30:13,020 --> 00:30:14,976 Bring Rosi along sometime. 169 00:30:17,607 --> 00:30:19,848 - Along where? - Are you an idiot? 170 00:30:20,694 --> 00:30:22,104 For a coffee. 171 00:30:22,404 --> 00:30:23,735 On Sunday. 172 00:30:24,239 --> 00:30:25,604 Here, with Rosi. 173 00:30:28,368 --> 00:30:31,235 - I'll ask her. - Yeah, yeah. But do it! 174 00:30:31,913 --> 00:30:33,028 Yes, boss. 175 00:30:35,667 --> 00:30:36,998 I like "boss." 176 00:30:47,137 --> 00:30:48,343 Oh, that's good. 177 00:30:52,559 --> 00:30:53,890 Oh, that's good. 178 00:31:01,318 --> 00:31:02,433 Oh God! 179 00:31:37,354 --> 00:31:38,764 Go on, lie down. 180 00:31:39,398 --> 00:31:42,811 Not like that. Turn your face aside, you're too ugly. 181 00:32:04,047 --> 00:32:06,003 The rest is for you. 182 00:32:33,285 --> 00:32:34,445 There. 183 00:32:38,957 --> 00:32:41,790 ! wrote that during my lunch break. Read it. 184 00:32:42,043 --> 00:32:43,249 Go on! 185 00:32:47,048 --> 00:32:48,333 "Declaration." 186 00:32:48,675 --> 00:32:50,882 !, Gerda Voss, hereby declare 187 00:32:51,136 --> 00:32:54,754 that I've never had it so good as I do with Mr. Honka. 188 00:32:55,348 --> 00:32:59,341 Mr. Honka knows much better than I do what's right for me, 189 00:32:59,603 --> 00:33:02,845 and I therefore declare in writing 190 00:33:03,523 --> 00:33:07,732 that I agree to everything 191 00:33:08,236 --> 00:33:09,851 that he does with me. 192 00:33:10,322 --> 00:33:12,483 As a sign of my gratitude 193 00:33:13,074 --> 00:33:16,566 ! declare further that I Will introduce Mr. Honka 194 00:33:16,828 --> 00:33:18,864 to my daughter Rosi 195 00:33:19,122 --> 00:33:20,953 so he can have a piece of her. 196 00:33:21,249 --> 00:33:25,288 "! declare this of my own free WIII and am of sound mind." 197 00:33:26,254 --> 00:33:27,289 And? 198 00:33:27,547 --> 00:33:28,832 Any objections? 199 00:33:31,426 --> 00:33:32,632 Then sign it. 200 00:33:50,278 --> 00:33:52,735 Do you have anything else to wear? 201 00:33:55,367 --> 00:33:58,951 - Not at the moment, unfortunately. - At the moment, right. 202 00:34:08,964 --> 00:34:10,124 Here. 203 00:34:11,091 --> 00:34:12,206 Come on. 204 00:34:16,638 --> 00:34:17,798 Put this on. 205 00:34:18,265 --> 00:34:20,381 When you have a lot, 206 00:34:21,601 --> 00:34:24,468 you still want more. 207 00:34:26,439 --> 00:34:29,522 Oh, Mamma mia, 208 00:34:30,652 --> 00:34:34,770 I often think of your song. 209 00:34:36,491 --> 00:34:39,824 Buona buona buona notte, 210 00:34:40,328 --> 00:34:42,239 bambino mio. 211 00:34:45,625 --> 00:34:48,992 Weil, come on. A dress is a dress. Keep going. 212 00:34:56,303 --> 00:34:58,134 Don't snot in there! 213 00:34:58,763 --> 00:34:59,969 You clown. 214 00:35:02,517 --> 00:35:03,757 Stewing hen! 215 00:35:05,520 --> 00:35:07,181 You're a stewing hen! 216 00:35:11,151 --> 00:35:13,563 May I have a glass too, boss? 217 00:35:25,040 --> 00:35:26,155 Forflavon. 218 00:35:36,176 --> 00:35:38,417 Man, Fritz, it stinks here again. 219 00:35:38,678 --> 00:35:42,262 Can someone shit on my head?! Need freshening up. Hey, Siggi. 220 00:35:42,515 --> 00:35:45,803 The smell of shit is still the best conductor, am! Right? 221 00:35:46,102 --> 00:35:47,717 Oh, there's someone else here. 222 00:35:47,979 --> 00:35:51,767 Don't you want to introduce me to the lady, Fritz? This is... 223 00:35:52,609 --> 00:35:54,019 Hey, turn around! 224 00:35:54,611 --> 00:35:58,980 - I'm Gerda. Gerda Voss. - And I'm Siggi. This guy's brother. 225 00:35:59,282 --> 00:36:01,489 She's staying here to help with the household. 226 00:36:01,743 --> 00:36:05,452 You won't believe it. There's something to eat. Miracles do happen. 227 00:36:05,705 --> 00:36:08,037 You know, Mrs. Voss, Fritz is so cheap, 228 00:36:08,291 --> 00:36:12,079 he shits on snowballs and calls them chocolate marshmallows. 229 00:36:13,880 --> 00:36:18,294 You know what, Mrs. Voss? Without me, he would've died a long time ago. 230 00:36:20,720 --> 00:36:23,132 Mother couldn't cope With us ten kids. 231 00:36:23,390 --> 00:36:26,257 She sent me to relatives in Hamburg. 232 00:36:26,685 --> 00:36:30,974 Fritz and I met up again when we were apprentice bricklayers. 233 00:36:31,898 --> 00:36:35,857 He got scabies from the cement. Right, remember? 234 00:36:36,236 --> 00:36:41,196 Cement scabies, can you believe it? What an awful name for a sickness. 235 00:36:42,617 --> 00:36:45,654 I'm the only one that Fritz is still in touch with. 236 00:36:45,912 --> 00:36:47,777 Where are the others? 237 00:36:48,039 --> 00:36:52,157 Three are dead. One sister lives in Leipzig. The rest disappeared or died. 238 00:36:52,419 --> 00:36:55,627 - Yeah, life's a hurdy gurdy. - No, it goes like this: 239 00:36:55,880 --> 00:36:59,998 "Life's a barrel organ, and the Lord God turns the crank. 240 00:37:00,301 --> 00:37:04,635 We're all but dancers to His tune, and have our fate to thank." 241 00:37:04,889 --> 00:37:07,471 - Can't say anything against that. - Yeah, or this one: 242 00:37:07,726 --> 00:37:11,560 "Life's a card game. If you want to play, you have to take the hand you're dealt." 243 00:37:11,813 --> 00:37:14,179 Yeah, my brother knows all the best sayings. 244 00:37:14,441 --> 00:37:15,897 Right. Like this one: 245 00:37:16,151 --> 00:37:20,064 "Flowers are like people: The fatter, the dumber." 246 00:37:20,363 --> 00:37:21,363 Cheers! 247 00:37:26,995 --> 00:37:29,702 There are precisely three reasons why people drink: 248 00:37:30,165 --> 00:37:34,078 First, to forget about the bad things. Second, to celebrate the good things. 249 00:37:34,335 --> 00:37:38,248 And third, when nothing's going on, to make things happen. 250 00:37:39,591 --> 00:37:43,300 Death to all the whores who keep their legs shut! Yeah, death! 251 00:37:48,224 --> 00:37:50,385 Now listen to this. 252 00:37:52,228 --> 00:37:54,014 Come closer, Mrs. Voss. 253 00:37:56,649 --> 00:37:58,605 There are too many women, 254 00:37:58,860 --> 00:38:01,351 and at the same time, not enough. 255 00:38:02,030 --> 00:38:03,270 You get that? 256 00:38:06,201 --> 00:38:09,409 Love is for people who can deal with all the suffering, 257 00:38:09,662 --> 00:38:12,324 and the stress and everything. 258 00:38:12,791 --> 00:38:15,157 When a woman calls it quits, it's over. 259 00:38:15,418 --> 00:38:19,002 She won't come back for love or money. Believe me. 260 00:38:19,297 --> 00:38:21,959 His wife left him two years ago. 261 00:38:22,342 --> 00:38:24,082 It's still eating him. 262 00:38:24,594 --> 00:38:27,210 One day, Monika will come back to me. 263 00:38:27,722 --> 00:38:28,962 Believe me. 264 00:38:29,349 --> 00:38:30,555 It's certain. 265 00:38:33,686 --> 00:38:35,472 Monika, you fucking cunt! 266 00:38:35,730 --> 00:38:39,814 Oh Siggi, you drank too fast. You're not used to the schnapps. 267 00:38:40,652 --> 00:38:42,688 If I was the boss, I'd fire people, 268 00:38:42,946 --> 00:38:45,437 just to see the look on their stupid faces. 269 00:38:45,782 --> 00:38:50,697 They'll have nothing left, and be so wiped out that theyjump off the bridge. 270 00:38:50,954 --> 00:38:53,946 - Hey, Siggi, stop it! - Shut the fuck up! 271 00:38:56,459 --> 00:38:59,201 The light of love, what a joke. 272 00:39:01,214 --> 00:39:05,253 Even the car cigarette lighter is brighter than that shit! 273 00:39:05,593 --> 00:39:07,129 Hate is clear, 274 00:39:07,762 --> 00:39:09,343 love is deadly. 275 00:39:12,809 --> 00:39:15,516 I've had it. I'm gonna go take a nap. 276 00:39:15,770 --> 00:39:18,307 My bed is calling me. Arrivederci! 277 00:39:22,652 --> 00:39:24,108 Your jacket! 278 00:39:24,863 --> 00:39:26,023 Siggi, wait! 279 00:39:28,700 --> 00:39:30,031 Siggi! 280 00:39:30,869 --> 00:39:32,530 Here, here. 281 00:39:34,080 --> 00:39:35,195 Take care. 282 00:39:35,456 --> 00:39:36,946 You can't lose her! 283 00:39:37,250 --> 00:39:38,706 You can't lose her! 284 00:39:39,294 --> 00:39:40,500 Who? 285 00:39:41,170 --> 00:39:42,535 Mrs. Voss. 286 00:39:43,423 --> 00:39:45,755 Siggi, I Don't even want her. 287 00:39:46,009 --> 00:39:47,670 I want her daughter. 288 00:39:47,927 --> 00:39:49,883 - She has a daughter? - Yeah. 289 00:39:50,430 --> 00:39:51,590 Rosi. 290 00:39:52,765 --> 00:39:55,302 - Can! Meet her? - No, not you. 291 00:39:56,060 --> 00:39:57,971 You can have the mother. 292 00:40:00,899 --> 00:40:04,938 And next time, no schnapps, you hear? Not a drop. 293 00:40:06,112 --> 00:40:07,977 Don't fall downstairs. 294 00:40:21,336 --> 00:40:22,621 Is this seat taken? 295 00:40:25,214 --> 00:40:27,876 - 'Scuse me? - Sit down already! 296 00:40:28,343 --> 00:40:31,380 It's all right With you. Isn't it, ladies? 297 00:40:33,598 --> 00:40:34,633 Thanks. 298 00:40:43,358 --> 00:40:46,646 When I was at Catholic girls' school... 299 00:40:48,071 --> 00:40:50,938 you wouldn't believe the nuns there. 300 00:40:52,492 --> 00:40:55,575 Hello, is anyone listening? 301 00:40:56,329 --> 00:40:58,570 - I'm listening. - I don't mean you. 302 00:40:59,666 --> 00:41:01,122 I mean the ladies here. 303 00:41:02,710 --> 00:41:04,325 I was there for several years. 304 00:41:05,588 --> 00:41:08,455 But don't think one of them ever washed. 305 00:41:09,258 --> 00:41:10,373 You hear? 306 00:41:10,843 --> 00:41:12,708 They wore these robes, 307 00:41:13,471 --> 00:41:16,963 and they didn't wear undemear under the robes. 308 00:41:17,600 --> 00:41:19,465 They smelled like piss! 309 00:41:21,312 --> 00:41:24,145 And then I had to go up their legs 310 00:41:24,399 --> 00:41:27,232 and stick my finger in, and other stuff. 311 00:41:28,069 --> 00:41:29,525 Blah blah blah. 312 00:41:30,154 --> 00:41:32,611 - Thölke! - Shut up! 313 00:41:35,159 --> 00:41:36,695 Hey... 314 00:41:38,287 --> 00:41:40,369 Where's your daughter now? 315 00:41:41,082 --> 00:41:42,197 What? 316 00:41:42,875 --> 00:41:44,240 Your daughter! 317 00:41:45,503 --> 00:41:46,709 Rosi. 318 00:41:48,506 --> 00:41:50,042 What about her? 319 00:41:50,550 --> 00:41:52,586 When are you gonna talk to her? 320 00:41:54,679 --> 00:41:57,842 - About what? - We have an agreement. 321 00:41:59,142 --> 00:42:00,848 Where does she live? 322 00:42:01,352 --> 00:42:03,217 Where does your Rosi live? 323 00:42:06,107 --> 00:42:08,393 I think she's back in Vienna. 324 00:42:10,570 --> 00:42:11,730 In Vienna... 325 00:42:12,238 --> 00:42:16,151 What's she doing in Vienna? I thought she was a butcher? 326 00:42:17,827 --> 00:42:21,490 How do I know? She doesn't want to know me. 327 00:42:23,458 --> 00:42:24,743 We have a contract. 328 00:42:26,169 --> 00:42:27,329 Understand? 329 00:42:27,962 --> 00:42:29,577 We have a contract. 330 00:42:30,131 --> 00:42:32,543 You signed it yourself. 331 00:42:37,722 --> 00:42:40,555 Don't bleed all over the table like a stuck pig. 332 00:42:40,975 --> 00:42:42,681 Go wash that off. 333 00:42:43,186 --> 00:42:44,471 Just you wait. 334 00:42:49,650 --> 00:42:50,856 Nuns. 335 00:42:52,153 --> 00:42:54,769 Those were sophisticated women. 336 00:42:55,656 --> 00:42:57,521 Sophisticated ladies. 337 00:42:58,534 --> 00:42:59,899 They were pigs! 338 00:43:00,369 --> 00:43:02,360 Blah blah blah. 339 00:43:02,914 --> 00:43:06,202 What kind of God allows something like that? 340 00:43:06,751 --> 00:43:08,867 Grunting like pigs. 341 00:43:10,546 --> 00:43:11,752 What's so funny? 342 00:43:12,799 --> 00:43:16,667 Laughs and puke both come from your gullet, I'm telling you! 343 00:43:16,928 --> 00:43:21,763 Yes, but that's not all. There's much more too, believe me. Yeah! 344 00:43:22,391 --> 00:43:23,551 Right. 345 00:43:24,268 --> 00:43:25,474 Believe! 346 00:43:25,978 --> 00:43:28,344 That's all you can ever do. 347 00:43:28,773 --> 00:43:29,773 Believe. 348 00:43:32,610 --> 00:43:34,976 I believe I'll have another drink. 349 00:43:37,615 --> 00:43:42,029 You can't do much with belief alone. But nothing functions without it. 350 00:43:42,829 --> 00:43:44,160 Get lost! 351 00:43:46,124 --> 00:43:49,116 OK, then I wish the ladies a peaceful evening. 352 00:43:53,881 --> 00:43:54,996 God is With you. 353 00:44:00,638 --> 00:44:03,050 May I tell you about God? 354 00:44:04,934 --> 00:44:07,050 I don't really have time. 355 00:44:07,311 --> 00:44:11,771 He who has no time for God has much time for trivialities. 356 00:44:12,191 --> 00:44:15,775 God visits us often, though we're usually not at home. 357 00:44:18,406 --> 00:44:21,318 One can also move forward against a headwind. 358 00:44:23,244 --> 00:44:27,283 But sometimes it's too much for one single person. 359 00:44:27,707 --> 00:44:31,199 Every little worm does its best. 360 00:44:44,891 --> 00:44:47,348 Where are you going to sleep tonight? 361 00:44:54,442 --> 00:44:58,902 Come With me. I'll make sure you have a good place to rest. 362 00:45:00,072 --> 00:45:01,562 And plenty to eat. 363 00:45:08,039 --> 00:45:11,531 A tra/n takes off for nowhere, 364 00:45:12,001 --> 00:45:15,914 no one switches the light from green to red. 365 00:45:16,339 --> 00:45:21,550 Do you really not care that our happiness... 366 00:45:21,802 --> 00:45:23,292 Hey, Anus, Where's Gerda? 367 00:45:23,554 --> 00:45:26,466 - Who's Gerda? - The old girl I came here with. 368 00:45:26,724 --> 00:45:29,181 - No idea. She's gone. - Gone where? 369 00:45:29,435 --> 00:45:30,845 I don't know! 370 00:45:34,941 --> 00:45:36,056 Gerda! 371 00:45:38,569 --> 00:45:39,934 Gerda! 372 00:45:45,326 --> 00:45:46,941 Gerda! 373 00:46:00,299 --> 00:46:02,711 Maria, you're letting me go, 374 00:46:03,010 --> 00:46:06,798 but there's a tear in your eye. 375 00:46:07,265 --> 00:46:10,473 I saw a tear, 376 00:46:11,185 --> 00:46:14,803 it's telling me to come back. 377 00:46:24,240 --> 00:46:26,697 A schnapps please, Herbert. 378 00:46:32,623 --> 00:46:35,535 - Here you go. - A whole bottle, please. 379 00:46:47,013 --> 00:46:49,049 - Keep the change. - Thanks. 380 00:46:53,978 --> 00:46:55,843 Good evening to you, ladies. 381 00:46:57,189 --> 00:47:00,602 Will anyone mind if! Sit With you for a moment? 382 00:47:08,701 --> 00:47:12,068 Pride goes before a fall. I'm telling you. 383 00:47:13,789 --> 00:47:16,246 Be friendly on your way up. 384 00:47:17,043 --> 00:47:20,581 Because on your way down, you're gonna meet them all again. 385 00:47:20,838 --> 00:47:22,499 And they all come down sometime. 386 00:47:23,382 --> 00:47:24,918 Or something like that. 387 00:47:26,344 --> 00:47:28,926 I'm gonna stuff everything into Herta later. 388 00:47:30,056 --> 00:47:31,136 What? 389 00:47:32,141 --> 00:47:35,304 Dick and sack. All together. 390 00:47:35,853 --> 00:47:37,684 These calendar mottos. 391 00:47:38,606 --> 00:47:41,143 - All I've got. - Expressions. 392 00:47:41,400 --> 00:47:43,231 - What? - Sayings. 393 00:47:43,611 --> 00:47:46,774 God could just as well have left off your ears. You never listen. 394 00:47:47,198 --> 00:47:49,359 - They're not so stupid. - What did you say? 395 00:47:49,909 --> 00:47:52,070 I could fuck you all night long. 396 00:47:53,204 --> 00:47:55,115 In every hole: 397 00:47:55,998 --> 00:47:58,205 Pussy, ass 398 00:47:59,627 --> 00:48:00,707 and ear. 399 00:48:03,339 --> 00:48:07,082 If you stick to that, not much can happen. 400 00:48:08,469 --> 00:48:11,176 - Inge, you know what? - What? 401 00:48:12,223 --> 00:48:16,683 I'd really like to ram a live codfish up your ass. 402 00:48:18,813 --> 00:48:22,146 - Why? - Why, why. How do I know why? 403 00:48:22,400 --> 00:48:26,689 These smartasses can bullshit as much as they want... 404 00:48:31,158 --> 00:48:34,366 - Come on, let's go. - Where? To my place. 405 00:48:34,912 --> 00:48:39,155 - I'm not done with my drink. - I have enough to drink at home. Come on! 406 00:48:39,500 --> 00:48:42,992 You must be nuts! Get out of here! Take off! 407 00:48:59,854 --> 00:49:00,969 Anna. 408 00:49:02,481 --> 00:49:03,641 Heda. 409 00:49:06,569 --> 00:49:07,729 Herta? 410 00:49:11,198 --> 00:49:12,313 Herta? 411 00:49:19,999 --> 00:49:21,205 Lift her up. 412 00:49:22,334 --> 00:49:23,870 Come and help out. 413 00:49:26,630 --> 00:49:28,040 Get lost! 414 00:49:30,384 --> 00:49:32,921 Wake up. We have things to do. 415 00:49:34,889 --> 00:49:39,053 Wake up! Wake up you dirty whore, you fucking slut! 416 00:49:39,351 --> 00:49:42,184 - Wake up! - Hey, you fucking bums. 417 00:49:42,605 --> 00:49:44,345 I'm gonna call the cops! 418 00:49:47,234 --> 00:49:48,314 Go on. 419 00:49:49,820 --> 00:49:51,276 Leave her there. 420 00:49:53,240 --> 00:49:54,320 Get going! 421 00:50:13,427 --> 00:50:15,167 What's that awful smell? 422 00:50:15,596 --> 00:50:17,507 The Greeks downstairs, 423 00:50:17,765 --> 00:50:20,928 they cook day and night. Soup and all kinds of stuff. 424 00:50:27,983 --> 00:50:32,522 A tear's taking off on a journey, 425 00:50:34,323 --> 00:50:38,817 it goes on a journey to me. 426 00:50:50,464 --> 00:50:53,581 - Now you lick each other's cunts. - What? 427 00:50:55,052 --> 00:50:57,794 - Forget it. - Yes, do it now. 428 00:50:58,097 --> 00:51:00,429 - No, are you nuts? - Of course, you start. 429 00:51:00,683 --> 00:51:02,014 No, you fucker. 430 00:51:05,187 --> 00:51:06,723 - Do it now! - No! 431 00:51:06,981 --> 00:51:08,391 Go! 432 00:51:10,734 --> 00:51:12,941 - Get undressed! - No! 433 00:51:13,195 --> 00:51:14,435 Go on! 434 00:51:16,532 --> 00:51:20,696 - Stop! You're beating me to death! - You're not doing what I tell you. 435 00:51:20,953 --> 00:51:22,033 I am. 436 00:51:22,288 --> 00:51:23,994 I will, I am! 437 00:51:24,248 --> 00:51:27,786 - Let me have a pee, OK? - Then hurry it up. 438 00:51:28,544 --> 00:51:30,330 Toilet's in the hall. 439 00:52:23,682 --> 00:52:25,889 Yeah, I'll see where she is. 440 00:52:30,356 --> 00:52:32,517 Hey, you got diarrhea or... 441 00:55:44,132 --> 00:55:46,293 Hey, looking for a good time? 442 00:55:53,475 --> 00:55:56,091 ! told you not to open your big mouth, 443 00:55:56,353 --> 00:55:58,435 you shithead. Fuck off! 444 00:55:59,231 --> 00:56:01,142 What are you looking at, idiot? 445 00:56:09,575 --> 00:56:16,196 Under foreign stars. 446 00:56:23,213 --> 00:56:26,876 - What do you want, four-eyes? - That's starboard. 447 00:56:29,136 --> 00:56:32,879 When the place you live 448 00:56:33,390 --> 00:56:37,850 seems much too small. 449 00:56:39,771 --> 00:56:43,684 The day will come 450 00:56:44,067 --> 00:56:48,401 when you leave for ports unknown... 451 00:56:50,782 --> 00:56:53,194 So people, let's have you out of there. 452 00:56:54,202 --> 00:56:56,568 The cleaning woman WIII be here soon. 453 00:57:00,292 --> 00:57:02,829 Come on out of the tickle chamber. 454 00:57:04,129 --> 00:57:07,667 Nicknames here are like titles. We have first- and second-class ones. 455 00:57:07,925 --> 00:57:11,292 - And what's a first-class nickname? - Double names. 456 00:57:11,803 --> 00:57:13,213 SS Norbert, 457 00:57:13,805 --> 00:57:15,136 Tampon Günther, 458 00:57:15,557 --> 00:57:16,888 Bulgarian Harry. 459 00:57:17,434 --> 00:57:18,844 Rum-and-Coke Waltraut, 460 00:57:19,478 --> 00:57:20,593 Schnapps Uschi. 461 00:57:21,188 --> 00:57:22,303 Ernie the Nose, 462 00:57:22,814 --> 00:57:24,099 Ginny Max. 463 00:57:24,900 --> 00:57:29,064 - How do you get a name like that? - He drinks gin morning, noon and night. 464 00:57:29,321 --> 00:57:31,653 - And his name's Max? - No. Peter. 465 00:57:32,532 --> 00:57:35,023 "Max" since he brags to the max when he's drunk. 466 00:57:35,285 --> 00:57:39,028 That's Arne. We call him "Anus" and everybody laughs. 467 00:57:39,706 --> 00:57:42,789 - Do you know what "Anus" means? - Nah. 468 00:57:43,251 --> 00:57:44,707 Weil, find out. 469 00:57:48,382 --> 00:57:50,293 We'll have two more shots. 470 00:58:05,315 --> 00:58:09,729 When a white ship sails to Hong Kong... 471 00:58:12,447 --> 00:58:14,403 Hey, got a ciggy for me? 472 00:58:16,660 --> 00:58:18,150 Or 20 pfennigs? 473 00:58:19,246 --> 00:58:22,113 You can have twenty punches in the face, you fucking mutt. 474 00:58:23,250 --> 00:58:26,708 You whack off all day like a monkey. ! Can tell. 475 00:58:27,212 --> 00:58:28,577 I see it in your eyes. 476 00:58:29,464 --> 00:58:31,045 You have orangutan eyes. 477 00:58:50,944 --> 00:58:52,935 Did you ever think, when you're dead, 478 00:58:53,655 --> 00:58:56,397 people can do whatever they want With you? 479 00:58:57,743 --> 00:58:58,949 What do you mean? 480 00:59:00,245 --> 00:59:02,782 Anyone who wants to can cut you open. 481 00:59:03,040 --> 00:59:05,156 Poke around in your intestines, 482 00:59:05,834 --> 00:59:08,371 take them out or mess around With them. 483 00:59:09,588 --> 00:59:11,499 Why would anyone do that? 484 00:59:12,507 --> 00:59:14,293 Because it's the best thing. 485 00:59:15,177 --> 00:59:17,088 Why is that the best thing? 486 00:59:18,847 --> 00:59:20,087 Shut up. 487 00:59:21,099 --> 00:59:23,010 I want quiet for a while. 488 00:59:24,061 --> 00:59:28,020 Like it says in the Bible. A little while. 489 00:59:30,734 --> 00:59:33,396 - What do you want to drink? - Coke. 490 00:59:46,416 --> 00:59:47,997 Is that your Papa? 491 00:59:48,835 --> 00:59:49,950 Nah. 492 00:59:53,673 --> 00:59:55,584 When I start the new job, 493 00:59:56,760 --> 00:59:58,921 I'm gonna start all over. 494 01:00:00,889 --> 01:00:03,175 I don't want to drink anymore. 495 01:00:04,810 --> 01:00:08,769 You can leave off the schnapps at first and stick to beer. 496 01:00:09,022 --> 01:00:11,604 No, I'm not gonna drink at all. 497 01:00:12,859 --> 01:00:15,942 This is my last schnapps. 498 01:00:18,448 --> 01:00:20,063 And you know what? 499 01:00:20,992 --> 01:00:23,529 I'm not gonna come here anymore. 500 01:00:23,829 --> 01:00:27,697 No more St. Pauli, no more schnapps, no more "Glove." 501 01:00:28,583 --> 01:00:31,199 ! swear that on the Lord Jesus. 502 01:00:37,843 --> 01:00:40,801 All right, people, you can go back in. 503 01:00:48,061 --> 01:00:52,475 - Why are the curtains closed? - So people don't see the sun. 504 01:00:52,983 --> 01:00:55,725 People don't drink when the sun is shining. 505 01:02:35,961 --> 01:02:38,873 Excuse me? Where can I find Mr. Wolter? 506 01:02:39,130 --> 01:02:42,497 - You have to go downstairs. - Thank you. You're welcome. 507 01:02:55,063 --> 01:02:56,724 Are you Mr. Honka? 508 01:02:57,774 --> 01:02:59,389 Yes, I Certainly am. 509 01:02:59,943 --> 01:03:03,185 Weil, then welcome to our madhouse, huh? Hi. 510 01:03:03,697 --> 01:03:05,562 - My name's Wolter. - Honka. 511 01:03:05,824 --> 01:03:07,815 Yes, I know. Come with me. 512 01:03:09,244 --> 01:03:12,327 I must say, you couldn't be more on time! 513 01:03:12,622 --> 01:03:15,455 Punctuality is not everything, but without it, all is nothing. 514 01:03:15,709 --> 01:03:16,824 Whatever. 515 01:03:17,168 --> 01:03:21,286 OK, let's see what we have for you to wear, Mr. Honka. 516 01:03:22,007 --> 01:03:23,122 Here, 517 01:03:23,842 --> 01:03:25,833 this ought to fit. 518 01:03:29,097 --> 01:03:30,633 Right, looks good. 519 01:03:30,932 --> 01:03:33,218 You take it. Right, put it on. 520 01:03:33,893 --> 01:03:38,136 Each patrol takes roughly 15 minutes. You do three for me. 521 01:03:38,773 --> 01:03:40,808 At the start of the shift, mid-shift, and 522 01:03:40,820 --> 01:03:43,062 before you leave. You noted the way? Yes sir. 523 01:03:43,320 --> 01:03:48,531 I Wii! Perform the task With a high degree of motivation. Whatever. 524 01:03:49,326 --> 01:03:52,033 So, Mr. Honka, before! Leave you to it, 525 01:03:52,287 --> 01:03:54,619 I'll show you your office. 526 01:03:59,377 --> 01:04:03,165 Oh, I Didn't know that I might have an office to call my own. 527 01:04:03,423 --> 01:04:06,665 It's not your own. We're just lending it to you. 528 01:04:10,388 --> 01:04:11,548 SO... 529 01:04:13,433 --> 01:04:17,722 I'll be thrilled when I get it back after the shift. OK, Buddy? 530 01:05:37,392 --> 01:05:39,348 I hope! Didn't startle you. Pardon me. 531 01:05:40,228 --> 01:05:41,434 Yes, you did. 532 01:05:43,898 --> 01:05:46,105 I'm the new night watchman here. 533 01:05:47,235 --> 01:05:49,567 I'm the cleaning woman. My name is Denningsen. 534 01:05:50,655 --> 01:05:51,940 And you are? 535 01:05:52,740 --> 01:05:53,900 Mr. Honka. 536 01:05:55,326 --> 01:05:56,691 I'm really sorry. 537 01:05:57,745 --> 01:05:58,860 Yeah, yeah. 538 01:06:00,039 --> 01:06:01,324 OK then. 539 01:06:42,665 --> 01:06:44,826 Mr. Honka, goodbye. 540 01:06:45,543 --> 01:06:47,579 Goodbye, Mrs. Denningsen. 541 01:06:48,004 --> 01:06:51,212 ! personally wish you a pleasant night. 542 01:06:52,675 --> 01:06:54,540 And again, no harm meant. 543 01:06:56,095 --> 01:07:00,384 You can't imagine all the things that go on here. But you'll manage all right. 544 01:07:00,767 --> 01:07:02,723 Have a good night. 545 01:08:40,450 --> 01:08:41,565 Hello, pal. 546 01:08:43,036 --> 01:08:44,867 Who are you? What are you doing here? 547 01:08:46,289 --> 01:08:48,450 I'm Mrs. Denningsen's husband. 548 01:08:52,337 --> 01:08:55,044 - Sorry to disturb you. - No worries. 549 01:08:55,298 --> 01:08:57,505 You can leave the door open. 550 01:09:00,845 --> 01:09:02,210 - Sorry. - Mr. Honka. 551 01:09:03,056 --> 01:09:05,138 - I was just leaving. - Come on in. 552 01:09:05,642 --> 01:09:08,884 No. Certainly not.! don't want to disturb you and your husband. 553 01:09:09,145 --> 01:09:11,727 Come on, it's my birthday today. 554 01:09:16,694 --> 01:09:19,356 Congratulations, Frau Denningsen. 555 01:09:19,947 --> 01:09:23,360 - You can call me Helga. - I'm Fritz. 556 01:09:23,868 --> 01:09:26,154 I'm Erich, glad to meet you. 557 01:09:29,916 --> 01:09:32,077 Here, Fritz. Have one. 558 01:09:33,836 --> 01:09:36,452 - No, better not. - Come on, have one. 559 01:09:38,716 --> 01:09:40,798 - Not while I'm working. - Why not? 560 01:09:41,052 --> 01:09:44,465 - We're celebrating. Here, take one. - No, thank you! 561 01:09:47,558 --> 01:09:49,594 You're a party pooper. 562 01:09:49,977 --> 01:09:54,266 - Erich, leave him alone. - Can't force people to be happy. 563 01:09:56,317 --> 01:09:58,433 Want an apple juice, Fritz? 564 01:09:59,362 --> 01:10:01,398 Yes, if it's no trouble. 565 01:10:03,366 --> 01:10:04,776 Have a seat. 566 01:10:13,710 --> 01:10:15,450 To the birthday girl! 567 01:10:16,421 --> 01:10:17,536 Indeed. 568 01:10:19,257 --> 01:10:21,999 The two of us dance barefoot in the rain. 569 01:10:22,260 --> 01:10:25,093 And we dance and dance and dance. 570 01:10:25,888 --> 01:10:28,630 Sweet is your kiss, a touch of sunshine, 571 01:10:28,891 --> 01:10:31,883 and we kiss and kiss and kiss. 572 01:10:34,313 --> 01:10:36,474 Rockin' the high life! 573 01:10:48,870 --> 01:10:51,407 - You'll have to come visit us, Honka. - Yes. 574 01:10:51,664 --> 01:10:55,122 - In Tonndorf. In our little house. - I will. 575 01:10:55,918 --> 01:10:58,034 - It's in the backwoods. - OK. 576 01:10:58,296 --> 01:11:00,252 Couldn't be more backassed! 577 01:11:01,132 --> 01:11:03,088 Rockin' the high life! 578 01:11:14,353 --> 01:11:16,639 Better safe than sorry. 579 01:11:20,651 --> 01:11:22,016 I'd better go. 580 01:11:26,324 --> 01:11:29,191 - Enjoy the rest of the party. - Fiete! 581 01:11:29,660 --> 01:11:32,026 - We'll catch up another time! - Yeah, sure. 582 01:11:32,288 --> 01:11:35,371 - At the next-best opportunity. - Yes, sir. 583 01:11:35,625 --> 01:11:38,458 - "Yes, sir" is right! - Bye. 584 01:11:39,045 --> 01:11:40,251 Later, gator. 585 01:11:45,593 --> 01:11:46,799 Fritz! 586 01:11:48,012 --> 01:11:52,096 - Good night and see you tomorrow. - Good night. See you tomorrow. 587 01:12:06,781 --> 01:12:10,365 In the early morning, it Will be more than 77 degrees nationwide. 588 01:12:10,618 --> 01:12:14,327 During the day, temperatures will climb above 86 degrees. 589 01:12:14,831 --> 01:12:18,323 The temperature on Thursday is expected to reach a high of 100. 590 01:12:18,584 --> 01:12:21,997 The air will become noticably more damp and humid. 591 01:12:22,255 --> 01:12:24,462 It will be the hottest week yet this year. 592 01:12:47,363 --> 01:12:48,944 Can I come in? 593 01:12:51,158 --> 01:12:54,275 Of course. Come, have a seat, please. 594 01:13:03,337 --> 01:13:06,079 Will it bother you if I have a sip to drink? 595 01:13:06,799 --> 01:13:08,664 I only drink in company. 596 01:13:09,635 --> 01:13:10,920 No, I don't mind. 597 01:13:15,182 --> 01:13:16,467 Do you have a cup? 598 01:13:17,310 --> 01:13:18,470 Yeah. 599 01:13:29,697 --> 01:13:30,857 Thanks. 600 01:13:32,116 --> 01:13:34,653 - I'll get myself a chair. - Yep. 601 01:13:55,765 --> 01:14:00,054 You remember how Erich invited you to our house in Tonndorf? 602 01:14:00,895 --> 01:14:01,975 Yes. 603 01:14:03,314 --> 01:14:07,557 No idea how we're going to pay off our house from my mini salary. 604 01:14:11,489 --> 01:14:13,104 Doesn't Erich work? 605 01:14:16,410 --> 01:14:17,900 He was fired earlier this year. 606 01:14:19,622 --> 01:14:23,661 Instead of looking for a new job, he drinks away my paycheck. 607 01:14:43,521 --> 01:14:44,806 Here. 608 01:14:45,606 --> 01:14:47,062 Thanks. 609 01:14:55,199 --> 01:14:57,690 - Shall! Lend you some money? - No. 610 01:14:58,619 --> 01:15:00,530 No. I don't want that. 611 01:15:02,331 --> 01:15:03,867 It's just... 612 01:15:05,543 --> 01:15:09,286 ! dreamed I'd do something in life besides cleaning offices. 613 01:15:14,343 --> 01:15:18,256 I'll finish my shift. ! Didn't want to come cry my eyes out. 614 01:15:18,514 --> 01:15:19,754 No, no. 615 01:15:21,726 --> 01:15:23,808 Don't you want anything to drink? 616 01:16:18,491 --> 01:16:21,198 Hey, why it stinks With you is not OK, man? 617 01:16:21,452 --> 01:16:22,862 - I don't understand you. - Stinks. 618 01:16:23,120 --> 01:16:24,326 - No understand. - Stinks. 619 01:17:19,260 --> 01:17:21,717 Man, Fritz, what's wrong With you today? 620 01:17:21,971 --> 01:17:23,962 You're pale as a fish belly. 621 01:17:24,265 --> 01:17:27,723 I had a rubber sausage for lunch today. Its beard was already white. 622 01:17:27,977 --> 01:17:30,844 No, it's not the rubber sausage. You've got to drink less. 623 01:17:31,105 --> 01:17:34,768 ! swear to you. Boozing is gonna cost you your head. 624 01:17:35,025 --> 01:17:36,811 Here, three of a kind. 625 01:17:37,945 --> 01:17:39,185 Drink water. 626 01:17:40,489 --> 01:17:43,526 - A useless liquid! - Yeah, could be. 627 01:17:44,285 --> 01:17:49,075 I'm hungry anyway. Come on Helga, I'll get us takeout from the hamburgerjoint. 628 01:17:50,708 --> 01:17:54,371 - Sure you don't want anything? - Oh God, no way. 629 01:18:08,934 --> 01:18:12,347 My sister Frida is coming to visit this weekend. 630 01:18:14,315 --> 01:18:17,853 She's all alone since she split with her husband. 631 01:18:18,527 --> 01:18:19,983 I love you. 632 01:18:21,989 --> 01:18:24,025 Now I want to fuck you. 633 01:18:31,874 --> 01:18:34,240 I love you. I love you, Helga. 634 01:18:34,710 --> 01:18:35,995 I love you. 635 01:18:44,970 --> 01:18:47,086 I love you. I'll fuck you. 636 01:18:47,932 --> 01:18:49,513 - I'll fuck you. - No! 637 01:18:55,314 --> 01:18:56,554 I love you! 638 01:19:00,653 --> 01:19:01,653 Helga! 639 01:19:42,069 --> 01:19:43,229 Motherfucker! 640 01:19:44,154 --> 01:19:45,519 Fuckhead! 641 01:19:46,740 --> 01:19:48,571 You socket fucker! 642 01:19:50,327 --> 01:19:53,034 You just wait 'til! Get hold of you. 643 01:19:54,039 --> 01:19:55,575 You fucking shit! 644 01:19:56,792 --> 01:19:57,998 Open up! 645 01:19:58,585 --> 01:19:59,870 Open the door! 646 01:20:00,671 --> 01:20:02,707 Hey, you fucking asshole! 647 01:20:03,299 --> 01:20:06,416 NDR traffic news. Caution: One-way driver. 648 01:20:06,927 --> 01:20:10,920 A one-way driver on the freeway heading from Hamburg toward Hannover. 649 01:20:11,223 --> 01:20:15,011 Between South Soltau and Fallingbostel a car is heading the wrong direction. 650 01:20:15,269 --> 01:20:16,600 Please do not pass. 651 01:20:16,854 --> 01:20:19,015 Attention please, in both direct/ons 652 01:20:19,273 --> 01:20:22,731 on the Hamburg-Hannover freeway. A driver is going the wrong way... 653 01:20:33,620 --> 01:20:38,364 Hey, the old lady who was here last time was really horny. 654 01:20:40,669 --> 01:20:44,002 I took another one along recently, she was horny too. 655 01:20:44,256 --> 01:20:45,587 You don't say. 656 01:20:46,633 --> 01:20:50,467 ! fucked her in her armpits, between her elbows, 657 01:20:50,929 --> 01:20:52,169 in the back of her knee. 658 01:20:53,432 --> 01:20:55,263 Didn't she have a pussy? 659 01:20:56,894 --> 01:21:00,728 You can make your cunt everywhere and nowhere. That's right. 660 01:21:02,691 --> 01:21:05,307 I could eat cunt like potato salad. 661 01:21:09,031 --> 01:21:10,817 Fiete! Fiete's back. 662 01:21:11,658 --> 01:21:13,740 - Oh man! - Hey, Fiete! 663 01:21:15,913 --> 01:21:17,073 This is great. 664 01:21:20,667 --> 01:21:23,409 Hey you old dog, where've you been? 665 01:21:26,090 --> 01:21:27,170 Newjob. 666 01:21:29,259 --> 01:21:31,466 They gave you the clothes? 667 01:21:34,681 --> 01:21:35,966 Yeah, yeah. 668 01:21:39,895 --> 01:21:41,977 I have a new girlfriend too. 669 01:21:42,856 --> 01:21:44,767 Her name's Helga Denningsen. 670 01:21:45,401 --> 01:21:47,187 Weil, congratulations. 671 01:21:50,739 --> 01:21:52,149 I'll bring her along sometime. 672 01:21:53,534 --> 01:21:54,990 Yeah, do that. 673 01:21:55,786 --> 01:21:57,367 What do you want to drink? 674 01:22:07,131 --> 01:22:08,587 A round's on me! 675 01:22:09,675 --> 01:22:11,290 Now that's a statement. 676 01:22:12,678 --> 01:22:14,543 Fine move by Fiete. 677 01:22:25,232 --> 01:22:27,268 - To your health! - To Fiete! 678 01:22:28,527 --> 01:22:30,017 To me! 679 01:22:37,244 --> 01:22:40,486 Adios, amigo, 680 01:22:41,540 --> 01:22:44,327 you can't help it. 681 01:22:45,419 --> 01:22:46,579 Anus. 682 01:22:46,837 --> 01:22:49,294 I wish only one thing: 683 01:22:49,673 --> 01:22:52,085 That you're happy With her. 684 01:22:52,426 --> 01:22:53,882 Here, it's from him. 685 01:22:54,219 --> 01:22:57,256 I'm going my own way, 686 01:22:57,681 --> 01:23:01,765 and the way is long. 687 01:23:02,436 --> 01:23:05,894 Adios, amigo, 688 01:23:06,148 --> 01:23:09,857 the times were good while they lasted. 689 01:23:24,875 --> 01:23:26,035 Thanks. 690 01:23:33,592 --> 01:23:35,583 Where did you get that scar? 691 01:23:41,975 --> 01:23:44,261 I was forced to be a prostitute. 692 01:23:46,563 --> 01:23:48,394 From '37 till the war ended. 693 01:23:52,945 --> 01:23:54,310 Concentration camp. 694 01:23:57,824 --> 01:23:59,815 My father was in a camp too. 695 01:24:01,161 --> 01:24:03,277 Because he was a Communist. 696 01:24:35,904 --> 01:24:38,316 Hey kiddo, I'll get it up for you! 697 01:24:38,574 --> 01:24:39,814 We'll manage. 698 01:25:00,804 --> 01:25:02,715 It's not gonna work. 699 01:25:07,269 --> 01:25:08,600 Shut up! 700 01:25:09,813 --> 01:25:11,019 Shut up! 701 01:27:46,845 --> 01:27:48,676 Oh God! 702 01:27:58,982 --> 01:28:00,768 Oh God! You pig! 703 01:28:02,319 --> 01:28:03,434 You pig. 704 01:29:09,636 --> 01:29:11,297 You pig you. 705 01:29:12,639 --> 01:29:14,755 Burn! Filthy pig. 706 01:29:15,934 --> 01:29:17,174 Rat! 707 01:29:18,603 --> 01:29:20,059 Shitty pig fucker. 708 01:29:20,981 --> 01:29:22,221 You... 709 01:29:23,567 --> 01:29:24,807 Piss puker. 710 01:29:26,111 --> 01:29:28,568 You pig ass. 711 01:29:29,990 --> 01:29:31,730 Motherfucker. 712 01:29:32,784 --> 01:29:34,320 You festering sore. 713 01:29:36,496 --> 01:29:38,111 Now you're... 714 01:30:27,213 --> 01:30:29,124 Now! Die! 715 01:30:53,907 --> 01:30:54,907 Die! 716 01:30:55,158 --> 01:30:56,318 Die! 717 01:34:27,704 --> 01:34:29,865 - What are you doing here? - Nothing. 718 01:34:30,248 --> 01:34:32,204 No such thing as nothing. 719 01:34:32,917 --> 01:34:36,250 - You waiting for someone? - No, I'm going soon. 720 01:34:36,880 --> 01:34:39,121 Look at what I'm wearing. 721 01:34:39,549 --> 01:34:41,039 Come on, lock. 722 01:34:43,136 --> 01:34:44,967 I'm generously dressed. 723 01:34:46,264 --> 01:34:50,303 I'm making donations. I'll treat you to a sausage if you like. 724 01:34:59,861 --> 01:35:02,227 I was cute when I was a young woman. 725 01:35:02,739 --> 01:35:04,900 Not a beauty, but cute. Sweet. 726 01:35:05,450 --> 01:35:08,988 I was the type that men fell in love With fast. 727 01:35:09,787 --> 01:35:13,405 You can't imagine that anymore, right? But it's true. 728 01:35:15,168 --> 01:35:19,252 On my 52nd birthday, ! Wanted to jump into the harbor. 729 01:35:19,505 --> 01:35:22,997 But someone chatted me up, and I went With him. 730 01:35:24,010 --> 01:35:26,752 The next day, I Postponed it for then. 731 01:35:27,096 --> 01:35:31,260 - Things have gone like that since then. - Can you shut up? I want to fuck. 732 01:35:31,517 --> 01:35:35,510 I don't want to fuck. I can't. ! Have stomach pains. 733 01:35:36,397 --> 01:35:39,855 Even the slightest pressure causes severe... 734 01:35:43,154 --> 01:35:44,519 Stop it! 735 01:35:50,036 --> 01:35:52,573 I have an open gut, it bleeds. 736 01:35:54,332 --> 01:35:56,698 My shit is always full of blood. 737 01:35:57,460 --> 01:36:00,577 Like my period, only from the asshole! 738 01:36:03,174 --> 01:36:05,586 I don't dare go to the doctor. 739 01:36:06,803 --> 01:36:10,295 I'm not insured, and I don't have the money. 740 01:36:31,619 --> 01:36:35,282 How much garlic should! Put in the tzatziki? 741 01:36:38,376 --> 01:36:40,037 Sweetie, give me a kiss. 742 01:36:40,295 --> 01:36:42,377 What are you talking about? Are you crazy? 743 01:36:42,922 --> 01:36:45,334 You can use your own tongue 744 01:36:45,591 --> 01:36:47,923 on me more often. 745 01:36:50,179 --> 01:36:51,885 To your health! 746 01:36:57,937 --> 01:37:00,724 What is it? What is it, little guy? 747 01:37:01,274 --> 01:37:02,684 Give him soup. 748 01:37:30,553 --> 01:37:31,668 What's that? 749 01:37:31,929 --> 01:37:32,964 Let's get out of here! 750 01:37:33,222 --> 01:37:34,222 Holy mother of God! 751 01:37:34,474 --> 01:37:35,634 Lefteri, do something! 752 01:37:35,892 --> 01:37:37,007 Fucking neighbor! 753 01:37:39,395 --> 01:37:41,181 - You wanna go in there? - Yeah. 754 01:37:41,439 --> 01:37:43,805 - In the "Golden Glove"? - Yeah. 755 01:37:44,984 --> 01:37:48,021 - I've been in there. - You've been in there? 756 01:37:48,905 --> 01:37:51,237 It's a bit rough, but it's cool. 757 01:37:53,618 --> 01:37:55,654 Normal people go in there too. 758 01:37:56,329 --> 01:37:58,741 Come on, you're gonna like it. 759 01:38:19,352 --> 01:38:20,592 Cool, huh? 760 01:38:48,005 --> 01:38:50,121 - I'll be right back. - OK. 761 01:38:58,641 --> 01:39:00,097 Hey, baby, what's up? 762 01:39:01,811 --> 01:39:05,053 - I'll buy you a drink. - I've got one already. 763 01:39:05,356 --> 01:39:08,473 Yeah right, orange soda?! buy champagne. 764 01:39:24,333 --> 01:39:25,823 Hello. 765 01:39:30,631 --> 01:39:32,087 You greet an officer 766 01:39:32,341 --> 01:39:34,627 with your dick in your hand, you hustler? 767 01:39:34,886 --> 01:39:37,002 Face to the wall, look sharp. 768 01:39:39,515 --> 01:39:40,721 Sorry. 769 01:39:48,733 --> 01:39:51,349 Stand very still. Don't turn around. 770 01:39:52,361 --> 01:39:54,192 Just stand like that. 771 01:39:55,615 --> 01:39:57,025 That's good. 772 01:39:58,784 --> 01:39:59,944 Just keep going. 773 01:40:10,421 --> 01:40:11,536 At ease. 774 01:40:29,899 --> 01:40:31,639 Listen, I have an idea: 775 01:40:32,026 --> 01:40:34,893 We'll drive around a little in my Daimler. 776 01:40:35,279 --> 01:40:36,894 You like Daimlers, don't you? 777 01:40:37,823 --> 01:40:39,734 Everyone likes Daimlers. 778 01:40:40,993 --> 01:40:42,824 Daimlers are Daimlers. 779 01:40:43,246 --> 01:40:44,656 So now you know. 780 01:40:45,623 --> 01:40:47,488 Hey, what about ourjoyride? 781 01:41:29,709 --> 01:41:31,165 Willi? 782 01:41:33,754 --> 01:41:35,915 Willi, I'm going home now. 783 01:41:41,012 --> 01:41:42,968 Willi, should I get help? 784 01:41:43,931 --> 01:41:44,966 No! 785 01:41:45,433 --> 01:41:46,673 Go on home! 786 01:41:48,144 --> 01:41:49,680 Are you gonna be sick? 787 01:41:53,899 --> 01:41:54,979 Willi? 788 01:41:58,279 --> 01:41:59,279 Go already! 789 01:42:20,843 --> 01:42:22,583 Where's my bike pump? 790 01:43:52,184 --> 01:43:55,472 - Somebody's going through. - Hey, you can't go through here! 791 01:43:55,730 --> 01:43:58,062 - I live here. - Doesn't matter. But I live here. 792 01:43:58,315 --> 01:43:59,896 - Where? - In the attic. 793 01:44:00,151 --> 01:44:03,609 - The attic? What's your name? - Honka. OK. Walt here. 794 01:44:03,863 --> 01:44:05,148 What happened? 795 01:44:06,699 --> 01:44:09,782 The Greeks forgot to turn off the stove. 796 01:44:19,962 --> 01:44:22,044 Lefteri! Guarda! 797 01:44:23,466 --> 01:44:24,626 Fire is over! 798 01:44:39,607 --> 01:44:40,938 - Fire is out. - Good. 799 01:44:41,192 --> 01:44:45,481 Do you still have oxygen? Check the attic and look for hotspots. 800 01:45:51,929 --> 01:45:53,385 Mr. Honka! 801 01:45:54,431 --> 01:45:56,296 You live in the attic? 802 01:45:56,976 --> 01:45:59,342 Didn't you just say you live in the attic? 803 01:45:59,645 --> 01:46:02,728 You live in the attic you just said, didn't you? 804 01:46:05,234 --> 01:46:07,896 If I said that, it must be correct. 805 01:46:08,529 --> 01:46:09,529 Yes, sir. 806 01:46:12,032 --> 01:46:14,739 The man is going to the station. Take him away. 807 01:46:18,956 --> 01:46:20,366 Make room, please. 808 01:49:47,206 --> 01:49:51,825 Subtitling by SUBS Hamburg Brenda Benthien, Lynn Johansson 56751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.