Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,578 --> 00:00:01,711
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,746 --> 00:00:04,114
- That was Liam.
- Foster brother you told me about?
3
00:00:04,148 --> 00:00:05,315
He forced me to have sex with him.
4
00:00:05,349 --> 00:00:08,018
It wasn't my choice, it wasn't my fault.
5
00:00:08,052 --> 00:00:12,655
11-99, officer down! 663 Coronado Street!
6
00:00:12,690 --> 00:00:15,260
I get that it's forbidden
for foster kids to hook up
7
00:00:15,262 --> 00:00:16,554
with the other kids they live with,
8
00:00:16,555 --> 00:00:17,555
but it's not like they're keeping you.
9
00:00:17,578 --> 00:00:19,562
If you're into Brandon, then go for it.
10
00:00:19,597 --> 00:00:22,532
We chose you, and you chose us.
11
00:00:22,566 --> 00:00:24,634
DNA doesn't make a family, love does.
12
00:00:24,872 --> 00:00:27,640
But you don't think your daughter
has a right to marry Lena?
13
00:00:27,675 --> 00:00:30,610
I believe that marriage is
between a man and a woman.
14
00:00:30,644 --> 00:00:34,380
- Will you marry me?
- I thought you'd never ask.
15
00:00:38,452 --> 00:00:40,119
More?
16
00:00:40,154 --> 00:00:42,255
Come on, it's not like I'm
running a sweatshop here.
17
00:00:42,289 --> 00:00:45,225
I just don't understand why you want
to use all this dirty old silverware.
18
00:00:45,259 --> 00:00:48,261
I like the history, I
like the story behind it.
19
00:00:48,295 --> 00:00:51,931
Like, I wonder if someone died from
the black plague after using this knife?
20
00:00:51,966 --> 00:00:54,100
- We washed it!
- Don't knock the old stuff, kid.
21
00:00:54,134 --> 00:00:55,969
You'll be old yourself before you know it.
22
00:00:56,003 --> 00:00:57,637
You tell him, grandma.
23
00:00:57,671 --> 00:00:59,505
Ok, here we go.
24
00:00:59,540 --> 00:01:01,607
Stef, give me that!
25
00:01:01,625 --> 00:01:03,676
- What?
- You're not supposed to be lifting anything heavy...
26
00:01:03,711 --> 00:01:05,645
It's not heavy. It's been
weeks. Honey, I'm fine.
27
00:01:05,679 --> 00:01:08,414
When I said we need to haul these
old photos out, I meant me, not you.
28
00:01:08,449 --> 00:01:09,716
You're going to have to
let me do something...
29
00:01:09,750 --> 00:01:11,434
I'm going nuts in this house.
30
00:01:11,485 --> 00:01:13,553
When are you going back to work?
31
00:01:13,587 --> 00:01:16,623
I... we're not sure.
32
00:01:16,657 --> 00:01:19,125
Just as soon as I'm cleared, I guess.
33
00:01:19,159 --> 00:01:22,178
The only thing you have to
do is walk down the aisle.
34
00:01:22,229 --> 00:01:24,113
We're not even doing that, so come on!
35
00:01:24,164 --> 00:01:26,165
- You know what I mean.
- You're not?
36
00:01:26,200 --> 00:01:28,101
Your dads aren't giving you away?
37
00:01:28,135 --> 00:01:30,036
No, no. Lena's dad got
ordained on the Internet
38
00:01:30,070 --> 00:01:31,938
so he going to perform
the ceremony, so he's out,
39
00:01:31,972 --> 00:01:35,074
and dad hasn't responded to the invitation.
40
00:01:35,109 --> 00:01:36,215
I mean, come on.
41
00:01:36,216 --> 00:01:38,525
Two women walking down the aisle? Really?
42
00:01:38,612 --> 00:01:40,613
Who's waiting at the other end?
43
00:01:40,648 --> 00:01:42,582
Why are we being given away?
44
00:01:42,616 --> 00:01:45,551
To whom are we being given to?
45
00:01:45,586 --> 00:01:47,620
It's kind of silly, don't you think?
46
00:01:47,655 --> 00:01:51,257
I don't know if it's silly, exactly, but...
47
00:01:51,292 --> 00:01:54,193
- Yeah, it's not us, that's true.
- Yeah.
48
00:01:57,264 --> 00:01:58,331
Oh, Brandon...
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,968
- No, no, no. No...
- Mom, I can do it.
50
00:02:02,002 --> 00:02:03,736
Let me do it. Let me do it.
51
00:02:03,770 --> 00:02:05,805
I came early to help, let me help.
52
00:02:05,839 --> 00:02:06,889
Oh, help me.
53
00:02:09,943 --> 00:02:12,962
See? I'm not the only one who gets
tense when her mother's around.
54
00:02:13,013 --> 00:02:14,308
It's not just her.
55
00:02:14,309 --> 00:02:16,333
I mean, she's going to
drive me to an early grave.
56
00:02:16,617 --> 00:02:18,701
Just not looking forward
to the conversation
57
00:02:18,702 --> 00:02:19,702
we have to have with Callie this morning.
58
00:02:19,820 --> 00:02:23,389
- Morning, slug-a-bug.
- Hi.
59
00:02:27,744 --> 00:02:30,363
Hey Callie, can we talk to you for a sec?
60
00:02:30,397 --> 00:02:31,647
Sure. What's up?
61
00:02:31,682 --> 00:02:34,450
It's about Liam.
62
00:02:35,652 --> 00:02:37,453
Yeah.
63
00:03:09,069 --> 00:03:16,669
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
64
00:03:23,016 --> 00:03:27,437
Hey. So, I guess Brandon
and Talya are back on?
65
00:03:27,488 --> 00:03:31,056
- How'd that happen?
- I don't know. It just did.
66
00:03:31,075 --> 00:03:34,160
- That's too bad.
- It's for the best.
67
00:03:34,194 --> 00:03:36,446
If you say so.
68
00:03:36,497 --> 00:03:39,449
I actually came over to say goodbye.
69
00:03:39,500 --> 00:03:41,200
What do you mean?
70
00:03:41,234 --> 00:03:44,203
Well, since we lost the house,
my mom's been freaking out.
71
00:03:44,237 --> 00:03:46,122
So, she decided that we should go back and
72
00:03:46,173 --> 00:03:49,408
live with my grandparents
for a while. In Indiana.
73
00:03:49,426 --> 00:03:53,112
- Are you serious?
- Yeah.
74
00:03:53,147 --> 00:03:56,149
Yeah, this is not one of my weird
attempts at a joke that you never got.
75
00:03:58,318 --> 00:04:00,420
Wow...
76
00:04:00,454 --> 00:04:03,356
So, my mom left with
the u-haul last weekend,
77
00:04:03,390 --> 00:04:07,160
I'm driving out on Sunday with the car.
78
00:04:07,194 --> 00:04:10,113
This sucks.
79
00:04:10,147 --> 00:04:12,097
It kind of does.
80
00:04:13,033 --> 00:04:15,267
I'm really...
81
00:04:15,285 --> 00:04:17,370
really going to miss you.
82
00:04:19,072 --> 00:04:20,406
Me, too.
83
00:04:36,173 --> 00:04:37,456
I don't know what to get your moms.
84
00:04:37,474 --> 00:04:40,059
And you want me to go shopping?
85
00:04:40,093 --> 00:04:42,395
Yes. Tomorrow night.
86
00:04:42,429 --> 00:04:45,181
Ok.
87
00:04:45,232 --> 00:04:47,316
Thank you.
88
00:04:50,303 --> 00:04:53,406
Hey, I'm going to go
talk to Callie real quick.
89
00:04:53,440 --> 00:04:56,325
Ok. You should ask her if
she wants to come with us.
90
00:04:56,360 --> 00:04:58,945
Ok, I'll do that.
91
00:05:03,283 --> 00:05:05,051
You ok?
92
00:05:07,387 --> 00:05:10,223
- What's going on?
- Nothing.
93
00:05:12,259 --> 00:05:17,029
I have to decide today if I want
to go through with the pretrial.
94
00:05:18,866 --> 00:05:20,066
Ok.
95
00:05:20,100 --> 00:05:23,636
Your mom said it's going to
come down to my word against his.
96
00:05:23,670 --> 00:05:26,706
Those kind of things don't
usually go my way, you know.
97
00:05:27,975 --> 00:05:29,909
I mean, Sarah's safe, right?
98
00:05:29,943 --> 00:05:34,680
She's out of the house... you
know, wasn't that the real goal?
99
00:05:36,717 --> 00:05:41,087
What you did for Sarah is great.
100
00:05:42,389 --> 00:05:46,025
But what about what he did to you?
101
00:05:46,059 --> 00:05:49,161
Don't you think you deserve some justice?
102
00:05:54,134 --> 00:05:56,035
I got to get to class.
103
00:06:15,059 --> 00:06:19,029
Sorry, I didn't mean to
make you self-conscious.
104
00:06:19,063 --> 00:06:20,964
Well, I'm fine.
105
00:06:20,999 --> 00:06:23,717
I'm not the one who's bothered by it.
106
00:06:23,768 --> 00:06:25,376
I'm not bothered by it. It's just...
107
00:06:25,677 --> 00:06:27,124
it's a constant reminder, you know?
108
00:06:27,639 --> 00:06:28,889
I do.
109
00:06:28,923 --> 00:06:32,609
It's not just what happened it's...
110
00:06:32,644 --> 00:06:36,413
You'll probably be going back
to work soon and it makes me...
111
00:06:36,447 --> 00:06:38,448
I know.
112
00:06:38,483 --> 00:06:39,616
I can't stay home forever, love.
113
00:06:43,288 --> 00:06:46,223
I can't believe you kept this wallpaper.
114
00:06:46,257 --> 00:06:49,193
- You picked it out.
- In 1982.
115
00:06:49,227 --> 00:06:51,328
And I was wearing Holly Hobbie dresses,
116
00:06:51,362 --> 00:06:53,964
and scrunch socks with high tops.
117
00:06:55,934 --> 00:06:58,235
Did you hear about Kim and Darryl?
118
00:06:58,269 --> 00:07:00,804
She's having an affair with her stepson.
119
00:07:00,839 --> 00:07:02,276
Ain't that the craziest
thing you ever heard?
120
00:07:03,277 --> 00:07:04,604
Well, this is dead.
121
00:07:04,876 --> 00:07:06,201
Speaking of crazy,
122
00:07:06,202 --> 00:07:09,975
did you know that Lena's father is
performing the ceremony on Saturday?
123
00:07:09,988 --> 00:07:11,971
Got ordained online or something...
124
00:07:11,972 --> 00:07:13,653
Church of the three stooges.
125
00:07:13,671 --> 00:07:15,839
Can you imagine if they
had that in our day?
126
00:07:15,873 --> 00:07:18,508
We wouldn't have had to go to Vegas.
127
00:07:18,542 --> 00:07:21,611
It doesn't matter who does it,
it's going to be a lovely afternoon.
128
00:07:21,645 --> 00:07:23,056
The kids are so excited.
129
00:07:23,057 --> 00:07:24,770
They're happy you're coming.
130
00:07:25,255 --> 00:07:26,441
You are coming, aren't you?
131
00:07:26,584 --> 00:07:28,652
I'm just assuming since it's
your only daughter's wedding,
132
00:07:28,686 --> 00:07:31,254
that you will be there, right?
133
00:07:31,289 --> 00:07:34,324
You know, I can't believe I'm
using these words, but Sharon,
134
00:07:34,359 --> 00:07:37,500
- you got something to say, then say it.
- Fine.
135
00:07:37,521 --> 00:07:40,030
You need to let go of
whatever's preventing you from
136
00:07:40,048 --> 00:07:42,099
RSVPing to your daughter's wedding.
137
00:07:42,133 --> 00:07:44,101
God, politics, I don't care.
138
00:07:44,135 --> 00:07:46,937
Unless you want to risk losing her forever,
139
00:07:46,971 --> 00:07:49,906
like we almost did last
month might I remind you,
140
00:07:49,941 --> 00:07:54,978
then you need to get over
yourself and put on a nice shirt
141
00:07:54,996 --> 00:07:59,599
and haul your saggy ass to
that wedding on Saturday.
142
00:08:11,596 --> 00:08:13,613
So, I was thinking...
143
00:08:13,648 --> 00:08:17,067
do you want to, you know...
144
00:08:17,101 --> 00:08:19,169
again?
145
00:08:19,203 --> 00:08:21,004
Wait. What?
146
00:08:21,039 --> 00:08:22,720
I was just wondering if, you know,
147
00:08:22,721 --> 00:08:24,350
you wanted to have sex again.
148
00:08:24,876 --> 00:08:26,276
Whoa, whoa... Lexi.
149
00:08:26,310 --> 00:08:28,912
I thought we agreed we weren't
going to do this again right now.
150
00:08:28,946 --> 00:08:31,915
We're not even supposed to
be alone in my room like this.
151
00:08:31,949 --> 00:08:35,018
I know, I just want to
feel close to you again.
152
00:08:35,053 --> 00:08:38,555
I'm confused. I feel like this is a test,
153
00:08:38,589 --> 00:08:40,590
or a trick question or something...
154
00:08:41,909 --> 00:08:44,494
You know what, forget it.
155
00:08:44,529 --> 00:08:46,630
Forget I said anything.
156
00:08:46,664 --> 00:08:49,366
I'm going to go. I have
homework I need to do.
157
00:08:49,400 --> 00:08:51,218
Wait, Lexi, come on.
158
00:08:51,252 --> 00:08:54,137
Come on yourself, Jesus.
159
00:08:59,143 --> 00:09:01,211
So, here's the truth.
160
00:09:01,245 --> 00:09:03,914
There's no way this case is
ever getting in front of a jury.
161
00:09:03,948 --> 00:09:05,097
The judge is going to throw it out,
162
00:09:05,098 --> 00:09:06,517
as sure as I'm sitting here.
163
00:09:07,051 --> 00:09:08,218
There's no direct evidence.
164
00:09:08,252 --> 00:09:11,738
It's been, what, almost
two years since it happened?
165
00:09:11,789 --> 00:09:13,957
And it's just you.
166
00:09:13,991 --> 00:09:17,561
And with your record,
everything in your file...
167
00:09:17,595 --> 00:09:19,680
I mean, I told you when
we first arrested him,
168
00:09:19,681 --> 00:09:20,681
that this was a long shot.
169
00:09:22,633 --> 00:09:25,535
It's not fair. I'm sorry.
170
00:09:30,208 --> 00:09:35,345
On the other hand, if the sex
with Liam had been consensual...
171
00:09:35,379 --> 00:09:37,147
that would be a different story.
172
00:09:37,181 --> 00:09:39,082
But it wasn't. It was not.
173
00:09:39,117 --> 00:09:42,119
If it was consensual, well,
based on your age difference,
174
00:09:42,153 --> 00:09:44,855
that would be statutory rape.
175
00:09:44,889 --> 00:09:47,991
And Liam might just go
to jail for up to a year.
176
00:09:53,531 --> 00:09:56,961
So, you're saying that
nobody will believe that
177
00:09:56,962 --> 00:09:57,962
he forced me to have sex,
178
00:09:58,569 --> 00:10:01,471
but they might believe that
I did it 'cause I wanted to?
179
00:10:01,506 --> 00:10:03,273
And that Liam would go to jail for that?
180
00:10:03,307 --> 00:10:06,476
Yes. That's exactly what I'm saying.
181
00:10:15,538 --> 00:10:18,540
- Hey Mike, thanks.
- Hey.
182
00:10:18,575 --> 00:10:20,576
No, no. You supervise, ok?
183
00:10:20,610 --> 00:10:23,779
Ok. Between you, Lena and my
mother, I'm going to go nuts.
184
00:10:23,813 --> 00:10:26,298
What's new?
185
00:10:26,332 --> 00:10:29,268
So, you going to go back to work?
186
00:10:29,319 --> 00:10:31,620
- Nope.
- What?
187
00:10:31,654 --> 00:10:35,290
They're hanging me out to dry, Stef.
188
00:10:35,325 --> 00:10:38,193
Ana's saying her boyfriend dropped the gun,
189
00:10:38,228 --> 00:10:41,997
he had his hands up.
You know, in surrender.
190
00:10:42,065 --> 00:10:44,249
- That's not true.
- What?
191
00:10:47,270 --> 00:10:51,807
He didn't put his hands up, Mike. I saw it.
192
00:10:51,841 --> 00:10:53,809
You told I.A. that...
193
00:10:53,843 --> 00:10:55,978
That I was unconscious
or in shock or something.
194
00:10:56,012 --> 00:10:57,946
I didn't want to contradict you in case
195
00:10:57,981 --> 00:11:00,616
- you said something in your statement...
- Whoa, hold on, wait.
196
00:11:00,650 --> 00:11:02,551
So, you thought I might be lying?
197
00:11:02,585 --> 00:11:05,621
He dropped the gun,
Mike. Before you shot him.
198
00:11:05,655 --> 00:11:08,423
You sure?
199
00:11:10,360 --> 00:11:12,294
Mike, listen, you heard gunshots,
200
00:11:12,328 --> 00:11:14,429
you were amped on adrenaline
and I was lying on the ground.
201
00:11:14,464 --> 00:11:17,082
Of course you thought
that he still had the gun.
202
00:11:17,116 --> 00:11:19,067
- But he didn't.
- No, he dropped it.
203
00:11:19,102 --> 00:11:22,037
But he did not have his hands up.
You did exactly the right thing.
204
00:11:26,843 --> 00:11:29,812
I'm going to talk to Roberts
and change my statement today.
205
00:11:29,846 --> 00:11:31,046
- Absolutely not.
- Yes.
206
00:11:31,064 --> 00:11:32,781
- No, Stef.
- No, Mike...
207
00:11:32,816 --> 00:11:34,716
They're going to think
you're lying to cover my ass.
208
00:11:34,751 --> 00:11:37,553
Or worse, they're going to
figure out you lied before.
209
00:11:37,587 --> 00:11:38,358
You know what that means?
210
00:11:38,359 --> 00:11:40,343
They'll fire you as soon as look at you.
211
00:11:40,523 --> 00:11:43,525
No, you've got the family to think about.
212
00:11:43,560 --> 00:11:45,244
Look, I might lose my job.
213
00:11:45,295 --> 00:11:47,529
But you do that, you'll
definitely lose yours.
214
00:11:47,564 --> 00:11:49,498
Absolutely not.
215
00:11:54,237 --> 00:11:56,104
Come on, you're not supposed to do that.
216
00:11:56,139 --> 00:11:57,990
I'm not letting you do everything, Mike.
217
00:12:02,278 --> 00:12:04,112
Mind if I?
218
00:12:09,002 --> 00:12:12,788
So? How'd it go?
219
00:12:12,822 --> 00:12:14,523
Not great.
220
00:12:14,557 --> 00:12:15,724
Well, what happened?
221
00:12:15,758 --> 00:12:19,528
Like they were ever going to believe me.
222
00:12:19,562 --> 00:12:22,364
What, the A.D.A. said
they didn't believe you?
223
00:12:22,398 --> 00:12:24,700
No, he said a jury wouldn't.
224
00:12:27,604 --> 00:12:30,539
Well, I'm sure it's going
to work out. Somehow.
225
00:12:30,573 --> 00:12:33,041
- Sometimes, you know...
- No.
226
00:12:33,076 --> 00:12:38,347
No, you do not get to
say those things to me.
227
00:12:38,381 --> 00:12:42,050
I'm not you. I don't
live in this magical world
228
00:12:42,085 --> 00:12:45,053
where everything always works out, ok?
229
00:12:45,088 --> 00:12:47,898
So, stop. Stop with the pep-talks
230
00:12:47,899 --> 00:12:49,530
and telling me everything's gonna be ok,
231
00:12:49,592 --> 00:12:50,993
'cause you know what
they want me to do next?
232
00:12:51,027 --> 00:12:53,562
They want me to lie.
233
00:12:53,596 --> 00:12:55,797
They said that the only way
234
00:12:55,832 --> 00:12:58,700
to get a jury to believe that
I'm telling the truth is if I lie.
235
00:12:58,735 --> 00:13:00,402
And how is that ok?
236
00:13:08,444 --> 00:13:11,480
Look who I found! Reverend and Mrs. Adams.
237
00:13:11,514 --> 00:13:13,282
Mom! Daddy!
238
00:13:15,285 --> 00:13:17,085
Oh, the ministry looks good on you.
239
00:13:17,120 --> 00:13:19,087
Thanks. Cost me 29.99.
240
00:13:19,122 --> 00:13:21,189
- Oh, yes. Hello, beautiful.
- Hey, mommy.
241
00:13:21,207 --> 00:13:24,192
- Oh, you look tired.
- It's good to see you, too.
242
00:13:24,227 --> 00:13:25,894
Who needs a glass of wine?
243
00:13:25,929 --> 00:13:28,730
- Me, please.
- Me, too.
244
00:13:28,765 --> 00:13:30,699
Your mother was, unsurprisingly,
245
00:13:30,733 --> 00:13:32,701
doing a little backseat driving
on the way from the airport.
246
00:13:32,735 --> 00:13:34,903
I was not. I was doing
passenger seat driving.
247
00:13:34,938 --> 00:13:36,805
I'm back!
248
00:13:36,839 --> 00:13:39,408
Hey, look who's here!
249
00:13:39,442 --> 00:13:40,976
- Hello!
- Good to see you.
250
00:13:41,010 --> 00:13:42,002
What took you so long?
251
00:13:42,003 --> 00:13:43,657
I thought you were just picking up
a few things at the grocery store?
252
00:13:44,247 --> 00:13:46,648
Well, I decided I'd stop by the mall
253
00:13:46,683 --> 00:13:50,519
to see if I could find myself something a
little special for the wedding on Saturday,
254
00:13:50,553 --> 00:13:55,290
and I think I may have
found something for you, too.
255
00:13:55,325 --> 00:13:58,226
- For what?
- The ceremony.
256
00:13:58,261 --> 00:14:01,263
I already know what I'm
wearing for the ceremony, mom.
257
00:14:01,297 --> 00:14:04,866
Don't just dismiss it before
you've even seen it, Stefanie.
258
00:14:04,901 --> 00:14:06,902
I also stopped by your father's.
259
00:14:06,936 --> 00:14:09,604
That got sorted out. He
will be at the wedding.
260
00:14:10,807 --> 00:14:12,841
That's great. Thanks, mom.
261
00:14:12,875 --> 00:14:15,744
Oh, boy. Wine, yum.
262
00:14:15,778 --> 00:14:18,847
Oh, speaking of the wedding...
263
00:14:20,416 --> 00:14:21,516
I'm running this show, right?
264
00:14:21,551 --> 00:14:24,586
- Mmhm.
- And I assume we're not doing the traditional,
265
00:14:24,620 --> 00:14:26,605
"in sickness and in health" mumbo jumbo.
266
00:14:26,639 --> 00:14:29,224
- No.
- So...
267
00:14:30,259 --> 00:14:32,127
Have you ladies written your vows?
268
00:14:32,161 --> 00:14:34,296
- Yes.
- We're not doing vows... are we?
269
00:14:38,101 --> 00:14:40,902
Well, without vows, it's really just
a bunch of people standing around
270
00:14:40,877 --> 00:14:42,711
looking at you two for
no good reason, isn't it?
271
00:14:43,980 --> 00:14:48,483
No, I just... you have a
very good point, Reverend.
272
00:14:48,518 --> 00:14:52,421
Well, I think you two have
too much on your plates,
273
00:14:52,455 --> 00:14:54,656
and you simply must let
Sharon and me pitch in.
274
00:14:54,691 --> 00:14:57,259
Yes, that would give us something to do.
275
00:14:57,293 --> 00:14:59,561
And you guys could just sit back and relax.
276
00:14:59,595 --> 00:15:03,465
Yeah, that's unlikely to happen.
277
00:15:08,204 --> 00:15:11,273
But if you and Sharon would like to
278
00:15:11,307 --> 00:15:16,778
take care of the flowers and the
decorations, that would be great.
279
00:15:18,848 --> 00:15:20,649
- Great.
- Great.
280
00:15:25,672 --> 00:15:26,888
Can't sleep?
281
00:15:26,923 --> 00:15:28,724
No.
282
00:15:30,660 --> 00:15:33,395
I can't stop thinking about tomorrow.
283
00:15:36,532 --> 00:15:41,370
I have no idea what you're
going through, you know.
284
00:15:41,404 --> 00:15:45,040
But I do know a lot about lying.
285
00:15:48,177 --> 00:15:53,615
One lie turns into all these other lies.
286
00:15:53,649 --> 00:15:56,554
And before you know it,
287
00:15:56,588 --> 00:15:59,791
things are just...
288
00:15:59,825 --> 00:16:02,460
you know?
289
00:16:02,494 --> 00:16:06,564
Look, whatever you decide,
290
00:16:06,598 --> 00:16:10,068
you know we've got you, right?
291
00:16:11,236 --> 00:16:12,971
I do.
292
00:16:21,313 --> 00:16:24,716
But I really want you
to put that bastard away.
293
00:16:32,925 --> 00:16:35,626
So, at the time of the
incident, how old were you?
294
00:16:35,661 --> 00:16:37,662
Just turned 15.
295
00:16:37,696 --> 00:16:40,465
- You had just turned 15?
- Yes.
296
00:16:40,499 --> 00:16:44,202
And how old was Mr. Olmstead
at the time of the incident?
297
00:16:44,236 --> 00:16:46,104
Nineteen.
298
00:16:47,339 --> 00:16:52,010
And how would you describe
what happened that night?
299
00:16:52,044 --> 00:16:54,946
Would you say it was consensual?
300
00:17:05,491 --> 00:17:07,558
I know what you want me to say.
301
00:17:09,528 --> 00:17:15,166
You want me to say, "yes, it was
consensual. Yes, I agreed to it."
302
00:17:15,200 --> 00:17:18,102
Because then you can get
Liam on a technicality,
303
00:17:18,137 --> 00:17:22,040
and he'll get a little bit of
punishment for the wrong crime.
304
00:17:22,074 --> 00:17:26,911
And you'll feel good about that because,
really, that's more than I should expect.
305
00:17:29,214 --> 00:17:34,802
I want him to go to jail, believe me. I do.
306
00:17:34,837 --> 00:17:37,688
But, in order to make that happen,
307
00:17:37,723 --> 00:17:42,727
I would have to give away
the only thing I have left.
308
00:17:45,397 --> 00:17:48,366
The truth.
309
00:17:58,243 --> 00:17:59,758
You know what you did to me.
310
00:18:00,523 --> 00:18:02,039
I know what you did to me.
311
00:18:02,981 --> 00:18:05,049
So, I'm not going to lie about it.
312
00:18:07,052 --> 00:18:09,954
No, it was not consensual.
313
00:18:09,988 --> 00:18:11,722
No.
314
00:18:12,825 --> 00:18:14,759
He raped me.
315
00:18:40,338 --> 00:18:42,856
I still feel like we should've cancelled.
316
00:18:42,890 --> 00:18:45,759
Having this giant party when Callie
just went through all of that.
317
00:18:45,793 --> 00:18:47,044
Hey, listen. I checked in with her.
318
00:18:47,095 --> 00:18:49,780
She's grateful for the
distraction, all right?
319
00:18:49,814 --> 00:18:51,008
She's such a good kid.
320
00:18:51,009 --> 00:18:52,903
She deserves a lot better
than what she got today.
321
00:18:52,934 --> 00:18:54,703
I was so proud of her,
322
00:18:54,704 --> 00:18:57,749
and so sure the judge was
going to see it her way...
323
00:18:57,772 --> 00:19:01,475
- It's not how it works.
- Yeah, well, that sucks.
324
00:19:01,509 --> 00:19:06,446
Yeah, it does. But she did the right thing.
325
00:19:06,481 --> 00:19:09,262
Hopefully, someday, somehow,
326
00:19:09,763 --> 00:19:10,263
something good will come out of it.
327
00:19:10,485 --> 00:19:13,186
It was everything I could do
to not just stand up and shout,
328
00:19:13,221 --> 00:19:15,422
"this girl is not her file."
329
00:19:15,456 --> 00:19:17,324
I can't imagine how
awful that must feel to be
330
00:19:17,358 --> 00:19:20,460
reduced to a few sentences about
every mistake you ever made.
331
00:19:20,495 --> 00:19:23,363
That girl just needs a break.
332
00:19:29,037 --> 00:19:31,038
Hey.
333
00:19:31,072 --> 00:19:33,140
What's wrong?
334
00:19:33,174 --> 00:19:34,908
Nothing.
335
00:19:34,942 --> 00:19:37,711
Please. Girl, is it my brother?
336
00:19:37,745 --> 00:19:39,062
No.
337
00:19:39,097 --> 00:19:41,999
Well, not exactly.
338
00:19:42,033 --> 00:19:44,668
My abuelita in Honduras is sick.
339
00:19:44,719 --> 00:19:47,571
- Oh, I'm sorry.
- It's not that.
340
00:19:47,622 --> 00:19:48,622
I mean, I never even met her.
341
00:19:50,323 --> 00:19:52,075
But my parents are talking about
342
00:19:52,560 --> 00:19:54,528
going back to see her.
343
00:19:54,562 --> 00:19:57,564
How can you do that
since you're, you know...
344
00:19:57,598 --> 00:19:59,549
My dad says he has a way
to get us there and back.
345
00:19:59,690 --> 00:20:01,658
Wow.
346
00:20:03,377 --> 00:20:05,378
Don't tell Jesus, ok?
347
00:20:06,264 --> 00:20:07,564
Why not?
348
00:20:07,598 --> 00:20:11,251
I just... I don't want to worry him.
349
00:20:11,285 --> 00:20:14,054
I mean, it's probably
not even going to happen.
350
00:20:14,105 --> 00:20:15,205
Promise?
351
00:20:17,208 --> 00:20:19,042
Ok.
352
00:20:21,212 --> 00:20:24,214
I mean, that's awfully pretty,
but it's just, I don't know...
353
00:20:24,248 --> 00:20:27,818
it's a wedding, it's a
party, it's a celebration.
354
00:20:27,852 --> 00:20:29,753
It just seems to me like, you know,
355
00:20:29,787 --> 00:20:33,890
something like that
would be a lot more fun.
356
00:20:33,925 --> 00:20:35,725
Well, I do like that,
357
00:20:35,760 --> 00:20:39,463
but I can't help feeling that what
would make the day really special
358
00:20:39,497 --> 00:20:41,565
is something a little more sophisticated.
359
00:20:41,599 --> 00:20:44,468
- Sophisticated.
- I didn't mean...
360
00:20:44,502 --> 00:20:46,336
No, of course you didn't.
361
00:20:46,370 --> 00:20:50,073
I didn't realize that "sophisticated"
actually meant "stick up your ass".
362
00:20:50,107 --> 00:20:52,042
Hey, how's it going?
363
00:20:52,076 --> 00:20:54,177
- Just great...
- Perfect, terrific.
364
00:20:54,212 --> 00:20:57,948
I think I'll take a little break.
365
00:20:57,982 --> 00:21:00,917
I think you should have your wife-to-be
talk a little sense into her mother.
366
00:21:00,952 --> 00:21:02,118
- Dana, perhaps it would be best...
- Stewart.
367
00:21:02,153 --> 00:21:04,821
Sharon, who's a lovely woman,
368
00:21:04,856 --> 00:21:07,791
has, and I mean this in
the best possible way,
369
00:21:07,825 --> 00:21:09,860
somewhat questionable taste.
370
00:21:09,894 --> 00:21:13,663
And so we therefore now find ourselves
at an impasse regarding the flowers.
371
00:21:13,698 --> 00:21:16,366
- Mom, it's flowers. How bad can it be?
- Daisies.
372
00:21:16,400 --> 00:21:19,236
She wants daisies. Multi-colored daisies.
373
00:21:19,270 --> 00:21:20,286
So no, honey, it's not that bad,
374
00:21:20,287 --> 00:21:21,287
if you don't mind having a clown wedding.
375
00:21:21,672 --> 00:21:23,507
Ok, mom, let's just take a breath.
376
00:21:23,541 --> 00:21:25,509
There's no need to be so judgmental.
377
00:21:25,543 --> 00:21:27,244
I'm not being judgmental.
378
00:21:27,278 --> 00:21:30,113
I am trying to give you a beautiful day.
379
00:21:30,147 --> 00:21:32,115
- And I appreciate that.
- I don't think that you do.
380
00:21:32,149 --> 00:21:37,020
- Dana, she didn't...
- Well, her gratitude is overwhelming.
381
00:21:40,658 --> 00:21:42,792
Calla lilies? Calla lilies?
382
00:21:42,826 --> 00:21:44,661
What does she think,
we're having a funeral?
383
00:21:44,695 --> 00:21:46,563
"They're sophisticated," she said.
384
00:21:46,597 --> 00:21:48,532
I don't know what to tell you, mom.
385
00:21:48,566 --> 00:21:52,335
Tell me you'll wear this dress.
386
00:21:52,370 --> 00:21:54,604
Oh, we have been through this, mom.
387
00:21:54,639 --> 00:21:57,240
- You're wearing pants.
- Yes.
388
00:21:57,275 --> 00:22:00,310
- Really, stefanie, pants?
- Yes.
389
00:22:00,344 --> 00:22:03,079
- At your wedding? Really?
- Mom, it has been decided.
390
00:22:03,114 --> 00:22:05,382
- Let it go!
- Fine.
391
00:22:05,416 --> 00:22:07,434
- Thank you.
- You're so stubborn.
392
00:22:07,468 --> 00:22:09,319
You are just like your father.
393
00:22:09,353 --> 00:22:14,291
Ok, why am I stubborn because I want to
wear what I want to wear on my wedding day?
394
00:22:14,325 --> 00:22:17,861
And you wanted to take care of
the flowers, so take care of them.
395
00:22:17,895 --> 00:22:23,667
I don't care if we have white calla
lilies or day-glo gerber daisies.
396
00:22:23,701 --> 00:22:27,837
I just want this day to be here so we
don't have to talk about it anymore.
397
00:22:33,578 --> 00:22:36,296
Mom... mother. Oh, the hand.
398
00:22:36,347 --> 00:22:38,381
I got the hand. Ok.
399
00:22:43,154 --> 00:22:44,254
It's not just me, right? They're crazy.
400
00:22:44,288 --> 00:22:46,156
- They're crazy-making.
- No, it's not just you.
401
00:22:46,190 --> 00:22:48,191
- Thank you.
- No, thank you for not being crazy.
402
00:22:48,225 --> 00:22:51,928
All of this fuss over some stupid wedding!
403
00:22:55,032 --> 00:22:59,135
Is there a reason you insist on
referring to it as a "stupid wedding?"
404
00:23:00,871 --> 00:23:03,974
- No, it's just...
- Because ever since you proposed to me,
405
00:23:04,008 --> 00:23:06,610
you've been making cracks
about how "dumb" it is,
406
00:23:06,644 --> 00:23:08,478
and how "silly" these traditions are,
407
00:23:08,512 --> 00:23:11,481
and you've been downright hostile
towards anything as "ridiculous" as
408
00:23:11,515 --> 00:23:14,451
walking down the aisle, or wearing
a dress, or even writing vows!
409
00:23:14,485 --> 00:23:17,554
Don't do me any favors. If you don't
want to get married, let's just not.
410
00:23:17,588 --> 00:23:20,223
Let's just not get married.
411
00:23:25,566 --> 00:23:26,980
Thank God. I thought it was your mother.
412
00:23:26,981 --> 00:23:28,469
No, it's just me.
413
00:23:28,971 --> 00:23:31,139
Come on in. Have a seat.
You want a sandwich?
414
00:23:31,173 --> 00:23:33,058
No, no. I'm good.
415
00:23:33,092 --> 00:23:35,730
Mm. So, why the drop by?
416
00:23:35,731 --> 00:23:37,193
I already told your mother
I was coming tomorrow.
417
00:23:37,163 --> 00:23:39,848
Yeah, I know about that.
418
00:23:39,882 --> 00:23:42,751
I think mom forced your hand
on that and that's not what I...
419
00:23:42,785 --> 00:23:46,688
Well, don't blame your
mother. She can't help herself.
420
00:23:53,629 --> 00:23:55,764
I've been really embarrassed
about this wedding.
421
00:23:55,798 --> 00:24:01,436
I haven't been able to enjoy
one single solitary second of it.
422
00:24:01,470 --> 00:24:05,407
This voice in my head keeps telling
me it's not right what we're doing.
423
00:24:05,441 --> 00:24:07,442
Two women standing up in
front of friends and family
424
00:24:07,476 --> 00:24:09,344
promising to love each
other forever. That's wrong.
425
00:24:12,915 --> 00:24:14,282
How screwed up is that?
426
00:24:14,317 --> 00:24:16,851
I'm embarrassed by my own
wedding? How is that even possible?
427
00:24:16,886 --> 00:24:22,724
I love Lena and my... family,
428
00:24:22,758 --> 00:24:25,694
more than I have loved
anything ever in my life.
429
00:24:27,596 --> 00:24:30,632
How can I possibly be even
the slightest bit uncomfortable
430
00:24:30,666 --> 00:24:33,501
putting that out in the world to see?
431
00:24:33,536 --> 00:24:39,341
And I realized that voice, that
voice it's not mine. It's yours, dad.
432
00:24:39,375 --> 00:24:41,543
It's yours, and I'm done.
433
00:24:41,577 --> 00:24:45,113
I'm done listening to it.
434
00:24:45,147 --> 00:24:49,150
And I don't want that voice at my
wedding, dad. I don't want it there.
435
00:24:49,185 --> 00:24:51,920
And I don't...
436
00:24:51,954 --> 00:24:53,888
I don't want you there.
437
00:25:00,763 --> 00:25:05,600
There shouldn't be anyone there who
is not 100 percent happy to be there.
438
00:25:05,634 --> 00:25:07,614
So, if you can't get behind this wedding
439
00:25:07,615 --> 00:25:11,015
and I mean really, really behind it, dad...
440
00:25:15,411 --> 00:25:18,146
then I don't think you
should come and that's...
441
00:25:39,701 --> 00:25:41,936
We missed you at dinner.
442
00:25:41,971 --> 00:25:45,640
Yeah, I had some stuff I needed
to take care of for the wedding.
443
00:25:54,350 --> 00:25:56,151
I'm sorry I snapped at you, mom.
444
00:25:56,185 --> 00:25:59,287
And I know I didn't turn out to
be the daughter you dreamed of,
445
00:25:59,321 --> 00:26:02,057
but I can't wear a dress
just because you want me to.
446
00:26:02,091 --> 00:26:04,159
I can't believe you'd even say that.
447
00:26:04,193 --> 00:26:06,895
I got caught up in the hullabaloo.
448
00:26:06,929 --> 00:26:11,066
I don't care if you wear a bikini,
or overalls, or a flak jacket, really.
449
00:26:13,969 --> 00:26:17,806
But you're right about one thing,
you're not the daughter I dreamed of.
450
00:26:19,775 --> 00:26:22,444
You're better.
451
00:26:57,813 --> 00:26:59,814
Of course I want to marry you.
452
00:27:02,952 --> 00:27:05,620
I'd be crazy not to.
453
00:27:19,135 --> 00:27:20,401
Are we sure about this?
454
00:27:25,241 --> 00:27:27,876
Then I want to tell them. Today.
455
00:27:27,910 --> 00:27:30,245
I don't want them to come
to the wedding not knowing.
456
00:27:33,983 --> 00:27:36,885
So, we've already spoken with
Brandon and the twins about this,
457
00:27:36,919 --> 00:27:40,755
but there's something
we'd like to ask you guys.
458
00:27:40,789 --> 00:27:44,759
We would like to know
how you would feel about
459
00:27:44,793 --> 00:27:48,496
making this a more permanent arrangement?
460
00:27:48,531 --> 00:27:50,331
You mean, like adopt us?
461
00:27:50,366 --> 00:27:54,469
We think you deserve a home,
and we'd like it to be ours.
462
00:27:59,208 --> 00:28:01,042
Are you guys ok with this?
463
00:28:04,079 --> 00:28:05,980
There's enough to go around.
464
00:28:11,820 --> 00:28:12,987
- So, is that a yes?
- Yeah.
465
00:28:13,022 --> 00:28:14,889
- Yes?
- Yes!
466
00:28:14,924 --> 00:28:17,825
Yes, they said yes!
467
00:28:31,407 --> 00:28:33,725
Hey, can I talk to you a sec?
468
00:28:33,776 --> 00:28:36,377
Sure, what's up?
469
00:28:44,253 --> 00:28:46,321
You better open that or people
will think we're having sex.
470
00:28:46,355 --> 00:28:50,191
Which, you know, we're not. So...
471
00:28:52,077 --> 00:28:53,394
So, why didn't you tell me?
472
00:28:54,463 --> 00:28:56,331
About Honduras, dummy.
473
00:28:56,365 --> 00:28:59,300
I'm going to kill your sister.
474
00:28:59,335 --> 00:29:01,970
I didn't want to worry
you if it didn't happen,
475
00:29:02,004 --> 00:29:04,138
but it looks like we're going.
476
00:29:04,173 --> 00:29:06,007
My grandma's getting worse.
477
00:29:06,041 --> 00:29:09,677
I can't promise that I won't be worried.
478
00:29:09,712 --> 00:29:13,514
But I'll be waiting here till you get back.
479
00:29:16,485 --> 00:29:17,785
You're not going to forget about me?
480
00:29:17,820 --> 00:29:20,371
I can never forget about you.
481
00:29:30,466 --> 00:29:32,333
I wanted to thank you.
482
00:29:32,368 --> 00:29:33,309
For what?
483
00:29:33,310 --> 00:29:35,956
You were kind of yelling at
me last time we were alone.
484
00:29:36,205 --> 00:29:40,008
Yeah, I know...
485
00:29:40,042 --> 00:29:44,078
I wanted to thank you for believing in me
486
00:29:44,113 --> 00:29:46,080
when I didn't believe in myself.
487
00:29:46,115 --> 00:29:48,082
Any time.
488
00:29:49,718 --> 00:29:53,921
You know, I might not have
gotten the outcome I wanted.
489
00:29:53,956 --> 00:29:56,591
With the trial, I might not have
gotten the justice I deserve,
490
00:29:56,625 --> 00:30:01,729
but I know what I deserve now. So...
491
00:30:03,832 --> 00:30:05,667
Do you?
492
00:30:07,503 --> 00:30:11,439
Because you do. You deserve to be happy.
493
00:30:12,508 --> 00:30:17,378
You are amazing, and kind,
494
00:30:17,413 --> 00:30:22,884
and smart, and beautiful...
495
00:30:24,253 --> 00:30:26,854
and you deserve to be happy.
496
00:30:27,990 --> 00:30:30,108
You deserve to have everything you want.
497
00:30:32,761 --> 00:30:33,961
Don't you?
498
00:30:42,438 --> 00:30:43,637
Hi, Mrs. Elkin.
499
00:30:43,656 --> 00:30:45,473
Hi there, Talya! How are you?
500
00:30:45,491 --> 00:30:47,342
I'm good. Have you seen your grandson?
501
00:30:47,376 --> 00:30:49,477
Brandon, let me see. He was...
502
00:30:49,511 --> 00:30:52,230
he was right there a minute ago.
503
00:30:52,281 --> 00:30:53,581
Ok, thanks.
504
00:31:19,942 --> 00:31:22,026
Hey!
505
00:31:22,061 --> 00:31:24,712
What are you doing back here? Come on.
506
00:31:28,941 --> 00:31:29,897
Jude, stop!
507
00:31:30,244 --> 00:31:31,945
Why do you have to ruin everything?
508
00:31:31,979 --> 00:31:34,013
I like it here, they were going to keep us.
509
00:31:34,031 --> 00:31:36,833
I'll never do it again.
Ok, Jude? I promise.
510
00:31:36,884 --> 00:31:38,184
Yes, you will,
511
00:31:38,219 --> 00:31:40,954
or you'll find some other
way to ruin everything,
512
00:31:40,988 --> 00:31:42,689
because that's what you do.
513
00:31:42,723 --> 00:31:43,924
You can't ever just let things be,
514
00:31:43,958 --> 00:31:45,792
'cause you don't know how to do that.
515
00:31:45,826 --> 00:31:47,961
- Jude.
- But you don't just ruin things for you,
516
00:31:47,995 --> 00:31:51,598
you ruin them for me, too.
'Cause we're a package deal.
517
00:31:51,632 --> 00:31:52,866
You know they're not going to separate us.
518
00:31:52,900 --> 00:31:56,603
You act like you care about
me so much, but you don't,
519
00:31:56,637 --> 00:31:59,306
you only care about
yourself. You're selfish.
520
00:32:04,645 --> 00:32:07,547
We always knew she'd
recover like a trouper.
521
00:32:07,581 --> 00:32:12,319
All I know is, I'm so glad she's
coming back to work next week.
522
00:32:17,224 --> 00:32:20,827
I was waiting until after
the wedding to tell you.
523
00:32:23,164 --> 00:32:25,832
- Will you excuse us for a minute?
- Certainly.
524
00:32:31,639 --> 00:32:33,907
Lena... Lena.
525
00:32:33,941 --> 00:32:36,676
What are you doing? Lena, what are you...
526
00:32:44,652 --> 00:32:48,254
I'm making my peace with it.
527
00:32:48,289 --> 00:32:50,390
If I'm going to marry you,
I'm going to marry all of you.
528
00:32:52,259 --> 00:32:55,161
The scar, the bullet, and the cop.
529
00:32:57,465 --> 00:32:59,999
Welcome friends.
530
00:33:00,017 --> 00:33:03,236
Now that the Supreme Court
has finally seen fit...
531
00:33:06,040 --> 00:33:09,876
It has finally seen fit to
recognize that all people
532
00:33:09,910 --> 00:33:14,047
are entitled to equal
protection under the law
533
00:33:14,081 --> 00:33:19,919
and have the right to the
same challenges and triumphs,
534
00:33:19,954 --> 00:33:25,458
benefits and burdens, as everybody else.
535
00:33:25,493 --> 00:33:29,396
I'm very proud to welcome
you here to the marriage
536
00:33:29,430 --> 00:33:33,333
of my daughter, Lena Elizabeth Adams,
537
00:33:33,367 --> 00:33:38,405
to stefanie Marie Foster.
538
00:33:38,439 --> 00:33:43,877
And we're honored that
you are here to witness
539
00:33:43,911 --> 00:33:45,211
this magical event.
540
00:33:45,246 --> 00:33:49,783
The moment when two souls
declare that they have become one.
541
00:33:49,817 --> 00:33:53,853
Let us not to the marriage of true minds
542
00:33:53,888 --> 00:33:57,090
admit impediments. Love is not love
543
00:33:57,124 --> 00:34:00,760
which alters when it alteration finds,
544
00:34:00,795 --> 00:34:02,529
or bends with the...
545
00:34:02,563 --> 00:34:07,500
And as a very wise woman by the
name of Erma Bombeck once said...
546
00:34:08,836 --> 00:34:11,571
"Marriage has no guarantees.
547
00:34:11,605 --> 00:34:15,475
If that's what you're looking
for, go live with a car battery."
548
00:34:17,445 --> 00:34:19,145
I'm sorry.
549
00:34:23,984 --> 00:34:27,187
Stefanie Marie Foster.
You are a piece of work.
550
00:34:28,989 --> 00:34:31,224
But you're my piece of work.
551
00:34:31,258 --> 00:34:33,993
I accept you.
552
00:34:34,028 --> 00:34:36,796
Every single thing that
makes you who you are,
553
00:34:36,831 --> 00:34:41,000
from now until the end
of time... I love you.
554
00:34:41,035 --> 00:34:44,671
You're the person I've been
waiting for my whole life...
555
00:34:45,773 --> 00:34:49,776
And I am so proud
556
00:34:49,810 --> 00:34:51,744
to be standing up here
557
00:34:51,779 --> 00:34:54,314
in front of our friends and family
558
00:34:54,348 --> 00:34:58,551
to make sure they know just how
lucky I feel to have found you...
559
00:35:00,454 --> 00:35:02,455
and just how much I love you.
560
00:35:06,427 --> 00:35:08,228
May we have the rings, please?
561
00:35:13,200 --> 00:35:14,934
Thank you.
562
00:35:22,843 --> 00:35:24,611
Thank you.
563
00:35:38,409 --> 00:35:39,626
It's the wrong one.
564
00:35:43,197 --> 00:35:45,532
Never get that on my finger.
565
00:35:51,271 --> 00:35:53,039
Thank you.
566
00:35:55,342 --> 00:35:58,945
Well I think it's high time that
somebody kissed somebody, don't you think?
567
00:36:26,574 --> 00:36:29,475
- It's ok, mi amor.
- I know.
568
00:36:29,510 --> 00:36:33,646
But she's going to be devastated when
she finds out we aren't coming back.
569
00:36:39,253 --> 00:36:41,287
I'm sorry he didn't come.
570
00:36:43,240 --> 00:36:46,426
Me, too. For him. I'm sorry for him.
571
00:36:49,196 --> 00:36:53,233
Mike doesn't seem like
himself. It's not us, is it?
572
00:36:55,836 --> 00:36:58,738
No, it's not us.
573
00:37:04,878 --> 00:37:06,813
So, you're right.
574
00:37:06,847 --> 00:37:09,816
I've been selfish. I'm sorry.
575
00:37:11,652 --> 00:37:14,587
I'm not going to be selfish
anymore, ok? I promise.
576
00:37:19,410 --> 00:37:20,627
Excuse me, everybody.
577
00:37:23,230 --> 00:37:26,165
I want to dedicate this song to my moms.
578
00:37:27,401 --> 00:37:30,069
I hope you know how much I love you.
579
00:37:30,104 --> 00:37:32,472
So much that I took my nose ring out.
580
00:37:35,142 --> 00:37:37,944
♪ And I can't change ♪
581
00:37:40,948 --> 00:37:43,850
♪ even if I tried ♪
582
00:37:43,884 --> 00:37:46,085
♪ even if I wanted to ♪
583
00:37:46,120 --> 00:37:48,955
♪ and I can't change ♪
584
00:37:48,989 --> 00:37:51,858
♪ even if I tried ♪
585
00:37:51,892 --> 00:37:55,044
♪ even if I wanted to ♪
586
00:37:55,095 --> 00:37:57,013
♪ my love, my love, my love ♪
587
00:37:57,064 --> 00:37:59,932
♪ she keeps me warm ♪
588
00:37:59,967 --> 00:38:02,502
♪ she keeps me warm ♪
589
00:38:02,536 --> 00:38:05,471
♪ she keeps me warm ♪
590
00:38:05,506 --> 00:38:09,375
♪ she keeps me warm ♪
591
00:38:09,410 --> 00:38:12,712
If I was gay, I would
think hip-hop hates me
592
00:38:12,730 --> 00:38:15,381
have you read the YouTube comments lately?
593
00:38:15,416 --> 00:38:18,384
"Man, that's gay" gets dropped on the daily
594
00:38:18,419 --> 00:38:21,154
we become so numb to what we're saying
595
00:38:21,188 --> 00:38:23,523
no law is going to change
us we have to change us
596
00:38:23,557 --> 00:38:26,292
whatever God you believe
in we come from the same one
597
00:38:26,327 --> 00:38:27,477
strip away the fear
598
00:38:27,511 --> 00:38:29,362
underneath it's all the same love
599
00:38:29,396 --> 00:38:31,297
about time that we raised up
600
00:38:31,332 --> 00:38:34,167
♪ I can't change ♪
601
00:38:36,270 --> 00:38:39,138
♪ even if I tried ♪
602
00:38:39,173 --> 00:38:42,141
♪ even if I wanted to ♪
603
00:38:42,176 --> 00:38:44,844
♪ and I can't change ♪
604
00:38:44,878 --> 00:38:47,113
♪ even if I tried ♪
605
00:38:47,147 --> 00:38:50,683
♪ even if I wanted to ♪
606
00:38:50,718 --> 00:38:52,819
♪ my love, my love, my love ♪
607
00:38:52,853 --> 00:38:55,571
♪ she keeps me warm ♪
608
00:38:55,622 --> 00:38:58,508
♪ she keeps me warm ♪
609
00:38:58,559 --> 00:39:01,461
♪ she keeps me warm ♪
610
00:39:01,495 --> 00:39:03,780
♪ she keeps me warm ♪
611
00:39:03,831 --> 00:39:06,665
♪ she keeps me warm ♪
612
00:39:06,684 --> 00:39:09,535
♪ she keeps me warm ♪
613
00:39:10,738 --> 00:39:13,339
♪ love is patient ♪
614
00:39:13,373 --> 00:39:16,275
♪ love is kind ♪
615
00:39:16,309 --> 00:39:18,511
♪ love is patient ♪
616
00:39:18,545 --> 00:39:20,546
♪ love is kind ♪
617
00:39:20,581 --> 00:39:23,483
- * not crying on Sundays *
- * Love is patient *
618
00:39:23,517 --> 00:39:26,319
- * not crying on Sundays *
- * Love is kind *
619
00:39:26,353 --> 00:39:29,288
- * not crying on Sundays *
- * Love is patient *
620
00:39:29,323 --> 00:39:32,024
- * not crying on Sundays *
- * Love is kind *
621
00:39:32,059 --> 00:39:35,161
- * not crying on Sundays *
- * Love is patient *
622
00:39:35,195 --> 00:39:40,900
- * not crying on Sundays *
- * Love is kind *
623
00:39:40,934 --> 00:39:43,869
♪ love is kind ♪
624
00:41:04,418 --> 00:41:05,635
Take hitchhikers?
625
00:41:07,621 --> 00:41:09,288
What are you doing here?
626
00:41:09,323 --> 00:41:11,424
I need a ride.
627
00:41:11,458 --> 00:41:15,261
- Where?
- I don't know.
628
00:41:15,295 --> 00:41:17,363
I was thinking Indiana?
629
00:41:19,166 --> 00:41:22,068
- Do Stef and Lena know you're here?
- No.
630
00:41:25,038 --> 00:41:28,174
I don't know, Callie. Maybe
you should just go home.
631
00:41:28,208 --> 00:41:30,943
Ok, fine.
632
00:41:30,978 --> 00:41:33,880
Yeah, I'll just take a bus or something.
633
00:41:33,914 --> 00:41:36,799
Good luck, Wyatt. Drive safe.
634
00:42:39,846 --> 00:42:42,197
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.