All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E08.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,088 --> 00:00:03,088 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,980 All right. 3 00:00:06,020 --> 00:00:07,980 Wow, all right, let's, uh... 4 00:00:08,020 --> 00:00:08,980 let's catch a killer. 5 00:00:09,020 --> 00:00:09,680 Right. 6 00:00:09,720 --> 00:00:10,980 Catch a killer. 7 00:00:11,020 --> 00:00:11,287 Yeah. 8 00:00:11,327 --> 00:00:11,980 Who says that? 9 00:00:12,020 --> 00:00:12,541 I don't know. 10 00:00:12,581 --> 00:00:12,980 I actually... 11 00:00:13,020 --> 00:00:14,980 The alternative sounds worse. 12 00:00:15,020 --> 00:00:15,350 But, actually, 13 00:00:15,390 --> 00:00:15,980 now that sounds bad too. 14 00:00:16,020 --> 00:00:16,980 So maybe I regret saying that. 15 00:00:17,020 --> 00:00:18,144 Just drink that. 16 00:00:18,184 --> 00:00:18,980 There you go. 17 00:00:19,020 --> 00:00:19,980 Okay? 18 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 19 00:00:29,000 --> 00:00:30,980 Who's this? 20 00:00:31,020 --> 00:00:32,168 Oh, whatever happened to. 21 00:00:32,208 --> 00:00:32,980 "This is Cecilia?" 22 00:00:34,020 --> 00:00:35,980 Miranda? 23 00:00:36,020 --> 00:00:36,662 Yeah, I'm calling you 24 00:00:36,702 --> 00:00:36,980 on a burner 25 00:00:37,020 --> 00:00:38,559 because I was attacked 26 00:00:38,599 --> 00:00:39,980 by a hired assassin. 27 00:00:40,020 --> 00:00:40,980 Hired assassin? 28 00:00:41,020 --> 00:00:41,800 Oh, my God! 29 00:00:41,840 --> 00:00:42,980 Spare us both. 30 00:00:43,020 --> 00:00:43,875 You were the only one 31 00:00:43,915 --> 00:00:44,980 who could have told Victor 32 00:00:45,020 --> 00:00:45,980 that I was still in New York. 33 00:00:46,020 --> 00:00:47,535 Now, I just want 34 00:00:47,575 --> 00:00:48,980 to say that I... 35 00:00:49,020 --> 00:00:49,980 Yeah, I understand. 36 00:00:50,020 --> 00:00:51,109 You do? 37 00:00:51,149 --> 00:00:51,980 Yeah. 38 00:00:52,020 --> 00:00:53,573 'Course I'm still gonna have 39 00:00:53,613 --> 00:00:55,113 to find you and kill you. 40 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 But it wasn't my fault! 41 00:00:59,000 --> 00:00:59,869 Listen, you know 42 00:00:59,909 --> 00:01:00,980 how scary Victor is. 43 00:01:01,020 --> 00:01:01,894 I couldn't just 44 00:01:01,934 --> 00:01:02,980 stand there and... 45 00:01:04,020 --> 00:01:05,980 Look, I... 46 00:01:06,020 --> 00:01:06,794 I'll give you Victor. 47 00:01:06,834 --> 00:01:06,980 Okay? 48 00:01:07,020 --> 00:01:07,930 You have nothing to bargain 49 00:01:07,970 --> 00:01:09,770 with and he's never gonna stop 50 00:01:10,000 --> 00:01:10,786 sending people after you, 51 00:01:10,826 --> 00:01:10,980 right? 52 00:01:11,020 --> 00:01:12,980 So you could stop him. 53 00:01:13,020 --> 00:01:13,810 He's leaving. 54 00:01:13,850 --> 00:01:14,980 New York tonight, 55 00:01:15,020 --> 00:01:15,817 but he's still there now, 56 00:01:15,857 --> 00:01:15,980 okay? 57 00:01:16,020 --> 00:01:17,980 I can text you the address 58 00:01:18,020 --> 00:01:19,297 and time he's meeting 59 00:01:19,337 --> 00:01:19,980 his driver. 60 00:01:20,020 --> 00:01:20,980 Is that enough? 61 00:01:21,020 --> 00:01:23,650 Well, you are very clever, 62 00:01:23,690 --> 00:01:24,980 Cecilia, so... 63 00:01:25,020 --> 00:01:26,789 why don't you text me 64 00:01:26,829 --> 00:01:28,000 and we'll see? 65 00:01:29,000 --> 00:01:29,201 Wow. 66 00:01:29,241 --> 00:01:29,980 That sounded healthy. 67 00:01:30,020 --> 00:01:30,980 It was. 68 00:01:33,020 --> 00:01:33,784 Oh, I... 69 00:01:33,824 --> 00:01:35,980 have to run an errand. 70 00:01:36,020 --> 00:01:36,484 What? 71 00:01:36,524 --> 00:01:36,980 Okay? 72 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 And it is an important 73 00:01:38,048 --> 00:01:38,980 and very quick thing. 74 00:01:39,020 --> 00:01:39,371 Right now? 75 00:01:39,411 --> 00:01:39,980 Okay, so, driver, 76 00:01:40,020 --> 00:01:41,414 can you please pull over? 77 00:01:41,454 --> 00:01:41,980 Thank you. 78 00:01:42,020 --> 00:01:43,980 Uh, no. 79 00:01:44,020 --> 00:01:44,895 You're just gonna get out? 80 00:01:44,935 --> 00:01:46,008 This is the middle of the road. 81 00:01:46,020 --> 00:01:46,380 What are you do... 82 00:01:46,420 --> 00:01:47,980 Where are you going, even? 83 00:01:48,000 --> 00:01:48,572 Well, you're just gonna 84 00:01:48,612 --> 00:01:48,980 have to trust me. 85 00:01:49,020 --> 00:01:50,283 Well, that's not what we 86 00:01:50,323 --> 00:01:50,980 talked about... 87 00:01:51,020 --> 00:01:52,980 That was not the plan! 88 00:01:55,020 --> 00:01:55,980 Shit. 89 00:01:58,020 --> 00:01:59,510 I got shut down on a warrant 90 00:01:59,550 --> 00:02:00,980 for Alex Sokolov's apartment. 91 00:02:01,020 --> 00:02:02,980 I understand being guarded, 92 00:02:03,020 --> 00:02:03,877 but these people 93 00:02:03,917 --> 00:02:05,117 should want to help. 94 00:02:06,000 --> 00:02:07,480 Yeah, but you want 95 00:02:07,520 --> 00:02:08,980 normal human emotion 96 00:02:09,020 --> 00:02:09,980 from Janet Sokolov? 97 00:02:10,020 --> 00:02:11,980 Why are you even here? 98 00:02:12,020 --> 00:02:12,930 What happened to sitting on 99 00:02:12,970 --> 00:02:14,008 the lab until you got a match? 100 00:02:14,020 --> 00:02:16,125 Look, I know I can be 101 00:02:16,165 --> 00:02:17,980 aggressive at times. 102 00:02:18,020 --> 00:02:19,052 And I rub people 103 00:02:19,092 --> 00:02:19,980 the wrong way. 104 00:02:20,020 --> 00:02:22,980 And what brought this on? 105 00:02:23,020 --> 00:02:23,377 Okay, the tech 106 00:02:23,417 --> 00:02:23,980 in the print lab asked me 107 00:02:24,020 --> 00:02:26,369 if I had a lacrosse scholarship 108 00:02:26,409 --> 00:02:26,980 at Yale. 109 00:02:27,020 --> 00:02:27,910 And then she told me 110 00:02:27,950 --> 00:02:28,980 to wait somewhere else. 111 00:02:29,020 --> 00:02:30,111 Yeah, because we all 112 00:02:30,151 --> 00:02:30,980 talk around here. 113 00:02:33,020 --> 00:02:34,980 In fact... 114 00:02:35,020 --> 00:02:36,980 this is the lab now. 115 00:02:37,020 --> 00:02:38,980 And... wow. 116 00:02:39,020 --> 00:02:39,772 Bowden is a match 117 00:02:39,812 --> 00:02:40,980 for the bloody fingerprint 118 00:02:41,020 --> 00:02:41,790 inside the broken bottle. 119 00:02:41,830 --> 00:02:42,830 Yes! 120 00:02:43,000 --> 00:02:43,910 There it is, proof she was 121 00:02:43,950 --> 00:02:45,008 there after Alex Sokolov died. 122 00:02:45,020 --> 00:02:47,410 That's the ball game. 123 00:02:47,450 --> 00:02:47,980 Okay. 124 00:02:48,020 --> 00:02:49,039 Let's get a warrant 125 00:02:49,079 --> 00:02:49,980 and round her up. 126 00:02:50,020 --> 00:02:51,980 What the fuck, Kim? 127 00:02:52,020 --> 00:02:53,165 This is what we've been 128 00:02:53,205 --> 00:02:53,980 working towards. 129 00:02:54,020 --> 00:02:55,195 I know, I'm just... 130 00:02:55,235 --> 00:02:55,980 Oh, my God. 131 00:02:56,020 --> 00:02:57,210 I know it pains you 132 00:02:57,250 --> 00:02:57,980 to admit it, 133 00:02:58,020 --> 00:02:59,980 but this is the answer, 134 00:03:00,020 --> 00:03:00,539 and the rest of your 135 00:03:00,579 --> 00:03:00,980 little intuition 136 00:03:01,020 --> 00:03:02,414 about a bigger conspiracy 137 00:03:02,454 --> 00:03:02,980 was wrong. 138 00:03:03,020 --> 00:03:04,060 First of all, I need you 139 00:03:04,082 --> 00:03:04,980 to get out of my space. 140 00:03:05,020 --> 00:03:06,127 And the second is to understand 141 00:03:06,139 --> 00:03:06,980 that I've been doing this 142 00:03:07,020 --> 00:03:08,539 for a while, and I do not need 143 00:03:08,579 --> 00:03:09,980 you belittling my instincts. 144 00:03:10,020 --> 00:03:10,810 So you go on 145 00:03:10,850 --> 00:03:11,980 and arrest Bowden 146 00:03:12,020 --> 00:03:13,030 and leave me here to go 147 00:03:13,070 --> 00:03:14,330 over this case again, 148 00:03:15,000 --> 00:03:16,008 because "Cassie Bowden did it" 149 00:03:16,020 --> 00:03:17,745 does not wrap everything up 150 00:03:17,785 --> 00:03:18,980 to my satisfaction. 151 00:03:19,020 --> 00:03:19,980 What? 152 00:03:20,020 --> 00:03:21,020 They found Chavez 153 00:03:21,053 --> 00:03:21,980 dumped in an alley 154 00:03:22,020 --> 00:03:23,980 with his throat slit. 155 00:03:30,000 --> 00:03:30,463 Oh, my God. 156 00:03:30,503 --> 00:03:30,980 There you are. 157 00:03:31,020 --> 00:03:32,647 You know we're boarding, right? 158 00:03:32,687 --> 00:03:34,187 What's going on with you? 159 00:03:37,000 --> 00:03:38,253 You know the rules. 160 00:03:38,293 --> 00:03:38,980 No drinking. 161 00:03:39,901 --> 00:03:40,980 Cassie... 162 00:03:41,020 --> 00:03:42,980 Please don't make me your mom. 163 00:03:43,020 --> 00:03:43,530 Please, the same 164 00:03:43,570 --> 00:03:43,980 rules that says 165 00:03:44,020 --> 00:03:44,685 you're over the baggage 166 00:03:44,725 --> 00:03:44,980 allowance. 167 00:03:45,020 --> 00:03:45,883 What, are you 168 00:03:45,923 --> 00:03:46,980 moving to Italy? 169 00:03:47,020 --> 00:03:48,716 On this plane, 170 00:03:48,756 --> 00:03:50,980 I am your supervisor. 171 00:03:51,020 --> 00:03:51,960 I'm not even gonna 172 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 drink them, probably. 173 00:03:53,020 --> 00:03:54,653 It's just like a security 174 00:03:54,693 --> 00:03:55,980 blanket or whatever. 175 00:03:56,020 --> 00:03:56,980 I don't know why I said that. 176 00:03:57,020 --> 00:03:57,735 Will you back off! 177 00:03:57,775 --> 00:03:57,980 Relax! 178 00:03:58,020 --> 00:03:59,900 You just love feeling superior 179 00:03:59,940 --> 00:04:00,980 to me, don't you? 180 00:04:01,020 --> 00:04:02,980 You know what, Cassie? 181 00:04:03,020 --> 00:04:03,980 I used to idolize you, 182 00:04:04,020 --> 00:04:04,647 so go ahead 183 00:04:04,687 --> 00:04:05,980 and drink all you want 184 00:04:06,020 --> 00:04:06,778 if it's that damn important 185 00:04:06,818 --> 00:04:06,980 to you. 186 00:04:07,020 --> 00:04:07,980 Who the hell even cares? 187 00:04:08,020 --> 00:04:09,980 You two need to stop. 188 00:04:10,020 --> 00:04:11,127 You're distracted, and you both 189 00:04:11,139 --> 00:04:12,639 have really toxic energy. 190 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Just pull it together. 191 00:04:14,020 --> 00:04:16,980 Oh, hush up, Jada. 192 00:04:19,020 --> 00:04:20,180 What's going on with Megan? 193 00:04:20,211 --> 00:04:20,980 Why is she so tense? 194 00:04:21,020 --> 00:04:21,980 Like, strange tense? 195 00:04:22,020 --> 00:04:23,980 Who gives a shit? 196 00:04:24,020 --> 00:04:24,535 This is stressful, but pull 197 00:04:24,575 --> 00:04:24,980 yourself together, okay? 198 00:04:25,020 --> 00:04:26,406 I don't want to sound like a 199 00:04:26,446 --> 00:04:27,980 broken record about the liquor, 200 00:04:28,020 --> 00:04:28,786 but if this plan 201 00:04:28,826 --> 00:04:29,980 is actually gonna work... 202 00:04:30,020 --> 00:04:30,498 Okay, you don't think. 203 00:04:30,538 --> 00:04:31,858 Miranda's coming, huh? 204 00:04:32,000 --> 00:04:33,008 You think I screwed this up? 205 00:04:33,020 --> 00:04:33,618 You thinks she's ghosting me? 206 00:04:33,658 --> 00:04:33,980 Go ahead, say it. 207 00:04:34,020 --> 00:04:34,316 Honestly, 208 00:04:34,356 --> 00:04:35,676 if you think about it, 209 00:04:36,000 --> 00:04:36,771 Miranda might 210 00:04:36,811 --> 00:04:37,980 not be ghosting you. 211 00:04:38,020 --> 00:04:39,580 She might already be dead. 212 00:04:44,020 --> 00:04:46,980 f 213 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 What's the bloody hold up? 214 00:06:16,000 --> 00:06:17,480 I hate this light! 215 00:06:17,520 --> 00:06:18,980 It makes my eyes... 216 00:06:23,020 --> 00:06:23,980 Oh! 217 00:06:27,020 --> 00:06:28,980 Ah! 218 00:06:32,020 --> 00:06:33,980 All of this... 219 00:06:34,020 --> 00:06:35,980 for a flight attendant? 220 00:06:36,020 --> 00:06:37,980 I actually quite like her. 221 00:06:38,020 --> 00:06:39,100 I mean, I don't know what's 222 00:06:39,125 --> 00:06:39,980 happened to me lately. 223 00:06:40,020 --> 00:06:40,968 Maybe you shouldn't be 224 00:06:41,008 --> 00:06:41,980 so emotional, is that it? 225 00:06:42,020 --> 00:06:42,985 You gonna tell me 226 00:06:43,025 --> 00:06:43,980 to smile more next? 227 00:06:44,020 --> 00:06:44,854 You know, 228 00:06:44,894 --> 00:06:47,000 I did so much for you, 229 00:06:48,000 --> 00:06:49,789 and you hired some total 230 00:06:49,829 --> 00:06:51,980 fuck-up to kill me in my car? 231 00:06:52,020 --> 00:06:53,350 Let's be fair, I didn't 232 00:06:53,390 --> 00:06:54,980 specify where he should do it. 233 00:06:55,020 --> 00:06:56,980 Really, Victor? 234 00:06:57,020 --> 00:06:58,285 You had Alex killed 235 00:06:58,325 --> 00:07:00,000 before you got the money? 236 00:07:02,020 --> 00:07:02,980 Funny story. 237 00:07:03,020 --> 00:07:05,487 I'd only got a secondhand 238 00:07:05,527 --> 00:07:07,980 report, but apparently... 239 00:07:12,020 --> 00:07:13,980 Hello, Sleeping Beauty. 240 00:07:14,020 --> 00:07:15,980 What, the blond? 241 00:07:16,020 --> 00:07:16,735 Yeah, you know, 242 00:07:16,775 --> 00:07:17,980 she stumbled out of here. 243 00:07:18,020 --> 00:07:19,980 Just fell asleep on a bench. 244 00:07:20,020 --> 00:07:22,172 But I kept her lip gloss 245 00:07:22,212 --> 00:07:23,980 so I could taste it. 246 00:07:24,020 --> 00:07:25,980 Ah, ah, ah, ah! 247 00:07:26,020 --> 00:07:27,090 Here's what's gonna happen. 248 00:07:27,102 --> 00:07:27,980 I'm gonna move my hand, 249 00:07:28,020 --> 00:07:28,968 and you're gonna tell me 250 00:07:29,008 --> 00:07:29,980 where you've written down 251 00:07:30,020 --> 00:07:30,686 the accounts 252 00:07:30,726 --> 00:07:31,980 and encryptions, yeah? 253 00:07:33,595 --> 00:07:33,980 Mm. 254 00:07:34,020 --> 00:07:36,000 All right. 255 00:07:40,000 --> 00:07:41,784 The account numbers 256 00:07:41,824 --> 00:07:42,980 are in a book. 257 00:07:43,020 --> 00:07:44,980 It's... it's on the couch. 258 00:07:45,020 --> 00:07:45,867 It's underneath 259 00:07:45,907 --> 00:07:46,980 one of the pillows. 260 00:07:47,020 --> 00:07:48,980 Great. 261 00:07:49,020 --> 00:07:50,444 You see, that wasn't 262 00:07:50,484 --> 00:07:51,980 too hard now, was it? 263 00:07:52,020 --> 00:07:53,980 All right. 264 00:07:57,020 --> 00:07:59,000 Fooled you, didn't I? 265 00:08:10,000 --> 00:08:11,980 No, no! 266 00:08:12,020 --> 00:08:13,980 Feliks should have waited 267 00:08:14,020 --> 00:08:14,371 until he had 268 00:08:14,411 --> 00:08:14,980 everything in hand, 269 00:08:15,020 --> 00:08:16,785 but you know how hard it is 270 00:08:16,825 --> 00:08:17,980 to find good help. 271 00:08:18,020 --> 00:08:20,980 Okay, get on the ground. 272 00:08:21,020 --> 00:08:23,000 Now! 273 00:08:24,000 --> 00:08:25,980 Now, Miranda, 274 00:08:26,020 --> 00:08:27,486 I do know about that 275 00:08:27,526 --> 00:08:28,980 hot temper of yours. 276 00:08:29,020 --> 00:08:29,904 Between us, 277 00:08:29,944 --> 00:08:32,000 I've found a beta blocker 278 00:08:33,000 --> 00:08:34,947 and some nice lavender tea 279 00:08:34,987 --> 00:08:36,980 really do calm the nerves... 280 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 Ah! 281 00:08:40,000 --> 00:08:40,750 Ah! 282 00:08:50,000 --> 00:08:51,980 Ah... 283 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Fuck it. 284 00:09:14,000 --> 00:09:15,008 A word with you, please? 285 00:09:15,020 --> 00:09:16,980 Uh, are you talking to me? 286 00:09:17,020 --> 00:09:17,665 Shane, you're talking 287 00:09:17,705 --> 00:09:17,980 to me now? 288 00:09:18,020 --> 00:09:18,980 Cassie, 289 00:09:19,020 --> 00:09:19,717 I was never 290 00:09:19,757 --> 00:09:20,980 not talking to you. 291 00:09:21,020 --> 00:09:22,632 It was just after the funeral 292 00:09:22,672 --> 00:09:23,980 thing, I needed a break. 293 00:09:24,020 --> 00:09:24,965 Listen, I'm sorry, I've been 294 00:09:25,005 --> 00:09:26,008 trying to call you to apologize 295 00:09:26,020 --> 00:09:27,243 and then my life got insane 296 00:09:27,283 --> 00:09:27,980 again and then... 297 00:09:28,020 --> 00:09:28,850 Okay, good. 298 00:09:28,890 --> 00:09:29,980 Apology accepted. 299 00:09:30,020 --> 00:09:30,765 Really? 300 00:09:30,805 --> 00:09:31,980 Yes, look... 301 00:09:32,020 --> 00:09:32,896 I told you that no one 302 00:09:32,936 --> 00:09:33,980 close to me has ever died, 303 00:09:34,020 --> 00:09:35,687 and clearly 3C meant 304 00:09:35,727 --> 00:09:37,980 a lot to you, so who knows? 305 00:09:38,020 --> 00:09:39,604 Maybe I would have done some 306 00:09:39,644 --> 00:09:41,084 crazy shit like you did. 307 00:09:42,541 --> 00:09:42,980 We're good. 308 00:09:43,020 --> 00:09:44,318 Thank you. 309 00:09:44,358 --> 00:09:44,980 Yes. 310 00:09:45,020 --> 00:09:45,933 Also, Jada and Megan 311 00:09:45,973 --> 00:09:46,980 are driving me insane. 312 00:09:47,020 --> 00:09:48,093 They are the least fun human 313 00:09:48,105 --> 00:09:48,980 beings on this airplane. 314 00:09:49,020 --> 00:09:50,199 I need my friend. 315 00:09:50,239 --> 00:09:50,980 That's you. 316 00:09:51,020 --> 00:09:51,375 I love you. 317 00:09:51,415 --> 00:09:51,980 I love you too. 318 00:09:52,020 --> 00:09:52,980 Goodbye. 319 00:09:53,020 --> 00:09:54,980 Hey, is everything okay? 320 00:09:55,020 --> 00:09:55,968 Yeah, I'm just looking 321 00:09:56,008 --> 00:09:56,980 at openings for upgrades. 322 00:09:57,020 --> 00:09:57,556 No 4C yet. 323 00:09:57,596 --> 00:09:58,980 Oh, don't give it away. 324 00:09:59,020 --> 00:09:59,586 She's coming. 325 00:09:59,626 --> 00:10:00,980 I mean, I don't know for sure, 326 00:10:01,020 --> 00:10:01,476 but if she is does, 327 00:10:01,516 --> 00:10:01,980 I don't want to deal 328 00:10:02,020 --> 00:10:02,933 with a disgruntled 329 00:10:02,973 --> 00:10:03,980 passenger, you know? 330 00:10:04,020 --> 00:10:04,980 Just don't. 331 00:10:05,020 --> 00:10:06,052 The white zone 332 00:10:06,092 --> 00:10:06,980 is for loading 333 00:10:07,020 --> 00:10:07,980 and unloading of passengers. 334 00:10:08,020 --> 00:10:08,428 Hey! 335 00:10:08,468 --> 00:10:09,980 You can't park there! 336 00:10:10,020 --> 00:10:10,800 Fuck you! 337 00:10:10,840 --> 00:10:12,000 Fucking asshole. 338 00:10:22,000 --> 00:10:23,535 This is the final boarding 339 00:10:23,575 --> 00:10:24,980 call for Imperial Atlantic 340 00:10:25,020 --> 00:10:27,980 flight 502 to Rome. 341 00:10:28,020 --> 00:10:28,586 Oh, no. 342 00:10:28,626 --> 00:10:28,980 Ma'am? 343 00:10:29,020 --> 00:10:30,184 Your leg is bleeding. 344 00:10:30,224 --> 00:10:30,980 Right, um... 345 00:10:31,020 --> 00:10:31,588 We'll just get a medic 346 00:10:31,628 --> 00:10:31,980 to check it out. 347 00:10:32,020 --> 00:10:33,226 Okay, I have a flight 348 00:10:33,266 --> 00:10:33,980 to catch so... 349 00:10:37,020 --> 00:10:38,460 Ladies and gentlemen, the 350 00:10:38,500 --> 00:10:39,980 boarding door is now closed. 351 00:10:40,020 --> 00:10:41,020 You may continue 352 00:10:41,060 --> 00:10:41,980 to use approved 353 00:10:42,020 --> 00:10:43,633 portable electronic devices, 354 00:10:43,673 --> 00:10:44,980 but they must be placed 355 00:10:45,020 --> 00:10:46,980 in airplane mode. 356 00:10:47,020 --> 00:10:47,980 Pretty awful about Chavez. 357 00:10:48,020 --> 00:10:49,980 It's terrible. 358 00:10:50,020 --> 00:10:50,980 I can't. 359 00:10:51,020 --> 00:10:51,818 Van's out there 360 00:10:51,858 --> 00:10:52,980 tracking down Bowden, 361 00:10:53,020 --> 00:10:54,980 and I'm just focusing on this 362 00:10:55,020 --> 00:10:56,336 so I don't punch a hole 363 00:10:56,376 --> 00:10:56,980 in my desk. 364 00:10:57,020 --> 00:10:58,020 Yeah, here. 365 00:10:59,000 --> 00:11:00,529 "And then a hotel waiter 366 00:11:00,569 --> 00:11:00,980 came in 367 00:11:01,020 --> 00:11:02,224 and he gave us 368 00:11:02,264 --> 00:11:03,980 very strong liquor." 369 00:11:04,020 --> 00:11:04,652 I knew it. 370 00:11:04,692 --> 00:11:04,980 So? 371 00:11:05,020 --> 00:11:06,165 The hotel only listed 372 00:11:06,205 --> 00:11:06,980 female employees 373 00:11:07,020 --> 00:11:08,420 on at Sokolov's floor 374 00:11:08,460 --> 00:11:09,980 the night that he died, 375 00:11:10,020 --> 00:11:12,474 so if this guy is out there, 376 00:11:12,514 --> 00:11:13,980 I wanna find him. 377 00:11:14,020 --> 00:11:14,722 Ms. Mouradian, 378 00:11:14,762 --> 00:11:15,980 how did you get in here? 379 00:11:16,020 --> 00:11:16,985 Look, we're dealing 380 00:11:17,025 --> 00:11:17,980 with some serious... 381 00:11:18,020 --> 00:11:19,111 Is that the Sokolov file? 382 00:11:19,151 --> 00:11:20,411 I think this'll help. 383 00:11:23,000 --> 00:11:23,412 What is this? 384 00:11:23,452 --> 00:11:23,980 Financial records, 385 00:11:24,020 --> 00:11:24,687 client lists, 386 00:11:24,727 --> 00:11:26,167 forged flight manifests, 387 00:11:27,000 --> 00:11:27,637 receipts for the sale 388 00:11:27,677 --> 00:11:27,980 of weapons, 389 00:11:28,020 --> 00:11:28,250 a lot of 390 00:11:28,290 --> 00:11:28,980 incriminating evidence 391 00:11:29,020 --> 00:11:30,980 on Unisphere Asset Management 392 00:11:31,020 --> 00:11:32,336 and some company called. 393 00:11:32,376 --> 00:11:32,980 "Lionfish", 394 00:11:33,020 --> 00:11:33,905 and an entire subfolder 395 00:11:33,945 --> 00:11:35,008 devoted to photos of people 396 00:11:35,020 --> 00:11:36,075 that are dead now. 397 00:11:36,115 --> 00:11:36,980 How did you... 398 00:11:37,020 --> 00:11:38,194 Look, I'm probably gonna be 399 00:11:38,234 --> 00:11:38,980 disbarred for this, 400 00:11:39,020 --> 00:11:40,065 which really fucking sucks 401 00:11:40,105 --> 00:11:40,980 because my entire life 402 00:11:41,020 --> 00:11:41,825 is wrapped up 403 00:11:41,865 --> 00:11:42,980 in being a lawyer, 404 00:11:43,020 --> 00:11:43,980 but here is a lot of motive 405 00:11:44,020 --> 00:11:45,929 that has nothing to do 406 00:11:45,969 --> 00:11:46,980 with Cassie. 407 00:11:47,020 --> 00:11:49,980 Okay, Agent Hammond? 408 00:11:50,020 --> 00:11:52,000 It's Kim. 409 00:11:57,000 --> 00:11:58,570 Uh, Kim, I think 410 00:11:58,610 --> 00:11:59,980 I know that guy. 411 00:12:00,020 --> 00:12:01,613 That's from Bangkok. 412 00:12:01,653 --> 00:12:01,980 No. 413 00:12:02,020 --> 00:12:03,820 He was at my loft with Cassie. 414 00:12:04,000 --> 00:12:04,510 I don't know, she met him 415 00:12:04,550 --> 00:12:05,870 in a bar or something. 416 00:12:06,000 --> 00:12:06,957 His name's... 417 00:12:06,997 --> 00:12:08,980 something stupid and weird. 418 00:12:09,020 --> 00:12:09,798 I don't know, 419 00:12:09,838 --> 00:12:10,980 he was with Cassie. 420 00:12:11,020 --> 00:12:12,980 They were very drunk. 421 00:12:13,020 --> 00:12:14,980 Damn it. 422 00:12:15,020 --> 00:12:16,570 This guy? Buckley Ware? 423 00:12:16,610 --> 00:12:16,980 Yes! 424 00:12:17,020 --> 00:12:17,557 Buckley. 425 00:12:17,597 --> 00:12:18,980 Fucking stupid name. 426 00:12:19,020 --> 00:12:20,762 Wait, I'm sorry, 427 00:12:20,802 --> 00:12:21,980 in Bangkok? 428 00:12:25,020 --> 00:12:28,000 Son of a bitch. 429 00:12:56,020 --> 00:12:56,587 Alex! 430 00:12:57,020 --> 00:12:57,980 Alex! 431 00:13:00,020 --> 00:13:00,980 Hi. 432 00:13:08,020 --> 00:13:08,936 Oh, God. 433 00:13:08,976 --> 00:13:09,980 Oh, my God! 434 00:13:10,020 --> 00:13:12,000 No, no, no, no, no! 435 00:13:19,020 --> 00:13:19,274 Help! 436 00:13:19,314 --> 00:13:20,980 Oh, this man is attacking me! 437 00:13:21,020 --> 00:13:21,601 Anybody! 438 00:13:21,641 --> 00:13:22,980 Get him off of me! 439 00:13:23,020 --> 00:13:24,980 Somebody, help me! 440 00:13:32,000 --> 00:13:32,531 Yes, this man. 441 00:13:32,571 --> 00:13:33,571 I don't know. 442 00:13:34,000 --> 00:13:34,620 He just came up behind me 443 00:13:34,660 --> 00:13:34,980 and grabbed me 444 00:13:35,020 --> 00:13:35,738 and tried to... 445 00:13:35,778 --> 00:13:36,980 Tried to pull me back... 446 00:13:37,020 --> 00:13:37,980 Mi scusi. 447 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Okay. 448 00:13:46,000 --> 00:13:46,847 Oh, my God. 449 00:13:46,887 --> 00:13:47,980 Thank you, Megan. 450 00:13:48,020 --> 00:13:48,980 This guy ju... 451 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 Oh, my... 452 00:14:11,000 --> 00:14:12,250 Long flights 453 00:14:12,290 --> 00:14:13,980 are the worst, huh? 454 00:14:14,020 --> 00:14:17,000 But Rome is just so beautiful. 455 00:14:18,000 --> 00:14:19,277 Traveling for business 456 00:14:19,317 --> 00:14:19,980 or pleasure? 457 00:14:23,020 --> 00:14:24,635 I have to stop a woman 458 00:14:24,675 --> 00:14:25,980 from being killed, 459 00:14:26,020 --> 00:14:26,803 and I'm not sure 460 00:14:26,843 --> 00:14:27,980 that I fully understand 461 00:14:28,020 --> 00:14:30,239 my feelings about that, because 462 00:14:30,279 --> 00:14:31,980 I've never done anything 463 00:14:32,020 --> 00:14:33,980 purely selfless before. 464 00:14:34,020 --> 00:14:35,784 But she grew on me, and 465 00:14:35,824 --> 00:14:37,980 I'm anxious about her safety 466 00:14:38,020 --> 00:14:39,400 and my leg is bleeding, 467 00:14:40,000 --> 00:14:42,980 so now might not be the time 468 00:14:43,020 --> 00:14:45,000 for a wee chat. 469 00:15:29,000 --> 00:15:31,980 I'm sorry I yelled at you. 470 00:15:32,020 --> 00:15:33,090 Well, in my family, 471 00:15:33,130 --> 00:15:33,980 it's not yelling, 472 00:15:34,020 --> 00:15:35,980 but I'm sorry too. 473 00:15:36,020 --> 00:15:37,980 For a lot. 474 00:15:38,020 --> 00:15:40,021 And I think I owe you 475 00:15:40,061 --> 00:15:41,061 the truth. 476 00:15:44,000 --> 00:15:45,809 I did spend the night 477 00:15:45,849 --> 00:15:47,980 with 3C in Bangkok and... 478 00:15:48,020 --> 00:15:49,820 woke up next to his dead body, 479 00:15:50,000 --> 00:15:51,857 and now my life 480 00:15:51,897 --> 00:15:54,000 is a living hell. 481 00:15:56,020 --> 00:15:57,020 Okay. 482 00:15:59,000 --> 00:16:00,547 I thought I kept things 483 00:16:00,587 --> 00:16:01,980 bottled up, but you... 484 00:16:02,020 --> 00:16:03,054 You can lay your toughest 485 00:16:03,066 --> 00:16:04,566 stuff on me, Megan, okay? 486 00:16:05,000 --> 00:16:06,173 Okay, I can handle it. 487 00:16:06,213 --> 00:16:06,980 I think I've... 488 00:16:07,020 --> 00:16:08,283 set the bar pretty high, 489 00:16:08,323 --> 00:16:09,323 so I'm ready. 490 00:16:10,000 --> 00:16:11,008 And that's what friends do. 491 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 Friends, huh? 492 00:16:15,020 --> 00:16:16,980 Yeah, all these years 493 00:16:17,020 --> 00:16:17,902 traveling across 494 00:16:17,942 --> 00:16:18,980 the world together? 495 00:16:19,020 --> 00:16:20,633 I mean, I didn't realize it, 496 00:16:20,673 --> 00:16:20,980 but... 497 00:16:21,020 --> 00:16:22,980 we are absolutely friends. 498 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Well, um... 499 00:16:32,000 --> 00:16:34,257 apparently I've been stealing 500 00:16:34,297 --> 00:16:35,980 proprietary technology 501 00:16:36,020 --> 00:16:36,980 from my husband's work laptop 502 00:16:37,020 --> 00:16:38,119 and selling it to 503 00:16:38,159 --> 00:16:39,980 the North Korean government. 504 00:16:40,020 --> 00:16:42,488 And I kept asking about the FBI 505 00:16:42,528 --> 00:16:45,000 because I was worried about me. 506 00:16:46,000 --> 00:16:48,980 Just... 507 00:16:49,020 --> 00:16:51,143 it just seems so small, 508 00:16:51,183 --> 00:16:52,183 you know? 509 00:16:53,000 --> 00:16:53,887 A nice man 510 00:16:53,927 --> 00:16:55,980 with a business card... 511 00:16:56,020 --> 00:16:57,942 approached me at one of Bill's 512 00:16:57,982 --> 00:16:58,982 work conferences 513 00:16:59,020 --> 00:17:01,026 and he asked me to take 514 00:17:01,066 --> 00:17:02,980 a few little pictures, 515 00:17:03,020 --> 00:17:05,980 download a file or two. 516 00:17:06,020 --> 00:17:06,980 Exciting. 517 00:17:07,020 --> 00:17:09,432 Very cloak-and-dagger. 518 00:17:09,472 --> 00:17:10,980 In Oyster Bay. 519 00:17:11,020 --> 00:17:12,726 It was one company or another 520 00:17:12,766 --> 00:17:13,980 and I just thought... 521 00:17:14,020 --> 00:17:16,980 what could be the harm? 522 00:17:17,020 --> 00:17:18,354 But then it just 523 00:17:18,394 --> 00:17:20,000 got so much bigger. 524 00:17:21,000 --> 00:17:22,578 Oh, my God, Megan, 525 00:17:22,618 --> 00:17:24,980 I know exactly how that feels. 526 00:17:25,020 --> 00:17:26,111 Truly. 527 00:17:26,151 --> 00:17:28,000 I just... 528 00:17:29,000 --> 00:17:30,275 Do you ever feel 529 00:17:30,315 --> 00:17:31,980 like nobody sees you? 530 00:17:32,020 --> 00:17:32,980 F 531 00:17:33,020 --> 00:17:34,273 Of course you don't, 532 00:17:34,313 --> 00:17:34,980 you're you. 533 00:17:35,020 --> 00:17:36,980 But I'm a middle-aged woman 534 00:17:37,020 --> 00:17:38,020 who spends her day 535 00:17:38,051 --> 00:17:38,980 pretty invisible. 536 00:17:39,020 --> 00:17:40,980 It's true, Cassie. 537 00:17:41,020 --> 00:17:42,749 The passengers, 538 00:17:42,789 --> 00:17:45,000 my coworkers, my... 539 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 my son. 540 00:17:51,000 --> 00:17:54,980 You know, having a secret... 541 00:17:55,020 --> 00:17:57,980 a thing that only I could do... 542 00:17:58,020 --> 00:17:59,100 just felt amazing. 543 00:18:00,000 --> 00:18:02,401 Megan, I had no idea that... 544 00:18:02,441 --> 00:18:03,980 I had everything. 545 00:18:04,020 --> 00:18:06,980 But I couldn't see it. 546 00:18:09,020 --> 00:18:11,682 Anyway... 547 00:18:11,722 --> 00:18:11,980 f. 548 00:18:12,020 --> 00:18:14,980 It's my mistake, and, um... 549 00:18:15,020 --> 00:18:16,224 I put my trust 550 00:18:16,264 --> 00:18:17,980 in the wrong people. 551 00:18:18,020 --> 00:18:21,000 But I'm gonna fix this. 552 00:18:22,000 --> 00:18:24,118 I'm gonna find the right people 553 00:18:24,158 --> 00:18:26,000 and I am going to fix this. 554 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 Megan, it's gonna be okay. 555 00:18:33,000 --> 00:18:34,850 Not everyone 556 00:18:34,890 --> 00:18:36,980 gets to be okay. 557 00:18:37,020 --> 00:18:38,632 But I appreciate the thought, 558 00:18:38,672 --> 00:18:39,980 and I hope you're right. 559 00:18:43,020 --> 00:18:44,980 Okay, according to Max, 560 00:18:45,020 --> 00:18:45,634 Buckley Ware 561 00:18:45,674 --> 00:18:46,980 was on a short-term lease 562 00:18:47,020 --> 00:18:47,722 that he signed 563 00:18:47,762 --> 00:18:48,980 less than two weeks ago. 564 00:18:49,020 --> 00:18:50,149 Okay, you need to never 565 00:18:50,189 --> 00:18:50,980 tell me who Max is 566 00:18:51,020 --> 00:18:52,485 or how he's finding 567 00:18:52,525 --> 00:18:53,980 all this stuff out. 568 00:18:54,020 --> 00:18:55,980 You've been here all night? 569 00:18:56,020 --> 00:18:56,980 Jeez, what time is it? 570 00:18:57,020 --> 00:18:58,441 I couldn't find Bowden 571 00:18:58,481 --> 00:18:58,980 anywhere, 572 00:18:59,020 --> 00:18:59,980 so I checked her apartment 573 00:19:00,020 --> 00:19:00,588 and any of the spots 574 00:19:00,628 --> 00:19:00,980 Chavez noted, 575 00:19:01,020 --> 00:19:01,852 so I reached out 576 00:19:01,892 --> 00:19:02,980 to Imperial Atlantic, 577 00:19:03,020 --> 00:19:03,980 and she's in Rome. 578 00:19:04,020 --> 00:19:06,980 I'm sorry, she went to Rome? 579 00:19:07,020 --> 00:19:08,980 What the fuck was she thinking? 580 00:19:09,020 --> 00:19:10,072 Why are you here? 581 00:19:10,112 --> 00:19:10,980 Why is she here? 582 00:19:11,020 --> 00:19:12,210 You're gonna want 583 00:19:12,250 --> 00:19:12,980 to sit down. 584 00:19:28,000 --> 00:19:28,164 Hi. 585 00:19:28,204 --> 00:19:29,524 Cassie, you're here? 586 00:19:30,000 --> 00:19:30,250 I know, 587 00:19:30,290 --> 00:19:30,980 I'm sorry to bother you. 588 00:19:31,020 --> 00:19:32,257 What are you doing? 589 00:19:32,297 --> 00:19:32,980 I'm working. 590 00:19:33,020 --> 00:19:34,020 I know, I know, I know. 591 00:19:34,045 --> 00:19:34,980 Sorry... oh, sorry, sorry. 592 00:19:35,020 --> 00:19:37,980 Listen, listen... 593 00:19:38,020 --> 00:19:39,980 I need to find a gun. 594 00:19:40,351 --> 00:19:40,980 Cassie, what do you mean? 595 00:19:41,020 --> 00:19:42,795 No, I'm serious, I'm... 596 00:19:42,835 --> 00:19:44,980 Listen, we're friends, right? 597 00:19:46,020 --> 00:19:46,854 I know, 598 00:19:46,894 --> 00:19:48,980 but this is important. 599 00:19:49,020 --> 00:19:49,980 It's really, really important. 600 00:19:50,020 --> 00:19:50,484 Come on, 601 00:19:50,524 --> 00:19:51,980 what happened to the guy 602 00:19:52,020 --> 00:19:53,412 that said he's up for anything 603 00:19:53,452 --> 00:19:53,980 at any time? 604 00:19:54,020 --> 00:19:54,980 Well, he's here. 605 00:19:55,020 --> 00:19:55,961 He just wants to know why 606 00:19:56,001 --> 00:19:57,008 his friend needs a weapon. 607 00:19:57,020 --> 00:20:00,980 Yeah, okay, um... 608 00:20:01,020 --> 00:20:03,514 remember when I told you 609 00:20:03,554 --> 00:20:04,980 I met someone? 610 00:20:38,000 --> 00:20:38,947 Hello, Feliks. 611 00:20:38,987 --> 00:20:39,987 Hello, darling. 612 00:20:40,020 --> 00:20:41,133 Well, I guess you're gonna 613 00:20:41,145 --> 00:20:41,980 find me harder to kill 614 00:20:42,020 --> 00:20:43,666 than a sleeping man 615 00:20:43,706 --> 00:20:44,980 and stray cats. 616 00:20:45,020 --> 00:20:45,648 Hmm. 617 00:20:45,688 --> 00:20:47,980 We'll see about that. 618 00:21:04,020 --> 00:21:05,980 Ah! 619 00:21:43,000 --> 00:21:43,721 I'll go in. 620 00:21:43,761 --> 00:21:44,980 Can you wait out here? 621 00:21:45,020 --> 00:21:46,360 Do I... do I have to? 622 00:21:48,020 --> 00:21:49,283 Let me see if I can find 623 00:21:49,323 --> 00:21:49,980 what you need. 624 00:21:50,020 --> 00:21:51,131 You would be conspicuous 625 00:21:51,171 --> 00:21:51,980 to my grandmother. 626 00:21:52,020 --> 00:21:53,640 She would ask questions. 627 00:21:53,680 --> 00:21:53,980 Okay? 628 00:21:54,020 --> 00:21:55,850 Right, 'cause how would I 629 00:21:55,890 --> 00:21:57,980 be able to explain any of this? 630 00:21:58,020 --> 00:21:58,825 Sounds like 631 00:21:58,865 --> 00:21:59,980 an American movie. 632 00:22:00,020 --> 00:22:01,154 Yeah. 633 00:22:01,194 --> 00:22:02,194 Yeah. 634 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Hey. 635 00:22:04,020 --> 00:22:05,980 Thank you. 636 00:22:06,020 --> 00:22:08,000 Si. 637 00:22:11,000 --> 00:22:12,980 Nonna? 638 00:23:05,020 --> 00:23:06,980 Fuck. 639 00:23:14,000 --> 00:23:15,585 Yes, si, si, 640 00:23:15,625 --> 00:23:17,000 but no, um... 641 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 I'm Cassie. 642 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 I don't feel very luminous. 643 00:23:43,000 --> 00:23:44,238 This morning, 644 00:23:44,278 --> 00:23:45,980 a man terrified me 645 00:23:46,020 --> 00:23:47,488 in a way that makes me realize 646 00:23:47,528 --> 00:23:48,980 that things are very immediate 647 00:23:49,020 --> 00:23:51,980 and very clear. 648 00:23:52,020 --> 00:23:53,716 It also, though, 649 00:23:53,756 --> 00:23:56,000 makes my head hurt... 650 00:23:57,000 --> 00:23:58,980 and, um... 651 00:23:59,020 --> 00:24:00,980 it's all just too bright. 652 00:24:01,020 --> 00:24:04,000 If that makes any sense. 653 00:24:07,020 --> 00:24:08,020 Listen... 654 00:24:12,000 --> 00:24:14,000 Okay? 655 00:24:28,020 --> 00:24:30,520 I think it would be much 656 00:24:30,560 --> 00:24:32,000 worse than sad. 657 00:24:34,000 --> 00:24:34,966 You know, we can make choices 658 00:24:35,006 --> 00:24:36,008 and we have to live with them, 659 00:24:36,020 --> 00:24:37,672 but other people's choices, 660 00:24:37,712 --> 00:24:37,980 how... 661 00:24:38,020 --> 00:24:39,980 Who of us has the space 662 00:24:40,020 --> 00:24:42,213 to carry other people's 663 00:24:42,253 --> 00:24:43,253 choices? 664 00:24:47,000 --> 00:24:48,980 Yeah, I think you're right. 665 00:24:58,020 --> 00:25:00,980 F 666 00:25:26,020 --> 00:25:27,020 Cheers. 667 00:25:33,000 --> 00:25:34,980 Girls? 668 00:25:41,020 --> 00:25:41,735 Ah! 669 00:25:41,775 --> 00:25:42,980 Shit! 670 00:26:34,020 --> 00:26:36,980 Hi. 671 00:26:37,020 --> 00:26:39,000 It's all my fault. 672 00:26:40,000 --> 00:26:40,863 No. 673 00:26:40,903 --> 00:26:43,000 No, it's n... 674 00:26:44,000 --> 00:26:46,980 It's not your fault. 675 00:26:47,020 --> 00:26:47,980 No... 676 00:26:48,020 --> 00:26:51,269 This is not your fault. 677 00:26:51,309 --> 00:26:51,980 Okay? 678 00:26:52,020 --> 00:26:52,980 Listen to me. 679 00:26:53,020 --> 00:26:53,867 A lot of things 680 00:26:53,907 --> 00:26:54,980 will be your fault. 681 00:26:55,020 --> 00:26:57,100 You will make really, really 682 00:26:57,140 --> 00:26:58,980 bad decisions, all right? 683 00:26:59,020 --> 00:27:00,067 But this one? 684 00:27:00,107 --> 00:27:01,980 This is not your fault. 685 00:27:02,020 --> 00:27:03,860 This will not define 686 00:27:03,900 --> 00:27:04,980 who you are. 687 00:27:05,020 --> 00:27:05,980 Okay? 688 00:27:13,020 --> 00:27:15,000 Come here. 689 00:27:16,000 --> 00:27:18,000 Come here. 690 00:27:43,020 --> 00:27:44,980 Cassie? 691 00:27:45,020 --> 00:27:46,486 I have it. 692 00:27:46,526 --> 00:27:48,000 We can go. 693 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 Okay. Okay. 694 00:28:07,000 --> 00:28:08,723 What in the hell 695 00:28:08,763 --> 00:28:10,000 is she doing? 696 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Megan! 697 00:28:12,020 --> 00:28:12,980 Hey, hey! 698 00:28:13,020 --> 00:28:14,980 Megan! 699 00:28:15,020 --> 00:28:16,205 Now what in the hell 700 00:28:16,245 --> 00:28:17,245 are you doing? 701 00:28:24,000 --> 00:28:25,903 You know, you didn't have 702 00:28:25,943 --> 00:28:27,980 to come and watch that again. 703 00:28:28,020 --> 00:28:30,980 Come here. 704 00:28:31,020 --> 00:28:33,000 Sure, I did. 705 00:28:36,020 --> 00:28:38,980 Oh, God. 706 00:28:39,020 --> 00:28:41,065 I don't wanna... I will not 707 00:28:41,105 --> 00:28:42,980 remember you like this. 708 00:28:45,914 --> 00:28:46,980 No. 709 00:28:47,020 --> 00:28:49,980 F 710 00:28:52,020 --> 00:28:53,980 Hi. 711 00:29:04,000 --> 00:29:04,811 You shouldn't have 712 00:29:04,851 --> 00:29:05,980 to risk your life like this. 713 00:29:06,020 --> 00:29:08,980 Alex, this is insane, 714 00:29:09,020 --> 00:29:10,283 but I feel like I really 715 00:29:10,323 --> 00:29:10,980 know you now. 716 00:29:11,020 --> 00:29:12,241 I feel like 717 00:29:12,281 --> 00:29:13,980 I know me now too. 718 00:29:17,000 --> 00:29:17,856 And somehow, 719 00:29:17,896 --> 00:29:19,980 I'm totally in love with you. 720 00:29:20,020 --> 00:29:22,047 Or, I don't know, 721 00:29:22,087 --> 00:29:23,980 maybe the idea... 722 00:29:24,020 --> 00:29:24,815 The idea of maybe 723 00:29:24,855 --> 00:29:25,980 the promise of something 724 00:29:26,020 --> 00:29:27,700 that could have been 725 00:29:27,740 --> 00:29:28,980 between us, I... 726 00:29:29,020 --> 00:29:29,967 It's probably better than 727 00:29:30,007 --> 00:29:31,008 the real deal would ever be. 728 00:29:33,020 --> 00:29:34,038 You made me at least 729 00:29:34,078 --> 00:29:34,980 two inches taller. 730 00:29:35,892 --> 00:29:36,980 Honestly... 731 00:29:37,020 --> 00:29:38,365 it wasn't me you were falling 732 00:29:38,405 --> 00:29:38,980 in love with. 733 00:29:39,020 --> 00:29:40,706 Alex, I can't handle any more 734 00:29:40,746 --> 00:29:41,980 introspective bullshit. 735 00:29:42,020 --> 00:29:43,980 Will you just kiss me? 736 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 You okay? 737 00:29:56,020 --> 00:29:58,980 Yeah, yeah, I'm fine. 738 00:30:04,000 --> 00:30:04,947 Should we take 739 00:30:04,987 --> 00:30:05,987 from the minibar? 740 00:30:06,020 --> 00:30:07,651 I'm sure they have vodka. 741 00:30:07,691 --> 00:30:07,980 No. 742 00:30:08,020 --> 00:30:09,131 Actually, you know what? 743 00:30:09,171 --> 00:30:09,980 I'd love a coffee. 744 00:30:10,020 --> 00:30:10,548 Coffee? 745 00:30:10,588 --> 00:30:11,588 Yeah. 746 00:30:12,000 --> 00:30:13,980 Um, okay. 747 00:30:14,020 --> 00:30:14,619 I'll run downstairs 748 00:30:14,659 --> 00:30:14,980 to the bar? 749 00:30:15,020 --> 00:30:16,980 Okay. 750 00:30:17,020 --> 00:30:17,548 Cassie? 751 00:30:17,588 --> 00:30:17,980 Yeah? 752 00:30:18,020 --> 00:30:19,980 Are you going to be okay? 753 00:30:20,020 --> 00:30:20,897 Yeah. 754 00:30:20,937 --> 00:30:22,980 Yes, here, here. 755 00:30:23,020 --> 00:30:23,774 Lock the bolt behind me. 756 00:30:23,814 --> 00:30:23,980 Okay. 757 00:30:24,020 --> 00:30:25,423 Hey, knock three times 758 00:30:25,463 --> 00:30:26,980 when you get back, okay? 759 00:30:32,020 --> 00:30:33,304 Kim, there's a Buckley Ware 760 00:30:33,344 --> 00:30:33,980 on the manifest 761 00:30:34,020 --> 00:30:35,980 of Imperial Atlantic 2211. 762 00:30:36,020 --> 00:30:36,980 That's the flight to Rome 763 00:30:37,020 --> 00:30:37,628 Cassie Bowden worked 764 00:30:37,668 --> 00:30:37,980 last night. 765 00:30:38,020 --> 00:30:39,980 He was on her flight? 766 00:30:40,020 --> 00:30:40,980 He's fucking stalking her. 767 00:30:41,020 --> 00:30:42,980 He's following her to Rome 768 00:30:43,020 --> 00:30:43,987 the same way he followed 769 00:30:44,027 --> 00:30:44,980 Alex Sokolov to Bangkok. 770 00:30:47,020 --> 00:30:48,980 Damn it. 771 00:31:14,020 --> 00:31:17,000 F 772 00:31:27,020 --> 00:31:28,980 Fuck, no! 773 00:31:30,020 --> 00:31:31,980 Ahh! 774 00:31:36,020 --> 00:31:36,486 Ah! 775 00:31:36,526 --> 00:31:36,980 Oh! 776 00:31:52,000 --> 00:31:53,980 Oh, no. 777 00:31:54,020 --> 00:31:55,980 Did you have some little plan? 778 00:31:58,020 --> 00:31:59,219 You thought you could 779 00:31:59,259 --> 00:31:59,980 fuck with me? 780 00:32:00,020 --> 00:32:02,074 Oh, I'd love to let you 781 00:32:02,114 --> 00:32:03,980 fuck with me, Cassie. 782 00:32:04,020 --> 00:32:05,980 But we broke up, right? 783 00:32:06,020 --> 00:32:06,980 Oh, and then Miranda showed up 784 00:32:07,020 --> 00:32:08,727 like she was gonna 785 00:32:08,767 --> 00:32:09,980 save the day! 786 00:32:10,020 --> 00:32:11,350 I bet you wish you hadn't 787 00:32:11,390 --> 00:32:12,980 thrown me away now, don't you? 788 00:32:13,020 --> 00:32:14,020 Feliks, listen... 789 00:32:14,051 --> 00:32:14,980 Ah, ah, ah, ah! 790 00:32:15,020 --> 00:32:16,980 It's Buckley. 791 00:32:17,020 --> 00:32:18,512 It was my grandfather's name, 792 00:32:18,552 --> 00:32:18,980 remember? 793 00:32:22,020 --> 00:32:23,020 Enrico! 794 00:32:43,020 --> 00:32:44,980 Oh! 795 00:32:53,020 --> 00:32:54,980 Ah... 796 00:32:55,020 --> 00:32:57,213 You know, I really fell 797 00:32:57,253 --> 00:32:57,980 for you. 798 00:32:58,020 --> 00:32:59,980 In fact, I used this 799 00:33:00,020 --> 00:33:02,980 to track you around the world. 800 00:33:03,020 --> 00:33:04,980 Recognize it? 801 00:33:05,020 --> 00:33:07,514 You're just so beautiful 802 00:33:07,554 --> 00:33:09,000 and fucked up. 803 00:33:10,000 --> 00:33:11,000 It's like catnip. 804 00:33:11,020 --> 00:33:12,980 I can still taste it. 805 00:33:13,020 --> 00:33:13,980 Go to hell. 806 00:33:14,020 --> 00:33:15,980 Oh, and the sex? 807 00:33:16,020 --> 00:33:18,980 Oof, the sex was fucking great. 808 00:33:19,020 --> 00:33:19,980 But it's more than that, right? 809 00:33:20,020 --> 00:33:21,980 No, it wasn't that great. 810 00:33:22,020 --> 00:33:23,097 I thought about Alex 811 00:33:23,137 --> 00:33:23,980 the entire time. 812 00:33:24,020 --> 00:33:24,523 Is that why you need 813 00:33:24,563 --> 00:33:24,980 such a big knife? 814 00:33:32,020 --> 00:33:33,980 This a bit more intimate? 815 00:33:34,020 --> 00:33:34,531 Ahh! 816 00:33:34,571 --> 00:33:35,571 Oh! 817 00:33:37,020 --> 00:33:38,511 Do you think it's because the 818 00:33:38,551 --> 00:33:39,980 character I've created for you 819 00:33:40,020 --> 00:33:41,980 was an alcoholic mess too? 820 00:33:42,020 --> 00:33:43,759 You know, I had to pretend 821 00:33:43,799 --> 00:33:44,980 to be drunk a lot. 822 00:33:45,020 --> 00:33:45,907 I've been into you 823 00:33:45,947 --> 00:33:46,980 since I first saw you 824 00:33:47,020 --> 00:33:48,980 on the way to Bangkok. 825 00:33:49,020 --> 00:33:51,858 And then everywhere since then, 826 00:33:51,898 --> 00:33:53,980 you never even noticed. 827 00:34:00,020 --> 00:34:00,500 Well, that was 828 00:34:00,540 --> 00:34:00,980 a quick answer. 829 00:34:07,020 --> 00:34:08,980 Sabrina! 830 00:34:15,020 --> 00:34:15,626 Hi. 831 00:34:15,666 --> 00:34:17,980 Come on in. 832 00:34:20,020 --> 00:34:21,261 ...on the first date. 833 00:34:21,301 --> 00:34:21,980 First date. 834 00:34:26,020 --> 00:34:27,980 Oh, my God. 835 00:34:28,020 --> 00:34:28,348 You are such 836 00:34:28,388 --> 00:34:28,980 a fucking psychopath! 837 00:34:29,020 --> 00:34:30,386 Don't call me that! 838 00:34:30,426 --> 00:34:30,980 Ah, oh! 839 00:34:31,020 --> 00:34:32,645 A psychopath who offered 840 00:34:32,685 --> 00:34:33,980 to run away with you! 841 00:34:34,020 --> 00:34:34,420 Think of where 842 00:34:34,460 --> 00:34:34,980 we'd be right now. 843 00:34:35,020 --> 00:34:35,980 What we'd be doing. 844 00:34:36,020 --> 00:34:37,441 I wouldn't go anywhere 845 00:34:37,481 --> 00:34:37,980 with you. 846 00:34:38,020 --> 00:34:38,980 You liked it. 847 00:34:39,020 --> 00:34:39,920 And I've still 848 00:34:39,960 --> 00:34:40,980 got butterflies! 849 00:34:41,020 --> 00:34:42,980 That's love, right? 850 00:34:44,020 --> 00:34:45,076 Hey! 851 00:34:45,116 --> 00:34:45,980 Ah! 852 00:34:53,000 --> 00:34:54,001 Come on. 853 00:34:54,041 --> 00:34:56,980 You're a drunk, not a killer. 854 00:35:02,020 --> 00:35:02,980 Ow! 855 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Oh... 856 00:35:23,020 --> 00:35:25,980 Oh, my... 857 00:35:31,020 --> 00:35:32,956 [police radio chatter 858 00:35:51,000 --> 00:35:52,980 You okay? 859 00:35:53,020 --> 00:35:53,980 No. 860 00:35:54,020 --> 00:35:55,980 What the fuck? 861 00:35:56,020 --> 00:35:59,072 You just rolled in with a gun 862 00:35:59,112 --> 00:36:00,980 of your own and... 863 00:36:01,020 --> 00:36:02,020 I mean... 864 00:36:03,000 --> 00:36:04,398 I had to get a gun from an 865 00:36:04,438 --> 00:36:05,980 Italian woman's dead husband. 866 00:36:06,020 --> 00:36:06,380 How did you... 867 00:36:06,420 --> 00:36:07,620 Why do you have one? 868 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 What is going on? 869 00:36:09,020 --> 00:36:10,820 I probably shouldn't 870 00:36:10,860 --> 00:36:11,980 tell you this, 871 00:36:12,020 --> 00:36:12,980 but I'm with the CIA. 872 00:36:14,020 --> 00:36:14,523 What? 873 00:36:14,563 --> 00:36:15,980 I've been working 874 00:36:16,020 --> 00:36:17,412 at Imperial Atlantic 875 00:36:17,452 --> 00:36:18,980 to keep tabs on Megan. 876 00:36:19,020 --> 00:36:20,935 Oh, my God. 877 00:36:20,975 --> 00:36:21,980 Yeah. 878 00:36:22,020 --> 00:36:23,392 She committed treason, 879 00:36:23,432 --> 00:36:24,980 and now she's on the run. 880 00:36:27,020 --> 00:36:28,156 Wait, shit, she told... 881 00:36:28,196 --> 00:36:29,216 She told me that. 882 00:36:31,020 --> 00:36:31,587 She told you? 883 00:36:31,627 --> 00:36:31,980 I mean... 884 00:36:32,020 --> 00:36:33,171 Like, in a casual 885 00:36:33,211 --> 00:36:33,980 conversation, 886 00:36:34,020 --> 00:36:34,980 "Hey, I'm a spy"? 887 00:36:35,020 --> 00:36:37,000 Cassie. 888 00:36:38,000 --> 00:36:40,046 That son of a bitch is lucky 889 00:36:40,086 --> 00:36:41,980 you only hit him in the leg. 890 00:36:42,020 --> 00:36:44,000 I have really bad aim. 891 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Fuck, Miranda! 892 00:36:46,020 --> 00:36:46,899 Oh, my God. 893 00:36:46,939 --> 00:36:47,980 Where is she? 894 00:36:48,020 --> 00:36:48,327 Is she okay? 895 00:36:48,367 --> 00:36:48,980 She was in the bathroom 896 00:36:49,020 --> 00:36:50,212 and she came out to help me 897 00:36:50,252 --> 00:36:50,980 with all of this. 898 00:36:51,020 --> 00:36:51,980 Did they take her somewhere? 899 00:36:52,020 --> 00:36:53,959 There was no one else 900 00:36:53,999 --> 00:36:54,999 in the room. 901 00:36:55,020 --> 00:36:56,980 Wait, what? 902 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Briscoe household. 903 00:37:15,020 --> 00:37:15,371 Eli? 904 00:37:15,411 --> 00:37:17,000 Why aren't you at school? 905 00:37:18,000 --> 00:37:18,637 Why are you calling 906 00:37:18,677 --> 00:37:18,980 a landline? 907 00:37:19,020 --> 00:37:19,980 It's for, like, telemarketers. 908 00:37:20,824 --> 00:37:21,980 I know, I know. 909 00:37:22,020 --> 00:37:23,392 I just wanted to leave 910 00:37:23,432 --> 00:37:24,980 a message on the answer... 911 00:37:25,020 --> 00:37:25,980 No, no, no. 912 00:37:26,020 --> 00:37:29,000 You answer me first, young man. 913 00:37:30,000 --> 00:37:31,980 Dad's sick or something? 914 00:37:32,020 --> 00:37:33,040 I don't know. 915 00:37:33,080 --> 00:37:34,980 He's, like, in your room 916 00:37:35,020 --> 00:37:36,980 just kind of crying. 917 00:37:37,020 --> 00:37:38,527 He says it's, like, 918 00:37:38,567 --> 00:37:39,980 a stomach flu or... 919 00:37:40,020 --> 00:37:40,450 I just thought 920 00:37:40,490 --> 00:37:41,490 it would be good 921 00:37:42,000 --> 00:37:42,692 to have somebody here, 922 00:37:42,732 --> 00:37:43,732 you know? 923 00:37:44,000 --> 00:37:44,480 Plus I didn't study 924 00:37:44,520 --> 00:37:44,980 for this math test, 925 00:37:45,020 --> 00:37:45,985 so it would be best 926 00:37:46,025 --> 00:37:46,980 to just make it up. 927 00:37:47,020 --> 00:37:47,980 Listen, Eli. 928 00:37:48,020 --> 00:37:49,980 I want you to tell your dad 929 00:37:50,020 --> 00:37:51,543 to look in the small ceramic 930 00:37:51,583 --> 00:37:52,583 rooster. 931 00:37:53,000 --> 00:37:53,718 The rooster? 932 00:37:53,758 --> 00:37:54,980 I want you to tell him 933 00:37:55,020 --> 00:37:56,398 that it's gonna help him 934 00:37:56,438 --> 00:37:57,980 with his stomach flu, okay? 935 00:37:58,020 --> 00:37:59,485 It's gonna help him 936 00:37:59,525 --> 00:38:00,980 get out of trouble. 937 00:38:01,020 --> 00:38:02,980 And, um, tell him... 938 00:38:06,020 --> 00:38:07,980 Hang on a sec. 939 00:38:12,020 --> 00:38:14,980 Tell him that he was... 940 00:38:16,020 --> 00:38:17,392 that everything 941 00:38:17,432 --> 00:38:18,980 was so beautiful. 942 00:38:19,020 --> 00:38:20,020 Okay? 943 00:38:21,000 --> 00:38:21,609 Okay, Mom. 944 00:38:21,649 --> 00:38:22,980 You're being really weird. 945 00:38:23,367 --> 00:38:23,980 No, no, no, no, no. 946 00:38:24,020 --> 00:38:25,501 I'm just... I'm just being silly, 947 00:38:25,541 --> 00:38:25,980 that's it. 948 00:38:26,020 --> 00:38:28,235 So I love you very much, 949 00:38:28,275 --> 00:38:28,980 my love. 950 00:38:29,020 --> 00:38:31,483 Okay? 951 00:38:31,523 --> 00:38:31,980 F 952 00:38:32,020 --> 00:38:34,980 Tell Daddy I love him too. 953 00:38:35,020 --> 00:38:36,980 Okay, goodbye. 954 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 Dad? 955 00:39:10,020 --> 00:39:11,980 Dad! 956 00:39:23,020 --> 00:39:24,980 F. 957 00:39:25,020 --> 00:39:27,980 Oh, my God! 958 00:39:28,020 --> 00:39:29,980 I told you I would come. 959 00:39:30,020 --> 00:39:30,980 I can't believe you're here! 960 00:39:31,020 --> 00:39:33,191 I called Annie, so yep. 961 00:39:33,231 --> 00:39:33,980 I'm here. 962 00:39:34,020 --> 00:39:34,687 Oh, my God, 963 00:39:34,727 --> 00:39:35,980 I'm so happy to see you. 964 00:39:36,020 --> 00:39:37,700 Well, you only get so many 965 00:39:38,000 --> 00:39:38,637 cryptic and emotional 966 00:39:38,677 --> 00:39:38,980 phone calls 967 00:39:39,020 --> 00:39:40,020 before I'm gonna 968 00:39:40,060 --> 00:39:40,980 hop on a plane. 969 00:39:43,020 --> 00:39:44,980 Worried about you. 970 00:39:45,020 --> 00:39:47,980 I know. 971 00:39:48,020 --> 00:39:48,743 Um, I think 972 00:39:48,783 --> 00:39:49,980 I'm gonna be okay. 973 00:39:50,020 --> 00:39:53,210 Like, for real this time, 974 00:39:53,250 --> 00:39:53,980 Davey. 975 00:39:54,020 --> 00:39:54,722 Okay. 976 00:39:54,762 --> 00:39:56,000 Come here. 977 00:39:57,000 --> 00:39:58,980 It's gonna be different. 978 00:39:59,020 --> 00:40:01,980 We're gonna make it different. 979 00:40:02,020 --> 00:40:03,980 I love you so much. 980 00:40:04,020 --> 00:40:05,980 I love you. 981 00:40:24,000 --> 00:40:25,741 Okay, whatever. 982 00:40:25,781 --> 00:40:26,980 I'm, like... 983 00:40:27,020 --> 00:40:28,980 glad you're not dead. 984 00:40:29,020 --> 00:40:29,980 I mean, I did almost die. 985 00:40:30,020 --> 00:40:31,283 You didn't even bring me 986 00:40:31,323 --> 00:40:31,980 a Topo Chico? 987 00:40:36,020 --> 00:40:36,920 Okay. 988 00:40:42,020 --> 00:40:43,980 So Max is gonna be okay. 989 00:40:44,020 --> 00:40:45,980 He's gonna have an epic scar 990 00:40:46,020 --> 00:40:47,297 and I know he's gonna 991 00:40:47,337 --> 00:40:47,980 tell people 992 00:40:48,020 --> 00:40:48,735 stupid, fucking 993 00:40:48,775 --> 00:40:49,980 made-up stories about it, 994 00:40:50,020 --> 00:40:51,980 and I'm definitely... 995 00:40:52,020 --> 00:40:53,145 probably gonna have to break up 996 00:40:53,157 --> 00:40:53,980 with him, but, you know. 997 00:40:54,020 --> 00:40:55,980 And are you okay? 998 00:40:56,020 --> 00:40:56,807 Yeah. 999 00:40:56,847 --> 00:40:59,980 It was a little bit of a... 1000 00:41:00,020 --> 00:41:01,980 dark ride, but... 1001 00:41:02,020 --> 00:41:03,980 we're all safe now. 1002 00:41:04,020 --> 00:41:04,292 God, Annie. 1003 00:41:04,332 --> 00:41:04,980 I never meant to get you in... 1004 00:41:05,020 --> 00:41:06,980 Oh, please, stop. 1005 00:41:07,020 --> 00:41:07,711 We'll get drunk 1006 00:41:07,751 --> 00:41:08,980 and laugh about it, maybe. 1007 00:41:09,020 --> 00:41:12,000 Actually, about that. 1008 00:41:13,000 --> 00:41:16,980 I am not drinking. 1009 00:41:17,020 --> 00:41:18,980 I am trying not to drink. 1010 00:41:19,020 --> 00:41:20,486 That's closer to the truth, 1011 00:41:20,526 --> 00:41:20,980 but yeah. 1012 00:41:21,020 --> 00:41:22,528 It's like a whole new lease 1013 00:41:22,568 --> 00:41:22,980 on life. 1014 00:41:23,020 --> 00:41:24,020 Ew, cannot believe 1015 00:41:24,051 --> 00:41:24,980 I just said that. 1016 00:41:25,020 --> 00:41:25,712 Please do not let me say that 1017 00:41:25,752 --> 00:41:25,980 ever again. 1018 00:41:26,020 --> 00:41:28,059 Oh, I'm gonna put that shit 1019 00:41:28,099 --> 00:41:28,980 on a T-shirt. 1020 00:41:29,020 --> 00:41:29,652 No. 1021 00:41:31,020 --> 00:41:31,967 Let's not get crazy, I've 1022 00:41:32,007 --> 00:41:33,008 been to two meetings, but... 1023 00:41:33,020 --> 00:41:33,652 you know when people 1024 00:41:33,692 --> 00:41:33,980 quit stuff 1025 00:41:34,020 --> 00:41:35,319 and they say it's, like, 1026 00:41:35,359 --> 00:41:35,980 no big deal? 1027 00:41:36,020 --> 00:41:37,980 Well, they are fucking lying. 1028 00:41:38,020 --> 00:41:39,860 'Cause it is really, 1029 00:41:39,900 --> 00:41:40,980 really hard. 1030 00:41:41,020 --> 00:41:42,201 Cass. After 1031 00:41:42,241 --> 00:41:43,980 everything you've... 1032 00:41:46,020 --> 00:41:46,980 You can handle this. 1033 00:41:47,020 --> 00:41:47,666 Thank you. 1034 00:41:47,706 --> 00:41:48,980 And I'm here for you. 1035 00:41:49,020 --> 00:41:50,039 I mean, emotionally 1036 00:41:50,079 --> 00:41:50,980 I'm here for you. 1037 00:41:51,020 --> 00:41:52,274 Not financially 1038 00:41:52,314 --> 00:41:53,980 'cause I have no job 1039 00:41:54,020 --> 00:41:55,980 and no prospects of a job. 1040 00:41:56,020 --> 00:41:56,880 But we can collect 1041 00:41:56,920 --> 00:41:57,980 unemployment together, 1042 00:41:58,020 --> 00:41:59,020 so that'll be fun! 1043 00:41:59,051 --> 00:41:59,980 Ooh, no, sorry. 1044 00:42:00,020 --> 00:42:02,213 The FBI cleared some stuff up 1045 00:42:02,253 --> 00:42:03,980 with Imperial Atlantic, 1046 00:42:04,020 --> 00:42:05,107 so I'm actually working 1047 00:42:05,147 --> 00:42:05,980 a flight tomorrow. 1048 00:42:06,020 --> 00:42:06,921 Oh! 1049 00:42:06,961 --> 00:42:08,980 Cool, okay. 1050 00:42:09,020 --> 00:42:09,929 Wow, I hate you. 1051 00:42:09,969 --> 00:42:10,980 I know. 1052 00:42:11,020 --> 00:42:11,959 I mean, I love you, 1053 00:42:11,999 --> 00:42:12,999 like, very, very much, 1054 00:42:13,020 --> 00:42:14,430 but I also really hate you 1055 00:42:14,470 --> 00:42:14,980 right now. 1056 00:42:15,020 --> 00:42:15,431 You know what, 1057 00:42:15,471 --> 00:42:15,980 why don't I get this 1058 00:42:16,020 --> 00:42:17,980 since you don't have a job? 1059 00:42:18,020 --> 00:42:19,980 Yeah, that sounds good. 1060 00:42:20,020 --> 00:42:22,484 On second thought, 1061 00:42:22,524 --> 00:42:24,000 let's see... 1062 00:42:30,020 --> 00:42:30,567 What? 1063 00:42:30,607 --> 00:42:31,980 This isn't mi... 1064 00:42:36,020 --> 00:42:37,980 Oh, my God. 1065 00:42:40,020 --> 00:42:40,980 Miranda. 1066 00:42:41,020 --> 00:42:41,902 What, is she... 1067 00:42:41,942 --> 00:42:42,980 Is she, like, here? 1068 00:42:43,020 --> 00:42:43,980 I gotta go see... 1069 00:42:44,020 --> 00:42:45,109 Cassie? 1070 00:42:45,149 --> 00:42:45,980 Cassie? 1071 00:42:52,000 --> 00:42:54,980 f 1072 00:43:17,000 --> 00:43:19,980 f 1073 00:43:27,000 --> 00:43:29,980 Uh... hi? 1074 00:43:30,020 --> 00:43:31,399 What are you doing here? 1075 00:43:31,439 --> 00:43:32,439 Working. 1076 00:43:33,000 --> 00:43:33,376 I'm sorry, what 1077 00:43:33,416 --> 00:43:33,980 about the whole CIA thing? 1078 00:43:34,020 --> 00:43:35,129 Following Megan? 1079 00:43:35,169 --> 00:43:35,980 All of that? 1080 00:43:36,020 --> 00:43:36,318 For now, 1081 00:43:36,358 --> 00:43:36,980 all you need to know 1082 00:43:37,020 --> 00:43:37,786 is that I work 1083 00:43:37,826 --> 00:43:38,980 at Imperial Atlantic, 1084 00:43:39,020 --> 00:43:40,081 and if I told you 1085 00:43:40,121 --> 00:43:40,980 anything more, 1086 00:43:41,020 --> 00:43:42,273 then I was extremely 1087 00:43:42,313 --> 00:43:42,980 jet-lagged. 1088 00:43:43,020 --> 00:43:44,422 But my boss kept asking 1089 00:43:44,462 --> 00:43:44,980 about you 1090 00:43:45,020 --> 00:43:46,980 for our "human asset" program. 1091 00:43:47,020 --> 00:43:47,980 Ever heard of it? 1092 00:43:48,020 --> 00:43:49,202 We should talk, 1093 00:43:49,242 --> 00:43:50,980 because she will call. 1094 00:43:51,020 --> 00:43:52,072 Wait, wait, are... 1095 00:43:52,112 --> 00:43:52,980 Are you serious? 1096 00:43:53,020 --> 00:43:54,980 Look at your face. 1097 00:43:55,020 --> 00:43:56,168 They're not gonna give you 1098 00:43:56,208 --> 00:43:56,980 a gun or anything. 1099 00:45:03,020 --> 00:45:03,836 Flight attendants, 1100 00:45:03,876 --> 00:45:05,496 please prepare for takeoff. 1101 00:46:01,012 --> 00:46:06,012 Subtitles by SilverStark www.OpenSubtitles.org 1102 00:46:07,305 --> 00:47:07,827 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 63887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.