Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,088 --> 00:00:03,088
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,980
All right.
3
00:00:06,020 --> 00:00:07,980
Wow, all right, let's, uh...
4
00:00:08,020 --> 00:00:08,980
let's catch a killer.
5
00:00:09,020 --> 00:00:09,680
Right.
6
00:00:09,720 --> 00:00:10,980
Catch a killer.
7
00:00:11,020 --> 00:00:11,287
Yeah.
8
00:00:11,327 --> 00:00:11,980
Who says that?
9
00:00:12,020 --> 00:00:12,541
I don't know.
10
00:00:12,581 --> 00:00:12,980
I actually...
11
00:00:13,020 --> 00:00:14,980
The alternative sounds worse.
12
00:00:15,020 --> 00:00:15,350
But, actually,
13
00:00:15,390 --> 00:00:15,980
now that sounds bad too.
14
00:00:16,020 --> 00:00:16,980
So maybe I regret saying that.
15
00:00:17,020 --> 00:00:18,144
Just drink that.
16
00:00:18,184 --> 00:00:18,980
There you go.
17
00:00:19,020 --> 00:00:19,980
Okay?
18
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
19
00:00:29,000 --> 00:00:30,980
Who's this?
20
00:00:31,020 --> 00:00:32,168
Oh, whatever happened to.
21
00:00:32,208 --> 00:00:32,980
"This is Cecilia?"
22
00:00:34,020 --> 00:00:35,980
Miranda?
23
00:00:36,020 --> 00:00:36,662
Yeah, I'm calling you
24
00:00:36,702 --> 00:00:36,980
on a burner
25
00:00:37,020 --> 00:00:38,559
because I was attacked
26
00:00:38,599 --> 00:00:39,980
by a hired assassin.
27
00:00:40,020 --> 00:00:40,980
Hired assassin?
28
00:00:41,020 --> 00:00:41,800
Oh, my God!
29
00:00:41,840 --> 00:00:42,980
Spare us both.
30
00:00:43,020 --> 00:00:43,875
You were the only one
31
00:00:43,915 --> 00:00:44,980
who could have told Victor
32
00:00:45,020 --> 00:00:45,980
that I was still in New York.
33
00:00:46,020 --> 00:00:47,535
Now, I just want
34
00:00:47,575 --> 00:00:48,980
to say that I...
35
00:00:49,020 --> 00:00:49,980
Yeah, I understand.
36
00:00:50,020 --> 00:00:51,109
You do?
37
00:00:51,149 --> 00:00:51,980
Yeah.
38
00:00:52,020 --> 00:00:53,573
'Course I'm still gonna have
39
00:00:53,613 --> 00:00:55,113
to find you and kill you.
40
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
But it wasn't my fault!
41
00:00:59,000 --> 00:00:59,869
Listen, you know
42
00:00:59,909 --> 00:01:00,980
how scary Victor is.
43
00:01:01,020 --> 00:01:01,894
I couldn't just
44
00:01:01,934 --> 00:01:02,980
stand there and...
45
00:01:04,020 --> 00:01:05,980
Look, I...
46
00:01:06,020 --> 00:01:06,794
I'll give you Victor.
47
00:01:06,834 --> 00:01:06,980
Okay?
48
00:01:07,020 --> 00:01:07,930
You have nothing to bargain
49
00:01:07,970 --> 00:01:09,770
with and he's never gonna stop
50
00:01:10,000 --> 00:01:10,786
sending people after you,
51
00:01:10,826 --> 00:01:10,980
right?
52
00:01:11,020 --> 00:01:12,980
So you could stop him.
53
00:01:13,020 --> 00:01:13,810
He's leaving.
54
00:01:13,850 --> 00:01:14,980
New York tonight,
55
00:01:15,020 --> 00:01:15,817
but he's still there now,
56
00:01:15,857 --> 00:01:15,980
okay?
57
00:01:16,020 --> 00:01:17,980
I can text you the address
58
00:01:18,020 --> 00:01:19,297
and time he's meeting
59
00:01:19,337 --> 00:01:19,980
his driver.
60
00:01:20,020 --> 00:01:20,980
Is that enough?
61
00:01:21,020 --> 00:01:23,650
Well, you are very clever,
62
00:01:23,690 --> 00:01:24,980
Cecilia, so...
63
00:01:25,020 --> 00:01:26,789
why don't you text me
64
00:01:26,829 --> 00:01:28,000
and we'll see?
65
00:01:29,000 --> 00:01:29,201
Wow.
66
00:01:29,241 --> 00:01:29,980
That sounded healthy.
67
00:01:30,020 --> 00:01:30,980
It was.
68
00:01:33,020 --> 00:01:33,784
Oh, I...
69
00:01:33,824 --> 00:01:35,980
have to run an errand.
70
00:01:36,020 --> 00:01:36,484
What?
71
00:01:36,524 --> 00:01:36,980
Okay?
72
00:01:37,020 --> 00:01:38,020
And it is an important
73
00:01:38,048 --> 00:01:38,980
and very quick thing.
74
00:01:39,020 --> 00:01:39,371
Right now?
75
00:01:39,411 --> 00:01:39,980
Okay, so, driver,
76
00:01:40,020 --> 00:01:41,414
can you please pull over?
77
00:01:41,454 --> 00:01:41,980
Thank you.
78
00:01:42,020 --> 00:01:43,980
Uh, no.
79
00:01:44,020 --> 00:01:44,895
You're just gonna get out?
80
00:01:44,935 --> 00:01:46,008
This is the middle of the road.
81
00:01:46,020 --> 00:01:46,380
What are you do...
82
00:01:46,420 --> 00:01:47,980
Where are you going, even?
83
00:01:48,000 --> 00:01:48,572
Well, you're just gonna
84
00:01:48,612 --> 00:01:48,980
have to trust me.
85
00:01:49,020 --> 00:01:50,283
Well, that's not what we
86
00:01:50,323 --> 00:01:50,980
talked about...
87
00:01:51,020 --> 00:01:52,980
That was not the plan!
88
00:01:55,020 --> 00:01:55,980
Shit.
89
00:01:58,020 --> 00:01:59,510
I got shut down on a warrant
90
00:01:59,550 --> 00:02:00,980
for Alex Sokolov's apartment.
91
00:02:01,020 --> 00:02:02,980
I understand being guarded,
92
00:02:03,020 --> 00:02:03,877
but these people
93
00:02:03,917 --> 00:02:05,117
should want to help.
94
00:02:06,000 --> 00:02:07,480
Yeah, but you want
95
00:02:07,520 --> 00:02:08,980
normal human emotion
96
00:02:09,020 --> 00:02:09,980
from Janet Sokolov?
97
00:02:10,020 --> 00:02:11,980
Why are you even here?
98
00:02:12,020 --> 00:02:12,930
What happened to sitting on
99
00:02:12,970 --> 00:02:14,008
the lab until you got a match?
100
00:02:14,020 --> 00:02:16,125
Look, I know I can be
101
00:02:16,165 --> 00:02:17,980
aggressive at times.
102
00:02:18,020 --> 00:02:19,052
And I rub people
103
00:02:19,092 --> 00:02:19,980
the wrong way.
104
00:02:20,020 --> 00:02:22,980
And what brought this on?
105
00:02:23,020 --> 00:02:23,377
Okay, the tech
106
00:02:23,417 --> 00:02:23,980
in the print lab asked me
107
00:02:24,020 --> 00:02:26,369
if I had a lacrosse scholarship
108
00:02:26,409 --> 00:02:26,980
at Yale.
109
00:02:27,020 --> 00:02:27,910
And then she told me
110
00:02:27,950 --> 00:02:28,980
to wait somewhere else.
111
00:02:29,020 --> 00:02:30,111
Yeah, because we all
112
00:02:30,151 --> 00:02:30,980
talk around here.
113
00:02:33,020 --> 00:02:34,980
In fact...
114
00:02:35,020 --> 00:02:36,980
this is the lab now.
115
00:02:37,020 --> 00:02:38,980
And... wow.
116
00:02:39,020 --> 00:02:39,772
Bowden is a match
117
00:02:39,812 --> 00:02:40,980
for the bloody fingerprint
118
00:02:41,020 --> 00:02:41,790
inside the broken bottle.
119
00:02:41,830 --> 00:02:42,830
Yes!
120
00:02:43,000 --> 00:02:43,910
There it is, proof she was
121
00:02:43,950 --> 00:02:45,008
there after Alex Sokolov died.
122
00:02:45,020 --> 00:02:47,410
That's the ball game.
123
00:02:47,450 --> 00:02:47,980
Okay.
124
00:02:48,020 --> 00:02:49,039
Let's get a warrant
125
00:02:49,079 --> 00:02:49,980
and round her up.
126
00:02:50,020 --> 00:02:51,980
What the fuck, Kim?
127
00:02:52,020 --> 00:02:53,165
This is what we've been
128
00:02:53,205 --> 00:02:53,980
working towards.
129
00:02:54,020 --> 00:02:55,195
I know, I'm just...
130
00:02:55,235 --> 00:02:55,980
Oh, my God.
131
00:02:56,020 --> 00:02:57,210
I know it pains you
132
00:02:57,250 --> 00:02:57,980
to admit it,
133
00:02:58,020 --> 00:02:59,980
but this is the answer,
134
00:03:00,020 --> 00:03:00,539
and the rest of your
135
00:03:00,579 --> 00:03:00,980
little intuition
136
00:03:01,020 --> 00:03:02,414
about a bigger conspiracy
137
00:03:02,454 --> 00:03:02,980
was wrong.
138
00:03:03,020 --> 00:03:04,060
First of all, I need you
139
00:03:04,082 --> 00:03:04,980
to get out of my space.
140
00:03:05,020 --> 00:03:06,127
And the second is to understand
141
00:03:06,139 --> 00:03:06,980
that I've been doing this
142
00:03:07,020 --> 00:03:08,539
for a while, and I do not need
143
00:03:08,579 --> 00:03:09,980
you belittling my instincts.
144
00:03:10,020 --> 00:03:10,810
So you go on
145
00:03:10,850 --> 00:03:11,980
and arrest Bowden
146
00:03:12,020 --> 00:03:13,030
and leave me here to go
147
00:03:13,070 --> 00:03:14,330
over this case again,
148
00:03:15,000 --> 00:03:16,008
because "Cassie Bowden did it"
149
00:03:16,020 --> 00:03:17,745
does not wrap everything up
150
00:03:17,785 --> 00:03:18,980
to my satisfaction.
151
00:03:19,020 --> 00:03:19,980
What?
152
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
They found Chavez
153
00:03:21,053 --> 00:03:21,980
dumped in an alley
154
00:03:22,020 --> 00:03:23,980
with his throat slit.
155
00:03:30,000 --> 00:03:30,463
Oh, my God.
156
00:03:30,503 --> 00:03:30,980
There you are.
157
00:03:31,020 --> 00:03:32,647
You know we're boarding, right?
158
00:03:32,687 --> 00:03:34,187
What's going on with you?
159
00:03:37,000 --> 00:03:38,253
You know the rules.
160
00:03:38,293 --> 00:03:38,980
No drinking.
161
00:03:39,901 --> 00:03:40,980
Cassie...
162
00:03:41,020 --> 00:03:42,980
Please don't make me your mom.
163
00:03:43,020 --> 00:03:43,530
Please, the same
164
00:03:43,570 --> 00:03:43,980
rules that says
165
00:03:44,020 --> 00:03:44,685
you're over the baggage
166
00:03:44,725 --> 00:03:44,980
allowance.
167
00:03:45,020 --> 00:03:45,883
What, are you
168
00:03:45,923 --> 00:03:46,980
moving to Italy?
169
00:03:47,020 --> 00:03:48,716
On this plane,
170
00:03:48,756 --> 00:03:50,980
I am your supervisor.
171
00:03:51,020 --> 00:03:51,960
I'm not even gonna
172
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
drink them, probably.
173
00:03:53,020 --> 00:03:54,653
It's just like a security
174
00:03:54,693 --> 00:03:55,980
blanket or whatever.
175
00:03:56,020 --> 00:03:56,980
I don't know why I said that.
176
00:03:57,020 --> 00:03:57,735
Will you back off!
177
00:03:57,775 --> 00:03:57,980
Relax!
178
00:03:58,020 --> 00:03:59,900
You just love feeling superior
179
00:03:59,940 --> 00:04:00,980
to me, don't you?
180
00:04:01,020 --> 00:04:02,980
You know what, Cassie?
181
00:04:03,020 --> 00:04:03,980
I used to idolize you,
182
00:04:04,020 --> 00:04:04,647
so go ahead
183
00:04:04,687 --> 00:04:05,980
and drink all you want
184
00:04:06,020 --> 00:04:06,778
if it's that damn important
185
00:04:06,818 --> 00:04:06,980
to you.
186
00:04:07,020 --> 00:04:07,980
Who the hell even cares?
187
00:04:08,020 --> 00:04:09,980
You two need to stop.
188
00:04:10,020 --> 00:04:11,127
You're distracted, and you both
189
00:04:11,139 --> 00:04:12,639
have really toxic energy.
190
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Just pull it together.
191
00:04:14,020 --> 00:04:16,980
Oh, hush up, Jada.
192
00:04:19,020 --> 00:04:20,180
What's going on with Megan?
193
00:04:20,211 --> 00:04:20,980
Why is she so tense?
194
00:04:21,020 --> 00:04:21,980
Like, strange tense?
195
00:04:22,020 --> 00:04:23,980
Who gives a shit?
196
00:04:24,020 --> 00:04:24,535
This is stressful, but pull
197
00:04:24,575 --> 00:04:24,980
yourself together, okay?
198
00:04:25,020 --> 00:04:26,406
I don't want to sound like a
199
00:04:26,446 --> 00:04:27,980
broken record about the liquor,
200
00:04:28,020 --> 00:04:28,786
but if this plan
201
00:04:28,826 --> 00:04:29,980
is actually gonna work...
202
00:04:30,020 --> 00:04:30,498
Okay, you don't think.
203
00:04:30,538 --> 00:04:31,858
Miranda's coming, huh?
204
00:04:32,000 --> 00:04:33,008
You think I screwed this up?
205
00:04:33,020 --> 00:04:33,618
You thinks she's ghosting me?
206
00:04:33,658 --> 00:04:33,980
Go ahead, say it.
207
00:04:34,020 --> 00:04:34,316
Honestly,
208
00:04:34,356 --> 00:04:35,676
if you think about it,
209
00:04:36,000 --> 00:04:36,771
Miranda might
210
00:04:36,811 --> 00:04:37,980
not be ghosting you.
211
00:04:38,020 --> 00:04:39,580
She might already be dead.
212
00:04:44,020 --> 00:04:46,980
f
213
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
What's the bloody hold up?
214
00:06:16,000 --> 00:06:17,480
I hate this light!
215
00:06:17,520 --> 00:06:18,980
It makes my eyes...
216
00:06:23,020 --> 00:06:23,980
Oh!
217
00:06:27,020 --> 00:06:28,980
Ah!
218
00:06:32,020 --> 00:06:33,980
All of this...
219
00:06:34,020 --> 00:06:35,980
for a flight attendant?
220
00:06:36,020 --> 00:06:37,980
I actually quite like her.
221
00:06:38,020 --> 00:06:39,100
I mean, I don't know what's
222
00:06:39,125 --> 00:06:39,980
happened to me lately.
223
00:06:40,020 --> 00:06:40,968
Maybe you shouldn't be
224
00:06:41,008 --> 00:06:41,980
so emotional, is that it?
225
00:06:42,020 --> 00:06:42,985
You gonna tell me
226
00:06:43,025 --> 00:06:43,980
to smile more next?
227
00:06:44,020 --> 00:06:44,854
You know,
228
00:06:44,894 --> 00:06:47,000
I did so much for you,
229
00:06:48,000 --> 00:06:49,789
and you hired some total
230
00:06:49,829 --> 00:06:51,980
fuck-up to kill me in my car?
231
00:06:52,020 --> 00:06:53,350
Let's be fair, I didn't
232
00:06:53,390 --> 00:06:54,980
specify where he should do it.
233
00:06:55,020 --> 00:06:56,980
Really, Victor?
234
00:06:57,020 --> 00:06:58,285
You had Alex killed
235
00:06:58,325 --> 00:07:00,000
before you got the money?
236
00:07:02,020 --> 00:07:02,980
Funny story.
237
00:07:03,020 --> 00:07:05,487
I'd only got a secondhand
238
00:07:05,527 --> 00:07:07,980
report, but apparently...
239
00:07:12,020 --> 00:07:13,980
Hello, Sleeping Beauty.
240
00:07:14,020 --> 00:07:15,980
What, the blond?
241
00:07:16,020 --> 00:07:16,735
Yeah, you know,
242
00:07:16,775 --> 00:07:17,980
she stumbled out of here.
243
00:07:18,020 --> 00:07:19,980
Just fell asleep on a bench.
244
00:07:20,020 --> 00:07:22,172
But I kept her lip gloss
245
00:07:22,212 --> 00:07:23,980
so I could taste it.
246
00:07:24,020 --> 00:07:25,980
Ah, ah, ah, ah!
247
00:07:26,020 --> 00:07:27,090
Here's what's gonna happen.
248
00:07:27,102 --> 00:07:27,980
I'm gonna move my hand,
249
00:07:28,020 --> 00:07:28,968
and you're gonna tell me
250
00:07:29,008 --> 00:07:29,980
where you've written down
251
00:07:30,020 --> 00:07:30,686
the accounts
252
00:07:30,726 --> 00:07:31,980
and encryptions, yeah?
253
00:07:33,595 --> 00:07:33,980
Mm.
254
00:07:34,020 --> 00:07:36,000
All right.
255
00:07:40,000 --> 00:07:41,784
The account numbers
256
00:07:41,824 --> 00:07:42,980
are in a book.
257
00:07:43,020 --> 00:07:44,980
It's... it's on the couch.
258
00:07:45,020 --> 00:07:45,867
It's underneath
259
00:07:45,907 --> 00:07:46,980
one of the pillows.
260
00:07:47,020 --> 00:07:48,980
Great.
261
00:07:49,020 --> 00:07:50,444
You see, that wasn't
262
00:07:50,484 --> 00:07:51,980
too hard now, was it?
263
00:07:52,020 --> 00:07:53,980
All right.
264
00:07:57,020 --> 00:07:59,000
Fooled you, didn't I?
265
00:08:10,000 --> 00:08:11,980
No, no!
266
00:08:12,020 --> 00:08:13,980
Feliks should have waited
267
00:08:14,020 --> 00:08:14,371
until he had
268
00:08:14,411 --> 00:08:14,980
everything in hand,
269
00:08:15,020 --> 00:08:16,785
but you know how hard it is
270
00:08:16,825 --> 00:08:17,980
to find good help.
271
00:08:18,020 --> 00:08:20,980
Okay, get on the ground.
272
00:08:21,020 --> 00:08:23,000
Now!
273
00:08:24,000 --> 00:08:25,980
Now, Miranda,
274
00:08:26,020 --> 00:08:27,486
I do know about that
275
00:08:27,526 --> 00:08:28,980
hot temper of yours.
276
00:08:29,020 --> 00:08:29,904
Between us,
277
00:08:29,944 --> 00:08:32,000
I've found a beta blocker
278
00:08:33,000 --> 00:08:34,947
and some nice lavender tea
279
00:08:34,987 --> 00:08:36,980
really do calm the nerves...
280
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
Ah!
281
00:08:40,000 --> 00:08:40,750
Ah!
282
00:08:50,000 --> 00:08:51,980
Ah...
283
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Fuck it.
284
00:09:14,000 --> 00:09:15,008
A word with you, please?
285
00:09:15,020 --> 00:09:16,980
Uh, are you talking to me?
286
00:09:17,020 --> 00:09:17,665
Shane, you're talking
287
00:09:17,705 --> 00:09:17,980
to me now?
288
00:09:18,020 --> 00:09:18,980
Cassie,
289
00:09:19,020 --> 00:09:19,717
I was never
290
00:09:19,757 --> 00:09:20,980
not talking to you.
291
00:09:21,020 --> 00:09:22,632
It was just after the funeral
292
00:09:22,672 --> 00:09:23,980
thing, I needed a break.
293
00:09:24,020 --> 00:09:24,965
Listen, I'm sorry, I've been
294
00:09:25,005 --> 00:09:26,008
trying to call you to apologize
295
00:09:26,020 --> 00:09:27,243
and then my life got insane
296
00:09:27,283 --> 00:09:27,980
again and then...
297
00:09:28,020 --> 00:09:28,850
Okay, good.
298
00:09:28,890 --> 00:09:29,980
Apology accepted.
299
00:09:30,020 --> 00:09:30,765
Really?
300
00:09:30,805 --> 00:09:31,980
Yes, look...
301
00:09:32,020 --> 00:09:32,896
I told you that no one
302
00:09:32,936 --> 00:09:33,980
close to me has ever died,
303
00:09:34,020 --> 00:09:35,687
and clearly 3C meant
304
00:09:35,727 --> 00:09:37,980
a lot to you, so who knows?
305
00:09:38,020 --> 00:09:39,604
Maybe I would have done some
306
00:09:39,644 --> 00:09:41,084
crazy shit like you did.
307
00:09:42,541 --> 00:09:42,980
We're good.
308
00:09:43,020 --> 00:09:44,318
Thank you.
309
00:09:44,358 --> 00:09:44,980
Yes.
310
00:09:45,020 --> 00:09:45,933
Also, Jada and Megan
311
00:09:45,973 --> 00:09:46,980
are driving me insane.
312
00:09:47,020 --> 00:09:48,093
They are the least fun human
313
00:09:48,105 --> 00:09:48,980
beings on this airplane.
314
00:09:49,020 --> 00:09:50,199
I need my friend.
315
00:09:50,239 --> 00:09:50,980
That's you.
316
00:09:51,020 --> 00:09:51,375
I love you.
317
00:09:51,415 --> 00:09:51,980
I love you too.
318
00:09:52,020 --> 00:09:52,980
Goodbye.
319
00:09:53,020 --> 00:09:54,980
Hey, is everything okay?
320
00:09:55,020 --> 00:09:55,968
Yeah, I'm just looking
321
00:09:56,008 --> 00:09:56,980
at openings for upgrades.
322
00:09:57,020 --> 00:09:57,556
No 4C yet.
323
00:09:57,596 --> 00:09:58,980
Oh, don't give it away.
324
00:09:59,020 --> 00:09:59,586
She's coming.
325
00:09:59,626 --> 00:10:00,980
I mean, I don't know for sure,
326
00:10:01,020 --> 00:10:01,476
but if she is does,
327
00:10:01,516 --> 00:10:01,980
I don't want to deal
328
00:10:02,020 --> 00:10:02,933
with a disgruntled
329
00:10:02,973 --> 00:10:03,980
passenger, you know?
330
00:10:04,020 --> 00:10:04,980
Just don't.
331
00:10:05,020 --> 00:10:06,052
The white zone
332
00:10:06,092 --> 00:10:06,980
is for loading
333
00:10:07,020 --> 00:10:07,980
and unloading of passengers.
334
00:10:08,020 --> 00:10:08,428
Hey!
335
00:10:08,468 --> 00:10:09,980
You can't park there!
336
00:10:10,020 --> 00:10:10,800
Fuck you!
337
00:10:10,840 --> 00:10:12,000
Fucking asshole.
338
00:10:22,000 --> 00:10:23,535
This is the final boarding
339
00:10:23,575 --> 00:10:24,980
call for Imperial Atlantic
340
00:10:25,020 --> 00:10:27,980
flight 502 to Rome.
341
00:10:28,020 --> 00:10:28,586
Oh, no.
342
00:10:28,626 --> 00:10:28,980
Ma'am?
343
00:10:29,020 --> 00:10:30,184
Your leg is bleeding.
344
00:10:30,224 --> 00:10:30,980
Right, um...
345
00:10:31,020 --> 00:10:31,588
We'll just get a medic
346
00:10:31,628 --> 00:10:31,980
to check it out.
347
00:10:32,020 --> 00:10:33,226
Okay, I have a flight
348
00:10:33,266 --> 00:10:33,980
to catch so...
349
00:10:37,020 --> 00:10:38,460
Ladies and gentlemen, the
350
00:10:38,500 --> 00:10:39,980
boarding door is now closed.
351
00:10:40,020 --> 00:10:41,020
You may continue
352
00:10:41,060 --> 00:10:41,980
to use approved
353
00:10:42,020 --> 00:10:43,633
portable electronic devices,
354
00:10:43,673 --> 00:10:44,980
but they must be placed
355
00:10:45,020 --> 00:10:46,980
in airplane mode.
356
00:10:47,020 --> 00:10:47,980
Pretty awful about Chavez.
357
00:10:48,020 --> 00:10:49,980
It's terrible.
358
00:10:50,020 --> 00:10:50,980
I can't.
359
00:10:51,020 --> 00:10:51,818
Van's out there
360
00:10:51,858 --> 00:10:52,980
tracking down Bowden,
361
00:10:53,020 --> 00:10:54,980
and I'm just focusing on this
362
00:10:55,020 --> 00:10:56,336
so I don't punch a hole
363
00:10:56,376 --> 00:10:56,980
in my desk.
364
00:10:57,020 --> 00:10:58,020
Yeah, here.
365
00:10:59,000 --> 00:11:00,529
"And then a hotel waiter
366
00:11:00,569 --> 00:11:00,980
came in
367
00:11:01,020 --> 00:11:02,224
and he gave us
368
00:11:02,264 --> 00:11:03,980
very strong liquor."
369
00:11:04,020 --> 00:11:04,652
I knew it.
370
00:11:04,692 --> 00:11:04,980
So?
371
00:11:05,020 --> 00:11:06,165
The hotel only listed
372
00:11:06,205 --> 00:11:06,980
female employees
373
00:11:07,020 --> 00:11:08,420
on at Sokolov's floor
374
00:11:08,460 --> 00:11:09,980
the night that he died,
375
00:11:10,020 --> 00:11:12,474
so if this guy is out there,
376
00:11:12,514 --> 00:11:13,980
I wanna find him.
377
00:11:14,020 --> 00:11:14,722
Ms. Mouradian,
378
00:11:14,762 --> 00:11:15,980
how did you get in here?
379
00:11:16,020 --> 00:11:16,985
Look, we're dealing
380
00:11:17,025 --> 00:11:17,980
with some serious...
381
00:11:18,020 --> 00:11:19,111
Is that the Sokolov file?
382
00:11:19,151 --> 00:11:20,411
I think this'll help.
383
00:11:23,000 --> 00:11:23,412
What is this?
384
00:11:23,452 --> 00:11:23,980
Financial records,
385
00:11:24,020 --> 00:11:24,687
client lists,
386
00:11:24,727 --> 00:11:26,167
forged flight manifests,
387
00:11:27,000 --> 00:11:27,637
receipts for the sale
388
00:11:27,677 --> 00:11:27,980
of weapons,
389
00:11:28,020 --> 00:11:28,250
a lot of
390
00:11:28,290 --> 00:11:28,980
incriminating evidence
391
00:11:29,020 --> 00:11:30,980
on Unisphere Asset Management
392
00:11:31,020 --> 00:11:32,336
and some company called.
393
00:11:32,376 --> 00:11:32,980
"Lionfish",
394
00:11:33,020 --> 00:11:33,905
and an entire subfolder
395
00:11:33,945 --> 00:11:35,008
devoted to photos of people
396
00:11:35,020 --> 00:11:36,075
that are dead now.
397
00:11:36,115 --> 00:11:36,980
How did you...
398
00:11:37,020 --> 00:11:38,194
Look, I'm probably gonna be
399
00:11:38,234 --> 00:11:38,980
disbarred for this,
400
00:11:39,020 --> 00:11:40,065
which really fucking sucks
401
00:11:40,105 --> 00:11:40,980
because my entire life
402
00:11:41,020 --> 00:11:41,825
is wrapped up
403
00:11:41,865 --> 00:11:42,980
in being a lawyer,
404
00:11:43,020 --> 00:11:43,980
but here is a lot of motive
405
00:11:44,020 --> 00:11:45,929
that has nothing to do
406
00:11:45,969 --> 00:11:46,980
with Cassie.
407
00:11:47,020 --> 00:11:49,980
Okay, Agent Hammond?
408
00:11:50,020 --> 00:11:52,000
It's Kim.
409
00:11:57,000 --> 00:11:58,570
Uh, Kim, I think
410
00:11:58,610 --> 00:11:59,980
I know that guy.
411
00:12:00,020 --> 00:12:01,613
That's from Bangkok.
412
00:12:01,653 --> 00:12:01,980
No.
413
00:12:02,020 --> 00:12:03,820
He was at my loft with Cassie.
414
00:12:04,000 --> 00:12:04,510
I don't know, she met him
415
00:12:04,550 --> 00:12:05,870
in a bar or something.
416
00:12:06,000 --> 00:12:06,957
His name's...
417
00:12:06,997 --> 00:12:08,980
something stupid and weird.
418
00:12:09,020 --> 00:12:09,798
I don't know,
419
00:12:09,838 --> 00:12:10,980
he was with Cassie.
420
00:12:11,020 --> 00:12:12,980
They were very drunk.
421
00:12:13,020 --> 00:12:14,980
Damn it.
422
00:12:15,020 --> 00:12:16,570
This guy? Buckley Ware?
423
00:12:16,610 --> 00:12:16,980
Yes!
424
00:12:17,020 --> 00:12:17,557
Buckley.
425
00:12:17,597 --> 00:12:18,980
Fucking stupid name.
426
00:12:19,020 --> 00:12:20,762
Wait, I'm sorry,
427
00:12:20,802 --> 00:12:21,980
in Bangkok?
428
00:12:25,020 --> 00:12:28,000
Son of a bitch.
429
00:12:56,020 --> 00:12:56,587
Alex!
430
00:12:57,020 --> 00:12:57,980
Alex!
431
00:13:00,020 --> 00:13:00,980
Hi.
432
00:13:08,020 --> 00:13:08,936
Oh, God.
433
00:13:08,976 --> 00:13:09,980
Oh, my God!
434
00:13:10,020 --> 00:13:12,000
No, no, no, no, no!
435
00:13:19,020 --> 00:13:19,274
Help!
436
00:13:19,314 --> 00:13:20,980
Oh, this man is attacking me!
437
00:13:21,020 --> 00:13:21,601
Anybody!
438
00:13:21,641 --> 00:13:22,980
Get him off of me!
439
00:13:23,020 --> 00:13:24,980
Somebody, help me!
440
00:13:32,000 --> 00:13:32,531
Yes, this man.
441
00:13:32,571 --> 00:13:33,571
I don't know.
442
00:13:34,000 --> 00:13:34,620
He just came up behind me
443
00:13:34,660 --> 00:13:34,980
and grabbed me
444
00:13:35,020 --> 00:13:35,738
and tried to...
445
00:13:35,778 --> 00:13:36,980
Tried to pull me back...
446
00:13:37,020 --> 00:13:37,980
Mi scusi.
447
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Okay.
448
00:13:46,000 --> 00:13:46,847
Oh, my God.
449
00:13:46,887 --> 00:13:47,980
Thank you, Megan.
450
00:13:48,020 --> 00:13:48,980
This guy ju...
451
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
Oh, my...
452
00:14:11,000 --> 00:14:12,250
Long flights
453
00:14:12,290 --> 00:14:13,980
are the worst, huh?
454
00:14:14,020 --> 00:14:17,000
But Rome is just so beautiful.
455
00:14:18,000 --> 00:14:19,277
Traveling for business
456
00:14:19,317 --> 00:14:19,980
or pleasure?
457
00:14:23,020 --> 00:14:24,635
I have to stop a woman
458
00:14:24,675 --> 00:14:25,980
from being killed,
459
00:14:26,020 --> 00:14:26,803
and I'm not sure
460
00:14:26,843 --> 00:14:27,980
that I fully understand
461
00:14:28,020 --> 00:14:30,239
my feelings about that, because
462
00:14:30,279 --> 00:14:31,980
I've never done anything
463
00:14:32,020 --> 00:14:33,980
purely selfless before.
464
00:14:34,020 --> 00:14:35,784
But she grew on me, and
465
00:14:35,824 --> 00:14:37,980
I'm anxious about her safety
466
00:14:38,020 --> 00:14:39,400
and my leg is bleeding,
467
00:14:40,000 --> 00:14:42,980
so now might not be the time
468
00:14:43,020 --> 00:14:45,000
for a wee chat.
469
00:15:29,000 --> 00:15:31,980
I'm sorry I yelled at you.
470
00:15:32,020 --> 00:15:33,090
Well, in my family,
471
00:15:33,130 --> 00:15:33,980
it's not yelling,
472
00:15:34,020 --> 00:15:35,980
but I'm sorry too.
473
00:15:36,020 --> 00:15:37,980
For a lot.
474
00:15:38,020 --> 00:15:40,021
And I think I owe you
475
00:15:40,061 --> 00:15:41,061
the truth.
476
00:15:44,000 --> 00:15:45,809
I did spend the night
477
00:15:45,849 --> 00:15:47,980
with 3C in Bangkok and...
478
00:15:48,020 --> 00:15:49,820
woke up next to his dead body,
479
00:15:50,000 --> 00:15:51,857
and now my life
480
00:15:51,897 --> 00:15:54,000
is a living hell.
481
00:15:56,020 --> 00:15:57,020
Okay.
482
00:15:59,000 --> 00:16:00,547
I thought I kept things
483
00:16:00,587 --> 00:16:01,980
bottled up, but you...
484
00:16:02,020 --> 00:16:03,054
You can lay your toughest
485
00:16:03,066 --> 00:16:04,566
stuff on me, Megan, okay?
486
00:16:05,000 --> 00:16:06,173
Okay, I can handle it.
487
00:16:06,213 --> 00:16:06,980
I think I've...
488
00:16:07,020 --> 00:16:08,283
set the bar pretty high,
489
00:16:08,323 --> 00:16:09,323
so I'm ready.
490
00:16:10,000 --> 00:16:11,008
And that's what friends do.
491
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Friends, huh?
492
00:16:15,020 --> 00:16:16,980
Yeah, all these years
493
00:16:17,020 --> 00:16:17,902
traveling across
494
00:16:17,942 --> 00:16:18,980
the world together?
495
00:16:19,020 --> 00:16:20,633
I mean, I didn't realize it,
496
00:16:20,673 --> 00:16:20,980
but...
497
00:16:21,020 --> 00:16:22,980
we are absolutely friends.
498
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
Well, um...
499
00:16:32,000 --> 00:16:34,257
apparently I've been stealing
500
00:16:34,297 --> 00:16:35,980
proprietary technology
501
00:16:36,020 --> 00:16:36,980
from my husband's work laptop
502
00:16:37,020 --> 00:16:38,119
and selling it to
503
00:16:38,159 --> 00:16:39,980
the North Korean government.
504
00:16:40,020 --> 00:16:42,488
And I kept asking about the FBI
505
00:16:42,528 --> 00:16:45,000
because I was worried about me.
506
00:16:46,000 --> 00:16:48,980
Just...
507
00:16:49,020 --> 00:16:51,143
it just seems so small,
508
00:16:51,183 --> 00:16:52,183
you know?
509
00:16:53,000 --> 00:16:53,887
A nice man
510
00:16:53,927 --> 00:16:55,980
with a business card...
511
00:16:56,020 --> 00:16:57,942
approached me at one of Bill's
512
00:16:57,982 --> 00:16:58,982
work conferences
513
00:16:59,020 --> 00:17:01,026
and he asked me to take
514
00:17:01,066 --> 00:17:02,980
a few little pictures,
515
00:17:03,020 --> 00:17:05,980
download a file or two.
516
00:17:06,020 --> 00:17:06,980
Exciting.
517
00:17:07,020 --> 00:17:09,432
Very cloak-and-dagger.
518
00:17:09,472 --> 00:17:10,980
In Oyster Bay.
519
00:17:11,020 --> 00:17:12,726
It was one company or another
520
00:17:12,766 --> 00:17:13,980
and I just thought...
521
00:17:14,020 --> 00:17:16,980
what could be the harm?
522
00:17:17,020 --> 00:17:18,354
But then it just
523
00:17:18,394 --> 00:17:20,000
got so much bigger.
524
00:17:21,000 --> 00:17:22,578
Oh, my God, Megan,
525
00:17:22,618 --> 00:17:24,980
I know exactly how that feels.
526
00:17:25,020 --> 00:17:26,111
Truly.
527
00:17:26,151 --> 00:17:28,000
I just...
528
00:17:29,000 --> 00:17:30,275
Do you ever feel
529
00:17:30,315 --> 00:17:31,980
like nobody sees you?
530
00:17:32,020 --> 00:17:32,980
F
531
00:17:33,020 --> 00:17:34,273
Of course you don't,
532
00:17:34,313 --> 00:17:34,980
you're you.
533
00:17:35,020 --> 00:17:36,980
But I'm a middle-aged woman
534
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
who spends her day
535
00:17:38,051 --> 00:17:38,980
pretty invisible.
536
00:17:39,020 --> 00:17:40,980
It's true, Cassie.
537
00:17:41,020 --> 00:17:42,749
The passengers,
538
00:17:42,789 --> 00:17:45,000
my coworkers, my...
539
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
my son.
540
00:17:51,000 --> 00:17:54,980
You know, having a secret...
541
00:17:55,020 --> 00:17:57,980
a thing that only I could do...
542
00:17:58,020 --> 00:17:59,100
just felt amazing.
543
00:18:00,000 --> 00:18:02,401
Megan, I had no idea that...
544
00:18:02,441 --> 00:18:03,980
I had everything.
545
00:18:04,020 --> 00:18:06,980
But I couldn't see it.
546
00:18:09,020 --> 00:18:11,682
Anyway...
547
00:18:11,722 --> 00:18:11,980
f.
548
00:18:12,020 --> 00:18:14,980
It's my mistake, and, um...
549
00:18:15,020 --> 00:18:16,224
I put my trust
550
00:18:16,264 --> 00:18:17,980
in the wrong people.
551
00:18:18,020 --> 00:18:21,000
But I'm gonna fix this.
552
00:18:22,000 --> 00:18:24,118
I'm gonna find the right people
553
00:18:24,158 --> 00:18:26,000
and I am going to fix this.
554
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Megan, it's gonna be okay.
555
00:18:33,000 --> 00:18:34,850
Not everyone
556
00:18:34,890 --> 00:18:36,980
gets to be okay.
557
00:18:37,020 --> 00:18:38,632
But I appreciate the thought,
558
00:18:38,672 --> 00:18:39,980
and I hope you're right.
559
00:18:43,020 --> 00:18:44,980
Okay, according to Max,
560
00:18:45,020 --> 00:18:45,634
Buckley Ware
561
00:18:45,674 --> 00:18:46,980
was on a short-term lease
562
00:18:47,020 --> 00:18:47,722
that he signed
563
00:18:47,762 --> 00:18:48,980
less than two weeks ago.
564
00:18:49,020 --> 00:18:50,149
Okay, you need to never
565
00:18:50,189 --> 00:18:50,980
tell me who Max is
566
00:18:51,020 --> 00:18:52,485
or how he's finding
567
00:18:52,525 --> 00:18:53,980
all this stuff out.
568
00:18:54,020 --> 00:18:55,980
You've been here all night?
569
00:18:56,020 --> 00:18:56,980
Jeez, what time is it?
570
00:18:57,020 --> 00:18:58,441
I couldn't find Bowden
571
00:18:58,481 --> 00:18:58,980
anywhere,
572
00:18:59,020 --> 00:18:59,980
so I checked her apartment
573
00:19:00,020 --> 00:19:00,588
and any of the spots
574
00:19:00,628 --> 00:19:00,980
Chavez noted,
575
00:19:01,020 --> 00:19:01,852
so I reached out
576
00:19:01,892 --> 00:19:02,980
to Imperial Atlantic,
577
00:19:03,020 --> 00:19:03,980
and she's in Rome.
578
00:19:04,020 --> 00:19:06,980
I'm sorry, she went to Rome?
579
00:19:07,020 --> 00:19:08,980
What the fuck was she thinking?
580
00:19:09,020 --> 00:19:10,072
Why are you here?
581
00:19:10,112 --> 00:19:10,980
Why is she here?
582
00:19:11,020 --> 00:19:12,210
You're gonna want
583
00:19:12,250 --> 00:19:12,980
to sit down.
584
00:19:28,000 --> 00:19:28,164
Hi.
585
00:19:28,204 --> 00:19:29,524
Cassie, you're here?
586
00:19:30,000 --> 00:19:30,250
I know,
587
00:19:30,290 --> 00:19:30,980
I'm sorry to bother you.
588
00:19:31,020 --> 00:19:32,257
What are you doing?
589
00:19:32,297 --> 00:19:32,980
I'm working.
590
00:19:33,020 --> 00:19:34,020
I know, I know, I know.
591
00:19:34,045 --> 00:19:34,980
Sorry... oh, sorry, sorry.
592
00:19:35,020 --> 00:19:37,980
Listen, listen...
593
00:19:38,020 --> 00:19:39,980
I need to find a gun.
594
00:19:40,351 --> 00:19:40,980
Cassie, what do you mean?
595
00:19:41,020 --> 00:19:42,795
No, I'm serious, I'm...
596
00:19:42,835 --> 00:19:44,980
Listen, we're friends, right?
597
00:19:46,020 --> 00:19:46,854
I know,
598
00:19:46,894 --> 00:19:48,980
but this is important.
599
00:19:49,020 --> 00:19:49,980
It's really, really important.
600
00:19:50,020 --> 00:19:50,484
Come on,
601
00:19:50,524 --> 00:19:51,980
what happened to the guy
602
00:19:52,020 --> 00:19:53,412
that said he's up for anything
603
00:19:53,452 --> 00:19:53,980
at any time?
604
00:19:54,020 --> 00:19:54,980
Well, he's here.
605
00:19:55,020 --> 00:19:55,961
He just wants to know why
606
00:19:56,001 --> 00:19:57,008
his friend needs a weapon.
607
00:19:57,020 --> 00:20:00,980
Yeah, okay, um...
608
00:20:01,020 --> 00:20:03,514
remember when I told you
609
00:20:03,554 --> 00:20:04,980
I met someone?
610
00:20:38,000 --> 00:20:38,947
Hello, Feliks.
611
00:20:38,987 --> 00:20:39,987
Hello, darling.
612
00:20:40,020 --> 00:20:41,133
Well, I guess you're gonna
613
00:20:41,145 --> 00:20:41,980
find me harder to kill
614
00:20:42,020 --> 00:20:43,666
than a sleeping man
615
00:20:43,706 --> 00:20:44,980
and stray cats.
616
00:20:45,020 --> 00:20:45,648
Hmm.
617
00:20:45,688 --> 00:20:47,980
We'll see about that.
618
00:21:04,020 --> 00:21:05,980
Ah!
619
00:21:43,000 --> 00:21:43,721
I'll go in.
620
00:21:43,761 --> 00:21:44,980
Can you wait out here?
621
00:21:45,020 --> 00:21:46,360
Do I... do I have to?
622
00:21:48,020 --> 00:21:49,283
Let me see if I can find
623
00:21:49,323 --> 00:21:49,980
what you need.
624
00:21:50,020 --> 00:21:51,131
You would be conspicuous
625
00:21:51,171 --> 00:21:51,980
to my grandmother.
626
00:21:52,020 --> 00:21:53,640
She would ask questions.
627
00:21:53,680 --> 00:21:53,980
Okay?
628
00:21:54,020 --> 00:21:55,850
Right, 'cause how would I
629
00:21:55,890 --> 00:21:57,980
be able to explain any of this?
630
00:21:58,020 --> 00:21:58,825
Sounds like
631
00:21:58,865 --> 00:21:59,980
an American movie.
632
00:22:00,020 --> 00:22:01,154
Yeah.
633
00:22:01,194 --> 00:22:02,194
Yeah.
634
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Hey.
635
00:22:04,020 --> 00:22:05,980
Thank you.
636
00:22:06,020 --> 00:22:08,000
Si.
637
00:22:11,000 --> 00:22:12,980
Nonna?
638
00:23:05,020 --> 00:23:06,980
Fuck.
639
00:23:14,000 --> 00:23:15,585
Yes, si, si,
640
00:23:15,625 --> 00:23:17,000
but no, um...
641
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
I'm Cassie.
642
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
I don't feel very luminous.
643
00:23:43,000 --> 00:23:44,238
This morning,
644
00:23:44,278 --> 00:23:45,980
a man terrified me
645
00:23:46,020 --> 00:23:47,488
in a way that makes me realize
646
00:23:47,528 --> 00:23:48,980
that things are very immediate
647
00:23:49,020 --> 00:23:51,980
and very clear.
648
00:23:52,020 --> 00:23:53,716
It also, though,
649
00:23:53,756 --> 00:23:56,000
makes my head hurt...
650
00:23:57,000 --> 00:23:58,980
and, um...
651
00:23:59,020 --> 00:24:00,980
it's all just too bright.
652
00:24:01,020 --> 00:24:04,000
If that makes any sense.
653
00:24:07,020 --> 00:24:08,020
Listen...
654
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Okay?
655
00:24:28,020 --> 00:24:30,520
I think it would be much
656
00:24:30,560 --> 00:24:32,000
worse than sad.
657
00:24:34,000 --> 00:24:34,966
You know, we can make choices
658
00:24:35,006 --> 00:24:36,008
and we have to live with them,
659
00:24:36,020 --> 00:24:37,672
but other people's choices,
660
00:24:37,712 --> 00:24:37,980
how...
661
00:24:38,020 --> 00:24:39,980
Who of us has the space
662
00:24:40,020 --> 00:24:42,213
to carry other people's
663
00:24:42,253 --> 00:24:43,253
choices?
664
00:24:47,000 --> 00:24:48,980
Yeah, I think you're right.
665
00:24:58,020 --> 00:25:00,980
F
666
00:25:26,020 --> 00:25:27,020
Cheers.
667
00:25:33,000 --> 00:25:34,980
Girls?
668
00:25:41,020 --> 00:25:41,735
Ah!
669
00:25:41,775 --> 00:25:42,980
Shit!
670
00:26:34,020 --> 00:26:36,980
Hi.
671
00:26:37,020 --> 00:26:39,000
It's all my fault.
672
00:26:40,000 --> 00:26:40,863
No.
673
00:26:40,903 --> 00:26:43,000
No, it's n...
674
00:26:44,000 --> 00:26:46,980
It's not your fault.
675
00:26:47,020 --> 00:26:47,980
No...
676
00:26:48,020 --> 00:26:51,269
This is not your fault.
677
00:26:51,309 --> 00:26:51,980
Okay?
678
00:26:52,020 --> 00:26:52,980
Listen to me.
679
00:26:53,020 --> 00:26:53,867
A lot of things
680
00:26:53,907 --> 00:26:54,980
will be your fault.
681
00:26:55,020 --> 00:26:57,100
You will make really, really
682
00:26:57,140 --> 00:26:58,980
bad decisions, all right?
683
00:26:59,020 --> 00:27:00,067
But this one?
684
00:27:00,107 --> 00:27:01,980
This is not your fault.
685
00:27:02,020 --> 00:27:03,860
This will not define
686
00:27:03,900 --> 00:27:04,980
who you are.
687
00:27:05,020 --> 00:27:05,980
Okay?
688
00:27:13,020 --> 00:27:15,000
Come here.
689
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Come here.
690
00:27:43,020 --> 00:27:44,980
Cassie?
691
00:27:45,020 --> 00:27:46,486
I have it.
692
00:27:46,526 --> 00:27:48,000
We can go.
693
00:27:49,000 --> 00:27:52,000
Okay. Okay.
694
00:28:07,000 --> 00:28:08,723
What in the hell
695
00:28:08,763 --> 00:28:10,000
is she doing?
696
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Megan!
697
00:28:12,020 --> 00:28:12,980
Hey, hey!
698
00:28:13,020 --> 00:28:14,980
Megan!
699
00:28:15,020 --> 00:28:16,205
Now what in the hell
700
00:28:16,245 --> 00:28:17,245
are you doing?
701
00:28:24,000 --> 00:28:25,903
You know, you didn't have
702
00:28:25,943 --> 00:28:27,980
to come and watch that again.
703
00:28:28,020 --> 00:28:30,980
Come here.
704
00:28:31,020 --> 00:28:33,000
Sure, I did.
705
00:28:36,020 --> 00:28:38,980
Oh, God.
706
00:28:39,020 --> 00:28:41,065
I don't wanna... I will not
707
00:28:41,105 --> 00:28:42,980
remember you like this.
708
00:28:45,914 --> 00:28:46,980
No.
709
00:28:47,020 --> 00:28:49,980
F
710
00:28:52,020 --> 00:28:53,980
Hi.
711
00:29:04,000 --> 00:29:04,811
You shouldn't have
712
00:29:04,851 --> 00:29:05,980
to risk your life like this.
713
00:29:06,020 --> 00:29:08,980
Alex, this is insane,
714
00:29:09,020 --> 00:29:10,283
but I feel like I really
715
00:29:10,323 --> 00:29:10,980
know you now.
716
00:29:11,020 --> 00:29:12,241
I feel like
717
00:29:12,281 --> 00:29:13,980
I know me now too.
718
00:29:17,000 --> 00:29:17,856
And somehow,
719
00:29:17,896 --> 00:29:19,980
I'm totally in love with you.
720
00:29:20,020 --> 00:29:22,047
Or, I don't know,
721
00:29:22,087 --> 00:29:23,980
maybe the idea...
722
00:29:24,020 --> 00:29:24,815
The idea of maybe
723
00:29:24,855 --> 00:29:25,980
the promise of something
724
00:29:26,020 --> 00:29:27,700
that could have been
725
00:29:27,740 --> 00:29:28,980
between us, I...
726
00:29:29,020 --> 00:29:29,967
It's probably better than
727
00:29:30,007 --> 00:29:31,008
the real deal would ever be.
728
00:29:33,020 --> 00:29:34,038
You made me at least
729
00:29:34,078 --> 00:29:34,980
two inches taller.
730
00:29:35,892 --> 00:29:36,980
Honestly...
731
00:29:37,020 --> 00:29:38,365
it wasn't me you were falling
732
00:29:38,405 --> 00:29:38,980
in love with.
733
00:29:39,020 --> 00:29:40,706
Alex, I can't handle any more
734
00:29:40,746 --> 00:29:41,980
introspective bullshit.
735
00:29:42,020 --> 00:29:43,980
Will you just kiss me?
736
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
You okay?
737
00:29:56,020 --> 00:29:58,980
Yeah, yeah, I'm fine.
738
00:30:04,000 --> 00:30:04,947
Should we take
739
00:30:04,987 --> 00:30:05,987
from the minibar?
740
00:30:06,020 --> 00:30:07,651
I'm sure they have vodka.
741
00:30:07,691 --> 00:30:07,980
No.
742
00:30:08,020 --> 00:30:09,131
Actually, you know what?
743
00:30:09,171 --> 00:30:09,980
I'd love a coffee.
744
00:30:10,020 --> 00:30:10,548
Coffee?
745
00:30:10,588 --> 00:30:11,588
Yeah.
746
00:30:12,000 --> 00:30:13,980
Um, okay.
747
00:30:14,020 --> 00:30:14,619
I'll run downstairs
748
00:30:14,659 --> 00:30:14,980
to the bar?
749
00:30:15,020 --> 00:30:16,980
Okay.
750
00:30:17,020 --> 00:30:17,548
Cassie?
751
00:30:17,588 --> 00:30:17,980
Yeah?
752
00:30:18,020 --> 00:30:19,980
Are you going to be okay?
753
00:30:20,020 --> 00:30:20,897
Yeah.
754
00:30:20,937 --> 00:30:22,980
Yes, here, here.
755
00:30:23,020 --> 00:30:23,774
Lock the bolt behind me.
756
00:30:23,814 --> 00:30:23,980
Okay.
757
00:30:24,020 --> 00:30:25,423
Hey, knock three times
758
00:30:25,463 --> 00:30:26,980
when you get back, okay?
759
00:30:32,020 --> 00:30:33,304
Kim, there's a Buckley Ware
760
00:30:33,344 --> 00:30:33,980
on the manifest
761
00:30:34,020 --> 00:30:35,980
of Imperial Atlantic 2211.
762
00:30:36,020 --> 00:30:36,980
That's the flight to Rome
763
00:30:37,020 --> 00:30:37,628
Cassie Bowden worked
764
00:30:37,668 --> 00:30:37,980
last night.
765
00:30:38,020 --> 00:30:39,980
He was on her flight?
766
00:30:40,020 --> 00:30:40,980
He's fucking stalking her.
767
00:30:41,020 --> 00:30:42,980
He's following her to Rome
768
00:30:43,020 --> 00:30:43,987
the same way he followed
769
00:30:44,027 --> 00:30:44,980
Alex Sokolov to Bangkok.
770
00:30:47,020 --> 00:30:48,980
Damn it.
771
00:31:14,020 --> 00:31:17,000
F
772
00:31:27,020 --> 00:31:28,980
Fuck, no!
773
00:31:30,020 --> 00:31:31,980
Ahh!
774
00:31:36,020 --> 00:31:36,486
Ah!
775
00:31:36,526 --> 00:31:36,980
Oh!
776
00:31:52,000 --> 00:31:53,980
Oh, no.
777
00:31:54,020 --> 00:31:55,980
Did you have some little plan?
778
00:31:58,020 --> 00:31:59,219
You thought you could
779
00:31:59,259 --> 00:31:59,980
fuck with me?
780
00:32:00,020 --> 00:32:02,074
Oh, I'd love to let you
781
00:32:02,114 --> 00:32:03,980
fuck with me, Cassie.
782
00:32:04,020 --> 00:32:05,980
But we broke up, right?
783
00:32:06,020 --> 00:32:06,980
Oh, and then Miranda showed up
784
00:32:07,020 --> 00:32:08,727
like she was gonna
785
00:32:08,767 --> 00:32:09,980
save the day!
786
00:32:10,020 --> 00:32:11,350
I bet you wish you hadn't
787
00:32:11,390 --> 00:32:12,980
thrown me away now, don't you?
788
00:32:13,020 --> 00:32:14,020
Feliks, listen...
789
00:32:14,051 --> 00:32:14,980
Ah, ah, ah, ah!
790
00:32:15,020 --> 00:32:16,980
It's Buckley.
791
00:32:17,020 --> 00:32:18,512
It was my grandfather's name,
792
00:32:18,552 --> 00:32:18,980
remember?
793
00:32:22,020 --> 00:32:23,020
Enrico!
794
00:32:43,020 --> 00:32:44,980
Oh!
795
00:32:53,020 --> 00:32:54,980
Ah...
796
00:32:55,020 --> 00:32:57,213
You know, I really fell
797
00:32:57,253 --> 00:32:57,980
for you.
798
00:32:58,020 --> 00:32:59,980
In fact, I used this
799
00:33:00,020 --> 00:33:02,980
to track you around the world.
800
00:33:03,020 --> 00:33:04,980
Recognize it?
801
00:33:05,020 --> 00:33:07,514
You're just so beautiful
802
00:33:07,554 --> 00:33:09,000
and fucked up.
803
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
It's like catnip.
804
00:33:11,020 --> 00:33:12,980
I can still taste it.
805
00:33:13,020 --> 00:33:13,980
Go to hell.
806
00:33:14,020 --> 00:33:15,980
Oh, and the sex?
807
00:33:16,020 --> 00:33:18,980
Oof, the sex was fucking great.
808
00:33:19,020 --> 00:33:19,980
But it's more than that, right?
809
00:33:20,020 --> 00:33:21,980
No, it wasn't that great.
810
00:33:22,020 --> 00:33:23,097
I thought about Alex
811
00:33:23,137 --> 00:33:23,980
the entire time.
812
00:33:24,020 --> 00:33:24,523
Is that why you need
813
00:33:24,563 --> 00:33:24,980
such a big knife?
814
00:33:32,020 --> 00:33:33,980
This a bit more intimate?
815
00:33:34,020 --> 00:33:34,531
Ahh!
816
00:33:34,571 --> 00:33:35,571
Oh!
817
00:33:37,020 --> 00:33:38,511
Do you think it's because the
818
00:33:38,551 --> 00:33:39,980
character I've created for you
819
00:33:40,020 --> 00:33:41,980
was an alcoholic mess too?
820
00:33:42,020 --> 00:33:43,759
You know, I had to pretend
821
00:33:43,799 --> 00:33:44,980
to be drunk a lot.
822
00:33:45,020 --> 00:33:45,907
I've been into you
823
00:33:45,947 --> 00:33:46,980
since I first saw you
824
00:33:47,020 --> 00:33:48,980
on the way to Bangkok.
825
00:33:49,020 --> 00:33:51,858
And then everywhere since then,
826
00:33:51,898 --> 00:33:53,980
you never even noticed.
827
00:34:00,020 --> 00:34:00,500
Well, that was
828
00:34:00,540 --> 00:34:00,980
a quick answer.
829
00:34:07,020 --> 00:34:08,980
Sabrina!
830
00:34:15,020 --> 00:34:15,626
Hi.
831
00:34:15,666 --> 00:34:17,980
Come on in.
832
00:34:20,020 --> 00:34:21,261
...on the first date.
833
00:34:21,301 --> 00:34:21,980
First date.
834
00:34:26,020 --> 00:34:27,980
Oh, my God.
835
00:34:28,020 --> 00:34:28,348
You are such
836
00:34:28,388 --> 00:34:28,980
a fucking psychopath!
837
00:34:29,020 --> 00:34:30,386
Don't call me that!
838
00:34:30,426 --> 00:34:30,980
Ah, oh!
839
00:34:31,020 --> 00:34:32,645
A psychopath who offered
840
00:34:32,685 --> 00:34:33,980
to run away with you!
841
00:34:34,020 --> 00:34:34,420
Think of where
842
00:34:34,460 --> 00:34:34,980
we'd be right now.
843
00:34:35,020 --> 00:34:35,980
What we'd be doing.
844
00:34:36,020 --> 00:34:37,441
I wouldn't go anywhere
845
00:34:37,481 --> 00:34:37,980
with you.
846
00:34:38,020 --> 00:34:38,980
You liked it.
847
00:34:39,020 --> 00:34:39,920
And I've still
848
00:34:39,960 --> 00:34:40,980
got butterflies!
849
00:34:41,020 --> 00:34:42,980
That's love, right?
850
00:34:44,020 --> 00:34:45,076
Hey!
851
00:34:45,116 --> 00:34:45,980
Ah!
852
00:34:53,000 --> 00:34:54,001
Come on.
853
00:34:54,041 --> 00:34:56,980
You're a drunk, not a killer.
854
00:35:02,020 --> 00:35:02,980
Ow!
855
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Oh...
856
00:35:23,020 --> 00:35:25,980
Oh, my...
857
00:35:31,020 --> 00:35:32,956
[police radio chatter
858
00:35:51,000 --> 00:35:52,980
You okay?
859
00:35:53,020 --> 00:35:53,980
No.
860
00:35:54,020 --> 00:35:55,980
What the fuck?
861
00:35:56,020 --> 00:35:59,072
You just rolled in with a gun
862
00:35:59,112 --> 00:36:00,980
of your own and...
863
00:36:01,020 --> 00:36:02,020
I mean...
864
00:36:03,000 --> 00:36:04,398
I had to get a gun from an
865
00:36:04,438 --> 00:36:05,980
Italian woman's dead husband.
866
00:36:06,020 --> 00:36:06,380
How did you...
867
00:36:06,420 --> 00:36:07,620
Why do you have one?
868
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
What is going on?
869
00:36:09,020 --> 00:36:10,820
I probably shouldn't
870
00:36:10,860 --> 00:36:11,980
tell you this,
871
00:36:12,020 --> 00:36:12,980
but I'm with the CIA.
872
00:36:14,020 --> 00:36:14,523
What?
873
00:36:14,563 --> 00:36:15,980
I've been working
874
00:36:16,020 --> 00:36:17,412
at Imperial Atlantic
875
00:36:17,452 --> 00:36:18,980
to keep tabs on Megan.
876
00:36:19,020 --> 00:36:20,935
Oh, my God.
877
00:36:20,975 --> 00:36:21,980
Yeah.
878
00:36:22,020 --> 00:36:23,392
She committed treason,
879
00:36:23,432 --> 00:36:24,980
and now she's on the run.
880
00:36:27,020 --> 00:36:28,156
Wait, shit, she told...
881
00:36:28,196 --> 00:36:29,216
She told me that.
882
00:36:31,020 --> 00:36:31,587
She told you?
883
00:36:31,627 --> 00:36:31,980
I mean...
884
00:36:32,020 --> 00:36:33,171
Like, in a casual
885
00:36:33,211 --> 00:36:33,980
conversation,
886
00:36:34,020 --> 00:36:34,980
"Hey, I'm a spy"?
887
00:36:35,020 --> 00:36:37,000
Cassie.
888
00:36:38,000 --> 00:36:40,046
That son of a bitch is lucky
889
00:36:40,086 --> 00:36:41,980
you only hit him in the leg.
890
00:36:42,020 --> 00:36:44,000
I have really bad aim.
891
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Fuck, Miranda!
892
00:36:46,020 --> 00:36:46,899
Oh, my God.
893
00:36:46,939 --> 00:36:47,980
Where is she?
894
00:36:48,020 --> 00:36:48,327
Is she okay?
895
00:36:48,367 --> 00:36:48,980
She was in the bathroom
896
00:36:49,020 --> 00:36:50,212
and she came out to help me
897
00:36:50,252 --> 00:36:50,980
with all of this.
898
00:36:51,020 --> 00:36:51,980
Did they take her somewhere?
899
00:36:52,020 --> 00:36:53,959
There was no one else
900
00:36:53,999 --> 00:36:54,999
in the room.
901
00:36:55,020 --> 00:36:56,980
Wait, what?
902
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Briscoe household.
903
00:37:15,020 --> 00:37:15,371
Eli?
904
00:37:15,411 --> 00:37:17,000
Why aren't you at school?
905
00:37:18,000 --> 00:37:18,637
Why are you calling
906
00:37:18,677 --> 00:37:18,980
a landline?
907
00:37:19,020 --> 00:37:19,980
It's for, like, telemarketers.
908
00:37:20,824 --> 00:37:21,980
I know, I know.
909
00:37:22,020 --> 00:37:23,392
I just wanted to leave
910
00:37:23,432 --> 00:37:24,980
a message on the answer...
911
00:37:25,020 --> 00:37:25,980
No, no, no.
912
00:37:26,020 --> 00:37:29,000
You answer me first, young man.
913
00:37:30,000 --> 00:37:31,980
Dad's sick or something?
914
00:37:32,020 --> 00:37:33,040
I don't know.
915
00:37:33,080 --> 00:37:34,980
He's, like, in your room
916
00:37:35,020 --> 00:37:36,980
just kind of crying.
917
00:37:37,020 --> 00:37:38,527
He says it's, like,
918
00:37:38,567 --> 00:37:39,980
a stomach flu or...
919
00:37:40,020 --> 00:37:40,450
I just thought
920
00:37:40,490 --> 00:37:41,490
it would be good
921
00:37:42,000 --> 00:37:42,692
to have somebody here,
922
00:37:42,732 --> 00:37:43,732
you know?
923
00:37:44,000 --> 00:37:44,480
Plus I didn't study
924
00:37:44,520 --> 00:37:44,980
for this math test,
925
00:37:45,020 --> 00:37:45,985
so it would be best
926
00:37:46,025 --> 00:37:46,980
to just make it up.
927
00:37:47,020 --> 00:37:47,980
Listen, Eli.
928
00:37:48,020 --> 00:37:49,980
I want you to tell your dad
929
00:37:50,020 --> 00:37:51,543
to look in the small ceramic
930
00:37:51,583 --> 00:37:52,583
rooster.
931
00:37:53,000 --> 00:37:53,718
The rooster?
932
00:37:53,758 --> 00:37:54,980
I want you to tell him
933
00:37:55,020 --> 00:37:56,398
that it's gonna help him
934
00:37:56,438 --> 00:37:57,980
with his stomach flu, okay?
935
00:37:58,020 --> 00:37:59,485
It's gonna help him
936
00:37:59,525 --> 00:38:00,980
get out of trouble.
937
00:38:01,020 --> 00:38:02,980
And, um, tell him...
938
00:38:06,020 --> 00:38:07,980
Hang on a sec.
939
00:38:12,020 --> 00:38:14,980
Tell him that he was...
940
00:38:16,020 --> 00:38:17,392
that everything
941
00:38:17,432 --> 00:38:18,980
was so beautiful.
942
00:38:19,020 --> 00:38:20,020
Okay?
943
00:38:21,000 --> 00:38:21,609
Okay, Mom.
944
00:38:21,649 --> 00:38:22,980
You're being really weird.
945
00:38:23,367 --> 00:38:23,980
No, no, no, no, no.
946
00:38:24,020 --> 00:38:25,501
I'm just... I'm just being silly,
947
00:38:25,541 --> 00:38:25,980
that's it.
948
00:38:26,020 --> 00:38:28,235
So I love you very much,
949
00:38:28,275 --> 00:38:28,980
my love.
950
00:38:29,020 --> 00:38:31,483
Okay?
951
00:38:31,523 --> 00:38:31,980
F
952
00:38:32,020 --> 00:38:34,980
Tell Daddy I love him too.
953
00:38:35,020 --> 00:38:36,980
Okay, goodbye.
954
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
Dad?
955
00:39:10,020 --> 00:39:11,980
Dad!
956
00:39:23,020 --> 00:39:24,980
F.
957
00:39:25,020 --> 00:39:27,980
Oh, my God!
958
00:39:28,020 --> 00:39:29,980
I told you I would come.
959
00:39:30,020 --> 00:39:30,980
I can't believe you're here!
960
00:39:31,020 --> 00:39:33,191
I called Annie, so yep.
961
00:39:33,231 --> 00:39:33,980
I'm here.
962
00:39:34,020 --> 00:39:34,687
Oh, my God,
963
00:39:34,727 --> 00:39:35,980
I'm so happy to see you.
964
00:39:36,020 --> 00:39:37,700
Well, you only get so many
965
00:39:38,000 --> 00:39:38,637
cryptic and emotional
966
00:39:38,677 --> 00:39:38,980
phone calls
967
00:39:39,020 --> 00:39:40,020
before I'm gonna
968
00:39:40,060 --> 00:39:40,980
hop on a plane.
969
00:39:43,020 --> 00:39:44,980
Worried about you.
970
00:39:45,020 --> 00:39:47,980
I know.
971
00:39:48,020 --> 00:39:48,743
Um, I think
972
00:39:48,783 --> 00:39:49,980
I'm gonna be okay.
973
00:39:50,020 --> 00:39:53,210
Like, for real this time,
974
00:39:53,250 --> 00:39:53,980
Davey.
975
00:39:54,020 --> 00:39:54,722
Okay.
976
00:39:54,762 --> 00:39:56,000
Come here.
977
00:39:57,000 --> 00:39:58,980
It's gonna be different.
978
00:39:59,020 --> 00:40:01,980
We're gonna make it different.
979
00:40:02,020 --> 00:40:03,980
I love you so much.
980
00:40:04,020 --> 00:40:05,980
I love you.
981
00:40:24,000 --> 00:40:25,741
Okay, whatever.
982
00:40:25,781 --> 00:40:26,980
I'm, like...
983
00:40:27,020 --> 00:40:28,980
glad you're not dead.
984
00:40:29,020 --> 00:40:29,980
I mean, I did almost die.
985
00:40:30,020 --> 00:40:31,283
You didn't even bring me
986
00:40:31,323 --> 00:40:31,980
a Topo Chico?
987
00:40:36,020 --> 00:40:36,920
Okay.
988
00:40:42,020 --> 00:40:43,980
So Max is gonna be okay.
989
00:40:44,020 --> 00:40:45,980
He's gonna have an epic scar
990
00:40:46,020 --> 00:40:47,297
and I know he's gonna
991
00:40:47,337 --> 00:40:47,980
tell people
992
00:40:48,020 --> 00:40:48,735
stupid, fucking
993
00:40:48,775 --> 00:40:49,980
made-up stories about it,
994
00:40:50,020 --> 00:40:51,980
and I'm definitely...
995
00:40:52,020 --> 00:40:53,145
probably gonna have to break up
996
00:40:53,157 --> 00:40:53,980
with him, but, you know.
997
00:40:54,020 --> 00:40:55,980
And are you okay?
998
00:40:56,020 --> 00:40:56,807
Yeah.
999
00:40:56,847 --> 00:40:59,980
It was a little bit of a...
1000
00:41:00,020 --> 00:41:01,980
dark ride, but...
1001
00:41:02,020 --> 00:41:03,980
we're all safe now.
1002
00:41:04,020 --> 00:41:04,292
God, Annie.
1003
00:41:04,332 --> 00:41:04,980
I never meant to get you in...
1004
00:41:05,020 --> 00:41:06,980
Oh, please, stop.
1005
00:41:07,020 --> 00:41:07,711
We'll get drunk
1006
00:41:07,751 --> 00:41:08,980
and laugh about it, maybe.
1007
00:41:09,020 --> 00:41:12,000
Actually, about that.
1008
00:41:13,000 --> 00:41:16,980
I am not drinking.
1009
00:41:17,020 --> 00:41:18,980
I am trying not to drink.
1010
00:41:19,020 --> 00:41:20,486
That's closer to the truth,
1011
00:41:20,526 --> 00:41:20,980
but yeah.
1012
00:41:21,020 --> 00:41:22,528
It's like a whole new lease
1013
00:41:22,568 --> 00:41:22,980
on life.
1014
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
Ew, cannot believe
1015
00:41:24,051 --> 00:41:24,980
I just said that.
1016
00:41:25,020 --> 00:41:25,712
Please do not let me say that
1017
00:41:25,752 --> 00:41:25,980
ever again.
1018
00:41:26,020 --> 00:41:28,059
Oh, I'm gonna put that shit
1019
00:41:28,099 --> 00:41:28,980
on a T-shirt.
1020
00:41:29,020 --> 00:41:29,652
No.
1021
00:41:31,020 --> 00:41:31,967
Let's not get crazy, I've
1022
00:41:32,007 --> 00:41:33,008
been to two meetings, but...
1023
00:41:33,020 --> 00:41:33,652
you know when people
1024
00:41:33,692 --> 00:41:33,980
quit stuff
1025
00:41:34,020 --> 00:41:35,319
and they say it's, like,
1026
00:41:35,359 --> 00:41:35,980
no big deal?
1027
00:41:36,020 --> 00:41:37,980
Well, they are fucking lying.
1028
00:41:38,020 --> 00:41:39,860
'Cause it is really,
1029
00:41:39,900 --> 00:41:40,980
really hard.
1030
00:41:41,020 --> 00:41:42,201
Cass. After
1031
00:41:42,241 --> 00:41:43,980
everything you've...
1032
00:41:46,020 --> 00:41:46,980
You can handle this.
1033
00:41:47,020 --> 00:41:47,666
Thank you.
1034
00:41:47,706 --> 00:41:48,980
And I'm here for you.
1035
00:41:49,020 --> 00:41:50,039
I mean, emotionally
1036
00:41:50,079 --> 00:41:50,980
I'm here for you.
1037
00:41:51,020 --> 00:41:52,274
Not financially
1038
00:41:52,314 --> 00:41:53,980
'cause I have no job
1039
00:41:54,020 --> 00:41:55,980
and no prospects of a job.
1040
00:41:56,020 --> 00:41:56,880
But we can collect
1041
00:41:56,920 --> 00:41:57,980
unemployment together,
1042
00:41:58,020 --> 00:41:59,020
so that'll be fun!
1043
00:41:59,051 --> 00:41:59,980
Ooh, no, sorry.
1044
00:42:00,020 --> 00:42:02,213
The FBI cleared some stuff up
1045
00:42:02,253 --> 00:42:03,980
with Imperial Atlantic,
1046
00:42:04,020 --> 00:42:05,107
so I'm actually working
1047
00:42:05,147 --> 00:42:05,980
a flight tomorrow.
1048
00:42:06,020 --> 00:42:06,921
Oh!
1049
00:42:06,961 --> 00:42:08,980
Cool, okay.
1050
00:42:09,020 --> 00:42:09,929
Wow, I hate you.
1051
00:42:09,969 --> 00:42:10,980
I know.
1052
00:42:11,020 --> 00:42:11,959
I mean, I love you,
1053
00:42:11,999 --> 00:42:12,999
like, very, very much,
1054
00:42:13,020 --> 00:42:14,430
but I also really hate you
1055
00:42:14,470 --> 00:42:14,980
right now.
1056
00:42:15,020 --> 00:42:15,431
You know what,
1057
00:42:15,471 --> 00:42:15,980
why don't I get this
1058
00:42:16,020 --> 00:42:17,980
since you don't have a job?
1059
00:42:18,020 --> 00:42:19,980
Yeah, that sounds good.
1060
00:42:20,020 --> 00:42:22,484
On second thought,
1061
00:42:22,524 --> 00:42:24,000
let's see...
1062
00:42:30,020 --> 00:42:30,567
What?
1063
00:42:30,607 --> 00:42:31,980
This isn't mi...
1064
00:42:36,020 --> 00:42:37,980
Oh, my God.
1065
00:42:40,020 --> 00:42:40,980
Miranda.
1066
00:42:41,020 --> 00:42:41,902
What, is she...
1067
00:42:41,942 --> 00:42:42,980
Is she, like, here?
1068
00:42:43,020 --> 00:42:43,980
I gotta go see...
1069
00:42:44,020 --> 00:42:45,109
Cassie?
1070
00:42:45,149 --> 00:42:45,980
Cassie?
1071
00:42:52,000 --> 00:42:54,980
f
1072
00:43:17,000 --> 00:43:19,980
f
1073
00:43:27,000 --> 00:43:29,980
Uh... hi?
1074
00:43:30,020 --> 00:43:31,399
What are you doing here?
1075
00:43:31,439 --> 00:43:32,439
Working.
1076
00:43:33,000 --> 00:43:33,376
I'm sorry, what
1077
00:43:33,416 --> 00:43:33,980
about the whole CIA thing?
1078
00:43:34,020 --> 00:43:35,129
Following Megan?
1079
00:43:35,169 --> 00:43:35,980
All of that?
1080
00:43:36,020 --> 00:43:36,318
For now,
1081
00:43:36,358 --> 00:43:36,980
all you need to know
1082
00:43:37,020 --> 00:43:37,786
is that I work
1083
00:43:37,826 --> 00:43:38,980
at Imperial Atlantic,
1084
00:43:39,020 --> 00:43:40,081
and if I told you
1085
00:43:40,121 --> 00:43:40,980
anything more,
1086
00:43:41,020 --> 00:43:42,273
then I was extremely
1087
00:43:42,313 --> 00:43:42,980
jet-lagged.
1088
00:43:43,020 --> 00:43:44,422
But my boss kept asking
1089
00:43:44,462 --> 00:43:44,980
about you
1090
00:43:45,020 --> 00:43:46,980
for our "human asset" program.
1091
00:43:47,020 --> 00:43:47,980
Ever heard of it?
1092
00:43:48,020 --> 00:43:49,202
We should talk,
1093
00:43:49,242 --> 00:43:50,980
because she will call.
1094
00:43:51,020 --> 00:43:52,072
Wait, wait, are...
1095
00:43:52,112 --> 00:43:52,980
Are you serious?
1096
00:43:53,020 --> 00:43:54,980
Look at your face.
1097
00:43:55,020 --> 00:43:56,168
They're not gonna give you
1098
00:43:56,208 --> 00:43:56,980
a gun or anything.
1099
00:45:03,020 --> 00:45:03,836
Flight attendants,
1100
00:45:03,876 --> 00:45:05,496
please prepare for takeoff.
1101
00:46:01,012 --> 00:46:06,012
Subtitles by SilverStark
www.OpenSubtitles.org
1102
00:46:07,305 --> 00:47:07,827
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
63887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.