Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:01:22,816 --> 00:01:24,113
Are these seats taken?
1
00:01:25,285 --> 00:01:26,286
Yes.
2
00:01:27,420 --> 00:01:30,082
- Where did the people go?
- To the bathroom.
3
00:01:30,190 --> 00:01:32,590
- All three of them, together?
- Yes.
4
00:01:34,160 --> 00:01:37,561
Well, I guess I'll just wait here
for them to come back.
5
00:01:38,798 --> 00:01:39,765
Don't you touch that!
6
00:01:39,866 --> 00:01:41,561
Look, there are no other seats.
I just need a place to...
7
00:01:41,668 --> 00:01:42,657
Don't you dare!
8
00:01:42,769 --> 00:01:44,999
Look, I just wanna...
9
00:01:45,105 --> 00:01:47,073
Have you got a ticket?
10
00:01:47,173 --> 00:01:49,164
Go ahead, sit.
11
00:01:52,579 --> 00:01:55,571
I told you before, lady,
those cases go up on the rack.
12
00:01:55,682 --> 00:01:58,549
I don't need to tell you this again, do I?
13
00:02:02,989 --> 00:02:05,184
- Here, let me help.
- Get away!
14
00:02:10,363 --> 00:02:13,628
You sit there and stay there.
Don't try to get fresh.
15
00:02:13,733 --> 00:02:15,428
I wasn't trying to get fresh,
I just wanted a place...
16
00:02:15,535 --> 00:02:17,560
I've read about men like you.
17
00:02:17,670 --> 00:02:19,399
You big-city masher.
18
00:02:59,779 --> 00:03:01,144
How dare you!
19
00:03:01,247 --> 00:03:02,714
- I lost my apple!
- How dare you!
20
00:03:02,815 --> 00:03:04,146
- I'm going to call the conductor.
- No!
21
00:03:04,250 --> 00:03:05,478
I'm going to have
you thrown off this train.
22
00:03:05,585 --> 00:03:06,711
Relax! I just dropped my apple.
23
00:03:06,819 --> 00:03:09,686
- Oh, there is no apple. Help!
- I dropped it!
24
00:03:21,568 --> 00:03:22,728
I'm so sorry.
25
00:03:22,835 --> 00:03:26,498
I'm Indiana Jones,
but my friends call me Indy.
26
00:03:26,606 --> 00:03:31,566
I'm Margaret Peabody.
My friends call me Peggy.
27
00:03:31,678 --> 00:03:34,340
Would you like a bite?
28
00:03:36,249 --> 00:03:38,308
So, you headed for New York?
29
00:03:38,418 --> 00:03:41,717
Me, too. I have a friend there
who's promised me a job, so...
30
00:03:41,821 --> 00:03:44,381
I'm going to work in New York, too.
A Broadway show.
31
00:03:44,490 --> 00:03:47,391
Really? Wow, which one?
32
00:03:50,196 --> 00:03:51,959
I haven't decided yet.
33
00:03:53,666 --> 00:03:54,792
You don't believe me.
34
00:03:54,901 --> 00:03:56,892
No, no, no, sure I do. It's just that
35
00:03:57,003 --> 00:03:59,938
I've heard it can be kind of difficult
getting started in theater.
36
00:04:00,039 --> 00:04:03,634
I know it, but I just feel
I'm going to make it.
37
00:04:03,743 --> 00:04:05,005
You're a dancer?
38
00:04:05,111 --> 00:04:07,807
Certainly not.
I don't intend to display myself.
39
00:04:07,914 --> 00:04:09,711
I sing. I'm pretty good at it.
40
00:04:09,816 --> 00:04:12,580
You're pretty good at eating apples, too.
41
00:04:13,720 --> 00:04:17,087
- I'm sorry about your apple.
- Oh, really, really I...
42
00:04:17,190 --> 00:04:18,248
I wasn't very hungry.
43
00:04:18,358 --> 00:04:19,950
I wish there was something I could do.
44
00:04:20,059 --> 00:04:22,152
Well, you could sing for me.
45
00:04:22,262 --> 00:04:25,197
Sing for you? What, now?
46
00:04:25,298 --> 00:04:26,424
Yeah.
47
00:04:26,866 --> 00:04:27,833
I'd really like that. Please?
48
00:04:44,651 --> 00:04:46,141
That was great!
49
00:05:42,842 --> 00:05:44,537
Well, I guess this is goodbye.
50
00:05:44,644 --> 00:05:47,112
Does it mean we'll never
see each other again?
51
00:05:47,213 --> 00:05:49,647
- Gee, I hope not.
- Me, too.
52
00:05:51,551 --> 00:05:54,782
- 'Cause I'd really like to see you again.
- Me, too.
53
00:05:55,755 --> 00:05:57,347
Gosh, New York sure is awful big.
54
00:05:57,457 --> 00:06:00,085
It's a great city. I'd love to...
55
00:06:01,060 --> 00:06:02,584
- Why don't I do that?
- What?
56
00:06:02,695 --> 00:06:04,390
Show you the city.
The two of us together.
57
00:06:04,497 --> 00:06:05,486
When do we start?
58
00:06:05,598 --> 00:06:06,895
First thing tomorrow.
Where are you staying?
59
00:06:06,999 --> 00:06:08,933
At the Victoria Hotel,
but only for tonight.
60
00:06:09,035 --> 00:06:11,833
First thing tomorrow, I'm going to find
myself a nice clean boarding house.
61
00:06:11,938 --> 00:06:13,405
Great, I can help you look.
62
00:06:13,506 --> 00:06:15,974
I'll pick you up at 10:00. That way,
we'll have the whole day together.
63
00:06:16,075 --> 00:06:18,168
Sounds wonderful.
64
00:06:21,280 --> 00:06:25,341
Hey, Mac, you want this cab
or you're just eating lunch?
65
00:06:25,451 --> 00:06:27,578
Yes, we want this cab.
66
00:06:29,088 --> 00:06:32,080
- 10:00, don't forget.
- I'll be waiting.
67
00:07:26,779 --> 00:07:29,077
Wrong door, amigo. Party's in here.
68
00:07:53,206 --> 00:07:55,674
Susan, how wonderful to see you.
69
00:08:09,789 --> 00:08:11,120
Having fun?
70
00:08:13,593 --> 00:08:16,187
Sort of. Who are all these people?
71
00:08:16,295 --> 00:08:20,857
Writers, actors, painters, composers,
anarchists, socialists.
72
00:08:20,967 --> 00:08:23,231
The usual Village crowd.
You know any of them?
73
00:08:23,336 --> 00:08:26,828
Me? No, no.
I just snuck in for some free food.
74
00:08:26,939 --> 00:08:29,305
- Whose party is this anyway?
- Mine.
75
00:08:30,376 --> 00:08:32,310
- I'm sorry.
- Don't be silly.
76
00:08:32,411 --> 00:08:33,776
Come one, come all.
77
00:08:35,214 --> 00:08:37,444
Actually, I'm supposed to be staying
down the hall with the Jacksons,
78
00:08:37,550 --> 00:08:40,986
- but they don't seem to be home, so...
- No, they're not. They're in Europe.
79
00:08:41,487 --> 00:08:42,784
In Europe?
80
00:08:43,356 --> 00:08:44,983
Is that a problem?
81
00:08:45,157 --> 00:08:46,784
Well, yeah, I'm supposed
to be staying with them.
82
00:08:47,226 --> 00:08:49,490
Live life. Take no thought of the morrow.
83
00:08:49,595 --> 00:08:51,358
Kate Rivers, what do you do?
84
00:08:51,464 --> 00:08:53,591
Indiana Jones.
I'm an archeology student.
85
00:08:53,699 --> 00:08:56,031
Pleasure. Archeology, how fascinating.
86
00:08:56,135 --> 00:08:59,366
So, tell me, is it true in ancient Egypt
poets were worshiped as gods?
87
00:08:59,472 --> 00:09:02,202
Not exactly. But in the British Museum,
there's a papyrus
88
00:09:02,308 --> 00:09:07,041
that says, "For the scribe there are no
taxes. He payeth tribute in his writings."
89
00:09:07,146 --> 00:09:09,080
I love that.
90
00:09:09,181 --> 00:09:12,150
Yeah, tell it to the Internal Revenue.
91
00:09:12,251 --> 00:09:14,879
Wasn't their religion
based on fertility rituals?
92
00:09:14,987 --> 00:09:16,716
Well, most religions are.
93
00:09:16,822 --> 00:09:20,087
In ancient Greece,
there's the myth about Dionysus.
94
00:09:21,661 --> 00:09:23,822
"Dear Mom, I must tell you about
95
00:09:23,930 --> 00:09:27,195
"the most wonderful handsome boyI met on the train."
96
00:09:28,568 --> 00:09:32,231
Don't you see that there's a rhythm
to our lives and poetry has to reflect it?
97
00:09:32,338 --> 00:09:34,533
So, the poet is the mouthpiece
of his age.
98
00:09:34,640 --> 00:09:36,574
Exactly. Who's your favorite poet?
99
00:09:37,643 --> 00:09:39,167
- Shakespeare.
- Perfect.
100
00:09:39,278 --> 00:09:41,041
See, in his plays, in his sonnets,
101
00:09:41,147 --> 00:09:43,843
you can feel the pulse
of Elizabethan life.
102
00:09:43,950 --> 00:09:46,043
- They pound with it.
- But this is 1920.
103
00:09:46,152 --> 00:09:50,851
Exactly. So our poetry has to echo the
rhythm of the 20th century which is...
104
00:09:50,957 --> 00:09:52,015
The automobile age.
105
00:09:52,124 --> 00:09:54,422
Throbbing, driving.
106
00:09:54,527 --> 00:09:58,987
I've never thought about it that way,
but, you're right, that sounds good.
107
00:10:25,091 --> 00:10:27,423
I can't remember when I've had
this much fun.
108
00:10:27,526 --> 00:10:29,050
Me neither.
109
00:10:29,161 --> 00:10:30,958
I'm hungry, what time is it?
110
00:10:31,063 --> 00:10:33,361
I don't know. About noon, I guess.
111
00:10:33,466 --> 00:10:36,833
- What happened to breakfast?
- Breakfast?
112
00:10:36,936 --> 00:10:38,563
I think that's when
we were talking about...
113
00:10:38,671 --> 00:10:40,502
Noon! Did you say noon?
114
00:10:40,606 --> 00:10:41,971
- Yeah. What's the...
- Oh, my God.
115
00:10:42,074 --> 00:10:45,305
I've got to go. I've got an appointment.
I'm sorry!
116
00:10:52,118 --> 00:10:53,176
She's gone? Are you certain?
117
00:10:53,285 --> 00:10:56,982
I'm positive.
Miss Peabody checked out this morning.
118
00:10:57,089 --> 00:10:59,887
She was here till noon.
Said she was waiting for someone.
119
00:10:59,992 --> 00:11:01,118
Then she left.
120
00:11:01,227 --> 00:11:03,354
She didn't leave
a message, a note, anything?
121
00:11:03,462 --> 00:11:05,953
She did not. The poor girl was in tears.
122
00:11:06,065 --> 00:11:07,930
You've no idea where she went?
123
00:11:08,034 --> 00:11:09,092
None.
124
00:12:09,228 --> 00:12:11,458
Who is it?
125
00:12:11,564 --> 00:12:13,031
It's me, Indy.
126
00:12:15,768 --> 00:12:18,168
Hi, sorry if I woke you, I...
127
00:12:19,905 --> 00:12:21,702
What time is it?
128
00:12:21,807 --> 00:12:23,775
It's probably around 3:00.
129
00:12:25,211 --> 00:12:27,338
Well, the truth of it is, I...
130
00:12:33,753 --> 00:12:35,687
I just left my bag here.
131
00:12:38,390 --> 00:12:39,618
And I was wondering if maybe I could...
132
00:12:39,725 --> 00:12:41,454
Dig around.
133
00:12:42,294 --> 00:12:43,955
Yeah, okay.
134
00:12:44,063 --> 00:12:46,293
If you're sure it's no trouble.
135
00:12:51,670 --> 00:12:53,865
- Thanks.
- You're Indy.
136
00:12:54,974 --> 00:12:57,704
- You're Kate.
- What's left of her.
137
00:12:59,445 --> 00:13:02,141
Oh, God, would you look at this place?
138
00:13:03,549 --> 00:13:05,380
Maybe I could help you clean it up?
139
00:13:05,484 --> 00:13:06,451
Yeah.
140
00:13:09,488 --> 00:13:13,049
Oh, Miss Peabody, a young man
was here earlier looking for you.
141
00:13:13,159 --> 00:13:15,320
- Did he leave a message?
- No.
142
00:13:21,000 --> 00:13:23,195
Alone, friendless
and with no place to stay.
143
00:13:23,402 --> 00:13:24,733
Sounds like a line from a song.
144
00:13:24,837 --> 00:13:28,432
Luckily, it's not true.
At least the part about being friendless.
145
00:13:28,541 --> 00:13:30,406
There's a guy I know from Chicago
that plays clarinet
146
00:13:30,509 --> 00:13:32,101
in a restaurant up in Harlem.
147
00:13:32,211 --> 00:13:33,974
He promised to get me a job, so...
148
00:13:34,079 --> 00:13:36,775
- What kind of job?
- As a waiter.
149
00:13:36,882 --> 00:13:38,577
Well, there are worse things.
150
00:13:38,684 --> 00:13:41,551
Like reviewing other people's books
and other people's plays.
151
00:13:41,654 --> 00:13:43,121
But I thought you were a poet.
152
00:13:43,222 --> 00:13:44,985
Well, I am but I review for The Sentinel.
153
00:13:45,090 --> 00:13:46,182
Pays the bills.
154
00:13:46,292 --> 00:13:47,281
I'm glad you have a friend, though.
155
00:13:47,393 --> 00:13:49,327
This city can be
awfully lonely if you don't.
156
00:13:49,428 --> 00:13:51,259
Well, don't tell me you're lonely.
157
00:13:51,363 --> 00:13:54,457
You mean the crowd last night?
They are sort of friends, I guess.
158
00:13:54,567 --> 00:13:57,092
But there's no one close.
159
00:13:57,203 --> 00:13:58,727
Do you have anybody like that?
160
00:13:58,838 --> 00:14:03,275
No, I thought I did but no,
there's no one.
161
00:14:04,276 --> 00:14:07,677
Well, I really better get going.
Thanks a lot, really, for everything.
162
00:14:07,780 --> 00:14:10,510
Don't be silly. Thank you, this place
hasn't looked so good in years.
163
00:14:10,616 --> 00:14:11,605
Yeah.
164
00:14:11,717 --> 00:14:14,049
You're not going to haul that
all the way up to Harlem, are you?
165
00:14:14,153 --> 00:14:16,951
- Yeah, I guess.
- It's an awfully long trip.
166
00:14:17,790 --> 00:14:19,951
Listen, why don't you leave it here?
167
00:14:20,059 --> 00:14:21,720
- Here?
- Sure.
168
00:14:21,827 --> 00:14:25,160
If I'm out, let yourself in, okay?
169
00:14:25,264 --> 00:14:28,631
Okay. All right. Thanks.
170
00:14:28,734 --> 00:14:29,826
Sure.
171
00:15:17,983 --> 00:15:21,146
- Jonesy, hey...
- Sidney.
172
00:15:21,253 --> 00:15:22,220
Goldie.
173
00:15:22,321 --> 00:15:26,189
Fellas, meet Indiana Jones,
the Sax Man.
174
00:15:26,292 --> 00:15:28,226
Hi. How you doing?
175
00:15:29,828 --> 00:15:32,092
- When did you get in?
- Yesterday.
176
00:15:33,399 --> 00:15:36,027
- So, how's it going?
- So-so.
177
00:15:36,135 --> 00:15:40,834
Only so-so. This place isn't exactly
what I imagined it to be.
178
00:15:42,341 --> 00:15:45,174
You know, that waiter's job
I promised you, Jonesy,
179
00:15:45,277 --> 00:15:47,438
I don't think it's going to happen.
180
00:15:48,714 --> 00:15:53,674
They promised me, I promised you,
and promises are about all we got.
181
00:15:53,786 --> 00:15:55,879
Don't worry about it.
New York's a pretty big town.
182
00:15:55,988 --> 00:15:57,580
I'm sure I'll find something.
183
00:15:57,690 --> 00:16:00,682
Hold on. One promise I did keep.
184
00:16:00,793 --> 00:16:03,387
I got your baby fixed.
185
00:16:03,495 --> 00:16:07,932
My buddy tuned her, so now she should
sing like a morning lark.
186
00:16:08,033 --> 00:16:09,022
Sidney.
187
00:16:09,134 --> 00:16:10,726
You haven't forgotten how to blow it,
have you?
188
00:16:10,836 --> 00:16:15,239
A soprano sax in a jazz band?
Why, I've never heard of that before.
189
00:16:16,742 --> 00:16:18,403
Well, let's hit it, then.
190
00:16:20,079 --> 00:16:22,604
George, you want to sit in?
191
00:16:22,715 --> 00:16:24,205
I thought you were never going to ask.
192
00:16:24,316 --> 00:16:26,614
Come on in.
193
00:16:26,719 --> 00:16:28,619
Two, three, four.
194
00:17:46,832 --> 00:17:49,300
That's not a bad sound.
195
00:18:04,917 --> 00:18:06,384
Yeah. The Sax Man.
196
00:18:06,485 --> 00:18:07,850
You sure can play that tune.
197
00:18:07,953 --> 00:18:11,047
Well, he ought to, he wrote it.
198
00:18:11,156 --> 00:18:12,885
- You wrote that?
- Yeah, sure enough.
199
00:18:12,991 --> 00:18:14,720
George Gershwin.
200
00:18:14,827 --> 00:18:17,352
Indiana Jones. That is some fine tune.
201
00:18:17,463 --> 00:18:19,397
Thanks. Are you a musician?
202
00:18:19,498 --> 00:18:23,628
Me? No, no, no.
I study archeology and I wait tables.
203
00:18:23,735 --> 00:18:25,635
Interesting sax you play. Have a cigar.
204
00:18:25,737 --> 00:18:27,466
No, no, thanks. I don't smoke.
205
00:18:27,573 --> 00:18:28,631
Do you eat?
206
00:18:28,740 --> 00:18:31,106
Yeah, I eat.
As a matter of fact, I'm starving.
207
00:18:31,210 --> 00:18:33,303
Come, Mr. Sax Man, let's eat.
208
00:18:37,850 --> 00:18:38,817
Let's go again, fellas.
209
00:18:49,962 --> 00:18:53,227
So, what happened to her?
This girl you met on the train.
210
00:18:53,332 --> 00:18:57,598
I lost her. It was dumb and now I lost
probably the nicest girl in the world.
211
00:18:57,703 --> 00:18:59,170
And I don't suppose
I'll ever see her again.
212
00:18:59,271 --> 00:19:01,501
Chin up, sport,
there's a million girls out there.
213
00:19:01,607 --> 00:19:04,804
I know, I know.
But, I don't know, Peggy was different.
214
00:19:04,910 --> 00:19:06,537
So, you fell in love?
215
00:19:06,645 --> 00:19:09,307
No, it wasn't love. Not yet.
216
00:19:09,414 --> 00:19:12,850
I only knew her for a few hours,
but I don't know, it was special.
217
00:19:12,951 --> 00:19:15,146
I don't know how to describe it.
I wish I could find the words.
218
00:19:15,254 --> 00:19:18,121
Well, you find the words, Indy,
and I'll find the tune.
219
00:19:18,223 --> 00:19:21,488
Come on, George, this is special.
You can't put this in a song.
220
00:19:21,593 --> 00:19:23,117
Can't put it in a song?
221
00:19:23,228 --> 00:19:25,696
Are you kidding?
A song's the only place you can put it.
222
00:19:25,797 --> 00:19:27,560
Ask any of these guys.
223
00:19:27,666 --> 00:19:28,860
Why, they're songwriters?
224
00:19:28,967 --> 00:19:32,630
This is Tin Pan Alley. All right, come on.
225
00:19:32,738 --> 00:19:36,674
Fellas? Fellas,
my friend here needs some advice.
226
00:19:36,775 --> 00:19:39,471
- George.
- He's got that feeling.
227
00:19:39,578 --> 00:19:42,342
That feeling of love.
228
00:19:43,315 --> 00:19:46,284
I don't know.
There's just something about it.
229
00:20:10,842 --> 00:20:12,469
No, no, you see, that's not it.
230
00:20:12,578 --> 00:20:14,773
You see,
the thing about Peggy is that she's so...
231
00:20:14,880 --> 00:20:17,747
Don't you mean the way she smiles?
232
00:20:17,983 --> 00:20:20,213
Then that's it, my boy,
that's the answer!
233
00:20:20,319 --> 00:20:22,514
Because, you see...
234
00:20:51,216 --> 00:20:52,410
Take it, Ted.
235
00:20:52,517 --> 00:20:54,075
- Oh, yeah!
- Do it.
236
00:21:01,093 --> 00:21:03,357
- Yeah.
- Thanks, Mr. Lewis.
237
00:21:03,462 --> 00:21:07,990
Okay, okay. Well if it's all so great,
why do I feel so miserable?
238
00:21:08,100 --> 00:21:11,866
Because she's nailed you, you poor sap,
and now you're a goner. Call you back.
239
00:21:11,970 --> 00:21:14,632
There's something else.
Something bigger.
240
00:21:14,740 --> 00:21:16,731
I mean, why am I still
thinking about her?
241
00:21:16,842 --> 00:21:20,744
- Tell him, Mr. Berlin.
- Oh, yeah, do it.
242
00:21:20,846 --> 00:21:24,805
It's very simple, boychik.
You keep thinking about her because...
243
00:22:04,089 --> 00:22:05,852
So, what happens now?
244
00:22:05,957 --> 00:22:08,357
I guess I start looking for a job.
245
00:22:08,627 --> 00:22:12,620
Go down to Globe Theater.
Ask for Mack.
246
00:22:13,131 --> 00:22:14,894
- Really?
- He'll fix you up.
247
00:22:15,000 --> 00:22:18,527
- Thanks, George.
- Forget it. What else are friends for?
248
00:22:18,637 --> 00:22:21,105
Only thing is, I don't know a whole lot
about show business.
249
00:22:21,206 --> 00:22:24,369
It's easy. Any monkey can learn it.
250
00:22:24,476 --> 00:22:26,501
Okay. Thanks.
251
00:22:42,461 --> 00:22:44,019
You leaving?
252
00:22:44,129 --> 00:22:46,791
Oh, yeah. Sorry if I woke you up, but I...
253
00:22:46,898 --> 00:22:50,664
No, you didn't.
I was just thinking about you.
254
00:22:54,306 --> 00:22:55,773
I'll miss you.
255
00:22:56,341 --> 00:22:58,002
I'll miss you, too.
256
00:22:58,276 --> 00:23:00,039
You don't have to go.
257
00:23:01,813 --> 00:23:02,905
No.
258
00:23:06,785 --> 00:23:08,377
Then, why not...
259
00:23:48,393 --> 00:23:49,951
You ever work in the theater before?
260
00:23:50,061 --> 00:23:52,188
- Yeah, once in Barcelona.
- Barcelona?
261
00:23:52,330 --> 00:23:55,527
- Spain, with Diaghilev's Russian Ballet.
- Diaghilev. You putting me on?
262
00:23:55,634 --> 00:23:57,431
No. No, no, I was a eunuch.
263
00:23:57,536 --> 00:24:01,131
Get that thing out of here!
And, you broads, get on stage.
264
00:24:01,239 --> 00:24:04,538
And let's have some quiet around here!
265
00:24:04,643 --> 00:24:07,134
I'm going to pretend I didn't hear
what you just said.
266
00:24:07,245 --> 00:24:10,646
As far as I'm concerned, you're an idiot.
What are you?
267
00:24:10,749 --> 00:24:12,649
- An idiot.
- Correct.
268
00:24:12,751 --> 00:24:15,720
Now, open your idiot ears
and follow me.
269
00:24:20,258 --> 00:24:22,988
Your job is to do all the idiot jobs that
only an idiot wants to do,
270
00:24:23,094 --> 00:24:26,086
like make the coffee, run the errands,
sweep the stage.
271
00:24:26,198 --> 00:24:27,995
- Okay!
- Light her up, Harry!
272
00:24:28,099 --> 00:24:30,932
Make out call sheets. Look after props...
273
00:24:31,036 --> 00:24:34,369
Call the actors, see none of them's late.
274
00:24:34,473 --> 00:24:36,270
That's good!
275
00:24:36,374 --> 00:24:38,968
Most of all, you keep me sweet.
276
00:24:39,077 --> 00:24:41,568
- Yes, sir.
- Why do you do this?
277
00:24:42,113 --> 00:24:44,081
- Because I'm an idiot.
- That's right!
278
00:24:44,182 --> 00:24:46,673
Just remember, Jones,
my name is God,
279
00:24:46,785 --> 00:24:50,585
and there's only one other God above
me in this whole damn theater.
280
00:24:50,689 --> 00:24:51,951
Who's that?
281
00:24:52,057 --> 00:24:56,721
He sings, he dances, he produces,
he directs.
282
00:24:56,828 --> 00:24:58,819
And his name is Mr. White.
283
00:25:03,435 --> 00:25:04,868
Schwarz, you're fired.
284
00:25:04,970 --> 00:25:06,870
Yes, Mr. White, thank you.
Now about these bills.
285
00:25:06,972 --> 00:25:09,065
Later, I have a show to put up. Burt!
286
00:25:09,174 --> 00:25:11,642
Burt, we are going to start
with the opening, Scandal Walk.
287
00:25:11,743 --> 00:25:14,473
This is a great number, George,
it'll kill Ziegfeld.
288
00:25:14,579 --> 00:25:16,103
- Yeah, you think so?
- I guarantee it.
289
00:25:16,214 --> 00:25:18,409
With your music, my dancing
and Ann Pennington starring,
290
00:25:18,517 --> 00:25:20,144
we're going to put The Follies
right out of business.
291
00:25:20,252 --> 00:25:21,981
- Mr. White, about Miss Pennington...
- What about her?
292
00:25:22,087 --> 00:25:24,988
I hear Mr. Ziegfeld has made her
another offer to rejoin The Follies.
293
00:25:25,090 --> 00:25:26,648
Well, let him.
She's under contract to me.
294
00:25:26,758 --> 00:25:27,816
- Yes, but I was thinking...
- See what I mean?
295
00:25:27,926 --> 00:25:30,053
Ziegfeld's running scared already
and we haven't even opened yet.
296
00:25:30,161 --> 00:25:32,493
- Mr. White, what about these bills?
- We're going to be the biggest thing
297
00:25:32,597 --> 00:25:33,723
on Broadway.
Ziegfeld's going to have to retire.
298
00:25:33,832 --> 00:25:34,799
Mr. White!
299
00:25:34,900 --> 00:25:37,733
All right, ladies,
let's see what you can do.
300
00:25:48,313 --> 00:25:50,941
Hey! Watch it, bub.
301
00:25:51,049 --> 00:25:54,109
- Hey, you got the job, then.
- Oh, yeah, George, I really appreciate it.
302
00:25:54,219 --> 00:25:56,187
Well, great because tonight
we're stepping out on the town.
303
00:25:56,288 --> 00:25:57,255
We are?
304
00:25:57,355 --> 00:25:58,583
We're going to a big party
on Park Avenue.
305
00:25:58,690 --> 00:25:59,657
Park Avenue. Really?
306
00:25:59,758 --> 00:26:02,249
We'll have a gorgeous time.
Don't say you don't want to.
307
00:26:02,360 --> 00:26:05,090
Only trouble is I don't have any clothes.
308
00:26:05,196 --> 00:26:07,528
- Now you have clothes.
- Okay.
309
00:26:07,632 --> 00:26:10,157
- Well, I still have to talk to my girl.
- Your girl?
310
00:26:10,268 --> 00:26:15,103
- You mean, you found her. That's great.
- Well, no, actually, this is another one.
311
00:26:15,440 --> 00:26:19,934
Another girl?
Boy, you sure don't waste time.
312
00:26:20,045 --> 00:26:21,512
Well, bring her along, she'll love it.
313
00:26:22,647 --> 00:26:25,673
- My God, it sounds awful.
- Why?
314
00:26:25,817 --> 00:26:28,149
Have you ever been to one of those
Park Avenue parties?
315
00:26:28,253 --> 00:26:30,187
Do you have any idea
what those people are like?
316
00:26:30,288 --> 00:26:31,380
No, but I...
317
00:26:31,489 --> 00:26:33,684
They're the most ridiculous people
in the world.
318
00:26:33,792 --> 00:26:35,453
I just thought it could be fun.
319
00:26:35,560 --> 00:26:38,028
Fun?
When we could go to a poetry reading?
320
00:26:38,129 --> 00:26:39,562
Is that where you're going?
321
00:26:39,664 --> 00:26:41,393
Julian Darcy is reading
his latest poems.
322
00:26:41,499 --> 00:26:43,262
I wouldn't miss it for anything.
323
00:26:43,368 --> 00:26:45,233
- Well, that's it, then.
- What do you mean?
324
00:26:45,337 --> 00:26:47,669
Well, you can't go alone, can you?
I mean not now, that...
325
00:26:47,772 --> 00:26:49,330
Are you serious?
326
00:26:51,977 --> 00:26:55,105
You are serious. Well, you're so sweet.
327
00:26:55,213 --> 00:26:56,976
So old-fashioned.
328
00:26:57,816 --> 00:27:00,979
- Why?
- Because we're not tied to each other.
329
00:27:01,086 --> 00:27:03,577
We're adult, independent.
We make our own free decisions,
330
00:27:03,688 --> 00:27:04,814
isn't that so?
331
00:27:04,923 --> 00:27:06,891
- Yeah, but I...
- So, I'll go to my poetry reading,
332
00:27:06,992 --> 00:27:08,482
and you'll go to your
silly Park Avenue party
333
00:27:08,593 --> 00:27:10,891
and afterwards
we'll tell each other all about it.
334
00:27:10,996 --> 00:27:14,295
- Are you sure?
- Of course I am, silly. Go ahead.
335
00:27:14,399 --> 00:27:17,800
Get dressed, put your silly clothes on,
go to silly Park Avenue
336
00:27:17,902 --> 00:27:20,302
and have a wonderfully silly time.
337
00:27:25,710 --> 00:27:27,575
- Could you feel it?
- What?
338
00:27:27,679 --> 00:27:29,408
The sounds of the city.
339
00:27:29,514 --> 00:27:32,278
There's a kind of music in it.
The kind of music nobody's written yet.
340
00:27:32,384 --> 00:27:34,579
The kind of music I want to write.
341
00:27:34,686 --> 00:27:36,551
A symphony for car horns?
342
00:27:36,655 --> 00:27:38,589
Sure, why not?
We need American music,
343
00:27:38,690 --> 00:27:40,180
not some third-rate imitation
344
00:27:40,291 --> 00:27:43,226
of what Europe was doing
100 years ago.
345
00:27:48,933 --> 00:27:51,834
Peggy! Sorry.
346
00:27:51,936 --> 00:27:53,563
I beg your pardon?
347
00:27:54,506 --> 00:27:56,565
She a friend of yours?
348
00:27:56,675 --> 00:27:58,142
No such luck.
349
00:28:01,780 --> 00:28:05,238
I need to stop thinking about what I lost
and just concentrate on what I have.
350
00:28:05,350 --> 00:28:07,181
Oh, no, George, maybe I should have
just stayed with Kate.
351
00:28:07,285 --> 00:28:08,843
You need a little caviar
and a lot of champagne.
352
00:28:08,953 --> 00:28:12,855
Maybe you're right. No, no, no, George,
but she's such a great girl.
353
00:28:12,957 --> 00:28:16,415
I mean, she's intelligent and she's cute.
354
00:28:16,528 --> 00:28:18,996
I don't know, I love just talking with her.
355
00:28:19,097 --> 00:28:21,622
And she's so... I don't know, intelligent.
356
00:28:21,733 --> 00:28:23,132
You just said that. Come on.
357
00:28:23,234 --> 00:28:24,394
I don't know, George.
358
00:28:24,502 --> 00:28:27,232
For the love of Mike,
will you make up your mind?
359
00:28:27,672 --> 00:28:28,639
All right.
360
00:28:29,774 --> 00:28:33,710
Maybe just for five minutes.
Five minutes and then I go.
361
00:28:33,812 --> 00:28:35,245
All right, if we don't stay too long,
362
00:28:35,346 --> 00:28:36,870
I can still make it
before the end of the poetry reading.
363
00:28:36,981 --> 00:28:39,381
You're missing one of the social events
of the ages for a poetry reading?
364
00:28:39,484 --> 00:28:41,384
- George, don't be sore.
- Who's sore? I am not sore.
365
00:28:41,486 --> 00:28:44,546
I really appreciate the opportunity,
it's just that I'm certain...
366
00:28:44,656 --> 00:28:46,851
Yes, I am certain as to where
I should be right now.
367
00:28:46,958 --> 00:28:48,550
- It's obvious you've never been...
- As a matter of fact...
368
00:28:48,660 --> 00:28:49,957
...to a Park Avenue party.
...who I should be with.
369
00:28:50,061 --> 00:28:53,588
George, don't try and change my mind.
Five minutes, tops.
370
00:28:53,698 --> 00:28:55,165
And then I leave.
371
00:29:05,376 --> 00:29:07,640
- Good Gosh.
- Didn't I tell you?
372
00:29:07,746 --> 00:29:10,180
There's a million girls out there.
373
00:29:18,156 --> 00:29:20,283
Who is that?
374
00:29:20,391 --> 00:29:22,291
That's Gloria Schuyler.
375
00:29:25,163 --> 00:29:27,859
She looks edible.
376
00:29:30,468 --> 00:29:31,435
She should.
377
00:29:31,536 --> 00:29:35,370
Her old man owns the biggest
meat-packing plant in New Jersey.
378
00:29:38,510 --> 00:29:40,171
Good hunting, pal.
379
00:29:49,587 --> 00:29:51,316
- Hi, Gloria.
- Hello.
380
00:31:22,547 --> 00:31:23,775
Oh, Indy.
381
00:31:25,550 --> 00:31:27,575
Must you leave me so soon?
382
00:31:27,685 --> 00:31:31,280
- Well, I have to be at work in an hour.
- I know, but we just met.
383
00:31:31,389 --> 00:31:33,220
But, remember,
I'll see you again tonight.
384
00:31:33,324 --> 00:31:35,815
- I'll miss you.
- I'll miss you, too.
385
00:31:38,429 --> 00:31:39,862
Sweet dreams.
386
00:32:21,506 --> 00:32:23,167
- Morning.
- Morning.
387
00:32:23,274 --> 00:32:25,640
How was the party?
388
00:32:25,743 --> 00:32:28,405
The party, how was it?
389
00:32:28,513 --> 00:32:30,174
Kind of boring.
390
00:32:30,281 --> 00:32:33,444
- How was the poetry reading?
- Kind of interesting.
391
00:32:36,921 --> 00:32:40,015
- Something wrong?
- No, that's great.
392
00:32:41,225 --> 00:32:43,216
Is this yours?
393
00:32:43,328 --> 00:32:44,852
- It's good.
- Thank you.
394
00:32:44,963 --> 00:32:47,295
- Let's have lunch today.
- Lunch?
395
00:32:47,398 --> 00:32:50,390
- Today?
- Yeah. The Algonquin, 1:00?
396
00:32:50,501 --> 00:32:53,629
The Algonquin, 1:00. Okay.
397
00:33:08,853 --> 00:33:11,321
No, no, stop!
398
00:33:11,422 --> 00:33:14,255
Pick it up, make it faster. With me.
399
00:33:14,359 --> 00:33:15,724
Five, six, seven, eight.
400
00:33:20,098 --> 00:33:21,065
Hit it!
401
00:33:23,768 --> 00:33:24,826
Okay!
402
00:33:26,404 --> 00:33:27,632
Look up!
403
00:33:29,207 --> 00:33:30,367
Smile!
404
00:33:44,889 --> 00:33:46,083
Pick it up!
405
00:33:46,924 --> 00:33:48,084
Happy!
406
00:33:56,067 --> 00:33:58,228
Miss Pennington is here, Mr. White.
407
00:33:58,336 --> 00:34:02,170
Okay, take a break, and stick around.
408
00:34:02,273 --> 00:34:05,106
You might learn something
from a real star.
409
00:34:06,511 --> 00:34:10,447
Ann, honey,
ready to try your new number?
410
00:34:12,150 --> 00:34:13,344
Why not?
411
00:34:26,464 --> 00:34:28,091
It's much too fast.
412
00:34:36,107 --> 00:34:37,699
What's the problem, honey?
413
00:34:37,809 --> 00:34:39,743
I just don't feel it.
414
00:34:40,711 --> 00:34:42,440
You're taking it too fast,
Miss Pennington.
415
00:34:42,547 --> 00:34:44,174
Quiet.
416
00:34:44,282 --> 00:34:45,840
Too fast?
417
00:34:45,950 --> 00:34:48,646
You want it slower?
418
00:34:48,753 --> 00:34:50,050
Yes, it's meant to be a slow...
419
00:34:50,154 --> 00:34:51,985
Well, how can I shimmy to it
if it's slower?
420
00:34:52,090 --> 00:34:53,921
Well, you're not meant to shimmy to it.
421
00:34:54,025 --> 00:34:56,289
Not meant to shimmy to it?
Are you out of your mind?
422
00:34:56,394 --> 00:34:58,419
This is Ann Pennington,
the queen of shimmy.
423
00:34:58,529 --> 00:35:00,656
- I know that, but the...
- Quiet.
424
00:35:01,899 --> 00:35:04,493
Well, darling?
425
00:35:04,602 --> 00:35:07,765
No, it just won't do.
426
00:35:07,872 --> 00:35:11,273
- I'm sorry, Mr. Gershwin.
- Well, don't you worry about it.
427
00:35:11,375 --> 00:35:12,933
We'll just have to find you
a better number.
428
00:35:13,044 --> 00:35:14,136
Won't we, George?
429
00:35:16,080 --> 00:35:19,538
- Thank you so much.
- No, no, thank you, honey.
430
00:35:24,956 --> 00:35:26,423
We'll give that song to one of the girls.
431
00:35:26,524 --> 00:35:29,391
Now all you have to do
is to write our star a new number.
432
00:35:29,494 --> 00:35:31,655
- Mr. White, about these bills...
- Schwarz, you're fired.
433
00:35:31,762 --> 00:35:33,821
Can I have that in writing?
434
00:35:40,571 --> 00:35:43,039
It's a crying shame,
that was a great song.
435
00:35:43,141 --> 00:35:47,510
Thanks, but no song is great
until someone sings it.
436
00:35:48,946 --> 00:35:50,971
How was it with Gloria last night?
437
00:35:51,082 --> 00:35:54,518
Gloria? She's wonderful.
438
00:35:55,486 --> 00:35:56,851
What about your other girl?
439
00:35:56,954 --> 00:35:58,512
- Kate?
- Yeah.
440
00:35:59,524 --> 00:36:00,957
She's wonderful, too.
441
00:36:01,959 --> 00:36:04,257
So, now you got two girls, huh?
442
00:36:25,683 --> 00:36:27,514
But they're both so different.
443
00:36:28,619 --> 00:36:30,553
I mean, Gloria is so beautiful.
444
00:36:31,722 --> 00:36:32,882
And Kate's so smart.
445
00:36:32,990 --> 00:36:35,515
Pardon me, Mr. Jones.
446
00:36:35,626 --> 00:36:38,686
I just hate to disturb you
but your lunch date's arrived.
447
00:36:38,796 --> 00:36:40,093
It's not even noon.
448
00:36:40,198 --> 00:36:43,224
And a damn limo is blocking
half the damn street!
449
00:36:46,571 --> 00:36:47,560
Gloria.
450
00:36:52,977 --> 00:36:54,342
- I'll bring it back.
- Hey!
451
00:37:01,085 --> 00:37:02,518
- Gloria.
- Oh, darling.
452
00:37:02,620 --> 00:37:04,679
- What are you doing here?
- I just couldn't wait.
453
00:37:04,822 --> 00:37:06,619
Tonight seemed so far away.
454
00:37:06,724 --> 00:37:07,918
But I'm supposed to be
at work right now.
455
00:37:08,025 --> 00:37:10,220
Oh, no, sweetie, it's time for lunch.
456
00:37:10,328 --> 00:37:12,762
Right, I'm supposed to be at lunch.
457
00:37:12,863 --> 00:37:15,661
- Lunch.
- Oh, isn't this perfectly divine?
458
00:37:15,766 --> 00:37:17,961
Yeah, yeah, yeah. It's just that
I really don't have much time.
459
00:37:18,069 --> 00:37:21,470
Oh, poo.
Now, where should we have lunch?
460
00:37:21,572 --> 00:37:24,268
- Well, I thought we could...
- A picnic!
461
00:37:24,375 --> 00:37:28,106
Oh, how gorgeous. How clever you are!
462
00:37:33,084 --> 00:37:34,483
I'm sorry, it's...
463
00:37:34,585 --> 00:37:36,280
My finger.
464
00:37:36,387 --> 00:37:39,379
Horton, drive us to Chez Maurice.
465
00:37:39,490 --> 00:37:41,355
Yes, madam. Right away.
466
00:37:48,132 --> 00:37:49,861
Here you are, madam.
467
00:37:57,108 --> 00:38:00,874
Oh, just think, darling,
we've the whole summer ahead of us.
468
00:38:01,912 --> 00:38:05,404
Weekends on Long Island,
sailing at Newport.
469
00:38:05,516 --> 00:38:08,542
Doesn't that sound simply gorgeous?
470
00:38:08,653 --> 00:38:10,951
But, Gloria, I have to work.
471
00:38:11,055 --> 00:38:13,387
And I have shopping to do.
472
00:38:13,491 --> 00:38:16,517
But we can be with each other
all the rest of the time.
473
00:38:16,627 --> 00:38:21,587
Oh, Indy, since last night
all I've been able to think about is you.
474
00:38:21,699 --> 00:38:24,133
Have you been thinking
about me, too, darling?
475
00:38:24,235 --> 00:38:25,930
Isn't this perfect?
476
00:38:44,588 --> 00:38:46,488
Don't say you have to get back
to that horrid old theater.
477
00:38:46,590 --> 00:38:51,584
Yeah. The truth of it is,
I have to run an errand for Mr. White.
478
00:38:51,696 --> 00:38:53,357
Maybe you could drop me off.
479
00:38:54,665 --> 00:38:56,257
- All right.
- Okay.
480
00:39:04,208 --> 00:39:06,642
- Remember tonight, darling.
- Okay.
481
00:39:10,548 --> 00:39:12,982
- The penthouse, 10:00.
- Okay.
482
00:39:13,084 --> 00:39:14,915
Don't be late, darling.
483
00:39:16,153 --> 00:39:19,213
Okay. Bye-bye.
484
00:39:19,323 --> 00:39:20,620
Some car.
485
00:39:20,725 --> 00:39:24,491
Yeah, it's Mr. White's. Sometimes he...
486
00:39:24,595 --> 00:39:26,825
Actually, I was just
running some errands.
487
00:39:26,931 --> 00:39:31,493
Well, I hope you worked up an appetite,
you're about to meet the Vicious Circle.
488
00:39:31,602 --> 00:39:32,591
Thanks.
489
00:39:32,703 --> 00:39:36,366
Hello, everyone.
I'd like to introduce a friend of mine.
490
00:39:36,474 --> 00:39:38,237
Alexander Woollcott,
491
00:39:38,342 --> 00:39:40,606
Franklin Adams, Dorothy Parker,
492
00:39:40,711 --> 00:39:42,679
Harold Ross, Edna Ferber,
493
00:39:42,780 --> 00:39:45,078
Beatrice Kaufman, Robert Benchley,
494
00:39:45,182 --> 00:39:46,206
George Kaufman.
495
00:39:46,317 --> 00:39:47,284
Indiana Jones.
496
00:39:47,385 --> 00:39:49,148
Hello, Indiana.
497
00:39:49,253 --> 00:39:50,914
Kate, what news on Broadway?
498
00:39:51,021 --> 00:39:52,249
Oh, not a lot.
499
00:39:52,356 --> 00:39:54,756
Then why do you look
so indecently ravishing?
500
00:39:54,859 --> 00:39:56,190
Don't say you're in love.
501
00:39:56,293 --> 00:39:59,660
Alec, you're old enough to know better.
Older.
502
00:39:59,764 --> 00:40:00,753
Who are these people?
503
00:40:00,865 --> 00:40:02,196
Other critics, mainly.
504
00:40:02,299 --> 00:40:04,893
Edna writes novels,
Dottie reviews and writes poetry.
505
00:40:06,704 --> 00:40:10,435
Be brave, my darling. I promise
I'll cook you a wonderful dinner tonight.
506
00:40:10,541 --> 00:40:11,530
Tonight, no...
507
00:40:11,642 --> 00:40:15,976
Oh, Mr. Jones, tell me.
Have you forgiven your parents yet?
508
00:40:16,080 --> 00:40:17,047
What for?
509
00:40:17,148 --> 00:40:20,174
For naming you after the dullest state
in the Union.
510
00:40:20,284 --> 00:40:23,276
Actually, I named myself. After my dog.
511
00:40:23,387 --> 00:40:25,787
Kate tells me you're with
George White's Scandals, Mr. Jones.
512
00:40:25,890 --> 00:40:27,585
Only as assistant stage manager.
513
00:40:27,691 --> 00:40:29,591
I hope it's a better show
than his last one.
514
00:40:29,693 --> 00:40:30,921
You didn't like it?
515
00:40:31,028 --> 00:40:34,020
Well, I saw it under bad circumstances.
The curtain was up.
516
00:40:34,131 --> 00:40:36,156
The last act was better than the first.
517
00:40:36,267 --> 00:40:38,565
Of course, it had to be.
Nobody could keep down that average.
518
00:40:38,669 --> 00:40:40,796
It was a bad play
saved only by a bad performance.
519
00:40:40,905 --> 00:40:43,373
In heaven's name let's hurry
or we'll miss the intermission.
520
00:40:43,474 --> 00:40:45,965
If you have to see a burlesque show,
Ziegfeld's your man.
521
00:40:46,076 --> 00:40:49,477
Well actually, it's not a burlesque show.
It's fun, it has great music.
522
00:40:49,580 --> 00:40:51,548
And plenty of half-naked girls.
523
00:40:51,649 --> 00:40:54,777
Well, sure, but so does The Follies.
What makes that show better?
524
00:40:54,919 --> 00:40:56,784
Good taste, Mr. Jones.
525
00:40:56,887 --> 00:41:01,256
Ziegfeld glorifies the American girl.
White merely undresses them.
526
00:41:02,626 --> 00:41:04,594
Sounds like you've
written your notices already.
527
00:41:04,695 --> 00:41:05,992
Before the show's even opened.
528
00:41:06,096 --> 00:41:08,860
It has been known.
I hope you won't think the worse of us.
529
00:41:08,966 --> 00:41:11,093
From his expression, he couldn't.
530
00:41:11,202 --> 00:41:12,965
Enough of this trivia.
531
00:41:13,070 --> 00:41:16,130
My children, I have a treat for you.
532
00:41:16,240 --> 00:41:17,468
A treat did I say?
533
00:41:17,575 --> 00:41:19,736
- Nay, a wonder.
- A joy.
534
00:41:19,877 --> 00:41:22,243
This is not a novel
to be tossed aside lightly.
535
00:41:22,346 --> 00:41:23,973
It should be thrown with great force.
536
00:41:24,081 --> 00:41:27,073
Dottie, do not jest. Observe rather.
537
00:41:27,184 --> 00:41:29,243
And marvel.
538
00:41:29,353 --> 00:41:31,787
Handle it reverently, and with love.
539
00:41:31,889 --> 00:41:35,825
What could possibly be more rare
than a Woollcott first edition?
540
00:41:36,260 --> 00:41:38,251
Woollcott second edition?
541
00:41:41,732 --> 00:41:44,496
Welcome to the Round Table,
Indiana Jones.
542
00:41:47,271 --> 00:41:49,398
- Next.
- Forty!
543
00:41:49,507 --> 00:41:52,965
Twenty-one! Eighty-three!
544
00:41:58,983 --> 00:42:00,575
Thank you, next.
545
00:42:06,257 --> 00:42:07,349
Next.
546
00:42:21,906 --> 00:42:23,203
Seventeen!
547
00:42:28,812 --> 00:42:29,870
Next!
548
00:42:33,317 --> 00:42:34,841
Where you been?
549
00:42:34,952 --> 00:42:37,079
I was checking the props,
like you told me.
550
00:42:38,322 --> 00:42:40,688
So, what's going on out there?
551
00:42:40,791 --> 00:42:42,691
White's auditioning new chorus girls.
552
00:42:44,161 --> 00:42:45,753
Can I get you a cup of coffee?
553
00:42:45,863 --> 00:42:47,524
Coffee? What for?
554
00:42:47,631 --> 00:42:50,623
- I just thought...
- One drink never hurt anybody.
555
00:42:50,734 --> 00:42:52,497
Well, yes, sir, but...
556
00:42:58,008 --> 00:42:59,168
Peggy?
557
00:43:18,195 --> 00:43:19,253
Next.
558
00:43:21,465 --> 00:43:22,454
Next.
559
00:43:22,566 --> 00:43:24,591
- Peggy?
- Indy?
560
00:43:27,771 --> 00:43:29,261
Gosh, I'm sorry I couldn't meet you.
561
00:43:29,373 --> 00:43:31,568
- It was completely my fault. I just...
- It's okay, I forgive you.
562
00:43:32,910 --> 00:43:34,810
- I should've waited.
- Gosh, I missed you.
563
00:43:34,912 --> 00:43:36,106
I missed you, too.
564
00:43:36,213 --> 00:43:37,237
What are you doing here?
565
00:43:37,348 --> 00:43:38,406
I work here, backstage.
566
00:43:38,515 --> 00:43:40,779
Oh, gosh, you're lucky.
I just blew my audition.
567
00:43:41,051 --> 00:43:42,416
Did you see me? I was...
568
00:43:42,519 --> 00:43:43,781
Stay here.
569
00:43:43,887 --> 00:43:46,287
- Indy.
- Just don't move.
570
00:43:46,390 --> 00:43:47,880
- Mr. White, could I have your attention.
- Schwarz!
571
00:43:47,992 --> 00:43:52,986
I'm fired. Yes, yes, I know,
but these figures are getting serious.
572
00:43:53,097 --> 00:43:54,997
You have 30 seconds.
573
00:43:57,601 --> 00:43:59,569
That girl, Peggy Peabody.
574
00:44:01,505 --> 00:44:02,802
She wasn't too good.
575
00:44:02,906 --> 00:44:05,466
Yeah, yeah, I know, but I've heard her.
I mean, she can really sing.
576
00:44:05,576 --> 00:44:07,441
Well, we need a dancer.
577
00:44:07,544 --> 00:44:09,307
Yeah, I know,
but she's really great, George.
578
00:44:09,413 --> 00:44:11,210
I mean, she's got real talent.
579
00:44:11,315 --> 00:44:13,545
She'd be terrific in the show.
580
00:44:16,787 --> 00:44:20,848
Mr. White, that girl? Peggy Peabody.
581
00:44:27,665 --> 00:44:29,690
- They loved you.
- They did?
582
00:44:29,800 --> 00:44:30,960
You start tomorrow. Is that okay?
583
00:44:31,068 --> 00:44:32,729
Oh, Indy!
584
00:44:32,870 --> 00:44:34,030
What time do you get off?
585
00:44:34,138 --> 00:44:35,127
Well, 6:00 but...
586
00:44:35,239 --> 00:44:37,764
I'll meet you at the stage door.
I know the most wonderful little diner.
587
00:44:37,875 --> 00:44:38,899
We'll celebrate.
588
00:44:39,009 --> 00:44:40,101
But, Peggy, I...
589
00:44:40,210 --> 00:44:41,302
I'm so happy.
590
00:44:41,412 --> 00:44:44,848
I don't think I've ever been so happy
in my whole life.
591
00:44:47,418 --> 00:44:49,352
Indy!
592
00:44:49,453 --> 00:44:51,216
Indy, telephone.
593
00:44:53,123 --> 00:44:54,886
Hello. Joe, Joe.
594
00:44:54,992 --> 00:44:58,018
Oh, Kate, hi.
Oh, yeah, it's crazy here, too.
595
00:44:58,128 --> 00:45:00,187
I'll see you in an hour at the corner of
47th Street and Broadway.
596
00:45:00,297 --> 00:45:01,992
- No, no, Peggy, wait.
- Don't argue, I owe you,
597
00:45:02,099 --> 00:45:03,794
and I'm buying dinner. 6:00 sharp.
598
00:45:03,901 --> 00:45:06,461
Okay, that sounds wonderful, darling.
599
00:45:06,570 --> 00:45:08,333
- Okay.
- Is there a Jones here?
600
00:45:08,439 --> 00:45:09,406
Over here.
601
00:45:09,506 --> 00:45:11,235
- Delivery from Miss Schuyler.
- Okay, your apartment.
602
00:45:11,341 --> 00:45:14,799
Okay, 8:00. Okay, I'll be there.
603
00:45:14,912 --> 00:45:18,279
Okay, I kiss you, too. Okay, bye.
604
00:45:28,158 --> 00:45:30,649
So now you have three girls?
605
00:45:30,761 --> 00:45:32,922
I'm having dinner with them tonight.
606
00:45:33,030 --> 00:45:35,396
All of them? At the same time?
607
00:45:35,499 --> 00:45:39,435
No. Peggy's at 6:00, Kate's at 8:00
and Gloria's at 10:00.
608
00:45:39,536 --> 00:45:43,404
George, what happened?
What did I get myself into?
609
00:45:43,507 --> 00:45:46,340
Every man's dream, pal.
610
00:45:46,443 --> 00:45:48,968
That's what you got yourself into.
611
00:45:54,952 --> 00:45:56,146
George.
612
00:46:13,270 --> 00:46:14,703
Have a heart.
613
00:46:19,076 --> 00:46:21,237
Thanks, George. Thanks.
614
00:46:21,345 --> 00:46:23,609
Yeah, stay out of trouble.
615
00:46:23,714 --> 00:46:24,681
Hey, fellas.
616
00:46:24,782 --> 00:46:26,909
Jones! Where do you think
you're going, Jones?
617
00:46:27,017 --> 00:46:29,679
- I was just going to go get a bite to eat.
- Forget it.
618
00:46:29,787 --> 00:46:31,584
I need you to inventory
the new costumes.
619
00:46:31,688 --> 00:46:33,656
Then I need seven copies
of the lighting cues.
620
00:46:33,757 --> 00:46:36,385
But sir, it's already 6:00.
I was supposed to meet someone.
621
00:46:36,493 --> 00:46:38,290
- I'm already late.
- Move it!
622
00:46:38,395 --> 00:46:40,454
Before I light a real fire under your tail.
623
00:46:40,964 --> 00:46:43,262
- I got a bad feeling.
- Move it!
624
00:46:46,837 --> 00:46:48,327
You say he's done this before?
625
00:46:48,438 --> 00:46:51,566
It was an accident before.
He probably just had to work.
626
00:46:51,675 --> 00:46:54,075
- That's what they all say.
- He's not like that.
627
00:46:54,178 --> 00:46:55,512
Peggy!
628
00:46:55,512 --> 00:46:56,274
Peggy!
629
00:46:56,380 --> 00:46:58,143
Peggy, I'm sorry, I had to work late.
630
00:46:58,248 --> 00:46:59,476
I understand.
631
00:46:59,583 --> 00:47:01,483
That Mack, he's a slave driver.
632
00:47:01,585 --> 00:47:02,711
Are you hungry?
633
00:47:02,820 --> 00:47:05,846
Sure, I skipped lunch.
I could eat two chili dogs right now.
634
00:47:05,956 --> 00:47:08,686
I'm treating you, so have three.
635
00:47:08,792 --> 00:47:09,884
Okay.
636
00:47:14,531 --> 00:47:16,897
Peggy, I really need to
get back to the theater.
637
00:47:17,000 --> 00:47:18,661
Oh, my gosh, 25 minutes ago.
638
00:47:18,769 --> 00:47:22,330
Indy, but you must eat something. Here.
639
00:47:22,439 --> 00:47:25,499
Hurry. You can eat the last one
on the way back.
640
00:47:34,885 --> 00:47:36,352
You're late.
641
00:47:36,453 --> 00:47:38,785
I'm sorry, I had to work late.
642
00:47:38,889 --> 00:47:40,686
Telephones aren't familiar to you?
643
00:47:40,791 --> 00:47:42,918
The phones were out. I'm sorry, I...
644
00:47:43,026 --> 00:47:45,392
Well, dinner didn't wait.
645
00:47:45,495 --> 00:47:47,190
I'm sorry, is it ruined?
646
00:47:47,297 --> 00:47:50,528
Well, not if you like your beef
very well done.
647
00:47:50,634 --> 00:47:53,228
I do, I do.
648
00:47:53,704 --> 00:47:56,969
Oh, this is really good.
649
00:47:58,075 --> 00:48:01,511
I feel bad. I shouldn't be upset with you
because you work late. That's natural.
650
00:48:01,612 --> 00:48:04,911
So you know what I did?
I made you some pasta.
651
00:48:05,015 --> 00:48:09,748
Oh, no, no, no, really, no need, no need.
As a matter of fact, I'm almost finished.
652
00:48:12,823 --> 00:48:14,415
This is so much better.
653
00:48:14,524 --> 00:48:16,287
- This is...
- Wonderful pasta.
654
00:48:16,393 --> 00:48:17,860
- Look at that.
- Okay.
655
00:48:17,961 --> 00:48:21,453
It's divine, isn't it? You can eat up.
656
00:48:21,565 --> 00:48:22,930
Okay, okay.
657
00:48:29,539 --> 00:48:31,939
Actually, the truth of it is,
658
00:48:32,042 --> 00:48:34,636
I was supposed to be back
at the theater 30 minutes ago.
659
00:48:34,745 --> 00:48:37,043
- Oh, you're kidding?
- Oh, I know it's rotten.
660
00:48:37,147 --> 00:48:38,808
- Rotten? Yes.
- It's rotten,
661
00:48:38,916 --> 00:48:41,714
but that's show business, really.
I'm sorry.
662
00:49:13,750 --> 00:49:15,445
I hope you're hungry.
663
00:49:15,552 --> 00:49:17,816
Oh, sure. Sure.
664
00:49:17,921 --> 00:49:22,449
I had Maurice prepare
my very special extra favorite dinner.
665
00:49:22,559 --> 00:49:25,084
I just know you're going to love it.
666
00:49:27,631 --> 00:49:31,328
Oh, poor poopsie, you look so tired.
667
00:49:32,102 --> 00:49:34,468
You look like you need some help.
668
00:49:45,782 --> 00:49:50,412
You know you really don't look very well.
You shouldn't work so hard.
669
00:49:50,520 --> 00:49:52,818
Did you have lunch today?
670
00:49:52,923 --> 00:49:56,791
No. See, you really have to take
much better care of yourself.
671
00:49:56,893 --> 00:49:59,953
Three meals a day is very important.
672
00:50:00,063 --> 00:50:02,964
I think what I really need is just
to go home and get some sleep.
673
00:50:03,066 --> 00:50:07,469
No, you can't leave me so soon,
you party pooper.
674
00:50:09,606 --> 00:50:12,268
At least stay and have some dessert.
675
00:50:12,376 --> 00:50:13,866
Miss Schuyler.
676
00:50:31,461 --> 00:50:34,624
Hold it. Hold it!
677
00:50:34,731 --> 00:50:36,562
It's going the wrong way.
678
00:50:36,666 --> 00:50:39,726
Schwarz,
what the hell is going on here?
679
00:50:49,112 --> 00:50:50,636
These girls are terrible.
680
00:50:50,747 --> 00:50:53,477
It's not their fault, Mr. White,
half of them are new.
681
00:50:53,583 --> 00:50:55,244
New? What the hell happened
to the old ones?
682
00:50:55,352 --> 00:50:59,152
Ziegfeld hired them away.
He is determined to ruin this show.
683
00:51:00,624 --> 00:51:03,058
To hell with Flo Ziegfeld, I'll ruin him.
684
00:51:03,160 --> 00:51:05,822
But we're supposed to open in 10 days.
Maybe we should cancel.
685
00:51:05,929 --> 00:51:07,988
Schwarz, we are going to
open this show if it kills us.
686
00:51:08,098 --> 00:51:10,430
We're going to knock Flo Ziegfeld
on his ass.
687
00:51:10,534 --> 00:51:12,627
- Phone call for Mr. Schwarz.
- Oh, no.
688
00:51:12,736 --> 00:51:15,364
Ladies, we're going to go again in 15.
689
00:51:15,472 --> 00:51:17,633
Ginger.
Let's try that number now, all right?
690
00:51:17,741 --> 00:51:20,232
That's you, that's you. Go, go, go.
691
00:51:25,749 --> 00:51:27,341
Still too fast.
692
00:51:33,790 --> 00:51:36,258
- Ann, what do you think of this kid?
- Not much.
693
00:51:36,359 --> 00:51:38,293
Me, too. She stinks. Okay, hold it.
694
00:51:39,496 --> 00:51:41,521
Kid, it just doesn't work.
695
00:51:43,834 --> 00:51:46,029
I know I can do it
if only they give me a chance.
696
00:51:46,136 --> 00:51:47,160
I know.
697
00:51:47,270 --> 00:51:50,467
It's not her fault. That song's a turkey.
698
00:51:51,708 --> 00:51:55,644
It's not a turkey.
It's the best song I ever wrote.
699
00:52:07,390 --> 00:52:08,721
Mr. White.
700
00:52:12,429 --> 00:52:14,294
We've got a real problem here.
701
00:52:14,397 --> 00:52:15,694
And I know how to solve it.
702
00:52:15,799 --> 00:52:17,164
Let Peggy sing your number.
703
00:52:17,267 --> 00:52:19,258
She doesn't have the experience.
704
00:52:19,369 --> 00:52:21,633
But she does have the talent.
She could do it, I know she could.
705
00:52:21,738 --> 00:52:23,330
You could teach her.
706
00:52:23,440 --> 00:52:24,805
It's not possible.
707
00:52:24,908 --> 00:52:28,605
Everything's possible.
Come on, George, at least let her try.
708
00:52:30,413 --> 00:52:32,005
What do you say?
709
00:52:36,987 --> 00:52:38,818
- Is this some kind of a joke?
- I wish it were.
710
00:52:38,922 --> 00:52:41,584
But all of our backers have pulled out.
Ziegfeld got to them.
711
00:52:41,691 --> 00:52:44,353
They can't pull out, we've got a...
712
00:52:45,462 --> 00:52:47,862
- We've got a contract.
- Unfortunately, it isn't signed.
713
00:52:47,964 --> 00:52:49,522
I did try to warn you, Mr. White.
714
00:52:49,633 --> 00:52:50,691
I suggest you try to find
some new backers.
715
00:52:50,800 --> 00:52:51,926
Where in God's name
am I going to do that?
716
00:52:52,035 --> 00:52:53,366
Well, I don't know, but unless you do,
717
00:52:53,470 --> 00:52:55,301
and quickly, this show hasn't got
a dog's chance of opening.
718
00:52:55,405 --> 00:52:57,873
We might as well fold up right now.
719
00:53:00,143 --> 00:53:01,906
How much do we need?
720
00:53:05,048 --> 00:53:07,312
$20,000?
721
00:53:07,417 --> 00:53:08,714
Might as well be $20 million.
722
00:53:08,818 --> 00:53:09,944
Poor Mr. Gershwin.
723
00:53:10,053 --> 00:53:13,181
Poor you. Just when you had a chance
to try out for his song.
724
00:53:13,290 --> 00:53:14,689
I'll get over it.
725
00:53:14,791 --> 00:53:16,850
Isn't there any hope
of Mr. White raising the money?
726
00:53:17,360 --> 00:53:21,319
Not a chance, he's flat broke.
In hock up to his ears.
727
00:53:21,431 --> 00:53:23,626
So what happens to the show?
728
00:53:23,733 --> 00:53:25,325
We'll go on working
for the rest of the week
729
00:53:25,435 --> 00:53:26,595
but unless there's
some kind of miracle...
730
00:53:26,703 --> 00:53:29,604
There'll be nothing to meet the payroll.
731
00:53:29,706 --> 00:53:31,435
Everyone's out of a job.
732
00:53:32,809 --> 00:53:35,835
- How much does White need?
- $20,000.
733
00:53:35,946 --> 00:53:37,379
Might as well be $20 million.
734
00:53:37,480 --> 00:53:39,971
Hand me the phone, will you, darling?
735
00:53:43,253 --> 00:53:44,880
Go ahead,
cancel our supper reservations,
736
00:53:44,988 --> 00:53:47,548
I don't even really feel like eating.
737
00:53:49,926 --> 00:53:53,657
Hello, is this the best daddy
in the whole world?
738
00:54:01,605 --> 00:54:02,731
Burt!
739
00:54:02,839 --> 00:54:04,204
Burt!
740
00:54:04,307 --> 00:54:05,775
Burt, it still needs to be slower.
I'm sorry, Peggy, you're doing fine.
741
00:54:05,775 --> 00:54:07,538
Burt, it still needs to be slower.
I'm sorry, Peggy, you're doing fine.
742
00:54:07,644 --> 00:54:09,111
Take it again.
743
00:54:18,421 --> 00:54:21,686
Hold it! Hold it. Everybody on stage.
744
00:54:23,927 --> 00:54:28,660
Folks, you've all heard about angels.
Well, I want you to meet a real live one.
745
00:54:28,765 --> 00:54:32,792
Meet J.J. Schuyler, our new backer.
Kids, we got a show.
746
00:54:36,072 --> 00:54:38,006
Anything special you'd like to see?
747
00:54:38,108 --> 00:54:39,541
Just go on with what you've been doing.
748
00:54:39,643 --> 00:54:41,474
Okay, back to work.
749
00:54:41,578 --> 00:54:43,443
- Please sit down.
- Go on.
750
00:54:59,929 --> 00:55:01,794
She's nervous and the tempo's not right.
751
00:55:01,898 --> 00:55:03,365
Right or not, she's lousy.
We better find...
752
00:55:03,466 --> 00:55:05,957
Hey, this little girl is pretty good.
753
00:55:06,069 --> 00:55:07,058
You like her, Mr. Schuyler?
754
00:55:07,170 --> 00:55:09,832
I think she is great. Don't you?
755
00:55:09,939 --> 00:55:12,134
I love her, I think she's terrific.
756
00:55:12,242 --> 00:55:14,733
Okay, honey, you got the number.
757
00:55:16,813 --> 00:55:18,542
That's great, Peggy.
758
00:55:19,716 --> 00:55:22,014
Mr. Schuyler, how would you like
a backstage tour?
759
00:55:22,118 --> 00:55:23,608
Whatever you say, Mr. White.
760
00:55:23,720 --> 00:55:25,517
Right this way, Mr. Schuyler.
761
00:55:27,624 --> 00:55:30,616
- Indy! Oh, Indy, I got it!
- Peggy.
762
00:55:30,760 --> 00:55:32,193
You were great.
763
00:55:37,300 --> 00:55:39,359
Hey, take it easy, let the...
764
00:55:39,469 --> 00:55:41,096
I know, I know, I know.
765
00:55:41,204 --> 00:55:44,605
Peg, you were great. You really were.
That was fabulous.
766
00:55:44,708 --> 00:55:46,835
It was the best performance
I've ever seen.
767
00:55:46,943 --> 00:55:49,241
Hello there, son.
768
00:55:49,346 --> 00:55:51,075
Hi, sir, how are you?
769
00:55:51,181 --> 00:55:52,341
You two know each other?
770
00:55:52,449 --> 00:55:54,280
Sure do. He's been stepping out with...
771
00:55:54,384 --> 00:55:55,817
Peggy, let's go work on that song.
772
00:55:55,919 --> 00:55:57,614
Hello, darling.
773
00:55:58,955 --> 00:56:00,320
Hi.
774
00:56:00,423 --> 00:56:03,051
So, this is show business.
775
00:56:03,159 --> 00:56:05,127
Yes, sir, I guess it is.
776
00:56:08,765 --> 00:56:11,825
"Steel symmetry of pistons,
throbbing, pulsing, driving
777
00:56:11,935 --> 00:56:15,166
"Engines of our century
The age of the machine"
778
00:56:17,841 --> 00:56:20,639
Thank you. To finish, my latest.
779
00:56:20,744 --> 00:56:23,008
The title is from Shakespeare.
780
00:56:23,113 --> 00:56:26,105
I call it, Lovers Meeting.
781
00:56:26,216 --> 00:56:29,708
"Rainstorm over the city,
the sky black as a witch's hat
782
00:56:29,819 --> 00:56:32,379
"Concrete canyons stream
783
00:56:32,489 --> 00:56:35,151
"Then, look,
I see you running toward me
784
00:56:35,258 --> 00:56:37,988
"My own, my true, my love sunburst
785
00:56:38,094 --> 00:56:40,995
"Suddenly, the city's a garden, glorious
786
00:56:41,097 --> 00:56:43,327
"Even the sidewalks shine"
787
00:56:53,276 --> 00:56:56,245
- Kate, it's too precious.
- I wrote it for you.
788
00:57:07,090 --> 00:57:09,251
- Hi.
- What kept you?
789
00:57:09,359 --> 00:57:10,348
I'm sorry.
790
00:57:10,460 --> 00:57:12,189
Well, I've been sitting here for ages.
791
00:57:12,295 --> 00:57:15,162
I know, I know. I just couldn't get away.
792
00:57:15,265 --> 00:57:17,392
From that horrid old theater, I suppose.
793
00:57:17,500 --> 00:57:19,434
Yeah, we were rehearsing late.
794
00:57:19,536 --> 00:57:23,370
Well, you are going to have to tell that
nasty old slave driver Mr. White
795
00:57:23,473 --> 00:57:26,533
that he has to let you off early.
796
00:57:26,643 --> 00:57:28,440
Or maybe I'll go tell him so myself.
797
00:57:28,545 --> 00:57:32,106
No, no, you can't do that.
I mean, we open in only a week.
798
00:57:32,215 --> 00:57:35,776
Oh, poo. That silly show's more trouble
than it's worth.
799
00:57:35,885 --> 00:57:39,946
I know, I know.
I'll try not to be late again.
800
00:57:40,056 --> 00:57:43,651
Well, I am going to make sure
that you're not.
801
00:57:43,760 --> 00:57:45,284
No, no, Gloria, that's too expensive...
802
00:57:45,395 --> 00:57:50,230
Oh, poo. Now you'll have
no more excuses, you naughty boy.
803
00:57:54,771 --> 00:57:56,568
Okay, let's eat.
804
00:58:06,449 --> 00:58:08,940
This is how I want you to sing my song.
805
00:58:09,052 --> 00:58:11,043
- Well, I'll try.
- You can do it.
806
00:58:11,821 --> 00:58:12,981
- Sorry.
- Hey.
807
00:58:13,089 --> 00:58:15,148
I got held up.
808
00:58:15,258 --> 00:58:17,556
Indy, you're soaking. Hold still.
809
00:58:26,536 --> 00:58:29,937
No, keep it, I want you to.
See those initials "S.P."
810
00:58:30,039 --> 00:58:32,599
My grandmother gave it to me
and now it's yours.
811
00:58:32,709 --> 00:58:34,643
Peggy, no, it's too special.
812
00:58:34,744 --> 00:58:37,110
That's why I want you to have it.
813
00:59:03,039 --> 00:59:04,870
It's killing me.
814
00:59:04,974 --> 00:59:06,236
I'm telling you, George,
this is killing me.
815
00:59:06,342 --> 00:59:07,866
I just can't keep this up.
816
00:59:07,977 --> 00:59:10,309
That's the price of perfection.
817
00:59:10,413 --> 00:59:11,846
Maybe it's time to choose.
818
00:59:11,948 --> 00:59:14,940
I can't. I just can't.
819
00:59:15,051 --> 00:59:18,509
I mean, Peggy's so nice and caring.
820
00:59:18,621 --> 00:59:21,215
Kate's so intelligent and well-read.
821
00:59:22,358 --> 00:59:26,192
- Gloria's so beautiful.
- And so rich.
822
00:59:26,963 --> 00:59:29,363
Can't you at least give one of them up?
823
00:59:29,465 --> 00:59:31,626
But which one?
824
00:59:31,734 --> 00:59:34,532
Not Peggy, not Kate.
825
00:59:34,637 --> 00:59:37,765
Not Gloria.
Her old man's backing the show.
826
00:59:37,874 --> 00:59:39,671
See, it's impossible.
827
01:00:12,508 --> 01:00:15,102
Oh, George. What am I going to do?
828
01:00:15,478 --> 01:00:19,039
I hear you're in serious trouble,
Mr. Jones.
829
01:00:19,148 --> 01:00:21,946
- I am?
- Not you personally. Your show.
830
01:00:22,051 --> 01:00:24,417
Flo Ziegfeld says
you're headed for disaster.
831
01:00:24,520 --> 01:00:26,283
Well, he is prejudiced,
wouldn't you say?
832
01:00:26,389 --> 01:00:28,516
He is also extremely powerful.
833
01:00:28,658 --> 01:00:29,647
What does that mean?
834
01:00:29,759 --> 01:00:31,727
That means he's in a position
to do something about it.
835
01:00:31,828 --> 01:00:34,126
Like, pull his ads
from all the newspapers.
836
01:00:34,263 --> 01:00:35,287
Pull his ads?
837
01:00:35,398 --> 01:00:38,162
If their critics give The Scandals
a good notice.
838
01:00:38,267 --> 01:00:40,929
- Can he do that?
- Well, it has been known.
839
01:00:41,037 --> 01:00:42,061
But that's not fair.
840
01:00:42,171 --> 01:00:44,571
All's fair in love
and show business, Indiana.
841
01:00:44,674 --> 01:00:47,438
Haven't you ever noticed
that Broadway is paved with blood?
842
01:00:47,577 --> 01:00:49,807
Are you saying he's blackmailing you
to give us bad reviews?
843
01:00:49,912 --> 01:00:53,609
That's right. Thank goodness
I'm not covering it for The Sentinel.
844
01:00:53,750 --> 01:00:56,548
Well, you're going to let Ziegfeld
get away with... I'm sorry.
845
01:00:56,653 --> 01:00:58,985
Are we going to let Ziegfeld
get away with it?
846
01:00:59,088 --> 01:01:03,184
What? And compromise the fair purity
of the press?
847
01:01:04,894 --> 01:01:07,829
- Well, are you?
- Never.
848
01:01:07,930 --> 01:01:11,388
So, no matter what Ziegfeld does,
you'll give The Scandals a fair shake.
849
01:01:11,501 --> 01:01:12,661
If it's any good.
850
01:01:12,769 --> 01:01:15,966
So cheer up, Indiana, and good luck.
851
01:01:16,072 --> 01:01:18,597
- Good luck.
- Sounds like you're going to need it.
852
01:01:22,512 --> 01:01:24,537
- Jones!
- Yes, sir.
853
01:01:24,647 --> 01:01:28,879
Do it! If you see something
that needs to be done, do it!
854
01:01:28,985 --> 01:01:30,418
Come on.
855
01:01:30,520 --> 01:01:32,488
Ladies, move it!
856
01:01:32,588 --> 01:01:34,146
Yes, sir.
857
01:01:34,257 --> 01:01:35,417
Jones!
858
01:01:43,666 --> 01:01:45,156
Have you seen Bonzo?
859
01:01:45,268 --> 01:01:46,565
Bonzo?
860
01:01:46,669 --> 01:01:48,261
You know, my monkey.
861
01:01:48,371 --> 01:01:51,807
No, and I told you
not to let him back here, ever.
862
01:01:53,443 --> 01:01:54,671
Bonzo!
863
01:01:59,782 --> 01:02:03,047
Get the Peabody broad. Now!
864
01:02:06,122 --> 01:02:07,749
- Peggy!
- Indy!
865
01:02:07,857 --> 01:02:10,917
- Where have you been? You're late!
- I couldn't help it, I don't have a watch.
866
01:02:11,027 --> 01:02:12,961
Come on.
867
01:02:14,864 --> 01:02:17,890
Late one more time and you're fired.
868
01:02:18,000 --> 01:02:20,366
Line set going out. Center stage!
869
01:02:25,908 --> 01:02:29,901
Well, thanks so much for gracing us
with your presence, Miss Peabody.
870
01:02:30,012 --> 01:02:31,912
I'm so sorry, Mr. White.
871
01:02:45,128 --> 01:02:48,427
She can sing a bit.
872
01:02:48,531 --> 01:02:50,465
She can dance a bit, too.
873
01:03:03,012 --> 01:03:06,140
It's a pity she can't do both
at the same time.
874
01:03:08,050 --> 01:03:11,747
That number is never going to work.
875
01:03:11,854 --> 01:03:14,288
- The show is running long.
- You're right.
876
01:03:14,390 --> 01:03:16,517
Forget it, kid, the number's out.
877
01:03:16,626 --> 01:03:19,789
Mack, set up for the Act One finale,
thanks.
878
01:03:27,436 --> 01:03:30,132
- Hey, listen, it's not your fault.
- It is.
879
01:03:30,239 --> 01:03:33,208
I thought I had time
and I don't have a watch,
880
01:03:33,309 --> 01:03:35,777
and now Mack says I'll be fired
if I'm late again.
881
01:03:35,878 --> 01:03:39,575
No, you won't. You won't be late again.
You keep that, okay?
882
01:03:40,283 --> 01:03:41,773
Okay?
883
01:03:45,888 --> 01:03:47,150
You okay?
884
01:03:56,532 --> 01:03:59,000
- Rough day?
- It was horrible.
885
01:04:00,870 --> 01:04:05,273
Why don't you just relax
and I'll cook you something
886
01:04:05,441 --> 01:04:07,341
to make you forget all about it.
887
01:04:09,478 --> 01:04:11,708
- Wanna get the phone?
- Okay.
888
01:04:16,319 --> 01:04:20,119
- Hello.
- Hello, darling. It's me.
889
01:04:21,357 --> 01:04:24,724
- How did you get this number?
- Well, it's in the files.
890
01:04:24,827 --> 01:04:26,522
I'm your boss, remember?
891
01:04:26,629 --> 01:04:28,893
Right, right... What's up?
892
01:04:28,998 --> 01:04:30,295
I need you.
893
01:04:30,399 --> 01:04:31,366
What?
894
01:04:31,467 --> 01:04:36,837
Well, Daddy's out of town
and I'm all alone and I'm so afraid.
895
01:04:36,939 --> 01:04:38,634
Please come over and rescue me.
896
01:04:38,741 --> 01:04:42,541
No, no, no. No, I'm too tired. I can't.
897
01:04:42,645 --> 01:04:46,581
Oh, but I'm so scared. Please.
898
01:04:47,049 --> 01:04:49,745
No, really, really, I'm just beat.
I'm really just too tired.
899
01:04:51,754 --> 01:04:53,187
But you must.
900
01:04:55,725 --> 01:04:57,215
You won't be sorry.
901
01:04:57,326 --> 01:05:00,454
Okay, okay, okay. I'm on my way.
902
01:05:00,563 --> 01:05:02,497
Oh, goody. Bye, darling.
903
01:05:02,598 --> 01:05:03,860
Yeah, bye.
904
01:05:08,337 --> 01:05:09,361
Who was it?
905
01:05:09,472 --> 01:05:12,771
It was the theater calling.
They need me back there right away.
906
01:05:13,943 --> 01:05:15,274
I couldn't get out of it.
907
01:05:15,378 --> 01:05:16,470
I wish there was something I could...
908
01:05:16,579 --> 01:05:18,206
Yeah, yeah, I know.
909
01:05:33,629 --> 01:05:36,029
Indy.
910
01:05:36,832 --> 01:05:38,663
Isn't this wonderful?
911
01:05:39,936 --> 01:05:41,927
Isn't it perfectly divine?
912
01:05:48,477 --> 01:05:52,140
- Indy.
- Why, yes! What, no, of course, it's...
913
01:05:52,248 --> 01:05:53,806
Of course what?
914
01:05:53,916 --> 01:05:56,885
Of course.
Of course, what you just said.
915
01:05:56,986 --> 01:05:58,419
You were asleep.
916
01:05:58,521 --> 01:06:01,319
No. No, no, no, I wasn't.
917
01:06:01,424 --> 01:06:03,824
I was thinking about you.
918
01:06:03,926 --> 01:06:05,154
I feel...
919
01:06:06,796 --> 01:06:08,593
I feel like there's been a sunburst.
920
01:06:10,099 --> 01:06:12,499
- Yes?
- And suddenly...
921
01:06:12,601 --> 01:06:14,466
"Suddenly, the city's a garden, glorious"
922
01:06:14,570 --> 01:06:18,336
- Yes!
- "Even the sidewalks shine"
923
01:06:18,441 --> 01:06:23,037
Oh, darling, that's so beautiful.
So perfect.
924
01:06:24,080 --> 01:06:26,480
Is it from a poem?
925
01:06:26,582 --> 01:06:29,779
Yeah.
Yeah, but it hasn't been published yet.
926
01:06:29,952 --> 01:06:32,682
Oh, do you mean
that you wrote it for me?
927
01:06:33,990 --> 01:06:34,957
Well...
928
01:06:36,292 --> 01:06:39,159
Thank you.
Thank you, my sweet darling.
929
01:06:39,261 --> 01:06:40,956
I will treasure it all my life.
930
01:06:42,431 --> 01:06:45,594
"Even the sidewalks shine"
931
01:06:47,636 --> 01:06:50,730
Oh, Indy, do you know
what I'm going to do?
932
01:06:50,873 --> 01:06:51,862
What?
933
01:06:51,974 --> 01:06:54,670
I'm going to have it engraved
on my cigarette case.
934
01:06:54,777 --> 01:06:58,269
It's going to be set in gold forever.
935
01:06:58,381 --> 01:07:00,474
Isn't that perfectly divine?
936
01:07:01,484 --> 01:07:03,509
Yeah, it's great.
937
01:07:10,226 --> 01:07:13,491
Oh, hey, Ginger, Sophie.
Come here, look at this.
938
01:07:13,596 --> 01:07:14,893
Mr. Jones.
939
01:07:53,135 --> 01:07:55,296
No, no, no!
940
01:07:58,774 --> 01:08:00,401
Sorry, Mr. White, it's the turntable.
941
01:08:00,509 --> 01:08:03,410
I don't care what it is, you fix it now.
942
01:08:03,512 --> 01:08:04,774
I'll try.
943
01:08:09,018 --> 01:08:10,883
And you. You're all terrible.
944
01:08:10,986 --> 01:08:13,386
This is supposed to be
the Act One finale and it's a disaster,
945
01:08:13,489 --> 01:08:16,652
and we open tomorrow night!
946
01:08:16,759 --> 01:08:18,158
They're tired!
947
01:08:18,260 --> 01:08:20,626
Tired? Baloney!
948
01:08:20,729 --> 01:08:22,993
I'll show them tired.
Now you listen to me.
949
01:08:23,099 --> 01:08:26,227
We're going to go back to the opening,
and we're going to work until we drop,
950
01:08:26,335 --> 01:08:27,768
and then we are going
to get up off the floor
951
01:08:27,870 --> 01:08:30,338
and work again and again and again!
952
01:08:31,774 --> 01:08:34,470
Okay. Places.
953
01:08:35,377 --> 01:08:36,435
Indy.
954
01:08:37,847 --> 01:08:39,439
Watch it. Stop!
955
01:08:39,548 --> 01:08:42,517
- Not so hard.
- Excuse me.
956
01:08:42,618 --> 01:08:44,552
Hurry up. Next. Come on.
957
01:08:46,589 --> 01:08:47,886
And smile.
958
01:08:48,991 --> 01:08:50,458
Bit more.
959
01:08:50,559 --> 01:08:52,083
Raise the screen.
960
01:08:55,498 --> 01:08:56,931
Come on, let's go!
961
01:08:57,032 --> 01:08:58,294
Watch it!
962
01:08:59,935 --> 01:09:01,493
That's it. Good.
963
01:09:09,945 --> 01:09:11,606
Bonzo, cut it out!
964
01:09:21,957 --> 01:09:23,424
I got it, Mack!
965
01:09:24,260 --> 01:09:25,852
Six. Come on.
966
01:09:27,897 --> 01:09:28,955
Indy!
967
01:09:32,668 --> 01:09:34,295
Look up! Look up!
968
01:09:49,685 --> 01:09:52,210
- Well, in a couple of hours...
- We'll either be a hit
969
01:09:54,123 --> 01:09:55,852
or out of a job.
970
01:09:57,326 --> 01:09:59,021
I guess it's in the lap of the gods.
971
01:10:01,730 --> 01:10:03,288
And the critics.
972
01:10:09,138 --> 01:10:11,538
You know what,
I just remembered something.
973
01:10:11,640 --> 01:10:14,336
It's my birthday. I'm 21 today.
974
01:10:26,789 --> 01:10:28,814
When Mack shows up,
send him straight to the light room.
975
01:10:28,924 --> 01:10:29,891
If for any reason...
976
01:10:29,992 --> 01:10:31,152
- Indy!
- What are you doing?
977
01:10:31,260 --> 01:10:32,989
You're not in costume. Go up and...
978
01:10:33,095 --> 01:10:35,461
I just had to thank you
for the beautiful roses.
979
01:10:35,564 --> 01:10:36,826
Okay, okay. Peggy, listen, if we...
980
01:10:36,932 --> 01:10:40,129
Indiana, I am so mad
but the editor insisted.
981
01:10:40,269 --> 01:10:40,436
Editor?
982
01:10:40,436 --> 01:10:41,232
Editor?
983
01:10:41,337 --> 01:10:43,305
Our theater critic went sick
so I have to review the show.
984
01:10:43,472 --> 01:10:45,963
I argued, he wouldn't listen,
but don't you worry, darling,
985
01:10:46,075 --> 01:10:48,202
I won't let you down, I'll be objective.
986
01:10:49,712 --> 01:10:50,974
- Okay.
- Good luck, darling.
987
01:10:51,080 --> 01:10:53,412
No, no, no, Kate.
Kate, see... Okay.
988
01:10:53,515 --> 01:10:54,641
Hello, darling.
989
01:10:54,750 --> 01:10:56,980
Gloria, hi, hi.
990
01:10:57,086 --> 01:10:58,576
Mr. Schuyler,
you really shouldn't be back here.
991
01:10:58,687 --> 01:11:00,587
Oh, we had to come back
and wish you luck.
992
01:11:00,689 --> 01:11:01,713
Okay. Gloria, listen...
993
01:11:01,824 --> 01:11:06,056
That's right, son. I've got a feeling that
this is going to be a night to remember.
994
01:11:06,161 --> 01:11:08,561
You're right, sir,
it's going to be a night to remember.
995
01:11:08,664 --> 01:11:10,598
You're right, excuse me.
996
01:11:12,735 --> 01:11:14,828
Jones, get over here quick.
997
01:11:19,208 --> 01:11:21,802
- What happened?
- Ziegfeld, that's what happened.
998
01:11:21,910 --> 01:11:24,037
"To Mack,
with all my best wishes for tonight.
999
01:11:24,413 --> 01:11:27,109
"Have one on me. Flo."
1000
01:11:27,216 --> 01:11:29,241
- Who's going to run the show?
- You are.
1001
01:11:29,351 --> 01:11:30,875
- Me?
- No one else.
1002
01:11:30,986 --> 01:11:32,476
No, Mr. White, I can't. I...
1003
01:11:32,588 --> 01:11:35,648
It's a piece of cake. You'll do fine.
1004
01:11:35,758 --> 01:11:38,727
You better because if you don't,
I'll murder you.
1005
01:11:38,827 --> 01:11:40,692
Let's knock them dead.
1006
01:11:44,366 --> 01:11:45,458
Indy!
1007
01:11:59,214 --> 01:12:00,442
You got it? That's the First Act finale.
1008
01:12:00,549 --> 01:12:02,414
We'll go through the Second Act
during intermissions.
1009
01:12:02,518 --> 01:12:04,509
Relax, it's a piece of cake.
1010
01:12:04,620 --> 01:12:06,884
Now call beginners.
Come on, let's go, let's go!
1011
01:12:06,989 --> 01:12:08,388
Beginners, on stage!
1012
01:12:08,490 --> 01:12:10,287
Move it! Hurry it up!
1013
01:12:22,805 --> 01:12:24,739
Come on, hurry. Let's go.
1014
01:12:28,143 --> 01:12:29,872
What do you mean there are
no opening number costumes?
1015
01:12:29,978 --> 01:12:31,036
- They disappeared.
- Disappeared?
1016
01:12:31,146 --> 01:12:34,582
- How could they have disappeared?
- Somebody must have stolen them.
1017
01:12:34,683 --> 01:12:35,672
Great.
1018
01:12:35,784 --> 01:12:39,345
All we've got is our feathers, Indy.
What are we gonna do?
1019
01:12:41,657 --> 01:12:42,988
- Take them off.
- What?
1020
01:12:43,092 --> 01:12:45,822
Take them off! Take all the feathers off.
1021
01:12:45,928 --> 01:12:48,192
Here's your seat, Mr. Hemingway.
1022
01:12:56,572 --> 01:12:58,437
Harry, Frank, stand by.
1023
01:13:04,680 --> 01:13:05,704
Please!
1024
01:13:05,814 --> 01:13:09,045
Bring up 8, 12 and 46.
1025
01:13:10,252 --> 01:13:12,618
Take the house down.
1026
01:13:12,721 --> 01:13:15,189
At least they are starting on time.
1027
01:13:19,061 --> 01:13:20,426
Take it up.
1028
01:13:40,749 --> 01:13:42,808
Holy Moses.
1029
01:13:51,593 --> 01:13:53,185
Bring the car in!
1030
01:14:20,355 --> 01:14:22,016
Lights up to full.
1031
01:14:22,991 --> 01:14:24,856
Put the feathers down.
1032
01:14:48,484 --> 01:14:51,920
Okay, curtain down, scrims out.
Miss Pennington, stand by.
1033
01:14:57,159 --> 01:14:59,218
Stuck in her dressing room?
1034
01:15:03,365 --> 01:15:07,233
Help me! Help me, the door is jammed!
1035
01:15:07,336 --> 01:15:08,803
Get me out of here!
1036
01:15:08,904 --> 01:15:10,895
Look out! Out of the way!
1037
01:15:17,479 --> 01:15:19,947
Put me down. What are you doing?
1038
01:15:30,058 --> 01:15:31,616
Never in all my years...
1039
01:15:31,727 --> 01:15:35,163
I know, I know, I know.
You're the queen of shimmy.
1040
01:15:44,006 --> 01:15:46,736
I said bring in number three!
1041
01:15:46,842 --> 01:15:49,538
There's something
jammed up there, Indy!
1042
01:16:56,912 --> 01:16:58,072
No, no.
1043
01:17:05,487 --> 01:17:08,081
Bonzo, over here. Bonzo!
1044
01:17:12,661 --> 01:17:14,253
Bonzo, this way.
1045
01:17:20,669 --> 01:17:21,693
No!
1046
01:17:34,216 --> 01:17:36,309
Bravo! Bravo!
1047
01:17:36,418 --> 01:17:40,479
Curtain down. Bring in 27, 29 and 33.
1048
01:17:40,589 --> 01:17:42,580
Call the harem number. Go!
1049
01:18:05,914 --> 01:18:08,712
Hey.
Hey, help me with these beach balls!
1050
01:18:19,194 --> 01:18:21,162
Now with the clam shells. One,
1051
01:18:23,365 --> 01:18:25,333
two, three!
1052
01:18:42,984 --> 01:18:44,713
Yeah, yeah. I got it, I got it.
1053
01:19:04,573 --> 01:19:07,337
Act One finale, stand by.
1054
01:19:07,442 --> 01:19:08,932
Harry, I think we're going to make it!
1055
01:19:09,044 --> 01:19:11,035
Indy, the turntable's busted.
1056
01:19:11,146 --> 01:19:13,614
What? No, no, no, no, no.
1057
01:19:13,715 --> 01:19:15,239
Get back out there.
Reprise the number.
1058
01:19:15,350 --> 01:19:17,750
- What for?
- The turntable's busted.
1059
01:19:17,853 --> 01:19:18,754
Get...
1060
01:19:18,754 --> 01:19:19,015
Get...
1061
01:19:25,727 --> 01:19:27,820
Something's gone wrong.
1062
01:19:27,929 --> 01:19:29,191
Be quiet!
1063
01:19:36,571 --> 01:19:37,936
Not a hope.
1064
01:19:39,474 --> 01:19:42,375
- What's wrong? What's happening?
- There's no Act One finale.
1065
01:19:42,477 --> 01:19:45,037
There's one minute to go,
Indy, what are we gonna do?
1066
01:19:46,414 --> 01:19:48,746
- Where's Peggy?
- Peggy?
1067
01:19:48,850 --> 01:19:50,784
- She's up there.
- Come on.
1068
01:19:50,886 --> 01:19:51,944
What?
1069
01:19:55,157 --> 01:19:57,625
- Mr. Gershwin!
- Hurry, we're going to do your number!
1070
01:19:57,726 --> 01:19:58,784
- Do my...
- Fifty seconds.
1071
01:19:58,894 --> 01:19:59,986
Just like we rehearsed it.
1072
01:20:00,095 --> 01:20:02,120
George, the orchestra
doesn't have the music.
1073
01:20:02,230 --> 01:20:03,993
We don't need the orchestra,
I'll play it myself.
1074
01:20:04,099 --> 01:20:06,624
- Mr. Gershwin, I...
- Don't worry, kid, you'll be fine.
1075
01:20:06,735 --> 01:20:09,260
Remember, just like we rehearsed it.
1076
01:20:11,773 --> 01:20:13,900
- Come on, quick.
- Thirty seconds.
1077
01:20:23,552 --> 01:20:25,986
This is supposed to be a finale?
1078
01:20:26,087 --> 01:20:29,989
- Listen, fatso, if you don't shut up...
- Sorry.
1079
01:20:30,091 --> 01:20:31,422
Thank you.
1080
01:20:37,098 --> 01:20:40,590
Now, we're all counting on you,
and you're not going to let us down.
1081
01:20:40,702 --> 01:20:42,135
Now get out there and save the show.
1082
01:20:42,237 --> 01:20:44,865
- I can't do it. I can't.
- Yes, you can.
1083
01:24:17,118 --> 01:24:19,109
- You were great.
- Oh, Indy.
1084
01:24:22,257 --> 01:24:25,351
Peggy, there are some people
I want you to meet.
1085
01:24:26,561 --> 01:24:27,994
It was wonderful.
1086
01:24:28,096 --> 01:24:30,326
- Let's get something to drink.
- All right.
1087
01:24:32,167 --> 01:24:33,998
Well, George, it looks like
we've got ourselves a hit.
1088
01:24:34,102 --> 01:24:36,263
- Let's wait for the notices.
- No, no.
1089
01:24:36,371 --> 01:24:38,032
Well, son, now that the show's open,
1090
01:24:38,139 --> 01:24:40,505
I guess we'll be seeing
a lot more of you.
1091
01:24:40,608 --> 01:24:42,473
We certainly will.
1092
01:24:44,279 --> 01:24:47,407
Excuse me, Gloria, sir.
1093
01:24:49,017 --> 01:24:52,282
Why is that boy always
in such a damn rush?
1094
01:24:52,387 --> 01:24:53,411
Daddy.
1095
01:24:53,521 --> 01:24:54,749
Kate.
1096
01:24:55,523 --> 01:24:59,220
Darling, I loved it. Dottie said it was the
best thing on Broadway in three years.
1097
01:24:59,327 --> 01:25:00,794
Great, great.
1098
01:25:02,697 --> 01:25:04,688
- Here they are.
- Are they good?
1099
01:25:04,799 --> 01:25:07,063
Are they good?
1100
01:25:07,168 --> 01:25:10,001
- Let... Kate.
- Don't you wanna hear the notices?
1101
01:25:10,105 --> 01:25:12,096
I'd rather you just tell me
everything that you wrote.
1102
01:25:12,207 --> 01:25:14,937
"Sensational Scandals."
1103
01:25:16,111 --> 01:25:18,636
Well, let's see. "After the silliness..."
1104
01:25:18,746 --> 01:25:23,183
"George Gershwin's music,
the best on Broadway."
1105
01:25:23,284 --> 01:25:25,184
"The idea was original, unique..."
1106
01:25:25,286 --> 01:25:27,846
"It puts The Follies to shame!"
1107
01:25:27,956 --> 01:25:30,982
Send that one around to Flo
with my regards!
1108
01:25:32,460 --> 01:25:34,018
"The stage management was faultless."
1109
01:25:34,129 --> 01:25:35,096
- Listen to this.
- You're not listening.
1110
01:25:35,230 --> 01:25:37,357
- "Newcomer in personal triumph...
- Yes, I am.
1111
01:25:37,465 --> 01:25:40,764
"...hats off to Peggy Peabody,
Broadway's latest bright star."
1112
01:25:40,869 --> 01:25:43,360
- There you go, kid.
- Oh, Peggy.
1113
01:25:43,471 --> 01:25:45,496
- I must tell Indy.
- Oh, yeah.
1114
01:25:45,607 --> 01:25:48,701
Okay, here, papers for everybody. Here.
1115
01:25:51,746 --> 01:25:53,145
Don't tell me, you're Kate.
1116
01:25:53,248 --> 01:25:55,273
- Peggy.
- It's just...
1117
01:25:56,551 --> 01:25:58,451
I'm so happy.
1118
01:25:58,553 --> 01:26:00,145
Darling, do you mind
if I go and fix my face?
1119
01:26:00,255 --> 01:26:03,418
No, no. Go, go ahead.
Take all the time you need.
1120
01:26:09,731 --> 01:26:12,996
- Where's Kate?
- Relax, she's gone to the powder room.
1121
01:26:13,101 --> 01:26:15,331
- No!
- Why, what's up?
1122
01:26:15,436 --> 01:26:17,427
Peggy went to the powder room.
1123
01:26:17,539 --> 01:26:19,268
Well... Well, what about Gloria?
1124
01:26:19,374 --> 01:26:21,274
Gloria, she went...
1125
01:27:14,362 --> 01:27:16,125
Happy birthday, pal.
1126
01:27:22,337 --> 01:27:25,795
Speech, speech, speech.
1127
01:27:28,643 --> 01:27:32,443
I just wanna say that
I'll never forget this moment.
1128
01:27:32,547 --> 01:27:34,412
It's the happiest of...
1129
01:27:42,757 --> 01:27:44,418
Peggy, Gloria, Kate, I can explain.
1130
01:27:44,525 --> 01:27:47,050
I never meant for one minute
to hurt anybody.
1131
01:27:47,161 --> 01:27:50,096
There's never a time...
I'll never do it again.
1132
01:27:50,198 --> 01:27:51,722
I never... I never...
1133
01:27:51,833 --> 01:27:53,494
- You're despicable.
- You're out.
1134
01:27:53,601 --> 01:27:54,659
You're fired.
1135
01:27:54,769 --> 01:27:56,566
- You're the lowest.
- You're trash.
1136
01:27:56,671 --> 01:27:58,400
You're on your own.
1137
01:27:59,400 --> 01:28:09,400
Downloaded From www.AllSubs.org
85648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.