All language subtitles for The Haves and the Have Nots - 07x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,710 --> 00:00:11,811 DAMN, I GOT A MILLION DOLLARS. THANKS CANDACE. 2 00:00:11,811 --> 00:00:12,812 I LOVE YOU BENNY. 3 00:00:12,812 --> 00:00:14,114 SO, YOU SPOKE WITH GEORGE? 4 00:00:14,114 --> 00:00:15,615 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 5 00:00:15,615 --> 00:00:16,683 YES. I DID. 6 00:00:16,683 --> 00:00:17,951 THEN YOU NEED TO BRING YOUR BEST. 7 00:00:17,951 --> 00:00:20,186 YOU DIDN'T TURN YOUR BACK ON ME. NEVER. 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,155 YOU HAVE MY LIFE IN YOUR HANDS. 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,724 YOU HAVE NO IDEA OF WHAT I'M PLANNING TO DO TO YOU. 10 00:00:24,724 --> 00:00:26,259 I DON'T THINK YOU'RE GONNA DO ANYTHING. 11 00:00:26,259 --> 00:00:28,294 LET THIS GO. I WILL GO TO MY GRANDMOTHER, 12 00:00:28,294 --> 00:00:31,031 AND I WILL TELL HER THAT I WAS NEARLY CAUGHT IN THE CROSSFIRE 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,365 WHEN YOU HAD BENNY KIDNAPPED. 14 00:00:32,365 --> 00:00:34,267 -YOU CAN HAVE THEM. -WOW. 15 00:00:34,267 --> 00:00:35,802 UNDER ONE CONDITION. WHAT'S THAT? 16 00:00:35,802 --> 00:00:37,904 YOU HAVE TO WEAR THEM TO WORK EVERY DAY. 17 00:00:37,904 --> 00:00:41,007 I WANT YOU TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO WALK IN MY SHOES. 18 00:00:41,007 --> 00:00:42,142 DID YOU TALK TO KYLE? 19 00:00:42,142 --> 00:00:43,810 WE NEED TO MAKE THIS A FEDERAL MATTER, DAVID. 20 00:00:43,810 --> 00:00:45,345 THAT WON'T HELP CATHERINE. 21 00:00:45,345 --> 00:00:46,813 ONE BITCH AT A TIME. 22 00:00:46,813 --> 00:00:48,481 YOU WANT ME TO GO SEE WYATT NOW? 23 00:00:48,481 --> 00:00:50,350 YES. I DO. I AM HIS FATHER. 24 00:00:50,350 --> 00:00:52,318 MAYBE HE NEEDS A NEW ONE. 25 00:00:52,318 --> 00:00:54,487 YOU KNOW HOW EASY IT IS TO KILL MYSELF IN HERE? 26 00:00:54,487 --> 00:00:56,122 YOU WANT TO SEE? IT'S A TOOTHBRUSH. 27 00:00:56,122 --> 00:00:58,725 YOU MELT A RAZOR INSIDE OF IT, AND YOU CAN SLIT YOUR WRISTS. 28 00:00:58,725 --> 00:01:00,326 DON'T DO ANYTHING STUPID. 29 00:01:00,326 --> 00:01:02,595 IT'S NOT STUPID. THIS IS THE WAY OUT, MOM. 30 00:01:02,595 --> 00:01:03,630 GUARD! 31 00:01:06,166 --> 00:01:08,068 YOU SEE MOM? 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,235 WYATT. 33 00:01:09,235 --> 00:01:11,104 DON'T WORRY. IT'S NOT -- IT SHOULDN'T BE TOO LONG. 34 00:01:11,104 --> 00:01:13,239 JUST PUT SOME PRESSURE ON IT, OKAY? 35 00:01:13,239 --> 00:01:15,175 JUST SOME PRESSURE. JUST SOME PRESSURE. 36 00:01:15,175 --> 00:01:17,077 NO. 37 00:01:17,077 --> 00:01:18,445 PLEASE, SON. 38 00:01:18,445 --> 00:01:20,880 I DID ALL I COULD, MOM. 39 00:01:20,880 --> 00:01:22,215 WHY? IT'S ALL TOO MUCH. 40 00:01:22,215 --> 00:01:23,783 JUST HOLD IT. JUST HOLD IT. JUST PUT SOME PRESSURE. 41 00:01:23,783 --> 00:01:25,285 THAT PRIEST... 42 00:01:25,285 --> 00:01:27,854 NO. JUST PUT SOME PRESSURE ON IT, PLEASE. 43 00:01:27,854 --> 00:01:29,022 IT'S ALL TOO MUCH. 44 00:01:31,458 --> 00:01:32,992 WYATT, I LOVE YOU. 45 00:01:32,992 --> 00:01:34,094 I KNOW YOU DO. 46 00:01:34,094 --> 00:01:36,296 GUARD! JUST PUT SOME PRESSURE ON IT. 47 00:01:36,296 --> 00:01:38,064 PLEASE, SON. 48 00:01:38,064 --> 00:01:39,933 I JUST CAN'T DO THIS ANYMORE, MOM. 49 00:01:39,933 --> 00:01:44,170 GUARD! DAMN IT! GUARD! 50 00:01:44,170 --> 00:01:47,507 MOM...COME ON. 51 00:01:47,507 --> 00:01:49,976 WILL YOU TELL DAD THAT I LOVE HIM? 52 00:01:49,976 --> 00:01:51,244 THAT I'M SORRY? 53 00:01:51,244 --> 00:01:55,148 OKAY. YOU'RE GONNA BE ABLE TO TELL HIM YOURSELF. 54 00:01:55,148 --> 00:01:56,316 LISTEN TO ME. 55 00:01:56,316 --> 00:01:58,585 THERE'S NOTHING ELSE TO SAY, MOM. 56 00:01:58,585 --> 00:02:05,358 WYATT, DON'T DO THIS. PLEASE, SON. 57 00:02:05,358 --> 00:02:09,462 PLEASE! WYATT! GUARD! 58 00:02:09,462 --> 00:02:10,864 IT WON'T BE LONG, NOW. 59 00:02:10,864 --> 00:02:13,166 GUARD. JUST SOME PRESSURE. 60 00:02:13,166 --> 00:02:16,035 HOLD IT TO YOUR BODY. JUST SOME PRESSURE, WYATT. 61 00:02:16,035 --> 00:02:19,839 MOM, DON'T PANIC. IT'S OKAY. JUST LOOK. 62 00:02:19,839 --> 00:02:21,574 YOU AND DAD WILL BE MUCH HAPPIER. WE ALL WILL. 63 00:02:21,574 --> 00:02:24,511 I MEAN, YOU WON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME ANYMORE. 64 00:02:24,511 --> 00:02:29,149 NO, WYATT. WE LOVE YOU. WE BOTH DO. GUARD! 65 00:02:29,149 --> 00:02:30,817 THEN WHY DID YOU SAY YOU DIDN'T? 66 00:02:33,486 --> 00:02:35,054 I WAS UPSET. I WAS UPSET. 67 00:02:35,054 --> 00:02:38,691 YOU KNOW I GET UPSET, SOMETIMES. 68 00:02:38,691 --> 00:02:42,462 PLEASE DON'T DO THIS. 69 00:02:42,462 --> 00:02:44,797 YOU'RE SPOILED FROM YOUR HEART. 70 00:02:44,797 --> 00:02:47,433 WHAT? SON, I WAS ANGRY. 71 00:02:47,433 --> 00:02:50,170 I DIDN'T REALLY MEAN... 72 00:02:50,170 --> 00:02:52,605 I SAY THINGS. 73 00:02:52,605 --> 00:02:56,442 PLEASE. GUARD! DAMN IT, GUARD! 74 00:02:56,442 --> 00:03:02,515 SO WAS I, MOM, BUT THE TRUTH, IT ALWAYS COMES OUT. 75 00:03:02,515 --> 00:03:03,550 WYATT. 76 00:03:03,550 --> 00:03:04,951 DO YOU REMEMBER WHEN I WAS 7? 77 00:03:07,086 --> 00:03:08,855 YOU'D ALWAYS BLAMED THE BANANA FOSTERS. 78 00:03:08,855 --> 00:03:09,956 YOU REMEMBER THAT? 79 00:03:15,929 --> 00:03:19,065 I LOVED THOSE BANANA FOSTERS. 80 00:03:19,065 --> 00:03:22,268 GUARD! MOM. MOM, COME ON. 81 00:03:22,268 --> 00:03:23,736 DON'T YOU WANT OUR LAST CONVERSATION 82 00:03:23,736 --> 00:03:25,004 TO BE ONE OF PEACE AND CALM? 83 00:03:25,004 --> 00:03:27,941 THIS ISN'T OUR LAST CONVERSATION. 84 00:03:27,941 --> 00:03:28,942 I DON'T WANT YOU TO DIE. 85 00:03:28,942 --> 00:03:30,109 MOM, DON'T LIE TO ME. 86 00:03:30,109 --> 00:03:33,846 YOU JUST LOOK AT ME. JUST LOOK AT ME. 87 00:03:33,846 --> 00:03:35,048 I LOVE YOU. 88 00:03:37,050 --> 00:03:38,818 PLEASE PUT SOME PRESSURE ON IT. 89 00:03:38,818 --> 00:03:40,687 IF YOU LISTEN TO ME, I WILL. 90 00:03:40,687 --> 00:03:43,223 I AM LISTENING. 91 00:03:43,223 --> 00:03:46,659 I'M LISTENING. I'M RIGHT HERE. I'M LISTENING. 92 00:03:46,659 --> 00:03:48,428 I LOVED THOSE BANANA FOSTERS. 93 00:03:51,197 --> 00:03:52,432 THEY WERE SO GOOD. 94 00:03:54,801 --> 00:03:56,603 I'D COME HOME FROM BOARDING SCHOOL. 95 00:03:58,471 --> 00:04:01,474 I'D BE SO EXCITED TO SEE YOU AND DAD. 96 00:04:01,474 --> 00:04:02,675 YOU REMEMBER THAT? 97 00:04:02,675 --> 00:04:06,446 YES. BE SO EXCITED. 98 00:04:06,446 --> 00:04:08,781 I'D ASK YOU TO MAKE ME A BANANA FOSTER. 99 00:04:11,117 --> 00:04:16,189 AND AFTER A WEEK, YOU WOULD JUST START YELLING AT ME. 100 00:04:18,625 --> 00:04:20,393 YOU AND DAD WOULD JUST GET SO SICK OF ME. 101 00:04:20,393 --> 00:04:21,594 YOU REMEMBER THAT? 102 00:04:23,229 --> 00:04:26,466 I LOVE YOU. WE WEREN'T SICK OF YOU. 103 00:04:26,466 --> 00:04:27,934 YOU REMEMBER THAT, MOM? 104 00:04:27,934 --> 00:04:28,968 YES. 105 00:04:32,038 --> 00:04:33,439 YOU WERE SCREAMING BECAUSE- 106 00:04:33,439 --> 00:04:35,975 PRESSURE. 107 00:04:35,975 --> 00:04:38,344 BECAUSE OF... 108 00:04:38,344 --> 00:04:40,280 SOMETHING DAD MADE YOU DO. 109 00:04:42,382 --> 00:04:44,417 GUARD. 110 00:04:44,417 --> 00:04:48,855 WELL, THAT WAS THE DAY THE PRIEST DID TO ME WHAT HE DID. 111 00:04:52,558 --> 00:04:54,827 AND I JUST WANTED A BANANA FOSTER. 112 00:04:57,864 --> 00:04:59,465 I JUST WANTED A BANANA FOSTER. 113 00:04:59,465 --> 00:05:03,836 I THOUGHT IT WOULD MAKE ME FEEL BETTER, YOU KNOW? 114 00:05:03,836 --> 00:05:06,939 AND I JUST WANTED YOU TO HUG ME. 115 00:05:10,376 --> 00:05:11,744 BUT YOU LOOKED AT ME... 116 00:05:14,881 --> 00:05:16,916 YOU LOOKED AT ME THE WAY THAT YOU DID... 117 00:05:21,988 --> 00:05:24,590 ...AND YOU JUST MADE ME FEEL SO SAD, MOM. 118 00:05:28,127 --> 00:05:30,430 YOU JUST MADE ME FEEL SO SAD. 119 00:05:30,430 --> 00:05:33,733 WYATT. 120 00:05:33,733 --> 00:05:35,168 WYATT. 121 00:05:35,168 --> 00:05:36,769 WYATT. 122 00:05:36,769 --> 00:05:38,504 WYATT. 123 00:05:38,504 --> 00:05:43,009 WYATT! WYATT! 124 00:05:43,009 --> 00:05:44,644 WYATT! 125 00:05:44,644 --> 00:05:50,650 126 00:05:50,650 --> 00:05:52,285 WYATT! 127 00:05:53,820 --> 00:05:55,788 GUARD! 128 00:05:55,788 --> 00:05:57,156 [ SOBBING ] 129 00:05:57,156 --> 00:06:00,927 GUARD! 130 00:06:00,927 --> 00:06:04,664 131 00:06:04,664 --> 00:06:07,667 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 132 00:06:07,667 --> 00:06:10,670 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 133 00:06:13,439 --> 00:06:19,312 134 00:06:19,312 --> 00:06:21,180 YOU WANTED TO SEE ME? 135 00:06:21,180 --> 00:06:23,149 YEAH. 136 00:06:23,149 --> 00:06:24,350 CLOSE IT. 137 00:06:24,350 --> 00:06:25,418 THIS IS YOUR LUCKY DAY. 138 00:06:25,418 --> 00:06:27,687 I'M GONNA GIVE YOU ANOTHER CHANCE. 139 00:06:27,687 --> 00:06:28,688 I CAN DO THIS. 140 00:06:28,688 --> 00:06:30,523 YEAH, I'M SURE YOU CAN. 141 00:06:30,523 --> 00:06:32,191 I'M SORRY, JUST THE MALONES AND -- 142 00:06:32,191 --> 00:06:34,427 DON'T BE SORRY. IT'S GOT NOTHING TO DO WITH THE MALONES. 143 00:06:34,427 --> 00:06:35,695 THIS ONE IS EASY. 144 00:06:35,695 --> 00:06:38,131 YEAH, I DON'T LIKE EASY. 145 00:06:38,131 --> 00:06:40,066 THIS IS VERONICA HARRINGTON. 146 00:06:40,066 --> 00:06:41,801 YEAH? YEAH. 147 00:06:41,801 --> 00:06:44,036 OKAY. I WANT HER. 148 00:06:44,036 --> 00:06:46,973 ALRIGHT. HOW LONG DO YOU WANT ME TO HOLD HER FOR? 149 00:06:46,973 --> 00:06:49,075 I DON'T WANT YOU TO HOLD HER. I WANT YOU TO KILL HER. 150 00:06:49,075 --> 00:06:50,410 I WANT HER DEAD. 151 00:06:50,410 --> 00:06:51,544 OKAY. 152 00:06:51,544 --> 00:06:52,578 ALRIGHT? YEAH. 153 00:06:52,578 --> 00:06:54,147 IT NEEDS TO LOOK LIKE AN ACCIDENT. 154 00:06:54,147 --> 00:06:55,815 ALRIGHT. I'LL MAKE IT COOL. 155 00:06:55,815 --> 00:06:57,316 YOU KNOW, MY GUYS WILL FIGURE SOMETHING OUT. 156 00:06:57,316 --> 00:06:59,018 OKAY. FIGURE IT OUT. FIGURE IT OUT QUICK. 157 00:06:59,018 --> 00:07:00,620 ALRIGHT, YEAH. 158 00:07:00,620 --> 00:07:03,389 HOW DO YOU THINK YOU'RE GONNA DO IT? 159 00:07:03,389 --> 00:07:05,491 I'M NOT SURE YET. 160 00:07:05,491 --> 00:07:10,296 OKAY. BUT UNDERSTAND, IT NEEDS TO LOOK LIKE AN ACCIDENT. 161 00:07:10,296 --> 00:07:11,931 LIKE A CAR ACCIDENT, OR...? 162 00:07:11,931 --> 00:07:14,033 NO. NO. NO. NOT A CAR ACCIDENT. 163 00:07:14,033 --> 00:07:16,836 SOMETHING BIG. SOMETHING CATASTROPHIC. 164 00:07:16,836 --> 00:07:20,106 SO, I MEAN, THERE MAY BE OTHERS INVOLVED, THEN. 165 00:07:20,106 --> 00:07:21,541 LOOK AT ME. 166 00:07:21,541 --> 00:07:25,044 AKIL, DOES IT LOOK LIKE I CARE? 167 00:07:25,044 --> 00:07:26,446 NO, SIR. 168 00:07:26,446 --> 00:07:28,181 GOOD. ALRIGHT, LISTEN, 169 00:07:28,181 --> 00:07:30,917 SHE LIKES TO HANG AROUND WITH THUGS, 170 00:07:30,917 --> 00:07:32,452 SO WHY DON'T YOU WATCH HER FOR A LITTLE WHILE, 171 00:07:32,452 --> 00:07:33,986 AND COME UP WITH SOMETHING PLAUSIBLE? 172 00:07:33,986 --> 00:07:35,154 ALRIGHT. YEAH. I'M ON IT. 173 00:07:35,154 --> 00:07:36,689 ALRIGHT. GREAT. THANK YOU. 174 00:07:36,689 --> 00:07:37,723 SURE. 175 00:07:44,163 --> 00:07:45,731 JIM CRYER. 176 00:07:45,731 --> 00:07:46,966 KYLE SPEAKING. 177 00:07:46,966 --> 00:07:48,267 HI. 178 00:07:48,267 --> 00:07:50,002 WELL, I HEARD YOU HAD AN ISSUE. 179 00:07:50,002 --> 00:07:53,105 YEAH. I'M AS WELL AS CAN BE EXPECTED. 180 00:07:53,105 --> 00:07:54,307 WELL, THAT'S GOOD. 181 00:07:54,307 --> 00:07:55,475 THANK YOU. 182 00:07:55,475 --> 00:07:58,211 YOUR COLLEAGUE SAID YOU WANTED TO TALK TO ME. 183 00:07:58,211 --> 00:08:00,780 YES. I DO. 184 00:08:00,780 --> 00:08:03,282 OKAY. WHAT'S GOING ON? 185 00:08:03,282 --> 00:08:05,151 IS THIS A SECURE LINE? 186 00:08:05,151 --> 00:08:07,620 YEAH, JIM. IT'S A SECURE LINE. IS YOURS? 187 00:08:07,620 --> 00:08:10,122 YES. IT IS. 188 00:08:10,122 --> 00:08:12,925 OKAY, WELL, TALK, BUT NOT PLAINLY. 189 00:08:12,925 --> 00:08:16,262 WELL, KYLE, I WANT TO TALK ABOUT THAT SITUATION. 190 00:08:16,262 --> 00:08:17,697 I'M ALL OVER THAT. 191 00:08:17,697 --> 00:08:19,198 OKAY. WHEN? 192 00:08:19,198 --> 00:08:21,868 WE WILL BE REACHING OUT TO THEM TOMORROW. 193 00:08:21,868 --> 00:08:23,503 ALRIGHT. THANK YOU. 194 00:08:23,503 --> 00:08:25,338 I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT OTHER PART. 195 00:08:25,338 --> 00:08:26,806 YOU KNOW THAT, RIGHT? 196 00:08:26,806 --> 00:08:28,741 WHAT DO YOU MEAN? 197 00:08:28,741 --> 00:08:31,544 WELL, THERE WASN'T A MURDER CHARGE BEFORE. 198 00:08:31,544 --> 00:08:33,145 YES, I KNOW. 199 00:08:33,145 --> 00:08:35,414 IT WAS JUST CONSPIRACY ON YOUR PART. 200 00:08:35,414 --> 00:08:37,884 ARE YOU SURE THERE'S NOTHING YOU CAN DO? 201 00:08:37,884 --> 00:08:40,286 THAT'S HIGHLY UNLIKELY. 202 00:08:40,286 --> 00:08:42,488 CAN YOU AT LEAST TRY? 203 00:08:42,488 --> 00:08:44,257 I'M GONNA BE HONEST WITH YOU, 204 00:08:44,257 --> 00:08:47,493 THAT LITTLE FAVOR YOU DID ME WITH CANDACE YOUNG? 205 00:08:47,493 --> 00:08:49,662 THAT DOESN'T PAY THIS KIND OF DEBT. 206 00:08:49,662 --> 00:08:52,632 KYLE, YOU UNDERSTAND THAT I AM A MAN WHO COULD BE VERY, 207 00:08:52,632 --> 00:08:55,501 VERY HELPFUL TO YOU IF YOU WOULD GIVE ME THE CHANCE. 208 00:09:00,039 --> 00:09:03,075 OKAY. I'LL CONSIDER IT. 209 00:09:03,075 --> 00:09:04,343 THANK YOU. 210 00:09:04,343 --> 00:09:07,780 HEY, JIM, TRY TO STAY OUT OF TROUBLE THIS TIME. 211 00:09:07,780 --> 00:09:10,383 NOT A CHANCE IN HELL WITH ME. 212 00:09:10,383 --> 00:09:12,151 YEAH, I'M LEARNING THAT ABOUT YOU. 213 00:09:12,151 --> 00:09:14,153 THANKS FOR THE CALL. 214 00:09:14,153 --> 00:09:15,221 YEAH. YEAH. 215 00:09:15,221 --> 00:09:17,290 ALRIGHT. I'LL TALK TO YOU SOON. 216 00:09:17,290 --> 00:09:18,324 MAYBE. 217 00:09:18,324 --> 00:09:23,663 218 00:09:23,663 --> 00:09:25,631 WHAT THE HELL IS GOING ON? 219 00:09:28,568 --> 00:09:32,672 SO? HE'S CALLING IN A FAVOR. 220 00:09:32,672 --> 00:09:34,607 WHAT DOES HE WANT YOU TO DO? 221 00:09:34,607 --> 00:09:36,008 [ SCOFFS ] 222 00:09:36,008 --> 00:09:37,944 WELL, HE WANTS ME TO HELP HIS WIFE. 223 00:09:37,944 --> 00:09:39,245 WELL, SHE HAS A MURDER CHARGE. 224 00:09:39,245 --> 00:09:40,980 YEAH, I KNOW THAT. 225 00:09:40,980 --> 00:09:43,482 THIS GUY. THIS GUY IS SOMETHING ELSE. 226 00:09:43,482 --> 00:09:45,418 HE THINKS THAT LITTLE BIT OF INFORMATION HE GAVE ME 227 00:09:45,418 --> 00:09:49,088 ON CANDACE YOUNG IS ENOUGH FOR ME TO HELP HIM. 228 00:09:49,088 --> 00:09:51,757 JUST BE CAREFUL WITH CRYER. 229 00:09:51,757 --> 00:09:53,125 WHAT DO YOU MEAN? 230 00:09:53,125 --> 00:09:55,728 WELL, HE'S KNOWN TO RUN ON. 231 00:09:55,728 --> 00:09:57,597 YEAH? 232 00:09:57,597 --> 00:09:58,864 AH, TO HELL WITH THIS GUY. 233 00:09:58,864 --> 00:10:01,701 THESE ARE THE KIND OF PEOPLE THAT YOU HAVE TO WATCH. 234 00:10:01,701 --> 00:10:05,705 YEAH, I KNOW. AND NOT TAKE FOR GRANTED. 235 00:10:05,705 --> 00:10:07,340 I'M NOT PLANNING ON STOPPING THAT. 236 00:10:07,340 --> 00:10:09,442 THERE IS SOMETHING GOING ON WITH THIS CANDACE GIRL. 237 00:10:09,442 --> 00:10:12,244 THE PRESS IS TURNING THE TIDE ON HER. 238 00:10:12,244 --> 00:10:13,713 YEAH? 239 00:10:13,713 --> 00:10:15,948 THEY'RE MURDERING HIM, BUT THEY'RE CONSOLING HER. 240 00:10:15,948 --> 00:10:18,451 IT'S A PLAN. SOMEONE IS BEHIND THIS. 241 00:10:19,986 --> 00:10:21,020 HMM. 242 00:10:24,457 --> 00:10:26,559 I GOT A GUT FEELING. 243 00:10:26,559 --> 00:10:28,628 I THINK YOU KNOW WHO IT IS. 244 00:10:28,628 --> 00:10:31,864 NO, I DON'T. 245 00:10:31,864 --> 00:10:34,233 ARE YOU SURE? 246 00:10:34,233 --> 00:10:37,670 I'M TELLING YOU, SIR, I DON'T KNOW. 247 00:10:39,639 --> 00:10:42,341 OKAY. GREAT. 248 00:10:42,341 --> 00:10:44,410 JUST BE CAREFUL WITH THIS CRYER GUY. 249 00:10:44,410 --> 00:10:48,147 I GOT THIS. YOU JUST DO YOUR JOB. 250 00:10:48,147 --> 00:10:49,749 YES, SIR. 251 00:10:49,749 --> 00:10:55,821 252 00:10:55,821 --> 00:10:59,125 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 253 00:11:02,695 --> 00:11:29,722 254 00:11:29,722 --> 00:11:31,624 [ WHOOPS ] 255 00:11:31,624 --> 00:11:41,967 256 00:11:41,967 --> 00:11:43,936 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN THAT THING? 257 00:11:43,936 --> 00:11:45,538 I GOT IT. 258 00:11:45,538 --> 00:11:46,806 YOU GOT IT? 259 00:11:46,806 --> 00:11:49,975 OH, YEAH. 260 00:11:49,975 --> 00:11:54,380 WAIT, WHAT? HOW? 261 00:11:54,380 --> 00:11:57,516 WELL, SHE SET ME UP. 262 00:11:57,516 --> 00:11:59,118 WHAT? 263 00:11:59,118 --> 00:12:01,587 SO, I BOUGHT TWO OF THEM. 264 00:12:01,587 --> 00:12:02,755 TWO OF THOSE? 265 00:12:02,755 --> 00:12:05,057 YEAH, MAN. LET'S GET BACK AT IT. 266 00:12:05,057 --> 00:12:06,926 WAIT, WAIT. HOLD ON. 267 00:12:06,926 --> 00:12:08,461 BUT REALLY, HOW'D YOU GET THAT? 268 00:12:08,461 --> 00:12:10,296 I TOLD YOU. CANDACE BROKE ME OFF. 269 00:12:14,533 --> 00:12:16,068 WHERE IS SHE? 270 00:12:16,068 --> 00:12:17,303 SHE HAD TO MAKE A STOP, BUT SHE SAID 271 00:12:17,303 --> 00:12:18,938 SHE'D BE BACK BEFORE SHE LEFT. 272 00:12:21,774 --> 00:12:22,942 WOW. 273 00:12:24,777 --> 00:12:26,579 WOW. 274 00:12:26,579 --> 00:12:28,814 YOU LIKE IT? 275 00:12:28,814 --> 00:12:31,450 I MEAN, THAT'S A BADASS TOW TRUCK, DUDE. 276 00:12:31,450 --> 00:12:34,086 I MEAN, COME ON. BENNY'S TOWING, BACK UP AND AT IT. 277 00:12:34,086 --> 00:12:36,822 YEAH? YOU WITH ME? 278 00:12:36,822 --> 00:12:38,491 I'M WITH YOU, DAWG. COOL. 279 00:12:38,491 --> 00:12:40,926 YEAH? 280 00:12:40,926 --> 00:12:42,528 HOW'D YOU GET THAT MONEY, THOUGH? 281 00:12:42,528 --> 00:12:43,929 DON'T WORRY ABOUT ALL THAT. 282 00:12:43,929 --> 00:12:45,998 SHE MUST HAVE GIVEN YOU A LOT. 283 00:12:45,998 --> 00:12:48,834 I SAID, DON'T WORRY ABOUT ALL THAT. 284 00:12:48,834 --> 00:12:51,137 WOW MAN, THAT WAS... 285 00:12:51,137 --> 00:12:52,271 THAT WAS VERY NICE OF HER. 286 00:12:52,271 --> 00:12:54,373 HELL YEAH, I'LL SAY. 287 00:12:54,373 --> 00:12:55,808 WOW. 288 00:12:55,808 --> 00:12:57,443 ALRIGHT. WELL, COME ON. 289 00:12:57,443 --> 00:12:58,711 YOUR MAMA'S GOING TO BE MAD AS HELL, THOUGH. 290 00:12:58,711 --> 00:13:01,413 OH, WELL, SHE'LL BE ALRIGHT. 291 00:13:01,413 --> 00:13:02,648 I HOPE SHE'S ALRIGHT. 292 00:13:02,648 --> 00:13:06,218 I MEAN, SHIT, I HOPE YOU'RE ALRIGHT. 293 00:13:06,218 --> 00:13:08,387 I MEAN, SHE'LL BE MAD. 294 00:13:08,387 --> 00:13:12,124 BUT FOR ME, I AIN'T EVEN WORRIED ABOUT THAT JIM DUDE. 295 00:13:12,124 --> 00:13:15,528 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? IF HE COMES AFTER ME, 296 00:13:15,528 --> 00:13:16,529 I'LL BE READY FOR HIM. 297 00:13:16,529 --> 00:13:17,530 I BET YOU WILL. 298 00:13:17,530 --> 00:13:19,231 YEAH. 299 00:13:19,231 --> 00:13:21,367 COME ON. LET'S TAKE IT FOR A SPIN. 300 00:13:21,367 --> 00:13:22,568 THAT'S A BADASS TRUCK. 301 00:13:22,568 --> 00:13:23,602 YEAH. THAT'S A BADASS TRUCK. 302 00:13:23,602 --> 00:13:25,704 LET'S TAKE IT FOR A SPIN. COME ON. 303 00:13:25,704 --> 00:13:28,040 YEAH, OFF THE HOOK. HELL YEAH. 304 00:13:28,040 --> 00:13:29,108 WHO THE HELL IS THIS? 305 00:13:31,010 --> 00:13:33,546 WAIT, THAT'S -- THAT'S CANDACE? 306 00:13:33,546 --> 00:13:34,547 YEAH. 307 00:13:34,547 --> 00:13:36,949 NO. 308 00:13:36,949 --> 00:13:38,751 WHAT, YOU GUYS ALL GOT BIG BOY TRUCKS, NOW? 309 00:13:38,751 --> 00:13:40,352 WELL, YOU KNOW, WE'RE DOING BIG BOY THINGS. 310 00:13:42,955 --> 00:13:44,023 HEY. 311 00:13:44,023 --> 00:13:45,124 Candace: HEY. 312 00:13:47,459 --> 00:13:48,928 DID YOU BORROW THE TRUCK? 313 00:13:48,928 --> 00:13:50,896 NO. I BOUGHT IT. 314 00:13:50,896 --> 00:13:51,997 FOR ME? 315 00:13:51,997 --> 00:13:54,366 NO. LOOKS LIKE YOU BOUGHT YOURSELF A TRUCK. 316 00:13:54,366 --> 00:13:56,035 WELL, THEN, WHO'D YOU BUY THIS FOR? 317 00:14:00,272 --> 00:14:01,707 WHAT? 318 00:14:01,707 --> 00:14:04,443 I WAS TIRED OF SEEING YOU DRIVE AROUND IN THAT -- 319 00:14:04,443 --> 00:14:08,514 HEY, HEY, HEY. MY CAR IS VINTAGE, OKAY. 320 00:14:08,514 --> 00:14:09,682 PIECE OF JUNK. 321 00:14:11,851 --> 00:14:13,919 DAMN. 322 00:14:13,919 --> 00:14:15,554 YOU LIKE IT? 323 00:14:19,625 --> 00:14:21,727 THANK YOU, CANDACE. 324 00:14:21,727 --> 00:14:22,962 MM-HMM. 325 00:14:22,962 --> 00:14:24,396 WHY THE HELL YOU BUY THIS FOR HIM? 326 00:14:24,396 --> 00:14:25,531 HEY. 327 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 WHAT? HE DIDN'T DO NOTHING. 328 00:14:26,699 --> 00:14:27,800 HE SAVED YOUR LIFE. 329 00:14:27,800 --> 00:14:30,870 WHAT? 330 00:14:30,870 --> 00:14:33,272 ALRIGHT, ALRIGHTY. 331 00:14:33,272 --> 00:14:35,107 YOU'RE SUPPOSED TO BE HAPPY FOR HIM. 332 00:14:35,107 --> 00:14:36,675 I AM, RIGHT? 333 00:14:36,675 --> 00:14:38,043 THANK YOU. MM-HMM. 334 00:14:38,043 --> 00:14:39,111 THANK YOU. 335 00:14:39,111 --> 00:14:40,546 I HAVEN'T SEEN YOU BUY ME NO TRUCK. 336 00:14:40,546 --> 00:14:42,448 HELL, NO. 337 00:14:42,448 --> 00:14:44,350 COME ON. COME ON. I GOT TO GO TAKE THIS THING FOR A RIDE. 338 00:14:44,350 --> 00:14:45,751 COME ON. YEAH? 339 00:14:45,751 --> 00:14:47,219 ALRIGHT, I'M WITH IT. ALL RIGHT. 340 00:14:47,219 --> 00:14:50,789 ALRIGHT. WELL, I'M GONNA GO PACK, GO TO THE AIRPORT. 341 00:14:50,789 --> 00:14:53,058 ALRIGHT, COOL. 342 00:14:53,058 --> 00:14:54,894 I'M RIDING SHOTGUN, THOUGH. 343 00:14:54,894 --> 00:14:56,629 YEAH, WHATEVER YOU WANT. I'M DRIVING. 344 00:14:56,629 --> 00:15:08,674 345 00:15:08,674 --> 00:15:11,710 MY NEW TRUCK IS BAD AS HELL. 346 00:15:11,710 --> 00:15:13,545 I KNOW, RIGHT? AND MY NEW TOW TRUCK. 347 00:15:13,545 --> 00:15:15,281 WHOO! 348 00:15:15,281 --> 00:15:16,849 BACK IN ACTION. LOOKING GOOD, MAN. 349 00:15:16,849 --> 00:15:18,117 YEAH. 350 00:15:18,117 --> 00:15:20,819 TOW TRUCK. 351 00:15:20,819 --> 00:15:24,089 OH, DAMN. I DIDN'T KNOW YOU WERE HERE. 352 00:15:24,089 --> 00:15:26,892 Hanna: GOT A NEW TRUCK, TOO? 353 00:15:26,892 --> 00:15:28,027 MAMA. 354 00:15:28,027 --> 00:15:29,662 SO, THIS IS HOW IT IS? 355 00:15:33,065 --> 00:15:34,233 HERE WE GO. 356 00:15:35,734 --> 00:15:38,270 WHAT YOU GOT? 357 00:15:38,270 --> 00:15:40,606 I DIDN'T GET ANYTHING. 358 00:15:40,606 --> 00:15:43,575 -YOU DIDN'T? -NOPE. 359 00:15:43,575 --> 00:15:45,311 NO RED BOTTOMS, OR NOTHING? 360 00:15:47,880 --> 00:15:49,415 YOU GOT MILLIONS OF DOLLARS. 361 00:15:49,415 --> 00:15:50,716 MAMA. 362 00:15:50,716 --> 00:15:53,452 YOUR BROTHER WAS KIDNAPPED. 363 00:15:53,452 --> 00:15:55,154 YOUR BABY WAS KILLED. 364 00:15:55,154 --> 00:15:58,023 MAMA -- SHUT UP. I AM TALKING. 365 00:16:00,159 --> 00:16:03,262 WHAT ARE YOU GONNA DO WHEN HE COMES FOR HIM? 366 00:16:03,262 --> 00:16:04,763 HE WON'T. 367 00:16:04,763 --> 00:16:06,732 HOW DO YOU KNOW THAT? 368 00:16:06,732 --> 00:16:08,033 I KNOW HE WON'T. 369 00:16:08,033 --> 00:16:10,102 HOW DO YOU KNOW THAT? THAT MAN IS CRAZY. 370 00:16:10,102 --> 00:16:11,737 HE WON'T. 371 00:16:13,739 --> 00:16:16,742 DID YOU DO SOMETHING, GANGSTER PRINCESS? 372 00:16:18,777 --> 00:16:21,046 NO. 373 00:16:21,046 --> 00:16:22,214 HE'S COMING. 374 00:16:26,118 --> 00:16:28,354 -HE WON'T MISS -- -OH, I'M SORRY. 375 00:16:28,354 --> 00:16:30,022 I'M SORRY. YOU ALL IN MY CONVERSATION. 376 00:16:30,022 --> 00:16:31,223 HOW DO YOU KNOW MITCHELL? 377 00:16:31,223 --> 00:16:33,625 WELL, I TALKED TO HIM. 378 00:16:33,625 --> 00:16:35,327 WHAT DO YOU MEAN, YOU TALKED TO HIM? 379 00:16:35,327 --> 00:16:36,962 YEAH? 380 00:16:36,962 --> 00:16:39,565 YEAH. 381 00:16:39,565 --> 00:16:43,936 LOOK, MISS HANNA, MY FAMILY CAN BE PRETTY PERSUASIVE. 382 00:16:43,936 --> 00:16:46,271 SO, WAIT, YOU TALKED TO HIM? 383 00:16:46,271 --> 00:16:47,439 YEAH. I TALKED TO HIM. 384 00:16:47,439 --> 00:16:49,608 WHAT DID YOU SAY? 385 00:16:49,608 --> 00:16:51,744 WELL, JUST KNOW THAT HE ISN'T GONNA MESS 386 00:16:51,744 --> 00:16:55,481 WITH YOU GUYS NO MORE, ALRIGHT? 387 00:16:55,481 --> 00:16:57,282 SO, WHAT, WE A FAMILY OF GANGSTERS NOW? 388 00:16:57,282 --> 00:16:58,283 MISS HANNA -- 389 00:16:58,283 --> 00:17:00,152 I AM TALKING TO MY KIDS, MITCHELL. 390 00:17:00,152 --> 00:17:01,854 LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET, 391 00:17:01,854 --> 00:17:03,188 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO GET OVER IT, OKAY? 392 00:17:03,188 --> 00:17:04,523 GET OVER IT? YEAH. 393 00:17:04,523 --> 00:17:06,925 BABY. 394 00:17:06,925 --> 00:17:09,094 ALRIGHT, LOOK... 395 00:17:09,094 --> 00:17:11,230 KEN JUST GAVE ME $1 MILLION. 396 00:17:11,230 --> 00:17:12,398 $1 MILLION? 397 00:17:12,398 --> 00:17:17,369 398 00:17:19,671 --> 00:17:24,276 399 00:17:24,276 --> 00:17:25,511 $1 MILLION? 400 00:17:28,147 --> 00:17:29,481 YEAH. 401 00:17:29,481 --> 00:17:31,383 AND I'M KEEPING EVERY DIME. 402 00:17:31,383 --> 00:17:33,185 OH, YEAH? 403 00:17:33,185 --> 00:17:34,653 OH, YEAH. 404 00:17:34,653 --> 00:17:36,722 THEN GET OUT. 405 00:17:36,722 --> 00:17:39,191 I KNEW YOU'D SAY THAT. 406 00:17:39,191 --> 00:17:42,294 SO, IF THAT'S WHAT YOU'D LIKE, I'D BE GLAD TO LEAVE. 407 00:17:42,294 --> 00:17:43,362 YEAH. 408 00:17:43,362 --> 00:17:46,565 SO, THIS IS HOW IT IS? 409 00:17:46,565 --> 00:17:48,133 I'M SORRY. 410 00:17:48,133 --> 00:17:49,635 GET YOUR SHIT, GET OUT. 411 00:17:49,635 --> 00:17:50,936 ALRIGHT, I WILL. 412 00:17:50,936 --> 00:17:52,638 I'M GONNA GET A HOUSE WHILE I'M AT IT, TOO. 413 00:17:52,638 --> 00:17:55,908 SOMETHING SMALL -- MAYBE $200,000. SMALL MONEY. 414 00:17:55,908 --> 00:17:58,777 AND WHENEVER YOU CALM DOWN, YOU CAN COME LIVE WITH ME. 415 00:17:58,777 --> 00:18:01,146 I'LL NEVER WANT TO LIVE THERE -- NEVER WANT TO LIVE THERE. 416 00:18:01,146 --> 00:18:02,981 I DON'T WANT TO GO TO NO GANGSTER PARADISE. 417 00:18:02,981 --> 00:18:04,283 WELL, IF YOU EVER GET TIRED OF BEING HERE, 418 00:18:04,283 --> 00:18:06,618 FREELOADING, LET ME KNOW. 419 00:18:06,618 --> 00:18:09,088 YOU HAD NO PROBLEM WITH IT. BUT YOU KNOW WHAT I'M TIRED OF? 420 00:18:09,088 --> 00:18:11,190 I'M TIRED OF MY CHILDREN 421 00:18:11,190 --> 00:18:12,925 ACTING LIKE THEY DON'T KNOW HOW TO DO THE RIGHT THING, 422 00:18:12,925 --> 00:18:14,526 HAS BECOME SOME KIND OF CRIMINAL CREW. 423 00:18:14,526 --> 00:18:15,694 MOM -- 424 00:18:15,694 --> 00:18:17,162 NO, NO, NO, BUT IT'S OKAY. YOU GROWN. 425 00:18:17,162 --> 00:18:18,163 BUT I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, 426 00:18:18,163 --> 00:18:19,498 THAT MONEY AIN'T GONNA LAST. 427 00:18:19,498 --> 00:18:20,833 WELL, I'M GONNA ENJOY IT WHILE IT DOES LAST. 428 00:18:20,833 --> 00:18:22,868 OKAY. YOU DO THAT. HOW ABOUT YOU, DAUGHTER? 429 00:18:22,868 --> 00:18:24,103 DON'T START. 430 00:18:24,103 --> 00:18:27,506 OH, NO. I HELD OUT ALL THIS HOPE FOR YOU. 431 00:18:27,506 --> 00:18:28,907 NOW I EXPECTED THIS FROM HER, 432 00:18:28,907 --> 00:18:32,111 BUT I WAS EVEN HOLDING OUT HOPE THAT YOU WOULD HANG ON. 433 00:18:32,111 --> 00:18:33,412 BUT I WAS WONDERING HOW LONG IT WAS GONNA TAKE 434 00:18:33,412 --> 00:18:35,581 FOR YOU TO GET BACK TO YOUR OLD WAYS. 435 00:18:39,051 --> 00:18:44,723 HANNA...I COULDN'T PASS UP THIS OPPORTUNITY. SORRY. 436 00:18:44,723 --> 00:18:47,259 OKAY. YOU DO THAT. 437 00:18:47,259 --> 00:18:48,360 I WILL. 438 00:18:48,360 --> 00:18:51,330 OKAY. GET YOUR STUFF, AND LEAVE, TOO. 439 00:18:51,330 --> 00:18:53,532 THAT'S WHY I'M HERE. 440 00:18:53,532 --> 00:18:55,167 OKAY. DO THAT. 441 00:18:58,670 --> 00:19:02,407 AND WHEN I COME BACK, I WANT BOTH OF YOU GONE. 442 00:19:02,407 --> 00:19:03,408 SORRY. 443 00:19:03,408 --> 00:19:04,877 OH NO, YOU'RE NOT. -MAMA -- 444 00:19:04,877 --> 00:19:06,845 NO, NO, NO, NO. I DON'T WANT TO HEAR NOTHING YOU GOT TO SAY. 445 00:19:06,845 --> 00:19:08,080 MAMA -- 446 00:19:08,080 --> 00:19:11,283 AND IF YOU COME BACK HERE, THE POLICE WILL BE HERE. 447 00:19:11,283 --> 00:19:12,751 FOR WHAT? 448 00:19:12,751 --> 00:19:15,254 FOR STEALING THAT MONEY. AND I'LL HAVE BOTH OF YOU ARRESTED. 449 00:19:15,254 --> 00:19:16,522 WE DIDN'T STEAL ANYTHING. 450 00:19:16,522 --> 00:19:19,691 NO, WELL, JUST LET THE POLICE DECIDE. 451 00:19:19,691 --> 00:19:21,326 OKAY. YOU DO WHAT YOU GOT TO DO. 452 00:19:21,326 --> 00:19:22,561 MM-HMM. 453 00:19:22,561 --> 00:19:24,062 AND I SAID IT BEFORE -- 454 00:19:24,062 --> 00:19:28,033 I'D RATHER SEE YOU ALIVE IN JAIL THAN DEAD IN THE STREETS. 455 00:19:28,033 --> 00:19:29,735 I CAN'T BELIEVE Y'ALL. 456 00:19:29,735 --> 00:19:31,537 CAN'T BELIEVE YOU. 457 00:19:31,537 --> 00:19:32,738 CRAZY. 458 00:19:35,807 --> 00:19:36,842 WOW. 459 00:19:36,842 --> 00:19:39,745 SHE IS PISSED. 460 00:19:41,713 --> 00:19:44,716 AND I'M RIGHT, SHE'LL BE ALRIGHT. 461 00:19:47,586 --> 00:19:51,156 WELL, I THINK I'M GONNA GO TAKE A LITTLE SPIN 462 00:19:51,156 --> 00:19:53,492 IN MY NEW TRUCK. 463 00:19:53,492 --> 00:19:55,160 GET OUT OF HERE. YEAH. 464 00:19:55,160 --> 00:20:00,499 465 00:20:00,499 --> 00:20:03,368 HEY. 466 00:20:03,368 --> 00:20:05,404 I KNOW YOU AIN'T FEELING BAD. 467 00:20:06,838 --> 00:20:08,840 I'M OKAY. 468 00:20:08,840 --> 00:20:10,542 ALRIGHT. WELL, LET'S GET YOUR STUFF, 469 00:20:10,542 --> 00:20:13,445 AND GET THE HELL OUT OF HERE. 470 00:20:13,445 --> 00:20:14,479 RIGHT. 471 00:20:17,583 --> 00:20:19,618 NEED HELP WITH ANYTHING? 472 00:20:19,618 --> 00:20:20,953 MNH-MNH. 473 00:20:20,953 --> 00:20:30,229 474 00:20:31,797 --> 00:21:18,443 475 00:21:18,443 --> 00:21:20,178 DAD? 476 00:21:20,178 --> 00:21:21,780 SON. 477 00:21:21,780 --> 00:21:23,448 ARE YOU SNEAKING IN? 478 00:21:23,448 --> 00:21:25,484 NO. 479 00:21:25,484 --> 00:21:28,086 WELL, I MEAN, IT LOOKS THAT WAY. YOU TIP-TOEING LIKE THE GRINCH. 480 00:21:31,089 --> 00:21:33,158 I THOUGHT YOU WERE ASLEEP. 481 00:21:33,158 --> 00:21:35,260 THIS EARLY? 482 00:21:35,260 --> 00:21:39,164 WELL, YOU KNOW, YOU DO LIKE TO NAP. 483 00:21:39,164 --> 00:21:42,267 NO, I'M NOT ASLEEP. 484 00:21:42,267 --> 00:21:44,369 OKAY. 485 00:21:44,369 --> 00:21:47,172 DAD. 486 00:21:47,172 --> 00:21:48,940 GOING TO THE BATHROOM. 487 00:21:48,940 --> 00:21:50,008 NO, YOU'RE NOT. 488 00:21:50,008 --> 00:21:51,410 I NEED TO. 489 00:21:51,410 --> 00:21:53,045 DAD, DO YOU JUST WANT TO TALK ABOUT IT? 490 00:21:57,649 --> 00:21:59,017 TALK ABOUT WHAT? 491 00:21:59,017 --> 00:22:00,185 ABOUT WHAT YOU SAW. 492 00:22:03,822 --> 00:22:06,758 SON... 493 00:22:06,758 --> 00:22:09,928 WHAT? 494 00:22:09,928 --> 00:22:12,431 YOU'RE A GROWN MAN. 495 00:22:12,431 --> 00:22:17,769 WELL, DID YOU MIND THAT IT WAS IN THE HOUSE? 496 00:22:17,769 --> 00:22:19,571 NO. 497 00:22:19,571 --> 00:22:23,008 DID YOU MIND THAT IT WAS MADISON? 498 00:22:23,008 --> 00:22:25,744 AS I SAID, YOU'RE GROWN. 499 00:22:25,744 --> 00:22:29,247 THEN YOU HAD A PROBLEM WITH WHAT YOU SAW. 500 00:22:29,247 --> 00:22:31,483 I'LL BE FINE. 501 00:22:31,483 --> 00:22:32,718 THEN WHY ARE YOU AVOIDING ME? 502 00:22:32,718 --> 00:22:39,091 503 00:22:39,091 --> 00:22:40,625 WHAT? 504 00:22:40,625 --> 00:22:42,394 I JUST DIDN'T EXPECT TO SEE ALL THAT. 505 00:22:42,394 --> 00:22:43,562 THAT'S ALL. 506 00:22:43,562 --> 00:22:45,731 SO, IT WEIRDED YOU OUT? 507 00:22:45,731 --> 00:22:47,399 WELL, YEAH. BE HONEST. 508 00:22:49,101 --> 00:22:52,204 YES. IT DID. 509 00:22:52,204 --> 00:22:53,638 WELL, I'M SORRY. 510 00:22:53,638 --> 00:22:56,341 DON'T BE SORRY. THAT'S WHO YOU ARE. 511 00:22:56,341 --> 00:22:59,378 I'VE JUST NEVER SEEN THAT BEFORE. 512 00:22:59,378 --> 00:23:00,412 NEVER? 513 00:23:00,412 --> 00:23:01,613 NO. 514 00:23:01,613 --> 00:23:02,748 NOT EVEN IN COLLEGE? 515 00:23:02,748 --> 00:23:04,383 SON, NO. 516 00:23:04,383 --> 00:23:05,617 DAMN. 517 00:23:05,617 --> 00:23:06,752 I BEG YOUR PARDON. 518 00:23:06,752 --> 00:23:10,555 I MEAN, THAT'S LIKE, WOW. 519 00:23:10,555 --> 00:23:12,858 I GREW UP IN A VERY DIFFERENT TIME. 520 00:23:12,858 --> 00:23:15,160 WELL, WHAT DID GAY PEOPLE DO BACK THEN? 521 00:23:18,096 --> 00:23:22,701 I SUPPOSE THEY HID THEIR SEXUALITY. 522 00:23:22,701 --> 00:23:26,538 A LOT OF THEM WERE IN THE CLOSET. 523 00:23:26,538 --> 00:23:28,273 WELL, I GUESS THEY HAD TO BE. 524 00:23:28,273 --> 00:23:30,409 THEY WERE AFRAID. 525 00:23:30,409 --> 00:23:33,111 IT'S SAD, AND I DON'T WANT THAT FOR YOU. 526 00:23:33,111 --> 00:23:34,279 YOU DON'T? 527 00:23:34,279 --> 00:23:37,048 NO. I WANT YOU TO BE FREE. 528 00:23:37,048 --> 00:23:40,819 IF YOU HAD BEEN WITH A GIRL, I WOULDN'T BE FEELING THIS WAY. 529 00:23:40,819 --> 00:23:42,754 FEELING WHAT WAY? 530 00:23:44,322 --> 00:23:46,892 TO BE HONEST, SON, I DON'T KNOW HOW I'M FEELING. 531 00:23:46,892 --> 00:23:50,629 I JUST NEED SOME TIME TO DEAL WITH IT. 532 00:23:50,629 --> 00:23:52,497 YEAH, I UNDERSTAND. 533 00:23:52,497 --> 00:23:54,599 KNOW THAT I LOVE YOU. 534 00:23:54,599 --> 00:23:56,735 I LOVE YOU, TOO, DAD. 535 00:23:56,735 --> 00:24:00,505 I LOVE YOU NO MATTER WHO YOU'RE SLEEPING WITH. 536 00:24:00,505 --> 00:24:03,008 THANKS. 537 00:24:03,008 --> 00:24:06,845 MAKE SURE IT'S A CONSENTING ADULT. 538 00:24:06,845 --> 00:24:08,847 THAT, HE WAS. 539 00:24:08,847 --> 00:24:11,750 OH, SORRY. SORRY. 540 00:24:11,750 --> 00:24:13,151 I... 541 00:24:13,151 --> 00:24:14,853 I BOUGHT YOU SOMETHING. 542 00:24:14,853 --> 00:24:16,188 OH, YEAH. I SAW IT. 543 00:24:16,188 --> 00:24:17,355 GOOD. 544 00:24:17,355 --> 00:24:21,359 BUT I DON'T NEED A 50 PACK OF CONDOMS. 545 00:24:21,359 --> 00:24:22,360 THEY WERE ON SALE. 546 00:24:22,360 --> 00:24:23,662 OH, DAD. 547 00:24:27,866 --> 00:24:30,035 [ LAUGHS ] 548 00:24:30,035 --> 00:24:32,070 THANK YOU. 549 00:24:32,070 --> 00:24:33,638 YEAH. 550 00:24:38,844 --> 00:24:41,313 REALLY LIKE MADISON? 551 00:24:41,313 --> 00:24:44,216 WELL, I'M STILL GETTING TO KNOW HIM. 552 00:24:44,216 --> 00:24:46,885 YOU'RE HAVING SEX. 553 00:24:46,885 --> 00:24:48,220 YEAH, BUT, COME ON, YOU'VE NEVER HAD SEX 554 00:24:48,220 --> 00:24:49,988 WITH SOMEONE YOU WERE STILL TRYING TO GET TO KNOW? 555 00:24:52,457 --> 00:24:53,525 YES. I HAVE. 556 00:24:53,525 --> 00:24:55,527 OKAY, THEN. THERE YOU HAVE IT. 557 00:24:56,461 --> 00:24:58,363 YEAH. 558 00:24:58,363 --> 00:25:01,666 I DO LIKE MADISON BETTER THAN THAT JUSTIN BOY. 559 00:25:01,666 --> 00:25:03,702 OH, I KNOW. 560 00:25:03,702 --> 00:25:06,137 YOU'RE HAPPY, I'M HAPPY FOR YOU. 561 00:25:06,137 --> 00:25:07,539 OKAY. 562 00:25:07,539 --> 00:25:11,176 WELL, WE WERE SUPPOSED TO BE GOING OUT TO DINNER TONIGHT. 563 00:25:11,176 --> 00:25:14,145 YOU AND MADISON? YEAH. 564 00:25:14,145 --> 00:25:16,448 OKAY. 565 00:25:16,448 --> 00:25:19,584 SO, IS IT OKAY IF HE COMES OVER AFTER? 566 00:25:21,686 --> 00:25:23,188 SURE. OKAY. 567 00:25:23,188 --> 00:25:25,724 JUST PLEASE LOCK YOUR DOOR. 568 00:25:25,724 --> 00:25:26,825 YES, SIR. 569 00:25:26,825 --> 00:25:29,261 AND YOU GOT TO MAKE SURE YOU KNOCK NEXT TIME. 570 00:25:29,261 --> 00:25:30,862 PROMISE TO GOD I WILL. 571 00:25:33,565 --> 00:25:34,699 THANK YOU. 572 00:25:34,699 --> 00:25:37,168 YEAH. I LOVE YOU, SON. 573 00:25:37,168 --> 00:25:40,338 I LOVE YOU, TOO, DAD. 574 00:25:40,338 --> 00:25:43,241 LITTLE EMBARRASSED, BUT I'LL GET OVER IT. 575 00:25:43,241 --> 00:25:45,310 OKAY. 576 00:25:45,310 --> 00:25:47,846 ENJOY YOUR DINNER. 577 00:25:47,846 --> 00:25:49,314 THANK YOU. 578 00:25:49,314 --> 00:25:51,149 AND SECURITY WILL BE FOLLOWING YOU, 579 00:25:51,149 --> 00:25:52,918 SO DON'T PANIC. 580 00:25:52,918 --> 00:25:54,152 OH, YEAH, I'VE NOTICED. 581 00:25:54,152 --> 00:25:56,721 YES, IT'S NECESSARY NOW. 582 00:25:56,721 --> 00:25:59,691 OKAY. IS IT THE SAME WAY FOR YOU, TOO? 583 00:25:59,691 --> 00:26:03,562 YES, YEAH, I HAVE SECURITY FOLLOWING ME, AS WELL. 584 00:26:03,562 --> 00:26:06,064 DO YOU REALLY THINK THAT SHE WOULD TRY IT AGAIN? 585 00:26:06,064 --> 00:26:07,866 I KNOW SHE WILL. 586 00:26:07,866 --> 00:26:09,601 DAMN. 587 00:26:09,601 --> 00:26:13,738 JEFFERY... 588 00:26:13,738 --> 00:26:15,607 DO YOU LOVE YOUR MOTHER? 589 00:26:17,742 --> 00:26:19,344 SHE MAKES IT HARDER EVERY DAY. 590 00:26:19,344 --> 00:26:21,880 I UNDERSTAND THAT. 591 00:26:21,880 --> 00:26:22,948 WHY DO YOU ASK? 592 00:26:25,550 --> 00:26:27,552 JUST WANTED TO BE SURE. 593 00:26:27,552 --> 00:26:28,954 DAD, WHAT ARE YOU THINKING? 594 00:26:28,954 --> 00:26:32,257 I'M NOT THINKING ANYTHING. I WAS JUST ASKING. 595 00:26:32,257 --> 00:26:34,859 YEAH, BUT YOU DON'T ASK ANYTHING UNLESS THERE'S A REASON. 596 00:26:34,859 --> 00:26:36,828 I MEAN, ARE YOU PLANNING TO DO SOMETHING TO HER? 597 00:26:36,828 --> 00:26:38,997 SON, ENJOY YOUR DINNER. 598 00:26:38,997 --> 00:26:40,498 OKAY. I WILL. 599 00:26:44,569 --> 00:26:48,673 GO HAVE A NICE TIME, TELL MADISON I SAID "HELLO." 600 00:26:48,673 --> 00:26:49,708 OKAY. 601 00:26:53,211 --> 00:26:55,714 AND DAD... 602 00:26:55,714 --> 00:26:59,150 SHOULD SOMETHING HAPPEN TO HER, I UNDERSTAND. 603 00:27:01,152 --> 00:27:03,822 GO ENJOY YOUR DINNER, SON. 604 00:27:03,822 --> 00:27:06,524 I WILL. THANK YOU. 605 00:27:06,524 --> 00:27:08,426 SO, THIS GUY THAT'S FOLLOWING ME, HE'S NOT -- 606 00:27:08,426 --> 00:27:10,195 HE'S GONNA KEEP HIS DISTANCE. 607 00:27:10,195 --> 00:27:11,463 OKAY. 608 00:27:11,463 --> 00:27:13,465 SO DON'T PANIC. THERE TO KEEP AN EYE ON YOU, 609 00:27:13,465 --> 00:27:16,201 LOOK OUT FOR YOUR MOTHER'S HENCHMEN. 610 00:27:16,201 --> 00:27:17,969 OKAY. 611 00:27:17,969 --> 00:27:22,641 JUST RELAX, AND ENJOY YOURSELF. 612 00:27:22,641 --> 00:27:24,275 TALK MORE LATER. 613 00:27:24,275 --> 00:27:25,510 OKAY. 614 00:27:25,510 --> 00:27:38,523 615 00:27:38,523 --> 00:27:39,724 YOU WANTED TO SEE ME? 616 00:27:39,724 --> 00:27:42,460 YEAH. 617 00:27:42,460 --> 00:27:44,362 I THINK WE MAY HAVE AN ISSUE. 618 00:27:44,362 --> 00:27:46,131 WHAT'S THAT? 619 00:27:46,131 --> 00:27:48,266 SENATOR CONLEY WESTLAKE. 620 00:27:48,266 --> 00:27:49,868 AND WHAT DID THAT OLD DOG WANT? 621 00:27:49,868 --> 00:27:51,202 WELL, HE WANTED TO LET ME KNOW 622 00:27:51,202 --> 00:27:52,971 THAT CHARLES GONNA MAKE HIM ATTORNEY GENERAL. 623 00:27:52,971 --> 00:27:54,739 WELL, WE WERE EXPECTING THAT. 624 00:27:54,739 --> 00:27:56,207 YES, WE WERE. 625 00:27:56,207 --> 00:27:58,276 BUT WHAT I WASN'T EXPECTING WAS FOR HIM 626 00:27:58,276 --> 00:28:02,247 TO BE ALL UP IN HIS BONNET OVER CANDACE YOUNG. 627 00:28:02,247 --> 00:28:03,415 WAIT, WHAT? 628 00:28:03,415 --> 00:28:05,483 YEAH. I MEAN, HE WAS REALLY UPSET ABOUT IT. 629 00:28:05,483 --> 00:28:09,187 HE HAS ABSOLUTELY NO REASON TO BE UPSET ABOUT A WHORE. 630 00:28:09,187 --> 00:28:10,288 YEAH, WELL, HE IS. 631 00:28:13,158 --> 00:28:16,127 WHY WOULD HE BE UPSET ABOUT HER? 632 00:28:19,064 --> 00:28:20,999 YOU DON'T THINK THAT... 633 00:28:20,999 --> 00:28:23,968 WHAT? 634 00:28:23,968 --> 00:28:25,270 YOU DON'T THINK FREDRICKSON COULD HAVE BEEN 635 00:28:25,270 --> 00:28:28,006 IN LOVE WITH HER? 636 00:28:28,006 --> 00:28:30,942 I THINK THAT WOULD BE IMPOSSIBLE. 637 00:28:30,942 --> 00:28:33,211 THERE'S MORE TO THIS. 638 00:28:33,211 --> 00:28:34,279 HE WAS REALLY INTO HER. 639 00:28:34,279 --> 00:28:35,847 HE WOULD BE A FOOL. 640 00:28:35,847 --> 00:28:37,549 COME ON. 641 00:28:37,549 --> 00:28:41,152 MANY MEN HAVE BEEN FOOLS FOR A WORSE PIECE OF ASS. 642 00:28:41,152 --> 00:28:43,254 THAT'S TRUE. YOU HAVE. 643 00:28:45,557 --> 00:28:47,225 I'M JUST SAYING. 644 00:28:49,127 --> 00:28:51,963 THE REASON I CALLED YOU IN HERE WAS YOU NEED TO MAKE SURE 645 00:28:51,963 --> 00:28:54,365 THAT EVERYTHING WE HAVE DONE HAS BEEN BY THE BOOK -- 646 00:28:54,365 --> 00:28:56,868 ESPECIALLY FOR THESE LAST EIGHT YEARS. 647 00:28:56,868 --> 00:28:58,403 I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 648 00:28:58,403 --> 00:28:59,571 I DON'T WANT THESE GUYS COMING IN, 649 00:28:59,571 --> 00:29:01,806 AND OPENING UP INVESTIGATIONS ABOUT US. 650 00:29:01,806 --> 00:29:03,641 I'M ON IT. 651 00:29:03,641 --> 00:29:07,378 WELL, YOU SHOULDN'T BE ON IT. IT SHOULD ALREADY BE DONE. 652 00:29:07,378 --> 00:29:11,249 WHAT I MEANT WAS, I WILL MAKE SURE IT'S DONE CORRECTLY. 653 00:29:11,249 --> 00:29:13,985 OKAY. 654 00:29:13,985 --> 00:29:16,254 AND... 655 00:29:16,254 --> 00:29:18,423 I THINK WE MIGHT NEED TO... 656 00:29:18,423 --> 00:29:21,693 GET RID OF ANY EVIDENCE. 657 00:29:21,693 --> 00:29:23,328 REALLY? 658 00:29:23,328 --> 00:29:24,496 YEAH. 659 00:29:24,496 --> 00:29:26,331 SHE RECOGNIZED ME. I KNOW SHE DID. 660 00:29:26,331 --> 00:29:28,299 WHEN SHE ROBBED YOU? 661 00:29:28,299 --> 00:29:31,669 THERE'S NO WAY SHE KNEW WHO YOU WERE. 662 00:29:31,669 --> 00:29:35,173 ALL SHE SAW WAS BLIND RAGE, BUT... 663 00:29:35,173 --> 00:29:37,609 SHE KNEW. 664 00:29:37,609 --> 00:29:39,778 OKAY. 665 00:29:39,778 --> 00:29:41,379 SO, YOU'LL CLEAN IT UP. 666 00:29:41,379 --> 00:29:43,882 I'LL GET ON IT. 667 00:29:43,882 --> 00:29:46,017 LET'S MAKE IT LOOK LIKE AN ACCIDENT. 668 00:29:46,017 --> 00:29:49,120 I KNOW WHAT EVERYBODY'S SAYING. 669 00:29:49,120 --> 00:29:50,155 WHAT? 670 00:29:53,391 --> 00:29:55,760 LET'S MAKE IT LOOK LIKE A SUICIDE, 671 00:29:55,760 --> 00:29:58,797 LIKE SHE WAS HEARTBROKEN OVER FREDRICKSON. 672 00:29:58,797 --> 00:30:00,231 THEN WE'LL HAVE THE PRESS RUN WITH THAT. 673 00:30:00,231 --> 00:30:01,399 OH, YEAH. 674 00:30:01,399 --> 00:30:05,003 OH, ONE MORE THING -- MAKE IT ON FEDERAL PROPERTY, 675 00:30:05,003 --> 00:30:07,338 SO WE CAN MAKE A FEDERAL CASE OUT OF IT. 676 00:30:07,338 --> 00:30:08,740 DONE. 677 00:30:08,740 --> 00:30:11,142 SO, YOU'LL LET ME KNOW WHEN IT'S ALL HANDLED? 678 00:30:11,142 --> 00:30:12,811 SAY "GOODBYE" TO THE PRESIDENT'S MISTRESS. 679 00:30:12,811 --> 00:30:28,226 680 00:30:31,296 --> 00:30:39,571 681 00:30:39,571 --> 00:30:40,905 THAT'S SO NICE. 682 00:30:40,905 --> 00:30:42,941 HOW IS THIS, MS. VERONICA? 683 00:30:42,941 --> 00:30:45,443 I LIKE IT A LOT. YOU ARE REALLY GOOD. 684 00:30:45,443 --> 00:30:46,911 THANK YOU. 685 00:30:46,911 --> 00:30:48,980 I'M GONNA NEED YOU TO GO AND PICK UP MY DRY CLEANING. 686 00:30:48,980 --> 00:30:51,716 YES MA'AM. ALRIGHT. 687 00:30:51,716 --> 00:30:54,385 TAKE MY CAR, PLEASE. 688 00:30:54,385 --> 00:30:56,321 REALLY? IT'S SO NICE. 689 00:30:56,321 --> 00:30:58,022 HOW ARE YOU GONNA GET THERE? ON THE BUS? 690 00:30:58,022 --> 00:30:59,257 WELL, I COULD. 691 00:30:59,257 --> 00:31:01,826 YOU'RE NOT GONNA HAVE MY $5,000 SUITS ON NO BUS -- 692 00:31:01,826 --> 00:31:03,528 ROACHES AND EVERYTHING CRAWLING OVER THEM. 693 00:31:03,528 --> 00:31:06,231 HERE. OH, I'M SORRY. 694 00:31:06,231 --> 00:31:08,967 OKAY. 695 00:31:08,967 --> 00:31:10,401 GO ON. 696 00:31:10,401 --> 00:31:12,403 THANK YOU. 697 00:31:12,403 --> 00:31:14,372 YOU'RE A SWEET GIRL. 698 00:31:14,372 --> 00:31:15,607 WHY, THANK YOU. MY MAMA ALWAYS SAID THAT- 699 00:31:15,607 --> 00:31:17,008 UH-UH. NO, NO, NO. 700 00:31:17,008 --> 00:31:18,676 I DON'T WANT TO HEAR ABOUT YOUR MAMA NOW, 701 00:31:18,676 --> 00:31:21,646 THE HOMONYMS OR SYNONYMS. OKAY? YOU HAVE A JOB TO DO. 702 00:31:21,646 --> 00:31:23,214 I JUST EXPECT YOU TO DO YOUR JOB. 703 00:31:23,214 --> 00:31:24,782 IS THAT OKAY? OKAY. I'M SORRY. 704 00:31:24,782 --> 00:31:26,784 DON'T BE SORRY. 705 00:31:26,784 --> 00:31:28,052 BE BETTER. 706 00:31:28,052 --> 00:31:29,053 YES, MA'AM. 707 00:31:29,053 --> 00:31:31,055 ALRIGHT. 708 00:31:31,055 --> 00:31:32,090 BYE. 709 00:31:35,526 --> 00:31:37,028 [ KNOCKING ] 710 00:31:37,028 --> 00:31:38,730 OOH, MS. VERONICA, THERE'S SOMEBODY AT THE DOOR. 711 00:31:38,730 --> 00:31:40,298 YEAH. YEAH. SEE WHO IT IS, HONEY. 712 00:31:40,298 --> 00:31:43,067 SEE WHO IT IS. 713 00:31:43,067 --> 00:31:55,079 714 00:31:55,079 --> 00:31:59,217 MS. VERONICA, HE SAYS HIS NAME'S RODELL. 715 00:31:59,217 --> 00:32:01,753 OH. WELL, LET HIM IN, PLEASE. 716 00:32:01,753 --> 00:32:11,629 717 00:32:15,967 --> 00:32:17,502 HERE YOU ARE. 718 00:32:17,502 --> 00:32:18,569 THANK YOU. 719 00:32:18,569 --> 00:32:23,541 720 00:32:23,541 --> 00:32:25,643 SO, WHAT'S GOING ON? 721 00:32:25,643 --> 00:32:27,578 JUST CAME TO HOLLER AT YOU. 722 00:32:27,578 --> 00:32:30,281 OKAY. HOLLER. 723 00:32:30,281 --> 00:32:31,582 THEY OUT FOR YOU. 724 00:32:31,582 --> 00:32:32,617 WHO? 725 00:32:32,617 --> 00:32:35,019 I DON'T KNOW -- SOME FOREIGN DUDE. 726 00:32:35,019 --> 00:32:38,423 REALLY? YEAH. 727 00:32:38,423 --> 00:32:40,258 DO YOU KNOW WHERE FROM? 728 00:32:40,258 --> 00:32:42,126 NO. 729 00:32:42,126 --> 00:32:43,528 HMM. 730 00:32:43,528 --> 00:32:45,964 IT'S PROBABLY DAVID. 731 00:32:45,964 --> 00:32:50,868 LOOK, YOU NEED TO WATCH YOUR BACK, FOR REAL. 732 00:32:50,868 --> 00:32:54,472 NO. MY BACK IS FINE. I GOT IT COVERED. 733 00:32:54,472 --> 00:32:57,542 YOU SURE YOU DON'T NEED SOME MUSCLE AROUND HERE? 734 00:32:57,542 --> 00:32:59,210 YOU'RE NOT MUSCULAR. 735 00:32:59,210 --> 00:33:01,346 VERONICA, FOR REAL. 736 00:33:01,346 --> 00:33:04,582 SO WHO WAS THAT CUTE ONE THAT WAS AT THE HOUSE LAST NIGHT? 737 00:33:04,582 --> 00:33:08,019 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 738 00:33:08,019 --> 00:33:12,423 COME ON. DON'T BE UPSET BECAUSE I'M LOOKING AT SOMEBODY ELSE. 739 00:33:12,423 --> 00:33:16,494 YOU KNOW I LIKE A LOT OF DIFFERENT SNACKS. HMM? 740 00:33:16,494 --> 00:33:18,162 I MIGHT BE ABLE TO FIND HIM FOR YOU. 741 00:33:18,162 --> 00:33:21,099 I MEAN, SINCE YOU TOOK CARE OF MY BROTHER'S FUNERAL, AND ALL. 742 00:33:21,099 --> 00:33:22,433 I TOLD YOU I WOULD. 743 00:33:22,433 --> 00:33:23,768 YEAH. 744 00:33:23,768 --> 00:33:28,072 AND I PAID THE TUITION, TOO, JUST LIKE I SAID I WOULD. 745 00:33:28,072 --> 00:33:29,540 GOOD. 746 00:33:29,540 --> 00:33:32,210 REAL GOOD. 747 00:33:32,210 --> 00:33:33,644 SO, WE'RE GOOD NOW? 748 00:33:33,644 --> 00:33:34,746 YEAH. WE'RE GOOD. 749 00:33:36,814 --> 00:33:39,417 OKAY. GREAT. 750 00:33:39,417 --> 00:33:41,119 WELL, LOOK, YOU REALLY NEED TO PUT US ON. 751 00:33:41,119 --> 00:33:43,054 I MEAN, AT LEAST TILL THIS THING BLOWS OVER. 752 00:33:43,054 --> 00:33:44,555 IT'S OKAY. 753 00:33:44,555 --> 00:33:47,358 I'M TELLING YOU. THE DUDE THAT'S LOOKING FOR YOU, 754 00:33:47,358 --> 00:33:49,160 HE AIN'T A GOOD DUDE. 755 00:33:49,160 --> 00:33:50,461 I CAN HANDLE IT. 756 00:33:53,631 --> 00:33:56,034 YOU AIN'T SCARED OF NOTHING, ARE YOU? 757 00:33:56,034 --> 00:33:58,803 NO. NOT REALLY. 758 00:33:58,803 --> 00:34:02,507 EXCEPT FOR THOSE WHORES YOU SLEEPING WITH. 759 00:34:02,507 --> 00:34:04,842 NO, I'M GOOD. I GET CHECKED. 760 00:34:04,842 --> 00:34:06,577 MM-HMM. 761 00:34:06,577 --> 00:34:09,947 WELL, YOU'RE NOT TOUCHING ME UNTIL I SEE SOME BLOOD TESTS. 762 00:34:09,947 --> 00:34:11,416 I'M GLAD WE'RE COOL NOW. 763 00:34:11,416 --> 00:34:12,650 YEAH, ME TOO. 764 00:34:15,186 --> 00:34:16,954 ALRIGHT, WELL, I'M GONNA GET OUT OF HERE. 765 00:34:16,954 --> 00:34:18,723 YOU LET ME KNOW IF YOU NEED ME TO HANDLE YOUR HUSBAND. 766 00:34:18,723 --> 00:34:20,224 YEAH, THAT'S COMING. 767 00:34:20,224 --> 00:34:22,593 GOOD. 768 00:34:22,593 --> 00:34:25,163 I'LL SEE YOU LATER. 769 00:34:25,163 --> 00:34:26,397 YEAH, YOU WILL. 770 00:34:26,397 --> 00:34:36,474 771 00:34:36,474 --> 00:34:37,909 WHOO. DAMN. 772 00:34:37,909 --> 00:34:40,678 SMELL LIKE WEED AND MALT LIQUOR MIXED TOGETHER. 773 00:34:40,678 --> 00:34:43,247 OH, VERONICA, YOU GOT TO DO BETTER, HONEY. 774 00:34:43,247 --> 00:34:45,083 YOU GOT TO DO BETTER. 775 00:34:45,083 --> 00:34:48,352 LUCY, BRING SOME AIR FRESHENER, PLEASE. 776 00:34:48,352 --> 00:34:49,887 LINDA. LUCY. 777 00:34:51,956 --> 00:34:52,957 HM. 778 00:34:52,957 --> 00:34:54,358 HE WAS GOOD, THOUGH. 779 00:34:57,095 --> 00:35:00,665 THEY GOT ASPARAGUS. THAT'S GOOD. 780 00:35:00,665 --> 00:35:02,200 THANK YOU. 781 00:35:02,200 --> 00:35:03,668 FOR? 782 00:35:03,668 --> 00:35:04,936 FOR ASKING ME OUT. 783 00:35:07,438 --> 00:35:10,208 I DIDN'T REALLY ASK YOU OUT. 784 00:35:10,208 --> 00:35:13,478 YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT. I GUESS YOU KIND OF DEMANDED. 785 00:35:13,478 --> 00:35:15,346 OH, I DEMANDED? 786 00:35:15,346 --> 00:35:16,547 MM-HMM. 787 00:35:16,547 --> 00:35:18,950 OKAY. WELL, I JUST HOPE YOU BROUGHT YOUR WALLET. 788 00:35:18,950 --> 00:35:20,985 WELL, I HOPE YOU BROUGHT YOUR APPETITE. 789 00:35:20,985 --> 00:35:22,854 I DID. 790 00:35:22,854 --> 00:35:24,489 AND HOW ABOUT YOUR SEXUAL ONE? 791 00:35:27,625 --> 00:35:29,861 SOMETIMES, YOU CAN BE SO DAMN LAME. 792 00:35:29,861 --> 00:35:31,529 IS THAT LAME? 793 00:35:31,529 --> 00:35:33,331 YES. IT IS. 794 00:35:35,833 --> 00:35:36,868 OKAY. 795 00:35:40,171 --> 00:35:42,006 WHAT? 796 00:35:42,006 --> 00:35:44,075 DON'T ACT LIKE YOU DIDN'T WANT TO FINISH. 797 00:35:46,244 --> 00:35:49,013 I MEAN, YOU REALLY NEED TO TALK ABOUT THAT RIGHT NOW? 798 00:35:49,013 --> 00:35:51,115 I GUESS WE CAN TALK ABOUT IT LATER. 799 00:35:51,115 --> 00:35:53,117 I JUST THINK THAT WE SHOULDN'T. 800 00:35:53,117 --> 00:35:55,419 YOU KNOW, FOR SOMEONE WHO TRIED SO HARD TO RESIST ME, 801 00:35:55,419 --> 00:35:57,722 I THINK YOU'RE GETTING A LITTLE EXCITED. 802 00:35:57,722 --> 00:35:59,323 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, ME GETTING EXCITED? 803 00:35:59,323 --> 00:36:00,458 HOW DO YOU KNOW WHEN I GET EXCITED? 804 00:36:00,458 --> 00:36:01,692 I KNOW WHEN YOU GET EXCITED. 805 00:36:01,692 --> 00:36:04,195 IT'S WHEN YOU START ACTING LIKE YOU'RE NOT INTERESTED. 806 00:36:06,164 --> 00:36:07,198 OKAY. MM-HMM. 807 00:36:07,198 --> 00:36:08,866 IS EVERYTHING ABOUT SEX WITH YOU? 808 00:36:08,866 --> 00:36:10,401 NOT EVERYTHING. 809 00:36:10,401 --> 00:36:11,836 OH, NOT EVERYTHING? 810 00:36:11,836 --> 00:36:12,904 "SKIN LIKE HONEY." 811 00:36:12,904 --> 00:36:14,405 OH, ARE YOU TRYING TO MAKE FUN OF ME NOW? 812 00:36:14,405 --> 00:36:17,642 WELL... "OH, OH, OH, OH, OH!" 813 00:36:17,642 --> 00:36:19,076 THIS IS YOU WHEN YOU'RE ENJOYING IT. 814 00:36:19,076 --> 00:36:22,113 "OH, OH, OH!" 815 00:36:22,113 --> 00:36:26,751 YOU'VE GOT TO LIGHTEN UP. OH, MY GOODNESS. 816 00:36:26,751 --> 00:36:29,187 WHAT IS ON THIS MENU? 817 00:36:29,187 --> 00:36:31,789 ME. 818 00:36:31,789 --> 00:36:33,391 WHAT IS WRONG WITH YOU? 819 00:36:33,391 --> 00:36:36,661 OH, COME ON. HAVE YOU LOOKED AT YOU LATELY? 820 00:36:36,661 --> 00:36:37,695 CAN YOU BLAME ME? 821 00:36:37,695 --> 00:36:40,898 ALRIGHT. GO AHEAD. JUST -- 822 00:36:40,898 --> 00:36:42,166 WHAT? 823 00:36:42,166 --> 00:36:44,535 LET'S GO. JUST COME ON. GET IT OFF YOUR CHEST. 824 00:36:44,535 --> 00:36:47,238 ALL I WANT TO SAY IS THAT, SINCE DAY ONE, 825 00:36:47,238 --> 00:36:49,774 I JUST SAW YOU, AND I JUST THOUGHT, "WHO IS THAT?" 826 00:36:52,944 --> 00:36:53,945 COME ON. 827 00:36:53,945 --> 00:36:56,080 YES, I DID, TOO. 828 00:36:56,080 --> 00:36:59,317 DON'T ACT LIKE YOU DIDN'T THINK THE SAME THING. 829 00:36:59,317 --> 00:37:03,955 YOU'RE RIGHT. MM-HMM. THANK YOU. 830 00:37:03,955 --> 00:37:05,523 MM-HMM. THERE IT IS. 831 00:37:05,523 --> 00:37:09,560 OKAY. NOW, CAN WE ORDER? 832 00:37:09,560 --> 00:37:12,563 ARE YOU IN A HURRY? 833 00:37:12,563 --> 00:37:19,971 WELL, THE SOONER WE HAVE THIS MEAL, THE SOONER WE CAN LEAVE. 834 00:37:19,971 --> 00:37:22,106 WAITER? OH, YEAH. 835 00:37:22,106 --> 00:37:23,574 WHERE'S THE WAITER. 836 00:37:23,574 --> 00:37:25,309 WAITER? 837 00:37:25,309 --> 00:37:26,344 HI. 838 00:37:28,846 --> 00:37:32,717 YES. I WAS GOING TO GET THE GRILLED ASPARAGUS, PLEASE. 839 00:37:40,324 --> 00:37:42,159 -HEY. -HEY. 840 00:37:42,159 --> 00:37:43,394 WHERE THE HELL YOU BEEN? 841 00:37:46,030 --> 00:37:49,133 -WHAT IS IT, BABE? -I GOT IT. 842 00:37:49,133 --> 00:37:53,271 -WHAT? -THE JOB. 843 00:37:53,271 --> 00:37:57,408 WAIT...YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 844 00:37:57,408 --> 00:38:01,612 I GOT IT, BABY. I GOT THE JOB WITH VERONICA HARRINGTON. 845 00:38:01,612 --> 00:38:05,216 YES. YES. YES. 846 00:38:05,216 --> 00:38:06,384 I KNOW. 847 00:38:06,384 --> 00:38:08,319 THIS IS THE SCORE WE'VE BEEN LOOKING FOR. 848 00:38:08,319 --> 00:38:10,021 I KNOW. 849 00:38:10,021 --> 00:38:11,255 I KNOW. 850 00:38:13,224 --> 00:38:15,126 HOW IS SHE? 851 00:38:15,126 --> 00:38:16,327 A BITCH. 852 00:38:16,327 --> 00:38:17,495 REALLY? NO, YEAH, BABY, 853 00:38:17,495 --> 00:38:20,564 YOU WOULDN'T BELIEVE IT. 854 00:38:20,564 --> 00:38:22,199 CAN YOU KEEP THE JOB? 855 00:38:22,199 --> 00:38:23,401 HONEY... 856 00:38:23,401 --> 00:38:24,802 NO, NO, NO, NO, NO, NO. DON'T GIVE ME THAT. 857 00:38:24,802 --> 00:38:26,904 REMEMBER LAST TIME? WE LOST THE SCORE BECAUSE YOU QUIT. 858 00:38:26,904 --> 00:38:28,572 THAT'S BECAUSE YOUR ASS WAS DOING ALL THAT DAMN FLIRTING. 859 00:38:28,572 --> 00:38:32,777 STOP. STOP. WHAT DID I SAY? "I'M IN IT FOR THE MONEY." 860 00:38:32,777 --> 00:38:34,812 WELL, YOU DON'T HAVE TO DO THAT THIS TIME. 861 00:38:34,812 --> 00:38:36,047 OKAY, I GOT YOU, BABY. 862 00:38:36,047 --> 00:38:38,582 OKAY. BUT I NEED YOU TO CASE THE PLACE. 863 00:38:38,582 --> 00:38:41,485 YEAH? YOU KNOW WHAT I COULD DO? 864 00:38:41,485 --> 00:38:43,754 I COULD DO MY POOL-BOY THING. 865 00:38:43,754 --> 00:38:45,823 NO. MNH-MNH. I DON'T LIKE THAT. 866 00:38:45,823 --> 00:38:48,426 BABY, COME ON. COME ON. 867 00:38:48,426 --> 00:38:52,096 THE POOL-BOY THING -- THAT'S THE BEST WAY IN. 868 00:38:52,096 --> 00:38:54,265 OKAY. OKAY. ALRIGHT. 869 00:38:54,265 --> 00:38:56,667 WHAT WE SAY? WE DO WHAT WE GOT TO DO. 870 00:38:56,667 --> 00:38:58,202 OKAY. YEAH. RIGHT. 871 00:38:58,202 --> 00:39:00,404 MM-HMM. YOU KNOW I LOVE YOU. 872 00:39:00,404 --> 00:39:02,373 I LOVE YOU, TOO. 873 00:39:02,373 --> 00:39:06,477 DO YOU UNDERSTAND? WE ARE ABOUT TO BE SO RICH. 874 00:39:06,477 --> 00:39:07,511 WE ARE. 875 00:39:07,511 --> 00:39:10,481 AND I'M ABOUT TO BE SO HORNY. 876 00:39:10,481 --> 00:39:12,383 OH, SHIT. TAKE YOUR CLOTHES OFF. 877 00:39:12,383 --> 00:39:16,220 IT'S LIKE THAT? YEAH. STRIP FOR ME. 878 00:39:16,220 --> 00:39:18,022 WAIT A SECOND. YOU GOT ANY DOLLARS? 879 00:39:18,022 --> 00:39:19,457 PUT IT ON MY CREDIT. 880 00:39:19,457 --> 00:39:22,326 CREDIT? WHAT WE SAY LAST TIME WE TALKED ABOUT YOUR CREDIT? 881 00:39:22,326 --> 00:39:23,961 EVERY SINGLE TIME I GO TO CASH IT, 882 00:39:23,961 --> 00:39:26,163 ALL YOU DO IS TALK ABOUT YOU'RE TIRED. 883 00:39:26,163 --> 00:39:28,332 WELL, TONIGHT'S A GOOD NIGHT TO CASH IN, BABY. 884 00:39:28,332 --> 00:39:29,500 OH, YEAH? MM-HMM. 885 00:39:29,500 --> 00:39:31,502 I LIKE THAT. NOW, STRIP. 886 00:39:31,502 --> 00:39:34,338 YEAH? ALRIGHT. HOW'S THIS? 887 00:39:34,338 --> 00:39:36,273 MNH-MNH. SLOWER, BABY. 888 00:39:36,273 --> 00:39:39,276 SLOWER? ALRIGHT. YES, MA'AM. 889 00:39:39,276 --> 00:39:48,185 890 00:39:48,185 --> 00:39:50,321 YES. 891 00:39:50,321 --> 00:39:59,530 892 00:40:07,772 --> 00:40:08,973 SHE'S PISSED. 893 00:40:11,041 --> 00:40:12,643 YEAH, I KNOW. 894 00:40:12,643 --> 00:40:14,879 WE WERE JUST GETTING ON GOOD TERMS. 895 00:40:14,879 --> 00:40:16,647 YEAH, WELL, SHE'S CRAZY 896 00:40:16,647 --> 00:40:20,050 IF SHE THINKS YOU WEREN'T GOING TO TAKE THAT MONEY. 897 00:40:20,050 --> 00:40:21,652 I ALMOST DIDN'T. 898 00:40:21,652 --> 00:40:25,222 YOU'D HAVE REGRETTED THAT FOR THE REST OF YOUR LIFE. 899 00:40:25,222 --> 00:40:26,490 WOULD I HAVE? 900 00:40:26,490 --> 00:40:28,793 YEAH. YOU WOULD HAVE. 901 00:40:28,793 --> 00:40:32,530 AND I'M NOT LOOKING BACK, SO DON'T YOU. 902 00:40:32,530 --> 00:40:34,365 I WON'T. 903 00:40:34,365 --> 00:40:36,934 GOOD. 904 00:40:36,934 --> 00:40:40,304 WHAT ARE YOU DOING? 905 00:40:40,304 --> 00:40:42,907 I'M LOOKING UP THAT DEREK DUDE. 906 00:40:42,907 --> 00:40:44,275 FOR WHAT? 907 00:40:44,275 --> 00:40:48,312 'CAUSE HE PISSED MAMA OFF, AND I WANT TO KNOW WHY. 908 00:40:48,312 --> 00:40:49,847 LET IT GO, BENNY. 909 00:40:49,847 --> 00:40:51,148 NO. BENNY. 910 00:40:51,148 --> 00:40:52,750 HELL, NO. LOOK AT ME. LET IT GO. 911 00:40:52,750 --> 00:40:53,851 I'M SERIOUS. 912 00:40:55,152 --> 00:40:57,621 WHAT? LOOK AT THIS. 913 00:40:57,621 --> 00:40:58,823 DUDE WAS IN JAIL. 914 00:40:58,823 --> 00:41:04,428 915 00:41:04,428 --> 00:41:05,729 AND DIDN'T SHE SAY THE DUDE THAT RAPED HER 916 00:41:05,729 --> 00:41:07,097 HAD A LION TATTOO ON HIS CHEST? 917 00:41:07,097 --> 00:41:17,141 918 00:41:21,045 --> 00:41:51,976 60246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.