All language subtitles for The Flight Attendant 1x08 - Arrivals and Departures (English)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,501
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:04,833 --> 00:00:06,623
All right.
3
00:00:06,625 --> 00:00:08,331
Wow, all right, let's, uh...
4
00:00:08,333 --> 00:00:09,655
let's catch a killer.
5
00:00:09,657 --> 00:00:11,364
Right. Catch a killer.
6
00:00:11,366 --> 00:00:12,781
- Yeah.
- Who says that?
7
00:00:12,783 --> 00:00:13,832
I don't know. I actually...
8
00:00:13,834 --> 00:00:15,366
the alternative sounds worse.
9
00:00:15,368 --> 00:00:16,797
But, actually, now that sounds bad too.
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,031
So maybe I regret saying that.
11
00:00:18,033 --> 00:00:19,447
Just drink that. There you go.
12
00:00:19,449 --> 00:00:20,947
Okay?
13
00:00:29,813 --> 00:00:30,828
Who's this?
14
00:00:30,830 --> 00:00:33,650
Oh, whatever happened
to "This is Cecilia?"
15
00:00:35,028 --> 00:00:36,277
Miranda?
16
00:00:36,279 --> 00:00:37,768
Yeah, I'm calling you on a burner
17
00:00:37,770 --> 00:00:40,662
because I was attacked
by a hired assassin.
18
00:00:40,664 --> 00:00:41,955
Hired assassin?
19
00:00:41,957 --> 00:00:43,739
- Oh, my God!
- Spare us both.
20
00:00:43,741 --> 00:00:45,739
You were the only one
who could have told Victor
21
00:00:45,741 --> 00:00:47,316
that I was still in New York.
22
00:00:47,318 --> 00:00:49,614
Now, I just want to say that I...
23
00:00:49,616 --> 00:00:50,739
yeah, I understand.
24
00:00:50,741 --> 00:00:52,364
- You do?
- Yeah.
25
00:00:52,366 --> 00:00:56,239
'Course I'm still gonna have
to find you and kill you.
26
00:00:56,241 --> 00:00:58,949
But it wasn't my fault!
27
00:00:59,949 --> 00:01:01,989
Listen, you know how scary Victor is.
28
00:01:01,991 --> 00:01:03,906
I couldn't just stand there and...
29
00:01:05,116 --> 00:01:06,364
Look, I...
30
00:01:06,366 --> 00:01:08,114
I'll give you Victor. Okay?
31
00:01:08,116 --> 00:01:10,381
You have nothing to bargain
with and he's never gonna stop
32
00:01:10,383 --> 00:01:11,864
sending people after you, right?
33
00:01:11,866 --> 00:01:13,781
So you could stop him.
34
00:01:13,783 --> 00:01:15,315
He's leaving New York tonight,
35
00:01:15,317 --> 00:01:16,906
but he's still there now, okay?
36
00:01:16,908 --> 00:01:18,350
I can text you the address
37
00:01:18,352 --> 00:01:20,572
and time he's meeting his driver.
38
00:01:20,574 --> 00:01:21,947
Is that enough?
39
00:01:21,949 --> 00:01:25,572
Well, you are very
clever, Cecilia, so...
40
00:01:25,574 --> 00:01:29,614
why don't you text me and we'll see?
41
00:01:29,616 --> 00:01:31,072
Wow. That sounded healthy.
42
00:01:31,074 --> 00:01:33,447
It was.
43
00:01:33,449 --> 00:01:36,447
Oh, I... have to run an errand.
44
00:01:36,449 --> 00:01:37,548
- What?
- Okay?
45
00:01:37,550 --> 00:01:39,869
And it is an important
and very quick thing.
46
00:01:39,871 --> 00:01:41,231
- Right now?
- Okay, so, driver,
47
00:01:41,233 --> 00:01:42,614
can you please pull over? Thank you.
48
00:01:42,616 --> 00:01:44,447
Uh, no.
49
00:01:44,449 --> 00:01:46,756
You're just gonna get out?
This is the middle of the road.
50
00:01:46,758 --> 00:01:48,281
What are you do... where
are you going, even?
51
00:01:48,283 --> 00:01:50,114
Well, you're just gonna
have to trust me.
52
00:01:50,116 --> 00:01:51,822
Well, that's not what we talked about...
53
00:01:51,824 --> 00:01:53,906
that was not the plan!
54
00:01:55,449 --> 00:01:57,197
Shit.
55
00:01:59,074 --> 00:02:02,072
I got shut down on a warrant
for Alex Sokolov's apartment.
56
00:02:02,074 --> 00:02:03,559
I understand being guarded,
57
00:02:03,561 --> 00:02:06,074
but these people should want to help.
58
00:02:07,116 --> 00:02:09,482
Yeah, but you want normal human emotion
59
00:02:09,484 --> 00:02:10,739
from Janet Sokolov?
60
00:02:10,741 --> 00:02:12,223
Why are you even here?
61
00:02:12,225 --> 00:02:14,557
What happened to sitting on
the lab until you got a match?
62
00:02:14,559 --> 00:02:18,989
Look, I know I can be
aggressive at times.
63
00:02:18,991 --> 00:02:20,989
And I rub people the wrong way.
64
00:02:20,991 --> 00:02:23,489
And what brought this on?
65
00:02:23,491 --> 00:02:25,131
Okay, the tech in the print lab asked me
66
00:02:25,133 --> 00:02:27,781
if I had a lacrosse scholarship at Yale.
67
00:02:27,783 --> 00:02:29,656
And then she told me
to wait somewhere else.
68
00:02:29,658 --> 00:02:31,906
Yeah, because we all talk around here.
69
00:02:33,366 --> 00:02:35,322
In fact...
70
00:02:35,324 --> 00:02:38,114
this is the lab now.
71
00:02:38,116 --> 00:02:39,572
And... wow.
72
00:02:39,574 --> 00:02:41,572
Bowden is a match for
the bloody fingerprint
73
00:02:41,574 --> 00:02:43,281
- inside the broken bottle.
- Yes!
74
00:02:43,283 --> 00:02:45,739
There it is, proof she was
there after Alex Sokolov died.
75
00:02:45,741 --> 00:02:48,531
That's the ball game. Okay.
76
00:02:48,533 --> 00:02:51,031
Let's get a warrant and round her up.
77
00:02:51,033 --> 00:02:52,322
What the fuck, Kim?
78
00:02:52,324 --> 00:02:54,947
This is what we've been working towards.
79
00:02:54,949 --> 00:02:57,197
- I know, I'm just...
- Oh, my God.
80
00:02:57,199 --> 00:02:59,073
I know it pains you to admit it,
81
00:02:59,075 --> 00:03:00,364
but this is the answer,
82
00:03:00,366 --> 00:03:01,781
and the rest of your little intuition
83
00:03:01,783 --> 00:03:03,744
about a bigger conspiracy was wrong.
84
00:03:03,746 --> 00:03:06,031
First of all, I need you
to get out of my space.
85
00:03:06,033 --> 00:03:08,124
And the second is to understand
that I've been doing this
86
00:03:08,126 --> 00:03:10,963
for a while, and I do not need
you belittling my instincts.
87
00:03:10,965 --> 00:03:12,697
So you go on and arrest Bowden
88
00:03:12,699 --> 00:03:15,339
and leave me here to
go over this case again,
89
00:03:15,341 --> 00:03:16,912
because "Cassie Bowden did it"
90
00:03:16,914 --> 00:03:19,406
does not wrap everything
up to my satisfaction.
91
00:03:19,408 --> 00:03:21,031
What?
92
00:03:21,033 --> 00:03:22,805
They found Chavez dumped in an alley
93
00:03:22,807 --> 00:03:24,947
with his throat slit.
94
00:03:30,408 --> 00:03:32,072
Oh, my God. There you are.
95
00:03:32,074 --> 00:03:35,074
You know we're boarding, right?
What's going on with you?
96
00:03:37,616 --> 00:03:39,989
You know the rules. No drinking.
97
00:03:39,991 --> 00:03:41,947
Cassie...
98
00:03:41,949 --> 00:03:43,631
Please don't make me your mom.
99
00:03:43,633 --> 00:03:44,707
Please, the same rules that says
100
00:03:44,709 --> 00:03:45,858
you're over the baggage allowance.
101
00:03:45,860 --> 00:03:47,906
What, are you moving to Italy?
102
00:03:47,908 --> 00:03:51,506
On this plane, I am your supervisor.
103
00:03:51,508 --> 00:03:53,997
I'm not even gonna drink them, probably.
104
00:03:53,999 --> 00:03:56,714
It's just like a security
blanket or whatever.
105
00:03:56,716 --> 00:03:58,915
I don't know why I said that.
Will you back off! Relax!
106
00:03:58,917 --> 00:04:01,322
You just love feeling
superior to me, don't you?
107
00:04:01,324 --> 00:04:03,739
You know what, Cassie?
108
00:04:03,741 --> 00:04:05,072
I used to idolize you,
109
00:04:05,074 --> 00:04:06,474
so go ahead and drink all you want
110
00:04:06,476 --> 00:04:07,906
if it's that damn important to you.
111
00:04:07,908 --> 00:04:09,156
Who the hell even cares?
112
00:04:09,158 --> 00:04:10,864
You two need to stop.
113
00:04:10,866 --> 00:04:13,281
You're distracted, and you
both have really toxic energy.
114
00:04:13,283 --> 00:04:14,431
Just pull it together.
115
00:04:14,433 --> 00:04:17,322
Oh, hush up, Jada.
116
00:04:19,783 --> 00:04:21,739
What's going on with Megan?
Why is she so tense?
117
00:04:21,741 --> 00:04:22,947
Like, strange tense?
118
00:04:22,949 --> 00:04:24,447
Who gives a shit?
119
00:04:24,449 --> 00:04:26,591
This is stressful, but pull
yourself together, okay?
120
00:04:26,593 --> 00:04:28,531
I don't want to sound like a
broken record about the liquor,
121
00:04:28,533 --> 00:04:30,627
but if this plan is
actually gonna work...
122
00:04:30,629 --> 00:04:32,294
Okay, you don't think
Miranda's coming, huh?
123
00:04:32,296 --> 00:04:33,297
You think I screwed this up?
124
00:04:33,299 --> 00:04:34,790
You thinks she's ghosting
me? Go ahead, say it.
125
00:04:34,792 --> 00:04:35,983
Honestly, if you think about it,
126
00:04:35,985 --> 00:04:38,752
Miranda might not be ghosting you.
127
00:04:38,754 --> 00:04:40,336
She might already be dead.
128
00:06:11,963 --> 00:06:14,629
What's the bloody hold up?
129
00:06:16,338 --> 00:06:19,586
I hate this light! It makes my eyes...
130
00:06:23,463 --> 00:06:25,086
Oh!
131
00:06:27,655 --> 00:06:29,752
Ah!
132
00:06:32,504 --> 00:06:34,711
All of this...
133
00:06:34,713 --> 00:06:37,127
for a flight attendant?
134
00:06:37,129 --> 00:06:38,669
I actually quite like her.
135
00:06:38,671 --> 00:06:40,103
I mean, I don't know what's
happened to me lately.
136
00:06:40,105 --> 00:06:42,586
Maybe you shouldn't be
so emotional, is that it?
137
00:06:42,588 --> 00:06:45,252
You gonna tell me to smile more next?
138
00:06:45,254 --> 00:06:48,294
You know, I did so much for you,
139
00:06:48,296 --> 00:06:53,182
and you hired some total
fuck-up to kill me in my car?
140
00:06:53,184 --> 00:06:56,060
Let's be fair, I didn't specify
where he should do it.
141
00:06:56,062 --> 00:06:57,377
Really, Victor?
142
00:06:57,379 --> 00:07:01,336
You had Alex killed
before you got the money?
143
00:07:01,338 --> 00:07:03,752
Funny story.
144
00:07:03,754 --> 00:07:08,760
I'd only got a secondhand
report, but apparently...
145
00:07:12,222 --> 00:07:15,252
Hello, Sleeping Beauty.
146
00:07:15,254 --> 00:07:16,586
What, the blond?
147
00:07:16,588 --> 00:07:18,711
Yeah, you know, she
stumbled out of here.
148
00:07:18,713 --> 00:07:20,928
Just fell asleep on a bench.
149
00:07:20,930 --> 00:07:24,419
But I kept her lip gloss
so I could taste it.
150
00:07:24,421 --> 00:07:26,377
Ah, ah, ah, ah!
151
00:07:26,379 --> 00:07:29,002
Here's what's gonna happen.
I'm gonna move my hand,
152
00:07:29,004 --> 00:07:30,544
and you're gonna tell me
where you've written down
153
00:07:30,546 --> 00:07:32,711
the accounts and encryptions, yeah?
154
00:07:32,713 --> 00:07:34,544
Mm.
155
00:07:34,546 --> 00:07:37,213
All right.
156
00:07:40,671 --> 00:07:43,669
The account numbers are in a book.
157
00:07:43,671 --> 00:07:45,762
It's... it's on the couch.
158
00:07:45,764 --> 00:07:47,544
It's underneath one of the pillows.
159
00:07:47,546 --> 00:07:49,419
Great.
160
00:07:49,421 --> 00:07:53,044
You see, that wasn't
too hard now, was it?
161
00:07:53,046 --> 00:07:55,002
All right.
162
00:07:57,796 --> 00:08:00,211
Fooled you, didn't I?
163
00:08:11,046 --> 00:08:12,919
No, no!
164
00:08:12,921 --> 00:08:14,544
Feliks should have waited
165
00:08:14,546 --> 00:08:16,086
until he had everything in hand,
166
00:08:16,088 --> 00:08:19,044
but you know how hard
it is to find good help.
167
00:08:19,046 --> 00:08:21,887
Okay, get on the ground.
168
00:08:21,889 --> 00:08:24,014
Now!
169
00:08:25,254 --> 00:08:26,586
Now, Miranda,
170
00:08:26,588 --> 00:08:30,252
I do know about that
hot temper of yours.
171
00:08:30,254 --> 00:08:33,407
Between us, I've found a beta blocker
172
00:08:33,409 --> 00:08:37,377
and some nice lavender tea
really do calm the nerves...
173
00:08:37,379 --> 00:08:38,838
Ah!
174
00:08:40,357 --> 00:08:42,377
Ah!
175
00:08:50,879 --> 00:08:52,627
Ah...
176
00:09:04,921 --> 00:09:06,252
Fuck it.
177
00:09:14,588 --> 00:09:16,086
A word with you, please?
178
00:09:16,088 --> 00:09:17,377
Uh, are you talking to me?
179
00:09:17,379 --> 00:09:18,586
Shane, you're talking to me now?
180
00:09:18,588 --> 00:09:19,794
Cassie,
181
00:09:19,796 --> 00:09:21,755
I was never not talking to you.
182
00:09:21,757 --> 00:09:24,705
It was just after the funeral
thing, I needed a break.
183
00:09:24,707 --> 00:09:26,961
Listen, I'm sorry, I've been
trying to call you to apologize
184
00:09:26,963 --> 00:09:28,794
and then my life got
insane again and then...
185
00:09:28,796 --> 00:09:30,919
Okay, good. Apology accepted.
186
00:09:30,921 --> 00:09:32,461
- Really?
- Yes, look...
187
00:09:32,463 --> 00:09:34,961
I told you that no one
close to me has ever died,
188
00:09:34,963 --> 00:09:38,461
and clearly 3C meant a
lot to you, so who knows?
189
00:09:38,463 --> 00:09:42,336
Maybe I would have done
some crazy shit like you did.
190
00:09:42,338 --> 00:09:43,919
We're good.
191
00:09:43,921 --> 00:09:45,377
- Thank you.
- Yes.
192
00:09:45,379 --> 00:09:47,586
Also, Jada and Megan
are driving me insane.
193
00:09:47,588 --> 00:09:49,470
They are the least fun human
beings on this airplane.
194
00:09:49,472 --> 00:09:51,346
I need my friend. That's you.
195
00:09:51,348 --> 00:09:52,405
- I love you.
- I love you too.
196
00:09:52,407 --> 00:09:53,906
Goodbye.
197
00:09:53,908 --> 00:09:55,877
Hey, is everything okay?
198
00:09:55,879 --> 00:09:58,086
Yeah, I'm just looking
at openings for upgrades.
199
00:09:58,088 --> 00:09:59,627
- No 4C yet.
- Oh, don't give it away.
200
00:09:59,629 --> 00:10:01,711
She's coming. I mean,
I don't know for sure,
201
00:10:01,713 --> 00:10:02,987
but if she is does, I don't want to deal
202
00:10:02,989 --> 00:10:04,363
with a disgruntled passenger, you know?
203
00:10:04,365 --> 00:10:05,711
Just don't.
204
00:10:05,713 --> 00:10:07,502
The white zone is for loading
205
00:10:07,504 --> 00:10:09,002
and unloading of passengers.
206
00:10:09,004 --> 00:10:10,586
Hey! You can't park there!
207
00:10:10,588 --> 00:10:13,294
Fuck you! Fucking asshole.
208
00:10:22,671 --> 00:10:25,711
This is the final boarding
call for Imperial Atlantic
209
00:10:25,713 --> 00:10:28,627
flight 502 to Rome.
210
00:10:28,629 --> 00:10:30,002
Oh, no. Ma'am?
211
00:10:30,004 --> 00:10:31,303
- Your leg is bleeding.
- Right, um...
212
00:10:31,305 --> 00:10:32,721
We'll just get a medic to check it out.
213
00:10:32,723 --> 00:10:34,877
Okay, I have a flight to catch so...
214
00:10:37,629 --> 00:10:40,877
Ladies and gentlemen, the
boarding door is now closed.
215
00:10:40,879 --> 00:10:42,919
You may continue to use approved
216
00:10:42,921 --> 00:10:46,044
portable electronic devices,
but they must be placed
217
00:10:46,046 --> 00:10:47,303
in airplane mode.
218
00:10:47,305 --> 00:10:49,211
Pretty awful about Chavez.
219
00:10:49,213 --> 00:10:50,695
It's terrible.
220
00:10:50,697 --> 00:10:52,044
I can't.
221
00:10:52,046 --> 00:10:54,211
Van's out there tracking down Bowden,
222
00:10:54,213 --> 00:10:55,586
and I'm just focusing on this
223
00:10:55,588 --> 00:10:57,544
so I don't punch a hole in my desk.
224
00:10:57,546 --> 00:10:59,336
Yeah, here.
225
00:10:59,338 --> 00:11:01,461
"And then a hotel waiter came in
226
00:11:01,463 --> 00:11:04,502
and he gave us very strong liquor".
227
00:11:04,504 --> 00:11:06,169
- I knew it.
- So?
228
00:11:06,171 --> 00:11:08,002
The hotel only listed female employees
229
00:11:08,004 --> 00:11:10,419
on at Sokolov's floor
the night that he died,
230
00:11:10,421 --> 00:11:14,961
so if this guy is out there,
I wanna find him.
231
00:11:14,963 --> 00:11:16,919
Ms. Mouradian, how did you get in here?
232
00:11:16,921 --> 00:11:18,586
Look, we're dealing with some serious...
233
00:11:18,588 --> 00:11:21,254
Is that the Sokolov file?
I think this'll help.
234
00:11:23,243 --> 00:11:25,033
- What is this?
- Financial records,
235
00:11:25,035 --> 00:11:27,336
client lists, forged flight manifests,
236
00:11:27,338 --> 00:11:28,669
receipts for the sale of weapons,
237
00:11:28,671 --> 00:11:30,252
a lot of incriminating evidence
238
00:11:30,254 --> 00:11:31,809
on Unisphere Asset Management
239
00:11:31,811 --> 00:11:33,586
and some company called "Lionfish",
240
00:11:33,588 --> 00:11:36,298
and an entire subfolder
devoted to photos of people
241
00:11:36,300 --> 00:11:37,752
- that are dead now.
- How did you...
242
00:11:37,754 --> 00:11:39,419
Look, I'm probably gonna
be disbarred for this,
243
00:11:39,421 --> 00:11:41,836
which really fucking sucks
because my entire life
244
00:11:41,838 --> 00:11:43,627
is wrapped up in being a lawyer,
245
00:11:43,629 --> 00:11:45,127
but here is a lot of motive
246
00:11:45,129 --> 00:11:47,669
that has nothing to do with Cassie.
247
00:11:47,671 --> 00:11:50,669
Okay, Agent Hammond?
248
00:11:50,671 --> 00:11:52,879
It's Kim.
249
00:11:57,421 --> 00:12:00,586
Uh, Kim, I think I know that guy.
250
00:12:00,588 --> 00:12:02,419
- That's from Bangkok.
- No.
251
00:12:02,421 --> 00:12:04,294
He was at my loft with Cassie.
252
00:12:04,296 --> 00:12:06,336
I don't know, she met him
in a bar or something.
253
00:12:06,338 --> 00:12:10,044
His name's... something
stupid and weird.
254
00:12:10,046 --> 00:12:11,502
I don't know, he was with Cassie.
255
00:12:11,504 --> 00:12:13,502
They were very drunk.
256
00:12:13,504 --> 00:12:16,002
Damn it.
257
00:12:16,004 --> 00:12:18,169
- This guy? Buckley Ware?
- Yes!
258
00:12:18,171 --> 00:12:20,252
Buckley. Fucking stupid name.
259
00:12:20,254 --> 00:12:23,044
Wait, I'm sorry, in Bangkok?
260
00:12:26,046 --> 00:12:28,296
Son of a bitch.
261
00:12:56,546 --> 00:12:57,862
Alex!
262
00:12:57,864 --> 00:12:59,252
Alex!
263
00:13:00,838 --> 00:13:02,002
Hi.
264
00:13:08,671 --> 00:13:10,836
Oh, God. Oh, my God!
265
00:13:10,838 --> 00:13:12,713
No, no, no, no, no!
266
00:13:19,463 --> 00:13:22,279
Help! Oh, this man is attacking me!
267
00:13:22,281 --> 00:13:24,252
Anybody! Get him off of me!
268
00:13:24,254 --> 00:13:26,211
Somebody, help me!
269
00:13:32,963 --> 00:13:34,336
Yes, this man. I don't know.
270
00:13:34,338 --> 00:13:36,252
He just came up behind me and grabbed me
271
00:13:36,254 --> 00:13:37,752
and tried to... tried to pull me back...
272
00:13:37,754 --> 00:13:38,919
Mi scusi.
273
00:13:43,754 --> 00:13:46,436
Okay.
274
00:13:46,438 --> 00:13:48,502
Oh, my God. Thank you, Megan.
275
00:13:48,504 --> 00:13:49,627
This guy ju...
276
00:14:08,296 --> 00:14:10,379
Oh, my...
277
00:14:11,963 --> 00:14:14,627
Long flights are the worst, huh?
278
00:14:14,629 --> 00:14:17,796
But Rome is just so beautiful.
279
00:14:18,629 --> 00:14:20,752
Traveling for business or pleasure?
280
00:14:24,213 --> 00:14:26,544
I have to stop a woman
from being killed,
281
00:14:26,546 --> 00:14:28,919
and I'm not sure that I fully understand
282
00:14:28,921 --> 00:14:32,377
my feelings about that,
because I've never done anything
283
00:14:32,379 --> 00:14:34,586
purely selfless before.
284
00:14:34,588 --> 00:14:38,419
But she grew on me, and
I'm anxious about her safety
285
00:14:38,421 --> 00:14:40,294
and my leg is bleeding,
286
00:14:40,296 --> 00:14:43,961
so now might not be the time
287
00:14:43,963 --> 00:14:46,294
for a wee chat.
288
00:15:29,504 --> 00:15:32,377
I'm sorry I yelled at you.
289
00:15:32,379 --> 00:15:34,669
Well, in my family, it's not yelling,
290
00:15:34,671 --> 00:15:36,836
but I'm sorry too.
291
00:15:36,838 --> 00:15:38,362
For a lot.
292
00:15:38,364 --> 00:15:41,105
And I think I owe you the truth.
293
00:15:44,379 --> 00:15:48,544
I did spend the night
with 3C in Bangkok and...
294
00:15:48,546 --> 00:15:50,336
woke up next to his dead body,
295
00:15:50,338 --> 00:15:54,543
and now my life is a living hell.
296
00:15:55,796 --> 00:15:58,004
Okay.
297
00:15:59,338 --> 00:16:02,836
I thought I kept things
bottled up, but you...
298
00:16:02,838 --> 00:16:05,400
You can lay your toughest
stuff on me, Megan, okay?
299
00:16:05,402 --> 00:16:07,419
Okay, I can handle it. I think I've...
300
00:16:07,421 --> 00:16:10,336
set the bar pretty high, so I'm ready.
301
00:16:10,338 --> 00:16:12,044
And that's what friends do.
302
00:16:14,296 --> 00:16:15,502
Friends, huh?
303
00:16:15,504 --> 00:16:17,711
Yeah, all these years
304
00:16:17,713 --> 00:16:19,419
traveling across the world together?
305
00:16:19,421 --> 00:16:21,711
I mean, I didn't realize it, but...
306
00:16:21,713 --> 00:16:23,627
we are absolutely friends.
307
00:16:27,905 --> 00:16:30,488
Well, um...
308
00:16:32,504 --> 00:16:36,711
apparently I've been stealing
proprietary technology
309
00:16:36,713 --> 00:16:38,311
from my husband's work laptop
310
00:16:38,313 --> 00:16:41,252
and selling it to the
North Korean government.
311
00:16:41,254 --> 00:16:45,459
And I kept asking about the FBI
because I was worried about me.
312
00:16:47,041 --> 00:16:49,706
Just...
313
00:16:49,708 --> 00:16:52,583
it just seems so small, you know?
314
00:16:53,671 --> 00:16:57,252
A nice man with a business card...
315
00:16:57,254 --> 00:17:00,288
approached me at one of
Bill's work conferences
316
00:17:00,290 --> 00:17:03,877
and he asked me to take
a few little pictures,
317
00:17:03,879 --> 00:17:06,752
download a file or two.
318
00:17:06,754 --> 00:17:08,002
Exciting.
319
00:17:08,004 --> 00:17:11,669
Very cloak-and-dagger. In Oyster Bay.
320
00:17:11,671 --> 00:17:14,669
It was one company or
another and I just thought...
321
00:17:14,671 --> 00:17:17,461
what could be the harm?
322
00:17:17,463 --> 00:17:20,588
But then it just got so much bigger.
323
00:17:21,796 --> 00:17:26,002
Oh, my God, Megan, I know
exactly how that feels.
324
00:17:26,004 --> 00:17:28,338
- Truly.
- I just...
325
00:17:29,754 --> 00:17:32,877
Do you ever feel like nobody sees you?
326
00:17:34,046 --> 00:17:35,794
Of course you don't, you're you.
327
00:17:35,796 --> 00:17:37,711
But I'm a middle-aged woman
328
00:17:37,713 --> 00:17:40,127
who spends her day pretty invisible.
329
00:17:40,129 --> 00:17:42,002
It's true, Cassie.
330
00:17:42,004 --> 00:17:45,379
The passengers, my coworkers, my...
331
00:17:47,463 --> 00:17:49,629
my son.
332
00:17:51,463 --> 00:17:55,377
You know, having a secret...
333
00:17:55,379 --> 00:17:58,752
a thing that only I could do...
334
00:17:58,754 --> 00:18:00,294
just felt amazing.
335
00:18:00,296 --> 00:18:03,801
- Megan, I had no idea that...
- I had everything.
336
00:18:04,963 --> 00:18:07,377
But I couldn't see it.
337
00:18:09,379 --> 00:18:12,502
Anyway...
338
00:18:12,504 --> 00:18:16,002
It's my mistake, and, um...
339
00:18:16,004 --> 00:18:19,211
I put my trust in the wrong people.
340
00:18:19,213 --> 00:18:21,338
But I'm gonna fix this.
341
00:18:22,838 --> 00:18:26,963
I'm gonna find the right people
and I am going to fix this.
342
00:18:29,527 --> 00:18:32,027
Megan, it's gonna be okay.
343
00:18:34,171 --> 00:18:37,669
Not everyone gets to be okay.
344
00:18:37,671 --> 00:18:41,252
But I appreciate the thought,
and I hope you're right.
345
00:18:44,004 --> 00:18:45,586
Okay, according to Max,
346
00:18:45,588 --> 00:18:47,544
Buckley Ware was on a short-term lease
347
00:18:47,546 --> 00:18:49,377
that he signed less than two weeks ago.
348
00:18:49,379 --> 00:18:51,515
Okay, you need to never
tell me who Max is
349
00:18:51,517 --> 00:18:54,919
or how he's finding all this stuff out.
350
00:18:54,921 --> 00:18:56,627
You've been here all night?
351
00:18:56,629 --> 00:18:58,127
Jeez, what time is it?
352
00:18:58,129 --> 00:18:59,491
I couldn't find Bowden anywhere,
353
00:18:59,493 --> 00:19:00,810
so I checked her apartment
354
00:19:00,812 --> 00:19:02,227
and any of the spots Chavez noted,
355
00:19:02,229 --> 00:19:04,044
so I reached out to Imperial Atlantic,
356
00:19:04,046 --> 00:19:05,127
and she's in Rome.
357
00:19:05,129 --> 00:19:07,669
I'm sorry, she went to Rome?
358
00:19:07,671 --> 00:19:09,919
What the fuck was she thinking?
359
00:19:09,921 --> 00:19:11,794
Why are you here? Why is she here?
360
00:19:11,796 --> 00:19:13,627
You're gonna want to sit down.
361
00:19:28,421 --> 00:19:30,294
- Hi.
- Cassie, you're here?
362
00:19:30,296 --> 00:19:31,919
I know, I'm sorry to bother you.
363
00:19:31,921 --> 00:19:34,057
- What are you doing? I'm working.
- I know, I know, I know.
364
00:19:34,059 --> 00:19:36,044
Sorry... oh, sorry, sorry.
365
00:19:36,046 --> 00:19:38,669
Listen, listen...
366
00:19:38,671 --> 00:19:40,461
I need to find a gun.
367
00:19:40,463 --> 00:19:42,127
Cassie, what do you mean?
368
00:19:42,129 --> 00:19:45,919
No, I'm serious, I'm...
Listen, we're friends, right?
369
00:19:47,004 --> 00:19:49,419
I know, but this is important.
370
00:19:49,421 --> 00:19:50,709
It's really, really important.
371
00:19:50,711 --> 00:19:52,919
Come on, what happened to the guy
372
00:19:52,921 --> 00:19:55,122
- that said he's up for anything at any time?
- Well, he's here.
373
00:19:55,124 --> 00:19:58,009
He just wants to know why
his friend needs a weapon.
374
00:19:58,011 --> 00:20:02,002
Yeah, okay, um...
375
00:20:02,004 --> 00:20:05,836
remember when I told you I met someone?
376
00:20:38,921 --> 00:20:40,827
- Hello, Feliks.
- Hello, darling.
377
00:20:40,829 --> 00:20:42,794
Well, I guess you're gonna
find me harder to kill
378
00:20:42,796 --> 00:20:45,461
than a sleeping man and stray cats.
379
00:20:45,463 --> 00:20:49,044
Hmm. We'll see about that.
380
00:21:04,754 --> 00:21:06,586
Ah!
381
00:21:43,546 --> 00:21:45,877
I'll go in. Can you wait out here?
382
00:21:45,879 --> 00:21:48,752
Do I... do I have to?
383
00:21:48,754 --> 00:21:50,461
Let me see if I can find what you need.
384
00:21:50,463 --> 00:21:52,669
You would be conspicuous
to my grandmother.
385
00:21:52,671 --> 00:21:54,502
She would ask questions. Okay?
386
00:21:54,504 --> 00:21:59,169
Right, 'cause how would I be
able to explain any of this?
387
00:21:59,171 --> 00:22:00,877
Sounds like an American movie.
388
00:22:00,879 --> 00:22:03,336
Yeah. Yeah.
389
00:22:03,338 --> 00:22:04,961
Hey.
390
00:22:04,963 --> 00:22:06,711
Thank you.
391
00:22:06,713 --> 00:22:08,879
Si.
392
00:22:11,671 --> 00:22:13,461
Nonna?
393
00:23:05,921 --> 00:23:07,627
Fuck.
394
00:23:15,088 --> 00:23:18,129
Yes, si, si, but no, um...
395
00:23:20,934 --> 00:23:22,459
I'm Cassie.
396
00:23:31,713 --> 00:23:34,046
I don't feel very luminous.
397
00:23:44,088 --> 00:23:46,836
This morning, a man terrified me
398
00:23:46,838 --> 00:23:50,127
in a way that makes me realize
that things are very immediate
399
00:23:50,129 --> 00:23:52,877
and very clear.
400
00:23:52,879 --> 00:23:57,336
It also, though, makes my head hurt...
401
00:23:57,338 --> 00:23:59,419
and, um...
402
00:23:59,421 --> 00:24:01,877
it's all just too bright.
403
00:24:01,879 --> 00:24:05,336
If that makes any sense.
404
00:24:07,504 --> 00:24:09,047
Listen...
405
00:24:13,097 --> 00:24:14,639
Okay?
406
00:24:29,088 --> 00:24:32,421
I think it would be much worse than sad.
407
00:24:34,546 --> 00:24:36,828
You know, we can make choices
and we have to live with them,
408
00:24:36,830 --> 00:24:39,169
but other people's choices, how...
409
00:24:39,171 --> 00:24:41,086
Who of us has the space
410
00:24:41,088 --> 00:24:43,671
to carry other people's choices?
411
00:24:47,713 --> 00:24:50,127
Yeah, I think you're right.
412
00:25:26,421 --> 00:25:27,671
Cheers.
413
00:25:33,671 --> 00:25:35,877
Girls?
414
00:25:42,088 --> 00:25:43,961
Ah! Shit!
415
00:26:35,254 --> 00:26:37,502
Hi.
416
00:26:37,504 --> 00:26:39,754
It's all my fault.
417
00:26:40,729 --> 00:26:44,187
No. No, it's n...
418
00:26:44,189 --> 00:26:47,669
it's not your fault.
419
00:26:47,671 --> 00:26:49,169
No...
420
00:26:49,171 --> 00:26:52,502
This is not your fault. Okay?
421
00:26:52,504 --> 00:26:54,002
Listen to me.
422
00:26:54,004 --> 00:26:55,776
A lot of things will be your fault.
423
00:26:55,778 --> 00:26:59,693
You will make really, really
bad decisions, all right?
424
00:26:59,695 --> 00:27:02,752
But this one? This is not your fault.
425
00:27:02,754 --> 00:27:05,502
This will not define who you are.
426
00:27:05,504 --> 00:27:06,961
Okay?
427
00:27:13,379 --> 00:27:15,421
Come here.
428
00:27:16,963 --> 00:27:19,046
Come here.
429
00:27:43,796 --> 00:27:45,544
Cassie?
430
00:27:45,546 --> 00:27:48,296
I have it. We can go.
431
00:27:50,129 --> 00:27:52,629
Okay. Okay.
432
00:28:07,671 --> 00:28:10,671
What in the hell is she doing?
433
00:28:12,171 --> 00:28:13,987
Megan! Hey, hey!
434
00:28:13,989 --> 00:28:15,288
Megan! Megan!
435
00:28:15,290 --> 00:28:17,331
Now what in the hell are you doing?
436
00:28:24,754 --> 00:28:29,252
You know, you didn't have
to come and watch that again.
437
00:28:29,254 --> 00:28:31,502
Come here.
438
00:28:31,504 --> 00:28:33,838
Sure, I did.
439
00:28:37,004 --> 00:28:39,794
Oh, God.
440
00:28:39,796 --> 00:28:43,669
I don't wanna... I will not
remember you like this.
441
00:28:43,671 --> 00:28:47,461
No.
442
00:28:52,588 --> 00:28:54,669
Hi.
443
00:29:04,921 --> 00:29:07,252
You shouldn't have to
risk your life like this.
444
00:29:07,254 --> 00:29:09,203
Alex, this is insane,
445
00:29:09,205 --> 00:29:11,836
but I feel like I really know you now.
446
00:29:11,838 --> 00:29:14,836
I feel like I know me now too.
447
00:29:17,338 --> 00:29:21,044
And somehow, I'm
totally in love with you.
448
00:29:21,046 --> 00:29:24,752
Or, I don't know, maybe the idea...
449
00:29:24,754 --> 00:29:26,836
the idea of maybe the
promise of something
450
00:29:26,838 --> 00:29:29,711
that could have been between us, I...
451
00:29:29,713 --> 00:29:32,211
It's probably better than
the real deal would ever be.
452
00:29:34,004 --> 00:29:35,794
You made me at least two inches taller.
453
00:29:35,796 --> 00:29:38,169
Honestly...
454
00:29:38,171 --> 00:29:39,961
it wasn't me you were
falling in love with.
455
00:29:39,963 --> 00:29:42,752
Alex, I can't handle any
more introspective bullshit.
456
00:29:42,754 --> 00:29:44,377
Will you just kiss me?
457
00:29:55,504 --> 00:29:57,252
You okay?
458
00:29:57,254 --> 00:29:59,544
Yeah, yeah, I'm fine.
459
00:30:04,421 --> 00:30:06,711
Should we take from the minibar?
460
00:30:06,713 --> 00:30:08,669
- I'm sure they have vodka.
- No.
461
00:30:08,671 --> 00:30:10,419
Actually, you know
what? I'd love a coffee.
462
00:30:10,421 --> 00:30:12,294
- Coffee?
- Yeah.
463
00:30:12,296 --> 00:30:14,711
Um, okay.
464
00:30:14,713 --> 00:30:16,211
I'll run downstairs to the bar?
465
00:30:16,213 --> 00:30:17,836
Okay.
466
00:30:17,838 --> 00:30:19,044
- Cassie?
- Yeah?
467
00:30:19,046 --> 00:30:21,002
Are you going to be okay?
468
00:30:21,004 --> 00:30:23,586
Yeah. Yes, here, here.
469
00:30:23,588 --> 00:30:25,127
- Lock the bolt behind me.
- Okay.
470
00:30:25,129 --> 00:30:27,877
Hey, knock three times
when you get back, okay?
471
00:30:33,046 --> 00:30:34,627
Kim, there's a Buckley
Ware on the manifest
472
00:30:34,629 --> 00:30:36,752
of Imperial Atlantic 2211.
473
00:30:36,754 --> 00:30:37,945
That's the flight to Rome
474
00:30:37,947 --> 00:30:39,154
Cassie Bowden worked last night.
475
00:30:39,156 --> 00:30:40,586
He was on her flight?
476
00:30:40,588 --> 00:30:42,086
He's fucking stalking her.
477
00:30:42,088 --> 00:30:43,387
He's following her to Rome
478
00:30:43,389 --> 00:30:46,086
the same way he followed
Alex Sokolov to Bangkok.
479
00:30:47,222 --> 00:30:49,502
Damn it.
480
00:31:27,754 --> 00:31:29,419
Fuck, no!
481
00:31:31,046 --> 00:31:32,794
Ahh!
482
00:31:36,629 --> 00:31:37,752
Ah! Oh!
483
00:31:52,796 --> 00:31:54,544
Oh, no.
484
00:31:54,546 --> 00:31:57,002
Did you have some little plan?
485
00:31:58,421 --> 00:32:00,495
You thought you could fuck with me?
486
00:32:00,497 --> 00:32:04,121
Oh, I'd love to let you
fuck with me, Cassie.
487
00:32:04,123 --> 00:32:07,002
But we broke up, right?
488
00:32:07,004 --> 00:32:08,252
Oh, and then Miranda showed up
489
00:32:08,254 --> 00:32:10,919
like she was gonna save the day!
490
00:32:10,921 --> 00:32:13,377
I bet you wish you hadn't
thrown me away now, don't you?
491
00:32:13,379 --> 00:32:15,836
- Feliks, listen...
- Ah, ah, ah, ah!
492
00:32:15,838 --> 00:32:17,377
It's Buckley.
493
00:32:17,379 --> 00:32:19,487
It was my grandfather's name, remember?
494
00:32:22,689 --> 00:32:24,252
Enrico!
495
00:32:43,830 --> 00:32:45,544
Oh!
496
00:32:54,046 --> 00:32:55,377
Ah...
497
00:32:55,379 --> 00:32:58,502
You know, I really fell for you.
498
00:32:58,504 --> 00:33:03,794
In fact, I used this to track
you around the world.
499
00:33:03,796 --> 00:33:05,794
Recognize it?
500
00:33:05,796 --> 00:33:10,336
You're just so beautiful and fucked up.
501
00:33:10,338 --> 00:33:12,044
It's like catnip.
502
00:33:12,046 --> 00:33:13,419
I can still taste it.
503
00:33:13,421 --> 00:33:15,086
Go to hell.
504
00:33:15,088 --> 00:33:16,377
Oh, and the sex?
505
00:33:16,379 --> 00:33:19,711
Oof, the sex was fucking great.
506
00:33:19,713 --> 00:33:20,919
But it's more than that, right?
507
00:33:20,921 --> 00:33:22,377
No, it wasn't that great.
508
00:33:22,379 --> 00:33:24,544
I thought about Alex the entire time.
509
00:33:24,546 --> 00:33:26,066
Is that why you need such a big knife?
510
00:33:32,283 --> 00:33:34,240
This a bit more intimate?
511
00:33:34,242 --> 00:33:36,336
- Ahh!
- Oh!
512
00:33:38,088 --> 00:33:40,669
Do you think it's because the
character I've created for you
513
00:33:40,671 --> 00:33:42,125
was an alcoholic mess too?
514
00:33:42,127 --> 00:33:46,086
You know, I had to
pretend to be drunk a lot.
515
00:33:46,088 --> 00:33:47,920
I've been into you since I first saw you
516
00:33:47,922 --> 00:33:50,002
on the way to Bangkok.
517
00:33:50,004 --> 00:33:54,419
And then everywhere since
then, you never even noticed.
518
00:34:00,588 --> 00:34:02,086
Well, that was a quick answer.
519
00:34:07,546 --> 00:34:10,044
Sabrina!
520
00:34:16,171 --> 00:34:18,919
Hi. Come on in.
521
00:34:20,671 --> 00:34:23,002
- ... on the first date.
- First date.
522
00:34:26,546 --> 00:34:28,377
Oh, my God. Oh, my God.
523
00:34:28,379 --> 00:34:30,127
You are such a fucking psychopath!
524
00:34:30,129 --> 00:34:31,794
- Don't call me that!
- Ah, oh!
525
00:34:31,796 --> 00:34:34,377
A psychopath who offered
to run away with you!
526
00:34:34,379 --> 00:34:35,836
Think of where we'd be right now.
527
00:34:35,838 --> 00:34:36,845
What we'd be doing.
528
00:34:36,847 --> 00:34:38,961
I wouldn't go anywhere with you.
529
00:34:38,963 --> 00:34:40,252
You liked it.
530
00:34:40,254 --> 00:34:41,919
And I've still got butterflies!
531
00:34:41,921 --> 00:34:43,377
That's love, right?
532
00:34:44,671 --> 00:34:46,669
- Hey!
- Ah!
533
00:34:53,171 --> 00:34:57,711
Come on. You're a drunk, not a killer.
534
00:35:03,171 --> 00:35:04,211
Ow!
535
00:35:18,296 --> 00:35:19,794
Oh...
536
00:35:24,046 --> 00:35:26,919
Oh, my... Oh, my...
537
00:35:51,546 --> 00:35:53,377
You okay?
538
00:35:53,379 --> 00:35:54,877
No.
539
00:35:54,879 --> 00:35:56,377
What the fuck?
540
00:35:56,379 --> 00:36:01,752
You just rolled in with
a gun of your own and...
541
00:36:01,754 --> 00:36:03,336
I mean...
542
00:36:03,338 --> 00:36:06,877
I had to get a gun from an
Italian woman's dead husband.
543
00:36:06,879 --> 00:36:09,398
How did you... why do you
have one? What is going on?
544
00:36:09,400 --> 00:36:12,711
I probably shouldn't tell you this,
545
00:36:12,713 --> 00:36:14,127
but I'm with the CIA.
546
00:36:15,254 --> 00:36:16,353
- What?
- I've been working
547
00:36:16,355 --> 00:36:19,627
at Imperial Atlantic
to keep tabs on Megan.
548
00:36:19,629 --> 00:36:22,794
- Oh, my God.
- Yeah.
549
00:36:22,796 --> 00:36:25,919
She committed treason,
and now she's on the run.
550
00:36:27,838 --> 00:36:30,336
Wait, shit, she told...
she told me that.
551
00:36:31,364 --> 00:36:32,919
- She told you?
- I mean...
552
00:36:32,921 --> 00:36:34,669
Like, in a casual conversation,
553
00:36:34,671 --> 00:36:35,887
"Hey, I'm a spy"?
554
00:36:35,889 --> 00:36:37,722
Cassie.
555
00:36:39,046 --> 00:36:42,419
That son of a bitch is lucky
you only hit him in the leg.
556
00:36:42,421 --> 00:36:45,336
I have really bad aim.
557
00:36:45,338 --> 00:36:47,169
Fuck, Miranda!
558
00:36:47,171 --> 00:36:48,544
Oh, my God. Where is she?
559
00:36:48,546 --> 00:36:50,086
Is she okay? She was in the bathroom
560
00:36:50,088 --> 00:36:51,994
and she came out to
help me with all of this.
561
00:36:51,996 --> 00:36:53,211
Did they take her somewhere?
562
00:36:53,213 --> 00:36:55,419
There was no one else in the room.
563
00:36:55,421 --> 00:36:58,002
Wait, what?
564
00:37:14,629 --> 00:37:15,836
Briscoe household.
565
00:37:15,838 --> 00:37:18,294
Eli? Why aren't you at school?
566
00:37:18,296 --> 00:37:19,627
Why are you calling a landline?
567
00:37:19,629 --> 00:37:21,002
It's for, like, telemarketers.
568
00:37:21,004 --> 00:37:22,836
I know, I know.
569
00:37:22,838 --> 00:37:25,586
I just wanted to leave
a message on the answer...
570
00:37:25,588 --> 00:37:27,083
No, no, no.
571
00:37:27,085 --> 00:37:29,585
You answer me first, young man.
572
00:37:30,796 --> 00:37:33,044
Dad's sick or something?
573
00:37:33,046 --> 00:37:35,502
I don't know. He's, like, in your room
574
00:37:35,504 --> 00:37:37,586
just kind of crying.
575
00:37:37,588 --> 00:37:40,887
He says it's, like, a stomach flu or...
576
00:37:40,889 --> 00:37:42,138
I just thought it would be good
577
00:37:42,140 --> 00:37:44,294
to have somebody here, you know?
578
00:37:44,296 --> 00:37:46,127
Plus I didn't study for this math test,
579
00:37:46,129 --> 00:37:47,836
so it would be best to just make it up.
580
00:37:47,838 --> 00:37:48,877
Listen, Eli.
581
00:37:48,879 --> 00:37:50,836
I want you to tell your dad
582
00:37:50,838 --> 00:37:53,294
to look in the small ceramic rooster.
583
00:37:53,296 --> 00:37:55,918
- The rooster?
- I want you to tell him
584
00:37:55,920 --> 00:37:59,671
that it's gonna help him
with his stomach flu, okay?
585
00:37:59,673 --> 00:38:01,403
It's gonna help him get out of trouble.
586
00:38:01,405 --> 00:38:03,877
And, um, tell him...
587
00:38:06,588 --> 00:38:09,127
Hang on a sec.
588
00:38:13,046 --> 00:38:15,752
Tell him that he was...
589
00:38:17,171 --> 00:38:20,044
that everything was so beautiful.
590
00:38:20,046 --> 00:38:21,336
Okay?
591
00:38:21,338 --> 00:38:23,502
Okay, Mom. You're being really weird.
592
00:38:23,504 --> 00:38:25,169
No, no, no, no, no.
593
00:38:25,171 --> 00:38:27,002
I'm just... I'm just
being silly, that's it.
594
00:38:27,004 --> 00:38:29,794
So I love you very much, my love.
595
00:38:29,796 --> 00:38:32,461
Okay?
596
00:38:32,463 --> 00:38:36,169
Tell Daddy I love him too.
597
00:38:36,171 --> 00:38:38,211
Okay, goodbye.
598
00:39:09,315 --> 00:39:10,898
Dad?
599
00:39:10,900 --> 00:39:12,399
Dad!
600
00:39:25,921 --> 00:39:28,669
Oh, my God!
601
00:39:28,671 --> 00:39:30,305
I told you I would come.
602
00:39:30,307 --> 00:39:31,752
I can't believe you're here!
603
00:39:31,754 --> 00:39:34,627
I called Annie, so yep. I'm here.
604
00:39:34,629 --> 00:39:36,627
Oh, my God, I'm so happy to see you.
605
00:39:36,629 --> 00:39:38,336
Well, you only get so many
606
00:39:38,338 --> 00:39:39,794
cryptic and emotional phone calls
607
00:39:39,796 --> 00:39:41,836
before I'm gonna hop on a plane.
608
00:39:43,379 --> 00:39:45,919
Worried about you.
609
00:39:45,921 --> 00:39:48,461
I know.
610
00:39:48,463 --> 00:39:50,961
Um, I think I'm gonna be okay.
611
00:39:50,963 --> 00:39:54,502
Like, for real this time, Davey.
612
00:39:54,504 --> 00:39:56,796
- Okay.
- Come here.
613
00:39:57,963 --> 00:40:00,211
It's gonna be different.
614
00:40:00,213 --> 00:40:02,794
We're gonna make it different.
615
00:40:02,796 --> 00:40:04,794
I love you so much.
616
00:40:04,796 --> 00:40:06,794
I love you.
617
00:40:24,879 --> 00:40:27,586
Okay, whatever. I'm, like...
618
00:40:27,588 --> 00:40:29,544
glad you're not dead.
619
00:40:29,546 --> 00:40:30,919
I mean, I did almost die.
620
00:40:30,921 --> 00:40:32,794
You didn't even bring me a Topo Chico?
621
00:40:37,171 --> 00:40:38,836
Okay.
622
00:40:42,754 --> 00:40:45,127
So Max is gonna be okay.
623
00:40:45,129 --> 00:40:47,169
He's gonna have an epic scar
624
00:40:47,171 --> 00:40:48,669
and I know he's gonna tell people
625
00:40:48,671 --> 00:40:51,093
stupid, fucking made-up
stories about it,
626
00:40:51,095 --> 00:40:52,711
and I'm definitely...
627
00:40:52,713 --> 00:40:55,086
probably gonna have to break
up with him, but, you know.
628
00:40:55,088 --> 00:40:56,836
And are you okay?
629
00:40:56,838 --> 00:41:00,836
Yeah. It was a little bit of a...
630
00:41:00,838 --> 00:41:02,919
dark ride, but...
631
00:41:02,921 --> 00:41:04,461
we're all safe now.
632
00:41:04,463 --> 00:41:06,211
God, Annie. I never
meant to get you in...
633
00:41:06,213 --> 00:41:07,919
Oh, please, stop.
634
00:41:07,921 --> 00:41:10,211
We'll get drunk and
laugh about it, maybe.
635
00:41:10,213 --> 00:41:13,088
Actually, about that.
636
00:41:14,046 --> 00:41:17,711
I am not drinking.
637
00:41:17,713 --> 00:41:19,627
I am trying not to drink.
638
00:41:19,629 --> 00:41:21,877
That's closer to the truth, but yeah.
639
00:41:21,879 --> 00:41:23,544
It's like a whole new lease on life.
640
00:41:23,546 --> 00:41:25,461
Ew, cannot believe I just said that.
641
00:41:25,463 --> 00:41:27,004
Please do not let me
say that ever again.
642
00:41:27,006 --> 00:41:29,377
Oh, I'm gonna put
that shit on a T-shirt.
643
00:41:29,379 --> 00:41:30,978
No.
644
00:41:30,980 --> 00:41:33,836
Let's not get crazy, I've
been to two meetings, but...
645
00:41:33,838 --> 00:41:35,169
you know when people quit stuff
646
00:41:35,171 --> 00:41:36,502
and they say it's, like, no big deal?
647
00:41:36,504 --> 00:41:39,044
Well, they are fucking lying.
648
00:41:39,046 --> 00:41:42,211
'Cause it is really, really hard.
649
00:41:42,213 --> 00:41:44,669
Cass. after everything you've...
650
00:41:46,504 --> 00:41:47,836
You can handle this.
651
00:41:47,838 --> 00:41:50,086
- Thank you.
- And I'm here for you.
652
00:41:50,088 --> 00:41:52,002
I mean, emotionally I'm here for you.
653
00:41:52,004 --> 00:41:54,877
Not financially 'cause I have no job
654
00:41:54,879 --> 00:41:56,809
and no prospects of a job.
655
00:41:56,811 --> 00:41:58,752
But we can collect
unemployment together,
656
00:41:58,754 --> 00:42:01,211
- so that'll be fun!
- Ooh, no, sorry.
657
00:42:01,213 --> 00:42:04,666
The FBI cleared some stuff
up with Imperial Atlantic,
658
00:42:04,668 --> 00:42:06,752
so I'm actually working
a flight tomorrow.
659
00:42:06,754 --> 00:42:09,461
Oh! Cool, okay.
660
00:42:09,463 --> 00:42:11,789
- Wow, I hate you.
- I know.
661
00:42:11,791 --> 00:42:13,794
I mean, I love you,
like, very, very much,
662
00:42:13,796 --> 00:42:15,802
but I also really hate you right now.
663
00:42:15,804 --> 00:42:18,245
You know what, why don't I get
this since you don't have a job?
664
00:42:18,247 --> 00:42:20,579
Yeah, that sounds good.
665
00:42:20,581 --> 00:42:24,040
On second thought, let's see...
666
00:42:30,421 --> 00:42:32,711
- What?
- This isn't mi...
667
00:42:36,364 --> 00:42:38,669
Oh, my God.
668
00:42:40,671 --> 00:42:41,836
Miranda.
669
00:42:41,838 --> 00:42:43,836
What, is she... is she, like, here?
670
00:42:43,838 --> 00:42:45,127
I gotta go see...
671
00:42:45,129 --> 00:42:46,794
Cassie? Cassie?
672
00:43:28,088 --> 00:43:30,502
Uh... hi?
673
00:43:30,504 --> 00:43:33,294
- What are you doing here?
- Working.
674
00:43:33,296 --> 00:43:35,412
I'm sorry, what about
the whole CIA thing?
675
00:43:35,414 --> 00:43:36,705
Following Megan? All of that?
676
00:43:36,707 --> 00:43:37,961
For now, all you need to know
677
00:43:37,963 --> 00:43:39,919
is that I work at Imperial Atlantic,
678
00:43:39,921 --> 00:43:41,586
and if I told you anything more,
679
00:43:41,588 --> 00:43:43,877
then I was extremely jet-lagged.
680
00:43:43,879 --> 00:43:45,725
But my boss kept asking about you
681
00:43:45,727 --> 00:43:48,794
for our "human asset" program.
Ever heard of it?
682
00:43:48,796 --> 00:43:52,044
We should talk, because she will call.
683
00:43:52,046 --> 00:43:54,127
Wait, wait, are... are you serious?
684
00:43:54,129 --> 00:43:55,586
Look at your face.
685
00:43:55,588 --> 00:43:57,377
They're not gonna give
you a gun or anything.
686
00:45:04,171 --> 00:45:06,294
Flight attendants, please
prepare for takeoff.
687
00:46:08,507 --> 00:46:11,507
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.