All language subtitles for Station.19.S04E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:03,177 ♪ I'm back, hey ♪ 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,875 [ Siren wailing ]♪ And it feels good 3 00:00:05,918 --> 00:00:06,658 ♪ Oh, yeah 4 00:00:06,702 --> 00:00:09,139 ♪ I'm back, hey 5 00:00:09,183 --> 00:00:11,576 [ Backup signal beeping ]♪ And it feels good 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,665 ♪ Yeah 7 00:00:13,709 --> 00:00:15,667 ♪ I got the whole world spinnin' ♪ 8 00:00:15,711 --> 00:00:16,538 -Whew! -19! 9 00:00:16,581 --> 00:00:17,887 All: 19! 10 00:00:17,930 --> 00:00:19,976 [ Cellphone rings ] 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,325 Hey, baby. 12 00:00:21,369 --> 00:00:25,242 Now, I know firefighting's not a competition, 13 00:00:25,286 --> 00:00:27,114 but we had the wet stuff on the red stuff 14 00:00:27,157 --> 00:00:29,638 five minutes before 23 even hooked up to a hydrant. 15 00:00:29,681 --> 00:00:31,466 23 -- were they even there? I don't remember seeing them. 16 00:00:31,509 --> 00:00:33,033 Sure, you do. They were the ones with the clean turnouts. 17 00:00:33,076 --> 00:00:34,599 Hey-oh! 18 00:00:34,643 --> 00:00:35,774 Yeah, they never even made it off their engine. 19 00:00:35,818 --> 00:00:37,124 It's not a competition. 20 00:00:37,167 --> 00:00:38,125 [ Whistle blows ] 21 00:00:38,168 --> 00:00:39,517 Oh, God, the whistle's back. 22 00:00:39,561 --> 00:00:40,692 -Come on. -Why? 23 00:00:40,736 --> 00:00:42,042 [ Whistle blows ] 24 00:00:44,783 --> 00:00:47,351 Okay, guys, listen up! 25 00:00:47,395 --> 00:00:49,919 This team's response time and cohesion 26 00:00:49,962 --> 00:00:51,877 is notwhat it needs to be. 27 00:00:51,921 --> 00:00:53,401 Stay in your turnouts. 28 00:00:53,444 --> 00:00:56,708 We will be doing drills for the next three hours. 29 00:00:56,752 --> 00:00:57,796 -No! -What?! 30 00:00:57,840 --> 00:00:59,755 -What? -Come on! 31 00:00:59,798 --> 00:01:03,106 Okay. Captain Bishop's got jokes now. 32 00:01:03,150 --> 00:01:04,890 Listen. 33 00:01:04,934 --> 00:01:06,414 We can't go to the bar, like we usually do 34 00:01:06,457 --> 00:01:10,331 after three alarms, so our place this afternoon. 35 00:01:10,374 --> 00:01:11,245 -Yes! -Yeah! 36 00:01:11,288 --> 00:01:12,028 19! 37 00:01:12,072 --> 00:01:13,290 All: 19! 38 00:01:13,334 --> 00:01:15,075 -We love it! -Whoo! 39 00:01:15,118 --> 00:01:17,512 -Settle down. -Nice! 40 00:01:17,555 --> 00:01:19,209 Warren, you okay? 41 00:01:20,558 --> 00:01:21,907 Uh, yeah. 42 00:01:21,951 --> 00:01:24,562 My mother-in-law -- she, um... 43 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 she's gone. 44 00:01:27,391 --> 00:01:28,871 Oh, no. I'm so sorry. 45 00:01:28,914 --> 00:01:30,307 COVID? Yeah. 46 00:01:30,351 --> 00:01:32,135 She, um -- I just dropped her at Grey-Sloan yesterday. 47 00:01:32,179 --> 00:01:34,746 I...thought she had more time. 48 00:01:34,790 --> 00:01:36,096 Is there anything I can do? 49 00:01:36,139 --> 00:01:37,923 [ Sighs ] I-I got to get home. 50 00:01:37,967 --> 00:01:39,882 Um, Miranda wants me to tell the kids. Um... 51 00:01:39,925 --> 00:01:41,275 Okay, go. 52 00:01:41,318 --> 00:01:42,624 Yeah, I will. I just need to stow my turnouts -- 53 00:01:42,667 --> 00:01:44,191 Warren, it's covered. 54 00:01:44,234 --> 00:01:46,018 Whatever it is, it's covered. Go. 55 00:01:47,281 --> 00:01:48,282 Thanks, Cap. 56 00:01:51,459 --> 00:01:54,026 Hey. You guys gonna come over? 57 00:01:54,070 --> 00:01:55,854 Yeah, I got to swing by my parents' restaurant first, 58 00:01:55,898 --> 00:01:57,247 but I'll bring the pierogi. 59 00:01:57,291 --> 00:02:00,468 Oh, good. What's day drinking without the pierogi?! 60 00:02:00,511 --> 00:02:03,035 I'm not coming unless there's a lot of sour cream. 61 00:02:03,079 --> 00:02:04,646 Whatever. You're gonna be there. 62 00:02:04,689 --> 00:02:05,995 Gibson? 63 00:02:06,038 --> 00:02:07,475 Yeah, I'll -- I'll be late, though. 64 00:02:07,518 --> 00:02:10,042 Uh, I got to help Marcus with his online classes. 65 00:02:10,086 --> 00:02:12,393 You mean you got to go see your girlfriend, Inara. 66 00:02:12,436 --> 00:02:14,003 I told you, just -- just friends, so... 67 00:02:14,046 --> 00:02:16,614 Oh, right. Friends, like the ones you sleep with, 68 00:02:16,658 --> 00:02:17,789 live with, and raise a child with? 69 00:02:17,833 --> 00:02:18,921 That kind of friend? -Whoa-ho! 70 00:02:18,964 --> 00:02:20,357 Okay, now, one, I sleep on the couch. 71 00:02:20,401 --> 00:02:22,316 Two, I'm not raising any children, because, 72 00:02:22,359 --> 00:02:24,100 like, you know, I'm more like his, uh -- 73 00:02:24,144 --> 00:02:25,667 -Step-daddy? -[ Laughs ] 74 00:02:25,710 --> 00:02:28,104 Inara and I are just friends. Why is that so hard to believe? 75 00:02:28,148 --> 00:02:29,975 Well, I don't know. Have you met you? 76 00:02:30,019 --> 00:02:32,891 -Jack, I believe you. -Thank you. 77 00:02:32,935 --> 00:02:34,937 I believe that youbelieve you're just friends. 78 00:02:34,980 --> 00:02:36,199 Ooh! Hey-oh! 79 00:02:36,243 --> 00:02:36,982 19! 80 00:02:37,026 --> 00:02:37,940 All: 19! 81 00:02:42,379 --> 00:02:44,033 Rosalind: [ Laughs ] 82 00:02:44,076 --> 00:02:46,122 Tuck: No, no, no, no, no! 83 00:02:46,166 --> 00:02:48,472 Come on! -That's three straight for me! 84 00:02:48,516 --> 00:02:50,170 You've been practicing on the sly or something. 85 00:02:50,213 --> 00:02:51,388 What?! [ Clicks tongue ] 86 00:02:51,432 --> 00:02:53,347 Here. Hey, rematch. I want my rematch. 87 00:02:53,390 --> 00:02:54,957 Yeah, okay. I'll make it four in a row. 88 00:02:55,000 --> 00:02:56,698 [ Keys jingle ][ Laughs ] 89 00:02:56,741 --> 00:02:58,917 Benjamin Warren. What do we owe the pleasure? 90 00:02:58,961 --> 00:03:01,224 I, um... 91 00:03:01,268 --> 00:03:02,704 I missed you guys. 92 00:03:02,747 --> 00:03:05,097 You know, I got tested yesterday. I'm COVID-free. 93 00:03:05,141 --> 00:03:06,795 -Hey, Ben! -Okay! COVID-free! 94 00:03:06,838 --> 00:03:09,276 We need you to help us beat Roz before her head gets too big. 95 00:03:09,319 --> 00:03:10,712 Uh-huh. This is ridiculous. Look at this.Honestly, like -- 96 00:03:10,755 --> 00:03:11,974 -Come on, now. -Let's go. 97 00:03:12,017 --> 00:03:13,671 Hey, get her, get her! 98 00:03:13,715 --> 00:03:15,151 Oh, yeah, she can't handle you. She can't handle you. 99 00:03:15,195 --> 00:03:16,196 Can you pause the game for a minute? 100 00:03:16,239 --> 00:03:19,373 Actually, just -- just turn it off. 101 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 Please? 102 00:03:22,376 --> 00:03:23,638 Um... 103 00:03:25,161 --> 00:03:26,206 ...what's wrong? 104 00:03:26,249 --> 00:03:28,251 ♪♪ 105 00:03:28,295 --> 00:03:30,427 [ Sighs ] 106 00:03:30,471 --> 00:03:31,254 Ben? 107 00:03:33,213 --> 00:03:36,085 [ Exhales shakily ] 108 00:03:36,128 --> 00:03:38,914 Mmm! This is really good.Yeah. 109 00:03:38,957 --> 00:03:42,265 If you want to find the best coffee in any city, 110 00:03:42,309 --> 00:03:44,224 you ask a recovering alcoholic. 111 00:03:46,400 --> 00:03:47,488 That's a joke, Robert. 112 00:03:47,531 --> 00:03:49,490 [ Laughs ] 113 00:03:49,533 --> 00:03:51,361 Uh, I'm sorry. 114 00:03:51,405 --> 00:03:54,190 I've, uh, been in a mood lately. 115 00:03:54,234 --> 00:03:56,714 Yeah. Roll up, tell me what's going on. 116 00:03:56,758 --> 00:03:58,890 Just this 90-day separation from my wife 117 00:03:58,934 --> 00:04:01,458 is -- is wrecking me. 118 00:04:01,502 --> 00:04:05,114 But Dr. Shepherd said it's necessary, so... 119 00:04:05,157 --> 00:04:07,377 Well, did she say it was necessary 120 00:04:07,421 --> 00:04:09,466 or did she suggest that it might help you 121 00:04:09,510 --> 00:04:10,772 focus on your recovery? 122 00:04:10,815 --> 00:04:12,208 -I -- -Uh... 123 00:04:12,252 --> 00:04:13,427 -Oh. -Mm-hmm. 124 00:04:13,470 --> 00:04:15,777 I'm a rule follower. See? 125 00:04:15,820 --> 00:04:18,606 So if you tell me a rule, I follow it to the letter. 126 00:04:18,649 --> 00:04:21,739 A-Are you saying it isn't a rule? 127 00:04:21,783 --> 00:04:24,307 Robert, there are no rules in a 12-step program. 128 00:04:24,351 --> 00:04:27,005 The only requirement for membership 129 00:04:27,049 --> 00:04:29,791 is a desire to stop drinking or using. 130 00:04:29,834 --> 00:04:32,881 Shepherd gave you a suggestion based on herexperience. 131 00:04:32,924 --> 00:04:36,232 Are you telling me that I can be with my wife? 132 00:04:36,276 --> 00:04:37,886 Does your wife support your sobriety? 133 00:04:37,929 --> 00:04:39,627 -Yes. -Okay. 134 00:04:39,670 --> 00:04:43,326 Does being around her cause you to crave alcohol or drugs? 135 00:04:43,370 --> 00:04:44,588 [ Chuckling ] No. 136 00:04:44,632 --> 00:04:47,809 Look, you and I are here to work these steps. 137 00:04:47,852 --> 00:04:49,811 There's nothing in those steps 138 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 about separating from the people who love you. 139 00:04:51,943 --> 00:04:53,205 [ Laughs ] 140 00:04:55,120 --> 00:04:56,078 Yes! -[ Chuckles ] 141 00:04:58,167 --> 00:05:00,212 So, is Sullivan coming? 142 00:05:00,256 --> 00:05:01,953 I think so, yeah. 143 00:05:01,997 --> 00:05:02,998 [ Refrigerator door closes ] 144 00:05:03,041 --> 00:05:05,305 Oh! Someone's got an opinion! 145 00:05:05,348 --> 00:05:07,045 I'm not -- I'm not saying anything. 146 00:05:07,089 --> 00:05:10,135 [ Laughs ] Maya, you think you have a poker face, 147 00:05:10,179 --> 00:05:13,051 but your face is playing "Twister." 148 00:05:13,095 --> 00:05:15,271 -Okay. Fine. -[ Laughs ] 149 00:05:15,315 --> 00:05:17,404 You guys separated for a reason. 150 00:05:17,447 --> 00:05:18,970 You seemed to think it was a goodreason. 151 00:05:19,014 --> 00:05:20,276 Oh! 152 00:05:20,320 --> 00:05:22,713 Maya "Monogamy is for the Weak" Bishop 153 00:05:22,757 --> 00:05:24,193 lives with her girlfriend for a few weeks, 154 00:05:24,236 --> 00:05:26,456 and suddenly, she's a relationship expert. 155 00:05:26,500 --> 00:05:28,328 Okay, got it. I said nothing. 156 00:05:28,371 --> 00:05:30,025 Look, you're the one who invited the team over to day-drink. 157 00:05:30,068 --> 00:05:31,766 Robert is on the team. 158 00:05:31,809 --> 00:05:33,898 And we're big kids. 159 00:05:33,942 --> 00:05:36,205 We can make our own rules about our own marriage. 160 00:05:36,248 --> 00:05:39,164 You were right. I'm not a relationship expert. I'll shut up. 161 00:05:39,208 --> 00:05:41,341 We have no snacks. We can't have a party without snacks. 162 00:05:41,384 --> 00:05:42,907 You're right. I am on it. 163 00:05:42,951 --> 00:05:44,779 I'm on it, mamacita! 164 00:05:44,822 --> 00:05:47,564 -Thank you. -[ Laughs ] 165 00:05:47,608 --> 00:05:50,045 [ Brakes squeal, hiss ] 166 00:05:52,395 --> 00:05:54,789 -What? [ Laughs ] -Vic Hughes. 167 00:05:54,832 --> 00:05:56,486 You got to stop following me. 168 00:05:56,530 --> 00:05:58,445 Following you?Why? Do your parents own this place? 169 00:05:58,488 --> 00:06:00,534 Oh. Wait. No, minedo. 170 00:06:00,577 --> 00:06:02,144 -No way. -Yep. 171 00:06:02,187 --> 00:06:04,320 Oh! Best pierogies in town. 172 00:06:04,364 --> 00:06:07,105 Damn straight.Oh, now I get the first-responder discount. 173 00:06:07,149 --> 00:06:09,325 Yeah, you know what? I, um... 174 00:06:09,369 --> 00:06:10,935 I don't think that's about me. 175 00:06:10,979 --> 00:06:11,936 I think they're just trying to keep their lights on, so... 176 00:06:11,980 --> 00:06:13,329 Ah. 177 00:06:13,373 --> 00:06:14,722 I didn't see you at the fire this morning. 178 00:06:14,765 --> 00:06:16,767 -Shift just started. -Okay. 179 00:06:16,811 --> 00:06:18,900 D Shift said they kicked 19's ass, though. 180 00:06:18,943 --> 00:06:21,816 Wow! So I guess D Shift is a bunch of lying liars, then, huh? 181 00:06:21,859 --> 00:06:24,166 [ Both chuckle ] 182 00:06:25,341 --> 00:06:26,255 Oh. 183 00:06:28,213 --> 00:06:29,563 Um... 184 00:06:29,606 --> 00:06:32,870 [ Laughs ] 185 00:06:32,914 --> 00:06:35,264 So, I-I got to -- I'm gonna bring these home. 186 00:06:35,307 --> 00:06:37,092 I got to eat them before they congeal. 187 00:06:37,135 --> 00:06:38,267 -Mm. -It's gross. 188 00:06:38,310 --> 00:06:39,616 That's a gross word, right? 189 00:06:39,660 --> 00:06:41,662 Congeal is... a super-gross word. 190 00:06:41,705 --> 00:06:42,837 I apologize for using it. 191 00:06:42,880 --> 00:06:44,012 -Yeah. -Um... 192 00:06:44,055 --> 00:06:45,361 -Alright. -Okay. 193 00:06:45,405 --> 00:06:46,971 [ Laughs ] Aah! 194 00:06:47,015 --> 00:06:49,974 -Hey. -Yeah? Yeah? 195 00:06:50,018 --> 00:06:53,238 We should run into each other on purpose sometime. 196 00:06:54,544 --> 00:06:57,025 Uh... 197 00:06:57,068 --> 00:07:00,681 I'm -- I'm not really dating...right now. 198 00:07:00,724 --> 00:07:02,030 You know, global pandemic. 199 00:07:02,073 --> 00:07:03,771 Who said I was asking you out on a date? 200 00:07:03,814 --> 00:07:05,816 ♪ What do you want? 201 00:07:05,860 --> 00:07:07,775 Right. I was -- I was just trying -- 202 00:07:07,818 --> 00:07:09,298 No, I totally -- I totally was. 203 00:07:09,341 --> 00:07:10,691 Oh. [ Chuckles ] 204 00:07:10,734 --> 00:07:13,694 Now watch as I handle the rejection gracefully. 205 00:07:13,737 --> 00:07:15,173 Ah. 206 00:07:15,217 --> 00:07:17,349 I'm gonna eat my pain before it congeals. 207 00:07:17,393 --> 00:07:18,481 Ew! 208 00:07:18,525 --> 00:07:23,399 ♪ I'm scared to tell you my secret ♪ 209 00:07:23,443 --> 00:07:25,749 Wait, wait, so, you just said it? 210 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 Just like that? 211 00:07:26,924 --> 00:07:28,578 "Dad, I know you're gay." 212 00:07:28,622 --> 00:07:29,710 No. 213 00:07:29,753 --> 00:07:31,059 I added a Bible quote. 214 00:07:31,102 --> 00:07:32,408 -[ Chuckles ] -Seriously? 215 00:07:32,452 --> 00:07:35,193 Yeah, I won the Youth Bible Trivia competition 216 00:07:35,237 --> 00:07:36,281 three years running. 217 00:07:36,325 --> 00:07:38,632 I have a verse for every occasion. 218 00:07:38,675 --> 00:07:40,808 God! I just wish I could do that. 219 00:07:40,851 --> 00:07:43,071 Quote the Bible or tell your dad you know he's gay? 220 00:07:43,114 --> 00:07:45,203 Neither. I wish I could just -- 221 00:07:45,247 --> 00:07:47,989 just say to my parents what needs to be said, you know? 222 00:07:48,032 --> 00:07:49,120 Same. 223 00:07:50,600 --> 00:07:53,124 Pickles and old pistachios. You shouldn't have. 224 00:07:53,168 --> 00:07:55,083 -Mm. -Andy went to get more. 225 00:07:55,126 --> 00:07:57,825 Are we not good enough for the meat and cheeses? 226 00:07:57,868 --> 00:07:59,870 Don'ttouch that. 227 00:07:59,914 --> 00:08:01,829 Carina will kill me, and then you really willbe doing drills. 228 00:08:03,395 --> 00:08:04,832 Travis: Ohhhh! 229 00:08:04,875 --> 00:08:06,703 [ Stifled laughter ] 230 00:08:06,747 --> 00:08:07,922 -Great work. -I'm proud of it. 231 00:08:07,965 --> 00:08:09,140 Wow! 232 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 You shook the soda. 233 00:08:10,751 --> 00:08:12,056 What are you? 9?! 234 00:08:12,100 --> 00:08:14,058 What? We got jokes, too, Cap! 235 00:08:14,102 --> 00:08:16,147 Did you not have fun at 9? 236 00:08:16,191 --> 00:08:19,281 Oh! We doing the wet-T-shirt contest again? Sweet. 237 00:08:19,324 --> 00:08:20,935 Your teammates think they're funny. 238 00:08:20,978 --> 00:08:22,502 -[ Chuckles ] -They're congealed. Sorry. 239 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 Oh, yummy! 240 00:08:24,591 --> 00:08:26,331 Oh, cute date, Miller. What's her name? 241 00:08:26,375 --> 00:08:28,464 Oh, you -- you two. You two get to name her. 242 00:08:28,508 --> 00:08:30,771 Why? 'Cause this is your housewarming gift. 243 00:08:30,814 --> 00:08:32,207 You're welcome. -Oh! Thank you. 244 00:08:32,250 --> 00:08:34,252 "You are un-bear-ably beautiful." 245 00:08:34,296 --> 00:08:36,907 "Love, Baba Agba and Iya Agba." 246 00:08:36,951 --> 00:08:38,126 This is a gift for Pru, 247 00:08:38,169 --> 00:08:40,041 and you can't give this away. 248 00:08:40,084 --> 00:08:42,260 Uh, it is not a gift. That's a Trojan horse. 249 00:08:42,304 --> 00:08:44,611 It is a sweet, cuddly olive branch. 250 00:08:44,654 --> 00:08:46,917 Your parents are trying to reconcile with you. 251 00:08:46,961 --> 00:08:48,876 They cut me off completely. 252 00:08:48,919 --> 00:08:50,530 Now they're trying to worm their way back in my life 253 00:08:50,573 --> 00:08:51,748 with stuffed animals. 254 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 Unh-unh. I don't trust it. 255 00:08:53,228 --> 00:08:54,577 Vic: Dude, you're a grown man with a job. 256 00:08:54,621 --> 00:08:56,666 Can you stop saying your parents cut you off, please? 257 00:08:56,710 --> 00:08:58,276 -Wow. -Wow. 258 00:08:58,320 --> 00:08:59,800 Oh, well, okay, what? 259 00:08:59,843 --> 00:09:01,236 Are we not being honest with each other anymore or... 260 00:09:01,279 --> 00:09:03,368 Woman: Help me! Help me, please! 261 00:09:03,412 --> 00:09:05,283 What? Help? 262 00:09:05,327 --> 00:09:07,895 Help me! Help me! 263 00:09:07,938 --> 00:09:09,723 Somebody, please! 264 00:09:09,766 --> 00:09:11,289 Help me! 265 00:09:11,333 --> 00:09:12,769 Dean: Ma'am. Ma'am. 266 00:09:12,813 --> 00:09:14,292 What is it? What happened? What happened? 267 00:09:14,336 --> 00:09:16,120 My baby! My daughter! 268 00:09:16,164 --> 00:09:17,382 The man in that house took her! 269 00:09:17,426 --> 00:09:26,043 ♪♪ 270 00:09:30,265 --> 00:09:32,572 Look, I knocked on the door. He slammed it in my face. 271 00:09:32,615 --> 00:09:33,964 He's a big man, so I need backup. 272 00:09:34,008 --> 00:09:35,531 Okay, okay, ma'am, ma'am, ma'am, what is your name? 273 00:09:35,575 --> 00:09:36,706 What's your name?My name is Joyce. My daughter is Jada. 274 00:09:36,750 --> 00:09:38,273 Okay. 275 00:09:38,316 --> 00:09:40,101 I need the men, too. Are you gonna help me or not?! 276 00:09:40,144 --> 00:09:41,537 We should call it in. 277 00:09:41,581 --> 00:09:42,886 Ma'am, ma'am, ma'am, we want to help, but first, 278 00:09:42,930 --> 00:09:44,366 can you start by telling us what happened? 279 00:09:44,409 --> 00:09:46,629 What happened ismy daughter is in that house! 280 00:09:46,673 --> 00:09:48,239 I need to get her out,and I need your help! 281 00:09:48,283 --> 00:09:49,980 Alright, Joyce, please! Please, please. 282 00:09:50,024 --> 00:09:51,373 We are firefighters, okay? 283 00:09:51,416 --> 00:09:53,854 We can help, but we need to get more information. 284 00:09:53,897 --> 00:09:55,856 [ Whimpers ] 285 00:09:55,899 --> 00:09:58,554 -Jada is 13 years old. -Okay. 286 00:09:58,598 --> 00:10:01,775 Her and her friend Shanice --they had a sleepover last night. 287 00:10:01,818 --> 00:10:04,386 And when I woke up, they weren't in their beds this morning. 288 00:10:04,429 --> 00:10:06,867 Now, I tried calling her, but she didn't answer. 289 00:10:06,910 --> 00:10:09,304 And her, um -- her fitness thing, her -- 290 00:10:09,347 --> 00:10:11,219 the bracelet -- it has a tracker in it, 291 00:10:11,262 --> 00:10:12,655 and it says that she's in here. 292 00:10:12,699 --> 00:10:14,439 Alright, what about her phone?Where is her phone? 293 00:10:14,483 --> 00:10:16,180 No, I traced the phone about an hour ago 294 00:10:16,224 --> 00:10:17,704 to some address down by the water. 295 00:10:17,747 --> 00:10:19,053 Now I'm getting nothing! 296 00:10:19,096 --> 00:10:20,532 So her phonemight have died, alright? 297 00:10:20,576 --> 00:10:21,925 Or somebody might have thrown it in the damn ocean! 298 00:10:21,969 --> 00:10:23,492 -Alright, alright.-Alright, so we call the police. 299 00:10:23,535 --> 00:10:24,449 We'll call the police. -Uh-huh. 300 00:10:24,493 --> 00:10:26,800 No, I called the police! 301 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 And they said they'd send a car over to my house, 302 00:10:28,497 --> 00:10:29,933 and they never showed up. 303 00:10:29,977 --> 00:10:31,935 So I went to the station and filed a report, 304 00:10:31,979 --> 00:10:34,111 but they said it could take days to get a warrant. 305 00:10:34,155 --> 00:10:36,331 I had to come down here myself. 306 00:10:36,374 --> 00:10:39,900 There have been three Black girls have gone missing 307 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 from my neighborhood in this last year, 308 00:10:42,206 --> 00:10:44,295 and the police have done nothing! 309 00:10:44,339 --> 00:10:45,645 Police don't care about Black girls! 310 00:10:45,688 --> 00:10:47,995 We do. We do. 311 00:10:48,038 --> 00:10:49,997 We got you, and we're staying right here with you -- 312 00:10:50,040 --> 00:10:51,259 I don't need you to stay here! 313 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 I need you to knock down the damn door! 314 00:10:53,391 --> 00:10:55,393 Okay, Joyce,have you called Shanice's mom? 315 00:10:55,437 --> 00:10:57,395 Where is she?I can't -- I don't know. I can't reach her. 316 00:10:57,439 --> 00:10:59,006 Okay, is there a chance that she's with her? 317 00:10:59,049 --> 00:11:00,921 No, her fitness thing -- the tracker is -- 318 00:11:00,964 --> 00:11:03,706 They're right --Right, I know, but is there a chance that she lost that? 319 00:11:03,750 --> 00:11:06,622 Joyce, Joyce, we're gonna tryShanice's mom again, okay? 320 00:11:06,666 --> 00:11:08,276 And then we're gonnacall their friends. 321 00:11:08,319 --> 00:11:10,234 We're gonna call all of them andask them to check social media. 322 00:11:10,278 --> 00:11:13,368 Alright? Girls keep a lot of secrets at that age. 323 00:11:13,411 --> 00:11:15,413 -No, t-- t-- -Joyce. Joyce, Joyce. 324 00:11:15,457 --> 00:11:17,241 It's gonna be alright.We're gathering information. 325 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 And if we have to knock that door down, 326 00:11:18,808 --> 00:11:20,723 I promise you I will do it my-damn-self. 327 00:11:20,767 --> 00:11:22,420 I give you my word, okay? 328 00:11:22,464 --> 00:11:24,684 We're just gathering information. 329 00:11:24,727 --> 00:11:26,598 Joyce... -Okay. 330 00:11:26,642 --> 00:11:29,601 -Alright. -Okay. 331 00:11:29,645 --> 00:11:30,951 If you want to go back in -- No. 332 00:11:30,994 --> 00:11:32,169 I'm right here with you. 333 00:11:32,213 --> 00:11:34,171 [ Sighs ] 334 00:11:34,215 --> 00:11:36,739 -Dean, come on. -Yeah, yeah. 335 00:11:36,783 --> 00:11:37,609 Yeah. -We got this. 336 00:11:37,653 --> 00:11:40,830 ♪♪ 337 00:11:40,874 --> 00:11:43,485 [ Wayne Gorbea and Salsa Picante's "El Yo-Yo" plays ] 338 00:11:43,528 --> 00:11:50,318 ♪♪ 339 00:11:50,361 --> 00:11:53,321 [ Men singing in Spanish ] 340 00:11:53,364 --> 00:11:58,761 ♪♪ 341 00:11:58,805 --> 00:12:04,593 ♪♪ 342 00:12:04,636 --> 00:12:05,986 -Robert. -[ Laughs ] 343 00:12:06,029 --> 00:12:07,117 What are you still doing here? 344 00:12:07,161 --> 00:12:08,510 I left my phone in the locker. 345 00:12:08,553 --> 00:12:09,990 I... Are you pilfering party snacks? 346 00:12:10,033 --> 00:12:12,209 The line at the grocery storewas like three hours long. 347 00:12:12,253 --> 00:12:13,776 Mm-hmm. Okay. 348 00:12:13,820 --> 00:12:16,518 [ Singing continues ] 349 00:12:16,561 --> 00:12:17,911 Let me hear that. 350 00:12:17,954 --> 00:12:19,434 [ Laughs ] 351 00:12:19,477 --> 00:12:21,610 ♪♪ 352 00:12:21,653 --> 00:12:22,654 Yeah! 353 00:12:22,698 --> 00:12:24,831 [ Laughs ] 354 00:12:24,874 --> 00:12:26,876 Yeah! 355 00:12:26,920 --> 00:12:29,400 [ Laughs ]I had a great meetingwith my sponsor this morning. 356 00:12:29,444 --> 00:12:30,488 -Yeah? -Mm-hmm. 357 00:12:30,532 --> 00:12:32,186 He told me to smile more. 358 00:12:32,229 --> 00:12:34,536 Oh. I like your sponsor. 359 00:12:34,579 --> 00:12:35,537 [ Both laugh ] 360 00:12:35,580 --> 00:12:37,278 [ Klaxons sound ] 361 00:12:37,321 --> 00:12:39,193 Oh, no, no. B-shift. 362 00:12:39,236 --> 00:12:41,456 Yeah. [ Chuckles ] 363 00:12:41,499 --> 00:12:43,588 Hey, um,should we go to that party? 364 00:12:43,632 --> 00:12:44,502 Mm-hmm. 365 00:12:44,546 --> 00:12:45,808 Or could we... 366 00:12:45,852 --> 00:12:47,244 -Robert. -Mm-hmm? 367 00:12:47,288 --> 00:12:48,811 -The rules. -The rules? What rules? 368 00:12:48,855 --> 00:12:50,160 We're at work. 369 00:12:50,204 --> 00:12:51,466 No, we're off duty. 370 00:12:51,509 --> 00:12:52,902 We're separated. 371 00:12:52,946 --> 00:12:54,121 We're married. 372 00:12:54,164 --> 00:13:01,432 ♪♪ 373 00:13:01,476 --> 00:13:02,520 Joyce: Y-Yes. Thank you. 374 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 I feel powerless. 375 00:13:04,044 --> 00:13:05,654 I tried calling Shanice. Neither of them are answering. 376 00:13:05,697 --> 00:13:06,873 And oddly naked. 377 00:13:06,916 --> 00:13:09,527 What?I think I got some masks in the car. 378 00:13:09,571 --> 00:13:10,964 Call everyone. 379 00:13:11,007 --> 00:13:13,096 Yeah, I hope you're right. 380 00:13:13,140 --> 00:13:15,272 Alright, call me if you hear anything. 381 00:13:15,316 --> 00:13:17,100 Okay. Please. 382 00:13:17,144 --> 00:13:19,320 I just want her home. 383 00:13:19,363 --> 00:13:20,800 You're thinking about Pru, aren't you? 384 00:13:22,323 --> 00:13:25,108 It takes a village to raise a child. 385 00:13:25,152 --> 00:13:27,154 That'san old African proverb.Yeah. 386 00:13:27,197 --> 00:13:28,242 No! 387 00:13:28,285 --> 00:13:29,721 I'm raising a little girl by myself. 388 00:13:29,765 --> 00:13:31,332 She knows better! 389 00:13:31,375 --> 00:13:33,813 Pru needs a village, and -- and I haven't gotten her one. 390 00:13:33,856 --> 00:13:36,337 You have me. You have Gibson. You got all of us at 19. 391 00:13:36,380 --> 00:13:39,253 Y'all are family, but you're not hers. 392 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 Well, that girl is calling me Auntie Vic 393 00:13:40,994 --> 00:13:42,386 whether you like it or not. 394 00:13:42,430 --> 00:13:45,433 I need you to go to the house and wait. Just wait. 395 00:13:45,476 --> 00:13:46,826 My sister keeps trying to play matchmaker 396 00:13:46,869 --> 00:13:47,957 between me and my parents. 397 00:13:48,001 --> 00:13:49,350 Mm. 398 00:13:49,393 --> 00:13:51,308 All that's doing is making me madder at them, 399 00:13:51,352 --> 00:13:52,788 which makes me push her away. 400 00:13:52,832 --> 00:13:56,009 It's... [ Sighs ] 401 00:13:56,052 --> 00:13:58,707 Miller, if you want to build a village for Pru, 402 00:13:58,750 --> 00:14:00,970 you need to start inviting other people to live in it. 403 00:14:01,014 --> 00:14:03,451 And whatever you think of your parents or your sister, 404 00:14:03,494 --> 00:14:05,061 they're yours. 405 00:14:05,105 --> 00:14:06,236 They made you. 406 00:14:06,280 --> 00:14:08,630 And you're one of my favorite people. 407 00:14:08,673 --> 00:14:10,850 Joyce: Call everyone. 408 00:14:13,156 --> 00:14:14,636 I can't -- I can't keep watching this, okay? 409 00:14:14,679 --> 00:14:16,072 I say we go in and we knock on the door. 410 00:14:16,116 --> 00:14:17,987 O-Okay, yeah, alright, and say what? 411 00:14:18,031 --> 00:14:19,467 And tell him to give back the girls he kidnapped. 412 00:14:19,510 --> 00:14:21,556 Miller, Miller, when I was 14, I climbed out of my window 413 00:14:21,599 --> 00:14:23,036 and I went dancing at a rave, 414 00:14:23,079 --> 00:14:24,472 and my purse was stolen within like the first 10 minutes. 415 00:14:24,515 --> 00:14:26,082 We cannot knock on someone's door 416 00:14:26,126 --> 00:14:27,431 and accuse them of kidnapping 417 00:14:27,475 --> 00:14:28,824 without at least making a few phone calls, right? 418 00:14:28,868 --> 00:14:30,217 We can't. We can't. 419 00:14:32,132 --> 00:14:33,046 [ Sighs ] 420 00:14:33,089 --> 00:14:33,960 I know. 421 00:14:36,049 --> 00:14:38,747 Okay, come on. -[ Sighs ] Okay. 422 00:14:38,790 --> 00:14:41,054 I've never seen a kid put away so many grilled cheeses. 423 00:14:41,097 --> 00:14:42,577 [ Laughs ] He was trying to keep up with you. 424 00:14:42,620 --> 00:14:45,406 [ Chuckles ]Now he'll sleep for two hours. 425 00:14:45,449 --> 00:14:46,537 Oops! 426 00:14:46,581 --> 00:14:47,669 Sorry. 427 00:14:47,712 --> 00:14:49,105 I'm butterfingers. 428 00:14:49,149 --> 00:14:50,367 [ Chuckles ] 429 00:14:50,411 --> 00:14:52,239 So, uh, Dr. Bailey said 430 00:14:52,282 --> 00:14:53,936 that Marsha's sats are looking better. 431 00:14:53,980 --> 00:14:55,372 We heard. 432 00:14:55,416 --> 00:14:57,548 Marcus was so happy, he even did his homework. 433 00:14:57,592 --> 00:14:59,072 [ Chuckles ] 434 00:14:59,115 --> 00:15:01,161 I offered that kid a dollar for every prime number 435 00:15:01,204 --> 00:15:03,293 he could name, 1 through 50, 436 00:15:03,337 --> 00:15:06,166 and, uh, he cleaned me out in 10 minutes, the little hustler. 437 00:15:06,209 --> 00:15:07,950 [ Laughs ] 438 00:15:07,994 --> 00:15:09,256 I bet he had them memorized. 439 00:15:09,299 --> 00:15:10,735 -He definitely does. -Ah! 440 00:15:10,779 --> 00:15:12,476 [ Laughs ] 441 00:15:14,957 --> 00:15:16,611 You know... 442 00:15:16,654 --> 00:15:18,091 you don't have to sleep on the couch. 443 00:15:19,744 --> 00:15:21,311 You work crazy hours. 444 00:15:21,355 --> 00:15:23,009 I'm sure you could use a good night's sleep. 445 00:15:25,272 --> 00:15:29,493 No. I'd feel awkward sleeping in Marsha's bed. 446 00:15:29,537 --> 00:15:31,887 You can... sleep in mybed. 447 00:15:31,931 --> 00:15:33,193 I mean... 448 00:15:33,236 --> 00:15:35,064 I can sleep on the couch. 449 00:15:35,108 --> 00:15:38,154 ♪♪ 450 00:15:38,198 --> 00:15:39,982 You work long hours, too, you know? 451 00:15:40,026 --> 00:15:41,418 Not like youdo. 452 00:15:43,464 --> 00:15:46,597 It does get cold sleeping in the living room. 453 00:15:46,641 --> 00:15:47,729 My room's warm. 454 00:15:47,772 --> 00:15:52,125 ♪♪ 455 00:15:52,168 --> 00:15:53,082 Yeah? 456 00:15:54,301 --> 00:15:55,563 [ Exhales shakily ] 457 00:15:55,606 --> 00:16:03,919 ♪♪ 458 00:16:03,963 --> 00:16:12,406 ♪♪ 459 00:16:12,449 --> 00:16:13,842 Where's Mom? 460 00:16:13,885 --> 00:16:15,539 The hospital. 461 00:16:15,583 --> 00:16:17,715 She -- She felt like it was important to keep working. 462 00:16:17,759 --> 00:16:19,282 You know, I mean, you know Mom. 463 00:16:19,326 --> 00:16:21,981 She always tends to feel things on a slight delay. 464 00:16:23,678 --> 00:16:25,332 This is wrong. 465 00:16:25,375 --> 00:16:27,029 I-I know. I'm so sorry. 466 00:16:27,073 --> 00:16:28,509 I -- 467 00:16:28,552 --> 00:16:30,206 Grandma shouldn't be dead. 468 00:16:30,250 --> 00:16:32,208 This isn't fair. 469 00:16:32,252 --> 00:16:35,124 And she shouldn't have to die like that. 470 00:16:35,168 --> 00:16:37,344 Alone. 471 00:16:37,387 --> 00:16:39,607 She should be here with us. -I-I know. 472 00:16:39,650 --> 00:16:40,825 No, you don'tknow! 473 00:16:40,869 --> 00:16:42,523 And -- And why isn't Mom here? 474 00:16:42,566 --> 00:16:44,307 She should be the one telling me.You're right. You're right. 475 00:16:44,351 --> 00:16:45,961 But she's going through her own grief process, son. 476 00:16:46,005 --> 00:16:47,615 I -- -I'm not your son! 477 00:16:47,658 --> 00:16:51,619 ♪♪ 478 00:16:51,662 --> 00:16:53,664 [ Door opens ] 479 00:16:53,708 --> 00:16:54,883 [ Door closes ][ Sighs ] 480 00:17:01,237 --> 00:17:03,500 Sharon, I'm sorry. Sharon, I -- 481 00:17:03,544 --> 00:17:05,459 Found these in my trunk. 482 00:17:05,502 --> 00:17:07,722 The granola bars are expired, but the masks are still good. 483 00:17:07,765 --> 00:17:08,723 Joyce, how'd it go? 484 00:17:08,766 --> 00:17:10,464 How do you think it went?! 485 00:17:10,507 --> 00:17:12,118 When I told her that our babies weren't in their beds 486 00:17:12,161 --> 00:17:13,336 when I woke up this morning 487 00:17:13,380 --> 00:17:14,903 and now I tracked them to a strange house 488 00:17:14,946 --> 00:17:17,036 in a strange neighborhood, how do you think it went? 489 00:17:17,079 --> 00:17:18,776 No one knows where they are. 490 00:17:18,820 --> 00:17:19,951 No one knows anything! 491 00:17:19,995 --> 00:17:21,214 Alright. I'm knocking. 492 00:17:21,257 --> 00:17:22,780 -Wait. Miller? -Wait. 493 00:17:22,824 --> 00:17:24,086 -Miller. -Joyce. 494 00:17:24,130 --> 00:17:25,348 -Nope. -Slow down. 495 00:17:25,392 --> 00:17:27,089 -Jada! -We can't -- 496 00:17:27,133 --> 00:17:28,612 -Jada! -Hello! 497 00:17:28,656 --> 00:17:30,701 Open up! Open up! 498 00:17:30,745 --> 00:17:32,181 -Jada! -Hello! Hello! 499 00:17:32,225 --> 00:17:35,097 -Whoa, whoa! What the hell?! -Where is my daughter?! 500 00:17:35,141 --> 00:17:37,056 We have reason to believe that there are two teenage girls 501 00:17:37,099 --> 00:17:38,448 somewhere in or around this house. 502 00:17:38,492 --> 00:17:40,450 My daughter is here. I traced her to this location! 503 00:17:40,494 --> 00:17:42,887 Your tracking is as wrong as youare. 504 00:17:42,931 --> 00:17:45,020 Hey! Get out of my doorway! -Joyce! 505 00:17:45,064 --> 00:17:46,891 Sir, if you wouldn't mind us just taking a quick look around your property -- 506 00:17:46,935 --> 00:17:48,763 Keep her away from my door. 507 00:17:48,806 --> 00:17:50,591 Sir, we're with the Seattle Fire Department, 508 00:17:50,634 --> 00:17:52,071 so if you --Yeah? Where's your truck? 509 00:17:52,114 --> 00:17:53,594 Where are your uniforms? 510 00:17:53,637 --> 00:17:55,161 We are off duty, sir, but I assure you -- 511 00:17:55,204 --> 00:17:57,206 So I'm supposed to let you people just walk into my house 512 00:17:57,250 --> 00:17:59,513 because you say you're firefighters? 513 00:17:59,556 --> 00:18:02,255 Get the hell out of here before I call the police! 514 00:18:02,298 --> 00:18:04,039 -No! Jada! -Please, can we just -- 515 00:18:04,083 --> 00:18:07,564 -Jada! [ Crying ] Jada! -Joyce. Joyce! We'll get her. 516 00:18:07,608 --> 00:18:09,131 Okay? 517 00:18:11,960 --> 00:18:14,528 He won't even talk to Joey, let alone talk to me. 518 00:18:14,571 --> 00:18:17,792 I've been in that boy's life for what? Like 10 years? 519 00:18:17,835 --> 00:18:19,881 I-I-I helped him learn how to read. 520 00:18:19,924 --> 00:18:22,013 I-I told him where babies come from. 521 00:18:22,057 --> 00:18:23,537 And, look, I-I know he has a dad. 522 00:18:23,580 --> 00:18:24,668 Tuck Sr.'s a big part of his life. 523 00:18:24,712 --> 00:18:26,061 I would never try to replace him. 524 00:18:26,105 --> 00:18:28,498 But... 525 00:18:28,542 --> 00:18:30,413 that hurt, Roz. 526 00:18:30,457 --> 00:18:32,589 You weren't that much older than Tuck when Mom passed. 527 00:18:32,633 --> 00:18:34,852 Remember what you saidto Pops? No. 528 00:18:34,896 --> 00:18:37,028 You said, "Now the only person that ever loved me 529 00:18:37,072 --> 00:18:38,726 in this family is gone." 530 00:18:39,683 --> 00:18:40,902 I said that? 531 00:18:40,945 --> 00:18:42,121 See? You don't even remember. 532 00:18:42,164 --> 00:18:43,513 That's horrible. 533 00:18:43,557 --> 00:18:44,949 You didn't mean it. 534 00:18:44,993 --> 00:18:47,430 But you were angry, and you lashed out, 535 00:18:47,474 --> 00:18:51,042 and Dad was as hurt as you are right now. 536 00:18:51,086 --> 00:18:53,175 But you want to know what he did? 537 00:18:55,351 --> 00:18:58,267 [ Chuckling ] He made you spaghetti. 538 00:18:58,311 --> 00:19:00,095 'Cause that's what dads do. 539 00:19:00,139 --> 00:19:02,315 They put aside their own big pain 540 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 so the kids can feel safe to have theirs. 541 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 ♪♪ 542 00:19:06,319 --> 00:19:07,494 Okay. 543 00:19:07,537 --> 00:19:09,060 Okay, yeah. 544 00:19:09,104 --> 00:19:10,192 Let's make spaghetti. 545 00:19:11,976 --> 00:19:13,543 ♪ There's a blindness 546 00:19:13,587 --> 00:19:16,067 Andy: [ Gasping ] 547 00:19:18,331 --> 00:19:20,028 [ Laughs ] 548 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 What just happened? 549 00:19:21,682 --> 00:19:24,293 Ooh, you already forgot? I can do this all over again. 550 00:19:24,337 --> 00:19:29,211 Robert, we're having sex on the floor of your old office. 551 00:19:29,255 --> 00:19:30,778 And I think this might be some of the best work 552 00:19:30,821 --> 00:19:31,909 I've ever done in here. 553 00:19:31,953 --> 00:19:33,520 Well, didn't your sponsor say -- 554 00:19:33,563 --> 00:19:36,827 My sponsor said that... 555 00:19:36,871 --> 00:19:39,917 if you don't make me want to crave drugs, 556 00:19:39,961 --> 00:19:42,790 there's no reason why we should be apart. 557 00:19:45,227 --> 00:19:47,925 Well, then... I already did forget. 558 00:19:49,449 --> 00:19:50,928 [ Both moaning ] 559 00:19:53,061 --> 00:19:56,891 [ Both sighing ] 560 00:19:56,934 --> 00:19:58,458 [ Chuckling ] That was... 561 00:19:58,501 --> 00:19:59,763 Yeah. 562 00:19:59,807 --> 00:20:01,287 Yeah. -Um... 563 00:20:01,330 --> 00:20:02,897 I-I don't 564 00:20:02,940 --> 00:20:04,638 [Whispering] usually do that with my son in the next room. 565 00:20:04,681 --> 00:20:05,987 No, we were quiet. 566 00:20:06,030 --> 00:20:07,075 Well, yeah. 567 00:20:08,555 --> 00:20:10,165 Also, he's deaf. 568 00:20:10,209 --> 00:20:11,645 Yeah. 569 00:20:11,688 --> 00:20:12,646 Yeah. 570 00:20:12,689 --> 00:20:15,431 [ Both chuckle ] 571 00:20:15,475 --> 00:20:17,825 You were supposed to go to a party. 572 00:20:17,868 --> 00:20:19,740 I don't want your friends to -- 573 00:20:19,783 --> 00:20:21,350 Y-You should go. 574 00:20:21,394 --> 00:20:23,483 -Yeah. Okay. Yeah. -Yeah. 575 00:20:23,526 --> 00:20:28,705 ♪♪ 576 00:20:28,749 --> 00:20:34,189 ♪♪ 577 00:20:34,233 --> 00:20:35,451 [ Laughs ] 578 00:20:35,495 --> 00:20:38,541 ♪♪ 579 00:20:38,585 --> 00:20:41,152 Do you, um... 580 00:20:41,196 --> 00:20:43,067 you want to come? 581 00:20:43,111 --> 00:20:44,765 Marcus. 582 00:20:44,808 --> 00:20:48,464 Oh. Yeah. 'Cause... we're gonna be drinking. 583 00:20:48,508 --> 00:20:49,465 [ Chuckling ] Yeah. 584 00:20:51,989 --> 00:20:53,904 -Listen, uh -- -Nope. 585 00:20:53,948 --> 00:20:55,689 Let's not talk about it yet. 586 00:20:55,732 --> 00:20:57,081 I'm afraid if we talk about it, 587 00:20:57,125 --> 00:20:59,519 one of us will say something to ruin it, and... 588 00:20:59,562 --> 00:21:02,304 I'd like to keep feeling this way a little while longer. 589 00:21:02,348 --> 00:21:04,785 ♪♪ 590 00:21:04,828 --> 00:21:07,135 ♪ I am a mountain 591 00:21:09,268 --> 00:21:11,661 ♪ I am a mountain 592 00:21:11,705 --> 00:21:13,359 Hello? 593 00:21:13,402 --> 00:21:17,667 ♪♪ 594 00:21:21,758 --> 00:21:23,630 Ew. 595 00:21:23,673 --> 00:21:25,153 Is anyone here? 596 00:21:26,676 --> 00:21:29,331 I swear to God, if you jump out at me... 597 00:21:29,375 --> 00:21:31,812 -Where is she?! -We don't know right now! 598 00:21:34,118 --> 00:21:35,294 Sharon: Where's my daughter?! 599 00:21:35,337 --> 00:21:37,339 [ Keys jingle ] 600 00:21:37,383 --> 00:21:39,341 Where is she? -Sharon, I'm sorry. I tried -- 601 00:21:39,385 --> 00:21:40,777 No, no, no. Youdid this. 602 00:21:40,821 --> 00:21:42,431 Sharon, Sharon, this is not Joyce's fault. 603 00:21:42,475 --> 00:21:44,172 -Who the hell are you? -We're firefighters. 604 00:21:44,215 --> 00:21:45,565 We're helping Joyce. -Whoa! 605 00:21:45,608 --> 00:21:47,654 For the love of God, do something! Get our girls! 606 00:21:47,697 --> 00:21:49,351 -What is going on here? -Okay, I'd like to introduce 607 00:21:49,395 --> 00:21:52,485 our captain and lieutenant. -We need to get in that house. 608 00:21:52,528 --> 00:21:53,486 These ladies think their daughters are in that house. 609 00:21:53,529 --> 00:21:54,835 -Against their will? -Yes. 610 00:21:54,878 --> 00:21:56,750 We do not have confirmation on that quite yet. 611 00:21:56,793 --> 00:21:58,360 -Have we called the cops? -They did, 612 00:21:58,404 --> 00:21:59,796 and we're way past that. 613 00:21:59,840 --> 00:22:01,494 Okay, Miller, we're not on duty. 614 00:22:01,537 --> 00:22:02,799 Okay. 615 00:22:02,843 --> 00:22:04,061 I think I smell a gas leak. 616 00:22:04,105 --> 00:22:05,019 -Oh, damn. -Miller, hold on. 617 00:22:05,062 --> 00:22:06,237 -Wait. -No, no, no. Dean. 618 00:22:06,281 --> 00:22:07,935 Miller, Miller, we don't operate that way. 619 00:22:07,978 --> 00:22:09,284 Yeah, except when you needed to get Inara 620 00:22:09,328 --> 00:22:10,503 away from her husband, right? 621 00:22:10,546 --> 00:22:12,374 When he was using her as a punching bag? 622 00:22:12,418 --> 00:22:14,724 Dude, what's the difference between then and now, Gibson? 623 00:22:14,768 --> 00:22:16,378 What's the difference?We have to call it in, Miller. 624 00:22:16,422 --> 00:22:18,249 We will call the police, and they will come. 625 00:22:18,293 --> 00:22:20,034 If the man in that house took our daughters, 626 00:22:20,077 --> 00:22:21,209 what do you think he's doing to them 627 00:22:21,252 --> 00:22:22,558 while we stand out here and talk? 628 00:22:22,602 --> 00:22:28,042 ♪♪ 629 00:22:35,092 --> 00:22:37,965 [ Water bubbling ] 630 00:22:38,008 --> 00:22:39,140 [ Chuckles ] That's a lot of garlic. 631 00:22:39,183 --> 00:22:40,533 Mnh-mnh. 632 00:22:40,576 --> 00:22:42,622 It's got to be strong enough that his desire for food 633 00:22:42,665 --> 00:22:45,189 overrides his anger at me. 634 00:22:45,233 --> 00:22:48,105 It's not you he's angry with, Ben. 635 00:22:48,149 --> 00:22:49,759 He's angry with the world. 636 00:22:49,803 --> 00:22:52,414 His grandmother just died from a virus that shouldn't have ev-- 637 00:22:54,416 --> 00:22:58,246 Look, these kids are smart. This generation is savvy. 638 00:22:58,289 --> 00:23:00,466 They know that this pandemic is a political football, 639 00:23:00,509 --> 00:23:02,206 they know that it was mismanaged, 640 00:23:02,250 --> 00:23:03,773 and they know what it's costing them. 641 00:23:03,817 --> 00:23:04,948 And don't even get them started 642 00:23:04,992 --> 00:23:06,472 on the state that we left the planet in. 643 00:23:06,515 --> 00:23:08,038 [ Chuckles ] 644 00:23:08,082 --> 00:23:10,824 These kids are pissed, and they have every right to be. 645 00:23:13,479 --> 00:23:15,524 Look, he may be locked in his room right now, 646 00:23:15,568 --> 00:23:17,439 but the Tuck that I spent the last couple of weeks with 647 00:23:17,483 --> 00:23:19,920 does not want to carry this on his own. 648 00:23:19,963 --> 00:23:22,009 Not like youdid. 649 00:23:22,052 --> 00:23:23,576 Like I did? 650 00:23:23,619 --> 00:23:25,665 Yeah, you shut down and shut out everybody 651 00:23:25,708 --> 00:23:26,927 when Mom died. 652 00:23:26,970 --> 00:23:29,320 You were selfish with your grief. 653 00:23:29,364 --> 00:23:31,322 You carried it on your own, and I had to carry mine. 654 00:23:31,366 --> 00:23:33,150 Okay, well, my grief wasmy own, alright? 655 00:23:33,194 --> 00:23:34,804 You have no idea what I went through. 656 00:23:34,848 --> 00:23:36,327 That's exactly my point. 657 00:23:36,371 --> 00:23:40,070 Okay, you know what? That was 20 years ago, Roz. 658 00:23:40,114 --> 00:23:41,550 Look, this isn't about you and me. It's about -- 659 00:23:41,594 --> 00:23:43,509 It's about your kid. 660 00:23:43,552 --> 00:23:45,511 Stepson or not, he's still your kid, 661 00:23:45,554 --> 00:23:47,687 no matter how mad he gets. 662 00:23:47,730 --> 00:23:49,297 He may not know it yet, 663 00:23:49,340 --> 00:23:51,865 but he needs to talk about his feelings, 664 00:23:51,908 --> 00:23:53,867 workshop them, you know? 665 00:23:53,910 --> 00:23:55,172 Like his auntie did. 666 00:23:57,218 --> 00:23:59,394 [ Chuckles ] 667 00:23:59,438 --> 00:24:01,962 Okay, when did you get smarter than me? 668 00:24:02,005 --> 00:24:04,268 About two minutes after I was born. 669 00:24:04,312 --> 00:24:05,618 Ohh. 670 00:24:05,661 --> 00:24:06,532 You kidding me? 671 00:24:06,575 --> 00:24:09,143 [ Both laugh ] 672 00:24:09,186 --> 00:24:11,232 No. We called the police, and they still haven't come. 673 00:24:11,275 --> 00:24:14,583 I know, I know. I just want her home.Yes, we've been waiting. 674 00:24:14,627 --> 00:24:15,715 Are you okay? 675 00:24:15,758 --> 00:24:17,368 I don't know how those mothers 676 00:24:17,412 --> 00:24:18,761 aren't sending a grenade into that house! 677 00:24:18,805 --> 00:24:20,546 I know. I know. 678 00:24:20,589 --> 00:24:22,417 You need to calm down before you get yourself thrown in jail. 679 00:24:22,461 --> 00:24:23,984 Why are we the ones who always got to calm down? 680 00:24:24,027 --> 00:24:25,333 You know why. 681 00:24:25,376 --> 00:24:26,508 I'm not saying you can't be upset, 682 00:24:26,552 --> 00:24:28,205 but you're drawing attention. 683 00:24:28,249 --> 00:24:29,729 Dude, do you know how many Black girls are missing 684 00:24:29,772 --> 00:24:31,252 in this country right now? 685 00:24:31,295 --> 00:24:33,080 70,000. 686 00:24:33,123 --> 00:24:36,649 40% of all sex-trafficking victims are Black girls. 687 00:24:36,692 --> 00:24:39,956 50% of Black girls experience some kind of sexual exploitation 688 00:24:40,000 --> 00:24:42,524 before they're 18, dude. 689 00:24:42,568 --> 00:24:43,960 Is that true?Both: Yes. 690 00:24:44,004 --> 00:24:45,527 And after Pru was born, 691 00:24:45,571 --> 00:24:47,573 all I did was research those numbers, Jack. 692 00:24:47,616 --> 00:24:48,791 That's all I did. 693 00:24:48,835 --> 00:24:50,445 And I know them by heart. 694 00:24:50,489 --> 00:24:52,752 He's raising a Black girl, and I grew up one. 695 00:24:52,795 --> 00:24:54,710 So, yeah, yeah, it's true. 696 00:24:54,754 --> 00:24:56,538 Even when I was 10 years old and I was walking home 697 00:24:56,582 --> 00:24:58,540 from school by myself, I was so scared. 698 00:24:58,584 --> 00:25:00,411 I knew that if I disappeared -- 699 00:25:00,455 --> 00:25:02,283 if I disappeared, the police 700 00:25:02,326 --> 00:25:04,111 wouldn't even waste a tank of gas coming to look for me. 701 00:25:04,154 --> 00:25:05,286 I could have been either one of those girls. 702 00:25:05,329 --> 00:25:06,853 So, yeah. 703 00:25:06,896 --> 00:25:08,637 I mean, that's exactly the reason why we need to just -- 704 00:25:08,681 --> 00:25:10,465 we need to stay calm 705 00:25:10,509 --> 00:25:11,988 and we need to gather all the information, 706 00:25:12,032 --> 00:25:13,903 and we need to get these women their girls back, okay? 707 00:25:15,470 --> 00:25:16,515 [ Sighs ] 708 00:25:16,558 --> 00:25:18,038 And if anything ever happens to Pru, 709 00:25:18,081 --> 00:25:19,648 I'll be the first person to throw a grenade, okay? 710 00:25:19,692 --> 00:25:20,606 [ Siren wailing ] 711 00:25:20,649 --> 00:25:22,303 Here comes PD. 712 00:25:24,610 --> 00:25:25,567 Then it's their scene. 713 00:25:25,611 --> 00:25:26,916 This should go well. 714 00:25:26,960 --> 00:25:28,309 Joyce: Officers! Officers! 715 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 My daughter is in that house! 716 00:25:29,615 --> 00:25:31,573 -Okay. -My daughter is in there! 717 00:25:31,617 --> 00:25:33,488 I'm Captain Maya Bishop, SFD. I'm the one that called you. 718 00:25:33,532 --> 00:25:35,142 No, no, no. We got a call from the homeowner. 719 00:25:35,185 --> 00:25:37,536 He claimed that there was a woman creating a disturbance. 720 00:25:37,579 --> 00:25:39,363 -This is a waste of time! -Okay, this woman believes 721 00:25:39,407 --> 00:25:41,148 that her daughter was abducted and is in this house. 722 00:25:41,191 --> 00:25:43,324 We're just asking you to check it out. 723 00:25:43,367 --> 00:25:44,934 Ma'am, what makes you think your daughter's in there? 724 00:25:44,978 --> 00:25:46,762 We don't have time for this. You people need to step aside... 725 00:25:46,806 --> 00:25:48,851 How about a little professional courtesy?...and let us do our job. 726 00:25:48,895 --> 00:25:51,027 Listen, we're not gonna barge into someone's home 727 00:25:51,071 --> 00:25:53,595 because some unbalanced woman can't keep her tabs on her kid. 728 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 -Are you kidding? -Now step aside. 729 00:25:57,120 --> 00:25:58,034 Do you smell that now? 730 00:25:59,514 --> 00:26:01,734 I do. I smell it. 731 00:26:01,777 --> 00:26:03,605 Yeah, yeah, I smell it, too. 732 00:26:03,649 --> 00:26:05,476 -Could be a gas leak. -Check it out, Gibson. 733 00:26:05,520 --> 00:26:08,523 -Yeah. -Like hell. This is my scene. 734 00:26:08,567 --> 00:26:10,569 Sure. It's your scene. I don't care about jurisdiction. 735 00:26:10,612 --> 00:26:12,483 We're dealing with a possible gas leak here. 736 00:26:12,527 --> 00:26:13,833 I'm gonna call it in to my station, 737 00:26:13,876 --> 00:26:15,225 and if we're right, I'm gonna need you 738 00:26:15,269 --> 00:26:17,750 to secure this area -- simple as that. 739 00:26:17,793 --> 00:26:20,883 We need backup at 10th Avenue and Newland, please -- 740 00:26:20,927 --> 00:26:21,971 immediately. 741 00:26:22,015 --> 00:26:23,756 [ Radio chatter ] 742 00:26:26,236 --> 00:26:28,717 Seattle Fire Department. 743 00:26:28,761 --> 00:26:30,719 We're investigating a possible gas leak. 744 00:26:30,763 --> 00:26:32,721 Snyder, are you gonna get these people out of here or not? 745 00:26:32,765 --> 00:26:34,157 That man took our daughters! 746 00:26:34,201 --> 00:26:36,203 I don't know a damn thing about any daughters! 747 00:26:36,246 --> 00:26:37,857 -Where are our girls?! -Hey, your kid probably ran away 748 00:26:37,900 --> 00:26:38,640 to get away from you! 749 00:26:38,684 --> 00:26:40,163 Get off my property! 750 00:26:40,207 --> 00:26:42,383 Okay, okay, okay. Hey, ma'am, ma'am, listen. 751 00:26:42,426 --> 00:26:44,559 If you want to file a missing-persons report, you can come with me. 752 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 No, I'm not going anywhere! 753 00:26:46,169 --> 00:26:48,084 My daughter is in that house, and I have to get her out! 754 00:26:48,128 --> 00:26:50,130 I understand --Would you please just do your jobs?! 755 00:26:50,173 --> 00:26:52,436 Ma'am, you need to calm...down. 756 00:26:52,480 --> 00:26:54,525 She absolutely does not need to calm down! 757 00:26:54,569 --> 00:26:55,657 [ Glass shatters ] 758 00:26:55,701 --> 00:26:56,658 -Whoa! -Over here! 759 00:26:56,702 --> 00:26:58,617 Stay back, stay back! 760 00:26:58,660 --> 00:27:00,270 That is more than a gas leak. 761 00:27:00,314 --> 00:27:01,228 This is our scene now. 19! 762 00:27:07,713 --> 00:27:10,324 Gibson, call it in. Hughes, uh, power and electric. 763 00:27:10,367 --> 00:27:11,368 Jada?!Montgomery, get some water on it. 764 00:27:11,412 --> 00:27:13,066 Ma'am, stand back. Calm -- calm down! 765 00:27:13,109 --> 00:27:14,154 Take it easy! Take it easy! 766 00:27:14,197 --> 00:27:15,068 You're obstructing the scene. 767 00:27:15,111 --> 00:27:16,460 That house is on fire, 768 00:27:16,504 --> 00:27:17,592 and their crying is what you're worried about?! 769 00:27:17,636 --> 00:27:20,160 [ Coughing ] What the hell is going on?! 770 00:27:20,203 --> 00:27:22,466 Hey. What's going on? 771 00:27:22,510 --> 00:27:23,903 -[ Coughs ] -What's going on? 772 00:27:23,946 --> 00:27:26,035 Two girls are being held captive in that burning house. 773 00:27:26,079 --> 00:27:27,515 -What? -I need gloves! 774 00:27:27,558 --> 00:27:28,647 -Here, got 'em! -This woman believes 775 00:27:28,690 --> 00:27:29,909 that her daughter's in the house. 776 00:27:29,952 --> 00:27:31,867 We have no proof yet. -If we wait for proof, 777 00:27:31,911 --> 00:27:33,390 those girls could die. -Did you call it in? 778 00:27:33,434 --> 00:27:35,871 19's on a fire downtown. 88 is 7 minutes away. 779 00:27:35,915 --> 00:27:37,830 7 minutes is too long.I'm not waiting. I'm going in. 780 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 -We don't have gear. -I am not waiting. I'm going in. 781 00:27:40,833 --> 00:27:41,964 -Miller! -I'm going in, too. 782 00:27:42,008 --> 00:27:43,618 -Miller! -Robert! No! No! 783 00:27:43,662 --> 00:27:45,664 Stay close. You don't want to get separated in there. 784 00:27:45,707 --> 00:27:47,361 Hey, I know how to do my job! 785 00:27:47,404 --> 00:27:55,978 ♪♪ 786 00:28:02,376 --> 00:28:03,377 No dice, huh? 787 00:28:03,420 --> 00:28:04,726 Mnh-mnh. 788 00:28:04,770 --> 00:28:05,901 Auntie Roz make this? 789 00:28:05,945 --> 00:28:07,686 No. Idid. 790 00:28:07,729 --> 00:28:09,165 What? 791 00:28:09,209 --> 00:28:10,732 You don't have to look so surprised. 792 00:28:10,776 --> 00:28:11,951 I just didn't know you cooked. 793 00:28:11,994 --> 00:28:13,082 Well, I do. 794 00:28:14,736 --> 00:28:15,781 Are youokay? 795 00:28:17,391 --> 00:28:19,959 Oh. This is actually good. 796 00:28:20,002 --> 00:28:21,351 [ Laughing ] Okay, you're fine. 797 00:28:21,395 --> 00:28:22,483 [ Laughs ] 798 00:28:22,526 --> 00:28:24,528 Look, I-I didn't know... 799 00:28:24,572 --> 00:28:25,965 [ Stool scrapes ] 800 00:28:26,008 --> 00:28:28,750 ...Miranda's mom, but... 801 00:28:28,794 --> 00:28:30,665 she sounded nice. 802 00:28:30,709 --> 00:28:31,840 She was. 803 00:28:31,884 --> 00:28:34,538 She -- She was really nice. 804 00:28:34,582 --> 00:28:37,063 I don't think Tuck's ever lost anyone before. 805 00:28:38,325 --> 00:28:40,762 I don't think so, either. 806 00:28:40,806 --> 00:28:42,808 But, um... 807 00:28:42,851 --> 00:28:43,678 but youhave. 808 00:28:43,722 --> 00:28:45,288 I mean... 809 00:28:45,332 --> 00:28:47,421 [ Inhales deeply ] 810 00:28:47,464 --> 00:28:49,945 You've lost lots of people. 811 00:28:49,989 --> 00:28:51,773 Right? 812 00:28:51,817 --> 00:28:54,558 In fact, your foster siblings -- they, um... 813 00:28:54,602 --> 00:28:56,909 are they safe through all this? 814 00:28:56,952 --> 00:28:59,085 Yeah. I mean, they're in homes. 815 00:28:59,128 --> 00:29:02,088 It just sucks we're separated. 816 00:29:02,131 --> 00:29:03,480 Well, I'll tell you what. 817 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 When this is all over, we'll have them to the house. 818 00:29:05,831 --> 00:29:07,310 Yeah. We'll have a barbecue. 819 00:29:08,616 --> 00:29:09,965 Yeah. 820 00:29:10,009 --> 00:29:11,619 [ Door opens ] 821 00:29:11,662 --> 00:29:16,276 ♪♪ 822 00:29:16,319 --> 00:29:17,538 I smelled spaghetti. 823 00:29:19,888 --> 00:29:21,194 Auntie Roz make that? 824 00:29:21,237 --> 00:29:23,152 Why does no one have faith in my cooking? 825 00:29:23,196 --> 00:29:24,545 [ Laughs ] 826 00:29:24,588 --> 00:29:27,504 ♪♪ 827 00:29:27,548 --> 00:29:29,898 You want something to wash that down with? 828 00:29:29,942 --> 00:29:32,074 Ooh! [ Clears throat ] Yeah. 829 00:29:32,118 --> 00:29:33,380 'Cause it's garlicky as hell. 830 00:29:33,423 --> 00:29:34,947 [ Chuckles ] 831 00:29:34,990 --> 00:29:36,209 Okay, I'm gonna let the language slide 832 00:29:36,252 --> 00:29:37,558 'cause, you know, you're upset. 833 00:29:38,951 --> 00:29:39,908 I'm sorry. 834 00:29:42,215 --> 00:29:44,739 About...what I said. 835 00:29:44,783 --> 00:29:46,175 It's okay. 836 00:29:46,219 --> 00:29:48,612 You want a bowl, maybe a chair? 837 00:29:48,656 --> 00:29:50,136 Yeah.Or are you just gonna stand there all day? 838 00:29:52,834 --> 00:29:54,401 [ Coughing ] 839 00:29:54,444 --> 00:29:55,315 Jada! 840 00:29:58,144 --> 00:30:00,015 [ Fire crackling ] 841 00:30:00,059 --> 00:30:01,843 Shanice: Somebody help them! 842 00:30:01,887 --> 00:30:03,845 [ Coughing continues ] 843 00:30:03,889 --> 00:30:05,325 Shanice?! 844 00:30:05,368 --> 00:30:08,023 Seattle Fire Department! We're coming to get you! 845 00:30:08,067 --> 00:30:10,243 [ Coughing ] 846 00:30:10,286 --> 00:30:12,071 Young woman: Help! 847 00:30:12,114 --> 00:30:14,247 We're gonna -- [ Coughs ] We're gonna get you out. 848 00:30:14,290 --> 00:30:15,596 Travis: Here. Can you reach this? 849 00:30:15,639 --> 00:30:17,859 [ Coughs ] 850 00:30:17,903 --> 00:30:18,904 We got it! We got it! 851 00:30:18,947 --> 00:30:21,341 -[ Coughs ] -Copy. 852 00:30:21,384 --> 00:30:24,170 Young woman: We're trapped! Please, can anybody hear us?! 853 00:30:24,213 --> 00:30:27,521 -Help! -Jada! Shanice! 854 00:30:27,564 --> 00:30:29,044 [ Coughs ] 855 00:30:29,088 --> 00:30:31,655 Shanice! Jada! 856 00:30:31,699 --> 00:30:33,048 Travis: Can you see the girls? 857 00:30:33,092 --> 00:30:34,615 [ Coughing ] 858 00:30:34,658 --> 00:30:36,182 I can't see them! 859 00:30:36,225 --> 00:30:37,748 We're gonna die in here! Please! 860 00:30:37,792 --> 00:30:39,141 I-I hear them. 861 00:30:39,185 --> 00:30:41,013 [ Coughing ] -Somebody help! 862 00:30:41,056 --> 00:30:42,753 I think they're behind the wall! 863 00:30:42,797 --> 00:30:44,581 [ Siren wailing ] 864 00:30:44,625 --> 00:30:46,845 Hey. Miller says he can hear them. 865 00:30:46,888 --> 00:30:49,064 -Oh, my God. -What?! What did he say? 866 00:30:49,108 --> 00:30:50,370 He said he could hear voices. 867 00:30:50,413 --> 00:30:51,458 Bob: They're lying! 868 00:30:51,501 --> 00:30:53,068 My baby's in there! 869 00:30:53,112 --> 00:30:55,854 -There are girls in there! -Hello?! Aren't you the police? 870 00:30:55,897 --> 00:30:58,378 -Do something! -Hey! Listen to me. 871 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 If anybody is trapped in that house, 872 00:31:00,032 --> 00:31:01,381 they are going to die, and if that happens, 873 00:31:01,424 --> 00:31:03,513 I will move Heaven and Earth to make sure 874 00:31:03,557 --> 00:31:04,950 you stand trial for murder. -Okay, back it up, missy. 875 00:31:04,993 --> 00:31:06,212 Just tell us where they're at, Bob. 876 00:31:06,255 --> 00:31:08,040 Kidnapping charges are a lot nicer than murder. 877 00:31:08,083 --> 00:31:10,085 [ Coughing ] 878 00:31:11,957 --> 00:31:13,959 -Jada! -[ Coughing ] 879 00:31:16,962 --> 00:31:19,355 Young woman: [ Coughs ] Help! 880 00:31:19,399 --> 00:31:20,617 Jada! 881 00:31:20,661 --> 00:31:22,358 I see her! 882 00:31:22,402 --> 00:31:23,446 I-I see! 883 00:31:23,490 --> 00:31:26,232 [ Coughing ] 884 00:31:26,275 --> 00:31:31,324 ♪♪ 885 00:31:31,367 --> 00:31:32,629 We're right here! 886 00:31:32,673 --> 00:31:34,022 Can you hear us?! 887 00:31:34,066 --> 00:31:35,545 [ Coughing ] 888 00:31:35,589 --> 00:31:39,201 ♪♪ 889 00:31:39,245 --> 00:31:42,509 Alright, Shanice, Jada, stand back! 890 00:31:42,552 --> 00:31:44,728 We're gonna kick the door! 891 00:31:44,772 --> 00:31:45,642 Shanice! 892 00:31:48,341 --> 00:31:49,690 Jada! 893 00:31:49,733 --> 00:31:51,387 Shanice! Jada! 894 00:31:51,431 --> 00:31:53,346 Shanice! 895 00:31:53,389 --> 00:31:54,869 Shanice! 896 00:32:02,572 --> 00:32:04,574 There's not gonna be a funeral, is there? 897 00:32:07,012 --> 00:32:08,448 Not with COVID. 898 00:32:08,491 --> 00:32:10,102 [ Sighs ] 899 00:32:10,145 --> 00:32:11,973 Things didn't have to be this bad. 900 00:32:12,017 --> 00:32:13,975 No. It didn't. 901 00:32:14,019 --> 00:32:16,021 But there are a lot of really smart doctors 902 00:32:16,064 --> 00:32:17,239 working to fight this thing. 903 00:32:17,283 --> 00:32:18,719 Yeah, and a lot of really ignorant people 904 00:32:18,762 --> 00:32:19,720 who won't listen to them. 905 00:32:19,763 --> 00:32:21,200 Yeah. 906 00:32:21,243 --> 00:32:23,028 That's one of the reasons I'm angry. 907 00:32:24,246 --> 00:32:28,424 You and Mom see people die all the time. 908 00:32:28,468 --> 00:32:29,251 Mm-hmm. 909 00:32:29,295 --> 00:32:30,426 How do you deal with it? 910 00:32:34,517 --> 00:32:35,692 Faith. 911 00:32:37,520 --> 00:32:39,087 That's it? 912 00:32:39,131 --> 00:32:41,176 Faith? 913 00:32:41,220 --> 00:32:43,744 I see people on the worst days of their lives. 914 00:32:43,787 --> 00:32:45,528 You know, their house is on fire. 915 00:32:45,572 --> 00:32:47,139 They -- They had a heart attack. 916 00:32:47,182 --> 00:32:49,837 A child is hurt or dying. 917 00:32:51,752 --> 00:32:52,535 [ Fire crackling ] 918 00:32:52,579 --> 00:32:55,234 One, two... 919 00:32:55,277 --> 00:32:57,845 three! 920 00:32:57,888 --> 00:33:00,543 ♪ All this time stolen from me ♪ 921 00:33:00,587 --> 00:33:02,806 You can actually feel the weight of their despair. 922 00:33:02,850 --> 00:33:06,071 ♪ I feel like my soul is slippin' away ♪ 923 00:33:07,942 --> 00:33:09,988 ♪ Without a fight, I'm here on my knees ♪ 924 00:33:10,031 --> 00:33:11,641 More often than I like to admit, 925 00:33:11,685 --> 00:33:13,382 we can only do damage control. 926 00:33:13,426 --> 00:33:17,517 ♪ Face-to-face with my demons, I plead ♪ 927 00:33:17,560 --> 00:33:19,954 ♪ I'm just one soul 928 00:33:19,998 --> 00:33:23,827 ♪ In this one world 929 00:33:23,871 --> 00:33:27,353 ♪♪ 930 00:33:27,396 --> 00:33:29,746 ♪ I'm not a shepherd 931 00:33:29,790 --> 00:33:32,358 ♪ I'm not a sheep 932 00:33:32,401 --> 00:33:35,926 ♪ Just trying to put my mind to sleep ♪ 933 00:33:35,970 --> 00:33:38,538 But sometimes, 934 00:33:38,581 --> 00:33:41,889 we're the answer to their prayers. 935 00:33:41,932 --> 00:33:47,242 ♪ Feel like my soul is a thousand miles behind ♪ 936 00:33:47,286 --> 00:33:52,204 ♪ In the night, I'm here all alone ♪ 937 00:33:52,247 --> 00:33:56,773 ♪ Got no choice, I got to hold on ♪ 938 00:33:56,817 --> 00:33:58,601 ♪ I'm just one soul 939 00:33:58,645 --> 00:33:59,994 [ Voice breaking ] Jada? 940 00:34:00,038 --> 00:34:03,519 ♪ In this world 941 00:34:03,563 --> 00:34:06,914 ♪♪ 942 00:34:06,957 --> 00:34:09,482 ♪ I'm just one soul 943 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 ♪ In this one world 944 00:34:11,353 --> 00:34:14,139 When that happens... 945 00:34:14,182 --> 00:34:16,184 we can do more than save a life. 946 00:34:16,228 --> 00:34:17,838 [ Siren wailing ]We can restore someone's faith. 947 00:34:17,881 --> 00:34:19,579 ♪ I keep on tryin' 948 00:34:19,622 --> 00:34:22,103 And that strengthens mine. 949 00:34:22,147 --> 00:34:23,800 ♪ Got to see it through 950 00:34:23,844 --> 00:34:26,803 ♪ Do all I can do 951 00:34:26,847 --> 00:34:28,805 ♪ I'm just one soul 952 00:34:28,849 --> 00:34:30,720 Andy: Need some oxygen now! 953 00:34:30,764 --> 00:34:35,638 ♪ In this world 954 00:34:35,682 --> 00:34:37,075 ♪ Hey 955 00:34:37,118 --> 00:34:38,772 ♪ Na-na, na-na, na-na 956 00:34:38,815 --> 00:34:40,382 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na 957 00:34:40,426 --> 00:34:42,123 ♪ Oh, yeah 958 00:34:42,167 --> 00:34:43,516 ♪ Na-na, na-na, na-na 959 00:34:43,559 --> 00:34:45,474 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na 960 00:34:45,518 --> 00:34:47,737 ♪ Ohhhhhh 961 00:34:47,781 --> 00:34:50,523 ♪ Ah, yeah 962 00:34:50,566 --> 00:34:53,700 ♪ Oh, yeah 963 00:34:53,743 --> 00:34:55,049 [ Gasping ] 964 00:34:55,093 --> 00:34:56,442 ♪ Just one soul 965 00:34:56,485 --> 00:34:58,966 [ Crying ] 966 00:34:59,009 --> 00:35:00,141 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na 967 00:35:00,185 --> 00:35:02,970 [ Coughing ] 968 00:35:03,013 --> 00:35:06,234 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na 969 00:35:06,278 --> 00:35:08,497 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na 970 00:35:08,541 --> 00:35:11,413 [ Indistinct talking ] 971 00:35:11,457 --> 00:35:14,503 How we're all gonna get through this thing -- 972 00:35:14,547 --> 00:35:15,591 we show up. 973 00:35:15,635 --> 00:35:17,115 We do our part. 974 00:35:17,158 --> 00:35:19,726 We make each other stronger. 975 00:35:19,769 --> 00:35:21,728 ♪ Just one soul 976 00:35:21,771 --> 00:35:24,470 She'll need treatment for smoke inhalation, but nothing seems broken. 977 00:35:24,513 --> 00:35:26,124 -Oh, baby girl. -[ Crying ] I'm sorry, Mom. 978 00:35:26,167 --> 00:35:27,908 -It's okay. -I'm sorry. 979 00:35:27,951 --> 00:35:30,432 We were -- We were posting dumb pictures on Instagram and stuff 980 00:35:30,476 --> 00:35:32,826 when we started getting DMs from this girl. 981 00:35:32,869 --> 00:35:35,524 She said she was an influencer. 982 00:35:35,568 --> 00:35:37,483 She said that if we met her for pizza, 983 00:35:37,526 --> 00:35:38,788 she would teach us how to make a bunch of money 984 00:35:38,832 --> 00:35:41,226 from our posts and... 985 00:35:41,269 --> 00:35:45,708 when we went to go meet her, she wasn't there. 986 00:35:45,752 --> 00:35:48,189 That's when this guy dragged us into a van, and -- 987 00:35:48,233 --> 00:35:49,321 It's not your fault, Shanice. 988 00:35:49,364 --> 00:35:50,322 Do you hear me? 989 00:35:50,365 --> 00:35:52,802 It is. We started the fire. 990 00:35:54,064 --> 00:35:56,458 We heard people yelling outside, and we -- we thought 991 00:35:56,502 --> 00:35:58,678 maybe you'd find us, but then the yelling stopped, 992 00:35:58,721 --> 00:36:03,596 and -- and we thought no one was looking for us. 993 00:36:03,639 --> 00:36:07,904 So -- So Jada had the idea to light the fire, and -- 994 00:36:07,948 --> 00:36:09,515 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 995 00:36:09,558 --> 00:36:12,474 You don't have to tell us any more right now. Okay? 996 00:36:12,518 --> 00:36:14,520 [ Crying ] I'm so sorry. 997 00:36:14,563 --> 00:36:17,392 ♪♪ 998 00:36:17,436 --> 00:36:19,525 Sharon: It's okay. It's okay. 999 00:36:19,568 --> 00:36:21,701 Just so we're very, very clear, those girls are your victims. 1000 00:36:22,919 --> 00:36:24,530 I let you do your job, you let me do mine. 1001 00:36:24,573 --> 00:36:27,968 ♪♪ 1002 00:36:29,274 --> 00:36:30,318 You good? 1003 00:36:30,362 --> 00:36:31,537 Yeah, I'm good. 1004 00:36:31,580 --> 00:36:35,018 Ooh! You have a burn on your arm. 1005 00:36:35,062 --> 00:36:36,019 We should take a look at that. 1006 00:36:36,063 --> 00:36:38,283 Yeah, it's just a blister. 1007 00:36:38,326 --> 00:36:40,850 I'll take care of it after the fire's out. 1008 00:36:40,894 --> 00:36:41,982 Thanks for caring. 1009 00:36:42,025 --> 00:36:44,376 Just looking after my probie. 1010 00:36:44,419 --> 00:36:46,639 [ Laughs ] 1011 00:36:46,682 --> 00:36:48,118 [ Jada coughing ] 1012 00:36:48,162 --> 00:36:51,339 Was there any, um... penetration? 1013 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 What is the matter with you?!I'm sorry, ma'am, but I have to ask -- 1014 00:36:53,341 --> 00:36:55,256 You don't have to ask it like that. 1015 00:36:55,300 --> 00:36:56,518 Okay. 1016 00:36:56,562 --> 00:36:59,086 Jada, we need to ask you a personal question. 1017 00:36:59,129 --> 00:37:00,261 Do you want some privacy? 1018 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 No. 1019 00:37:02,176 --> 00:37:04,439 I just want to stay with my mom. 1020 00:37:04,483 --> 00:37:05,701 Okay. 1021 00:37:05,745 --> 00:37:07,529 Did he hurt you? 1022 00:37:07,573 --> 00:37:08,617 Did he touch you? 1023 00:37:08,661 --> 00:37:10,271 No. 1024 00:37:10,315 --> 00:37:12,969 He didn't even talk to us after he locked us up down there. 1025 00:37:13,013 --> 00:37:15,102 Wait, wait. You think he would have -- 1026 00:37:15,145 --> 00:37:17,278 No, no. [ Crying ] 1027 00:37:17,322 --> 00:37:19,498 Miss, I'm sorry, but I have to ask a few more questions. 1028 00:37:19,541 --> 00:37:21,717 -About what?! -Just give us a moment. 1029 00:37:21,761 --> 00:37:23,284 What the hell do you need to ask my daughter, 1030 00:37:23,328 --> 00:37:25,068 who has just been through hell about?! 1031 00:37:25,112 --> 00:37:27,636 Your daughter just started a fire.Is this really the time? 1032 00:37:27,680 --> 00:37:31,031 Seriously, Schneider, can't we just --Those girls broke into my house and set fire to it! 1033 00:37:31,074 --> 00:37:35,122 [ Coughs ] I want them arrested for trespassing and arson! 1034 00:37:35,165 --> 00:37:37,385 -She was kidnapped! -So they say. 1035 00:37:37,429 --> 00:37:39,169 These kids lie all the time. 1036 00:37:39,213 --> 00:37:41,563 You son of a...Whoa, whoa, whoa! Don't, don't, don't. 1037 00:37:41,607 --> 00:37:44,087 Ma'am, you are under arrest for assaulting a police officer. 1038 00:37:44,131 --> 00:37:45,698 -What?! -She didn't! 1039 00:37:45,741 --> 00:37:48,048 Hey, we're right here!We can see she didn't do anything! 1040 00:37:48,091 --> 00:37:50,137 Woman: Come on!Let go of me! 1041 00:37:50,180 --> 00:37:51,356 Stop resisting!Let go of me! 1042 00:37:51,399 --> 00:37:52,748 Mommy! 1043 00:37:52,792 --> 00:37:55,229 No, Jada!Ma'am.Stop resisting. 1044 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 No, no. Jada, Jada, baby, I'm okay! 1045 00:37:56,970 --> 00:37:58,319 Baby, I'm -- -Take it easy! 1046 00:37:58,363 --> 00:38:00,060 Take it easy, man! What's wrong with you?! 1047 00:38:00,103 --> 00:38:01,627 -Miller! Miller! -Dean! 1048 00:38:01,670 --> 00:38:04,282 Dean! Stop!♪ I'm a river 1049 00:38:04,325 --> 00:38:06,849 ♪ I keep runnin' on 1050 00:38:06,893 --> 00:38:08,503 [ Indistinct shouting ] 1051 00:38:08,547 --> 00:38:14,292 ♪ I'm a pillar you got used to leaning on ♪ 1052 00:38:14,335 --> 00:38:17,425 ♪ Underneath it, there's a person ♪ 1053 00:38:17,469 --> 00:38:20,602 ♪ I'm a woman, and I'm hurting ♪ 1054 00:38:20,646 --> 00:38:25,433 ♪ 'Cause I feel like I'm holding up the world ♪ 1055 00:38:25,477 --> 00:38:27,087 -Get off of him! -You need to back up, too. 1056 00:38:27,130 --> 00:38:31,700 ♪ When I lay this burden down 1057 00:38:31,744 --> 00:38:33,311 [ Shouting continues ] 1058 00:38:33,354 --> 00:38:36,836 ♪ Who's gonna take it up for me? ♪ 1059 00:38:36,879 --> 00:38:39,926 -Get off of him! -You, too. Stop, stop. 1060 00:38:39,969 --> 00:38:42,058 He's a hero! He just saved those people! 1061 00:38:42,102 --> 00:38:45,061 ♪ When you run me in the ground ♪ 1062 00:38:45,105 --> 00:38:46,236 Hey! Hey! 1063 00:38:46,280 --> 00:38:47,716 ♪ That's the day you're gonna see ♪ 1064 00:38:47,760 --> 00:38:49,022 [ Guns cocking ]That's it! Freeze! 1065 00:38:49,065 --> 00:38:50,676 -No, no, no! -Robert! 1066 00:38:50,719 --> 00:38:53,243 Get your hands in the air! Now! 1067 00:38:53,287 --> 00:38:56,595 Robert, please. 1068 00:38:56,638 --> 00:38:58,988 Please. 1069 00:38:59,032 --> 00:39:00,599 Maya: Officer? 1070 00:39:00,642 --> 00:39:02,731 Officer, please, this is my team. 1071 00:39:02,775 --> 00:39:03,950 You coming with us, too? 1072 00:39:03,993 --> 00:39:06,169 What -- On what charges? 1073 00:39:06,213 --> 00:39:08,650 Obstruction of justice. Breaking and entering. 1074 00:39:08,694 --> 00:39:09,869 Are you kidding?! 1075 00:39:09,912 --> 00:39:11,261 [ Handcuffs click ] 1076 00:39:11,305 --> 00:39:12,828 What are you -- What are you doing?! 1077 00:39:12,872 --> 00:39:14,221 ♪ How about now? 1078 00:39:14,264 --> 00:39:16,092 Woman: Oh, my God. 1079 00:39:16,136 --> 00:39:18,704 ♪ Can I lay [ Indistinct shouting ] 1080 00:39:18,747 --> 00:39:19,879 ♪ This burden down? 1081 00:39:19,922 --> 00:39:21,315 They're firefighters! Let's go of them! 1082 00:39:23,230 --> 00:39:25,319 Let them go! 1083 00:39:25,363 --> 00:39:28,844 ♪ I'm a river 1084 00:39:28,888 --> 00:39:31,630 ♪ I keep runnin' on 1085 00:39:31,673 --> 00:39:35,329 ♪ I'm a pillar 1086 00:39:35,373 --> 00:39:39,072 ♪ You're used to leaning on 1087 00:39:39,115 --> 00:39:41,814 ♪ Just this once, ohh 1088 00:39:41,857 --> 00:39:44,991 ♪ Ooh, just this once 1089 00:39:45,034 --> 00:39:51,258 ♪ Can I lay this burden down? 1090 00:39:51,301 --> 00:39:57,612 ♪ Can you take it up for me? 1091 00:39:57,656 --> 00:40:01,311 ♪ When you run 1092 00:40:01,355 --> 00:40:04,314 ♪ When you run me in the ground ♪ 1093 00:40:04,358 --> 00:40:07,448 ♪ That's the day 1094 00:40:07,492 --> 00:40:10,408 ♪ You're gonna see 1095 00:40:10,451 --> 00:40:13,628 ♪ Now all I've done 1096 00:40:13,672 --> 00:40:17,197 ♪ I'm alone 1097 00:40:17,240 --> 00:40:20,026 ♪ Just for a moment 1098 00:40:20,069 --> 00:40:23,290 ♪ Could I not be strong? 1099 00:40:23,333 --> 00:40:26,989 ♪ Wish I knew how 1100 00:40:27,033 --> 00:40:32,691 ♪ How to lay this burden down 1101 00:40:32,734 --> 00:40:34,083 ♪♪ 1102 00:40:37,913 --> 00:40:40,873 --Captions by VITAC-- 1103 00:40:40,916 --> 00:40:49,359 ♪♪ 1104 00:40:49,403 --> 00:40:57,542 ♪♪ 1105 00:40:57,585 --> 00:41:05,941 ♪♪ 73015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.