All language subtitles for Station 19 - 04x05 - Out of Control.PHOENiX+Syncopy+MeGusta.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:02,156 ♪ I'm back, hey ♪ 2 00:00:02,180 --> 00:00:04,792 - [ SIREN WAILING ] - ♪ And it feels good ♪ 3 00:00:04,816 --> 00:00:06,300 ♪ Oh, yeah ♪ 4 00:00:06,324 --> 00:00:08,836 ♪ I'm back, hey ♪ 5 00:00:08,860 --> 00:00:11,271 - [ BACKUP SIGNAL BEEPING ] - ♪ And it feels good 6 00:00:11,295 --> 00:00:12,406 ♪ Yeah ♪ 7 00:00:12,430 --> 00:00:14,528 ♪ I got the whole world spinnin' ♪ 8 00:00:14,552 --> 00:00:15,542 - Whew! - 19! 9 00:00:15,566 --> 00:00:16,844 ALL: 19! 10 00:00:16,868 --> 00:00:18,946 [ CELLPHONE RINGS ] 11 00:00:18,970 --> 00:00:20,080 Hey, baby. 12 00:00:20,104 --> 00:00:24,017 Now, I know firefighting's not a competition, 13 00:00:24,041 --> 00:00:25,853 but we had the wet stuff on the red stuff 14 00:00:25,877 --> 00:00:28,355 five minutes before 23 even hooked up to a hydrant. 15 00:00:28,379 --> 00:00:30,190 23... were they even there? I don't remember seeing them. 16 00:00:30,214 --> 00:00:31,992 Sure, you do. They were the ones with the clean turnouts. 17 00:00:32,016 --> 00:00:33,126 Hey-oh! 18 00:00:33,150 --> 00:00:34,761 Yeah, they never even made it off their engine. 19 00:00:34,785 --> 00:00:36,129 It's not a competition. 20 00:00:36,153 --> 00:00:37,164 [ WHISTLE BLOWS ] 21 00:00:37,188 --> 00:00:38,265 Oh, God, the whistle's back. 22 00:00:38,289 --> 00:00:39,466 - Come on. - Why? 23 00:00:39,490 --> 00:00:40,991 [ WHISTLE BLOWS ] 24 00:00:43,761 --> 00:00:46,106 Okay, guys, listen up! 25 00:00:46,130 --> 00:00:48,675 This team's response time and cohesion 26 00:00:48,699 --> 00:00:50,844 is not what it needs to be. 27 00:00:50,868 --> 00:00:52,145 Stay in your turnouts. 28 00:00:52,169 --> 00:00:55,415 We will be doing drills for the next three hours. 29 00:00:55,439 --> 00:00:56,750 - No! - What?! 30 00:00:56,774 --> 00:00:58,485 - What? - Come on! 31 00:00:58,509 --> 00:01:02,155 Okay. Captain Bishop's got jokes now. 32 00:01:02,179 --> 00:01:03,657 Listen. 33 00:01:03,681 --> 00:01:05,158 We can't go to the bar, like we usually do 34 00:01:05,182 --> 00:01:09,062 after three alarms, so our place this afternoon. 35 00:01:09,086 --> 00:01:10,264 - Yes! - Yeah! 36 00:01:10,288 --> 00:01:12,065 - 19! - ALL: 19! 37 00:01:12,089 --> 00:01:14,067 - We love it! - Whoo! 38 00:01:14,091 --> 00:01:16,236 - Settle down. - Nice! 39 00:01:16,260 --> 00:01:18,194 Warren, you okay? 40 00:01:19,297 --> 00:01:20,674 Uh, yeah. 41 00:01:20,698 --> 00:01:22,858 My mother-in-law... She, um... 42 00:01:23,601 --> 00:01:25,001 she's gone. 43 00:01:26,103 --> 00:01:27,548 Oh, no. I'm so sorry. 44 00:01:27,572 --> 00:01:28,849 - COVID? - Yeah. 45 00:01:28,873 --> 00:01:30,884 She, um... I just dropped her at Grey-Sloan yesterday. 46 00:01:30,908 --> 00:01:33,453 I... thought she had more time. 47 00:01:33,477 --> 00:01:34,755 Is there anything I can do? 48 00:01:34,779 --> 00:01:36,590 [ SIGHS ] I-I got to get home. 49 00:01:36,614 --> 00:01:38,859 Um, Miranda wants me to tell the kids. Um... 50 00:01:38,883 --> 00:01:39,993 Okay, go. 51 00:01:40,017 --> 00:01:41,328 Yeah, I will. I just need to stow my turnouts... 52 00:01:41,352 --> 00:01:42,930 Warren, it's covered. 53 00:01:42,954 --> 00:01:45,221 Whatever it is, it's covered. Go. 54 00:01:46,257 --> 00:01:47,290 Thanks, Cap. 55 00:01:50,227 --> 00:01:52,773 Hey. You guys gonna come over? 56 00:01:52,797 --> 00:01:54,608 Yeah, I got to swing by my parents' restaurant first, 57 00:01:54,632 --> 00:01:55,909 but I'll bring the pierogi. 58 00:01:55,933 --> 00:01:59,212 Oh, good. What's day drinking without the pierogi?! 59 00:01:59,236 --> 00:02:01,982 I'm not coming unless there's a lot of sour cream. 60 00:02:02,006 --> 00:02:03,584 Whatever. You're gonna be there. 61 00:02:03,608 --> 00:02:04,718 Gibson? 62 00:02:04,742 --> 00:02:06,219 Yeah, I'll... I'll be late, though. 63 00:02:06,243 --> 00:02:08,722 Uh, I got to help Marcus with his online classes. 64 00:02:08,746 --> 00:02:11,124 You mean you got to go see your girlfriend, Inara. 65 00:02:11,148 --> 00:02:12,726 I told you, just... Just friends, so... 66 00:02:12,750 --> 00:02:15,295 Oh, right. Friends, like the ones you sleep with, 67 00:02:15,319 --> 00:02:16,496 live with, and raise a child with? 68 00:02:16,520 --> 00:02:17,564 - That kind of friend? - Whoa-ho! 69 00:02:17,588 --> 00:02:19,299 Okay, now, one, I sleep on the couch. 70 00:02:19,323 --> 00:02:21,268 Two, I'm not raising any children, because, 71 00:02:21,292 --> 00:02:22,803 like, you know, I'm more like his, uh... 72 00:02:22,827 --> 00:02:24,137 - Step-daddy? - [ LAUGHS ] 73 00:02:24,161 --> 00:02:26,807 Inara and I are just friends. Why is that so hard to believe? 74 00:02:26,831 --> 00:02:28,742 Well, I don't know. Have you met you? 75 00:02:28,766 --> 00:02:31,578 - Jack, I believe you. - Thank you. 76 00:02:31,602 --> 00:02:33,880 I believe that you believe you're just friends. 77 00:02:33,904 --> 00:02:35,148 Ooh! Hey-oh! 78 00:02:35,172 --> 00:02:37,107 - 19! - ALL: 19! 79 00:02:41,345 --> 00:02:42,723 ROSALIND: [ LAUGHS ] 80 00:02:42,747 --> 00:02:44,825 TUCK: No, no, no, no, no! 81 00:02:44,849 --> 00:02:47,160 Come on! That's three straight for me! 82 00:02:47,184 --> 00:02:49,129 You've been practicing on the sly or something. 83 00:02:49,153 --> 00:02:50,364 - What?! - [ CLICKS TONGUE ] 84 00:02:50,388 --> 00:02:52,332 Here. Hey, rematch. I want my rematch. 85 00:02:52,356 --> 00:02:53,900 Yeah, okay. I'll make it four in a row. 86 00:02:53,924 --> 00:02:55,402 - [ KEYS JINGLE ] - [ LAUGHS ] 87 00:02:55,426 --> 00:02:57,871 Benjamin Warren. What do we owe the pleasure? 88 00:02:57,895 --> 00:03:00,173 I, um... 89 00:03:00,197 --> 00:03:01,408 I missed you guys. 90 00:03:01,432 --> 00:03:04,011 You know, I got tested yesterday. I'm COVID-free. 91 00:03:04,035 --> 00:03:05,445 - Hey, Ben! - Okay! COVID-free! 92 00:03:05,469 --> 00:03:07,570 We need you to help us beat Roz before her head gets too big. 93 00:03:07,594 --> 00:03:09,449 - Uh-huh. This is ridiculous. - Honestly, like... 94 00:03:09,473 --> 00:03:10,917 - Come on, now. - Let's go. 95 00:03:10,941 --> 00:03:12,386 Hey, get her, get her! 96 00:03:12,410 --> 00:03:13,820 Oh, yeah, she can't handle you. She can't handle you. 97 00:03:13,844 --> 00:03:15,155 Can you pause the game for a minute? 98 00:03:15,179 --> 00:03:18,358 Actually, just... just turn it off. 99 00:03:18,382 --> 00:03:19,616 Please? 100 00:03:21,318 --> 00:03:22,619 Um... 101 00:03:24,088 --> 00:03:25,165 ...what's wrong? 102 00:03:25,189 --> 00:03:27,234 ♪ 103 00:03:27,258 --> 00:03:29,369 [ SIGHS ] 104 00:03:29,393 --> 00:03:30,485 Ben? 105 00:03:32,163 --> 00:03:35,042 [ EXHALES SHAKILY ] 106 00:03:35,066 --> 00:03:37,544 - Mmm! This is really good. - Yeah. 107 00:03:37,568 --> 00:03:40,881 If you want to find the best coffee in any city, 108 00:03:40,905 --> 00:03:43,339 you ask a recovering alcoholic. 109 00:03:45,342 --> 00:03:46,420 That's a joke, Robert. 110 00:03:46,444 --> 00:03:48,221 [ LAUGHS ] 111 00:03:48,245 --> 00:03:50,357 Uh, I'm sorry. 112 00:03:50,381 --> 00:03:53,126 I've, uh, been in a mood lately. 113 00:03:53,150 --> 00:03:55,395 Yeah. Roll up, tell me what's going on. 114 00:03:55,419 --> 00:03:57,864 Just this 90-day separation from my wife 115 00:03:57,888 --> 00:03:59,931 is... Is wrecking me. 116 00:04:00,424 --> 00:04:03,837 But Dr. Shepherd said it's necessary, so... 117 00:04:03,861 --> 00:04:06,339 Well, did she say it was necessary 118 00:04:06,363 --> 00:04:08,442 or did she suggest that it might help you 119 00:04:08,466 --> 00:04:09,710 focus on your recovery? 120 00:04:09,734 --> 00:04:11,078 - I... - Uh... 121 00:04:11,102 --> 00:04:12,379 - Oh. - Mm-hmm. 122 00:04:12,403 --> 00:04:14,414 I'm a rule follower. See? 123 00:04:14,438 --> 00:04:17,284 So if you tell me a rule, I follow it to the letter. 124 00:04:17,308 --> 00:04:20,387 A-Are you saying it isn't a rule? 125 00:04:20,411 --> 00:04:23,190 Robert, there are no rules in a 12-step program. 126 00:04:23,214 --> 00:04:25,659 The only requirement for membership 127 00:04:25,683 --> 00:04:28,462 is a desire to stop drinking or using. 128 00:04:28,486 --> 00:04:31,565 Shepherd gave you a suggestion based on her experience. 129 00:04:31,589 --> 00:04:35,202 Are you telling me that I can be with my wife? 130 00:04:35,226 --> 00:04:36,870 Does your wife support your sobriety? 131 00:04:36,894 --> 00:04:38,371 - Yes. - Okay. 132 00:04:38,395 --> 00:04:42,275 Does being around her cause you to crave alcohol or drugs? 133 00:04:42,299 --> 00:04:43,276 [ CHUCKLING ] No. 134 00:04:43,300 --> 00:04:46,446 Look, you and I are here to work these steps. 135 00:04:46,470 --> 00:04:48,448 There's nothing in those steps 136 00:04:48,472 --> 00:04:50,817 about separating from the people who love you. 137 00:04:50,841 --> 00:04:52,375 [ LAUGHS ] 138 00:04:54,011 --> 00:04:55,245 - Yes! - [ CHUCKLES ] 139 00:04:57,081 --> 00:04:59,126 So, is Sullivan coming? 140 00:04:59,150 --> 00:05:00,727 I think so, yeah. 141 00:05:00,751 --> 00:05:01,895 [ REFRIGERATOR DOOR CLOSES ] 142 00:05:01,919 --> 00:05:04,197 Oh! Someone's got an opinion! 143 00:05:04,221 --> 00:05:05,699 I'm not... I'm not saying anything. 144 00:05:05,723 --> 00:05:08,769 [ LAUGHS ] Maya, you think you have a poker face, 145 00:05:08,793 --> 00:05:11,738 but your face is playing "Twister." 146 00:05:11,762 --> 00:05:14,241 - Okay. Fine. - [ LAUGHS ] 147 00:05:14,265 --> 00:05:16,109 You guys separated for a reason. 148 00:05:16,133 --> 00:05:17,911 You seemed to think it was a good reason. 149 00:05:17,935 --> 00:05:18,912 Oh! 150 00:05:18,936 --> 00:05:21,381 Maya "Monogamy is for the Weak" Bishop 151 00:05:21,405 --> 00:05:23,116 lives with her girlfriend for a few weeks, 152 00:05:23,140 --> 00:05:25,418 and suddenly, she's a relationship expert. 153 00:05:25,442 --> 00:05:26,953 Okay, got it. I said nothing. 154 00:05:26,977 --> 00:05:28,922 Look, you're the one who invited the team over to day-drink. 155 00:05:28,946 --> 00:05:30,457 Robert is on the team. 156 00:05:30,481 --> 00:05:32,592 And we're big kids. 157 00:05:32,616 --> 00:05:34,861 We can make our own rules about our own marriage. 158 00:05:34,885 --> 00:05:37,798 You were right. I'm not a relationship expert. I'll shut up. 159 00:05:37,822 --> 00:05:40,267 We have no snacks. We can't have a party without snacks. 160 00:05:40,291 --> 00:05:41,802 You're right. I am on it. 161 00:05:41,826 --> 00:05:43,470 I'm on it, mamacita! 162 00:05:43,494 --> 00:05:46,473 - Thank you. - [ LAUGHS ] 163 00:05:46,497 --> 00:05:48,932 [ BRAKES SQUEAL, HISS ] 164 00:05:51,202 --> 00:05:53,446 - What? [ LAUGHS ] - Vic Hughes. 165 00:05:53,470 --> 00:05:55,148 You got to stop following me. 166 00:05:55,172 --> 00:05:57,384 Following you? Why? Do your parents own this place? 167 00:05:57,408 --> 00:05:59,452 Oh. Wait. No, mi do. 168 00:05:59,476 --> 00:06:01,054 - No way. - Yep. 169 00:06:01,078 --> 00:06:03,599 - Oh! Best pierogies in town. - Damn straight. 170 00:06:03,623 --> 00:06:06,026 Oh, now I get the first-responder discount. 171 00:06:06,050 --> 00:06:08,228 Yeah, you know what? I, um... 172 00:06:08,252 --> 00:06:09,529 I don't think that's about me. 173 00:06:09,553 --> 00:06:10,864 I think they're just trying to keep their lights on, so... 174 00:06:10,888 --> 00:06:12,232 Ah. 175 00:06:12,256 --> 00:06:13,366 I didn't see you at the fire this morning. 176 00:06:13,390 --> 00:06:15,468 - Shift just started. - Okay. 177 00:06:15,492 --> 00:06:17,537 D Shift said they kicked 19's ass, though. 178 00:06:17,561 --> 00:06:20,707 Wow! So I guess D Shift is a bunch of lying liars, then, huh? 179 00:06:20,731 --> 00:06:23,099 [ BOTH CHUCKLE ] 180 00:06:24,201 --> 00:06:25,335 Oh. 181 00:06:27,037 --> 00:06:28,481 Um... 182 00:06:28,505 --> 00:06:31,518 [ LAUGHS ] 183 00:06:31,542 --> 00:06:33,854 So, I-I got to... I'm gonna bring these home. 184 00:06:33,878 --> 00:06:35,989 I got to eat them before they congeal. 185 00:06:36,013 --> 00:06:37,157 - Mm. - It's gross. 186 00:06:37,181 --> 00:06:38,525 That's a gross word, right? 187 00:06:38,549 --> 00:06:40,454 Congeal is... a super-gross word. 188 00:06:40,491 --> 00:06:41,528 I apologize for using it. 189 00:06:41,552 --> 00:06:42,896 - Yeah. - Um... 190 00:06:42,920 --> 00:06:44,264 - Alright. - Okay. 191 00:06:44,288 --> 00:06:45,866 [ LAUGHS ] Aah! 192 00:06:45,890 --> 00:06:48,668 - Hey. - Yeah? Yeah? 193 00:06:48,692 --> 00:06:52,362 We should run into each other on purpose sometime. 194 00:06:53,464 --> 00:06:55,675 Uh... 195 00:06:55,699 --> 00:06:59,546 I'm... I'm not really dating... right now. 196 00:06:59,570 --> 00:07:00,714 You know, global pandemic. 197 00:07:00,738 --> 00:07:02,382 Who said I was asking you out on a date? 198 00:07:02,406 --> 00:07:04,451 ♪ What do you want? ♪ 199 00:07:04,475 --> 00:07:06,419 Right. I was... I was just trying... 200 00:07:06,443 --> 00:07:08,154 No, I totally... I totally was. 201 00:07:08,178 --> 00:07:09,522 Oh. [ CHUCKLES ] 202 00:07:09,546 --> 00:07:12,592 Now watch as I handle the rejection gracefully. 203 00:07:12,616 --> 00:07:13,793 Ah. 204 00:07:13,817 --> 00:07:16,229 I'm gonna eat my pain before it congeals. 205 00:07:16,253 --> 00:07:17,430 Ew! 206 00:07:17,454 --> 00:07:22,269 ♪ I'm scared to tell you my secret ♪ 207 00:07:22,293 --> 00:07:24,404 Wait, wait, so, you just said it? 208 00:07:24,428 --> 00:07:25,572 Just like that? 209 00:07:25,596 --> 00:07:27,507 "Dad, I know you're gay." 210 00:07:27,531 --> 00:07:28,642 No. 211 00:07:28,666 --> 00:07:29,709 I added a Bible quote. 212 00:07:29,733 --> 00:07:30,944 - [ CHUCKLES ] - Seriously? 213 00:07:30,968 --> 00:07:34,047 Yeah, I won the Youth Bible Trivia competition 214 00:07:34,071 --> 00:07:35,115 three years running. 215 00:07:35,139 --> 00:07:37,517 I have a verse for every occasion. 216 00:07:37,541 --> 00:07:39,419 God! I just wish I could do that. 217 00:07:39,443 --> 00:07:41,955 Quote the Bible or tell your dad you know he's gay? 218 00:07:41,979 --> 00:07:43,823 Neither. I wish I could just... 219 00:07:43,847 --> 00:07:46,893 Just say to my parents what needs to be said, you know? 220 00:07:46,917 --> 00:07:48,217 Same. 221 00:07:49,486 --> 00:07:51,765 Pickles and old pistachios. You shouldn't have. 222 00:07:51,789 --> 00:07:53,733 - Mm. - Andy went to get more. 223 00:07:53,757 --> 00:07:56,703 Are we not good enough for the meat and cheeses? 224 00:07:56,727 --> 00:07:58,538 Don't touch that. 225 00:07:58,562 --> 00:08:00,730 Carina will kill me, and then you really will be doing drills. 226 00:08:02,266 --> 00:08:03,710 TRAVIS: Ohhhh! 227 00:08:03,734 --> 00:08:05,578 [ STIFLED LAUGHTER ] 228 00:08:05,602 --> 00:08:06,780 - Great work. - I'm proud of it. 229 00:08:06,804 --> 00:08:07,981 Wow! 230 00:08:08,005 --> 00:08:09,582 You shook the soda. 231 00:08:09,606 --> 00:08:10,917 What are you? 9?! 232 00:08:10,941 --> 00:08:12,919 What? We got jokes, too, Cap! 233 00:08:12,943 --> 00:08:14,754 Did you not have fun at 9? 234 00:08:14,778 --> 00:08:18,124 Oh! We doing the wet-T-shirt contest again? Sweet. 235 00:08:18,148 --> 00:08:19,559 Your teammates think they're funny. 236 00:08:19,583 --> 00:08:21,328 - [ CHUCKLES ] - They're congealed. Sorry. 237 00:08:21,352 --> 00:08:23,430 Oh, yummy! 238 00:08:23,454 --> 00:08:25,165 Oh, cute date, Miller. What's her name? 239 00:08:25,189 --> 00:08:27,067 Oh, you... you two. You two get to name her. 240 00:08:27,091 --> 00:08:29,636 - Why? - 'Cause this is your housewarming gift. 241 00:08:29,660 --> 00:08:30,837 - You're welcome. - Oh! Thank you. 242 00:08:30,861 --> 00:08:33,106 "You are un-bear-ably beautiful." 243 00:08:33,130 --> 00:08:35,742 "Love, Baba Agba and Iya Agba." 244 00:08:35,766 --> 00:08:36,943 This is a gift for Pru, 245 00:08:36,967 --> 00:08:38,611 and you can't give this away. 246 00:08:38,635 --> 00:08:41,114 Uh, it is not a gift. That's a Trojan horse. 247 00:08:41,138 --> 00:08:43,516 It is a sweet, cuddly olive branch. 248 00:08:43,540 --> 00:08:45,518 Your parents are trying to reconcile with you. 249 00:08:45,542 --> 00:08:47,520 They cut me off completely. 250 00:08:47,544 --> 00:08:49,356 Now they're trying to worm their way back in my life 251 00:08:49,380 --> 00:08:50,623 with stuffed animals. 252 00:08:50,647 --> 00:08:51,791 Unh-unh. I don't trust it. 253 00:08:51,815 --> 00:08:53,326 VIC: Dude, you're a grown man with a job. 254 00:08:53,350 --> 00:08:55,562 Can you stop saying your parents cut you off, please? 255 00:08:55,586 --> 00:08:57,130 - Wow. - Wow. 256 00:08:57,154 --> 00:08:58,631 Oh, well, okay, what? 257 00:08:58,655 --> 00:09:00,100 Are we not being honest with each other anymore or... 258 00:09:00,124 --> 00:09:02,202 WOMAN: Help me! Help me, please! 259 00:09:02,226 --> 00:09:04,170 - What? - Help? 260 00:09:04,194 --> 00:09:06,773 Help me! Help me! 261 00:09:06,797 --> 00:09:08,641 Somebody, please! 262 00:09:08,665 --> 00:09:10,143 Help me! 263 00:09:10,167 --> 00:09:11,611 DEAN: Ma'am. Ma'am. 264 00:09:11,635 --> 00:09:13,113 What is it? What happened? What happened? 265 00:09:13,137 --> 00:09:14,714 My baby! My daughter! 266 00:09:14,738 --> 00:09:16,216 The man in that house took her! 267 00:09:16,240 --> 00:09:20,319 ♪ 268 00:09:20,343 --> 00:09:25,510 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 269 00:09:26,023 --> 00:09:28,427 Look, I knocked on the door. He slammed it in my face. 270 00:09:28,451 --> 00:09:30,033 He's a big man, so I need backup. 271 00:09:30,057 --> 00:09:31,334 Okay, okay, ma'am, ma'am, ma'am, what is your name? 272 00:09:31,358 --> 00:09:32,902 What's your name? My name is Joyce. My daughter is Jada. 273 00:09:32,926 --> 00:09:34,204 Okay. 274 00:09:34,228 --> 00:09:36,306 I need the men, too. Are you gonna help me or not?! 275 00:09:36,330 --> 00:09:37,707 We should call it in. 276 00:09:37,731 --> 00:09:39,075 Ma'am, ma'am, ma'am, we want to help, but first, 277 00:09:39,099 --> 00:09:40,276 can you start by telling us what happened? 278 00:09:40,300 --> 00:09:42,745 What happened is my daughter is in that house! 279 00:09:42,769 --> 00:09:44,180 I need to get her out, and I need your help! 280 00:09:44,204 --> 00:09:46,182 Alright, Joyce, please! Please, please. 281 00:09:46,206 --> 00:09:47,517 We are firefighters, okay? 282 00:09:47,541 --> 00:09:50,019 We can help, but we need to get more information. 283 00:09:50,043 --> 00:09:52,055 [ WHIMPERS ] 284 00:09:52,079 --> 00:09:54,457 - Jada is 13 years old. - Okay. 285 00:09:54,481 --> 00:09:57,927 Her and her friend Shanice... They had a sleepover last night. 286 00:09:57,951 --> 00:10:00,330 And when I woke up, they weren't in their beds this morning. 287 00:10:00,354 --> 00:10:03,066 Now, I tried calling her, but she didn't answer. 288 00:10:03,090 --> 00:10:05,502 And her, um... Her fitness thing, her... 289 00:10:05,526 --> 00:10:07,170 The bracelet... It has a tracker in it, 290 00:10:07,194 --> 00:10:08,872 and it says that she's in here. 291 00:10:08,896 --> 00:10:10,607 Alright, what about her phone? Where is her phone? 292 00:10:10,631 --> 00:10:12,375 No, I traced the phone about an hour ago 293 00:10:12,399 --> 00:10:14,110 to some address down by the water. 294 00:10:14,134 --> 00:10:15,044 Now I'm getting nothing! 295 00:10:15,068 --> 00:10:16,412 So her phone might have died, alright? 296 00:10:16,436 --> 00:10:18,047 Or somebody might have thrown it in the damn ocean! 297 00:10:18,071 --> 00:10:19,616 - Alright, alright. - Alright, so we call the police. 298 00:10:19,640 --> 00:10:20,617 - We'll call the police. - Uh-huh. 299 00:10:20,641 --> 00:10:22,952 No, I called the police! 300 00:10:22,976 --> 00:10:24,621 And they said they'd send a car over to my house, 301 00:10:24,645 --> 00:10:26,089 and they never showed up. 302 00:10:26,113 --> 00:10:28,124 So I went to the station and filed a report, 303 00:10:28,148 --> 00:10:30,293 but they said it could take days to get a warrant. 304 00:10:30,317 --> 00:10:32,262 I had to come down here myself. 305 00:10:32,286 --> 00:10:36,099 There have been three Black girls have gone missing 306 00:10:36,123 --> 00:10:38,101 from my neighborhood in this last year, 307 00:10:38,125 --> 00:10:40,436 and the police have done nothing! 308 00:10:40,460 --> 00:10:42,071 Police don't care about Black girls! 309 00:10:42,095 --> 00:10:43,973 We do. We do. 310 00:10:43,997 --> 00:10:46,142 We got you, and we're staying right here with you... 311 00:10:46,166 --> 00:10:47,443 I don't need you to stay here! 312 00:10:47,467 --> 00:10:49,479 I need you to knock down the damn door! 313 00:10:49,503 --> 00:10:52,063 Okay, Joyce, have you called Shanice's mom? Where is she? 314 00:10:52,087 --> 00:10:53,583 I can't... I don't know. I can't reach her. 315 00:10:53,607 --> 00:10:55,151 Okay, is there a chance that she's with her? 316 00:10:55,175 --> 00:10:56,819 No, her fitness thing... The tracker is... 317 00:10:56,843 --> 00:10:59,822 Right, I know, but is there a chance that she lost that? 318 00:10:59,846 --> 00:11:02,759 Joyce, Joyce, we're gonna try Shanice's mom again, okay? 319 00:11:02,783 --> 00:11:04,127 And then we're gonna call their friends. 320 00:11:04,151 --> 00:11:06,129 We're gonna call all of them and ask them to check social media. 321 00:11:06,153 --> 00:11:09,499 Alright? Girls keep a lot of secrets at that age. 322 00:11:09,523 --> 00:11:11,601 - No, t... t... - Joyce. Joyce, Joyce. 323 00:11:11,625 --> 00:11:13,436 It's gonna be alright. We're gathering information. 324 00:11:13,460 --> 00:11:14,971 And if we have to knock that door down, 325 00:11:14,995 --> 00:11:16,839 I promise you I will do it my-damn-self. 326 00:11:16,863 --> 00:11:18,575 I give you my word, okay? 327 00:11:18,599 --> 00:11:21,010 We're just gathering information. 328 00:11:21,034 --> 00:11:22,679 - Joyce... - Okay. 329 00:11:22,703 --> 00:11:25,748 - Alright. - Okay. 330 00:11:25,772 --> 00:11:27,116 If you want to go back in... No. 331 00:11:27,140 --> 00:11:28,318 I'm right here with you. 332 00:11:28,342 --> 00:11:30,086 [ SIGHS ] 333 00:11:30,110 --> 00:11:32,956 - Dean, come on. - Yeah, yeah. 334 00:11:32,980 --> 00:11:33,990 - Yeah. - We got this. 335 00:11:34,014 --> 00:11:37,026 ♪ 336 00:11:37,050 --> 00:11:39,662 [ WAYNE GORBEA AND SALSA PICANTE'S "EL YO-YO" PLAYS ] 337 00:11:39,686 --> 00:11:46,502 ♪ 338 00:11:46,526 --> 00:11:49,472 [ MEN SINGING IN SPANISH ] 339 00:11:49,496 --> 00:11:55,144 ♪ 340 00:11:55,168 --> 00:12:00,717 ♪ 341 00:12:00,741 --> 00:12:02,118 - Robert. - [ LAUGHS ] 342 00:12:02,142 --> 00:12:03,219 What are you still doing here? 343 00:12:03,243 --> 00:12:04,621 I left my phone in the locker. 344 00:12:04,645 --> 00:12:06,155 - I... - Are you pilfering party snacks? 345 00:12:06,179 --> 00:12:08,391 The line at the grocery store was like three hours long. 346 00:12:08,415 --> 00:12:10,159 Mm-hmm. Okay. 347 00:12:10,183 --> 00:12:12,695 [ SINGING CONTINUES ] 348 00:12:12,719 --> 00:12:14,063 Let me hear that. 349 00:12:14,087 --> 00:12:15,598 [ LAUGHS ] 350 00:12:15,622 --> 00:12:18,034 ♪ 351 00:12:18,058 --> 00:12:19,208 Yeah! 352 00:12:19,232 --> 00:12:21,270 [ LAUGHS ] 353 00:12:21,294 --> 00:12:23,072 Yeah! 354 00:12:23,096 --> 00:12:24,482 - [ LAUGHS ] - I had a great meeting 355 00:12:24,506 --> 00:12:25,541 with my sponsor this morning. 356 00:12:25,565 --> 00:12:26,609 - Yeah? - Mm-hmm. 357 00:12:26,633 --> 00:12:28,311 He told me to smile more. 358 00:12:28,335 --> 00:12:30,647 Oh. I like your sponsor. 359 00:12:30,671 --> 00:12:31,681 [ BOTH LAUGH ] 360 00:12:31,705 --> 00:12:33,383 [ KLAXONS SOUND ] 361 00:12:33,407 --> 00:12:35,351 Oh, no, no. B-shift. 362 00:12:35,375 --> 00:12:37,553 Yeah. [ CHUCKLES ] 363 00:12:37,577 --> 00:12:39,689 Hey, um, should we go to that party? 364 00:12:39,713 --> 00:12:40,590 Mm-hmm. 365 00:12:40,614 --> 00:12:42,191 Or could we... 366 00:12:42,215 --> 00:12:43,260 - Robert. - Mm-hmm? 367 00:12:43,284 --> 00:12:45,194 - The rules. - The rules? What rules? 368 00:12:45,218 --> 00:12:46,262 We're at work. 369 00:12:46,286 --> 00:12:47,597 No, we're off duty. 370 00:12:47,621 --> 00:12:49,098 We're separated. 371 00:12:49,122 --> 00:12:50,266 We're married. 372 00:12:50,290 --> 00:12:57,573 ♪ 373 00:12:57,597 --> 00:12:58,608 JOYCE: Y-Yes. Thank you. 374 00:12:58,632 --> 00:13:00,043 I feel powerless. 375 00:13:00,067 --> 00:13:01,744 I tried calling Shanice. Neither of them are answering. 376 00:13:01,768 --> 00:13:03,046 And oddly naked. 377 00:13:03,070 --> 00:13:05,882 - What? - I think I got some masks in the car. 378 00:13:05,906 --> 00:13:07,083 Call everyone. 379 00:13:07,107 --> 00:13:09,218 Yeah, I hope you're right. 380 00:13:09,242 --> 00:13:11,387 Alright, call me if you hear anything. 381 00:13:11,411 --> 00:13:13,222 Okay. Please. 382 00:13:13,246 --> 00:13:15,191 I just want her home. 383 00:13:15,215 --> 00:13:17,183 You're thinking about Pru, aren't you? 384 00:13:18,418 --> 00:13:21,264 It takes a village to raise a child. 385 00:13:21,288 --> 00:13:23,266 - That's an old African proverb. - Yeah. 386 00:13:23,290 --> 00:13:24,267 No! 387 00:13:24,291 --> 00:13:26,069 I'm raising a little girl by myself. 388 00:13:26,093 --> 00:13:27,270 She knows better! 389 00:13:27,294 --> 00:13:29,972 Pru needs a village, and... And I haven't gotten her one. 390 00:13:29,996 --> 00:13:32,475 You have me. You have Gibson. You got all of us at 19. 391 00:13:32,499 --> 00:13:35,144 Y'all are family, but you're not hers. 392 00:13:35,168 --> 00:13:37,080 Well, that girl is calling me Auntie Vic 393 00:13:37,104 --> 00:13:38,281 whether you like it or not. 394 00:13:38,305 --> 00:13:41,551 I need you to go to the house and wait. Just wait. 395 00:13:41,575 --> 00:13:43,152 My sister keeps trying to play matchmaker 396 00:13:43,176 --> 00:13:44,320 between me and my parents. 397 00:13:44,344 --> 00:13:45,455 Mm. 398 00:13:45,479 --> 00:13:47,457 All that's doing is making me madder at them, 399 00:13:47,481 --> 00:13:48,891 which makes me push her away. 400 00:13:48,915 --> 00:13:52,161 It's... [ SIGHS ] 401 00:13:52,185 --> 00:13:54,564 Miller, if you want to build a village for Pru, 402 00:13:54,588 --> 00:13:57,133 you need to start inviting other people to live in it. 403 00:13:57,157 --> 00:13:59,569 And whatever you think of your parents or your sister, 404 00:13:59,593 --> 00:14:01,204 they're yours. 405 00:14:01,228 --> 00:14:02,338 They made you. 406 00:14:02,362 --> 00:14:04,707 And you're one of my favorite people. 407 00:14:04,731 --> 00:14:07,199 JOYCE: Call everyone. 408 00:14:09,202 --> 00:14:10,747 I can't... I can't keep watching this, okay? 409 00:14:10,771 --> 00:14:12,215 I say we go in and we knock on the door. 410 00:14:12,239 --> 00:14:14,117 O-Okay, yeah, alright, and say what? 411 00:14:14,141 --> 00:14:15,318 And tell him to give back the girls he kidnapped. 412 00:14:15,342 --> 00:14:17,653 Miller, Miller, when I was 14, I climbed out of my window 413 00:14:17,677 --> 00:14:18,988 and I went dancing at a rave, 414 00:14:19,012 --> 00:14:20,590 and my purse was stolen within like the first 10 minutes. 415 00:14:20,614 --> 00:14:22,225 We cannot knock on someone's door 416 00:14:22,249 --> 00:14:23,459 and accuse them of kidnapping 417 00:14:23,483 --> 00:14:25,161 without at least making a few phone calls, right? 418 00:14:25,185 --> 00:14:26,585 We can't. We can't. 419 00:14:28,221 --> 00:14:29,198 [ SIGHS ] 420 00:14:29,222 --> 00:14:30,322 I know. 421 00:14:32,392 --> 00:14:34,837 - Okay, come on. - [ SIGHS ] Okay. 422 00:14:34,861 --> 00:14:37,206 I've never seen a kid put away so many grilled cheeses. 423 00:14:37,230 --> 00:14:38,641 [ LAUGHS ] He was trying to keep up with you. 424 00:14:38,665 --> 00:14:41,711 [ CHUCKLES ] Now he'll sleep for two hours. 425 00:14:41,735 --> 00:14:42,879 Oops! 426 00:14:42,903 --> 00:14:43,897 Sorry. 427 00:14:43,944 --> 00:14:45,214 I'm butterfingers. 428 00:14:45,238 --> 00:14:46,449 [ CHUCKLES ] 429 00:14:46,473 --> 00:14:48,317 So, uh, Dr. Bailey said 430 00:14:48,341 --> 00:14:50,219 that Marsha's sats are looking better. 431 00:14:50,243 --> 00:14:51,320 We heard. 432 00:14:51,344 --> 00:14:53,689 Marcus was so happy, he even did his homework. 433 00:14:53,713 --> 00:14:55,224 [ CHUCKLES ] 434 00:14:55,248 --> 00:14:57,293 I offered that kid a dollar for every prime number 435 00:14:57,317 --> 00:14:59,428 he could name, 1 through 50, 436 00:14:59,452 --> 00:15:02,331 and, uh, he cleaned me out in 10 minutes, the little hustler. 437 00:15:02,355 --> 00:15:04,333 [ LAUGHS ] 438 00:15:04,357 --> 00:15:05,401 I bet he had them memorized. 439 00:15:05,425 --> 00:15:07,069 - He definitely does. - Ah! 440 00:15:07,093 --> 00:15:08,828 [ LAUGHS ] 441 00:15:11,264 --> 00:15:12,708 You know... 442 00:15:12,732 --> 00:15:14,814 you don't have to sleep on the couch. 443 00:15:16,069 --> 00:15:17,413 You work crazy hours. 444 00:15:17,437 --> 00:15:19,527 I'm sure you could use a good night's sleep. 445 00:15:21,341 --> 00:15:25,588 No. I'd feel awkward sleeping in Marsha's bed. 446 00:15:25,612 --> 00:15:28,191 You can... sleep in my bed. 447 00:15:28,215 --> 00:15:29,292 I mean... 448 00:15:29,316 --> 00:15:31,427 I can sleep on the couch. 449 00:15:31,451 --> 00:15:34,297 ♪ 450 00:15:34,321 --> 00:15:36,365 You work long hours, too, you know? 451 00:15:36,389 --> 00:15:37,823 Not like you do. 452 00:15:39,292 --> 00:15:42,705 It does get cold sleeping in the living room. 453 00:15:42,729 --> 00:15:44,106 My room's warm. 454 00:15:44,130 --> 00:15:48,444 ♪ 455 00:15:48,468 --> 00:15:49,723 Yeah? 456 00:15:50,403 --> 00:15:51,647 [ EXHALES SHAKILY ] 457 00:15:51,671 --> 00:16:00,256 ♪ 458 00:16:00,280 --> 00:16:08,464 ♪ 459 00:16:08,488 --> 00:16:10,166 Where's Mom? 460 00:16:10,190 --> 00:16:11,400 The hospital. 461 00:16:11,424 --> 00:16:13,803 She... She felt like it was important to keep working. 462 00:16:13,827 --> 00:16:15,438 You know, I mean, you know Mom. 463 00:16:15,462 --> 00:16:18,364 She always tends to feel things on a slight delay. 464 00:16:19,966 --> 00:16:21,444 This is wrong. 465 00:16:21,468 --> 00:16:23,312 I-I know. I'm so sorry. 466 00:16:23,336 --> 00:16:24,580 I... 467 00:16:24,604 --> 00:16:26,315 Grandma shouldn't be dead. 468 00:16:26,339 --> 00:16:28,317 This isn't fair. 469 00:16:28,341 --> 00:16:31,454 And she shouldn't have to die like that. 470 00:16:31,478 --> 00:16:32,934 Alone. 471 00:16:33,446 --> 00:16:35,691 - She should be here with us. - I-I know. 472 00:16:35,715 --> 00:16:36,893 No, you don't know! 473 00:16:36,917 --> 00:16:38,494 And... And why isn't Mom here? 474 00:16:38,518 --> 00:16:40,429 - She should be the one telling me. - You're right. You're right. 475 00:16:40,453 --> 00:16:42,265 But she's going through her own grief process, son. 476 00:16:42,289 --> 00:16:43,666 I... I'm not your son! 477 00:16:43,690 --> 00:16:47,670 ♪ 478 00:16:47,694 --> 00:16:49,772 [ DOOR OPENS ] 479 00:16:49,796 --> 00:16:51,196 - [ DOOR CLOSES ] - [ SIGHS ] 480 00:16:53,605 --> 00:16:55,973 Sharon, I'm sorry. Sharon, I... 481 00:16:56,712 --> 00:16:58,657 Found these in my trunk. 482 00:16:58,681 --> 00:17:00,926 The granola bars are expired, but the masks are still good. 483 00:17:00,950 --> 00:17:01,893 Joyce, how'd it go? 484 00:17:01,917 --> 00:17:03,628 How do you think it went?! 485 00:17:03,652 --> 00:17:05,564 When I told her that our babies weren't in their beds 486 00:17:05,588 --> 00:17:06,565 when I woke up this morning 487 00:17:06,589 --> 00:17:08,066 and now I tracked them to a strange house 488 00:17:08,090 --> 00:17:10,469 in a strange neighborhood, how do you think it went? 489 00:17:10,493 --> 00:17:12,204 No one knows where they are. 490 00:17:12,228 --> 00:17:13,405 No one knows anything! 491 00:17:13,429 --> 00:17:14,639 Alright. I'm knocking. 492 00:17:14,663 --> 00:17:15,974 - Wait. Miller? - Wait. 493 00:17:15,998 --> 00:17:17,509 - Miller. - Joyce. 494 00:17:17,533 --> 00:17:18,577 - Nope. - Slow down. 495 00:17:18,601 --> 00:17:20,479 - Jada! - We can't... 496 00:17:20,503 --> 00:17:21,780 - Jada! - Hello! 497 00:17:21,804 --> 00:17:23,815 Open up! Open up! 498 00:17:23,839 --> 00:17:25,283 - Jada! - Hello! Hello! 499 00:17:25,307 --> 00:17:28,253 - Whoa, whoa! What the hell?! - Where is my daughter?! 500 00:17:28,277 --> 00:17:30,188 We have reason to believe that there are two teenage girls 501 00:17:30,212 --> 00:17:31,456 somewhere in or around this house. 502 00:17:31,480 --> 00:17:33,592 My daughter is here. I traced her to this location! 503 00:17:33,616 --> 00:17:36,061 Your tracking is as wrong as you are. 504 00:17:36,085 --> 00:17:37,963 - Hey! Get out of my doorway! - Joyce! 505 00:17:37,987 --> 00:17:39,144 Sir, if you wouldn't mind us 506 00:17:39,168 --> 00:17:40,285 just taking a quick look around your property... 507 00:17:40,322 --> 00:17:41,967 Keep her away from my door. 508 00:17:41,991 --> 00:17:43,769 Sir, we're with the Seattle Fire Department, 509 00:17:43,793 --> 00:17:45,504 - so if you... - Yeah? Where's your truck? 510 00:17:45,528 --> 00:17:46,772 Where are your uniforms? 511 00:17:46,796 --> 00:17:48,306 We are off duty, sir, but I assure you... 512 00:17:48,330 --> 00:17:50,675 So I'm supposed to let you people just walk into my house 513 00:17:50,699 --> 00:17:52,711 because you say you're firefighters? 514 00:17:52,735 --> 00:17:55,447 Get the hell out of here before I call the police! 515 00:17:55,471 --> 00:17:57,182 - No! Jada! - Please, can we just... 516 00:17:57,206 --> 00:18:00,952 - Jada! [ CRYING ] Jada! - Joyce. Joyce! We'll get her. 517 00:18:00,976 --> 00:18:02,544 Okay? 518 00:18:05,047 --> 00:18:07,692 He won't even talk to Joey, let alone talk to me. 519 00:18:07,716 --> 00:18:10,929 I've been in that boy's life for what? Like 10 years? 520 00:18:10,953 --> 00:18:13,031 I-I-I helped him learn how to read. 521 00:18:13,055 --> 00:18:15,167 I-I told him where babies come from. 522 00:18:15,191 --> 00:18:16,701 And, look, I-I know he has a dad. 523 00:18:16,725 --> 00:18:17,836 Tuck Sr.'s a big part of his life. 524 00:18:17,860 --> 00:18:19,504 I would never try to replace him. 525 00:18:19,528 --> 00:18:20,875 But... 526 00:18:21,697 --> 00:18:23,642 that hurt, Roz. 527 00:18:23,666 --> 00:18:25,777 You weren't that much older than Tuck when Mom passed. 528 00:18:25,801 --> 00:18:27,979 - Remember what you said to Pops? - No. 529 00:18:28,003 --> 00:18:30,382 You said, "Now the only person that ever loved me 530 00:18:30,406 --> 00:18:32,106 in this family is gone." 531 00:18:33,042 --> 00:18:34,052 I said that? 532 00:18:34,076 --> 00:18:35,487 See? You don't even remember. 533 00:18:35,511 --> 00:18:36,655 That's horrible. 534 00:18:36,679 --> 00:18:38,056 You didn't mean it. 535 00:18:38,080 --> 00:18:40,592 But you were angry, and you lashed out, 536 00:18:40,616 --> 00:18:44,429 and Dad was as hurt as you are right now. 537 00:18:44,453 --> 00:18:46,588 But you want to know what he did? 538 00:18:48,757 --> 00:18:51,030 [ CHUCKLING ] He made you spaghetti. 539 00:18:51,694 --> 00:18:53,505 'Cause that's what dads do. 540 00:18:53,529 --> 00:18:55,507 They put aside their own big pain 541 00:18:55,531 --> 00:18:57,742 so the kids can feel safe to have theirs. 542 00:18:57,766 --> 00:18:59,744 ♪ 543 00:18:59,768 --> 00:19:00,879 Okay. 544 00:19:00,903 --> 00:19:02,414 Okay, yeah. 545 00:19:02,438 --> 00:19:03,605 Let's make spaghetti. 546 00:19:05,341 --> 00:19:06,685 ♪ There's a blindness ♪ 547 00:19:06,709 --> 00:19:09,444 ANDY: [ GASPING ] 548 00:19:11,714 --> 00:19:13,391 [ LAUGHS ] 549 00:19:13,415 --> 00:19:14,759 What just happened? 550 00:19:14,783 --> 00:19:17,462 Ooh, you already forgot? I can do this all over again. 551 00:19:17,486 --> 00:19:22,400 Robert, we're having sex on the floor of your old office. 552 00:19:22,424 --> 00:19:23,935 And I think this might be some of the best work 553 00:19:23,959 --> 00:19:25,036 I've ever done in here. 554 00:19:25,060 --> 00:19:26,705 Well, didn't your sponsor say... 555 00:19:26,729 --> 00:19:29,941 My sponsor said that... 556 00:19:29,965 --> 00:19:33,078 if you don't make me want to crave drugs, 557 00:19:33,102 --> 00:19:36,170 there's no reason why we should be apart. 558 00:19:38,541 --> 00:19:41,242 Well, then... I already did forget. 559 00:19:42,811 --> 00:19:44,579 [ BOTH MOANING ] 560 00:19:46,448 --> 00:19:50,028 [ BOTH SIGHING ] 561 00:19:50,052 --> 00:19:51,863 [ CHUCKLING ] That was... 562 00:19:51,887 --> 00:19:52,898 Yeah. 563 00:19:52,922 --> 00:19:54,699 - Yeah. - Um... 564 00:19:54,723 --> 00:19:56,067 I-I don't 565 00:19:56,091 --> 00:19:58,069 [WHISPERING] usually do that with my son in the next room. 566 00:19:58,093 --> 00:19:59,371 No, we were quiet. 567 00:19:59,395 --> 00:20:00,695 Well, yeah. 568 00:20:01,664 --> 00:20:03,575 Also, he's deaf. 569 00:20:03,599 --> 00:20:05,076 Yeah. 570 00:20:05,100 --> 00:20:06,117 Yeah. 571 00:20:06,157 --> 00:20:08,780 [ BOTH CHUCKLE ] 572 00:20:08,804 --> 00:20:10,916 You were supposed to go to a party. 573 00:20:10,940 --> 00:20:12,817 I don't want your friends to... 574 00:20:12,841 --> 00:20:14,753 Y-You should go. 575 00:20:14,777 --> 00:20:16,855 - Yeah. Okay. Yeah. - Yeah. 576 00:20:16,879 --> 00:20:22,093 ♪ 577 00:20:22,117 --> 00:20:27,599 ♪ 578 00:20:27,623 --> 00:20:28,833 [ LAUGHS ] 579 00:20:28,857 --> 00:20:31,937 ♪ 580 00:20:31,961 --> 00:20:34,539 Do you, um... 581 00:20:34,563 --> 00:20:36,474 you want to come? 582 00:20:36,498 --> 00:20:37,909 Marcus. 583 00:20:37,933 --> 00:20:41,846 Oh. Yeah. 'Cause... we're gonna be drinking. 584 00:20:41,870 --> 00:20:42,850 [ CHUCKLING ] Yeah. 585 00:20:45,040 --> 00:20:46,985 - Listen, uh... - Nope. 586 00:20:47,009 --> 00:20:48,787 Let's not talk about it yet. 587 00:20:48,811 --> 00:20:50,155 I'm afraid if we talk about it, 588 00:20:50,179 --> 00:20:52,891 one of us will say something to ruin it, and... 589 00:20:52,915 --> 00:20:55,527 I'd like to keep feeling this way a little while longer. 590 00:20:55,551 --> 00:20:58,129 ♪ 591 00:20:58,153 --> 00:21:00,455 ♪ I am a mountain ♪ 592 00:21:02,558 --> 00:21:05,036 ♪ I am a mountain ♪ 593 00:21:05,060 --> 00:21:06,805 Hello? 594 00:21:06,829 --> 00:21:11,065 ♪ 595 00:21:15,104 --> 00:21:17,015 Ew. 596 00:21:17,039 --> 00:21:18,740 Is anyone here? 597 00:21:19,742 --> 00:21:22,454 I swear to God, if you jump out at me... 598 00:21:22,478 --> 00:21:25,146 - Where is she?! - We don't know right now! 599 00:21:27,216 --> 00:21:28,660 SHARON: Where's my daughter?! 600 00:21:28,684 --> 00:21:30,695 [ KEYS JINGLE ] 601 00:21:30,719 --> 00:21:32,697 - Where is she? - Sharon, I'm sorry. I tried... 602 00:21:32,721 --> 00:21:33,898 No, no, no. You did this. 603 00:21:33,922 --> 00:21:35,800 Sharon, Sharon, this is not Joyce's fault. 604 00:21:35,824 --> 00:21:37,268 - Who the hell are you? - We're firefighters. 605 00:21:37,292 --> 00:21:38,603 - We're helping Joyce. - Whoa! 606 00:21:38,627 --> 00:21:40,739 For the love of God, do something! Get our girls! 607 00:21:40,763 --> 00:21:42,474 - What is going on here? - Okay, I'd like to introduce 608 00:21:42,498 --> 00:21:45,677 - our captain and lieutenant. - We need to get in that house. 609 00:21:45,701 --> 00:21:46,878 These ladies think their daughters are in that house. 610 00:21:46,902 --> 00:21:47,912 - Against their will? - Yes. 611 00:21:47,936 --> 00:21:49,848 We do not have confirmation on that quite yet. 612 00:21:49,872 --> 00:21:51,716 - Have we called the cops? - They did, 613 00:21:51,740 --> 00:21:52,884 and we're way past that. 614 00:21:52,908 --> 00:21:54,753 Okay, Miller, we're not on duty. 615 00:21:54,777 --> 00:21:55,920 Okay. 616 00:21:55,944 --> 00:21:57,155 I think I smell a gas leak. 617 00:21:57,179 --> 00:21:58,390 - Oh, damn. - Miller, hold on. 618 00:21:58,414 --> 00:21:59,591 - Wait. - No, no, no. Dean. 619 00:21:59,615 --> 00:22:01,026 Miller, Miller, we don't operate that way. 620 00:22:01,050 --> 00:22:02,594 Yeah, except when you needed to get Inara 621 00:22:02,618 --> 00:22:03,795 away from her husband, right? 622 00:22:03,819 --> 00:22:05,430 When he was using her as a punching bag? 623 00:22:05,454 --> 00:22:07,866 Dude, what's the difference between then and now, Gibson? 624 00:22:07,890 --> 00:22:09,734 - What's the difference? - We have to call it in, Miller. 625 00:22:09,758 --> 00:22:11,369 We will call the police, and they will come. 626 00:22:11,393 --> 00:22:13,104 If the man in that house took our daughters, 627 00:22:13,128 --> 00:22:14,305 what do you think he's doing to them 628 00:22:14,329 --> 00:22:15,907 while we stand out here and talk? 629 00:22:15,931 --> 00:22:21,636 ♪ 630 00:22:28,478 --> 00:22:29,855 [ CHUCKLES ] That's a lot of garlic. 631 00:22:29,879 --> 00:22:30,971 Mnh-mnh. 632 00:22:31,013 --> 00:22:33,359 It's got to be strong enough that his desire for food 633 00:22:33,383 --> 00:22:35,928 overrides his anger at me. 634 00:22:35,952 --> 00:22:38,631 It's not you he's angry with, Ben. 635 00:22:38,655 --> 00:22:40,266 He's angry with the world. 636 00:22:40,290 --> 00:22:43,158 His grandmother just died from a virus that shouldn't have ev... 637 00:22:44,861 --> 00:22:48,707 Look, these kids are smart. This generation is savvy. 638 00:22:48,731 --> 00:22:51,210 They know that this pandemic is a political football, 639 00:22:51,234 --> 00:22:52,811 they know that it was mismanaged, 640 00:22:52,835 --> 00:22:54,246 and they know what it's costing them. 641 00:22:54,270 --> 00:22:55,381 And don't even get them started 642 00:22:55,405 --> 00:22:57,216 on the state that we left the planet in. 643 00:22:57,240 --> 00:22:58,517 [ CHUCKLES ] 644 00:22:58,541 --> 00:23:01,510 These kids are pissed, and they have every right to be. 645 00:23:04,147 --> 00:23:06,058 Look, he may be locked in his room right now, 646 00:23:06,082 --> 00:23:08,193 but the Tuck that I spent the last couple of weeks with 647 00:23:08,217 --> 00:23:10,663 does not want to carry this on his own. 648 00:23:10,687 --> 00:23:12,765 Not like you did. 649 00:23:12,789 --> 00:23:14,333 Like I did? 650 00:23:14,357 --> 00:23:17,403 Yeah, you shut down and shut out everybody when Mom died. 651 00:23:17,427 --> 00:23:19,838 You were selfish with your grief. 652 00:23:19,862 --> 00:23:22,041 You carried it on your own, and I had to carry mine. 653 00:23:22,065 --> 00:23:23,842 Okay, well, my grief was my own, alright? 654 00:23:23,866 --> 00:23:25,244 You have no idea what I went through. 655 00:23:25,268 --> 00:23:26,745 That's exactly my point. 656 00:23:26,769 --> 00:23:29,792 Okay, you know what? That was 20 years ago, Roz. 657 00:23:30,573 --> 00:23:32,251 Look, this isn't about you and me. It's about... 658 00:23:32,275 --> 00:23:34,253 It's about your kid. 659 00:23:34,277 --> 00:23:36,255 Stepson or not, he's still your kid, 660 00:23:36,279 --> 00:23:38,390 no matter how mad he gets. 661 00:23:38,414 --> 00:23:39,758 He may not know it yet, 662 00:23:39,782 --> 00:23:42,328 but he needs to talk about his feelings, 663 00:23:42,352 --> 00:23:44,596 workshop them, you know? 664 00:23:44,620 --> 00:23:45,854 Like his auntie did. 665 00:23:47,924 --> 00:23:50,135 [ CHUCKLES ] 666 00:23:50,159 --> 00:23:52,471 Okay, when did you get smarter than me? 667 00:23:52,495 --> 00:23:55,240 About two minutes after I was born. 668 00:23:55,264 --> 00:23:56,408 Ohh. 669 00:23:56,432 --> 00:23:57,276 You kidding me? 670 00:23:57,300 --> 00:23:59,611 [ BOTH LAUGH ] 671 00:23:59,635 --> 00:24:01,680 No. We called the police, and they still haven't come. 672 00:24:01,704 --> 00:24:04,318 Yes, we've been waiting. 673 00:24:05,308 --> 00:24:06,418 Are you okay? 674 00:24:06,442 --> 00:24:08,087 I don't know how those mothers 675 00:24:08,111 --> 00:24:09,455 aren't sending a grenade into that house! 676 00:24:09,479 --> 00:24:11,023 I know. I know. 677 00:24:11,047 --> 00:24:13,125 You need to calm down before you get yourself thrown in jail. 678 00:24:13,149 --> 00:24:14,693 Why are we the ones who always got to calm down? 679 00:24:14,717 --> 00:24:15,761 You know why. 680 00:24:15,785 --> 00:24:17,229 I'm not saying you can't be upset, 681 00:24:17,253 --> 00:24:18,664 but you're drawing attention. 682 00:24:18,688 --> 00:24:20,466 Dude, do you know how many Black girls are missing 683 00:24:20,490 --> 00:24:21,967 in this country right now? 684 00:24:21,991 --> 00:24:23,535 70,000. 685 00:24:23,559 --> 00:24:27,106 40% of all sex-trafficking victims are Black girls. 686 00:24:27,130 --> 00:24:30,676 50% of Black girls experience some kind of sexual exploitation 687 00:24:30,700 --> 00:24:32,746 before they're 18, dude. 688 00:24:33,236 --> 00:24:34,680 - Is that true? - BOTH: Yes. 689 00:24:34,704 --> 00:24:36,248 And after Pru was born, 690 00:24:36,272 --> 00:24:38,317 all I did was research those numbers, Jack. 691 00:24:38,341 --> 00:24:39,485 That's all I did. 692 00:24:39,509 --> 00:24:40,919 And I know them by heart. 693 00:24:40,943 --> 00:24:43,455 He's raising a Black girl, and I grew up one. 694 00:24:43,479 --> 00:24:45,424 So, yeah, yeah, it's true. 695 00:24:45,448 --> 00:24:47,259 Even when I was 10 years old and I was walking home 696 00:24:47,283 --> 00:24:49,294 from school by myself, I was so scared. 697 00:24:49,318 --> 00:24:51,096 I knew that if I disappeared... 698 00:24:51,120 --> 00:24:52,765 If I disappeared, the police 699 00:24:52,789 --> 00:24:54,600 wouldn't even waste a tank of gas coming to look for me. 700 00:24:54,624 --> 00:24:55,968 I could have been either one of those girls. 701 00:24:55,992 --> 00:24:57,503 So, yeah. 702 00:24:57,527 --> 00:24:59,371 I mean, that's exactly the reason why we need to just... 703 00:24:59,395 --> 00:25:00,946 We need to stay calm 704 00:25:00,977 --> 00:25:02,341 and we need to gather all the information, 705 00:25:02,365 --> 00:25:04,599 and we need to get these women their girls back, okay? 706 00:25:06,135 --> 00:25:07,112 [ SIGHS ] 707 00:25:07,136 --> 00:25:08,480 And if anything ever happens to Pru, 708 00:25:08,504 --> 00:25:10,349 I'll be the first person to throw a grenade, okay? 709 00:25:10,373 --> 00:25:11,350 [ SIREN WAILING ] 710 00:25:11,374 --> 00:25:13,275 Here comes PD. 711 00:25:15,344 --> 00:25:16,324 Then it's their scene. 712 00:25:16,348 --> 00:25:17,389 This should go well. 713 00:25:17,413 --> 00:25:18,991 JOYCE: Officers! Officers! 714 00:25:19,015 --> 00:25:20,292 My daughter is in that house! 715 00:25:20,316 --> 00:25:21,994 - Okay. - My daughter is in there! 716 00:25:22,018 --> 00:25:23,929 I'm Captain Maya Bishop, SFD. I'm the one that called you. 717 00:25:23,953 --> 00:25:25,631 No, no, no. We got a call from the homeowner. 718 00:25:25,655 --> 00:25:27,966 He claimed that there was a woman creating a disturbance. 719 00:25:27,990 --> 00:25:29,835 - This is a waste of time! - Okay, this woman believes 720 00:25:29,859 --> 00:25:31,837 that her daughter was abducted and is in this house. 721 00:25:31,861 --> 00:25:33,772 We're just asking you to check it out. 722 00:25:33,796 --> 00:25:35,374 Ma'am, what makes you think your daughter's in there? 723 00:25:35,398 --> 00:25:37,009 We don't have time for this. You people need to step aside... 724 00:25:37,033 --> 00:25:38,460 How about a little professional courtesy? 725 00:25:38,484 --> 00:25:39,511 ...and let us do our job. 726 00:25:39,535 --> 00:25:41,447 Listen, we're not gonna barge into someone's home 727 00:25:41,471 --> 00:25:44,316 because some unbalanced woman can't keep her tabs on her kid. 728 00:25:44,340 --> 00:25:46,475 - Are you kidding? - Now step aside. 729 00:25:47,777 --> 00:25:48,944 Do you smell that now? 730 00:25:50,106 --> 00:25:51,784 I do. I smell it. 731 00:25:52,448 --> 00:25:54,326 Yeah, yeah, I smell it, too. 732 00:25:54,350 --> 00:25:56,161 - Could be a gas leak. - Check it out, Gibson. 733 00:25:56,185 --> 00:25:58,997 - Yeah. - Like hell. This is my scene. 734 00:25:59,021 --> 00:26:01,233 Sure. It's your scene. I don't care about jurisdiction. 735 00:26:01,257 --> 00:26:03,202 We're dealing with a possible gas leak here. 736 00:26:03,226 --> 00:26:04,570 I'm gonna call it in to my station, 737 00:26:04,594 --> 00:26:05,671 and if we're right, I'm gonna need you 738 00:26:05,695 --> 00:26:07,967 to secure this area... Simple as that. 739 00:26:08,498 --> 00:26:11,577 We need backup at 10th Avenue and Newland, please... 740 00:26:11,601 --> 00:26:12,678 Immediately. 741 00:26:12,702 --> 00:26:14,436 [ RADIO CHATTER ] 742 00:26:16,873 --> 00:26:19,418 Seattle Fire Department. 743 00:26:19,442 --> 00:26:21,420 We're investigating a possible gas leak. 744 00:26:21,444 --> 00:26:23,422 Snyder, are you gonna get these people out of here or not? 745 00:26:23,446 --> 00:26:24,590 That man took our daughters! 746 00:26:24,614 --> 00:26:26,592 I don't know a damn thing about any daughters! 747 00:26:26,616 --> 00:26:28,527 - Where are our girls?! - Hey, your kid probably ran away 748 00:26:28,551 --> 00:26:29,561 to get away from you! 749 00:26:29,585 --> 00:26:30,596 Get off my property! 750 00:26:30,620 --> 00:26:32,764 - Okay, okay, okay. - Hey, ma'am, ma'am, listen. 751 00:26:32,788 --> 00:26:35,267 If you want to file a missing-persons report, you can come with me. 752 00:26:35,291 --> 00:26:36,535 No, I'm not going anywhere! 753 00:26:36,559 --> 00:26:38,537 My daughter is in that house, and I have to get her out! 754 00:26:38,561 --> 00:26:40,839 - I understand... - Would you please just do your jobs?! 755 00:26:40,863 --> 00:26:42,841 Ma'am, you need to calm... down. 756 00:26:42,865 --> 00:26:45,177 She absolutely does not need to calm down! 757 00:26:45,201 --> 00:26:46,378 [ GLASS SHATTERS ] 758 00:26:46,402 --> 00:26:47,579 - Whoa! - Over here! 759 00:26:47,603 --> 00:26:49,281 Stay back, stay back! 760 00:26:49,305 --> 00:26:50,916 That is more than a gas leak. 761 00:26:50,940 --> 00:26:52,594 This is our scene now. 19! 762 00:26:53,967 --> 00:26:56,278 Gibson, call it in. Hughes, uh, power and electric. 763 00:26:56,302 --> 00:26:58,142 - Jada?! - Montgomery, get some water on it. 764 00:26:58,167 --> 00:27:00,447 Ma'am, stand back. Calm... calm down! 765 00:27:00,494 --> 00:27:01,538 Take it easy! Take it easy! 766 00:27:01,562 --> 00:27:02,739 You're obstructing the scene. 767 00:27:02,763 --> 00:27:04,041 That house is on fire, 768 00:27:04,065 --> 00:27:05,209 and their crying is what you're worried about?! 769 00:27:05,233 --> 00:27:07,811 [ COUGHING ] What the hell is going on?! 770 00:27:07,835 --> 00:27:10,113 Hey. What's going on? 771 00:27:10,137 --> 00:27:11,548 - [ COUGHS ] - What's going on? 772 00:27:11,572 --> 00:27:13,516 Two girls are being held captive in that burning house. 773 00:27:13,540 --> 00:27:14,984 - What? - I need gloves! 774 00:27:15,008 --> 00:27:16,085 - Here, got 'em! - This woman believes 775 00:27:16,109 --> 00:27:17,420 that her daughter's in the house. 776 00:27:17,444 --> 00:27:19,355 - We have no proof yet. - If we wait for proof, 777 00:27:19,379 --> 00:27:20,623 - those girls could die. - Did you call it in? 778 00:27:20,647 --> 00:27:23,392 19's on a fire downtown. 88 is 7 minutes away. 779 00:27:23,416 --> 00:27:25,294 - 7 minutes is too long. - I'm not waiting. I'm going in. 780 00:27:25,318 --> 00:27:28,297 - We don't have gear. - I am not waiting. I'm going in. 781 00:27:28,321 --> 00:27:29,432 - Miller! - I'm going in, too. 782 00:27:29,456 --> 00:27:31,067 - Miller! - Robert! No! No! 783 00:27:31,091 --> 00:27:33,102 Stay close. You don't want to get separated in there. 784 00:27:33,126 --> 00:27:34,804 Hey, I know how to do my job! 785 00:27:34,828 --> 00:27:43,702 ♪ 786 00:27:49,676 --> 00:27:50,820 No dice, huh? 787 00:27:50,844 --> 00:27:52,188 Mnh-mnh. 788 00:27:52,212 --> 00:27:53,322 Auntie Roz make this? 789 00:27:53,346 --> 00:27:55,391 No. I did. 790 00:27:55,415 --> 00:27:56,392 What? 791 00:27:56,416 --> 00:27:58,194 You don't have to look so surprised. 792 00:27:58,218 --> 00:27:59,428 I just didn't know you cooked. 793 00:27:59,452 --> 00:28:00,786 Well, I do. 794 00:28:02,055 --> 00:28:03,188 Are you okay? 795 00:28:04,824 --> 00:28:07,470 Oh. This is actually good. 796 00:28:07,494 --> 00:28:08,838 [ LAUGHING ] Okay, you're fine. 797 00:28:08,862 --> 00:28:09,972 [ LAUGHS ] 798 00:28:09,996 --> 00:28:11,974 Look, I-I didn't know... 799 00:28:11,998 --> 00:28:13,476 [ STOOL SCRAPES ] 800 00:28:13,500 --> 00:28:15,719 ...Miranda's mom, but... 801 00:28:16,236 --> 00:28:18,053 she sounded nice. 802 00:28:18,077 --> 00:28:19,515 She was. 803 00:28:19,539 --> 00:28:21,951 She... She was really nice. 804 00:28:21,975 --> 00:28:24,476 I don't think Tuck's ever lost anyone before. 805 00:28:25,745 --> 00:28:27,439 I don't think so, either. 806 00:28:28,481 --> 00:28:30,074 But, um... 807 00:28:30,098 --> 00:28:31,360 but you have. 808 00:28:31,384 --> 00:28:32,728 I mean... 809 00:28:32,752 --> 00:28:34,864 [ INHALES DEEPLY ] 810 00:28:34,888 --> 00:28:37,433 You've lost lots of people. 811 00:28:37,457 --> 00:28:39,301 Right? 812 00:28:39,325 --> 00:28:42,004 In fact, your foster siblings... They, um... 813 00:28:42,028 --> 00:28:44,373 are they safe through all this? 814 00:28:44,397 --> 00:28:46,575 Yeah. I mean, they're in homes. 815 00:28:46,599 --> 00:28:48,794 It just sucks we're separated. 816 00:28:49,502 --> 00:28:50,846 Well, I'll tell you what. 817 00:28:50,870 --> 00:28:53,249 When this is all over, we'll have them to the house. 818 00:28:53,273 --> 00:28:54,973 Yeah. We'll have a barbecue. 819 00:28:56,242 --> 00:28:57,419 Yeah. 820 00:28:57,443 --> 00:28:59,321 [ DOOR OPENS ] 821 00:28:59,345 --> 00:29:03,692 ♪ 822 00:29:03,716 --> 00:29:05,184 I smelled spaghetti. 823 00:29:07,335 --> 00:29:08,631 Auntie Roz make that? 824 00:29:08,655 --> 00:29:10,566 Why does no one have faith in my cooking? 825 00:29:10,590 --> 00:29:11,967 [ LAUGHS ] 826 00:29:11,991 --> 00:29:14,904 ♪ 827 00:29:14,928 --> 00:29:17,373 You want something to wash that down with? 828 00:29:17,397 --> 00:29:19,575 Ooh! [ CLEARS THROAT ] Yeah. 829 00:29:19,599 --> 00:29:21,110 'Cause it's garlicky as hell. 830 00:29:21,134 --> 00:29:22,411 [ CHUCKLES ] 831 00:29:22,435 --> 00:29:23,712 Okay, I'm gonna let the language slide 832 00:29:23,736 --> 00:29:25,270 'cause, you know, you're upset. 833 00:29:26,466 --> 00:29:27,466 I'm sorry. 834 00:29:29,609 --> 00:29:32,004 About... what I said. 835 00:29:32,258 --> 00:29:33,402 It's okay. 836 00:29:33,493 --> 00:29:35,987 - You want a bowl, maybe a chair? - Yeah. 837 00:29:36,011 --> 00:29:37,697 Or are you just gonna stand there all day? 838 00:29:40,300 --> 00:29:41,678 [ COUGHING ] 839 00:29:41,703 --> 00:29:42,836 Jada! 840 00:29:45,558 --> 00:29:47,436 [ FIRE CRACKLING ] 841 00:29:47,460 --> 00:29:49,305 SHANICE: Somebody help them! 842 00:29:49,329 --> 00:29:51,507 [ COUGHING CONTINUES ] 843 00:29:51,531 --> 00:29:52,775 Shanice?! 844 00:29:52,799 --> 00:29:55,444 Seattle Fire Department! We're coming to get you! 845 00:29:55,468 --> 00:29:57,713 [ COUGHING ] 846 00:29:57,737 --> 00:29:59,548 YOUNG WOMAN: Help! 847 00:29:59,572 --> 00:30:01,684 We're gonna... [ COUGHS ] We're gonna get you out. 848 00:30:01,708 --> 00:30:03,252 TRAVIS: Here. Can you reach this? 849 00:30:03,276 --> 00:30:05,521 [ COUGHS ] 850 00:30:05,545 --> 00:30:06,622 We got it! We got it! 851 00:30:06,646 --> 00:30:08,557 - [ COUGHS ] - Copy. 852 00:30:08,581 --> 00:30:11,627 YOUNG WOMAN: We're trapped! Please, can anybody hear us?! 853 00:30:11,651 --> 00:30:14,964 - Help! - Jada! Shanice! 854 00:30:14,988 --> 00:30:16,498 [ COUGHS ] 855 00:30:16,522 --> 00:30:19,068 Shanice! Jada! 856 00:30:19,092 --> 00:30:20,502 TRAVIS: Can you see the girls? 857 00:30:20,526 --> 00:30:22,271 [ COUGHING ] 858 00:30:22,295 --> 00:30:23,606 I can't see them! 859 00:30:23,630 --> 00:30:25,407 We're gonna die in here! Please! 860 00:30:25,431 --> 00:30:26,575 I-I hear them. 861 00:30:26,599 --> 00:30:28,477 - [ COUGHING ] - Somebody help! 862 00:30:28,501 --> 00:30:30,412 I think they're behind the wall! 863 00:30:30,436 --> 00:30:31,947 [ SIREN WAILING ] 864 00:30:31,971 --> 00:30:34,250 Hey. Miller says he can hear them. 865 00:30:34,274 --> 00:30:36,485 - Oh, my God. - What?! What did he say? 866 00:30:36,509 --> 00:30:37,753 He said he could hear voices. 867 00:30:37,777 --> 00:30:38,854 BOB: They're lying! 868 00:30:38,878 --> 00:30:40,456 My baby's in there! 869 00:30:40,480 --> 00:30:43,292 - There are girls in there! - Hello?! Aren't you the police? 870 00:30:43,316 --> 00:30:45,794 - Do something! - Hey! Listen to me. 871 00:30:45,818 --> 00:30:47,463 If anybody is trapped in that house, 872 00:30:47,487 --> 00:30:48,831 they are going to die, and if that happens, 873 00:30:48,855 --> 00:30:50,666 I will move Heaven and Earth to make sure 874 00:30:50,690 --> 00:30:52,401 - you stand trial for murder. - Okay, back it up, missy. 875 00:30:52,425 --> 00:30:53,602 Just tell us where they're at, Bob. 876 00:30:53,626 --> 00:30:55,471 Kidnapping charges are a lot nicer than murder. 877 00:30:55,495 --> 00:30:57,562 [ COUGHING ] 878 00:30:59,365 --> 00:31:01,633 - Jada! - [ COUGHING ] 879 00:31:04,370 --> 00:31:06,782 YOUNG WOMAN: [ COUGHS ] Help! 880 00:31:06,806 --> 00:31:08,284 Jada! 881 00:31:08,308 --> 00:31:09,752 I see her! 882 00:31:09,776 --> 00:31:10,853 I-I see! 883 00:31:10,877 --> 00:31:13,622 [ COUGHING ] 884 00:31:13,646 --> 00:31:18,727 ♪ 885 00:31:18,751 --> 00:31:20,262 We're right here! 886 00:31:20,286 --> 00:31:21,664 Can you hear us?! 887 00:31:21,688 --> 00:31:22,998 [ COUGHING ] 888 00:31:23,022 --> 00:31:26,669 ♪ 889 00:31:26,693 --> 00:31:29,972 Alright, Shanice, Jada, stand back! 890 00:31:29,996 --> 00:31:32,374 We're gonna kick the door! 891 00:31:32,398 --> 00:31:33,542 Shanice! 892 00:31:35,735 --> 00:31:37,112 Jada! 893 00:31:37,136 --> 00:31:39,048 Shanice! Jada! 894 00:31:39,072 --> 00:31:40,749 Shanice! 895 00:31:40,773 --> 00:31:42,507 Shanice! 896 00:31:47,002 --> 00:31:49,366 There's not going to be funerals, they said 897 00:31:51,575 --> 00:31:52,953 Not with COVID. 898 00:31:52,977 --> 00:31:54,621 [ SIGHS ] 899 00:31:54,645 --> 00:31:56,489 Things didn't have to be this bad. 900 00:31:56,513 --> 00:31:58,291 No. It didn't. 901 00:31:58,315 --> 00:32:00,594 But there are a lot of really smart doctors 902 00:32:00,618 --> 00:32:01,561 working to fight this thing. 903 00:32:01,585 --> 00:32:03,296 Yeah, and a lot of really ignorant people 904 00:32:03,320 --> 00:32:04,264 who won't listen to them. 905 00:32:04,288 --> 00:32:05,532 Yeah. 906 00:32:05,556 --> 00:32:07,590 That's one of the reasons I'm angry. 907 00:32:08,592 --> 00:32:12,706 You and Mom see people die all the time. 908 00:32:12,730 --> 00:32:13,718 Mm-hmm. 909 00:32:13,742 --> 00:32:14,931 How do you deal with it? 910 00:32:18,961 --> 00:32:20,395 Faith. 911 00:32:21,772 --> 00:32:23,617 That's it? 912 00:32:23,641 --> 00:32:25,452 Faith? 913 00:32:25,476 --> 00:32:27,988 I see people on the worst days of their lives. 914 00:32:28,012 --> 00:32:29,823 You know, their house is on fire. 915 00:32:29,847 --> 00:32:31,658 They... They had a heart attack. 916 00:32:31,682 --> 00:32:34,350 A child is hurt or dying. 917 00:32:35,986 --> 00:32:37,063 [ FIRE CRACKLING ] 918 00:32:37,087 --> 00:32:39,499 One, two... 919 00:32:39,523 --> 00:32:42,068 three! 920 00:32:42,092 --> 00:32:44,571 ♪ All this time stolen from me ♪ 921 00:32:44,595 --> 00:32:47,007 You can actually feel the weight of their despair. 922 00:32:47,031 --> 00:32:50,600 ♪ I feel like my soul is slippin' away ♪ 923 00:32:52,202 --> 00:32:54,247 ♪ Without a fight, I'm here on my knees ♪ 924 00:32:54,271 --> 00:32:55,949 More often than I like to admit, 925 00:32:55,973 --> 00:32:57,684 we can only do damage control. 926 00:32:57,708 --> 00:33:01,821 ♪ Face-to-face with my demons, I plead ♪ 927 00:33:01,845 --> 00:33:04,491 ♪ I'm just one soul ♪ 928 00:33:04,515 --> 00:33:08,328 ♪ In this one world ♪ 929 00:33:08,352 --> 00:33:11,631 ♪ 930 00:33:11,655 --> 00:33:14,034 ♪ I'm not a shepherd ♪ 931 00:33:14,058 --> 00:33:16,603 ♪ I'm not a sheep ♪ 932 00:33:16,627 --> 00:33:20,373 ♪ Just trying to put my mind to sleep ♪ 933 00:33:20,397 --> 00:33:22,776 But sometimes, 934 00:33:22,800 --> 00:33:26,179 we're the answer to their prayers. 935 00:33:26,203 --> 00:33:31,551 ♪ Feel like my soul is a thousand miles behind ♪ 936 00:33:31,575 --> 00:33:36,489 ♪ In the night, I'm here all alone ♪ 937 00:33:36,513 --> 00:33:41,027 ♪ Got no choice, I got to hold on ♪ 938 00:33:41,051 --> 00:33:42,862 ♪ I'm just one soul ♪ 939 00:33:42,886 --> 00:33:44,531 [ VOICE BREAKING ] Jada? 940 00:33:44,555 --> 00:33:47,767 ♪ In this world ♪ 941 00:33:47,791 --> 00:33:51,404 ♪ 942 00:33:51,428 --> 00:33:53,740 ♪ I'm just one soul ♪ 943 00:33:53,764 --> 00:33:55,575 ♪ In this one world ♪ 944 00:33:55,599 --> 00:33:58,411 When that happens... 945 00:33:58,435 --> 00:34:00,447 we can do more than save a life. 946 00:34:00,471 --> 00:34:02,315 - [ SIREN WAILING ] - We can restore someone's faith. 947 00:34:02,339 --> 00:34:03,817 ♪ I keep on tryin' ♪ 948 00:34:03,841 --> 00:34:06,586 And that strengthens mine. 949 00:34:06,610 --> 00:34:08,088 ♪ Got to see it through ♪ 950 00:34:08,112 --> 00:34:11,324 ♪ Do all I can do ♪ 951 00:34:11,348 --> 00:34:13,326 ♪ I'm just one soul ♪ 952 00:34:13,350 --> 00:34:15,228 ANDY: Need some oxygen now! 953 00:34:15,252 --> 00:34:20,200 ♪ In this world ♪ 954 00:34:20,224 --> 00:34:21,301 ♪ Hey ♪ 955 00:34:21,325 --> 00:34:23,003 ♪ Na-na, na-na, na-na ♪ 956 00:34:23,027 --> 00:34:24,637 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na ♪ 957 00:34:24,661 --> 00:34:26,606 ♪ Oh, yeah ♪ 958 00:34:26,630 --> 00:34:27,741 ♪ Na-na, na-na, na-na ♪ 959 00:34:27,765 --> 00:34:29,709 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na ♪ 960 00:34:29,733 --> 00:34:32,212 ♪ Ohhhhhh ♪ 961 00:34:32,236 --> 00:34:34,781 ♪ Ah, yeah ♪ 962 00:34:34,805 --> 00:34:38,184 ♪ Oh, yeah ♪ 963 00:34:38,208 --> 00:34:39,519 [ GASPING ] 964 00:34:39,543 --> 00:34:40,920 ♪ Just one soul ♪ 965 00:34:40,944 --> 00:34:43,189 [ CRYING ] 966 00:34:43,213 --> 00:34:44,624 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na ♪ 967 00:34:44,648 --> 00:34:47,127 [ COUGHING ] 968 00:34:47,151 --> 00:34:50,797 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na ♪ 969 00:34:50,821 --> 00:34:52,799 ♪ Hey, na-na, na-na, na-na ♪ 970 00:34:52,823 --> 00:34:55,668 [ INDISTINCT TALKING ] 971 00:34:55,692 --> 00:34:58,772 How we're all gonna get through this thing... 972 00:34:58,796 --> 00:35:00,106 We show up. 973 00:35:00,130 --> 00:35:01,574 We do our part. 974 00:35:01,598 --> 00:35:04,210 We make each other stronger. 975 00:35:04,234 --> 00:35:05,712 ♪ Just one soul ♪ 976 00:35:05,736 --> 00:35:08,748 She'll need treatment for smoke inhalation, but nothing seems broken. 977 00:35:08,772 --> 00:35:10,617 - Oh, baby girl. - [ CRYING ] I'm sorry, Mom. 978 00:35:10,641 --> 00:35:12,118 - It's okay. - I'm sorry. 979 00:35:12,142 --> 00:35:14,687 We were... We were posting dumb pictures on Instagram and stuff 980 00:35:14,711 --> 00:35:17,090 when we started getting DMs from this girl. 981 00:35:17,114 --> 00:35:19,759 She said she was an influencer. 982 00:35:19,783 --> 00:35:21,728 She said that if we met her for pizza, 983 00:35:21,752 --> 00:35:23,263 she would teach us how to make a bunch of money 984 00:35:23,287 --> 00:35:25,465 from our posts and... 985 00:35:25,489 --> 00:35:29,969 when we went to go meet her, she wasn't there. 986 00:35:29,993 --> 00:35:32,705 That's when this guy dragged us into a van, and... 987 00:35:32,729 --> 00:35:33,840 It's not your fault, Shanice. 988 00:35:33,864 --> 00:35:34,914 Do you hear me? 989 00:35:34,958 --> 00:35:37,266 It is. We started the fire. 990 00:35:38,268 --> 00:35:40,713 We heard people yelling outside, and we... we thought 991 00:35:40,737 --> 00:35:42,916 maybe you'd find us, but then the yelling stopped, 992 00:35:42,940 --> 00:35:47,754 and... and we thought no one was looking for us. 993 00:35:47,778 --> 00:35:52,158 So... So Jada had the idea to light the fire, and... 994 00:35:52,182 --> 00:35:53,760 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 995 00:35:53,784 --> 00:35:56,696 You don't have to tell us any more right now. Okay? 996 00:35:56,720 --> 00:35:58,765 [ CRYING ] I'm so sorry. 997 00:35:58,789 --> 00:36:01,835 ♪ 998 00:36:01,859 --> 00:36:03,703 SHARON: It's okay. It's okay. 999 00:36:03,727 --> 00:36:06,129 Just so we're very, very clear, those girls are your victims. 1000 00:36:07,131 --> 00:36:08,975 I let you do your job, you let me do mine. 1001 00:36:08,999 --> 00:36:12,635 ♪ 1002 00:36:13,770 --> 00:36:14,848 You good? 1003 00:36:14,872 --> 00:36:15,815 Yeah, I'm good. 1004 00:36:15,839 --> 00:36:19,219 Ooh! You have a burn on your arm. 1005 00:36:19,243 --> 00:36:20,520 We should take a look at that. 1006 00:36:20,544 --> 00:36:22,522 Yeah, it's just a blister. 1007 00:36:22,546 --> 00:36:25,325 I'll take care of it after the fire's out. 1008 00:36:25,349 --> 00:36:26,493 Thanks for caring. 1009 00:36:26,517 --> 00:36:28,862 Just looking after my probie. 1010 00:36:28,886 --> 00:36:30,897 [ LAUGHS ] 1011 00:36:30,921 --> 00:36:32,332 [ JADA COUGHING ] 1012 00:36:32,356 --> 00:36:35,535 Was there any, um... penetration? 1013 00:36:35,559 --> 00:36:37,737 - What is the matter with you?! - I'm sorry, ma'am, but I have to ask... 1014 00:36:37,761 --> 00:36:39,706 You don't have to ask it like that. 1015 00:36:39,730 --> 00:36:40,874 Okay. 1016 00:36:40,898 --> 00:36:43,510 Jada, we need to ask you a personal question. 1017 00:36:43,534 --> 00:36:44,744 Do you want some privacy? 1018 00:36:44,768 --> 00:36:46,346 No. 1019 00:36:46,370 --> 00:36:48,882 I just want to stay with my mom. 1020 00:36:48,906 --> 00:36:50,183 Okay. 1021 00:36:50,207 --> 00:36:51,751 Did he hurt you? 1022 00:36:51,775 --> 00:36:53,119 Did he touch you? 1023 00:36:53,143 --> 00:36:54,521 No. 1024 00:36:54,545 --> 00:36:57,190 He didn't even talk to us after he locked us up down there. 1025 00:36:57,214 --> 00:36:59,592 Wait, wait. You think he would have... 1026 00:36:59,616 --> 00:37:01,561 No, no. [ CRYING ] 1027 00:37:01,585 --> 00:37:03,730 Miss, I'm sorry, but I have to ask a few more questions. 1028 00:37:03,754 --> 00:37:05,965 - About what?! - Just give us a moment. 1029 00:37:05,989 --> 00:37:07,767 What the hell do you need to ask my daughter, 1030 00:37:07,791 --> 00:37:09,235 who has just been through hell about?! 1031 00:37:09,259 --> 00:37:11,604 - Your daughter just started a fire. - Is this really the time? 1032 00:37:11,628 --> 00:37:13,051 Seriously, Schneider, can't we just... 1033 00:37:13,075 --> 00:37:15,208 Those girls broke into my house and set fire to it! 1034 00:37:15,232 --> 00:37:19,312 [ COUGHS ] I want them arrested for trespassing and arson! 1035 00:37:19,336 --> 00:37:21,848 - She was kidnapped! - So they say. 1036 00:37:21,872 --> 00:37:23,383 These kids lie all the time. 1037 00:37:23,407 --> 00:37:25,752 - You son of a... - Whoa, whoa, whoa! Don't, don't, don't. 1038 00:37:25,776 --> 00:37:28,521 Ma'am, you are under arrest for assaulting a police officer. 1039 00:37:28,545 --> 00:37:29,889 - What?! - She didn't! 1040 00:37:29,913 --> 00:37:32,458 - Hey, we're right here! - We can see she didn't do anything! 1041 00:37:32,482 --> 00:37:34,594 WOMAN: Come on! Let go of me! 1042 00:37:34,618 --> 00:37:35,862 - Stop resisting! - Let go of me! 1043 00:37:35,886 --> 00:37:36,963 Mommy! 1044 00:37:36,987 --> 00:37:39,432 - No, Jada! - Ma'am. Stop resisting. 1045 00:37:39,456 --> 00:37:41,100 - No, no. - Jada, Jada, baby, I'm okay! 1046 00:37:41,124 --> 00:37:42,769 Baby, I'm... Take it easy! 1047 00:37:42,793 --> 00:37:44,470 Take it easy, man! What's wrong with you?! 1048 00:37:44,494 --> 00:37:45,805 - Miller! Miller! - Dean! 1049 00:37:45,829 --> 00:37:48,708 - Dean! Stop! - ♪ I'm a river ♪ 1050 00:37:48,732 --> 00:37:51,044 ♪ I keep runnin' on ♪ 1051 00:37:51,068 --> 00:37:52,712 [ INDISTINCT SHOUTING ] 1052 00:37:52,736 --> 00:37:58,484 ♪ I'm a pillar you got used to leaning on ♪ 1053 00:37:58,508 --> 00:38:01,888 ♪ Underneath it, there's a person ♪ 1054 00:38:01,912 --> 00:38:04,824 ♪ I'm a woman, and I'm hurting ♪ 1055 00:38:04,848 --> 00:38:09,896 ♪ 'Cause I feel like I'm holding up the world ♪ 1056 00:38:09,920 --> 00:38:11,264 - Get off of him! - You need to back up, too. 1057 00:38:11,288 --> 00:38:15,835 ♪ When I lay this burden down ♪ 1058 00:38:15,859 --> 00:38:17,770 [ SHOUTING CONTINUES ] 1059 00:38:17,794 --> 00:38:21,007 ♪ Who's gonna take it up for me? ♪ 1060 00:38:21,031 --> 00:38:24,110 - Get off of him! - You, too. Stop, stop. 1061 00:38:24,134 --> 00:38:26,246 He's a hero! He just saved those people! 1062 00:38:26,270 --> 00:38:29,515 ♪ When you run me in the ground ♪ 1063 00:38:29,539 --> 00:38:30,650 Hey! Hey! 1064 00:38:30,674 --> 00:38:31,918 ♪ That's the day you're gonna see ♪ 1065 00:38:31,942 --> 00:38:33,453 - [ GUNS COCKING ] - That's it! Freeze! 1066 00:38:33,477 --> 00:38:34,887 - No, no, no! - Robert! 1067 00:38:34,911 --> 00:38:37,657 Get your hands in the air! Now! 1068 00:38:37,681 --> 00:38:41,060 Robert, please. 1069 00:38:41,084 --> 00:38:43,429 Please. 1070 00:38:43,453 --> 00:38:45,064 MAYA: Officer? 1071 00:38:45,088 --> 00:38:47,033 Officer, please, this is my team. 1072 00:38:47,057 --> 00:38:48,368 You coming with us, too? 1073 00:38:48,392 --> 00:38:50,336 What... On what charges? 1074 00:38:50,360 --> 00:38:53,039 Obstruction of justice. Breaking and entering. 1075 00:38:53,063 --> 00:38:54,274 Are you kidding?! 1076 00:38:54,298 --> 00:38:55,375 [ HANDCUFFS CLICK ] 1077 00:38:55,399 --> 00:38:57,010 What are you... What are you doing?! 1078 00:38:57,034 --> 00:38:58,645 ♪ How about now? ♪ 1079 00:38:58,669 --> 00:39:00,313 WOMAN: Oh, my God. 1080 00:39:00,337 --> 00:39:02,915 - ♪ Can I lay ♪ - [ INDISTINCT SHOUTING ] 1081 00:39:02,939 --> 00:39:04,317 ♪ This burden down? ♪ 1082 00:39:04,341 --> 00:39:05,975 They're firefighters! Let's go of them! 1083 00:39:07,678 --> 00:39:09,722 Let them go! 1084 00:39:09,746 --> 00:39:13,059 ♪ I'm a river ♪ 1085 00:39:13,083 --> 00:39:16,095 ♪ I keep runnin' on ♪ 1086 00:39:16,119 --> 00:39:19,699 ♪ I'm a pillar ♪ 1087 00:39:19,723 --> 00:39:23,202 ♪ You're used to leaning on ♪ 1088 00:39:23,226 --> 00:39:26,005 ♪ Just this once, ohh ♪ 1089 00:39:26,029 --> 00:39:29,142 ♪ Ooh, just this once ♪ 1090 00:39:29,166 --> 00:39:35,682 ♪ Can I lay this burden down? ♪ 1091 00:39:35,706 --> 00:39:42,055 ♪ Can you take it up for me? ♪ 1092 00:39:42,079 --> 00:39:45,491 ♪ When you run ♪ 1093 00:39:45,515 --> 00:39:48,728 ♪ When you run me in the ground ♪ 1094 00:39:48,752 --> 00:39:51,931 ♪ That's the day ♪ 1095 00:39:51,955 --> 00:39:54,767 ♪ You're gonna see ♪ 1096 00:39:54,791 --> 00:39:58,037 ♪ Now all I've done ♪ 1097 00:39:58,061 --> 00:40:01,607 ♪ I'm alone ♪ 1098 00:40:01,631 --> 00:40:04,177 ♪ Just for a moment ♪ 1099 00:40:04,201 --> 00:40:07,680 ♪ Could I not be strong? ♪ 1100 00:40:07,704 --> 00:40:11,117 ♪ Wish I knew how ♪ 1101 00:40:11,141 --> 00:40:17,090 ♪ How to lay this burden down ♪ 1102 00:40:17,114 --> 00:40:18,481 ♪ 77726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.