Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:06,280
SEMAJ
BAZA IMPERIUM
2
00:00:09,260 --> 00:00:11,880
Nic Ci nie dam!
3
00:00:15,060 --> 00:00:17,820
Nie zwiedziesz mnie!
4
00:00:22,560 --> 00:00:25,160
Nie pragnę Cię!
5
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
Nie, kłamiesz!
6
00:00:35,140 --> 00:00:38,940
Wyjaśnienie Phasma
7
00:00:41,900 --> 00:00:49,280
Zawiodłaś mnie, swoją tchórzliwą rezygnacją z osłon..
8
00:00:49,280 --> 00:00:51,860
Myślałam, że przybędzie wsparcie.
9
00:00:51,860 --> 00:00:55,320
Gdzie był Kylo, kiedy Starkiller był atakowany?
10
00:00:55,320 --> 00:00:57,860
Zniszczyłem Solo.
11
00:00:57,860 --> 00:01:02,260
- Coś czego ty nie zrobiłaś.
- Milczeć!
12
00:01:02,260 --> 00:01:08,820
Nie wezwałem tutaj Phasmy,
aby opisywać jej działania.
13
00:01:08,820 --> 00:01:14,240
Wezwałem ją tutaj,
aby ją ukarać.
14
00:01:14,240 --> 00:01:16,880
Na kolana!
15
00:01:16,880 --> 00:01:19,640
I zdejmij swoją maskę.
16
00:01:19,640 --> 00:01:21,440
Na kolana.
17
00:01:21,440 --> 00:01:24,440
Jak sobie życzysz, Mistrzu.
18
00:01:25,160 --> 00:01:26,940
Bądź szybki.
19
00:01:35,520 --> 00:01:37,760
Twoja kara będzie dla mnie przyjemnością.
20
00:01:43,440 --> 00:01:45,380
Nie!
21
00:01:45,380 --> 00:01:50,460
Potężny Kylo Ren nie jest tak potężny
jakby się mogło wydawać.
22
00:01:53,720 --> 00:01:56,020
Milcz!
23
00:01:57,880 --> 00:02:00,000
Atakuje mój umysł.
24
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Ale wygram z nią Mistrzu.
25
00:02:02,000 --> 00:02:05,460
Pokaż mi, co masz w głowie
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,820
Dziewczyna Jedi.
27
00:02:13,820 --> 00:02:15,820
Rey
28
00:02:16,840 --> 00:02:19,720
Pragniesz ją uczyć.
29
00:02:19,720 --> 00:02:22,440
Kontrolować ją.
30
00:02:23,160 --> 00:02:26,740
Aby sprowadzić ją ku ciemności.
31
00:02:27,560 --> 00:02:31,600
Użyj swojego pożadania,
aby przeciągnąć ją na swoją stronę.
32
00:02:32,280 --> 00:02:37,300
A potem zniszcz Jedi
33
00:02:37,660 --> 00:02:39,300
Tak, Mistrzu.
34
00:02:40,620 --> 00:02:44,700
Użyj swoich emocji,
aby uwieść jej ciało.
35
00:02:44,700 --> 00:02:48,980
I zwróć ją ku ciemności.
36
00:02:48,980 --> 00:02:52,120
Jeśli będzie na tyle głupia by uwierzyć...
37
00:02:52,120 --> 00:02:55,960
...że ciemną stronę można pokonać od wewnątrz...
38
00:02:56,780 --> 00:03:02,140
...wtedy będzie gotowa,
zwiodła przez własną pychę.
39
00:03:03,860 --> 00:03:06,420
A jeśli się nie podda?
40
00:03:06,420 --> 00:03:11,400
Jeśli jesteś godny,
to Ci ulegnie.
41
00:03:11,400 --> 00:03:13,680
A jeśli nie?
42
00:03:13,680 --> 00:03:19,100
Wtedy użyj jej pożądania i zniszcz ją.
43
00:03:19,100 --> 00:03:24,820
Jako Jedi
nie można pozwolić by żyła.
44
00:03:43,120 --> 00:03:46,700
- Jesteś pewien, że jest tutaj?
- Tak.
45
00:03:46,700 --> 00:03:48,700
I może być ranna.
46
00:03:50,220 --> 00:03:52,480
Czuję ten ból.
47
00:03:53,520 --> 00:03:59,220
- Możesz się mylić, bo na wyspie może być więcej tego typu odczuć.
- Po prostu idź przyprowadzić dziewczynę.
48
00:04:00,260 --> 00:04:02,880
Może nie być w pełni wyszkolonym Jedi.
49
00:04:03,080 --> 00:04:07,520
Ale gdyby była,
nie chciałbym być tam sam.
50
00:04:08,060 --> 00:04:10,440
Zajmę się nią.
51
00:04:47,320 --> 00:04:49,060
Kim jesteś?
52
00:04:49,060 --> 00:04:51,060
Kimś kto może pomóc.
53
00:05:06,980 --> 00:05:09,900
Jeśli jesteś jedną z nich
to dlaczego chcesz mi pomóc?
54
00:05:09,900 --> 00:05:14,400
Ponieważ w tej chwili mamy tego samego wroga
Kylo Ren'a.
55
00:05:14,400 --> 00:05:19,300
Kylo jest tutaj, szuka cię,
a twój umysł jest słaby.
56
00:05:19,300 --> 00:05:21,680
Zwiedziony przez pożądanie.
57
00:05:21,680 --> 00:05:23,360
To nie jest prawda.
58
00:05:23,360 --> 00:05:28,260
Jeśli nie możesz kontrolować swoich pragnień
Kylo po prostu użyje ich przeciwko Tobie!
59
00:05:30,020 --> 00:05:32,360
Mam je.
60
00:05:32,360 --> 00:05:34,360
Wizje.
61
00:05:35,460 --> 00:05:39,460
Ciemna strona mocy może być bardzo kusząca.
62
00:05:39,460 --> 00:05:43,880
Jeśli chcesz to opanować
musisz go wpuścić.
63
00:05:43,880 --> 00:05:47,380
Nie!
Nie chcę widzieć tych rzeczy.
64
00:05:47,380 --> 00:05:50,500
Oboje wiemy, że to nieprawda!
65
00:05:51,920 --> 00:05:55,760
Pokaż mi!
Pokaż mi te wizje!
66
00:05:56,980 --> 00:05:59,860
Będzie łatwiej jeśli Cię dotknę?
67
00:06:09,360 --> 00:06:14,660
Jeśli chcesz kontrolować swoje pragnienia,
musisz stawić im czoła.
68
00:06:15,720 --> 00:06:20,880
Może jeśli zrobiłabyś mi to co on mi zrobił
nie bałabym się tak bardzo.
69
00:30:31,420 --> 00:30:34,020
Ciemna strona jest w każdym z nas.
70
00:30:34,400 --> 00:30:38,020
Jedyne co możemy zrobić to zaakceptować to kim jesteśmy.
71
00:30:38,020 --> 00:30:42,040
Widzę, mogę być potężna.
72
00:30:42,040 --> 00:30:45,980
Pamiętaj,
Słabości Kylo są takie same jak twoje.
73
00:30:45,980 --> 00:30:49,160
Pragnienie tego, co zakazane.
74
00:31:03,540 --> 00:31:07,980
Znalazłam tę sukę Jedi!
Jeśli ją chcesz, to chodź i zabierz ją sobie!
75
00:31:09,920 --> 00:31:13,040
KONIEC CZ.2
5523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.