Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,639 --> 00:00:03,960
�Deprisa!
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,880
�Silencio, ni�os! �Por favor!
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,040
El primer d�a y llega tarde.
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,920
- Lo siento, Sra. Carlier.
- De acuerdo, entre.
5
00:00:14,240 --> 00:00:16,720
- Ma�ana despi�rtala t�.
- S�, se�ora.
6
00:00:18,839 --> 00:00:21,440
- Gaspard Lemarchand.
- Presente.
7
00:00:23,160 --> 00:00:25,480
�Siempre has vivido aqu�, Gaspard?
8
00:00:26,279 --> 00:00:28,440
Puedes contestarme, no muerdo.
9
00:00:29,560 --> 00:00:31,240
Bueno, de momento.
10
00:00:32,000 --> 00:00:35,800
La siguiente es... L�a Mall�val.
11
00:00:35,879 --> 00:00:37,200
Presente.
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,520
�C�mo se llama pap�?
13
00:00:41,080 --> 00:00:42,760
Se llama Florent.
14
00:00:46,600 --> 00:00:48,520
Muy bien. Gracias, L�a.
15
00:00:49,279 --> 00:00:50,480
- Hasta ma�ana.
- Adi�s.
16
00:00:50,560 --> 00:00:51,760
Adi�s.
17
00:00:52,480 --> 00:00:55,120
- Bueno, �c�mo me has visto?
- Correcta.
18
00:00:55,200 --> 00:00:56,920
Pues menudos �nimos.
19
00:00:57,000 --> 00:00:59,720
Te prefiero como madre.
Eres menos estricta.
20
00:01:00,080 --> 00:01:01,480
No soy estricta.
21
00:01:01,560 --> 00:01:03,160
�Hola! �Qu� tal?
22
00:01:03,879 --> 00:01:06,320
- Es que me lo tomo en serio.
- Adi�s.
23
00:01:06,800 --> 00:01:08,800
- Es diferente.
- Pero �qu� haces?
24
00:01:08,879 --> 00:01:12,080
Te queda mejor as�, �no?
Mira qu� guapo, �eh?
25
00:01:12,839 --> 00:01:14,520
- �Victoire?
- As�.
26
00:01:18,760 --> 00:01:20,519
Esto es incre�ble.
27
00:01:20,879 --> 00:01:22,840
�Desde cu�ndo est�s aqu�?
28
00:01:22,960 --> 00:01:24,600
Acabo de llegar.
29
00:01:25,639 --> 00:01:27,080
Est�s igual.
30
00:01:27,600 --> 00:01:29,920
Tengo que ir a por mi hijo mayor.
31
00:01:59,320 --> 00:02:00,720
SOSPECHAS
32
00:02:22,279 --> 00:02:24,200
�Es necesario que des esos portazos?
33
00:02:24,279 --> 00:02:27,000
�D�nde cojones me has tra�do?
No llega el 4G.
34
00:02:27,080 --> 00:02:29,680
- No s� qu� hacemos aqu�.
- �Eh, Mathieu!
35
00:02:29,839 --> 00:02:32,680
Con esa actitud,
�crees que las cosas ir�n bien?
36
00:02:33,000 --> 00:02:35,720
Debemos esforzarnos todos.
Esto es nuevo para todos.
37
00:02:35,760 --> 00:02:38,960
�Ah, s�? Pues hazlo t�.
Yo no pienso cambiar mi actitud.
38
00:02:41,320 --> 00:02:43,160
Tan majo como siempre.
39
00:02:43,240 --> 00:02:46,000
Y t� no te metas.
No te he pedido tu opini�n.
40
00:02:48,639 --> 00:02:51,519
�No nos mud�bamos al campo
en busca de calma?
41
00:03:00,160 --> 00:03:01,440
Perdona.
42
00:03:01,960 --> 00:03:04,920
- �Hola, Marion!
- Oye, era a las 17:30 h, Florent.
43
00:03:04,960 --> 00:03:06,480
Ya, ya lo s�.
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,440
L�a, si�ntate y haz los deberes.
45
00:03:09,519 --> 00:03:11,880
Hoy era el primer d�a.
No hay deberes.
46
00:03:11,920 --> 00:03:13,760
Ya, pues lee un libro.
47
00:03:13,800 --> 00:03:15,760
�Qu� tal el primer d�a?
�Y la maestra?
48
00:03:15,839 --> 00:03:17,840
- Conoce a pap�.
- �Ah, s�?
49
00:03:17,920 --> 00:03:19,920
S�, �bamos al mismo instituto.
50
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
La Dra. Delustre les espera.
51
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
Ahora salimos.
52
00:03:24,519 --> 00:03:27,200
No se preocupe,
yo le echo un ojo a la ni�a.
53
00:03:28,400 --> 00:03:30,320
Repetimos en tres meses.
54
00:03:31,839 --> 00:03:36,120
Y si el embri�n no sale adelante,
entonces busquen otra opci�n.
55
00:03:37,120 --> 00:03:39,080
La adopci�n, por ejemplo.
56
00:03:51,760 --> 00:03:53,080
Es mam�.
57
00:03:54,200 --> 00:03:57,320
Hola, Emilie. Estoy en el coche,
voy con Marion y L�a.
58
00:03:57,400 --> 00:03:59,160
Hola, Marion. Hola, L�a.
59
00:03:59,200 --> 00:04:00,080
�Hola, mam�!
60
00:04:00,120 --> 00:04:02,600
El primer d�a ha ido genial.
Tengo una supermaestra.
61
00:04:02,680 --> 00:04:05,080
Tengo un poco de prisa, Emilie.
�Qu� quer�as?
62
00:04:05,160 --> 00:04:06,760
Queremos irnos de finde con L�a.
63
00:04:06,839 --> 00:04:10,320
�Me la puedes traer el viernes
en vez del s�bado por la ma�ana?
64
00:04:10,600 --> 00:04:13,279
Claro que s�. Nos vemos el viernes.
65
00:04:13,359 --> 00:04:15,640
- �Adi�s, mam�!
- Adi�s, amor m�o.
66
00:04:23,040 --> 00:04:25,440
�Ostras! Joder. Te he asustado, �no?
67
00:04:26,240 --> 00:04:28,560
Deja que mi coraz�n se estabilice.
68
00:04:29,160 --> 00:04:30,440
Ya est�.
69
00:04:32,879 --> 00:04:35,400
- Has vuelto pronto.
- S�. Es lo que tiene el pueblo.
70
00:04:35,440 --> 00:04:38,160
S� que has avanzado.
�Has tomado diez caf�s?
71
00:04:39,440 --> 00:04:41,840
- Solo dos o tres.
- Bueno, cuidado.
72
00:04:42,359 --> 00:04:44,200
Necesitaba hacer algo.
73
00:04:45,000 --> 00:04:47,160
Oye, ese mapa
pesa unas dos toneladas.
74
00:04:47,240 --> 00:04:49,440
Espero que no lo hayas colgado
t� sola.
75
00:04:49,519 --> 00:04:51,920
No, ha sido Mathieu,
lo ha colgado �l.
76
00:04:51,960 --> 00:04:53,200
No quer�a que lo ayudara.
77
00:04:53,279 --> 00:04:55,200
�Mathieu? �En serio?
78
00:04:56,320 --> 00:04:59,200
�T� qu� crees?
Claro que lo he colgado yo.
79
00:05:01,160 --> 00:05:05,080
Oye, el doctor dijo
que no hicieras esfuerzos f�sicos.
80
00:05:05,519 --> 00:05:07,720
Tranquilo. Ya no estoy convaleciente.
81
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
Estoy bien.
82
00:05:09,639 --> 00:05:10,800
Vale.
83
00:05:11,279 --> 00:05:13,800
�Y tu primer d�a? �Ha ido bien?
84
00:05:15,879 --> 00:05:17,200
Muy bien.
85
00:05:18,680 --> 00:05:20,640
No te veo muy convencida.
86
00:05:22,920 --> 00:05:24,600
No, es solo que...
87
00:05:25,960 --> 00:05:28,920
la actitud de tu hijo
me pone de los nervios.
88
00:05:29,240 --> 00:05:30,920
Pues acost�mbrate.
89
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Me ocupo yo.
90
00:05:33,720 --> 00:05:36,240
A ver, primero echamos una partidita
91
00:05:36,639 --> 00:05:38,280
y luego hablaremos t� y yo.
92
00:05:38,359 --> 00:05:39,840
Te machacar�.
93
00:05:46,879 --> 00:05:47,720
Adi�s.
94
00:05:47,760 --> 00:05:50,160
- Buenos d�as.
- Hola, Chlo�. Hola. Hola.
95
00:05:50,200 --> 00:05:53,279
- �Eh, Romain, qu� guapo vas!
- Gracias, se�ora.
96
00:05:54,800 --> 00:05:56,240
Buenos d�as.
97
00:05:59,200 --> 00:06:01,320
- Buenos d�as.
- Hola, Ad�le.
98
00:06:02,080 --> 00:06:03,160
- Hola.
- Hola, L�a.
99
00:06:03,240 --> 00:06:04,400
- Hola.
- Hola.
100
00:06:04,440 --> 00:06:06,600
�Podr�amos hablar un momento?
101
00:06:06,680 --> 00:06:08,280
�Sobre L�a? Claro.
102
00:06:08,359 --> 00:06:10,280
- Hola.
- Venga por aqu�.
103
00:06:19,639 --> 00:06:21,120
�Qu� quieres?
104
00:06:22,240 --> 00:06:24,520
�Por qu� me evitas de esa manera?
105
00:06:24,639 --> 00:06:26,840
No quiero recordar lo que pas�.
106
00:06:27,560 --> 00:06:31,720
No podemos reencontrarnos
tras 20 a�os y hacer como si nada.
107
00:06:31,800 --> 00:06:34,080
Yo no lo veo as�. Me voy a clase.
108
00:06:42,320 --> 00:06:46,400
L�a, podr�as invitar al hijo
de tu maestra a tu cumple, �no?
109
00:06:46,839 --> 00:06:48,440
Si t� quieres...
110
00:06:49,600 --> 00:06:52,440
Tal vez la semana que viene,
o el pr�ximo trimestre.
111
00:06:52,519 --> 00:06:54,040
Nunca se sabe.
112
00:06:54,120 --> 00:06:56,480
En 15 d�as debe estar solucionado.
113
00:06:56,839 --> 00:06:58,960
Tenemos la suerte
de tener buena valoraci�n
114
00:06:59,040 --> 00:07:00,960
por parte del inspector.
115
00:07:02,359 --> 00:07:04,160
�Te estoy aburriendo?
116
00:07:04,200 --> 00:07:07,519
�Qu�? No, para nada.
Hablas del inspector de la escuela.
117
00:07:09,120 --> 00:07:12,200
Eres nueva.
Seguro que revisa tu clase a fondo.
118
00:07:15,320 --> 00:07:17,360
�Mam�, mam�!
Me han invitado a un cumple.
119
00:07:17,400 --> 00:07:19,200
�Ah, qu� bien, Hugo!
120
00:07:24,200 --> 00:07:28,279
Justo el s�bado tengo un curso,
pero si acabo pronto, me acercar�.
121
00:07:29,160 --> 00:07:30,800
Es que no tengo ganas de ir.
122
00:07:30,879 --> 00:07:33,360
Pero �por qu�?
Conocer�s a mucha gente.
123
00:07:33,760 --> 00:07:35,720
No habr� gente,
habr� padres de alumnos
124
00:07:35,800 --> 00:07:37,840
que solo hablan
de sus queridos hijos.
125
00:07:37,920 --> 00:07:40,920
�No dec�as que debemos esforzarnos
por hacer amigos?
126
00:07:42,639 --> 00:07:45,960
Bueno, si lo prefieres,
deja a Hugo all� y yo lo recoger�.
127
00:07:50,279 --> 00:07:51,880
Qu� bonito, �eh?
128
00:07:53,400 --> 00:07:56,040
�Crees que hemos hecho bien
dejando Par�s?
129
00:07:56,839 --> 00:07:58,440
�Es por Mathieu?
130
00:07:58,519 --> 00:08:00,440
Tranquila, se le pasar�.
131
00:08:00,680 --> 00:08:04,839
Lo digo por ti, por tu trabajo.
Ahora es mucho menos interesante.
132
00:08:06,519 --> 00:08:08,120
Me acostumbrar�.
133
00:08:08,839 --> 00:08:10,800
Y me ir� bien relajarme
134
00:08:11,519 --> 00:08:14,000
y concentrarme
en lo que es importante.
135
00:08:15,240 --> 00:08:16,680
La familia.
136
00:08:17,680 --> 00:08:18,960
T� y yo.
137
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
Ten�a miedo a perderte.
138
00:08:24,160 --> 00:08:25,800
Todo eso ya pas�.
139
00:08:27,400 --> 00:08:30,839
Necesito pasar p�gina.
Por eso hemos venido aqu�.
140
00:08:32,400 --> 00:08:34,160
Olvid�moslo, �vale?
141
00:08:34,480 --> 00:08:35,880
Entendido.
142
00:08:45,120 --> 00:08:46,800
�Qu� ha sido eso?
143
00:08:48,879 --> 00:08:50,200
No lo s�.
144
00:09:10,000 --> 00:09:11,520
Venga, vamos.
145
00:09:13,440 --> 00:09:15,720
- Qu� guay, �eh?
- �Es una pasada!
146
00:09:18,639 --> 00:09:19,600
�Bienvenidos!
147
00:09:19,680 --> 00:09:21,200
- Hola.
- Hola.
148
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
- T� eres el ni�o nuevo.
- Exacto.
149
00:09:24,080 --> 00:09:25,200
- Hugo.
- S�.
150
00:09:25,279 --> 00:09:26,440
Yo te guardo eso.
151
00:09:26,519 --> 00:09:29,280
- L�a est� en el trampol�n. �Vas all�?
- Vale.
152
00:09:31,279 --> 00:09:32,680
Divi�rtete.
153
00:09:32,800 --> 00:09:34,760
- Y t� eres la maestra.
- Exacto.
154
00:09:34,839 --> 00:09:36,200
Encantada.
155
00:09:36,960 --> 00:09:39,280
- Venga, pasa.
- Ah, no, no puedo quedarme.
156
00:09:39,359 --> 00:09:40,960
Ah, qu� l�stima.
157
00:09:41,240 --> 00:09:44,560
Florent me dijo que erais amigos.
�No quieres saludarlo?
158
00:09:45,879 --> 00:09:48,760
- Vale, un minuto.
- Vamos, seguro que se alegra.
159
00:09:50,359 --> 00:09:52,560
Los padres y madres est�n all�.
160
00:09:54,560 --> 00:09:56,200
�Tu marido no pod�a venir?
161
00:09:56,240 --> 00:09:58,720
No, hoy ten�a un curso,
pero igual se pasa luego.
162
00:09:58,760 --> 00:09:59,840
Vale.
163
00:09:59,920 --> 00:10:01,960
- �Conoces a la madre de L�a?
- S�.
164
00:10:02,040 --> 00:10:03,280
Sra. Delorme...
165
00:10:03,359 --> 00:10:07,040
- Por favor, ll�mame Victoire.
- Vale, pues yo soy Emilie.
166
00:10:07,680 --> 00:10:09,879
�Cuidado! �Todav�a queman!
167
00:10:09,960 --> 00:10:12,879
Venid, venid a comer. M�s pastelitos.
168
00:10:12,960 --> 00:10:15,839
Cuidado, cuidado. �No quer�is?
169
00:10:15,920 --> 00:10:17,960
Es una receta nueva.
170
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
Bueno, L�a, no te manches.
171
00:10:21,240 --> 00:10:24,519
�Tres, dos, uno, ahora!
172
00:11:12,359 --> 00:11:14,280
Me alegro de verte aqu�.
173
00:11:14,800 --> 00:11:17,400
�Le pediste a tu hija
que invitara a Hugo?
174
00:11:21,320 --> 00:11:23,440
Tenemos que hablar, Victoire.
175
00:11:24,560 --> 00:11:26,720
Es rid�culo que no lo hagamos.
176
00:11:27,600 --> 00:11:30,000
�Rid�culo? �Lo encuentras rid�culo?
177
00:11:32,359 --> 00:11:33,800
�Por qu� est�s enfadada?
178
00:11:33,879 --> 00:11:37,000
Ten�a 15 a�os, fuiste mi primer amor.
179
00:11:37,359 --> 00:11:40,440
Y cuando me abandonaste
fue el fin del mundo.
180
00:11:40,760 --> 00:11:43,240
Por eso no eres santo de mi devoci�n.
181
00:11:43,359 --> 00:11:45,320
Me obligaron a marcharme.
182
00:11:46,120 --> 00:11:47,560
Nunca te abandonar�a.
183
00:11:47,600 --> 00:11:49,640
�Por qu� no me escribiste?
184
00:11:50,240 --> 00:11:52,920
No recib� nada.
Y no ten�a tu direcci�n.
185
00:11:53,519 --> 00:11:55,400
Te envi� varias cartas.
186
00:11:55,839 --> 00:11:57,840
Pero t� nunca respondiste.
187
00:11:59,000 --> 00:12:00,480
�Qu� cartas?
188
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
No recib� nada.
189
00:12:05,879 --> 00:12:07,720
Debi� de ser tu padre.
190
00:12:09,120 --> 00:12:11,120
Las debi� de interceptar.
191
00:12:12,279 --> 00:12:14,560
Recuerda que me fui por su culpa.
192
00:12:14,639 --> 00:12:16,680
�Me escribiste? �De verdad?
193
00:12:17,879 --> 00:12:20,200
Eras lo que m�s quer�a en la vida.
194
00:12:20,600 --> 00:12:23,400
Ahorr� durante un a�o
y luego vine a buscarte.
195
00:12:25,160 --> 00:12:27,200
Nadie sab�a d�nde estabais.
196
00:12:30,400 --> 00:12:32,680
�Pensabas que te hab�a olvidado?
197
00:12:41,879 --> 00:12:43,880
Jam�s te olvid�, Victoire.
198
00:12:45,160 --> 00:12:46,360
Jam�s.
199
00:12:48,600 --> 00:12:51,320
Pap�, pap�, �sacamos la tarta?
200
00:12:51,760 --> 00:12:53,600
- S�cala ya.
- S�, pero a�n no est�...
201
00:12:53,680 --> 00:12:54,880
Vamos.
202
00:12:55,200 --> 00:12:57,280
No est� acaba...
Ah, s� que lo est�.
203
00:12:57,359 --> 00:12:59,120
Ya voy. Id saliendo.
204
00:12:59,680 --> 00:13:00,880
Vamos.
205
00:13:02,760 --> 00:13:04,480
�Hora de la tarta!
206
00:13:05,000 --> 00:13:06,720
El deber me llama.
207
00:13:11,960 --> 00:13:16,760
te deseamos, L�a,
208
00:13:17,200 --> 00:13:22,480
cumplea�os feliz.
209
00:13:31,040 --> 00:13:36,279
�La tarta, la tarta, la tarta!
210
00:13:36,359 --> 00:13:39,440
- �Cortas la tarta, pap�?
- Claro. �Qui�n quiere tarta?
211
00:13:39,519 --> 00:13:41,360
Pap�, �la repartes t�?
212
00:13:54,760 --> 00:13:56,520
- Hola.
- Todo tuyo.
213
00:13:59,200 --> 00:14:02,120
- �Al final te has quedado?
- S�, como quer�as.
214
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
�Qu� tal?
215
00:14:04,200 --> 00:14:06,040
He hablado con Marion.
216
00:14:06,639 --> 00:14:09,320
No me has dicho
que conoces al padre de L�a.
217
00:14:09,600 --> 00:14:12,480
No s�, no he ca�do.
218
00:14:13,279 --> 00:14:15,480
- Ah, mira.
- Hola, soy Florent.
219
00:14:15,560 --> 00:14:16,800
Samuel.
220
00:14:16,920 --> 00:14:18,880
Ten�a ganas de conocerte.
221
00:14:20,080 --> 00:14:21,880
�Conoc�as a Victoire?
222
00:14:22,560 --> 00:14:24,760
S�, �bamos juntos al instituto.
223
00:14:25,440 --> 00:14:27,200
Y hac�amos escalada.
224
00:14:27,920 --> 00:14:29,200
�A�n la practicas?
225
00:14:29,240 --> 00:14:31,920
- En Par�s no pod�a.
- Ret�malo.
226
00:14:32,000 --> 00:14:34,520
Tenemos monta�as geniales
en el pueblo.
227
00:14:36,240 --> 00:14:38,760
- �T� tambi�n escalas?
- Tengo v�rtigo.
228
00:14:40,000 --> 00:14:41,320
L�stima.
229
00:14:42,200 --> 00:14:43,720
Lo siento, Florent, nos vamos.
230
00:14:43,760 --> 00:14:46,680
Ya es tarde
y a�n tenemos la casa llena de cajas.
231
00:14:47,160 --> 00:14:47,960
Vale.
232
00:14:48,040 --> 00:14:50,200
Creo que te has divertido, �no?
233
00:14:50,240 --> 00:14:52,480
�Por qu� nos vamos ya?
A�n no se ha ido nadie.
234
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
Pero seguro que no tardan.
235
00:14:54,600 --> 00:14:55,880
No es justo.
236
00:14:55,960 --> 00:14:58,440
�C�mo voy a hacer amigos
si me voy tan temprano?
237
00:14:58,519 --> 00:15:01,359
Oye, no me seas tan dram�tico.
Al coche.
238
00:15:02,359 --> 00:15:04,480
Eh, �est�s bien?
239
00:15:04,839 --> 00:15:06,240
- Te noto muy nerviosa.
- S�.
240
00:15:06,320 --> 00:15:09,080
Para, Samuel.
Deja de preocuparte tanto por m�.
241
00:15:09,120 --> 00:15:11,560
Incluso en la cama
tienes miedo de que me acelere.
242
00:15:11,639 --> 00:15:14,400
Mira, lo que necesito
es relajarme y respirar.
243
00:15:14,879 --> 00:15:16,640
Pero t� no me dejas.
244
00:15:18,120 --> 00:15:19,880
Hoy est�s muy rara.
245
00:15:57,480 --> 00:16:00,400
No te he o�do levantarte.
�Has dormido bien?
246
00:16:01,080 --> 00:16:04,160
Como un �ngel.
Me han despertado los pajaritos.
247
00:16:04,560 --> 00:16:06,520
Mejor eso que el tr�fico.
248
00:16:13,000 --> 00:16:15,400
Creo que voy a retomar la escalada.
249
00:16:16,480 --> 00:16:17,800
�Seguro?
250
00:16:18,480 --> 00:16:20,680
�No es un deporte muy intenso?
251
00:16:22,760 --> 00:16:25,360
Si no lo hago,
quiz� luego me arrepiento.
252
00:16:25,480 --> 00:16:27,600
Me siento como en una jaula.
253
00:16:29,320 --> 00:16:30,840
�Me entiendes?
254
00:16:31,160 --> 00:16:32,760
Os veo muy bien.
255
00:16:33,440 --> 00:16:35,240
Buenos d�as, Mathieu.
256
00:16:38,000 --> 00:16:39,440
Te entiendo.
257
00:16:39,639 --> 00:16:41,519
- �Me entiendes?
- S�.
258
00:16:42,200 --> 00:16:44,880
Bueno,
no vas a estar siempre convaleciente.
259
00:16:46,279 --> 00:16:48,360
Puedes hablar con el padre de L�a
260
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
para que te d� consejos.
261
00:16:51,400 --> 00:16:53,040
�T� crees? No...
262
00:16:56,639 --> 00:16:59,160
Podr�a pedirle consejo
sobre los clubes.
263
00:17:26,040 --> 00:17:27,400
�Qu� tal?
264
00:17:28,000 --> 00:17:29,160
Bien.
265
00:17:29,600 --> 00:17:31,360
Hace una eternidad.
266
00:17:31,720 --> 00:17:34,360
�Que no nos damos un beso
o que no escalas?
267
00:17:34,440 --> 00:17:36,240
Hablo de la escalada.
268
00:17:38,240 --> 00:17:41,879
Es muy raro, �no te parece?
Veinte a�os despu�s.
269
00:17:42,560 --> 00:17:44,160
Pero es genial.
270
00:17:46,000 --> 00:17:48,920
Hoy haremos un tramo f�cil
para que hagas memoria.
271
00:17:49,000 --> 00:17:51,920
Lo agradezco,
debo evitar esfuerzos prolongados.
272
00:17:53,440 --> 00:17:54,960
�Te pasa algo?
273
00:17:55,519 --> 00:17:56,760
Debo...
274
00:17:58,440 --> 00:18:01,160
- Debo tener cuidado.
- Vale.
275
00:18:02,120 --> 00:18:03,240
S�.
276
00:18:03,960 --> 00:18:07,359
Mi coraz�n no lat�a bien
y me operaron.
277
00:18:09,240 --> 00:18:10,600
Madre m�a.
278
00:18:11,800 --> 00:18:15,000
- �Y ahora est�s bien o...?
- S�, de momento estoy bien.
279
00:18:16,920 --> 00:18:18,640
Y tengo ganas de...
280
00:18:20,519 --> 00:18:22,080
�Vivir la vida?
281
00:18:23,800 --> 00:18:25,080
Exacto.
282
00:18:26,680 --> 00:18:28,120
Bueno, mira.
283
00:18:31,000 --> 00:18:32,240
�Podr�?
284
00:18:32,839 --> 00:18:34,360
�Tienes miedo?
285
00:18:36,320 --> 00:18:38,680
El cuerpo tiene much�sima memoria.
286
00:18:41,800 --> 00:18:43,840
�Lo est�s haciendo genial!
287
00:18:44,200 --> 00:18:45,560
�En serio?
288
00:18:53,359 --> 00:18:54,880
�A que es bonito?
289
00:18:54,960 --> 00:18:56,640
�S�, para morirse!
290
00:18:58,400 --> 00:19:00,400
�Cuidado con lo que dices!
291
00:19:01,680 --> 00:19:03,960
- No s� a d�nde ir.
- Sigue recto.
292
00:19:06,760 --> 00:19:09,040
Muy bien, empuja con las piernas.
293
00:19:10,760 --> 00:19:12,520
Sigue as�, vas bien.
294
00:19:14,639 --> 00:19:16,560
Un poco m�s. As�.
295
00:19:19,600 --> 00:19:21,200
�Ya casi est�s!
296
00:19:26,920 --> 00:19:28,360
�Est�s bien?
297
00:19:30,400 --> 00:19:31,560
�Est�s bien?
298
00:19:31,639 --> 00:19:33,680
Me he hecho da�o en el brazo.
299
00:19:33,760 --> 00:19:35,600
Te bajar� poco a poco.
300
00:19:41,519 --> 00:19:42,760
Bien...
301
00:19:43,120 --> 00:19:45,680
Para ser el primer d�a
ha estado genial.
302
00:19:48,560 --> 00:19:49,360
�Qu� tal?
303
00:19:49,440 --> 00:19:51,720
Vamos a descansar un poco, �vale?
304
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
S�.
305
00:19:54,400 --> 00:19:55,720
Ostras...
306
00:19:59,639 --> 00:20:02,920
- A ver, a ver. �Puedo?
- S�, tranquilo.
307
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
Bueno, d�jame ver.
308
00:20:06,240 --> 00:20:08,240
Te has dado un buen golpe.
309
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
Ay, me duele.
310
00:20:12,000 --> 00:20:13,800
A ver, baja el brazo.
311
00:20:14,040 --> 00:20:15,440
�Te duele?
312
00:20:16,440 --> 00:20:18,000
- Un poco.
- Ya.
313
00:20:19,839 --> 00:20:21,960
- �Y aqu�?
- Ay, tambi�n.
314
00:20:24,000 --> 00:20:25,600
Es una luxaci�n.
315
00:20:30,279 --> 00:20:31,560
A ver...
316
00:21:52,800 --> 00:21:55,200
- Hola, chicos. �Qu� tal?
- Bueno...
317
00:21:55,639 --> 00:21:58,600
�Te das cuenta, Mathieu?
En Par�s no hac�as eso.
318
00:21:58,680 --> 00:22:01,000
No es para tanto, solo baloncesto.
319
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
Bueno, guardad las bicis.
320
00:22:06,040 --> 00:22:08,920
�C�mo ha ido la escalada?
�Has conocido a gente?
321
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
Muy bien, voy a la ducha.
322
00:22:10,480 --> 00:22:12,200
�No est�s contenta?
323
00:22:12,359 --> 00:22:13,840
Eh... S�, s�.
324
00:22:14,240 --> 00:22:16,440
Pero me he hecho da�o en el hombro.
325
00:22:16,519 --> 00:22:18,920
- �Est�s herida?
- No, estoy bien.
326
00:22:19,440 --> 00:22:21,280
�Qu� est�s preparando?
327
00:22:22,240 --> 00:22:23,800
Pollo al curri.
328
00:22:25,560 --> 00:22:27,440
�Por qu� me miras as�?
329
00:22:28,160 --> 00:22:30,600
Porque est�s sexi
con ropa de deporte.
330
00:22:31,000 --> 00:22:34,200
Bueno, me he ensuciado mucho.
Voy a la ducha.
331
00:22:38,519 --> 00:22:40,160
Alguien te reclama.
332
00:22:40,240 --> 00:22:42,560
�Mierda! �Mierda! �Mierda!
333
00:22:44,680 --> 00:22:46,080
Qu� putada.
334
00:23:02,359 --> 00:23:04,760
Claro que me tomo las hormonas, mam�.
�Qu� te crees?
335
00:23:04,839 --> 00:23:07,320
- Solo quiero ayudarte.
- Ah, �quieres ayudarme?
336
00:23:07,400 --> 00:23:08,640
Los a�os pasan
337
00:23:08,720 --> 00:23:11,400
y si quieres ser madre,
que sea ya, si no...
338
00:23:12,040 --> 00:23:14,680
Florent, �est�s bien?
339
00:23:14,760 --> 00:23:16,560
Muy bien, gracias. �Y usted?
340
00:23:16,639 --> 00:23:18,960
Ella est� hist�rica, como siempre.
341
00:23:19,040 --> 00:23:20,640
Tu padre tambi�n.
342
00:23:20,720 --> 00:23:23,200
Perdona por preocuparme
por el futuro de mi familia.
343
00:23:23,279 --> 00:23:25,480
El futuro de tu familia, claro.
344
00:23:26,240 --> 00:23:28,120
Ser� mejor que os deje.
345
00:23:28,440 --> 00:23:30,840
- Espero que no sea por m�.
- No, no.
346
00:23:31,480 --> 00:23:33,200
- Adi�s, mam�.
- S�.
347
00:23:34,000 --> 00:23:35,520
Adi�s, cari�o.
348
00:23:38,639 --> 00:23:40,200
Me vuelve loca.
349
00:23:41,440 --> 00:23:42,920
- �Ad�nde vas?
- A la cl�nica.
350
00:23:43,000 --> 00:23:45,800
- Mi padre me ha llamado.
- �En serio? Abusa de ti.
351
00:23:45,879 --> 00:23:47,760
S�, no quiero discutir.
352
00:25:28,560 --> 00:25:30,440
�Te ha costado llegar?
353
00:25:31,080 --> 00:25:32,480
Para nada.
354
00:25:33,879 --> 00:25:36,240
Estamos solos. Los lunes cierro.
355
00:25:37,519 --> 00:25:39,440
Tu sue�o era abrir un restaurante.
356
00:25:39,519 --> 00:25:41,160
Mi segundo sue�o.
357
00:25:42,600 --> 00:25:45,400
El primero era casarme contigo.
358
00:25:45,720 --> 00:25:47,600
No se puede tener todo.
359
00:25:48,680 --> 00:25:50,920
Espero que ahora no seas vegana.
360
00:25:51,720 --> 00:25:53,320
Me conoces bien.
361
00:25:56,040 --> 00:25:58,080
Contin�a. �Qu� me ofreces?
362
00:25:59,400 --> 00:26:01,680
�Poco hecho, como siempre?
363
00:26:15,200 --> 00:26:16,680
�Qu� te pasa?
364
00:26:28,320 --> 00:26:31,480
Cuidado con la carne,
tienes una estrella que defender.
365
00:26:46,240 --> 00:26:48,560
�No volver� a pasar! �Lo prometo!
366
00:27:02,400 --> 00:27:04,760
Aqu� mi abuela me ense�� a cocinar.
367
00:27:05,560 --> 00:27:07,640
Nunca me atrev� a venderla.
368
00:27:08,279 --> 00:27:10,320
Nadie vendr� a molestarnos.
369
00:27:11,320 --> 00:27:15,879
Espera. �Qu� estamos haciendo?
Ahora cada uno tiene su vida.
370
00:27:15,960 --> 00:27:17,600
S�. �Entonces...?
371
00:27:17,800 --> 00:27:19,840
Creemos que nos conocemos
pero no es as�.
372
00:27:19,920 --> 00:27:21,080
�Ah, no? �No me conoces?
373
00:27:21,120 --> 00:27:22,880
Lo que quiero decir es que...
374
00:27:22,960 --> 00:27:26,560
Ni siquiera hemos hablado de lo que
hemos hecho desde que nos separamos.
375
00:27:26,600 --> 00:27:28,360
Y fue hace 20 a�os.
376
00:27:28,879 --> 00:27:30,480
�Sabes una cosa?
377
00:27:31,400 --> 00:27:33,560
Siempre he estado esper�ndote.
378
00:27:33,600 --> 00:27:36,280
Y el otro d�a, cuando te vi,
fue como si...
379
00:27:37,400 --> 00:27:39,080
�Tu vida empezara?
380
00:27:39,560 --> 00:27:41,359
S�. Exacto.
381
00:27:48,560 --> 00:27:52,560
Y claro que quiero saber
qu� te ha pasado en los �ltimos a�os.
382
00:27:59,120 --> 00:28:00,760
�Tinto o blanco?
383
00:28:01,000 --> 00:28:02,160
�Qu�?
384
00:28:02,279 --> 00:28:04,600
�No �bamos a hablar hoy
de las vacaciones?
385
00:28:04,680 --> 00:28:06,320
Las vacaciones...
386
00:28:06,839 --> 00:28:09,480
- Es que lo hab�a olvidado.
- Falta un mes.
387
00:28:10,720 --> 00:28:12,200
�Qu� hacemos?
388
00:28:12,600 --> 00:28:14,520
Escucha, estoy agotada.
389
00:28:15,639 --> 00:28:19,160
�Te sabe mal si me acuesto
y lo hablamos ma�ana?
390
00:28:19,639 --> 00:28:21,240
No hay problema.
391
00:28:21,639 --> 00:28:23,480
Adem�s, tengo trabajo.
392
00:28:29,720 --> 00:28:31,040
�Sabes qu�?
393
00:28:31,080 --> 00:28:33,200
Llevo a�os pregunt�ndome
qu� habr�a pasado
394
00:28:33,279 --> 00:28:36,000
si tu padre
no te hubiera obligado a abortar.
395
00:28:37,200 --> 00:28:39,160
- �De verdad?
- De verdad.
396
00:28:41,120 --> 00:28:43,160
�Nos lo habr�amos quedado?
397
00:28:43,359 --> 00:28:44,800
Creo que s�.
398
00:28:45,120 --> 00:28:47,519
Nos las habr�amos arreglado.
399
00:28:47,800 --> 00:28:51,080
- �ramos muy j�venes.
- �Y qu�? No ser�amos los primeros.
400
00:28:52,359 --> 00:28:55,800
Habr�amos ido a Nueva Zelanda
con el beb�.
401
00:28:56,400 --> 00:28:58,960
- �Para abrir un hotel-restaurante?
- S�.
402
00:28:59,879 --> 00:29:01,680
Siempre dec�amos eso.
403
00:29:01,920 --> 00:29:03,760
Y a�n podemos decirlo.
404
00:29:07,839 --> 00:29:09,320
Dame un beso.
405
00:29:23,760 --> 00:29:25,000
Mam�...
406
00:29:26,080 --> 00:29:29,240
S�, a ver, �cateto opuesto,
adyacente o hipotenusa?
407
00:29:30,320 --> 00:29:32,160
Eh... Cateto opuesto.
408
00:29:32,240 --> 00:29:34,000
Bien. Mira.
409
00:29:35,680 --> 00:29:37,000
�Qui�n ha pedido pizza?
410
00:29:37,040 --> 00:29:38,160
Yo.
411
00:29:38,359 --> 00:29:41,600
- �Has pedido pizza?
- Pues s�. Para que cenen esta noche.
412
00:29:41,920 --> 00:29:42,800
�Esta noche?
413
00:29:42,879 --> 00:29:44,600
- �Cu�nto es?
- Veinticinco euros.
414
00:29:44,680 --> 00:29:47,600
- A ver... Lo tengo justo. Toma.
- Muchas gracias.
415
00:29:48,160 --> 00:29:51,400
Bueno, ve prepar�ndote.
La reserva es a las 20:00 h.
416
00:29:51,480 --> 00:29:52,840
Pero �qu� reserva?
417
00:29:52,920 --> 00:29:55,600
Del restaurante.
Hoy es nuestro aniversario.
418
00:29:57,480 --> 00:29:59,720
- Ah, s�, s�.
- �Lo has olvidado?
419
00:30:00,400 --> 00:30:02,000
Lo has olvidado.
420
00:30:02,320 --> 00:30:03,960
Lo has olvidado.
421
00:30:12,000 --> 00:30:13,240
�Vamos?
422
00:30:19,040 --> 00:30:20,080
Est�s preciosa.
423
00:30:20,160 --> 00:30:23,680
RESTAURANTE LAS FIERAS
424
00:30:34,760 --> 00:30:36,040
Gracias.
425
00:30:36,160 --> 00:30:38,560
- Esto no era necesario.
- Que s�.
426
00:30:40,839 --> 00:30:42,120
Gracias.
427
00:30:44,240 --> 00:30:45,640
�Brindamos?
428
00:30:47,200 --> 00:30:48,680
Por nosotros.
429
00:30:49,359 --> 00:30:50,840
Por nosotros.
430
00:30:58,040 --> 00:30:59,880
Te doy las gracias...
431
00:31:00,839 --> 00:31:02,000
por estar aqu�.
432
00:31:02,040 --> 00:31:04,160
Y por darme a mis dos hijos.
433
00:31:05,240 --> 00:31:08,240
Es cierto que el mayor
ha salido bastante dif�cil,
434
00:31:08,680 --> 00:31:10,240
pero aun as�...
435
00:31:11,760 --> 00:31:14,080
Adem�s,
s� que yo tampoco soy f�cil,
436
00:31:14,120 --> 00:31:16,240
pero quiero que sepas que...
437
00:31:17,519 --> 00:31:19,640
no me imagino la vida sin ti.
438
00:31:20,519 --> 00:31:21,800
Sammy...
439
00:31:24,480 --> 00:31:26,200
Tengo algo para ti.
440
00:31:31,120 --> 00:31:32,920
Esto no hac�a falta.
441
00:31:34,960 --> 00:31:36,200
�brelo.
442
00:31:43,240 --> 00:31:44,720
Es magn�fico.
443
00:31:45,279 --> 00:31:46,560
De verdad.
444
00:31:46,639 --> 00:31:48,760
Quince a�os, bodas de turquesa.
445
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
- �Quince a�os ya?
- S�.
446
00:31:57,080 --> 00:31:58,600
�Te lo pones?
447
00:32:01,120 --> 00:32:02,640
Por supuesto.
448
00:32:07,480 --> 00:32:08,560
Est�s loco.
449
00:32:08,639 --> 00:32:09,880
Por ti.
450
00:32:15,120 --> 00:32:16,520
Te queda bien.
451
00:32:16,560 --> 00:32:17,400
Buenas noches.
452
00:32:17,480 --> 00:32:19,120
�Todo a su gusto?
453
00:32:21,800 --> 00:32:23,200
El padre de L�a.
454
00:32:23,279 --> 00:32:24,680
- S�.
- Ah, es verdad.
455
00:32:24,760 --> 00:32:28,080
- Eres el chef, alguien me lo dijo.
- S�, y t� eres el que tiene v�rtigo.
456
00:32:28,160 --> 00:32:29,400
Exacto.
457
00:32:30,639 --> 00:32:33,560
Adem�s de buen cocinero,
tiene buena memoria.
458
00:32:35,000 --> 00:32:36,840
Estaba todo exquisito.
459
00:32:38,400 --> 00:32:39,920
Bonito collar.
460
00:32:41,879 --> 00:32:43,160
Es un...
461
00:32:44,800 --> 00:32:47,280
- Un regalo.
- Es nuestro aniversario.
462
00:32:48,160 --> 00:32:50,160
Pues os invito al champ�n.
463
00:32:50,440 --> 00:32:51,800
Disfrutad.
464
00:33:06,400 --> 00:33:09,680
Vamos. �Eh, eh, eh!
�Guarda la bicicleta! �Vamos!
465
00:33:09,760 --> 00:33:12,879
- Pero �por qu�?
- En el garaje. Si no, se oxida.
466
00:33:13,480 --> 00:33:14,640
Dame.
467
00:33:15,440 --> 00:33:19,040
Y que nadie entre en casa
con esos zapatos llenos de barro.
468
00:33:19,120 --> 00:33:20,839
�Vale? �Gracias!
469
00:33:21,560 --> 00:33:24,440
El barro forma parte
de nuestra nueva vida, �no?
470
00:33:24,600 --> 00:33:26,000
Mathieu...
471
00:33:26,560 --> 00:33:30,360
- Que sepas que tu hijo me agota.
- Se ha quejado durante toda la ruta.
472
00:33:53,120 --> 00:33:54,840
�Has visto mis gafas de sol?
473
00:33:54,920 --> 00:33:57,560
- �Las has perdido?
- Pues no las encuentro.
474
00:33:57,639 --> 00:33:59,440
Bueno, aqu� no est�n.
475
00:34:00,120 --> 00:34:01,520
�Qu� haces?
476
00:34:02,440 --> 00:34:04,920
Ah, buscaba la gofrera. Est� aqu�.
477
00:34:06,920 --> 00:34:08,320
�Es tu tel�fono?
478
00:34:08,400 --> 00:34:10,720
- �Qu� quieres decir?
- Hay algo que vibra.
479
00:34:10,760 --> 00:34:12,360
No, no lo oigo.
480
00:34:12,760 --> 00:34:14,640
Bueno, �preparamos t�?
481
00:34:15,359 --> 00:34:16,720
S�, claro.
482
00:34:33,720 --> 00:34:35,040
A ver...
483
00:34:37,560 --> 00:34:38,920
Qu� bueno.
484
00:34:39,080 --> 00:34:41,680
Pero a�n hay que trabajar
la consistencia.
485
00:35:02,519 --> 00:35:03,960
Marion, estoy en la cocina.
486
00:35:04,040 --> 00:35:06,720
Ya, pero voy a coger cita
para inseminarme.
487
00:35:07,080 --> 00:35:08,640
�El jueves a las 15:00 h puedes?
488
00:35:08,680 --> 00:35:10,600
�Han pasado tres meses?
489
00:35:10,920 --> 00:35:13,879
Bueno, ya veo que te hace ilusi�n.
490
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
Claro que me hace ilusi�n.
491
00:35:17,120 --> 00:35:18,720
Pero no s� si el jueves podr�.
492
00:35:18,760 --> 00:35:21,720
Florent, es importante.
�No puedes hacer un hueco?
493
00:35:21,839 --> 00:35:23,280
S�, s�, lo arreglar�.
494
00:35:23,359 --> 00:35:25,280
Me siento como si fuera un incordio.
495
00:35:25,359 --> 00:35:27,280
Por favor, no empecemos.
496
00:35:27,359 --> 00:35:29,360
Si no quieres tener otro hijo,
d�melo.
497
00:35:29,440 --> 00:35:31,000
No, no es eso, Marion.
498
00:35:31,080 --> 00:35:32,160
Entonces, �qu�?
499
00:35:32,200 --> 00:35:36,519
Nada, solo que tengo mucho trabajo,
pero el jueves veremos a la doctora.
500
00:35:36,600 --> 00:35:38,520
Bueno, vale. De acuerdo.
501
00:35:40,080 --> 00:35:41,680
�Qu� pasa, pap�?
502
00:35:41,760 --> 00:35:45,160
No le hiciste la revisi�n
de preoperatorio a la Sra. Thiraud.
503
00:35:45,359 --> 00:35:46,840
Llegu� tarde porque ten�a...
504
00:35:46,920 --> 00:35:50,400
La Sra. Thiraud est� asustada
por la operaci�n y confiaba en ti.
505
00:35:51,879 --> 00:35:54,280
- Perd�name.
- No hay excusa, Marion.
506
00:35:54,519 --> 00:35:57,560
El paciente ante todo.
Y la reputaci�n de la cl�nica.
507
00:36:02,680 --> 00:36:04,520
�Has reca�do, Marion?
508
00:36:06,000 --> 00:36:08,320
No, pap�. Claro que no he reca�do.
509
00:36:43,040 --> 00:36:45,000
Lo siento mucho, Florent.
510
00:36:51,400 --> 00:36:53,840
No sab�a que �bamos a tu restaurante.
511
00:36:58,160 --> 00:37:00,000
�No llevas el collar?
512
00:37:00,519 --> 00:37:02,520
Quer�a darme una sorpresa.
513
00:37:04,359 --> 00:37:05,840
Lo consigui�.
514
00:37:19,800 --> 00:37:21,840
�A�n haces el amor con �l?
515
00:37:23,800 --> 00:37:26,240
- �A qu� viene eso?
- Quiero saberlo.
516
00:37:29,879 --> 00:37:31,640
Seguimos haci�ndolo.
517
00:37:39,400 --> 00:37:41,640
No podemos seguir as�, Victoire.
518
00:37:41,680 --> 00:37:43,280
No, no podemos.
519
00:37:56,320 --> 00:37:58,000
Hay que contarlo.
520
00:38:10,279 --> 00:38:11,440
Yo...
521
00:38:12,040 --> 00:38:14,160
quiero estar siempre contigo.
522
00:38:14,760 --> 00:38:16,920
Y que nos despertemos juntos.
523
00:38:17,560 --> 00:38:19,920
Ir contigo libremente por la calle.
524
00:38:20,560 --> 00:38:22,520
- Dejemos de mentir.
- S�.
525
00:38:27,920 --> 00:38:29,920
Voy a hacerles mucho da�o.
526
00:38:31,080 --> 00:38:32,840
Hugo a�n es peque�o.
527
00:38:34,800 --> 00:38:37,080
Y Mathieu nunca me lo perdonar�.
528
00:38:37,600 --> 00:38:40,000
Ser� duro,
pero al final se acostumbrar�n.
529
00:38:40,080 --> 00:38:43,040
Samuel ha dejado su trabajo
por venir aqu� conmigo.
530
00:38:43,200 --> 00:38:44,960
�l no se lo merece.
531
00:38:45,839 --> 00:38:47,960
Tampoco merecen que mintamos.
532
00:38:58,720 --> 00:39:00,200
�Lo hacemos?
533
00:39:07,040 --> 00:39:08,440
Lo hacemos.
534
00:39:19,120 --> 00:39:20,840
- �Ad�nde vas?
- A un concierto.
535
00:39:20,920 --> 00:39:23,720
- �A un concierto?
- Con Damien, te lo dije hace tiempo.
536
00:39:23,760 --> 00:39:26,080
Ah, es verdad. Lo hab�a olvidado.
537
00:39:26,160 --> 00:39:29,240
- �Y a qu� hora tienes clase ma�ana?
- A las 11:00 h.
538
00:39:35,639 --> 00:39:37,080
�Est�s bien?
539
00:39:39,200 --> 00:39:40,880
S�, estoy genial.
540
00:39:41,359 --> 00:39:42,800
P�salo bien.
541
00:39:59,200 --> 00:40:00,880
- Vuelve a tirar.
- �Ah, s�?
542
00:40:00,960 --> 00:40:02,400
- No, pero...
- Da igual, roba.
543
00:40:02,480 --> 00:40:05,160
Vamos, vuelve a tirar.
Roba una y ponla ah�.
544
00:40:05,240 --> 00:40:07,320
Roba otra carta, la �ltima.
545
00:40:09,400 --> 00:40:11,280
- �Y ahora apuesto?
- Exacto.
546
00:40:11,359 --> 00:40:13,920
- Vale, pero...
- Yo voy con todo. �Y t�?
547
00:40:14,440 --> 00:40:17,519
- �Mira!
- �No hagas trampas, pap�!
548
00:40:17,600 --> 00:40:18,520
�No es trampa!
549
00:40:18,600 --> 00:40:20,800
Eh, mam�, �juegas con nosotros?
550
00:40:21,240 --> 00:40:22,920
S�, por supuesto.
551
00:40:23,359 --> 00:40:24,880
Te toca repartir.
552
00:40:24,960 --> 00:40:28,080
- Bueno, luz apagada en cinco minutos.
- Buenas noches.
553
00:40:54,120 --> 00:40:55,360
�Te queda mucho?
554
00:40:55,440 --> 00:40:57,880
Escribo un correo,
lo env�o y ya est�.
555
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
�Quieres tomar algo fuera?
556
00:41:02,600 --> 00:41:03,960
S�, exacto.
557
00:41:04,040 --> 00:41:05,680
Ahora mismo bajo.
558
00:41:12,200 --> 00:41:15,200
- �Qu� pasa? �Te vas?
- Tengo que ir al trabajo.
559
00:41:15,279 --> 00:41:17,960
- Pero �tardar�s mucho?
- Ni idea. �Por qu�?
560
00:41:18,760 --> 00:41:20,640
Quer�a que habl�ramos.
561
00:41:21,440 --> 00:41:22,840
Nada grave, espero.
562
00:41:22,920 --> 00:41:24,800
Ah, no, no, estoy bien.
563
00:41:25,760 --> 00:41:28,040
Bueno, entonces hablamos ma�ana.
564
00:41:28,720 --> 00:41:30,760
Ma�ana te lo recompensar�.
565
00:41:33,639 --> 00:41:35,000
Te quiero.
566
00:41:45,120 --> 00:41:46,800
Felicita a tu yerno.
567
00:41:46,879 --> 00:41:49,200
Como siempre, est� todo excelente.
568
00:41:49,440 --> 00:41:51,880
Menos mal que la comida
es de calidad.
569
00:41:52,680 --> 00:41:54,560
No como la atenci�n...
570
00:41:54,639 --> 00:41:57,160
- Pierre...
- No ha salido a saludarnos.
571
00:41:57,639 --> 00:42:00,240
Y eso que le financiamos
este restaurante.
572
00:42:00,440 --> 00:42:02,120
Estar� desbordado.
573
00:42:03,359 --> 00:42:05,960
- �Florent est� aqu�?
- Voy a ver si est�.
574
00:42:09,839 --> 00:42:12,080
- Florent.
- Anne.
575
00:42:14,160 --> 00:42:16,760
Mis amigos
me han felicitado por la cena.
576
00:42:17,080 --> 00:42:18,360
�Ah, s�?
577
00:42:20,680 --> 00:42:22,120
�Todo bien?
578
00:42:22,160 --> 00:42:23,280
S�.
579
00:42:25,600 --> 00:42:27,120
�Y con Marion?
580
00:42:28,639 --> 00:42:31,400
�Por qu�? �Le ha dicho algo?
581
00:42:31,480 --> 00:42:33,760
No, nada. Como de costumbre.
582
00:42:35,519 --> 00:42:38,359
Pero la he llamado
y por su tono de voz
583
00:42:38,440 --> 00:42:40,480
parec�a que no estaba bien.
584
00:42:42,000 --> 00:42:45,320
Entre el trabajo con su padre
y la inseminaci�n... No es f�cil.
585
00:42:45,400 --> 00:42:47,720
Ya. �Cu�ndo la inseminar�n?
586
00:42:49,320 --> 00:42:50,600
Pronto.
587
00:42:54,320 --> 00:42:56,360
Hoy no vuelvas tarde a casa,
por favor.
588
00:42:56,440 --> 00:42:58,280
No me gusta verla as�.
589
00:42:58,800 --> 00:43:00,320
Cuando acabe.
590
00:44:17,160 --> 00:44:18,920
�Qu� haces, Marion?
591
00:44:20,359 --> 00:44:23,000
Hoy necesitaba una copa, eso es todo.
592
00:44:24,480 --> 00:44:26,680
Sabes que no es una buena idea.
593
00:44:27,400 --> 00:44:28,560
Para.
594
00:44:29,480 --> 00:44:31,880
Para ya de fingir. Yo no te importo.
595
00:44:33,600 --> 00:44:36,120
�Por qu� dices eso? No es verdad.
596
00:44:37,040 --> 00:44:38,320
�Ah, no?
597
00:44:41,320 --> 00:44:44,519
Cada vez vienes m�s tarde,
me evitas...
598
00:44:46,879 --> 00:44:49,160
Parece que solo compartimos casa.
599
00:44:53,920 --> 00:44:55,960
�Hay otra por ah�? �Es eso?
600
00:44:59,160 --> 00:45:00,280
S�.
601
00:45:05,440 --> 00:45:07,480
Resulta que hay otra mujer.
602
00:45:07,879 --> 00:45:09,560
Quer�a cont�rtelo.
603
00:45:10,080 --> 00:45:11,680
�Me vas a dejar?
604
00:45:14,519 --> 00:45:16,960
Hace tiempo
que lo nuestro no va bien.
605
00:45:18,240 --> 00:45:20,360
- Recon�celo.
- �Hace tiempo?
606
00:45:20,440 --> 00:45:22,320
�Hace tiempo que me enga�as?
607
00:45:22,400 --> 00:45:24,280
Y yo queriendo un beb�.
608
00:45:26,960 --> 00:45:28,600
A�n no he bebido.
609
00:45:29,080 --> 00:45:30,480
�No lo ves?
610
00:45:30,760 --> 00:45:31,680
Por favor.
611
00:45:31,720 --> 00:45:35,120
Hasta ahora
he sido capaz de resistirme.
612
00:45:37,680 --> 00:45:39,160
No lo hagas.
613
00:45:39,720 --> 00:45:41,320
Podr�as recaer.
614
00:45:43,359 --> 00:45:44,960
Quieres dejarme.
615
00:45:45,400 --> 00:45:46,760
�Qu� hago?
616
00:45:59,400 --> 00:46:01,280
�Mathieu no se levanta?
617
00:46:01,760 --> 00:46:03,760
- Empieza a las 11:00 h.
- Ah, es verdad.
618
00:46:03,800 --> 00:46:05,760
Y creo que ayer
se acost� muy muy tarde.
619
00:46:05,800 --> 00:46:08,160
Oye, te cojo el caf�. Tengo prisa.
620
00:46:09,000 --> 00:46:10,560
Eso no es higi�nico, �eh?
621
00:46:10,639 --> 00:46:13,080
Vamos, Hugo, somos familia.
622
00:46:15,200 --> 00:46:16,600
Me voy ya.
623
00:46:17,400 --> 00:46:18,600
Adi�s.
624
00:46:20,040 --> 00:46:21,280
- Adi�s, hijo.
- Adi�s.
625
00:46:21,359 --> 00:46:22,960
Ay, �te da asco?
626
00:46:23,200 --> 00:46:25,960
Ah, s�.
Quer�as decirme algo anoche, �verdad?
627
00:46:27,920 --> 00:46:30,879
Ah, puede esperar.
�Hablamos luego?
628
00:46:33,440 --> 00:46:34,920
Como quieras.
629
00:47:21,600 --> 00:47:23,320
�D�nde est� Marion?
630
00:47:28,400 --> 00:47:29,600
�Diga?
631
00:47:34,240 --> 00:47:37,680
No, no tengo ni idea de d�nde est�.
Hoy no ha dormido en casa.
632
00:47:40,440 --> 00:47:42,680
�No ha dejado un mensaje o algo?
633
00:47:46,320 --> 00:47:50,720
Voy a hacer unas llamadas,
a ver si averiguo d�nde puede estar.
634
00:47:52,400 --> 00:47:55,600
Oiga, si averiguan algo, ll�menme.
635
00:47:57,160 --> 00:47:58,480
Gracias.
636
00:48:16,639 --> 00:48:18,960
- Hola, teniente.
- Hola, Th�venin.
637
00:48:19,560 --> 00:48:22,040
- �Qu� tal la mu�eca?
- Mejor, gracias.
638
00:48:22,320 --> 00:48:24,920
Un excursionista
ha encontrado ese coche.
639
00:48:25,359 --> 00:48:28,800
El airbag no se ha activado
y hemos inspeccionado toda la zona,
640
00:48:28,960 --> 00:48:32,120
pero no hay ni rastro
de la conductora.
641
00:48:32,400 --> 00:48:33,280
�La conductora?
642
00:48:33,320 --> 00:48:36,160
Marion Mall�val,
la propietaria del coche.
643
00:48:36,600 --> 00:48:37,760
Vale.
644
00:48:40,720 --> 00:48:44,080
He hablado con su marido.
No sabe nada de ella desde anoche.
645
00:48:51,200 --> 00:48:52,800
Ve con cuidado.
646
00:48:53,879 --> 00:48:56,639
Mira, ah� viene tu compa�ero.
647
00:48:58,400 --> 00:48:59,920
Hola, capit�n.
648
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
�Qu� ha pasado aqu�?
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
� Sincronizado y corregido por MarcusL �
� www.subdivx.com �
45471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.