Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,840 --> 00:00:37,320
[film narrator]
These are the stars of Andromeda,
2
00:00:37,400 --> 00:00:38,960
our home,
3
00:00:39,040 --> 00:00:43,040
places made familiar
through centuries of galactic travel.
4
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
But this is no ordinary journey
5
00:00:47,480 --> 00:00:50,160
because we are heading
out of charted territory,
6
00:00:50,240 --> 00:00:55,240
through vast clouds of hydrogen
to the very limits of our galaxy.
7
00:00:56,080 --> 00:00:58,080
- Whoa!
- Look at that one.
8
00:00:58,160 --> 00:01:00,320
[narrator]
And there, as we emerge,
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,080
are the galaxies
of our neighbors beyond.
10
00:01:06,920 --> 00:01:11,520
And now we're out far enough to see
in perspective the place we've just left,
11
00:01:11,560 --> 00:01:15,000
the beautiful spiral formation
of Andromeda.
12
00:01:19,200 --> 00:01:23,560
Goodbye, Andromeda.
We'll be gone a long time,
13
00:01:23,680 --> 00:01:27,960
for our voyage will carry us through
two and a half million light-years
14
00:01:28,040 --> 00:01:30,080
of intergalactic void.
15
00:01:30,160 --> 00:01:32,720
Activating the onboard replay scanner,
16
00:01:32,800 --> 00:01:37,080
we're able to compress time
and watch a stellar birth.
17
00:01:37,160 --> 00:01:40,080
A nuclear heart is beginning to beat.
18
00:01:53,320 --> 00:01:55,520
[man on radio]
Twenty-five minutes now to eight,
19
00:01:55,600 --> 00:01:57,800
and I've got four big stars
on the program today,
20
00:01:57,880 --> 00:01:59,520
and first off is Libra.
21
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
And Librans are going...
22
00:02:01,200 --> 00:02:03,560
...they're going to find people
charming to chat to today,
23
00:02:03,640 --> 00:02:05,800
and if you're a Libra,
you'll have no trouble
24
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
in collecting followers or admirers.
25
00:02:07,760 --> 00:02:09,880
And I hope that you're
putting your street in
26
00:02:09,960 --> 00:02:13,560
for our new contest which is
called Keep the Capital Clean.
27
00:02:13,600 --> 00:02:16,680
We're not really looking for
a complete facelift of your street,
28
00:02:16,760 --> 00:02:19,960
just some indications that you care
about the street that you live in.
29
00:02:20,040 --> 00:02:21,040
So why don't you enter,
30
00:02:21,120 --> 00:02:24,680
and send your nomination
to Keep Britain Tidy...
31
00:02:24,760 --> 00:02:26,600
- You want tea?
- Ah, no.
32
00:02:26,720 --> 00:02:29,040
[radio] ...box 194 in London,
here at Capital Radio.
33
00:02:29,120 --> 00:02:31,160
And the Keep Britain Tidy people
at Capital Radio
34
00:02:31,280 --> 00:02:32,840
are going to be doing the judging,
35
00:02:32,880 --> 00:02:37,040
and the prize is a street party
with Capital's DJs attending...
36
00:02:37,120 --> 00:02:38,560
[radio continues, indistinct]
37
00:02:39,600 --> 00:02:41,560
You always take so long. It's not fair!
38
00:02:41,600 --> 00:02:43,120
[girl, singsong]
Blah-dee-blah-dee-blah.
39
00:02:43,160 --> 00:02:44,800
I just need to wash and brush my teeth.
40
00:02:44,880 --> 00:02:46,600
Kingsley, go away!
41
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
I'm telling Mum!
42
00:02:50,040 --> 00:02:51,760
Bathroom's free!
43
00:02:53,640 --> 00:02:55,480
- Finally.
- [laughs]
44
00:02:56,520 --> 00:02:58,400
[man on radio] ...to music,
and love is the drug.
45
00:02:58,480 --> 00:03:00,440
It's 21 minutes now before 8:00,
46
00:03:00,520 --> 00:03:02,240
and if you're going off to school, uh,
47
00:03:02,320 --> 00:03:04,760
and maybe you've got a few minutes
before you have to catch the bus,
48
00:03:04,840 --> 00:03:07,320
well, hang on just a moment
because what I'd like to know is
49
00:03:07,400 --> 00:03:11,120
of any special events that’s being
organized at your school this week
50
00:03:11,200 --> 00:03:13,280
that may be open to members
of the public,
51
00:03:13,360 --> 00:03:16,320
such as a school play
or maybe a sports event.
52
00:03:16,400 --> 00:03:18,600
Now, if there is one at your school
and you know about it
53
00:03:18,680 --> 00:03:20,560
and you'd like everybody else
to know about it,
54
00:03:20,640 --> 00:03:22,760
then call me at Capital Radio right now
55
00:03:22,840 --> 00:03:24,200
and we may give you the chance
56
00:03:24,280 --> 00:03:26,920
to tell London about
what's going on at your school.
57
00:03:27,000 --> 00:03:29,800
The number: three-double-eight-
one-two-nine-five, call now...
58
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
[car horn honks outside]
59
00:03:32,400 --> 00:03:35,400
- Eat breakfast!
- No time. Bye-bye!
60
00:03:36,320 --> 00:03:37,880
All right, I'm going.
61
00:03:37,960 --> 00:03:39,280
[woman grunts]
62
00:03:43,680 --> 00:03:45,640
[radio continues, indistinct]
63
00:03:45,720 --> 00:03:47,080
- [boy] See you later, Dad.
- See you.
64
00:04:00,640 --> 00:04:02,760
- I'm late!
- [woman] Eat breakfast!
65
00:04:21,320 --> 00:04:22,720
[sighs]
66
00:04:38,240 --> 00:04:40,040
[bird trilling]
67
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
- Morning.
- Morning.
68
00:04:45,600 --> 00:04:48,480
[boy, reading] "There is a path through
the willows and among the sycamores,
69
00:04:48,560 --> 00:04:52,160
a path beaten hard by boys
coming down from the highway
70
00:04:52,240 --> 00:04:54,800
in the evening to jungle-up near water.
71
00:04:54,880 --> 00:04:58,560
In front of the low horizontal limb
of a giant sycamore
72
00:04:58,640 --> 00:05:01,640
there is an ash pile made by...
many fires;
73
00:05:01,720 --> 00:05:04,800
the limb is worn smooth
by men who have sat on it.
74
00:05:05,440 --> 00:05:09,640
Evening of a hot day started the little
winds to moving among the leaves.
75
00:05:09,720 --> 00:05:12,640
The shade climbed up the hills
towards the top.
76
00:05:12,720 --> 00:05:17,080
On the sand banks the rabbits sat
as quietly as little gray...
77
00:05:17,160 --> 00:05:18,640
...scup... scuptured stones."
78
00:05:18,720 --> 00:05:21,920
"Sculptured," not "scuptured," Sajid.
79
00:05:24,800 --> 00:05:26,920
"...sculptured stones."
80
00:05:31,040 --> 00:05:33,040
[students giggling]
81
00:05:33,600 --> 00:05:35,840
You big blockhead, Kingsley.
82
00:05:35,920 --> 00:05:38,000
- [boy whispers] Blockhead.
- [laughter]
83
00:05:38,080 --> 00:05:40,120
It's page... page two.
84
00:05:40,200 --> 00:05:41,680
Second paragraph down.
85
00:05:46,120 --> 00:05:47,960
[shakily] "And then..."
86
00:05:48,040 --> 00:05:49,840
- [boy] Blockhead.
- [students giggling]
87
00:05:53,080 --> 00:05:54,680
"And then...
88
00:05:55,280 --> 00:05:57,520
And then fr...
89
00:05:58,480 --> 00:06:01,280
Then f-fr-fro...
90
00:06:01,360 --> 00:06:03,560
- And then..."
- [teacher] Samantha,
91
00:06:03,640 --> 00:06:05,320
please continue.
92
00:06:05,400 --> 00:06:07,720
[Samantha] "And then from the direction
of the state highway
93
00:06:07,800 --> 00:06:10,520
came the sound of footsteps
on crisp sycamore leaves.
94
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
The rabbits hurried noiselessly for cover.
95
00:06:12,680 --> 00:06:15,960
A stilted heron labored up
into the air and pounded down river.
96
00:06:16,040 --> 00:06:17,840
For a moment the place was lifeless..."
97
00:06:17,920 --> 00:06:19,400
[school bell ringing]
98
00:06:19,480 --> 00:06:21,720
So, guys, what do you want to do
when you grow up?
99
00:06:21,800 --> 00:06:24,320
I dunno. What about you, Kingsley?
100
00:06:24,400 --> 00:06:25,480
I want to be an astronaut.
101
00:06:25,560 --> 00:06:28,040
You can't have a black man in space.
Who told you that?
102
00:06:29,600 --> 00:06:31,440
[laughing] Calm down.
103
00:06:31,520 --> 00:06:32,360
[Sajid] Lads, all right.
104
00:06:32,440 --> 00:06:34,400
- [Kingsley] Yeah.
- [Joseph] Yeah.
105
00:06:34,480 --> 00:06:36,040
[Kingsley] I mean, I've got
a lot of science homework to do.
106
00:06:36,120 --> 00:06:38,360
[vacuum whooshing]
107
00:06:56,960 --> 00:06:59,360
[Teacher] Ready. One, two.
108
00:06:59,440 --> 00:07:01,440
[piano playing intro]
109
00:07:03,320 --> 00:07:06,880
[all] ♪ London's burning,
London's burning ♪
110
00:07:06,960 --> 00:07:10,560
♪ Fetch the engines,
fetch the engines ♪
111
00:07:10,640 --> 00:07:14,320
♪ Fire, fire! Fire, fire! ♪
112
00:07:14,400 --> 00:07:17,600
♪ Pour on water,
pour on water ♪
113
00:07:17,680 --> 00:07:19,840
[Kingsley, shouting]
♪ My dic-tionary ♪
114
00:07:19,920 --> 00:07:22,600
♪ Will you suck my dic-tionary? ♪
115
00:07:22,680 --> 00:07:23,800
[shouts] I beg your pardon!
116
00:07:23,880 --> 00:07:25,000
[music stops]
117
00:07:26,120 --> 00:07:27,440
Repeat what you just said.
118
00:07:28,280 --> 00:07:29,680
Go on, Smith, I dare you.
119
00:07:29,760 --> 00:07:31,080
Nothing, Mr. Hamley.
120
00:07:32,120 --> 00:07:33,080
[boy snorts]
121
00:07:33,160 --> 00:07:35,240
You lying little bugger.
122
00:07:35,320 --> 00:07:36,960
I heard what you just said,
123
00:07:37,040 --> 00:07:39,800
and it's disgusting,
and it's unacceptable,
124
00:07:39,880 --> 00:07:42,920
and it has no place in this classroom!
125
00:07:43,000 --> 00:07:43,920
Come with me!
126
00:07:44,440 --> 00:07:45,520
Get out!
127
00:07:46,640 --> 00:07:47,960
Go on, get out!
128
00:07:54,920 --> 00:07:57,840
Right! Continue!
From the top.
129
00:08:00,080 --> 00:08:02,080
[piano plays intro]
130
00:08:04,200 --> 00:08:07,880
[all] ♪ London's burning,
London's burning ♪
131
00:08:07,960 --> 00:08:11,760
♪ Fetch the engines,
fetch the engines ♪
132
00:08:30,760 --> 00:08:32,600
[alarm clock ringing]
133
00:08:35,560 --> 00:08:38,080
[Kingsley]
Father God, thank you for today.
134
00:08:38,160 --> 00:08:39,880
Thank you for blessing us.
135
00:08:39,960 --> 00:08:43,880
Please send your angels to watch
over our bed, doors and windows.
136
00:08:43,960 --> 00:08:45,880
Protect us and keep us safe.
137
00:08:46,000 --> 00:08:48,280
Help us to have sweet dreams.
138
00:08:48,360 --> 00:08:50,440
In Jesus' name we pray, amen.
139
00:08:50,880 --> 00:08:53,600
Dear God, I'm sorry I was naughty today,
140
00:08:53,640 --> 00:08:57,760
but if I'm a good boy can I please
be an astronaut like Neil Armstrong?
141
00:08:57,880 --> 00:09:00,640
And also play for Tottenham. Amen.
142
00:09:26,720 --> 00:09:28,320
[Stephanie]
Dear God, thank you for today.
143
00:09:28,400 --> 00:09:30,760
I thank you that I got good marks
in the test.
144
00:09:30,840 --> 00:09:32,760
Please can you help me
to keep getting good marks
145
00:09:32,840 --> 00:09:35,600
so I can into Chelsea School of Art,
please, please, please?
146
00:09:35,640 --> 00:09:37,960
Then I can work my way up
in the fashion world,
147
00:09:38,040 --> 00:09:40,520
and then I can go to Paris
to one of the fashion houses,
148
00:09:40,640 --> 00:09:43,520
like Yves Saint Laurent,
and travel the world looking for fabrics.
149
00:09:43,600 --> 00:09:45,720
Then I can design my own range
and become world-renowned
150
00:09:45,760 --> 00:09:48,200
and rich and famous,
but not arrogant.
151
00:09:48,280 --> 00:09:51,200
And please can you bless Mummy
and Daddy and Kingsley, too.
152
00:09:51,280 --> 00:09:53,120
In Jesus' name I pray. Amen.
153
00:09:55,880 --> 00:09:57,880
[school bell ringing]
154
00:10:00,080 --> 00:10:01,960
[snoring softly]
155
00:10:02,840 --> 00:10:04,320
[door opens]
156
00:10:04,760 --> 00:10:06,160
[woman] Mrs. Smith.
157
00:10:06,240 --> 00:10:08,320
The Headmaster is ready for you now.
158
00:10:17,720 --> 00:10:19,880
Mrs. Smith, don't believe we've met.
159
00:10:21,040 --> 00:10:24,280
Unfortunately, I've met you a great many
more times than I should have,
160
00:10:24,360 --> 00:10:25,720
haven't I, young man?
161
00:10:27,720 --> 00:10:29,280
I came as soon as was possible.
162
00:10:29,360 --> 00:10:31,960
The lady on the phone
spoke of an emergency?
163
00:10:32,040 --> 00:10:33,880
Now, I'm a fair man, Mrs. Smith.
164
00:10:34,000 --> 00:10:35,640
Christian man,
165
00:10:35,720 --> 00:10:38,760
and I'm sure we can understand
each other on that account.
166
00:10:38,880 --> 00:10:43,000
So, whilst we could make this
all about your son's behavior,
167
00:10:43,080 --> 00:10:45,000
the many complaints I receive
168
00:10:45,080 --> 00:10:48,280
about his disruptive influence
on the classroom,
169
00:10:48,360 --> 00:10:51,440
I'm pleased instead
to talk about second chances.
170
00:10:52,640 --> 00:10:55,440
Mrs. Smith, I can see that
Kingsley is not a bad child.
171
00:10:55,520 --> 00:10:58,760
He's, uh... a bit lively, perhaps.
172
00:10:58,840 --> 00:11:02,440
But you see, our school participates
in all manner of tests,
173
00:11:02,520 --> 00:11:05,200
including intelligence tests.
174
00:11:05,280 --> 00:11:08,640
Now, Kingsley's IQ results
suggest that his particular needs
175
00:11:08,720 --> 00:11:10,880
are going to be better served by a school
176
00:11:10,960 --> 00:11:13,880
specifically established
to meet his requirements.
177
00:11:15,160 --> 00:11:16,520
Special School.
178
00:11:16,600 --> 00:11:18,560
I don't want to go to a special school.
179
00:11:18,640 --> 00:11:20,760
- I'll work hard, Mummy, I promise.
- Kingsley.
180
00:11:20,840 --> 00:11:23,960
A Special School is called special
for a very good reason.
181
00:11:24,600 --> 00:11:27,680
Smaller classes. More focused teaching.
182
00:11:27,760 --> 00:11:29,720
What was this test you mentioned?
183
00:11:29,800 --> 00:11:32,120
The IQ test is an intelligence test
184
00:11:32,200 --> 00:11:35,440
designed, well, designed to test
the general intelligence
185
00:11:35,520 --> 00:11:38,600
of any age group across the population.
186
00:11:38,680 --> 00:11:42,680
Now, I'm afraid Kingsley, uh,
Kingsley scored well below average.
187
00:11:42,760 --> 00:11:45,640
My son sometimes doesn't
get things right the first time.
188
00:11:45,720 --> 00:11:47,280
Can't he take the test again?
189
00:11:47,360 --> 00:11:48,720
No, it doesn't work like that, no.
190
00:11:48,800 --> 00:11:51,040
It's a... it's a one-off exam,
191
00:11:51,120 --> 00:11:54,960
but adjudicated independently,
so we know it's fair.
192
00:11:55,040 --> 00:11:59,320
Now, it's in Kingsley's best interest
that he be transferred to another school.
193
00:11:59,400 --> 00:12:02,360
Fortunately, we can do this straightaway.
194
00:12:02,440 --> 00:12:04,920
Who... who decided this?
Can I speak to them?
195
00:12:06,160 --> 00:12:08,600
I am the messenger
of good news here, Mrs. Smith.
196
00:12:08,680 --> 00:12:10,600
I shouldn't have to remind you of that.
197
00:12:12,720 --> 00:12:13,520
Please.
198
00:12:14,600 --> 00:12:15,400
Take a look.
199
00:12:19,440 --> 00:12:21,800
How's he supposed to get
to Barnet and back every day?
200
00:12:21,880 --> 00:12:23,920
Nothing like that to worry about,
Mrs. Smith, no.
201
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
A bus leaves from outside the school here,
202
00:12:26,080 --> 00:12:28,280
brings him back at the end of every day.
203
00:12:28,360 --> 00:12:31,440
This is a great opportunity for you,
young man.
204
00:12:32,080 --> 00:12:34,120
[Agnes] I don't know what
they call me down here for.
205
00:12:34,200 --> 00:12:36,000
Emergency for good news?
206
00:12:36,080 --> 00:12:37,400
Don't make no sense.
207
00:12:37,480 --> 00:12:39,280
- You can't let them, Mum.
- Don't even!
208
00:12:39,360 --> 00:12:41,920
When are you going to grow up
and be more like your sister, hmm?
209
00:12:42,000 --> 00:12:43,520
Nothing but a heap of trouble!
210
00:12:44,680 --> 00:12:46,160
- But it wasn't only me.
- [Agnes sucks her teeth]
211
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
The teachers just pick on me.
212
00:12:47,400 --> 00:12:49,280
Take this and go straight home.
213
00:12:49,360 --> 00:12:51,720
I ain't got time for any of this.
I got to go to work.
214
00:12:52,280 --> 00:12:53,800
It's true, Mummy.
215
00:13:08,680 --> 00:13:11,040
[boys chattering, laughing]
216
00:13:11,120 --> 00:13:12,560
Give me the ball, man.
217
00:13:21,960 --> 00:13:23,520
[quietly] Hello, Mrs. Jones.
218
00:13:24,400 --> 00:13:26,440
How are you doing today? Okay?
219
00:13:27,440 --> 00:13:29,640
I'll just check your... pulse here.
220
00:13:35,400 --> 00:13:36,800
[Kingsley] Stephanie!
221
00:13:36,880 --> 00:13:39,040
Why are you making so much noise?
222
00:13:39,520 --> 00:13:40,720
You're gonna wake Mummy.
223
00:13:40,800 --> 00:13:43,280
Mummy's at work!
I've been kicked out of school!
224
00:13:43,360 --> 00:13:44,320
[Stephanie gasps]
225
00:13:44,400 --> 00:13:46,320
Be quiet, Kingsley.
That's not funny. Mummy's sleeping.
226
00:13:46,400 --> 00:13:47,400
Mummy's not here!
227
00:13:47,480 --> 00:13:49,320
She had to meet the headmaster,
and it's really shit.
228
00:13:49,400 --> 00:13:51,040
They're sending me to a stupid school.
229
00:13:51,120 --> 00:13:53,160
Stop swearing in the house.
You're gonna get us both killed.
230
00:13:53,240 --> 00:13:55,800
I don't care. Mummy's not here!
231
00:13:56,520 --> 00:13:57,680
Oh, my God.
232
00:13:59,040 --> 00:14:00,680
[footsteps recede]
233
00:14:05,880 --> 00:14:07,840
[footsteps approach]
234
00:14:08,720 --> 00:14:09,800
What's going on?
235
00:14:09,880 --> 00:14:12,600
I'm trying to tell you,
they're sending me to a stupid school.
236
00:14:12,680 --> 00:14:13,840
They gave me this.
237
00:14:15,040 --> 00:14:17,280
Two kids from my school
got sent to a school like this.
238
00:14:18,120 --> 00:14:19,200
What does it say?
239
00:14:19,280 --> 00:14:21,080
What, you want me to read it for you?
240
00:14:21,160 --> 00:14:22,840
I have read it. I want to hear it.
241
00:14:24,080 --> 00:14:27,120
You don't fool me. Um...
242
00:14:27,200 --> 00:14:30,480
"There is a school in Durrants catering
for kids with special educational needs,"
243
00:14:30,560 --> 00:14:34,160
like not being able to read, Kingsley,
"since 1922."
244
00:14:34,240 --> 00:14:37,480
I don't have special needs.
I can read when I know the word.
245
00:14:37,560 --> 00:14:39,120
It's a school for idiots, isn't it?
246
00:14:39,200 --> 00:14:41,240
Hmm. There's a swimming pool.
247
00:14:42,360 --> 00:14:44,480
- I hate swimming.
- No, wait, wait.
248
00:14:46,080 --> 00:14:48,560
"After 60 years, suspicion
and ignorance has given way
249
00:14:48,640 --> 00:14:52,400
to enlightenment and acceptance that
Durrants is first and foremost a School."
250
00:14:54,000 --> 00:14:56,680
What does that even mean?
"First and foremost a School."
251
00:14:57,520 --> 00:15:00,000
Why would you only put "School"
in capital letters?
252
00:15:05,840 --> 00:15:07,280
[sighs]
253
00:16:33,840 --> 00:16:35,320
[door slams in distance]
254
00:16:57,320 --> 00:16:58,800
[dog barks in distance]
255
00:17:05,080 --> 00:17:06,200
[door opens]
256
00:17:06,280 --> 00:17:08,640
Wh... why you not in bed?
257
00:17:08,720 --> 00:17:11,400
I'm tired, tired, tired,
and I have to work to my other job
258
00:17:11,480 --> 00:17:14,280
just to put the shoes on your feet
and pay for this house!
259
00:17:14,320 --> 00:17:16,720
I'm not doing this for you
to make a fool of me! Now...
260
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
...go to bed!
261
00:17:20,800 --> 00:17:22,320
- [door slams shut]
- Go to bed!
262
00:17:22,400 --> 00:17:24,280
[footsteps stomping away]
263
00:17:24,320 --> 00:17:26,080
Nothin' but a heap of trouble!
264
00:17:27,200 --> 00:17:28,520
[door slams in distance]
265
00:17:31,200 --> 00:17:32,320
[breathing rapidly]
266
00:17:32,440 --> 00:17:33,720
[softly] Fine.
267
00:17:35,400 --> 00:17:37,280
[breathing heavily]
268
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
[crying]
269
00:17:54,440 --> 00:17:56,960
[Joseph] What do we have first,
maths or English?
270
00:17:57,040 --> 00:17:59,720
- [Sajid] Guess we'll be late.
- [Joseph] Oh. [laughs]
271
00:18:01,720 --> 00:18:03,760
[girls chattering]
272
00:18:03,800 --> 00:18:06,720
[Sajid] Hey, look who's here.
Kingsley! Kingsley, over here!
273
00:18:06,800 --> 00:18:08,160
[Joseph] That's so unfair.
274
00:18:08,240 --> 00:18:10,040
You don't have to wear
a school uniform anymore.
275
00:18:10,080 --> 00:18:12,480
- We're here to say good luck.
- Shut up.
276
00:18:12,560 --> 00:18:13,920
- I mean it.
- Yeah.
277
00:18:15,000 --> 00:18:16,640
By the look of your new friends,
278
00:18:16,720 --> 00:18:17,680
- you're gonna need it.
- [man] Young man,
279
00:18:17,760 --> 00:18:19,320
- you going to Durrants?
- Yeah.
280
00:18:25,280 --> 00:18:26,520
[Sajid/Joseph] See ya!
281
00:18:27,400 --> 00:18:28,800
[Joseph laughs]
282
00:18:28,880 --> 00:18:30,320
[Sajid] Shut up.
283
00:18:30,440 --> 00:18:31,440
[Joseph] See ya.
284
00:18:33,520 --> 00:18:35,440
- Ha-ha-ha!
- Shut up.
285
00:18:39,640 --> 00:18:41,640
[students chattering]
286
00:18:50,680 --> 00:18:52,640
[chatter]
287
00:19:07,040 --> 00:19:09,160
[chatter, laughter]
288
00:19:11,080 --> 00:19:13,160
[teacher]
Good morning everyone,
289
00:19:13,240 --> 00:19:16,280
and welcome to your new school,
Durrants.
290
00:19:16,320 --> 00:19:18,080
Is everyone excited?
291
00:19:18,800 --> 00:19:21,400
My name's Mr. Block,
292
00:19:21,480 --> 00:19:24,280
and I'm in charge of
all you new pupils here,
293
00:19:24,320 --> 00:19:27,280
and we'll be sending you
to your classrooms a bit later.
294
00:19:27,320 --> 00:19:30,160
But now, and this is nothing
for you to worry about,
295
00:19:30,240 --> 00:19:32,960
but we're gonna start the day
with a few exercises
296
00:19:33,040 --> 00:19:35,160
in order to understand you better.
297
00:19:35,240 --> 00:19:36,720
That sound all right?
298
00:19:41,320 --> 00:19:43,080
Let's start then, shall we?
299
00:19:43,200 --> 00:19:47,000
Hands up if you can tell me
what this says.
300
00:19:48,520 --> 00:19:50,720
[imitates barking]
301
00:19:50,800 --> 00:19:53,480
[girl continues barking]
302
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
[Mr. Block] What does it say?
303
00:19:54,920 --> 00:19:56,640
- [imitates meowing]
- "Ambulance."
304
00:19:56,720 --> 00:19:59,240
Very good. Ambulance.
305
00:19:59,320 --> 00:20:00,880
[barking]
306
00:20:00,960 --> 00:20:03,760
[Mr. Block]
Ambulances take people to hospital
307
00:20:03,800 --> 00:20:05,800
in an emergency.
308
00:20:05,880 --> 00:20:08,960
- Now, what about you, Kingsley...
- [baaing]
309
00:20:09,040 --> 00:20:11,160
...can you tell me what...
310
00:20:11,240 --> 00:20:12,680
...this one says?
311
00:20:12,760 --> 00:20:14,240
[girl baas]
312
00:20:14,320 --> 00:20:16,960
[girl mooing]
313
00:20:17,040 --> 00:20:18,760
Do you know which letters they are?
314
00:20:18,800 --> 00:20:21,400
Uh... what is this first one?
315
00:20:21,480 --> 00:20:23,880
- [girl mooing]
- It says "exit."
316
00:20:23,960 --> 00:20:26,280
Wasn't asking you, Nina.
I was asking Kingsley.
317
00:20:26,320 --> 00:20:28,080
What... what's this first letter here?
318
00:20:28,160 --> 00:20:30,240
It says exit. I knew that.
319
00:20:30,320 --> 00:20:32,400
But I want to know
what this first letter is now.
320
00:20:32,480 --> 00:20:35,040
[girl meowing]
321
00:20:35,080 --> 00:20:38,800
If you knew what it said,
why didn't you say?
322
00:20:40,920 --> 00:20:43,320
[girl barking]
323
00:20:43,440 --> 00:20:47,320
[teacher]
"I walked and walked and what did I see?
324
00:20:47,440 --> 00:20:50,640
I saw John, and John saw me.
325
00:20:50,720 --> 00:20:53,960
'Come and play,' he said.
'Come and play with me.'
326
00:20:55,320 --> 00:20:57,640
I walked and walked and what did I see?
327
00:20:57,720 --> 00:21:00,480
I saw Mother, and Mother saw me.
328
00:21:00,560 --> 00:21:03,800
'Come home,' she said.
'Come home with me.'
329
00:21:05,080 --> 00:21:09,560
John said, 'I like big trains.
I like little trains.'"
330
00:21:09,640 --> 00:21:11,040
[school bell rings]
331
00:21:11,080 --> 00:21:13,320
Right, everyone. That's lunch.
332
00:21:17,760 --> 00:21:19,200
[boy] I'm starving.
333
00:21:20,880 --> 00:21:22,920
[girl barking]
334
00:21:23,000 --> 00:21:25,200
[continues barking]
335
00:21:30,320 --> 00:21:32,240
[girl] Hey!
336
00:21:32,320 --> 00:21:35,080
[kids chattering]
337
00:21:37,200 --> 00:21:40,000
[girl] Hey! Hey!
338
00:21:40,080 --> 00:21:41,440
[girl #2 barking]
339
00:21:41,520 --> 00:21:43,800
[blows whistle]
340
00:21:43,880 --> 00:21:46,720
I catch anyone climbing that fence,
there'll be hell to pay.
341
00:21:46,800 --> 00:21:48,560
- Do you understand?
- [all] Yes.
342
00:21:48,680 --> 00:21:50,800
When you hear a loud whistle like this...
343
00:21:50,880 --> 00:21:53,160
[blows whistle]
344
00:21:53,240 --> 00:21:54,560
...you come back here.
345
00:21:54,680 --> 00:21:56,120
- Got it?
- [all] Yeah. Yep.
346
00:21:56,200 --> 00:21:57,360
Get on with it, then.
347
00:21:57,440 --> 00:21:59,840
[kids cheering]
348
00:22:09,440 --> 00:22:11,240
But what are we supposed to do?
349
00:22:12,400 --> 00:22:13,840
Do what you want.
350
00:22:13,920 --> 00:22:15,680
Go and swing from the trees
351
00:22:15,760 --> 00:22:17,720
like you're back home in the jungle,
for all I care.
352
00:22:17,800 --> 00:22:19,720
Just don't break any bones.
353
00:22:41,240 --> 00:22:42,400
Kingsley!
354
00:22:43,160 --> 00:22:45,080
Kingsley, we know you're in there!
355
00:22:46,320 --> 00:22:48,320
[Sajid]
I hope he's all right.
356
00:22:48,400 --> 00:22:50,920
My brother says once you're
in them schools, that's it.
357
00:22:51,000 --> 00:22:52,240
Your whole life's finished.
358
00:22:52,320 --> 00:22:54,080
What are you talking about?
359
00:22:54,160 --> 00:22:56,680
That you can't get a job or nothin'.
360
00:22:56,760 --> 00:22:58,720
And no one ever takes you seriously
361
00:22:58,800 --> 00:23:01,000
'cause they always know inside
that you're thick.
362
00:23:01,080 --> 00:23:02,960
- [banging]
- You can't get married or nothin'.
363
00:23:03,040 --> 00:23:05,560
Who wants to get married? Shut up!
364
00:23:05,640 --> 00:23:07,800
[bus driver] What are you lot
still hanging about for?
365
00:23:07,880 --> 00:23:09,480
Get lost, the pair of you.
366
00:23:10,640 --> 00:23:12,280
You heard. Scram.
367
00:23:12,360 --> 00:23:14,680
[Joseph]
Scram yourself, you fat git.
368
00:23:14,760 --> 00:23:17,200
- Go, go!
- [Sajid] You had to say it.
369
00:23:20,360 --> 00:23:21,880
[hydraulics hiss]
370
00:23:23,240 --> 00:23:25,320
All right, son, coast is clear.
371
00:23:30,320 --> 00:23:32,000
Go on, off you get. I want to go home.
372
00:23:36,960 --> 00:23:38,760
They'll get bored soon enough.
373
00:23:39,920 --> 00:23:41,720
[starts bus]
374
00:23:45,240 --> 00:23:47,520
[radio playing]
375
00:23:47,600 --> 00:23:49,800
On Friday,
we didn't do anything all day.
376
00:23:49,880 --> 00:23:52,800
Nothing. The teacher came
into the classroom after assembly
377
00:23:52,880 --> 00:23:54,400
for about ten seconds.
378
00:23:54,480 --> 00:23:56,240
We just sat all morning doing nothing.
379
00:23:56,320 --> 00:23:59,520
Well, come on, it can't be that bad.
What about the other children?
380
00:24:00,560 --> 00:24:03,960
They make animal noises. It's so boring.
381
00:24:04,040 --> 00:24:05,760
Well, you used to say
your last school was boring.
382
00:24:05,840 --> 00:24:07,600
Yeah, but this isn't even a school.
383
00:24:07,680 --> 00:24:09,880
It's not a school if the teachers
don't teach you anything.
384
00:24:09,960 --> 00:24:11,600
[Agnes] What are you two chatting about?
385
00:24:12,680 --> 00:24:14,400
Why haven't you laid the table?
386
00:24:14,480 --> 00:24:17,360
Kingsley, go upstairs and finish
tidy your room. I tell you before.
387
00:24:21,200 --> 00:24:22,440
[chopping food]
388
00:24:24,520 --> 00:24:25,320
Mummy.
389
00:24:26,400 --> 00:24:28,520
I'm really worried
about Kingsley's new school.
390
00:24:29,360 --> 00:24:31,440
What you know about Kingsley's new school?
391
00:24:32,360 --> 00:24:35,040
What you should be worried about
is taking down the hem of that skirt
392
00:24:35,120 --> 00:24:36,840
- and making it the right length.
- [sighs]
393
00:24:36,920 --> 00:24:40,400
And before you go to bed tonight,
bring down that skirt, let me see it.
394
00:24:42,240 --> 00:24:44,080
But I decided to do it on fashion.
395
00:24:44,160 --> 00:24:45,720
You know, like, my kind of fashion?
396
00:24:45,800 --> 00:24:48,640
But they said I had to team up with
someone, so I had to do it with Beverley,
397
00:24:48,720 --> 00:24:50,040
even though she's not interested
in fashion design.
398
00:24:50,120 --> 00:24:51,680
But she doesn't argue with me.
399
00:24:51,760 --> 00:24:53,240
Fashion?
400
00:24:56,040 --> 00:24:59,360
Kingsley, I'm arranging for you
to come with me on Thursday,
401
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
meet Charlie.
402
00:25:00,520 --> 00:25:03,120
I'm gonna bring you over to him
and he's going to teach you.
403
00:25:04,400 --> 00:25:06,400
Why you twist up your face so?
404
00:25:06,480 --> 00:25:09,800
Carpentry's a good trade.
Good money.
405
00:25:09,880 --> 00:25:11,440
[Stephanie] But, Daddy,
don't you think it's good to maybe
406
00:25:11,520 --> 00:25:12,960
stay in school and go to college?
407
00:25:13,040 --> 00:25:14,920
School is very important.
408
00:25:15,480 --> 00:25:17,280
But it's Sunday and we're at the table.
409
00:25:17,360 --> 00:25:19,080
Well, what do you think, Kingsley?
410
00:25:19,160 --> 00:25:21,240
[sighs] What do you think
about Nathan Matthews?
411
00:25:21,320 --> 00:25:23,120
- Who's Nathan Matthews?
- What did I just say?
412
00:25:23,200 --> 00:25:24,160
I've had enough of...
413
00:25:24,240 --> 00:25:26,040
Stephie, go get the Mauby from the fridge.
414
00:25:30,200 --> 00:25:31,400
[clears throat]
415
00:25:32,920 --> 00:25:35,080
[banging]
416
00:25:35,160 --> 00:25:38,360
[kids all shrieking, chattering]
417
00:25:42,600 --> 00:25:43,600
Get back!
418
00:25:43,680 --> 00:25:45,640
[banging]
419
00:26:05,560 --> 00:26:07,080
[loud bang in distance]
420
00:26:16,720 --> 00:26:19,640
Hello! I'm sorry if I gave you a shock.
421
00:26:19,720 --> 00:26:22,640
I've been waiting here for five minutes
for someone to let me in.
422
00:26:23,800 --> 00:26:25,320
Wait a minute, where are you off to?
423
00:26:27,040 --> 00:26:28,320
I'm not a teacher.
424
00:26:28,400 --> 00:26:31,440
Don't worry, I won't tell anyone,
if you can help me.
425
00:26:32,440 --> 00:26:33,640
What's your name?
426
00:26:34,440 --> 00:26:35,440
Kingsley.
427
00:26:35,520 --> 00:26:37,880
Kingsley, what's your surname?
428
00:26:37,960 --> 00:26:39,520
Why?
429
00:26:39,600 --> 00:26:41,720
I'm interested in names, I suppose.
430
00:26:41,800 --> 00:26:43,480
But you are right to ask.
431
00:26:44,960 --> 00:26:46,320
Shall we go back inside?
432
00:26:52,960 --> 00:26:54,800
What school were you at before?
433
00:26:54,880 --> 00:26:55,920
Bygate Hill.
434
00:26:56,000 --> 00:26:58,520
I know it. That's a long way away.
435
00:26:59,080 --> 00:27:01,240
Yeah, it's rubbish. But I don't mind.
436
00:27:01,960 --> 00:27:04,320
- What's your name again?
- Hazel Lewis.
437
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
Now, I better find the headmaster.
438
00:27:06,880 --> 00:27:10,120
He isn't in today.
He wasn't in assembly either.
439
00:27:10,200 --> 00:27:13,480
I see. Can you help me
find the staff room?
440
00:27:13,560 --> 00:27:16,000
- [shouting]
- [banging on desks]
441
00:27:16,080 --> 00:27:18,520
- Where you been?
- The toilet. Everybody shut up.
442
00:27:18,600 --> 00:27:21,160
No, you didn't. I checked in the toilet,
and you weren't there.
443
00:27:21,240 --> 00:27:22,280
Where is your teacher?
444
00:27:22,360 --> 00:27:23,880
[silence]
445
00:27:25,360 --> 00:27:27,440
He never comes to class no more.
446
00:27:27,520 --> 00:27:28,760
Sometimes he does.
447
00:27:28,840 --> 00:27:30,240
Only sometimes.
448
00:27:31,600 --> 00:27:33,160
Dear, oh, dear.
449
00:27:37,840 --> 00:27:40,480
I think everyone should
sit back down now, please.
450
00:27:45,400 --> 00:27:46,800
Are you a teacher?
451
00:27:46,880 --> 00:27:49,000
I was a teacher, yes.
452
00:27:49,080 --> 00:27:51,200
Not here, but back home
in British Guiana, I was.
453
00:27:52,200 --> 00:27:54,200
I'm a psychologist now.
454
00:27:55,600 --> 00:27:58,440
Can anyone tell me
what a psychologist is?
455
00:28:00,160 --> 00:28:01,920
I hate psychologists.
456
00:28:02,000 --> 00:28:03,320
So do I.
457
00:28:04,560 --> 00:28:06,640
[Hazel] I am disappointed.
458
00:28:06,720 --> 00:28:08,280
What about teachers?
459
00:28:08,360 --> 00:28:09,680
Do you hate them too?
460
00:28:09,760 --> 00:28:11,760
- Yeah, they suck.
- They're the worst.
461
00:28:13,920 --> 00:28:15,560
And what is your name?
462
00:28:15,640 --> 00:28:18,640
Nina Edmunds, Miss.
463
00:28:18,720 --> 00:28:19,680
Who are you?
464
00:28:21,280 --> 00:28:22,800
Call me Hazel.
465
00:28:24,720 --> 00:28:28,560
Do I know your mummy?
What's her name?
466
00:28:28,640 --> 00:28:29,800
Jemima.
467
00:28:29,880 --> 00:28:33,280
Jemima Edmunds. Yes.
468
00:28:33,360 --> 00:28:35,040
Are you Black?
469
00:28:35,120 --> 00:28:36,480
Of course I am.
470
00:28:36,560 --> 00:28:38,760
[scoffs] She's definitely Black.
471
00:28:38,840 --> 00:28:40,480
Like I am, and you are as well.
472
00:28:40,560 --> 00:28:41,680
I'm not.
473
00:28:41,760 --> 00:28:43,040
You are.
474
00:28:44,680 --> 00:28:46,440
[Hazel] Nina.
475
00:28:47,600 --> 00:28:50,160
I can't speak for you...
476
00:28:50,240 --> 00:28:53,200
...but I do know
that I am definitely Black.
477
00:28:54,440 --> 00:28:57,280
I am Black, and I love being Black.
478
00:29:01,360 --> 00:29:03,200
But first I need to know.
479
00:29:03,800 --> 00:29:06,360
I need everybody to tell me your names.
480
00:29:06,440 --> 00:29:08,040
Your full names, and your old schools.
481
00:29:08,120 --> 00:29:09,480
- And...
- And...
482
00:29:09,560 --> 00:29:10,920
...everybody's parents' names.
483
00:29:11,000 --> 00:29:13,920
[laughs] And, yes,
Kingsley Smith, that too.
484
00:29:14,000 --> 00:29:16,560
- [door opens]
- [man] Suspiciously quiet in here.
485
00:29:18,760 --> 00:29:19,760
What are you doing here?
486
00:29:19,840 --> 00:29:21,160
We've been round the houses
looking for you.
487
00:29:21,240 --> 00:29:23,560
You were supposed
to come to the staff room,
488
00:29:23,640 --> 00:29:25,320
not speak to the bloody children.
489
00:29:25,400 --> 00:29:26,640
[Hazel] Excuse me?
490
00:29:26,720 --> 00:29:28,120
Mister...?
491
00:29:28,200 --> 00:29:29,360
That's Mr. Baines.
492
00:29:30,760 --> 00:29:33,960
[Hazel] Mr. Baines. Of course it is.
493
00:29:34,960 --> 00:29:36,920
I was looking for the staff room
when I found instead
494
00:29:37,000 --> 00:29:38,920
a room full of unsupervised children.
495
00:29:40,560 --> 00:29:42,000
Shall we go then?
496
00:29:45,440 --> 00:29:47,400
[Hazel sucks her teeth]
497
00:29:57,120 --> 00:29:59,520
- [chatter, yelling]
- [girl barking]
498
00:29:59,600 --> 00:30:01,200
[banging on desks]
499
00:30:09,760 --> 00:30:12,400
Kingsley? What are you doing?
500
00:30:13,040 --> 00:30:14,240
[Kingsley barks]
501
00:30:15,320 --> 00:30:16,600
Excuse me?
502
00:30:17,840 --> 00:30:20,080
- Drawing.
- Drawing what?
503
00:30:20,160 --> 00:30:21,480
Drawing, Mummy.
504
00:30:26,280 --> 00:30:28,760
You can watch television
until Stephanie come home.
505
00:30:28,840 --> 00:30:30,040
I have to go.
506
00:30:31,760 --> 00:30:34,520
[♪ Small Faces: "Lazy Afternoon"]
507
00:30:34,600 --> 00:30:35,680
[door closes]
508
00:30:39,080 --> 00:30:41,400
[all yelling, laughing]
509
00:30:53,960 --> 00:30:55,880
[barking]
510
00:31:07,000 --> 00:31:08,320
Give me the ball.
511
00:31:11,080 --> 00:31:13,280
[yelling continues]
512
00:31:21,480 --> 00:31:23,240
Give me the ball then.
Give me the ball then.
513
00:31:30,720 --> 00:31:33,600
Mrs. Smith? I'm sorry if I disturbed you.
514
00:31:33,680 --> 00:31:36,000
Do you remember me? Lydia Thomas.
515
00:31:36,080 --> 00:31:37,400
Last time I saw you, I think,
516
00:31:37,480 --> 00:31:40,320
was at my cousin's wedding
in Shepherd's Bush.
517
00:31:45,600 --> 00:31:46,680
[sighs]
518
00:31:47,600 --> 00:31:49,600
- I'm sorry to keep you.
- [laughs] That's all right.
519
00:31:49,680 --> 00:31:50,760
I don't have any biscuits.
520
00:31:50,840 --> 00:31:53,800
Oh, biscuits don't last a minute
in my home.
521
00:31:55,360 --> 00:31:57,120
I don't know if you remember...
522
00:31:58,440 --> 00:32:01,360
...but I used to be involved in politics.
523
00:32:01,440 --> 00:32:03,000
Oh, I remember.
524
00:32:03,080 --> 00:32:05,440
Yes, well, now,
because of my children,
525
00:32:05,520 --> 00:32:07,040
more than anything,
526
00:32:07,120 --> 00:32:11,080
I've become more and more...
concerned with matters educational.
527
00:32:12,440 --> 00:32:16,720
I'm sorry to have to tell you
that some schools in London
528
00:32:16,800 --> 00:32:19,800
are saying that their academic standards
529
00:32:19,880 --> 00:32:24,360
are being eroded by
the West Indian children in their classes.
530
00:32:25,320 --> 00:32:29,160
You see? The system
is already stacked against them.
531
00:32:29,240 --> 00:32:33,360
I always tell my children they have to
work harder to overcome such things.
532
00:32:33,440 --> 00:32:36,760
Hm. But when the system is designed
to go against them...
533
00:32:37,800 --> 00:32:40,040
...sometimes it doesn't matter
how hard they try.
534
00:32:40,120 --> 00:32:42,080
The system wants them to fail.
535
00:32:43,600 --> 00:32:45,400
The organization I work for
536
00:32:45,480 --> 00:32:48,800
is trying to do something about
537
00:32:48,880 --> 00:32:51,880
these extra challenges
that our children face.
538
00:32:52,560 --> 00:32:54,200
That's very good for you, Mrs. Thomas,
539
00:32:54,280 --> 00:32:56,000
but I don't see what
that's got to do with me.
540
00:32:56,080 --> 00:32:57,760
Oh. Beg your pardon.
541
00:32:57,840 --> 00:33:02,600
Um, it's just that we understand
that your son, Kingsley,
542
00:33:02,680 --> 00:33:04,640
now attends Durrants school.
543
00:33:06,760 --> 00:33:08,320
How do you know that?
544
00:33:09,000 --> 00:33:12,960
We... we've set up a small organization
to try and find out the names
545
00:33:13,040 --> 00:33:15,640
of the children who've been sent
to these schools.
546
00:33:15,720 --> 00:33:17,760
Sometimes,
some of us go into the schools
547
00:33:17,840 --> 00:33:20,080
to try and get this information,
Mrs. Smith,
548
00:33:20,160 --> 00:33:24,560
so that we can come and speak
directly to the parents.
549
00:33:25,280 --> 00:33:27,680
Like my colleague, Hazel Lewis,
550
00:33:27,760 --> 00:33:29,600
who met Kingsley.
551
00:33:29,680 --> 00:33:31,920
Kingsley has settled in just fine.
552
00:33:32,000 --> 00:33:34,800
I don't remember the last time
I hear him complain about school.
553
00:33:34,880 --> 00:33:37,960
Well, that can be quite common
in Kingsley's age group.
554
00:33:38,040 --> 00:33:40,720
Especially under such
difficult circumstances.
555
00:33:40,800 --> 00:33:44,280
Kingsley don't know about difficult.
He's a child. He's just at school.
556
00:33:44,360 --> 00:33:45,840
But that's just it.
557
00:33:45,920 --> 00:33:47,600
It's not a school.
558
00:33:48,760 --> 00:33:51,880
Well, or at least not one
any of us would recognize.
559
00:33:52,720 --> 00:33:56,920
As this book by Bernard Coard,
560
00:33:57,000 --> 00:34:00,800
a Grenadian,
will explain better than me.
561
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
The Inner London Education Authority
has a policy...
562
00:34:07,720 --> 00:34:09,640
...of targeting our children.
563
00:34:11,840 --> 00:34:13,360
What is this all about?
Why are you here?
564
00:34:13,440 --> 00:34:17,400
We are here to try and get Kingsley
back into the regular school system.
565
00:34:18,280 --> 00:34:20,960
- Now, you might be able to appeal...
- This is what I am trying to tell you.
566
00:34:21,040 --> 00:34:24,200
Kingsley do have some issue,
but is a special school.
567
00:34:24,320 --> 00:34:26,960
I don't mean to upset you, Agnes...
568
00:34:28,120 --> 00:34:31,920
...but there's nothing special
about his school.
569
00:34:39,560 --> 00:34:41,760
I can take a look at this
after you've left.
570
00:34:42,280 --> 00:34:46,360
But if you'll excuse me, Mrs. Thomas,
I have to get ready for work.
571
00:34:46,440 --> 00:34:48,480
Please know my intentions are not to...
572
00:34:49,600 --> 00:34:51,960
Look, I'll leave this here for you,
573
00:34:52,040 --> 00:34:55,320
and also a note about a meeting
at the town hall...
574
00:34:56,000 --> 00:34:57,520
...for parents of children
575
00:34:57,600 --> 00:35:01,120
sent to Educationally Sub-Normal schools.
576
00:35:03,760 --> 00:35:05,280
Educationally what?
577
00:35:05,360 --> 00:35:07,880
That's what they're called, Agnes.
578
00:35:08,400 --> 00:35:10,160
Schools...
579
00:35:10,200 --> 00:35:13,800
...for the educationally sub-normal.
580
00:35:13,880 --> 00:35:16,040
If you'll excuse me, Mrs. Thomas.
581
00:35:16,120 --> 00:35:17,080
I'm running late.
582
00:35:17,160 --> 00:35:19,960
We have a network of Saturday schools
all over the borough
583
00:35:20,040 --> 00:35:21,640
which your son could attend.
584
00:35:21,680 --> 00:35:23,640
I've written down my details.
585
00:35:26,520 --> 00:35:27,880
- [door opens]
- [Agnes] Thank you.
586
00:35:29,000 --> 00:35:30,440
[door closes]
587
00:35:54,320 --> 00:35:56,880
[♪ strums guitar]
588
00:35:56,960 --> 00:36:00,640
♪ There is a house ♪
589
00:36:00,760 --> 00:36:03,120
♪ In New Orleans ♪
590
00:36:05,120 --> 00:36:10,440
♪ They call the Rising Sun ♪
591
00:36:11,560 --> 00:36:15,080
♪ And it's been the ruin ♪
592
00:36:15,160 --> 00:36:18,520
♪ Of many a poor boy ♪
593
00:36:18,600 --> 00:36:22,600
♪ And God, I know, I'm one.♪
594
00:36:25,440 --> 00:36:31,400
♪ Oh, mo... my mother was a tailor ♪
595
00:36:32,640 --> 00:36:35,080
♪ She sewed my... ♪
596
00:36:35,160 --> 00:36:40,960
♪ She sewed my new blue jeans ♪
597
00:36:41,560 --> 00:36:47,400
♪ My father was a gambling man ♪
598
00:36:48,200 --> 00:36:53,960
♪ Down in New Orleans ♪
599
00:36:55,560 --> 00:36:58,960
♪ Now the only thing ♪
600
00:36:59,040 --> 00:37:02,000
♪ A gambler needs ♪
601
00:37:02,080 --> 00:37:04,160
♪ Is a suitcase ♪
602
00:37:04,200 --> 00:37:07,600
♪ And a trunk ♪
603
00:37:08,640 --> 00:37:12,160
♪ And the only time ♪
604
00:37:12,200 --> 00:37:15,600
♪ He's satisfied ♪
605
00:37:15,640 --> 00:37:17,360
♪ Is when ♪
606
00:37:17,440 --> 00:37:21,040
♪ He's on a drunk ♪
607
00:37:22,680 --> 00:37:24,680
♪ Now mother ♪
608
00:37:24,800 --> 00:37:29,200
♪ Tell your children ♪
609
00:37:29,320 --> 00:37:31,320
♪ Not to do ♪
610
00:37:31,400 --> 00:37:34,960
♪ What I have done ♪
611
00:37:35,840 --> 00:37:39,400
♪ Spend your lives in sin ♪
612
00:37:39,480 --> 00:37:42,800
♪ And misery ♪
613
00:37:42,880 --> 00:37:48,400
♪ In the House of the Rising Sun ♪
614
00:37:51,200 --> 00:37:56,200
♪ I got one foot on the platform ♪
615
00:37:57,920 --> 00:38:03,400
♪ The other foot on the train ♪
616
00:38:04,280 --> 00:38:07,680
♪ 'Cause I'm going back ♪
617
00:38:07,800 --> 00:38:10,800
♪ To New Orleans ♪
618
00:38:10,880 --> 00:38:15,040
♪ To wear that ball and chain ♪
619
00:38:19,400 --> 00:38:22,880
♪ Well, there is a house ♪
620
00:38:22,960 --> 00:38:26,120
♪ In New Orleans ♪
621
00:38:26,160 --> 00:38:31,160
♪ They call the Rising Sun ♪
622
00:38:32,600 --> 00:38:35,640
♪ And it's been the ruin ♪
623
00:38:35,680 --> 00:38:39,120
♪ Of many a poor boy ♪
624
00:38:39,160 --> 00:38:44,080
♪ And God, I know, I'm one ♪
625
00:38:47,000 --> 00:38:50,680
♪ There is a house ♪
626
00:38:50,800 --> 00:38:52,920
♪ In New Orleans ♪
627
00:38:54,280 --> 00:39:00,040
♪ They call the Rising Sun ♪
628
00:39:01,160 --> 00:39:04,880
♪ And it's been the ruin ♪
629
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
♪ Of many a poor boy ♪
630
00:39:08,800 --> 00:39:12,800
♪ And God, I know ♪
631
00:39:12,880 --> 00:39:14,680
♪ I'm one ♪
632
00:39:20,120 --> 00:39:21,640
Okay, who wrote that?
633
00:39:26,840 --> 00:39:28,520
It's the Animals, boys and girls.
634
00:39:28,600 --> 00:39:29,920
The Animals.
635
00:39:41,880 --> 00:39:43,040
Kingsley.
636
00:39:48,520 --> 00:39:50,640
Tell me what's really going on
at that school.
637
00:39:50,680 --> 00:39:52,760
You learnin' anything? You like it?
638
00:39:52,840 --> 00:39:55,920
Did you meet a woman called Hazel
at your school?
639
00:39:57,600 --> 00:39:59,160
- Did you meet her?
- Yes, Mummy.
640
00:39:59,200 --> 00:40:01,920
She's saying that the school
is not treating you children right.
641
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Is that true?
642
00:40:03,840 --> 00:40:05,320
Yes, Mummy.
643
00:40:08,160 --> 00:40:10,760
You know what?
I'll cook you some roti tonight.
644
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
You like that?
645
00:40:11,920 --> 00:40:13,120
Yes, Mummy.
646
00:40:14,680 --> 00:40:16,680
[♪ cartoon music on TV]
647
00:40:27,560 --> 00:40:30,280
[cartoon narrator] Recently,
Roobarb was sitting in the garden,
648
00:40:30,360 --> 00:40:32,040
thinking how nice it was
649
00:40:32,120 --> 00:40:34,840
not having Custard grinning
over the fence for once
650
00:40:34,920 --> 00:40:36,680
and the birds scratching noises
651
00:40:36,800 --> 00:40:39,400
into the summer air
with their silly beaks.
652
00:40:39,480 --> 00:40:41,840
And how nice it was
having nothing happening
653
00:40:41,920 --> 00:40:44,440
apart from wondering
what would happen next...
654
00:40:44,520 --> 00:40:46,440
- ...when it did.
- [Roobarb hiccups]
655
00:40:46,520 --> 00:40:48,160
[narrator]
"Oh!" cringed Roobarb.
656
00:40:48,200 --> 00:40:50,960
[Roobarb hiccups]
One minute all's well,
657
00:40:51,040 --> 00:40:52,560
the very next minute all's...
[hiccups]
658
00:40:52,640 --> 00:40:54,440
There it is again!
[hiccups]
659
00:40:54,520 --> 00:40:57,880
[narrator] "What are you rambling on
about now?" inquired Custard
660
00:40:57,960 --> 00:40:59,760
without even bothering
to look over the fence.
661
00:41:00,520 --> 00:41:02,760
- [Roobarb] Earthquakes! [hiccups]
- [narrator] ...announced Roobarb.
662
00:41:02,840 --> 00:41:04,040
[Roobarb]
That's what I'm rambling about.
663
00:41:04,120 --> 00:41:06,280
Earthquakes, and lots of them.
[hiccups]
664
00:41:06,360 --> 00:41:08,640
- Whatever you do, don't panic! [hiccups]
- [narrator] ...shouted Roobarb
665
00:41:08,680 --> 00:41:10,320
as he careered round the garden
666
00:41:10,400 --> 00:41:12,680
warning everyone
about the dangers of earthquakes.
667
00:41:13,800 --> 00:41:16,840
And in the event of one,
the dangers of wearing damp socks.
668
00:41:16,920 --> 00:41:18,520
- [Roobarb hiccups]
- Whatever that meant.
669
00:41:22,440 --> 00:41:23,320
Custard dragged...
670
00:41:50,400 --> 00:41:52,320
[Lydia] One of the ways
671
00:41:52,400 --> 00:41:56,160
in which the school system thinks
they can treat us,
672
00:41:56,280 --> 00:41:59,200
is that they genuinely believe
673
00:41:59,320 --> 00:42:01,840
we are all a bunch of...
674
00:42:01,920 --> 00:42:03,640
...I don't know.
675
00:42:03,680 --> 00:42:04,960
Cowhands.
676
00:42:05,680 --> 00:42:09,120
They never assumed that the same spread
677
00:42:09,160 --> 00:42:14,680
of intelligence, professional careers,
white-collar jobs,
678
00:42:14,800 --> 00:42:18,920
blue-collar jobs.
that you have in this country,
679
00:42:19,000 --> 00:42:22,520
we would have had where we came from.
680
00:42:23,400 --> 00:42:26,280
[woman] I feel nothing
but let down by the system.
681
00:42:27,800 --> 00:42:30,320
And not just the school system,
682
00:42:30,400 --> 00:42:32,160
this whole...
683
00:42:32,280 --> 00:42:34,640
...blasted country system!
684
00:42:34,680 --> 00:42:36,560
[murmurs of agreement]
685
00:42:36,640 --> 00:42:39,000
I came here with a dream for my family.
686
00:42:41,120 --> 00:42:44,680
And... I am ashamed to admit it...
687
00:42:46,200 --> 00:42:49,000
...but when my children bring it home...
688
00:42:50,640 --> 00:42:53,280
...I find myself hating them for it.
689
00:42:54,760 --> 00:42:56,520
My own children.
690
00:42:59,280 --> 00:43:02,080
And that just make me
hate this place all the more.
691
00:43:02,160 --> 00:43:03,560
[murmurs of agreement]
692
00:43:03,640 --> 00:43:06,280
I don't have no dream to pass on.
693
00:43:06,360 --> 00:43:11,120
I feel the sacrifice
that you have made, Mrs. Morrison.
694
00:43:12,960 --> 00:43:14,920
But I have to believe
695
00:43:15,000 --> 00:43:19,440
that it is never, ever,
too late for a child.
696
00:43:19,520 --> 00:43:22,440
We know there are far
too many of our children
697
00:43:22,520 --> 00:43:27,120
trapped in these schools
for the educationally sub-normal!
698
00:43:28,160 --> 00:43:31,880
I refuse to call them special.
699
00:43:32,800 --> 00:43:35,600
Don't make me laugh.
700
00:43:37,800 --> 00:43:40,200
They say our children are there
701
00:43:40,320 --> 00:43:42,600
because they are too loud.
702
00:43:43,480 --> 00:43:44,840
Too slow.
703
00:43:45,840 --> 00:43:47,920
Too unmanageable.
704
00:43:48,000 --> 00:43:49,960
Or too lively.
705
00:43:50,040 --> 00:43:55,360
What a complete and utter nonsense.
706
00:43:55,440 --> 00:43:59,840
Low expectations from primary
707
00:43:59,920 --> 00:44:02,040
and secondary school teachers,
708
00:44:02,120 --> 00:44:05,040
which I have seen with my own eyes
709
00:44:05,120 --> 00:44:07,280
in regards to my own children,
710
00:44:07,360 --> 00:44:09,200
are part of the problem.
711
00:44:10,040 --> 00:44:12,400
But as the Doulton Report,
712
00:44:12,480 --> 00:44:16,200
a confidential government paper
which has been leaked, proves...
713
00:44:17,920 --> 00:44:23,320
...there is a deeply rooted
cultural bias...
714
00:44:24,080 --> 00:44:26,040
...in these IQ tests.
715
00:44:26,760 --> 00:44:32,360
As individuals,
we face an impossible battle.
716
00:44:32,440 --> 00:44:36,080
But we have strength in numbers.
717
00:44:36,160 --> 00:44:38,800
As a collective, we stand a chance.
718
00:44:38,880 --> 00:44:42,320
So we need your help!
719
00:44:44,840 --> 00:44:48,320
Without the support of the parents,
720
00:44:48,400 --> 00:44:51,080
our campaign will fail.
721
00:44:52,320 --> 00:44:55,040
I am the mother of three boys,
growing them up in London.
722
00:44:55,120 --> 00:44:57,920
I was horrified to learn
them call my eldest,
723
00:44:58,000 --> 00:44:59,960
who have a strong West Indian accent,
724
00:45:00,040 --> 00:45:03,440
them call him, "slow as a slowcoach"
when him first arrive at the school.
725
00:45:03,520 --> 00:45:04,640
[audible reactions]
726
00:45:04,720 --> 00:45:06,400
That what them call him.
727
00:45:06,480 --> 00:45:07,960
Now this boy could read
728
00:45:08,040 --> 00:45:10,320
and write and do some basic arithmetic
729
00:45:10,400 --> 00:45:13,600
when him three year old
because I make sure him could.
730
00:45:14,600 --> 00:45:17,520
If a teacher think a child's stupid,
him start fe act stupid.
731
00:45:17,600 --> 00:45:19,720
That a bare fact.
732
00:45:19,800 --> 00:45:21,920
I give up hope for him, my eldest.
733
00:45:22,000 --> 00:45:24,120
But I won't make it happen
to my other two.
734
00:45:24,200 --> 00:45:26,200
Will give up my job if I have to.
735
00:45:27,000 --> 00:45:30,080
So tell me, what me can do for them.
736
00:45:30,160 --> 00:45:34,120
Send them to one of our
supplementary Saturday schools.
737
00:45:34,200 --> 00:45:36,720
That's the first thing you can do now.
738
00:45:36,800 --> 00:45:39,320
And they are free for all your children,
739
00:45:39,400 --> 00:45:42,400
for a £1 membership fee.
740
00:45:44,600 --> 00:45:46,000
I make no lie about this.
741
00:45:47,200 --> 00:45:49,760
But I can't read, nor write.
742
00:45:50,320 --> 00:45:51,840
Not more than me name.
743
00:45:53,440 --> 00:45:55,880
It's too late for me, now,
744
00:45:55,960 --> 00:45:58,480
but hear an old man out.
745
00:46:00,000 --> 00:46:05,600
I am very concerned with these
educationally sub-normal schools.
746
00:46:06,480 --> 00:46:09,440
But I'm concerned more with the truth
747
00:46:09,520 --> 00:46:11,760
that a majority of our youngsters
748
00:46:11,840 --> 00:46:15,520
going to these so-called "normal" schools
749
00:46:15,600 --> 00:46:18,320
are coming out achieving as little
750
00:46:18,400 --> 00:46:22,040
as the children
going to these ESN schools.
751
00:46:22,120 --> 00:46:23,120
[crowd murmurs]
752
00:46:23,200 --> 00:46:26,920
Me grandchild, he just turned 16.
753
00:46:27,000 --> 00:46:30,800
And I discovered
the boy can't read or write good.
754
00:46:32,480 --> 00:46:35,520
Now I did never go to school.
755
00:46:35,600 --> 00:46:37,520
Not fe a single day.
756
00:46:37,600 --> 00:46:40,720
But this pickney spent
12 damn years in one!
757
00:46:40,800 --> 00:46:41,800
[crowd murmurs]
758
00:46:41,880 --> 00:46:43,840
[Hazel] That's why we're here today.
759
00:46:45,000 --> 00:46:47,520
To bring awareness to this.
760
00:46:47,600 --> 00:46:50,400
And hear your voices and concerns.
761
00:46:50,920 --> 00:46:54,080
We are here to solve this.
762
00:46:55,400 --> 00:46:57,000
Our future depends on it.
763
00:46:57,080 --> 00:46:59,760
[overlapping reactions]
Yes. Yes.
764
00:46:59,840 --> 00:47:02,840
[Augustin sucks his teeth]
765
00:47:11,080 --> 00:47:12,880
[subdued applause]
766
00:47:20,480 --> 00:47:22,080
[sighs]
767
00:47:23,440 --> 00:47:25,520
[clears throat]
Next we're taking names
768
00:47:25,600 --> 00:47:28,920
of people that you know
are at these ESN schools.
769
00:47:30,200 --> 00:47:32,640
[man]
The world will shrink for a new...
770
00:47:32,720 --> 00:47:33,720
[Stephanie]
Excuse me, we were watching that.
771
00:47:33,800 --> 00:47:36,120
I want you to be quiet.
I need to talk to Kingsley.
772
00:47:36,200 --> 00:47:38,920
- Oh, what's he done now?
- Stephanie, please!
773
00:47:39,000 --> 00:47:40,320
He's done nothing wrong.
774
00:47:40,400 --> 00:47:42,320
What's the matter then, Mummy?
775
00:47:42,400 --> 00:47:43,600
I just want to...
776
00:47:46,800 --> 00:47:49,520
I just want to hear you read.
That's all.
777
00:47:49,600 --> 00:47:51,480
[Kingsley]
We're watching TV.
778
00:47:51,560 --> 00:47:53,720
Kingsley. Read this for me.
779
00:47:53,800 --> 00:47:57,120
Just read it.
That's all I'm asking you do.
780
00:47:57,200 --> 00:47:59,720
We were in the middle of something,
Mummy. Can you not do it later?
781
00:47:59,800 --> 00:48:02,720
Kingsley, read what it says.
782
00:48:06,200 --> 00:48:08,360
- Read it.
- Just leave him alone, Mummy. He's...
783
00:48:08,440 --> 00:48:11,320
Excuse me?
No, not anymore.
784
00:48:11,400 --> 00:48:14,520
Kingsley, you're going to stay here
until you try, you understand me?
785
00:48:14,600 --> 00:48:17,320
No more hiding. Not me, not you.
786
00:48:17,400 --> 00:48:19,200
I won't hide in my own home.
787
00:48:20,600 --> 00:48:21,600
Mmm.
788
00:48:27,800 --> 00:48:29,800
A... a...
789
00:48:29,880 --> 00:48:34,280
...a... a... a...
790
00:48:37,000 --> 00:48:38,920
...a... at...
791
00:48:39,000 --> 00:48:41,080
[sobs]
792
00:48:41,160 --> 00:48:42,160
All right.
793
00:48:43,320 --> 00:48:44,320
All right, baby.
794
00:48:45,200 --> 00:48:46,400
All right.
795
00:48:48,000 --> 00:48:52,000
[Kingsley sobs]
796
00:48:52,080 --> 00:48:54,320
All right, baby, okay.
797
00:48:58,200 --> 00:48:59,000
Shh.
798
00:49:03,640 --> 00:49:05,520
Okay, baby. All right. All right.
799
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
All right, baby. All right, baby.
800
00:49:09,480 --> 00:49:12,320
Okay. It's all right, okay?
801
00:49:12,400 --> 00:49:15,360
Hey, you all right? You okay, baby?
802
00:49:17,560 --> 00:49:19,400
[Kingsley sobs]
803
00:49:28,000 --> 00:49:29,280
- Esmond.
- Mmm?
804
00:49:29,360 --> 00:49:31,520
- We need to talk.
- I'm doing some sleeping.
805
00:49:31,600 --> 00:49:34,000
It's Kingsley. His school.
806
00:49:34,800 --> 00:49:37,520
A lady come round the other day,
her name is Lydia Thomas.
807
00:49:37,600 --> 00:49:40,000
- You know her, from Grenville?
- Mmm.
808
00:49:40,080 --> 00:49:43,120
She said she know all about
Kingsley's new school.
809
00:49:43,200 --> 00:49:44,520
There's nothing special about this school.
810
00:49:44,600 --> 00:49:47,400
It's a school for children
they call sub-normal.
811
00:49:47,480 --> 00:49:49,000
Is what you mean?
812
00:49:49,080 --> 00:49:51,880
She left me a book
that explains all of that.
813
00:49:53,600 --> 00:49:56,720
Kingsley is not stupid, Esmond,
but he cannot read.
814
00:49:58,600 --> 00:50:01,800
The boy needs to learn a trade.
Let him alone till then.
815
00:50:03,000 --> 00:50:06,040
I went to a meeting at the Town Hall
for children like Kingsley.
816
00:50:06,120 --> 00:50:08,720
- I said let him alone, woman.
- Listen to me, Esmond.
817
00:50:08,800 --> 00:50:11,920
They are failing our son.
The room was full of people...
818
00:50:12,000 --> 00:50:13,600
I said let it alone, woman!
819
00:50:15,200 --> 00:50:16,400
[Esmond sucks his teeth]
820
00:50:27,200 --> 00:50:29,000
I won't let nothing alone!
821
00:50:29,800 --> 00:50:30,800
Nothing!
822
00:50:33,000 --> 00:50:36,320
[sucks teeth]
My boy. My...
823
00:50:36,400 --> 00:50:39,000
[deep breath]
824
00:50:44,720 --> 00:50:47,920
[Agnes] I want answers first,
before you take action.
825
00:50:48,000 --> 00:50:49,280
Why did you send him there?
826
00:50:50,560 --> 00:50:51,560
I'm very sorry, Mrs. Smith...
827
00:50:51,640 --> 00:50:53,920
[interrupting] Sorry?
What are you sorry for?
828
00:50:54,000 --> 00:50:56,280
Well, I'm sorry you've missed
the deadline for an appeal.
829
00:50:56,360 --> 00:50:59,320
Deadline? You never told me we had
a right of appeal in the first place.
830
00:50:59,400 --> 00:51:01,600
It's in your son's interests.
831
00:51:01,680 --> 00:51:02,680
Don't lie to me!
832
00:51:02,760 --> 00:51:04,720
You call yourself a Christian man?
833
00:51:04,800 --> 00:51:09,760
You never told me the school was for
the educationally sub-normal nonsense.
834
00:51:09,840 --> 00:51:11,640
- It's an official term.
- Official term?
835
00:51:11,720 --> 00:51:14,120
Kingsley may have trouble reading,
but make no mistake,
836
00:51:14,200 --> 00:51:16,520
he's a darn sight
more intelligent than you.
837
00:51:16,600 --> 00:51:20,280
This will not be the last time we meet,
let me tell you now.
838
00:51:27,560 --> 00:51:28,640
Read me the thing.
839
00:51:30,320 --> 00:51:32,720
I don't know if I trust
this fellow, Coard.
840
00:51:32,800 --> 00:51:34,440
Make all sort of noise back home.
841
00:51:34,520 --> 00:51:37,320
Daddy. Just listen, all right.
842
00:51:40,800 --> 00:51:43,320
"The implications for a large number
of West Indian children
843
00:51:43,400 --> 00:51:46,920
who get placed in ESN schools and who can
never escape back to normal schools
844
00:51:47,000 --> 00:51:49,720
are far-reaching and permanent.
845
00:51:49,800 --> 00:51:52,600
As demonstrated above,
the West Indian child's educational level
846
00:51:52,680 --> 00:51:55,040
on leaving school will be very low.
847
00:51:55,120 --> 00:51:58,200
He will be eligible, by reason
of his lack of qualifications,
848
00:51:58,280 --> 00:52:00,920
and his assessment as being ESN
849
00:52:01,000 --> 00:52:05,200
only for the jobs which really
ESN pupils are able to perform,
850
00:52:05,280 --> 00:52:08,720
namely simple,
repetitive jobs of a menial kind
851
00:52:08,800 --> 00:52:12,200
which involve little use of intelligence."
852
00:52:13,800 --> 00:52:16,720
Kingsley can come and work with me,
can learn him a trade and...
853
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
Daddy, Kingsley is very bright.
854
00:52:19,880 --> 00:52:21,560
Just listen, all right.
855
00:52:21,640 --> 00:52:24,640
"This is what he or she
can look forward to as a career.
856
00:52:24,720 --> 00:52:26,720
In turn, through getting his poor wages,
857
00:52:26,800 --> 00:52:29,920
poor housing and having
no motivation to better himself,
858
00:52:30,000 --> 00:52:33,120
his children can look forward
to a similar educational experience
859
00:52:33,200 --> 00:52:35,000
and similar career prospects."
860
00:52:41,600 --> 00:52:43,000
Read me the rest.
861
00:52:43,760 --> 00:52:45,440
Are you some sort of undercover spy?
862
00:52:45,520 --> 00:52:47,080
[laughter]
863
00:52:47,160 --> 00:52:48,800
I couldn't do what she does.
864
00:52:48,880 --> 00:52:53,120
I think at Durrants
I was pretending to be a journalist,
865
00:52:53,200 --> 00:52:57,400
interested in the good work
of the school for a newspaper article.
866
00:52:57,480 --> 00:52:59,520
I wanted to meet the Headmaster
and trick him
867
00:52:59,600 --> 00:53:01,640
into giving me the names of the students.
868
00:53:02,440 --> 00:53:05,440
Unfortunately, he wasn't so forthcoming.
869
00:53:06,440 --> 00:53:09,320
But I was lucky to meet Kingsley,
870
00:53:09,400 --> 00:53:12,360
Who, I must say,
I was very taken with.
871
00:53:12,440 --> 00:53:14,040
He's very tenacious.
872
00:53:17,200 --> 00:53:19,120
I have to say thank you.
873
00:53:20,200 --> 00:53:21,320
To you both.
874
00:53:21,400 --> 00:53:24,480
I am forever grateful.
875
00:53:27,600 --> 00:53:30,320
I've read this book now,
cover to cover, at least twice
876
00:53:30,400 --> 00:53:32,600
because the first time I was very upset.
877
00:53:33,600 --> 00:53:38,320
But, as I told Lydia, his old school
say I have no right of appeal left,
878
00:53:38,400 --> 00:53:40,480
that too much time has passed, but...
879
00:53:41,480 --> 00:53:43,280
...this book mentioned
that I now have to write
880
00:53:43,360 --> 00:53:45,960
to the Secretary of State
for Education or something?
881
00:53:46,040 --> 00:53:47,200
That's correct, yes.
882
00:53:48,200 --> 00:53:50,600
A woman, named Margaret Thatcher.
883
00:53:50,680 --> 00:53:54,880
She's only just been appointed,
so maybe we will have a chance.
884
00:53:56,480 --> 00:53:59,720
I have to write to the Secretary of State.
885
00:53:59,800 --> 00:54:01,520
Goodness me.
886
00:54:01,600 --> 00:54:04,640
We will... advise you what to write.
887
00:54:06,200 --> 00:54:09,160
I must say, Mrs. Smith,
I wish more parents were like you.
888
00:54:10,720 --> 00:54:15,440
If we do nothing, nothing will change.
889
00:54:16,120 --> 00:54:19,720
I am prepared to fight this
with every breath in my body.
890
00:54:20,400 --> 00:54:22,600
[children playing nearby]
891
00:54:26,200 --> 00:54:27,480
School on a weekend, it's so unfair.
892
00:54:27,560 --> 00:54:28,880
Yeah, life is unfair.
893
00:54:28,960 --> 00:54:29,960
Stop.
894
00:54:30,040 --> 00:54:31,040
[Mrs. Bartholomew]
Good morning!
895
00:54:31,120 --> 00:54:33,280
Morning. Hi, this is
my brother, Kingsley.
896
00:54:33,360 --> 00:54:35,800
Hello, Kingsley.
You're just in time for breakfast.
897
00:54:35,880 --> 00:54:37,800
Mmm. Go on, then.
898
00:54:37,880 --> 00:54:39,120
- Bye.
- Mwah. See you later.
899
00:54:39,200 --> 00:54:41,520
Ah, what about you, big sister?
900
00:54:41,600 --> 00:54:42,880
- What's your name?
- Stephanie.
901
00:54:42,960 --> 00:54:44,440
- So you don't want to come in?
- Oh, no, I don't...
902
00:54:44,520 --> 00:54:46,840
You don't want to learn
about Claudia Jones?
903
00:54:46,920 --> 00:54:50,120
- Who's Claudia Jones?
- I don't believe you.
904
00:54:50,200 --> 00:54:52,160
It is for young people like you
905
00:54:52,240 --> 00:54:56,520
why we have our
Black history discussion group.
906
00:54:56,600 --> 00:54:58,000
Come and have some breakfast, man.
907
00:54:58,080 --> 00:55:00,440
Come in. You can leave anytime.
908
00:55:09,400 --> 00:55:13,400
Right, I am Mrs. Bartholomew,
but you can call me Tabitha.
909
00:55:14,000 --> 00:55:16,520
Now, I can promise you both
910
00:55:16,600 --> 00:55:20,400
you have never been
to a school anything like mine.
911
00:55:21,080 --> 00:55:22,640
- Sixty.
- Seventy-two.
912
00:55:22,720 --> 00:55:24,160
- Eighty-four.
- Ninety-six.
913
00:55:24,240 --> 00:55:25,640
- A hundred and eight.
- A hundred and twenty.
914
00:55:25,720 --> 00:55:27,640
- A hundred and thirty-two.
- A hundred and forty-four.
915
00:55:27,720 --> 00:55:29,520
[Mrs. Bartholomew]
It's a draw. [laughs]
916
00:55:29,600 --> 00:55:32,720
You're both excellent
at your times tables.
917
00:55:32,800 --> 00:55:34,320
Good for you.
918
00:55:34,400 --> 00:55:36,400
I know my thirteens.
Do you know thirteens?
919
00:55:36,480 --> 00:55:37,560
Yes. Thirteen.
920
00:55:37,640 --> 00:55:39,320
- Twenty-six.
- Thirty-se...
921
00:55:39,400 --> 00:55:41,440
No, thirty-nine. Huh, I win.
922
00:55:41,520 --> 00:55:43,400
Thirty-nine, fifty-two, sixty-five.
923
00:55:43,480 --> 00:55:46,920
But times tables only goes up to twelve.
Isn't it, Mrs. Bartholomew?
924
00:55:47,000 --> 00:55:48,840
No, it don't. It goes
all the way up to twenty.
925
00:55:48,920 --> 00:55:49,920
Actually, Baz...
926
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
...thank you...
927
00:55:51,080 --> 00:55:54,520
...it goes up and up and up
and just keeps going
928
00:55:54,600 --> 00:55:58,360
until only the finest brains
in the land can keep up.
929
00:55:58,440 --> 00:56:02,160
Like a rocket out of our solar system.
All the way to infinity.
930
00:56:02,240 --> 00:56:04,520
Now there's a clever young man.
931
00:56:04,600 --> 00:56:08,320
Hey? To infinity.
932
00:56:08,400 --> 00:56:09,440
Imagine that.
933
00:56:09,520 --> 00:56:11,720
I'm very impressed, Kingsley.
934
00:56:12,760 --> 00:56:16,560
And, Ashley, the school syllabus
only goes up to twelve,
935
00:56:16,640 --> 00:56:19,120
which is what we concentrate on here,
936
00:56:19,200 --> 00:56:21,240
so that you can do well in school
937
00:56:21,320 --> 00:56:24,400
and come out
with the best grades you can.
938
00:56:25,400 --> 00:56:29,360
Right, before we start,
I have three sausages left.
939
00:56:29,440 --> 00:56:30,440
Who's still hungry?
940
00:56:30,520 --> 00:56:31,720
Eh eh!
941
00:56:31,800 --> 00:56:33,720
I'll have to get more sausages next week.
942
00:56:34,200 --> 00:56:37,720
Now if I cut them in half,
how many will that make?
943
00:56:37,800 --> 00:56:40,000
- Six.
- Good. Into quarters?
944
00:56:40,080 --> 00:56:42,160
- Twelve.
- Correct.
945
00:56:42,240 --> 00:56:44,560
But who wants a quarter of a sausage?
946
00:56:44,640 --> 00:56:46,280
[laughter]
947
00:56:46,360 --> 00:56:47,760
[Mrs. Bartholomew]
I don't think so.
948
00:56:49,000 --> 00:56:50,560
[Mrs. Bartholomew]
Is everybody ready?
949
00:56:50,640 --> 00:56:51,640
[children]
Yes.
950
00:56:51,720 --> 00:56:52,920
Good.
951
00:56:53,000 --> 00:56:56,880
Well, I want to start
with a little story before we begin.
952
00:56:57,880 --> 00:57:01,800
Now, I went to school in Grenada,
953
00:57:01,880 --> 00:57:06,120
but I didn't learn very much
about Africa or its history.
954
00:57:07,400 --> 00:57:11,000
What do you all know about our ancestors?
955
00:57:12,680 --> 00:57:14,720
- Yes.
- That we were slaves.
956
00:57:14,800 --> 00:57:18,000
[laughs] That is what
they want us to know.
957
00:57:19,000 --> 00:57:20,600
Did they teach you anything else?
958
00:57:21,600 --> 00:57:23,240
What about the Nubians?
959
00:57:23,320 --> 00:57:26,760
The Masai? The kingdom of Kush?
960
00:57:26,840 --> 00:57:27,840
[Stephanie]
Mnh-mnh.
961
00:57:27,920 --> 00:57:29,520
[Mrs. Bartholomew chuckles softly]
962
00:57:29,600 --> 00:57:32,120
So you know nothing about the people,
963
00:57:32,200 --> 00:57:36,640
or the richness of the cultures,
964
00:57:36,720 --> 00:57:39,720
or the fact that we existed
965
00:57:39,800 --> 00:57:42,400
long before anybody else.
966
00:57:43,600 --> 00:57:44,800
[soft chuckle]
967
00:57:45,880 --> 00:57:46,880
Well...
968
00:57:48,400 --> 00:57:50,600
...this is where we begin.
969
00:57:52,400 --> 00:57:54,800
Stephanie, read for me, please.
970
00:57:57,000 --> 00:57:58,200
[Mrs. Bartholomew, softly]
Open your book.
971
00:58:07,800 --> 00:58:11,520
"Queen Amina of Zaria.
972
00:58:11,600 --> 00:58:15,200
Amina lived over 400 years ago
in a place called Zaria,
973
00:58:15,280 --> 00:58:17,200
which we now know as Nigeria.
974
00:58:17,280 --> 00:58:18,920
[Mrs. Bartholomew]
Mm-hmm.
975
00:58:19,000 --> 00:58:22,320
Although she was a princess,
she was brought up to be a warrior
976
00:58:22,400 --> 00:58:25,720
because her tribe were always
at war with their neighbors.
977
00:58:25,800 --> 00:58:28,120
She was born in the 16th century,
978
00:58:28,200 --> 00:58:30,520
and her parents were king and queen.
979
00:58:30,600 --> 00:58:34,040
She had brothers
and a younger sister, Zariya.
980
00:58:34,120 --> 00:58:36,520
Amina was the favorite child
of their grandfather,
981
00:58:36,600 --> 00:58:39,520
who was a very wise and powerful king.
982
00:58:39,600 --> 00:58:41,720
And when she was little,
he would talk to her
983
00:58:41,800 --> 00:58:44,600
about how to be
a strong military leader."
984
00:58:45,320 --> 00:58:48,120
[reads haltingly]
"Sh... she never ex...
985
00:58:48,200 --> 00:58:51,400
...expected... to be... Queen...
986
00:58:52,400 --> 00:58:53,400
...but her...
987
00:58:54,800 --> 00:58:57,120
...older brother died...
988
00:58:58,200 --> 00:59:01,080
...une... une... une..."
989
00:59:01,160 --> 00:59:02,520
Unexpectedly.
990
00:59:02,600 --> 00:59:04,320
- Unexpectedly.
- [Esmond chuckles]
991
00:59:04,400 --> 00:59:07,360
"And so she became queen
992
00:59:07,440 --> 00:59:10,480
and had to lead her tribe into war.
993
00:59:11,880 --> 00:59:16,480
A war which la...
994
00:59:19,600 --> 00:59:23,600
...lasted nearly 35 years.
995
00:59:24,800 --> 00:59:25,920
And...
996
00:59:26,720 --> 00:59:28,720
...during which...
997
00:59:30,440 --> 00:59:31,440
...stories...
998
00:59:31,520 --> 00:59:33,720
...about this wonderf...
999
00:59:33,800 --> 00:59:36,760
...won... wonderful girl,
1000
00:59:36,840 --> 00:59:41,320
who was a leader of men,
were told far and wide.
1001
00:59:43,000 --> 00:59:45,920
[Kingsley] All the young men
in the surrounding tribes
1002
00:59:46,000 --> 00:59:47,920
wanted to marry her,
1003
00:59:48,000 --> 00:59:52,120
but she turned them and all their
fine offers of wedding gifts down,
1004
00:59:52,200 --> 00:59:53,880
as she did not need them.
1005
00:59:55,200 --> 00:59:58,880
Amina built walls around the territories.
1006
00:59:58,960 --> 01:00:02,680
She owned a map of ancient Africa.
1007
01:00:02,760 --> 01:00:04,320
1685.
1008
01:00:05,400 --> 01:00:09,120
These walls,
which were intended to protect...
1009
01:00:09,200 --> 01:00:12,200
...all that she won in battle...
1010
01:00:12,280 --> 01:00:15,720
...territories, places, and people...
1011
01:00:15,800 --> 01:00:17,520
...were made of earth,
1012
01:00:17,600 --> 01:00:20,680
and it took slaves
many years to build them.
1013
01:00:21,240 --> 01:00:25,160
Some of these walls still survive...
1014
01:00:25,240 --> 01:00:28,120
...in modern-days Nigeria...
1015
01:00:28,200 --> 01:00:31,200
...are known as Amina's Walls.
1016
01:00:31,800 --> 01:00:36,480
They are a lasting legacy
of a queen who was feared."
1017
01:00:36,560 --> 01:00:39,160
[♪ orchestral music plays
to rhythmic clapping accompaniment]
1018
01:00:58,000 --> 01:00:59,880
[♪ rhythmic clapping stops;
orchestral music continues]
1019
01:00:59,960 --> 01:01:02,560
[♪ choir joins orchestral music]
1020
01:01:50,400 --> 01:01:53,000
[♪ rhythmic clapping resumes;
voices and orchestral music continue]
1021
01:03:02,400 --> 01:03:05,000
[♪ music fades]
1022
01:03:05,050 --> 01:03:09,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.