All language subtitles for Small Axe - 01x04 - Alex Wheatle.WEB-SCONES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,910 --> 00:00:25,910 ALEX WHEATLE 2 00:00:35,390 --> 00:00:36,790 Follow. 3 00:00:45,430 --> 00:00:47,470 To the right. Stop there. 4 00:00:49,950 --> 00:00:51,430 To the right. 5 00:00:53,430 --> 00:00:54,950 And right. 6 00:01:06,230 --> 00:01:07,630 Stop there. 7 00:01:13,270 --> 00:01:14,470 In. 8 00:01:16,110 --> 00:01:17,390 It stinks in here... 9 00:01:22,110 --> 00:01:24,950 Come in, my youth. Come here, man. 10 00:01:25,030 --> 00:01:29,030 Cha. Me name's Simeon. It's Alex, innit? 11 00:01:34,790 --> 00:01:37,030 You want a tea, or something fe drink? 12 00:01:44,670 --> 00:01:48,750 The bottom bunk is mine, yeah? For the proximity to the shitter. 13 00:01:49,870 --> 00:01:53,350 Boy, me 'dep on hunger strike and my belly bad. 14 00:01:56,350 --> 00:02:00,350 I'm sorry about the smell still, but them things soon pass, man. 15 00:02:07,750 --> 00:02:09,830 I'll give you a little space, yeah. 16 00:02:09,910 --> 00:02:12,910 Anything you want just... just help yourself. 17 00:02:30,790 --> 00:02:33,390 Do you want to end up in hell? Is that what you want? 18 00:02:33,470 --> 00:02:36,070 Cos that's precisely what's going to happen if you carry on playing up. 19 00:02:36,150 --> 00:02:37,790 Now, I know you've been fighting. 20 00:02:37,870 --> 00:02:41,430 You get up them stairs and wash them dirty little hands before dinner. 21 00:02:41,510 --> 00:02:42,550 And you go straight to bed. 22 00:02:42,630 --> 00:02:44,750 I don't want to hear a word from you tonight, you understand? 23 00:02:44,830 --> 00:02:45,870 Yes, Aunty. 24 00:02:49,110 --> 00:02:54,230 Alec Alphonso Wheatle, born on the 3rd of January 1963. 25 00:02:55,430 --> 00:02:57,510 Alphonso, an illegitimate child, 26 00:02:57,590 --> 00:03:02,030 was received into care under section one of the Children's Act 1948 27 00:03:02,110 --> 00:03:04,790 on the 17th of April 1964, 28 00:03:04,870 --> 00:03:08,830 as the private foster mother with whom he was placed by his putative father, 29 00:03:08,910 --> 00:03:11,430 was unable to continue caring for him. 30 00:03:13,270 --> 00:03:17,910 His mother, Mrs. G, a married woman, deserted him at birth. 31 00:03:17,990 --> 00:03:22,630 He was placed in a council nursery and transferred in February '66 32 00:03:22,710 --> 00:03:25,670 to the children's home where he is now living. 33 00:03:27,070 --> 00:03:29,830 On admission he was suffering from severe eczema, 34 00:03:29,910 --> 00:03:33,830 but this has improved and he is making good progress. 35 00:03:34,950 --> 00:03:39,190 Alphonso's mother has had no contact with him since birth. 36 00:04:04,270 --> 00:04:07,430 - Wheatle's wet his bed again. Aunty! - Shut up! 37 00:04:07,510 --> 00:04:08,590 You dirty little bastard. 38 00:04:10,630 --> 00:04:12,310 As if I don't do enough for you. 39 00:04:12,390 --> 00:04:16,030 I am sick to death of your disgusting behaviour. 40 00:04:16,710 --> 00:04:21,590 What have I done to deserve you? You are a horrible, nasty little boy. 41 00:04:56,190 --> 00:04:58,430 How many fucking times, dread? 42 00:04:58,510 --> 00:05:02,390 You can't use the shitter in the yard instead of stinking out this place. 43 00:05:02,470 --> 00:05:07,510 Me not proud, you know, youth. I say sorry once and I say it again. 44 00:05:07,590 --> 00:05:12,910 Dirty fucking rasta. You're lucky I don't fuck you up. 45 00:05:13,070 --> 00:05:16,830 Fuck me up? You'd better fuck me up good, you know. 46 00:05:16,910 --> 00:05:20,910 Anyhow you left me standing, I finish your life. 47 00:05:21,230 --> 00:05:25,310 Joker dread. As if you could do me. 48 00:05:26,230 --> 00:05:27,750 Listen... 49 00:05:28,830 --> 00:05:32,150 Calm yourself, youth. Calm yourself. 50 00:05:36,590 --> 00:05:40,190 What me say? Listen, listen. Calm yourself. 51 00:05:40,270 --> 00:05:43,750 Alright, alright. Alright, my youth. 52 00:05:43,830 --> 00:05:46,390 Alright, man. Alright, alright. 53 00:05:46,470 --> 00:05:50,990 Listen, man. I want to hear. What is your story? 54 00:05:51,070 --> 00:05:54,670 My story? I ain't got no fricking story. 55 00:05:54,750 --> 00:05:59,550 Alright. Alright. Alright. 56 00:05:59,630 --> 00:06:01,510 Listen. 57 00:06:04,230 --> 00:06:08,310 All night, me have. And my ears is fully open. 58 00:06:08,990 --> 00:06:12,230 So just start at the beginning. 59 00:06:25,030 --> 00:06:27,350 - What do you call it? - Reggae music. 60 00:06:27,430 --> 00:06:31,030 - What, the song? - Nah, not the song. Why, you like it? 61 00:06:31,110 --> 00:06:32,750 I love it. 62 00:06:34,870 --> 00:06:37,950 Turn that coon, wog crap off. 63 00:06:38,110 --> 00:06:41,670 - We ain't in Africa now. - What you gonna do, fool? 64 00:06:41,750 --> 00:06:45,230 Don't worry about him. Listen to the lyrics, man. Cool down your temper. 65 00:06:45,310 --> 00:06:46,870 I'm not scared of that dickface. 66 00:06:46,950 --> 00:06:49,510 Shut your mouth, before I fill it for you. 67 00:06:49,590 --> 00:06:51,590 - Wheates, back down. - Fight! Fight! 68 00:06:51,670 --> 00:06:56,150 Wheates have him. Fucking have him! Go on. He's stuck man. 69 00:06:56,310 --> 00:06:58,630 - Oi, get off him. Get off him. - Teachers, teachers, teachers. 70 00:06:58,790 --> 00:07:01,270 Get off me. 71 00:07:05,870 --> 00:07:07,910 Fuck's sake. Fucking kill you. 72 00:07:08,070 --> 00:07:10,350 Fuck off and take that shit music with you. 73 00:07:10,510 --> 00:07:12,830 Get him out of here. 74 00:07:12,910 --> 00:07:15,470 Don't make it worse for yourself. Shut up! 75 00:07:15,550 --> 00:07:17,510 Come here. Come here, come on. 76 00:07:27,070 --> 00:07:28,830 Stay there, monkey! 77 00:09:08,190 --> 00:09:12,390 Our castaway this week is a writer of short stories, of children's books 78 00:09:12,470 --> 00:09:15,910 and of screenplays: Roald Dahl. 79 00:09:15,990 --> 00:09:19,950 Could you adjust yourself to isolation, on an island? 80 00:09:20,030 --> 00:09:24,230 Very easily, yes. I look for it more and more in my life today. 81 00:09:24,310 --> 00:09:26,510 I hate to say it, but I would love it. 82 00:09:26,590 --> 00:09:28,750 How much does music mean to you? 83 00:09:28,830 --> 00:09:33,350 It means a great deal, but not in a professional way. 84 00:09:33,430 --> 00:09:38,630 In the old days, before I was married I never started writing in the morning 85 00:09:38,790 --> 00:09:42,630 before putting on some very great music. 86 00:09:42,790 --> 00:09:46,750 Like a Beethoven quartet and sit and listen to it in, 87 00:09:46,910 --> 00:09:50,270 in the hopes that some of this greatness would rub off on me 88 00:09:50,350 --> 00:09:52,870 and that I would write... 89 00:09:52,950 --> 00:09:57,150 As a matter of fact it helps quite a lot because it is impossible... 90 00:10:43,270 --> 00:10:44,870 Shut the gate. 91 00:11:05,510 --> 00:11:09,950 These are your keys. Don't lose them. These are the rules. Learn them. 92 00:11:10,030 --> 00:11:11,910 Any questions? Good. 93 00:11:25,150 --> 00:11:28,390 Fuck my frigging days. 94 00:11:28,470 --> 00:11:32,510 Man seen bwai fall from outer space looking less like him claffy. 95 00:11:32,590 --> 00:11:36,230 A blowoh. No tomfoolery. 96 00:11:37,270 --> 00:11:41,470 - Are you cuckoo or are you the beast? - Dennis, behave yourself. 97 00:11:41,790 --> 00:11:45,990 The man is only ramping with you. Don't listen to his chats. 98 00:11:46,070 --> 00:11:48,830 I'm Dawn. My room's just over there. 99 00:11:49,750 --> 00:11:52,470 It's Alex, innit? 100 00:11:52,550 --> 00:11:55,550 You seriously busting P.V.C.? 101 00:11:55,710 --> 00:11:58,950 Frig my days. He is. He's wearing P.V.C. 102 00:11:59,030 --> 00:12:02,830 - From where on the earth did you land? - Shirley Oaks. In Surrey. 103 00:12:02,910 --> 00:12:07,990 Surrey? And they dress you there with garms made by the farm animals? 104 00:12:10,430 --> 00:12:12,150 You got any corn? 105 00:12:14,630 --> 00:12:17,190 You got any corn? 106 00:12:17,870 --> 00:12:19,790 I've got some Pot Noodle they sent me off with. 107 00:12:19,870 --> 00:12:23,390 Oh, God. Oh, Lord. 108 00:12:24,310 --> 00:12:27,670 Who the, who the fuck is this boy. 109 00:12:27,750 --> 00:12:33,390 Money, man. Money. Corn is money. 110 00:12:33,470 --> 00:12:35,750 - You got money? - Why? 111 00:12:35,830 --> 00:12:37,270 Leave him money alone. 112 00:12:37,350 --> 00:12:39,630 I just want to take the poor sap shopping, innit. 113 00:12:39,710 --> 00:12:43,350 Otherwise next man will jump on him and mash up his claat. 114 00:12:43,430 --> 00:12:46,430 Don't worry about the corn, Mr. P.V.C. 115 00:12:46,510 --> 00:12:51,950 And just meet me outside in two. And just lose the jacket. 116 00:12:52,430 --> 00:12:54,390 You understand? You see that? 117 00:12:54,550 --> 00:12:58,150 - He's hearing, but he's not listening. - Just get out. 118 00:12:58,790 --> 00:13:02,150 Now, crook ya ear, Mr. P.V.C. Whatever man say, 119 00:13:02,310 --> 00:13:05,870 never trod into Dunn & Co. That's where them dirty greybacks shop. 120 00:13:05,950 --> 00:13:09,350 I ain't ramping, you understand? This is serious. 121 00:13:09,950 --> 00:13:13,910 You see that? That's Farah. Like what I is modelling. 122 00:13:13,990 --> 00:13:16,110 Anything Farah is on target. 123 00:13:17,590 --> 00:13:22,310 Cha! You're not ready yet. And we have a priority more pressing than slacks. 124 00:13:22,390 --> 00:13:23,710 Come, come. Let's trod. 125 00:13:27,830 --> 00:13:30,270 Soon come, brethren. Soon come. 126 00:13:31,590 --> 00:13:34,790 - A blowout Afro, him want. A blowout. - Him speak? 127 00:13:34,870 --> 00:13:36,910 Of course him speak. Just give him a blowout now. 128 00:13:36,990 --> 00:13:39,190 Man have to ask if he want a blowout. 129 00:13:39,270 --> 00:13:42,110 Alright. Alex, tell him you want a blowout. 130 00:13:43,190 --> 00:13:47,070 I want one. A blowout, yes. Absolutely. I want one. 131 00:13:48,190 --> 00:13:49,190 So wha' you say. 132 00:13:49,350 --> 00:13:53,550 Don't start 'pon me, dread. So many youth get bust up in a cell. 133 00:13:53,630 --> 00:13:57,270 Something gonna snap, man. Y' hear what happened to Coffin Head? 134 00:13:57,350 --> 00:14:00,630 Beastman arrest him outside the Kentucky, throw him in a cell, 135 00:14:00,710 --> 00:14:03,550 bruk up him nose and boot up him ribcage. 136 00:14:03,630 --> 00:14:07,070 For what? Man and man want life for life. 137 00:14:07,150 --> 00:14:10,870 That's what them Brixton Panther man say, innit. Things are gonna blow up. 138 00:14:11,030 --> 00:14:15,630 You hear what blow up? Filthy Rocker's valve amplifier in the dance. 139 00:14:15,710 --> 00:14:19,110 People was vexed. Girl on the street cussing up the boxboys 140 00:14:19,190 --> 00:14:22,190 but they can't get no cab to take them to the next dance. 141 00:14:22,270 --> 00:14:25,910 - You follow any of the sound system? - But I do love reggae music. 142 00:14:27,190 --> 00:14:30,750 See, all the African man love reggae. Wha' is in our blood. 143 00:14:30,830 --> 00:14:32,670 - I'm not African. - Come again? 144 00:14:32,750 --> 00:14:35,510 - I'm not African, I'm... - Ah dread, you is African. 145 00:14:35,590 --> 00:14:37,830 I'm not. I might be Black, but I'm from Surrey. 146 00:14:37,990 --> 00:14:39,630 Oh, God. 147 00:14:39,710 --> 00:14:43,030 Him cuss cuss in here. Babylon have you washed. 148 00:14:43,110 --> 00:14:45,590 Babylon have your brain in the Fairy Liquid. 149 00:14:45,670 --> 00:14:46,990 Who's Babylon? 150 00:14:47,070 --> 00:14:49,390 Where'd you get this youth from? And what this youth chatting about? 151 00:14:49,550 --> 00:14:51,950 Who's Babylon? Babylon not a person. 152 00:14:52,030 --> 00:14:56,070 It's de politrickster and the system that oppresses all black people. 153 00:14:56,150 --> 00:14:58,150 So where is it on the map? 154 00:14:59,190 --> 00:15:02,390 Man just arrive in Brixton today. Or just planet Earth, I dunno. 155 00:15:02,470 --> 00:15:07,310 Bwai, you have to find your roots. Alexander the Great Jokerman. 156 00:15:07,470 --> 00:15:10,630 Boy you have to find out who the fuck you is. 157 00:15:14,350 --> 00:15:18,750 Yes, I. You alright? Hail Selassi-I. Alright. 158 00:15:29,830 --> 00:15:32,590 - What's wrong? - Beast. Get ready to bolt. 159 00:15:32,670 --> 00:15:34,190 What, why? 160 00:15:35,790 --> 00:15:37,630 What you doing, man? 161 00:15:39,070 --> 00:15:41,550 You seriously are frigging cuckoo. You can't do that. 162 00:15:41,630 --> 00:15:43,870 - Do what? - Fuck with the beast around here. 163 00:15:43,950 --> 00:15:45,470 They'll mash you up worser than any badman. 164 00:15:45,550 --> 00:15:48,270 No, they won't. They're here to help you. 165 00:15:48,350 --> 00:15:51,310 What? Yes, they will. They will too, Wheats. 166 00:15:51,390 --> 00:15:53,470 Them truncheon butt de sufferer. 167 00:15:53,550 --> 00:15:58,430 On this I really ain't ramping, man. About to chip. For my life. 168 00:15:58,510 --> 00:16:00,350 About to run, man. 169 00:16:00,430 --> 00:16:04,470 Oh. I can't run in these shoes. I've got really bad blisters. 170 00:16:05,510 --> 00:16:08,310 Floyd call it correct. You is a jokerman. 171 00:16:09,470 --> 00:16:11,110 Come, come, let's trod. 172 00:16:22,550 --> 00:16:24,910 - You like them shoes there? - Yeah. 173 00:16:24,990 --> 00:16:27,390 - Try it on, man. - You'll look cool in those, mate. 174 00:16:33,830 --> 00:16:36,990 - That's it. How do they feel? - Yeah. Good but... 175 00:16:37,150 --> 00:16:39,030 - Comfortable? - Yeah, but... 176 00:16:39,110 --> 00:16:40,470 Yeah, alright, alright... 177 00:16:41,750 --> 00:16:43,270 - Alright, blow man. - What? What did you say? 178 00:16:43,350 --> 00:16:46,510 - Fucking leg it, Wheatie! - But I haven't tied my laces yet. 179 00:16:46,590 --> 00:16:48,350 Where you going? Oi! Come here! 180 00:17:01,630 --> 00:17:04,990 Cup your hand. Cup your hand. 181 00:17:13,470 --> 00:17:16,990 It mek your mouth dry, but give you a nice, slow buzz. 182 00:17:17,070 --> 00:17:19,350 I have smoked before, you know. 183 00:17:19,430 --> 00:17:22,030 So give me three quid and the rest of the collie's yours. 184 00:17:41,310 --> 00:17:43,430 Come, come. Let's trod. 185 00:17:51,830 --> 00:17:53,230 Wa-gwan? 186 00:18:55,630 --> 00:18:57,870 Can I give you seventy p tomorrow when I get my giro? 187 00:18:57,950 --> 00:19:02,150 Nah, youth. How many time me have to tell you. Return tomorrow. 188 00:19:02,230 --> 00:19:04,110 It'll be gone by then. Come on, Lincoln. 189 00:19:04,190 --> 00:19:06,870 I spend all my money in here every week. Please. 190 00:19:13,710 --> 00:19:17,150 Dennis! Hey, Dennis. Hi, man. 191 00:19:17,230 --> 00:19:20,110 What happen to you, man. Don't use me name, dread. 192 00:19:20,190 --> 00:19:21,590 Who's selling the weed then? 193 00:19:21,670 --> 00:19:25,430 Why have you made the announcement, man? What's wrong with you? 194 00:19:26,590 --> 00:19:30,070 Come. Come, let's trod, man. 195 00:19:30,630 --> 00:19:32,990 - Careful of the car, Dennis. - Shut up, man. Come. 196 00:19:37,710 --> 00:19:39,230 - Alright me-dog. - You good? 197 00:19:39,310 --> 00:19:41,590 - Me cool. - Yeah man, yeah man, yeah man. 198 00:19:41,670 --> 00:19:43,310 Can I have a draw, please? 199 00:19:45,470 --> 00:19:49,070 - Where the fuck this youth come from? - Him cool, man. Him safe. 200 00:19:49,230 --> 00:19:52,430 - I have some corn. - Yo, yo, yo, yo. Listen. 201 00:19:52,510 --> 00:19:56,590 You know how many get jook up on this road for little more than nothing? 202 00:19:58,070 --> 00:20:01,390 Yo, remove you. Me said remove you. 203 00:20:01,550 --> 00:20:04,390 Badger. You known me from time, man. 204 00:20:04,470 --> 00:20:07,510 Give my spar a two pound draw and be happy for the business. 205 00:20:09,910 --> 00:20:11,350 Him safe, man. 206 00:20:14,350 --> 00:20:17,150 - Only cos true you is my brethren. - Respect. 207 00:20:18,310 --> 00:20:19,870 Come. 208 00:20:22,870 --> 00:20:24,350 Here's the money. 209 00:20:26,750 --> 00:20:30,070 - Respect. - Now the two of you. Fuck off. 210 00:20:32,630 --> 00:20:34,510 You got to be more Brixton, Wheats. 211 00:20:34,590 --> 00:20:36,710 You been here six month and you not learn nothing. 212 00:20:36,790 --> 00:20:40,590 Like blurting out my name for every undercover beast to take note. 213 00:20:40,670 --> 00:20:42,190 What am I supposed to call you then? 214 00:20:42,270 --> 00:20:47,510 Maybe dread, or brethren or spa. Or I don't fucking know. 215 00:20:47,590 --> 00:20:49,870 And you want to let go of that frigging bumpkin walk too. 216 00:20:49,950 --> 00:20:52,790 - You walk like that scarecrow on TV. - Shut up. 217 00:20:52,870 --> 00:20:55,910 Nah, you have to strut as a black man strut. 218 00:20:55,990 --> 00:20:58,230 Any dread can spot you from a mile. 219 00:20:59,710 --> 00:21:04,790 Now we have to chat about the money side, but I can learn you a few things. 220 00:21:04,870 --> 00:21:06,950 I just spent all my corn. 221 00:21:07,030 --> 00:21:11,190 If me a teach you, me have to have compensation for my time. 222 00:21:11,270 --> 00:21:12,750 You understand. 223 00:21:17,910 --> 00:21:21,270 - I've got thirty pence. - Thirty pence? 224 00:21:22,350 --> 00:21:25,830 That is satisfactory for a few pointers. Now walk. 225 00:21:27,990 --> 00:21:31,110 Lift up your head, man, and slow it down, Wheats. 226 00:21:31,190 --> 00:21:33,630 You is marching like you the Stormtrooper hunting the Jedi. 227 00:21:33,710 --> 00:21:35,590 You got to be the Jedi doing the hunting of the Stormtrooper. 228 00:21:35,750 --> 00:21:37,550 What are you blinking talking about? 229 00:21:37,630 --> 00:21:40,910 You sound like the rarse baldhead, man. 'What are you blinking talking about?' 230 00:21:40,990 --> 00:21:44,950 Well fuck you, Dennis. I ain't had no-one teach me jack shit in my life. 231 00:21:45,030 --> 00:21:49,830 A mum or dad, brother or sister, no-one my whole life. I ain't had nobody. 232 00:21:51,150 --> 00:21:53,390 I is only ramping with you brethren. 233 00:21:53,470 --> 00:21:57,270 The truth? I can't know how deep your pain. 234 00:21:58,390 --> 00:22:01,030 You're the real thing, man. No hyping. 235 00:22:01,750 --> 00:22:05,270 But I always kept eyes out for you, innit Wheats? 236 00:22:08,590 --> 00:22:13,950 Listen to me. Christmas soon pon us and my mother puts on a serious spread. 237 00:22:14,030 --> 00:22:15,750 You want to come sample the Jamaican jam on the day? 238 00:22:15,830 --> 00:22:17,990 - I don't like Christmas. - What? 239 00:22:18,070 --> 00:22:23,510 Nuff boiled chicken, rice and peas, roast potatoes, stuffing, hot corn... 240 00:22:23,590 --> 00:22:26,470 Alright, alright. As long as you quiet your beak about it. 241 00:22:26,550 --> 00:22:29,270 - You'll come? Yeah? - Yeah. 242 00:22:30,710 --> 00:22:35,550 I'm warning you. All my family are a bit... mad up. 243 00:22:36,630 --> 00:22:38,150 It'll be good for you. 244 00:22:39,670 --> 00:22:42,910 Now me reckon me owe you ten p off this lesson. 245 00:22:42,990 --> 00:22:45,670 You was proving be a faster learner too, Wheats. 246 00:22:45,750 --> 00:22:50,310 But I'll hold onto that because that's gonna be twenty p for your next lesson. 247 00:22:50,390 --> 00:22:53,110 It's like a little deposit, yeah? 248 00:22:53,190 --> 00:22:55,670 Head high. Chest out. 249 00:22:56,990 --> 00:23:02,990 Jah would never give power to a bald head. 250 00:23:04,230 --> 00:23:10,110 Run come crucify the dread. 251 00:23:16,910 --> 00:23:18,270 Hurry up, man. 252 00:23:20,350 --> 00:23:21,790 Happy Christmas, Mummy. 253 00:23:21,870 --> 00:23:25,830 You just come. Where you been? Food cook long time. 254 00:23:25,910 --> 00:23:29,550 Hi, Sylvia. This is my spar, Alex. Fix him up a drink first eh. 255 00:23:29,630 --> 00:23:33,150 Is me for fix it? Char. 256 00:23:33,230 --> 00:23:36,590 Come. Sit down. Everybody, this is Alex. 257 00:23:37,630 --> 00:23:39,310 Can you hold the baby? 258 00:23:40,710 --> 00:23:43,590 - So, your parents Jamaican? - I don't think so, no. 259 00:23:43,670 --> 00:23:46,550 What do you mean, you don't think so? Where they from then? 260 00:23:48,270 --> 00:23:50,670 Anyway... give me the baby. 261 00:23:55,070 --> 00:23:57,950 - Very cold start. - Tell me how the garage is going. 262 00:23:58,030 --> 00:24:02,310 The garage is going good family. I got a Cortina I just picked up last week. 263 00:24:02,390 --> 00:24:04,150 I need you to come round, help me do some work on it. 264 00:24:04,310 --> 00:24:06,550 Yes... How's the football going? 265 00:24:07,750 --> 00:24:11,750 - I heard. Four-nil, you lot lose. - I was in goal as well. 266 00:24:11,830 --> 00:24:15,510 Hold that. Secret family recipe, you know. 267 00:24:16,190 --> 00:24:19,590 Hi, Uncles. What's going on Uncle, you good? 268 00:24:19,750 --> 00:24:23,550 - Yeah. Can't wait to have some yam. - Who want food, come now. 269 00:24:38,670 --> 00:24:41,910 - Guys, come get your food. - Coming, Aunty. 270 00:24:41,990 --> 00:24:43,670 Coming, Mum. 271 00:24:45,190 --> 00:24:47,510 My mother give me one piece of chicken, man. 272 00:24:50,710 --> 00:24:53,630 - How many pieces chicken did you get? - Got a nice piece there, two piece. 273 00:24:53,710 --> 00:24:55,710 - You got two piece? - Yeah, man. 274 00:24:57,350 --> 00:25:01,110 Come out of my seat, man. Come out of my seat, boy. Move. 275 00:25:03,470 --> 00:25:05,870 - You want more gravy? - Is it spicy? 276 00:25:05,950 --> 00:25:09,510 You nuh like spice? It's alright, me can get you some drink from the tray. 277 00:25:09,670 --> 00:25:13,110 No. No, thank you. It looks delicious. 278 00:25:19,790 --> 00:25:23,350 What happen to you? Take your time. The food no have no legs. 279 00:25:23,430 --> 00:25:26,390 - Your mother not cook for you? - Sometimes. 280 00:25:27,430 --> 00:25:31,390 Sometime? Sometime me no know why me bother. 281 00:26:22,430 --> 00:26:26,190 Me 'dep on hunger strike. Ten days now, you know. 282 00:26:28,470 --> 00:26:32,950 If they can serve halal and kosher, they must can serve ital. 283 00:26:35,110 --> 00:26:39,910 Me believe fighting for that is worth all sufferation. 284 00:26:39,990 --> 00:26:42,990 But bwai, it wreak havoc with my belly, you know. 285 00:26:43,070 --> 00:26:46,230 And for that, me sorry til me can't sorry no more, my youth. 286 00:26:46,310 --> 00:26:48,870 Why are you even here, dread? 287 00:26:50,750 --> 00:26:54,950 I was arrested at the gates of Westminster Abbey, 288 00:26:55,030 --> 00:26:58,750 with a pickaxe, big so. Me tell the judge 289 00:26:58,830 --> 00:27:03,270 me intent upon destroying the tomb of Edward the Confessor. 290 00:27:03,350 --> 00:27:07,710 In retaliation for the desecration of all of the Egyptian king 291 00:27:07,790 --> 00:27:11,350 by the European man. Me gonna brok it up. 292 00:27:12,550 --> 00:27:14,110 He give me six months. 293 00:27:16,550 --> 00:27:18,750 So, you're serious about your stuff, then, innit? 294 00:27:18,830 --> 00:27:24,030 Rasta is not, is not a religion, is my life. 295 00:27:24,910 --> 00:27:28,750 - What are you writing? - Why you ask me that? 296 00:27:28,830 --> 00:27:31,750 - No reason. - Me write some... 297 00:27:31,830 --> 00:27:35,430 Just notes, man. I don't really have the talent. 298 00:27:36,910 --> 00:27:41,110 What me blessed with is for the love of reading. 299 00:27:41,190 --> 00:27:43,390 Reading's what shaped my life. 300 00:27:46,030 --> 00:27:47,870 Is that your family? 301 00:27:47,950 --> 00:27:53,190 Yeah. The woman in the white dress are me mother. The minister's sister. 302 00:27:55,990 --> 00:27:57,950 Keep in touch? 303 00:27:59,590 --> 00:28:01,630 Not for a long while now, no. 304 00:28:10,470 --> 00:28:15,350 Cha. Enough about me now. Me never suffer like you, you know. 305 00:28:16,070 --> 00:28:18,830 You know how me end up in the prison, right? 306 00:28:18,910 --> 00:28:22,350 So come on, youth man, what happened to you? 307 00:28:25,110 --> 00:28:28,910 - I took a wrong turn. - No man. Listen up, now. 308 00:28:28,990 --> 00:28:35,430 Not one man, woman or a child ever learnt anything in life 309 00:28:35,510 --> 00:28:37,390 without making a mistake. 310 00:28:38,630 --> 00:28:41,630 For me it was always about the music. 311 00:28:45,710 --> 00:28:47,390 That was it, dread. 312 00:28:54,350 --> 00:28:56,710 One good thing about the music... 313 00:28:56,790 --> 00:28:59,990 When it hits you you feel no pain, yeah. 314 00:29:00,070 --> 00:29:03,310 Me say one good thing about the music 315 00:29:03,390 --> 00:29:06,150 When it hits you you feel no pain 316 00:29:06,230 --> 00:29:11,590 Come and say hit me with music Come and say hit me with music now 317 00:29:11,670 --> 00:29:15,030 Cos dis a Trenchtown rock Don't watch that 318 00:29:15,190 --> 00:29:17,910 Trenchtown rock Big fish or sprat 319 00:29:17,990 --> 00:29:20,750 Trenchtown rock You reap what you sow 320 00:29:20,910 --> 00:29:23,950 Trenchtown rock, only Jah-Jah know. 321 00:29:24,030 --> 00:29:28,590 Jah know the gong speak. Yeah, my youth. Come here, man. 322 00:29:29,110 --> 00:29:31,750 - Yes, my youth. - Have corn for this, but not this one. 323 00:29:31,830 --> 00:29:33,550 Can you keep it for me, just for a couple of days? 324 00:29:33,630 --> 00:29:35,750 Irie. You have until Friday. Safe. 325 00:29:35,830 --> 00:29:38,030 - Respect, Lincoln. - Respect. 326 00:29:39,070 --> 00:29:41,230 You is too fat. You can't see how you need church? 327 00:29:41,390 --> 00:29:45,030 You is a scrawny little rat boy, you know that? 328 00:29:45,110 --> 00:29:47,150 You not see how your trouser, them a burst out? 329 00:29:47,310 --> 00:29:50,190 Look how your head big like bread fruit, dog. Eh? 330 00:29:50,270 --> 00:29:53,710 You know what, you look like some sewer rat. You know that? 331 00:29:53,790 --> 00:29:55,630 Dog, you is the fattest man in Brixton. 332 00:29:55,790 --> 00:29:57,790 And guess what? Me still take your girl, you know. 333 00:29:57,950 --> 00:29:59,350 - You can't take my girl. - I can't? Ask her. 334 00:29:59,430 --> 00:30:02,030 You can only take my girl McDonald, dog. 335 00:30:02,110 --> 00:30:04,150 - Listen you is a sausage dog. - Brethren, you see your nose? 336 00:30:04,310 --> 00:30:06,870 You're like Blackwall Tunnel or something, you know what me say? 337 00:30:06,950 --> 00:30:09,910 - You is a dumpling. - And I'll squash you, brethren. 338 00:30:09,990 --> 00:30:12,150 - You is a Jamaican panda. - A Jamaican panda? 339 00:30:12,230 --> 00:30:14,430 Shut the fuck up, man before me chop off your two lip them 340 00:30:14,510 --> 00:30:16,710 and make two imitation sausage out of them - to rart! 341 00:30:16,870 --> 00:30:20,470 - Me? You must be mad, you know. - I'm not mad, you is just fat. 342 00:30:22,670 --> 00:30:28,230 - Frig my days. Valentine Golding. - Come find you, innit. 343 00:30:31,510 --> 00:30:35,950 - Welcome, sir. - What, you did all this? 344 00:30:37,350 --> 00:30:41,550 Check my new suitcase. Philips 423. 345 00:30:41,630 --> 00:30:43,070 Dread, how you lay your hands on this record? 346 00:30:43,230 --> 00:30:45,950 Spent every penny of my G-cheques. Me sometimes keep a look out 347 00:30:46,030 --> 00:30:49,430 for the bad men up on the line to make a little extra corn. 348 00:30:50,310 --> 00:30:53,550 Can still run fast, innit. And the beast never seem to bother me. 349 00:30:53,630 --> 00:30:56,950 Check this. Corn is money. 350 00:30:58,430 --> 00:31:01,750 - That's the skills man have to have. - Yes, man. 351 00:31:01,830 --> 00:31:04,310 - I knew it. You ain't changed. - I have. 352 00:31:05,830 --> 00:31:07,230 A little bit. 353 00:31:10,590 --> 00:31:13,750 - You're mad, you know that, right? - Ah, shut up. 354 00:31:16,750 --> 00:31:21,150 - ...the leg-back's mine, brethren. - Where's mine, man. 355 00:31:21,230 --> 00:31:24,110 I keep telling you. You're not ready. 356 00:31:24,630 --> 00:31:27,270 Today's gonna be the best night, I swear to god. 357 00:31:31,470 --> 00:31:33,990 Mind yourself, dog. 358 00:31:34,750 --> 00:31:37,030 Dat's Festus, Coxone's operator. 359 00:31:37,110 --> 00:31:40,030 Look at that speaker, man. You telling me, brethren. 360 00:31:40,110 --> 00:31:42,030 Careful, man. Careful. 361 00:31:42,110 --> 00:31:44,990 That's how much leg-back are going to be in there, brethren with that bass. 362 00:31:45,070 --> 00:31:48,590 Man, there's gonna be every type of girl here. Girl from North London. 363 00:31:48,670 --> 00:31:52,390 South London. West London. South-east London. 364 00:31:54,830 --> 00:31:57,470 Me gone. Yo baby yo... 365 00:31:58,830 --> 00:32:01,670 - Hold on. One-fifty for coming in. - What you mean? 366 00:32:01,750 --> 00:32:04,350 Give me one-fifty to come in, otherwise fuck off. Move from the door. 367 00:32:11,070 --> 00:32:12,950 Man, fuck this. 368 00:32:14,990 --> 00:32:17,750 All the criss girls are with the soundman. 369 00:32:17,830 --> 00:32:20,110 To get dem leg-back is simple. 370 00:32:25,870 --> 00:32:29,670 Yeah. We need our own sound. 371 00:32:36,030 --> 00:32:37,750 That's it. 372 00:32:38,470 --> 00:32:42,990 That's right, man. But we have to make it proper. That's crucial. 373 00:32:43,070 --> 00:32:44,950 Of course, dread. 374 00:32:47,070 --> 00:32:48,550 To rarted. 375 00:32:49,630 --> 00:32:53,870 We can call our sound Crucial Rocker Sound System. 376 00:32:56,830 --> 00:32:58,830 Crucial Rocker... 377 00:33:01,870 --> 00:33:05,270 - Crucial Rocker to rarted, yeah. - To rarted. 378 00:33:08,750 --> 00:33:14,110 - But we haven't got any equipment. - Ah, don't worry. Know where. 379 00:33:28,030 --> 00:33:29,830 Thank you, Dawn. 380 00:33:32,830 --> 00:33:36,630 In tune to the great boss sound of Crucial Rocker. Flash up your lighter. 381 00:33:36,710 --> 00:33:37,710 Easy. 382 00:33:37,790 --> 00:33:40,070 We want to have at least a hundred watts a channel in the amp. 383 00:33:40,150 --> 00:33:42,630 Then we can be nuff match for Tupper King and all them dread heads. 384 00:33:42,710 --> 00:33:44,430 We thiefed enough ply for at least three boxes. 385 00:33:44,510 --> 00:33:45,670 But you haven't got nothing to put in them. 386 00:33:45,830 --> 00:33:47,190 What a blowoh. We never had nothing to start with. 387 00:33:47,350 --> 00:33:51,630 Watch, this sound is gonna be wicked and wild. Trust me. 388 00:33:51,710 --> 00:33:55,950 Wicked and wild. That's the sound of the underground. 389 00:33:56,110 --> 00:34:00,910 See me there in a Brixton town. Give the beastman a crucial pound. 390 00:34:01,070 --> 00:34:02,110 Crucial. Crucial. 391 00:34:02,190 --> 00:34:06,150 Wicked and wild. That's the sound of the underground. 392 00:34:06,230 --> 00:34:08,470 Give the beastman a crucial pound. 393 00:34:18,510 --> 00:34:21,310 Fuck... my days! 394 00:34:21,470 --> 00:34:26,350 Get in! Get in, twelve, twelve... 395 00:34:28,470 --> 00:34:32,030 Frig man! There's a dog. There's a dog. 396 00:34:32,190 --> 00:34:34,030 Hurry up! Move, man. 397 00:34:37,870 --> 00:34:39,750 Move. Move. 398 00:34:42,790 --> 00:34:44,310 Hurry up, man! 399 00:34:45,430 --> 00:34:46,430 Fuck it! 400 00:34:56,110 --> 00:34:58,110 I'm here to see Cutlass. 401 00:35:15,750 --> 00:35:16,950 Is Cutlass there? 402 00:35:19,830 --> 00:35:22,310 - Mr. Rankin, I mean. - And what if him is? 403 00:35:22,470 --> 00:35:24,790 Him might want chat a likkle business. 404 00:35:25,870 --> 00:35:27,550 Wholesale business. 405 00:35:49,870 --> 00:35:51,310 Youth. 406 00:35:52,030 --> 00:35:55,110 - I've come to talk business. - Take off your clothes. 407 00:35:57,510 --> 00:35:58,830 What? 408 00:36:03,590 --> 00:36:05,510 Take off your clothes. 409 00:36:42,990 --> 00:36:44,350 Take off your brief. 410 00:36:54,310 --> 00:36:56,950 I ain't carrying no wire, dread. 411 00:36:59,110 --> 00:37:00,590 I ain't no undercover beast. 412 00:37:02,190 --> 00:37:05,470 - Who control Moa Ambessa sound? - Beres. 413 00:37:05,630 --> 00:37:08,390 Who are the mic men for Front Line International? 414 00:37:08,550 --> 00:37:11,230 Welton Youth and Silver Fox. 415 00:37:11,910 --> 00:37:15,390 - Who run tings down Villa Road? - Soferno B. 416 00:37:15,550 --> 00:37:17,670 Who operate the sound? 417 00:37:18,750 --> 00:37:20,190 Big Youth. 418 00:37:21,790 --> 00:37:23,670 But some man call him Chabba. 419 00:37:25,790 --> 00:37:29,630 Alright. Still me question your dialect. Your accent sound too English. 420 00:37:29,710 --> 00:37:33,310 But alright, my youth. How much collie you want? 421 00:37:33,390 --> 00:37:39,270 Half ounce, dread. But the brethens I sell to smoke top ranking bush. 422 00:37:43,470 --> 00:37:47,350 You know the runnings. What name them call you my youth. 423 00:37:47,510 --> 00:37:52,790 My friends call me Wheats. My sound is gonna be called Crucial Rocker. 424 00:37:52,870 --> 00:37:56,150 Irie a'ight Crucial Rocker. 425 00:37:57,990 --> 00:38:01,390 Next time you want to make your order don't forward here. 426 00:38:02,190 --> 00:38:03,750 Call this number. 427 00:38:06,430 --> 00:38:07,710 Pull up your brief now. 428 00:38:17,990 --> 00:38:19,270 Youth. 429 00:38:21,870 --> 00:38:23,190 I like your jacket. 430 00:38:26,790 --> 00:38:28,790 Crucial Rocker. 431 00:38:30,310 --> 00:38:33,670 Big Wheats, me no have no weed left so me need three ounces, alright? 432 00:38:33,750 --> 00:38:36,910 Three ounces and just come link me back next week, I deal with you proper. 433 00:38:36,990 --> 00:38:38,990 - I give you something nice, alright? - I don't know about that one, Badger. 434 00:38:39,070 --> 00:38:42,750 You see the road, big man, you have to know everything about everybody. 435 00:38:42,830 --> 00:38:44,990 If I give you them three ounces how do I know you'll give them back to me? 436 00:38:45,070 --> 00:38:46,470 Oh, you know me, I give it back. 437 00:38:46,550 --> 00:38:50,910 Boy, me look like criminal to you? You think that me ever rob big Wheats? 438 00:38:50,990 --> 00:38:53,950 Yeah, yeah. Whatever Badger. I need to go pee, alright? Wait there, yeah? 439 00:38:54,030 --> 00:38:56,310 Go piss, come back and we talk some real business, yeah? 440 00:38:56,390 --> 00:38:58,310 - Yeah, yeah, yeah. - Go on, man. 441 00:39:05,550 --> 00:39:07,910 - You got any gear? - What ya talk about, big man? 442 00:39:07,990 --> 00:39:10,870 Yo, yo, move from me, man. What the fuck you all doing boy? 443 00:39:10,950 --> 00:39:13,110 - Come here. - Yo, get the fuck off me. 444 00:39:14,390 --> 00:39:15,950 Come here, you. 445 00:39:17,750 --> 00:39:19,070 In the van. 446 00:39:20,950 --> 00:39:22,590 Get the fuck off me. 447 00:39:25,870 --> 00:39:27,950 Get in the van. Get him in. 448 00:39:59,350 --> 00:40:03,310 - That's a nice jacket, nig-nog. - Fuck off, bacon. 449 00:40:08,190 --> 00:40:09,910 Something to say? 450 00:40:38,110 --> 00:40:41,870 Fucking black bastard, he's got a long walk home. 451 00:40:45,390 --> 00:40:48,910 They never learn, do they? They never learn. 452 00:41:02,790 --> 00:41:06,230 Me walk pon Acre Lane inna freezing rain 453 00:41:06,310 --> 00:41:08,870 Watch out behind you Watch out 454 00:41:08,950 --> 00:41:11,990 Me sight two beastmen, swear they were insane 455 00:41:12,070 --> 00:41:13,870 Watch out behind me, watch out. 456 00:41:13,950 --> 00:41:16,910 Just chill now, brethren. Tell her hair look nice, that kind of thing. 457 00:41:16,990 --> 00:41:18,590 The needle's stuck, dread. 458 00:41:18,670 --> 00:41:21,110 School finish, and I don't want you have to teach me so many things, 459 00:41:21,190 --> 00:41:23,510 when I know so many rarted things about you. 460 00:41:23,590 --> 00:41:26,070 If I were to blab, you'd have to walk with a bag over your head 461 00:41:26,150 --> 00:41:27,910 and a serious muff covering them ears, 462 00:41:27,990 --> 00:41:31,350 cos the laughter all around would drown out even Shaka speaker box. 463 00:41:32,870 --> 00:41:38,110 - Come on. Let's trod. - Look at this likkle ras youth. 464 00:41:39,790 --> 00:41:42,990 Hi, come on in! You alright? 465 00:41:43,070 --> 00:41:46,190 - How are you? - I'm good. Thank you for coming. 466 00:41:54,030 --> 00:41:57,910 And this is Alex's sound. Crucial Rocker. 467 00:41:59,790 --> 00:42:02,230 And Val's as well, innit? 468 00:42:02,390 --> 00:42:05,590 - Innit a ting? - Yeah, they t'iefed every bit of it. 469 00:42:05,670 --> 00:42:08,550 Not the vinyl, man. Not thiefed any of the gold. 470 00:42:08,630 --> 00:42:10,670 But they make it all themselves. 471 00:42:10,750 --> 00:42:13,870 Innit, Alex? With like, a big saw and that. 472 00:42:15,590 --> 00:42:17,510 You got to hear hm MC. 473 00:42:30,190 --> 00:42:33,230 Katrina know one of them girl who dead in the fire. 474 00:42:33,870 --> 00:42:36,070 The thing in New Cross last week? 475 00:42:38,910 --> 00:42:43,870 Yeah. Everyone was chatting about it at the dance last night. 476 00:42:45,750 --> 00:42:48,590 Maybe thinking one of them National Front boy would come 477 00:42:48,750 --> 00:42:52,350 and fling a petrol bomb inna the dance or something. 478 00:42:52,430 --> 00:42:53,910 How many dead now? 479 00:42:55,830 --> 00:42:57,630 Thirteen. 480 00:42:58,870 --> 00:43:02,590 Thirteen youth dead. 481 00:43:02,670 --> 00:43:04,830 And nothing being said. 482 00:43:04,910 --> 00:43:07,670 And thirty more injured or in hospital. 483 00:43:07,750 --> 00:43:11,790 - Them all kids, man. - And they made no arrests. 484 00:43:11,870 --> 00:43:14,270 That's why the people, them so vex. 485 00:43:15,310 --> 00:43:17,790 There's talk of some kind of march if the beast don't do nothing. 486 00:43:17,870 --> 00:43:20,430 A march if they're lucky. 487 00:43:20,510 --> 00:43:25,470 - We're in the middle of a war. - And nobody sight who did it. 488 00:43:25,550 --> 00:43:29,710 Nobody? It was dark and one minute everybody wining and dining... 489 00:43:29,870 --> 00:43:33,470 And the next? The next the yard just catch alight from a petrol bomb. 490 00:43:33,550 --> 00:43:36,310 It's a serious business. Something ah snap. 491 00:43:36,390 --> 00:43:40,790 That's what them Brixton Panther man say, innit? Something ah snap. 492 00:43:46,310 --> 00:43:48,950 Me love this tune. Come on. 493 00:43:51,230 --> 00:43:52,750 Yeah, man! 494 00:43:57,470 --> 00:44:01,790 Boy, her leg-back demanding a stroke. Now your chance, Wheats. 495 00:44:03,590 --> 00:44:08,550 Well, do your thing man, come on. Don't let me down, brethren, do your thing. 496 00:44:09,950 --> 00:44:13,110 Come on, you're embarrassing me, man. Do your thing, man. 497 00:44:14,710 --> 00:44:19,950 Brethren. Come on look at that leg-back man. Do your thing. 498 00:44:20,710 --> 00:44:24,150 - Thank you so much for coming. - Oh, no, it's been so nice. 499 00:44:24,230 --> 00:44:27,990 - Have you had a good time? - Lovely, I'll see you soon. 500 00:44:28,070 --> 00:44:31,270 You let me down, brethren. You let us all down. 501 00:44:31,350 --> 00:44:34,430 We bring you to meet a fit girl and you don't even say two words to her? 502 00:44:34,510 --> 00:44:35,710 Whatever the matter with you? 503 00:44:35,870 --> 00:44:37,870 She was never going to be interested ina nobody like me. 504 00:44:38,030 --> 00:44:39,670 Cha! That's what I'm talking about. 505 00:44:39,750 --> 00:44:42,790 Talk like that and you are never even catch them leg-backs who are troggs. 506 00:44:42,870 --> 00:44:45,950 Shut your fricking beak man, before I shut it for you. 507 00:44:46,030 --> 00:44:50,510 You know nothing about me, dread. Now get the fuck out. 508 00:45:21,550 --> 00:45:24,390 We didn't know ourselves could have happened... 509 00:45:24,470 --> 00:45:27,310 Anytime. Anywhere. 510 00:45:27,390 --> 00:45:31,110 Fire don't it happen to we and the nations them are ready 511 00:45:31,190 --> 00:45:36,110 But in spite a all that everybody was still shocked 512 00:45:36,190 --> 00:45:40,710 When we get the cold facts about that brutal attack 513 00:45:40,790 --> 00:45:44,870 When we find out about the fire over New Cross. 514 00:45:45,030 --> 00:45:48,190 About the innocent life 'dem were lost 515 00:45:48,270 --> 00:45:52,430 About the physically scarred, the mentally marred 516 00:45:52,510 --> 00:45:56,590 And them relatives who take it so hard 517 00:45:56,670 --> 00:46:00,990 And you know, although plenty people were surprised, 518 00:46:01,070 --> 00:46:04,950 They no say them kind of thing could there could of happened to we. 519 00:46:05,030 --> 00:46:09,110 Ina this here Great Britain, ina London today 520 00:46:09,190 --> 00:46:13,550 And a few get frightened and a few get subdued 521 00:46:13,710 --> 00:46:16,750 Almost everybody had to sympathise 522 00:46:16,830 --> 00:46:20,230 with the loved ones of the injured and the dead 523 00:46:20,310 --> 00:46:23,710 For this here massacre, that we come to realise 524 00:46:24,550 --> 00:46:27,390 it could have been me It could have been you 525 00:46:27,470 --> 00:46:29,950 Or one of few pickney dem 526 00:46:30,030 --> 00:46:33,030 Who fell victims to the terror by night. 527 00:46:33,110 --> 00:46:34,310 BABYLON WILL FALL 528 00:46:34,390 --> 00:46:35,790 But wait. 529 00:46:35,870 --> 00:46:41,070 You not remember how the whole of black Britain did wrack with grief 530 00:46:41,150 --> 00:46:45,790 How the whole of black Britain did turn a melancholy blue 531 00:46:45,870 --> 00:46:49,510 Not the passable blue of the murderer's eyes 532 00:46:49,590 --> 00:46:53,630 But like the smoke of gloom on that cold Sunday morning. 533 00:46:54,830 --> 00:46:56,110 But stop. 534 00:46:56,190 --> 00:47:01,790 You no remember how the whole of black Britain turned a fiery red 535 00:47:01,870 --> 00:47:04,910 Not the callous red of the killer's eyes 536 00:47:04,990 --> 00:47:08,950 But red with rage like the flames of the fire 537 00:47:09,030 --> 00:47:11,830 It's a hell of a something fe true, you know 538 00:47:12,950 --> 00:47:16,390 What a terrible price we have to pay tho man, 539 00:47:16,470 --> 00:47:20,750 just fe live a little life Just fe struggle to survive. 540 00:47:20,830 --> 00:47:25,390 Every day is just worries and struggle and strife 541 00:47:25,470 --> 00:47:29,670 Imagine so much young people cut off ina dem prime, 542 00:47:29,750 --> 00:47:34,750 before the twilight of them time Without no reason nor rhyme 543 00:47:34,910 --> 00:47:39,430 Cast in the shadow of gloom over our life. 544 00:47:39,510 --> 00:47:43,710 Look how the police and the press try dem desperate best 545 00:47:43,790 --> 00:47:47,430 to put a stop to a quest for the truth 546 00:47:47,510 --> 00:47:50,750 You remember? First them say it could be arson, 547 00:47:50,910 --> 00:47:53,030 Then them say it could be not. 548 00:47:53,110 --> 00:47:57,030 First them say a firebomb, Then them say it was not 549 00:47:57,110 --> 00:48:00,470 Them implied coulda white Them implied coulda black 550 00:48:00,550 --> 00:48:04,830 Who response for the attack against those innocent young blacks 551 00:48:06,190 --> 00:48:10,470 Instead of raising the alarm, let the public know wagyan 552 00:48:10,550 --> 00:48:15,670 Plenty paper print pure lie for blind your public eye 553 00:48:15,750 --> 00:48:20,550 And the police, them plot and scheme confuse and conceal. 554 00:48:21,110 --> 00:48:26,110 Me hear seh even the poor parents of the dead, them tried fe use 555 00:48:26,670 --> 00:48:31,550 But you know, in spite of them wicked propaganda 556 00:48:31,630 --> 00:48:35,870 we refuse to surrender to them ugly innuendo. 557 00:48:35,950 --> 00:48:39,110 For up til now not one of them, 558 00:48:39,190 --> 00:48:42,510 neither Stockwell, neither Wilson, nor Bell 559 00:48:42,670 --> 00:48:45,670 Not one of them can tell we why. 560 00:48:45,750 --> 00:48:48,710 Not one of them can tell we who 561 00:48:48,790 --> 00:48:51,310 Who turned that night of joy 562 00:48:51,470 --> 00:48:54,190 Into a morning of sorrow? 563 00:48:54,270 --> 00:48:57,990 Who turned the jollity Into an ugly tragedy? 564 00:49:23,150 --> 00:49:25,150 Yo, Brixton on fire! 565 00:49:35,870 --> 00:49:41,030 Babylon... Go on then! Go on you bastards! 566 00:49:49,310 --> 00:49:52,150 Go on you fucking pigs! 567 00:50:14,870 --> 00:50:16,750 Dutty babylon! 568 00:50:33,910 --> 00:50:36,270 Come on, let's go. Let's go. 569 00:50:43,230 --> 00:50:44,750 Fucking leggit! 570 00:51:07,470 --> 00:51:10,310 You mother cunt, get off me. 571 00:51:28,110 --> 00:51:33,430 Yardman Irie fresh from the war-zone. Man a man. What dat friggin' smell? 572 00:51:33,510 --> 00:51:35,550 Me a smell some rarse foulness in the air. 573 00:51:35,710 --> 00:51:39,230 Yo, Yardman Irie need to discover deodorant. Me feel sick. 574 00:51:39,310 --> 00:51:41,030 Him stink like cabbage water. 575 00:51:41,110 --> 00:51:44,310 And you're put politetities upon it. Man, you reek like rancid baby nappies. 576 00:51:44,390 --> 00:51:47,070 - Shut the fuck up, dread. - You say what? 577 00:51:47,230 --> 00:51:49,150 It was either that or to get mash up in a beast cell, to rarted. 578 00:51:49,230 --> 00:51:50,790 You come here reeking like Ghetto sewage. 579 00:51:50,950 --> 00:51:53,710 Remove from this yard with speed. 580 00:51:53,790 --> 00:51:57,110 Let man take some collie. Please, man. 581 00:52:02,590 --> 00:52:07,710 Next time me see you. Me want my money. Now remove. 582 00:52:16,630 --> 00:52:18,710 Come here and stink up my yard. 583 00:52:18,790 --> 00:52:21,030 What me tell you about that youth, you know. 584 00:52:23,310 --> 00:52:24,950 What you think about this one? 585 00:52:26,550 --> 00:52:31,670 Uprising, there's an uprising. There ain't no work and we have... 586 00:52:33,910 --> 00:52:39,990 Uprising, there's an uprising. There ain't no work and we have... shilling. 587 00:52:42,790 --> 00:52:48,790 We can't take no more of this suffering, so we're riot ina Brixton. 588 00:52:48,870 --> 00:52:54,070 Uprising, there's an uprising. There ain't no work and we have no shilling. 589 00:52:54,150 --> 00:53:00,110 We can't take no more of this suffering, so we riot ina Brixton. 590 00:53:00,190 --> 00:53:05,270 Uprising, there's an uprising. There ain't no work and we have no shilling. 591 00:53:05,350 --> 00:53:10,990 We can't take no more of this suffering, so we riot ina Brixton. 592 00:53:11,070 --> 00:53:16,710 Uprising, there's an uprising. There ain't no work and we have no shilling. 593 00:53:16,790 --> 00:53:22,430 We can't take no more of this suffering, so we riot ina Brixton. 594 00:53:31,790 --> 00:53:35,230 So we riot in Brixton. 595 00:53:37,470 --> 00:53:40,190 In tune to the great boss sounds of Crucial Rocker. 596 00:53:40,270 --> 00:53:43,270 This one goes out to all the revolutionary foot soldier. 597 00:53:43,350 --> 00:53:46,790 Flash up your lighter if you there in the uprising. 598 00:53:46,870 --> 00:53:51,310 To the murder of Blair Peach. The New Cross fire. 599 00:53:51,390 --> 00:53:55,910 And then today, the 11th of April 1989... 600 00:53:55,990 --> 00:53:59,030 Where Babylon took a rarseclaat beating. 601 00:53:59,110 --> 00:54:01,350 If you were there so bawl forward. 602 00:54:02,310 --> 00:54:05,190 Forward! Forward! 603 00:54:08,070 --> 00:54:10,950 Uprising, there's an uprising 604 00:54:11,030 --> 00:54:13,950 There ain't no work and we have no shilling 605 00:54:14,030 --> 00:54:16,350 We can't take no more of this suffering, 606 00:54:16,430 --> 00:54:18,870 So we riot inna Brixton 607 00:55:19,750 --> 00:55:25,630 Get... Oi. Get him up, get him up. Get out of it. Check that room. 608 00:55:26,510 --> 00:55:28,430 Check that room over there. Take him down. 609 00:55:30,150 --> 00:55:33,710 - Right, get up! - Fucking pigs! Move man! 610 00:55:35,630 --> 00:55:38,430 - Get off me. - Get inside now. 611 00:55:38,510 --> 00:55:39,750 Oi, shut it! 612 00:55:45,110 --> 00:55:47,630 I didn't do nothing. This is a... 613 00:55:59,470 --> 00:56:06,150 Me say to you. You might feel sorry and blame yourself for them things there, 614 00:56:06,230 --> 00:56:12,470 but there is plenty of tribulations and and ways for dealing with them things. 615 00:56:14,030 --> 00:56:17,630 And education me can give you, that is your key. 616 00:56:17,790 --> 00:56:20,030 And why would you do that? 617 00:56:20,110 --> 00:56:23,510 My thoughts long been trained upon the youth, man. 618 00:56:23,590 --> 00:56:28,390 I have to play my part cos me know the future is yours. 619 00:56:28,470 --> 00:56:32,670 Some future, dread. For all the youth outside that window 620 00:56:32,750 --> 00:56:35,230 it's the dole office and the inside of a beast cell and that's it. 621 00:56:35,310 --> 00:56:37,750 Free yourself from the negativity, Alex, man. 622 00:56:37,830 --> 00:56:40,190 You been lied to about our people. 623 00:56:42,270 --> 00:56:47,830 Enough of that, man. Listen, I want tell you about the system in here, yes. 624 00:56:48,550 --> 00:56:51,150 So listen me, and listen me carefully. 625 00:56:54,190 --> 00:56:58,390 There's enough talk of ism and schism and racism. 626 00:56:59,070 --> 00:57:04,910 Me no defend nobody against the charge of racism. Rasta don't discriminate. 627 00:57:05,710 --> 00:57:09,150 But the main thing you have to worry about in this here country 628 00:57:09,230 --> 00:57:12,750 is the system of class and classism. 629 00:57:14,870 --> 00:57:20,270 When the children of Africa was dragged to the West, huh, it's cos of money. 630 00:57:20,350 --> 00:57:25,430 Cos of the cheap labour benefitting the upper classes. Lining them pockets. 631 00:57:26,990 --> 00:57:28,750 All know the system still, 632 00:57:28,830 --> 00:57:33,150 still the poor little pickney them ina the inner city school. 633 00:57:33,230 --> 00:57:35,790 Them cannot make much progress. 634 00:57:35,870 --> 00:57:40,750 Otherwise who will build them house, huh? Who will drive them bus, huh? 635 00:57:41,870 --> 00:57:45,430 Some of them make it through, yes. But only a few of them. 636 00:57:45,510 --> 00:57:49,990 And that is why me keep going on about education. Education. 637 00:57:51,310 --> 00:57:55,430 You have to supplement what them teach you by teaching yourself. 638 00:57:55,510 --> 00:57:59,870 - Teaching how then, man? - Unlearn what you have learned. 639 00:58:00,990 --> 00:58:03,390 And you can start by reading. 640 00:58:03,470 --> 00:58:06,630 Reading the scholars of fe we people. 641 00:58:08,110 --> 00:58:11,190 That will turn your life around. 642 00:58:12,990 --> 00:58:14,430 You see. Look. 643 00:58:16,070 --> 00:58:19,190 You saw all them book, yeah? You see them? 644 00:58:20,070 --> 00:58:25,830 From this day every single one of them book now belongs to you. 645 00:58:26,710 --> 00:58:31,150 And me can recommend you start by reading... 646 00:58:32,750 --> 00:58:34,670 this here one here, so. 647 00:58:35,550 --> 00:58:42,070 The Black Jacobins, by Cyril Lionel Robert James. 648 00:58:42,830 --> 00:58:45,390 Jah know him will show you the way. 649 00:58:46,630 --> 00:58:50,870 Education, Alex. Education is the key. 650 00:58:56,350 --> 00:58:58,270 Hear me now. Alex. 651 00:59:01,190 --> 00:59:06,550 You see if you don't know your past, then you won't know your future. 652 00:59:37,190 --> 00:59:42,630 You see if you don't know your past, then you won't know your future. 653 00:59:52,910 --> 00:59:54,390 Just a moment. 654 01:00:07,190 --> 01:00:08,630 Excuse me one minute. 655 01:00:10,910 --> 01:00:12,670 Welfare and Social Services? 656 01:00:15,750 --> 01:00:20,670 27th of the 8th 1976. Report on Alphonse Wheatle. 657 01:00:20,750 --> 01:00:26,510 Date of birth: third of the first 1963, Holly House, 121 Wickham Road. 658 01:00:26,590 --> 01:00:28,790 House Mother, Miss Joyce Cook. 659 01:00:29,470 --> 01:00:32,190 In Shirley since aged three and a half years. 660 01:00:32,270 --> 01:00:36,670 Initially had severe eczema and asthma and needed intensive treatment. 661 01:00:37,310 --> 01:00:42,510 Both conditions now better. He's not had an asthmatic attack for a year. 662 01:00:42,590 --> 01:00:46,990 Chief problem now, daytime enuresis. None at night. 663 01:00:48,310 --> 01:00:52,470 Lonely boy, but gets involved in sports and general activities. 664 01:00:53,670 --> 01:00:56,070 Because of his sullen indifference, 665 01:00:56,150 --> 01:00:59,830 house mother says she finds it difficult not to pick on him. 666 01:01:00,710 --> 01:01:03,310 Recently he accused her of not caring, 667 01:01:03,390 --> 01:01:06,750 but Martin Jones promptly stuck up for her. 668 01:01:06,830 --> 01:01:10,550 Mr. Hutton, Social Worker, came fortnightly for a year, 669 01:01:10,630 --> 01:01:14,270 but got no response at any time from Alphonse's relatives. 670 01:01:16,030 --> 01:01:18,190 Shirley High School. He gets good reports 671 01:01:18,270 --> 01:01:21,870 and appears to take an interest in a wide range of subjects. 672 01:01:21,950 --> 01:01:26,710 He spoke of liking German, French, English, Maths, Science and Drama. 673 01:01:28,630 --> 01:01:30,310 Alphonse, one Saturday night recently, 674 01:01:30,390 --> 01:01:33,630 came down and said they did not help him at school. 675 01:01:35,030 --> 01:01:38,310 The excellent German teacher interestedly asked repeatedly 676 01:01:38,390 --> 01:01:42,350 about his mother and did not know about his parental situation. 677 01:01:42,430 --> 01:01:44,230 Wheats. 678 01:01:44,310 --> 01:01:47,950 Wheats, what happened to you? It's me, dread. It's Badger. 679 01:01:48,030 --> 01:01:52,390 Yes, my spar. Jesus Christ you look good, to rarted. 680 01:01:52,550 --> 01:01:56,590 Badger, it's good to see you, dread. How's tricks? 681 01:01:56,670 --> 01:01:59,470 Bwai? Yeah, man. Tricks. 682 01:02:00,910 --> 01:02:04,390 - You beg you some money now? - Nah, sorry, dread. 683 01:02:06,110 --> 01:02:09,950 - Give me a few pounds, my man. - I haven't got anything. 684 01:02:10,910 --> 01:02:12,710 It's good to see you though. 685 01:02:15,430 --> 01:02:18,430 Yeah man, it's good to see you too, man. 686 01:02:20,150 --> 01:02:24,870 So, what you do? What's the Wheats doing with himself? 687 01:02:26,150 --> 01:02:29,750 Dunno, dread. Not much. 688 01:02:32,470 --> 01:02:36,230 - I might go and find my family. - Rarted. 689 01:02:36,390 --> 01:02:39,270 For real? Fuck. 690 01:02:41,670 --> 01:02:45,590 Yeah. Maybe try and write a book. 691 01:02:47,270 --> 01:02:49,670 Writing... Shut the fuck up. 692 01:02:49,750 --> 01:02:52,790 Me have a typewriter for you, you know. Brand new. 693 01:02:52,870 --> 01:02:56,430 It still work and everything. Trust me, it still work. 694 01:02:56,510 --> 01:02:58,990 And you can have it for a special price. 695 01:02:59,070 --> 01:03:03,590 Cos you is Yardman Irie. Ten pound. Ten pound and it's yours. 696 01:03:07,150 --> 01:03:08,990 - Go on. - Come now, man. 697 01:03:09,070 --> 01:03:10,110 Let's trod. 698 01:03:10,190 --> 01:03:13,310 What happen to you man, dry your eye now. It's a big man hug. 699 01:03:13,390 --> 01:03:15,390 - Long time me no see you. - Good to see you, man. 700 01:03:15,470 --> 01:03:18,430 - Yes, brethren. You want some? - Nah, you're good. 701 01:03:18,510 --> 01:03:22,790 - Brethren drink the drink. - I'm alright. Good to see you though. 702 01:03:22,870 --> 01:03:24,630 If you like this typewriter me a gonna get for you. 703 01:03:24,710 --> 01:03:28,910 It's a real thing. It's a proper... It's just round the corner there. 704 01:03:28,990 --> 01:03:31,870 - It better be good though. - You see the girl there? 705 01:03:38,510 --> 01:03:43,590 Alex was reunited with his mother, brother and sisters in America 706 01:03:43,670 --> 01:03:47,790 and his father in Jamaica. 707 01:03:47,950 --> 01:03:52,190 Alex Wheatle has written over 15 novels for young adults. 708 01:03:52,270 --> 01:03:56,030 He has received many awards including an MBE for service to literature. 59764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.