All language subtitles for Sinking.Sand.2016.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,148 --> 00:00:13,841 [dramatic orchestral music] 2 00:01:16,076 --> 00:01:18,595 [gavel bangs] 3 00:01:26,189 --> 00:01:27,432 - We're missing something. 4 00:01:30,090 --> 00:01:31,298 - I don't know. 5 00:01:32,816 --> 00:01:35,440 Their timelines are consistent and tight, Daniel. 6 00:01:36,648 --> 00:01:39,375 - I know he did it, you know he did it. 7 00:01:39,375 --> 00:01:41,204 The entire courtroom knows he did it. 8 00:01:45,622 --> 00:01:49,109 Call your husband, we're gonna be workin' late tonight. 9 00:01:49,109 --> 00:01:50,213 We'll have dinner over at my place, 10 00:01:50,213 --> 00:01:53,182 and we'll go over it all again. 11 00:01:53,182 --> 00:01:54,010 - Got it. 12 00:02:03,019 --> 00:02:04,745 - Oh hey, listen, I'm gonna be calling Brooke to 13 00:02:04,745 --> 00:02:05,987 let her know that Jackie 14 00:02:05,987 --> 00:02:07,437 is coming over for dinner tonight. 15 00:02:07,437 --> 00:02:08,852 Can you run by the office and get the notes that 16 00:02:08,852 --> 00:02:10,406 I dictated earlier this week? 17 00:02:10,406 --> 00:02:12,408 - You didn't forget about tonight's big fundraiser for 18 00:02:12,408 --> 00:02:13,616 your campaign, did you? 19 00:02:13,616 --> 00:02:15,031 It's at your house. 20 00:02:16,515 --> 00:02:18,690 - [sighs] I did forget. 21 00:02:20,105 --> 00:02:22,659 Reason number 29 why you're the best secretary ever. 22 00:02:23,798 --> 00:02:25,455 I just don't see how I can be there. 23 00:02:27,492 --> 00:02:30,391 Okay, call Jackie tell her to 24 00:02:30,391 --> 00:02:31,634 meet me at the office instead. 25 00:02:31,634 --> 00:02:33,567 And could you find us some dinner? 26 00:02:33,567 --> 00:02:34,947 Not pizza, something good. 27 00:02:34,947 --> 00:02:37,122 She's gonna be working overtime on this. 28 00:02:38,261 --> 00:02:40,850 I'll square it with Brooke and the guests. 29 00:02:40,850 --> 00:02:41,713 - Alright. 30 00:02:41,713 --> 00:02:42,541 - Thanks. 31 00:02:44,474 --> 00:02:47,236 [birds chirping] 32 00:02:54,450 --> 00:02:57,418 [cell phone buzzes] 33 00:03:01,526 --> 00:03:02,699 - There you are. 34 00:03:02,699 --> 00:03:03,700 I was startin' to think I wasn't gonna get 35 00:03:03,700 --> 00:03:04,943 any help out of you. 36 00:03:04,943 --> 00:03:06,600 - Somethin' about the seaside air. 37 00:03:06,600 --> 00:03:08,809 I could just lay in bed all day. 38 00:03:08,809 --> 00:03:10,051 Whatcha makin' there, sis? 39 00:03:10,051 --> 00:03:10,880 - Dip tray. 40 00:03:11,743 --> 00:03:12,951 - Isn't the dip already coming? 41 00:03:12,951 --> 00:03:14,332 - One in every group. 42 00:03:14,332 --> 00:03:15,885 [both giggle] 43 00:03:15,885 --> 00:03:16,817 - Speakin' of, where's the hubby? 44 00:03:16,817 --> 00:03:19,060 - Oh, he's at work as usual. 45 00:03:19,060 --> 00:03:20,476 He'll get home later. 46 00:03:20,476 --> 00:03:23,686 Between the caseload he's carrying and running for senate, 47 00:03:23,686 --> 00:03:26,206 he's either in a courtroom or on the stump. 48 00:03:26,206 --> 00:03:27,621 Either way, giving speeches. 49 00:03:28,656 --> 00:03:29,519 - You guys okay? 50 00:03:33,040 --> 00:03:35,318 - Oh hey, do you mind if you cut these for me? 51 00:03:36,802 --> 00:03:39,046 We're fine, we just haven't seen each other much lately. 52 00:03:40,496 --> 00:03:41,980 Now, would you mind taking care of the rest of this? 53 00:03:41,980 --> 00:03:45,225 I have to go into my senator's wife costume. 54 00:03:45,225 --> 00:03:46,743 - Hmm, sure. 55 00:03:48,055 --> 00:03:50,609 Are we making a sauce bechamel, or maybe beurre blanc? 56 00:03:50,609 --> 00:03:52,128 - Ranch. It's in the fridge. 57 00:03:53,543 --> 00:03:56,132 - Pretty and practical. 58 00:03:56,132 --> 00:03:59,377 [cell phone buzzes] 59 00:03:59,377 --> 00:04:01,793 [piano music] 60 00:04:07,937 --> 00:04:09,801 - Would you like a cucumber sandwich? 61 00:04:09,801 --> 00:04:11,389 - Evie, you're a guest here. 62 00:04:11,389 --> 00:04:12,873 You shouldn't be serving. 63 00:04:12,873 --> 00:04:14,944 - [chuckles] This is the McHenry household. 64 00:04:14,944 --> 00:04:17,326 If you stay long enough, you're gonna be cleaning toilets 65 00:04:17,326 --> 00:04:21,261 [finger snap], just like that. 66 00:04:30,718 --> 00:04:31,512 - Oh hey. 67 00:04:32,824 --> 00:04:34,274 I like the new color. 68 00:04:34,274 --> 00:04:35,896 - Thank you. 69 00:04:35,896 --> 00:04:38,450 I finished it just in time to dry before the party. 70 00:04:39,348 --> 00:04:41,073 - Hm yeah, it looks nice. 71 00:04:41,073 --> 00:04:43,421 - I'm so glad that you're here. 72 00:04:43,421 --> 00:04:44,905 Hey, I laid out a new suit for you, 73 00:04:44,905 --> 00:04:47,183 so I'm gonna hold down the fort while 74 00:04:47,183 --> 00:04:48,253 you change and freshen up. 75 00:04:48,253 --> 00:04:50,773 - Um, you didn't get my message. 76 00:04:52,602 --> 00:04:53,638 I can't stay, Brooke. 77 00:04:55,295 --> 00:04:56,330 This is a tough case. 78 00:04:56,330 --> 00:04:58,574 I need to get this conviction. 79 00:04:58,574 --> 00:04:59,402 I have to. 80 00:05:00,541 --> 00:05:04,683 - Daniel this is your fundraising party. 81 00:05:04,683 --> 00:05:05,581 - I know, I know. 82 00:05:05,581 --> 00:05:07,030 - Honey... 83 00:05:07,030 --> 00:05:07,824 - I'll make a short appearance for the guests, 84 00:05:07,824 --> 00:05:08,480 they'll understand. 85 00:05:08,480 --> 00:05:09,447 Evie! 86 00:05:11,380 --> 00:05:13,485 I'm so sorry, I know you got in late last night and 87 00:05:13,485 --> 00:05:14,417 I didn't get a chance to see you. 88 00:05:14,417 --> 00:05:15,349 - Oh you know what, that's okay. 89 00:05:15,349 --> 00:05:16,799 Come in, let's mingle, catch up. 90 00:05:16,799 --> 00:05:18,870 Let's move in for the money. 91 00:05:18,870 --> 00:05:20,112 - I'd like to, but I was tellin'... 92 00:05:20,112 --> 00:05:21,493 I got cross again tomorrow. 93 00:05:21,493 --> 00:05:22,943 - Okay well, you've gotta eat. 94 00:05:22,943 --> 00:05:25,014 So why don't you go in there, get a cucumber sandwich? 95 00:05:25,014 --> 00:05:26,187 Made it myself. 96 00:05:26,187 --> 00:05:28,776 - Okay, sounds like a good idea. 97 00:05:28,776 --> 00:05:30,157 I'll see you in there. 98 00:05:30,157 --> 00:05:31,952 - [sighs] 99 00:05:31,952 --> 00:05:33,781 - Hey, cheer up. 100 00:05:33,781 --> 00:05:36,336 I'm here, it'll just be like old times. 101 00:05:37,302 --> 00:05:38,786 - I hope not. 102 00:05:38,786 --> 00:05:40,685 - Good evening, thank you so much for coming. 103 00:05:40,685 --> 00:05:42,134 How are you? 104 00:05:42,134 --> 00:05:43,860 Thank you for coming. 105 00:05:48,209 --> 00:05:51,661 [chimes] Well, good evening, everybody. 106 00:05:53,042 --> 00:05:55,044 Thank you so much for coming, I do appreciate it. 107 00:05:55,044 --> 00:05:57,391 And thank you for supporting my efforts to 108 00:05:57,391 --> 00:05:59,980 be the next senator for the great state of Georgia. 109 00:05:59,980 --> 00:06:01,188 - [Guest] Hear, hear. 110 00:06:01,188 --> 00:06:05,606 - I must regrettably say that I cannot stay. 111 00:06:05,606 --> 00:06:08,057 I'm in the middle of a huge case right now. 112 00:06:08,057 --> 00:06:10,300 I've spent a year working on 113 00:06:10,300 --> 00:06:13,373 getting all the evidence and the witnesses together, 114 00:06:13,373 --> 00:06:16,099 and I must get this conviction. 115 00:06:16,099 --> 00:06:19,033 Please see this as an example of the integrity and 116 00:06:19,033 --> 00:06:23,003 the work ethic that I will bring to Washington. 117 00:06:24,384 --> 00:06:27,421 So please enjoy the food and enjoy the conversation, 118 00:06:27,421 --> 00:06:30,320 and again, thank you so much for coming. 119 00:06:30,320 --> 00:06:31,598 Thank you, appreciate it. 120 00:06:31,598 --> 00:06:32,392 Thank you. 121 00:06:36,499 --> 00:06:39,675 - That's why I'm voting for that guy. 122 00:06:39,675 --> 00:06:41,297 - Hey, I gotta go. 123 00:06:41,297 --> 00:06:42,229 - Please don't go. 124 00:06:42,229 --> 00:06:44,611 Listen, please don't. 125 00:06:44,611 --> 00:06:45,439 - I have to. 126 00:06:45,439 --> 00:06:46,716 Look, it might be late, 127 00:06:46,716 --> 00:06:48,477 so you don't have to wait up, okay? 128 00:06:50,375 --> 00:06:51,203 What? 129 00:06:52,170 --> 00:06:54,621 - I need a date night. 130 00:06:54,621 --> 00:06:57,762 - I promise, as soon as I can, 131 00:06:57,762 --> 00:06:59,557 you and I will go somewhere special. 132 00:07:01,041 --> 00:07:01,869 I gotta go. 133 00:07:05,770 --> 00:07:08,289 [piano music] 134 00:07:12,535 --> 00:07:15,055 [ship's horn] 135 00:07:28,689 --> 00:07:30,035 - There you are. 136 00:07:31,209 --> 00:07:32,762 Why so confused? 137 00:07:32,762 --> 00:07:33,591 - Popcorn. 138 00:07:35,178 --> 00:07:37,215 - Oh wow, that is deep. 139 00:07:37,215 --> 00:07:38,388 - Very deep. 140 00:07:38,388 --> 00:07:40,252 I don't know what to choose. 141 00:07:40,252 --> 00:07:42,600 We've got no butter, light butter, heavy butter, 142 00:07:42,600 --> 00:07:45,706 extra heavy butter, sad butter, fat butter, low fat butter, 143 00:07:45,706 --> 00:07:46,949 [laughs] low calorie butter, peanut butter. 144 00:07:46,949 --> 00:07:48,502 I don't even know what to choose. 145 00:07:50,918 --> 00:07:53,783 - I'm gonna meet you at check out. 146 00:07:53,783 --> 00:07:55,129 - Have a coin? 147 00:07:55,129 --> 00:07:55,923 - See ya. 148 00:08:05,933 --> 00:08:07,866 - Personally, I like the regular butter better. 149 00:08:07,866 --> 00:08:09,385 Why mess with perfection? 150 00:08:09,385 --> 00:08:10,662 Brooke, right? 151 00:08:10,662 --> 00:08:11,939 - Yeah. 152 00:08:11,939 --> 00:08:14,045 - [chuckles] We went to college together, 153 00:08:14,045 --> 00:08:14,873 Georgia Southern. 154 00:08:16,012 --> 00:08:18,498 - Oh, I was only there as a freshman. 155 00:08:18,498 --> 00:08:19,360 - Really? 156 00:08:20,603 --> 00:08:23,019 Well, you were definitely unforgettable. 157 00:08:25,401 --> 00:08:26,678 - Okay. [chuckles] 158 00:08:26,678 --> 00:08:27,679 - I'm Tyler. 159 00:08:27,679 --> 00:08:28,508 Tyler Griffin. 160 00:08:30,130 --> 00:08:31,062 - I don't remember. 161 00:08:31,062 --> 00:08:33,616 I'm sorry, I don't recall. 162 00:08:33,616 --> 00:08:35,618 I have someone waiting for me. 163 00:08:35,618 --> 00:08:37,378 I've gotta go. 164 00:08:37,378 --> 00:08:39,588 - Hm, you were pretty popular. 165 00:08:39,588 --> 00:08:41,210 I guess you wouldn't remember me. 166 00:08:43,281 --> 00:08:45,870 But it's really good to see you again. 167 00:08:45,870 --> 00:08:47,527 - Thanks. 168 00:08:47,527 --> 00:08:48,320 - Take care. 169 00:08:56,846 --> 00:08:58,538 - Who was that guy? 170 00:08:58,538 --> 00:08:59,746 - I don't know. 171 00:08:59,746 --> 00:09:00,988 He claims that we went to college together. 172 00:09:00,988 --> 00:09:02,162 - Really? - Uh uh. 173 00:09:02,162 --> 00:09:03,577 - He was totally trying to pick you up. 174 00:09:03,577 --> 00:09:05,096 You still got it! 175 00:09:05,096 --> 00:09:06,994 Go on, seriously! 176 00:09:06,994 --> 00:09:09,307 To have a guy that cute flirt with you? 177 00:09:09,307 --> 00:09:11,412 That's impressive. 178 00:09:11,412 --> 00:09:13,414 - Thanks, thanks. 179 00:09:13,414 --> 00:09:14,726 Appreciate that. 180 00:09:15,865 --> 00:09:17,418 - Ms. Foster, just one last time, 181 00:09:19,213 --> 00:09:21,008 as you and Mr. Gibson entered the room, 182 00:09:21,008 --> 00:09:23,079 you stated that there was another man 183 00:09:23,079 --> 00:09:26,220 running away from the house. 184 00:09:26,220 --> 00:09:27,843 Please describe the man. 185 00:09:27,843 --> 00:09:32,295 - Ah, it was hard to see, but I could tell that 186 00:09:32,295 --> 00:09:35,747 he had on a black hoodie and blue jeans. 187 00:09:35,747 --> 00:09:39,061 He was kind of tall, and thin, and lanky. 188 00:09:39,924 --> 00:09:41,960 He had boots on. 189 00:09:41,960 --> 00:09:43,410 I never saw his face. 190 00:09:44,618 --> 00:09:45,861 - Thank you, Ms. Foster. 191 00:09:45,861 --> 00:09:46,896 No further questions. 192 00:09:50,728 --> 00:09:54,076 - You seem pretty confident in that description, Ms. Foster. 193 00:09:55,456 --> 00:09:57,597 - Well, it's kind of hard to forget any of it. 194 00:09:57,597 --> 00:10:00,392 I mean, it was a horrible event. 195 00:10:00,392 --> 00:10:01,877 - I wanna make sure of the timetable, 196 00:10:01,877 --> 00:10:04,776 so I hope you don't mind if we go through it again. 197 00:10:04,776 --> 00:10:06,122 - It's okay. 198 00:10:07,330 --> 00:10:09,229 - Now, today, Ms. Foster you stated that you and 199 00:10:09,229 --> 00:10:13,405 your boyfriend, Mr. Gibson here, were tanning on the deck. 200 00:10:13,405 --> 00:10:16,616 You heard a scuffle and you came inside at 201 00:10:16,616 --> 00:10:19,066 just the right time to see an unknown man 202 00:10:19,066 --> 00:10:21,621 running out the front door and the victim, 203 00:10:21,621 --> 00:10:23,415 lying on the floor, dead. 204 00:10:23,415 --> 00:10:25,003 - That's right. 205 00:10:25,003 --> 00:10:29,180 - And that was 10 minutes after 3:00, correct? 206 00:10:29,180 --> 00:10:30,008 - Yep. 207 00:10:31,389 --> 00:10:33,633 - You and Mr. Gibson told this to the police 208 00:10:33,633 --> 00:10:35,048 over a year ago as well. 209 00:10:35,048 --> 00:10:36,497 Is that right? 210 00:10:36,497 --> 00:10:37,291 - Yes. 211 00:10:38,465 --> 00:10:40,363 - You even put it into your affidavits. 212 00:10:41,641 --> 00:10:42,503 - [chuckles] Yes. 213 00:10:43,781 --> 00:10:45,403 - But that's no the truth, is it? 214 00:10:47,129 --> 00:10:48,475 - Of course it is. 215 00:10:48,475 --> 00:10:50,822 - Do you know what the penalty is for perjury? 216 00:10:50,822 --> 00:10:51,892 - Objection, Your Honor. 217 00:10:51,892 --> 00:10:53,204 Threatening the witness. 218 00:10:53,204 --> 00:10:56,138 - Mr. Prosecutor, you're making an accusation. 219 00:10:56,138 --> 00:10:59,520 I'm assuming you have a good reason, overruled. 220 00:10:59,520 --> 00:11:01,971 - Ms. Foster, you were never there. 221 00:11:03,145 --> 00:11:05,423 Unless you start telling the truth, Ms. Foster, 222 00:11:05,423 --> 00:11:07,494 you're gonna be going to jail too. 223 00:11:07,494 --> 00:11:10,635 For perjury, and as an accessory to murder. 224 00:11:10,635 --> 00:11:11,878 - [Josh] Your Honor... 225 00:11:11,878 --> 00:11:13,534 - You stated that you and Mr. Gibson 226 00:11:13,534 --> 00:11:14,674 were tanning on the deck. 227 00:11:14,674 --> 00:11:15,847 The murder took place at 228 00:11:15,847 --> 00:11:18,263 10 minutes after 3:00 in the afternoon. 229 00:11:18,263 --> 00:11:19,955 When you look at the layout of the house, 230 00:11:19,955 --> 00:11:22,440 the front door of the house faces west, 231 00:11:22,440 --> 00:11:25,339 which means the sun would have been on the other side of 232 00:11:25,339 --> 00:11:26,927 the house at the time of the murder, 233 00:11:26,927 --> 00:11:29,447 and not on the deck where you claim to be tanning. 234 00:11:30,690 --> 00:11:31,656 - Maybe... 235 00:11:31,656 --> 00:11:33,278 - Oh no, Ms. Foster. 236 00:11:33,278 --> 00:11:34,659 You said to this court and 237 00:11:34,659 --> 00:11:36,247 to the police that you were tanning. 238 00:11:36,247 --> 00:11:37,179 You both said it. 239 00:11:37,179 --> 00:11:39,699 "I could never forget any of it, 240 00:11:40,665 --> 00:11:43,150 "it was such a horrible event." 241 00:11:43,150 --> 00:11:44,427 Perjury, Ms. Foster. 242 00:11:47,430 --> 00:11:49,709 This is the only opportunity to save yourself. 243 00:11:49,709 --> 00:11:53,367 [dramatic orchestral music] 244 00:12:01,341 --> 00:12:02,618 - You're right. 245 00:12:06,933 --> 00:12:08,175 I wasn't there. 246 00:12:11,316 --> 00:12:14,768 He called and asked me to come over. 247 00:12:16,356 --> 00:12:19,669 Said that the guy was never going to give him 248 00:12:19,669 --> 00:12:20,498 his fair share. 249 00:12:23,259 --> 00:12:26,746 He was dead when I got there. 250 00:12:29,887 --> 00:12:31,233 And I called the police. 251 00:12:36,376 --> 00:12:39,689 - Your Honor, need a recess to confer with my client. 252 00:12:39,689 --> 00:12:40,656 - Granted. 253 00:12:42,071 --> 00:12:43,659 - Also, Your Honor, I'd like to ask permission to 254 00:12:43,659 --> 00:12:44,936 speak with you in your chamber, 255 00:12:44,936 --> 00:12:47,318 along with Mr. McHenry, of course. 256 00:12:47,318 --> 00:12:49,423 - I think that would be wise. 257 00:12:49,423 --> 00:12:50,390 [gavel bangs] 258 00:12:50,390 --> 00:12:52,288 - From my as lead prosecutor, 259 00:12:52,288 --> 00:12:54,463 I have seen spools of red tape that 260 00:12:54,463 --> 00:12:57,086 make getting swift trials and convictions difficult in 261 00:12:57,086 --> 00:12:59,192 cases just like this one. 262 00:12:59,192 --> 00:13:02,022 As senator, I plan to work with my counterparts to 263 00:13:02,022 --> 00:13:06,164 remove these obstacles and get the courts moving. 264 00:13:06,164 --> 00:13:08,995 Now if you excuse me please, no more questions today. 265 00:13:08,995 --> 00:13:11,204 - Thank you, if you could just follow me please. 266 00:13:16,209 --> 00:13:17,106 - You got 'em. 267 00:13:18,452 --> 00:13:21,214 - Well, you know, it didn't take him too long to 268 00:13:21,214 --> 00:13:22,042 change his plea. 269 00:13:22,042 --> 00:13:23,733 She was his alibi. 270 00:13:23,733 --> 00:13:28,738 - [laughs] So I was thinkin' a long dinner, the two of us. 271 00:13:30,154 --> 00:13:33,813 Maybe a romantic stroll on the moonlighted beach? 272 00:13:35,228 --> 00:13:37,782 - [sighs] I would love that. 273 00:13:37,782 --> 00:13:41,821 But I can't, I gotta be in Atlanta tomorrow. 274 00:13:42,994 --> 00:13:45,100 I gotta speak at a businessman's luncheon. 275 00:13:46,308 --> 00:13:49,138 Then my schedule is just one speech after another 276 00:13:49,138 --> 00:13:50,795 for the next several days. 277 00:13:51,761 --> 00:13:55,110 In fact, I know it's sudden, 278 00:13:55,110 --> 00:13:57,837 but I was actually thinking of leaving tonight. 279 00:13:57,837 --> 00:13:59,390 That way I can get a good night's sleep and 280 00:13:59,390 --> 00:14:02,772 won't have to wake up early and drive all day. 281 00:14:03,946 --> 00:14:05,637 - Well, how about when you get back? 282 00:14:06,707 --> 00:14:07,812 - Absolutely. 283 00:14:21,067 --> 00:14:23,724 - I can't seem to make up my mind. 284 00:14:26,762 --> 00:14:28,419 - You know how this works. 285 00:14:28,419 --> 00:14:31,801 Not much longer, I promise. 286 00:14:31,801 --> 00:14:33,079 I gotta go, bye, baby. 287 00:14:40,051 --> 00:14:44,780 - [typing] Daniel McHenry for senate. 288 00:14:44,780 --> 00:14:46,989 - It's 8:00 a.m., you workin' already? 289 00:14:46,989 --> 00:14:48,818 - Yeah, I thought I 'd do a little networking for 290 00:14:48,818 --> 00:14:51,442 the campaign before you made it down. 291 00:14:51,442 --> 00:14:53,099 Hey, if you want some coffee, 292 00:14:53,099 --> 00:14:55,411 and then there's some various creamers in the fridge. 293 00:14:55,411 --> 00:14:57,034 - [sighs] Oh coffee, I love thee. 294 00:14:58,069 --> 00:14:59,381 Let me count the creamers. 295 00:15:02,487 --> 00:15:04,904 So are we hanging out at the beach again today? 296 00:15:04,904 --> 00:15:07,354 Or are we gonna do something with a little more excitement? 297 00:15:07,354 --> 00:15:10,426 - I was thinking, what if we went shopping? 298 00:15:10,426 --> 00:15:12,428 - Oh, that'd be fun. 299 00:15:12,428 --> 00:15:14,361 - Oh my gosh, I can't believe this! 300 00:15:14,361 --> 00:15:15,362 - What's that? 301 00:15:15,362 --> 00:15:16,950 - Evie, come here. 302 00:15:16,950 --> 00:15:18,503 [chuckles] Do you remember the guy that I met in 303 00:15:18,503 --> 00:15:20,195 the grocery store? 304 00:15:20,195 --> 00:15:22,197 He just found me on the social site. 305 00:15:22,197 --> 00:15:23,025 - Yes, he did. 306 00:15:24,440 --> 00:15:27,340 Golly, he's even more gorgeous than his picture. 307 00:15:27,340 --> 00:15:29,583 "it was great seeing you again yesterday. 308 00:15:29,583 --> 00:15:31,827 "What a blast from the past!" 309 00:15:31,827 --> 00:15:33,001 [laughs] 310 00:15:33,001 --> 00:15:34,795 "I'd love it if you join me this afternoon at 311 00:15:34,795 --> 00:15:38,454 "River Street Inn for some drinks and some nostalgic talk." 312 00:15:38,454 --> 00:15:41,457 Ha, River Street Inn, I hear that's a happenin' place. 313 00:15:41,457 --> 00:15:45,945 - It is, but it doesn't matter because I'm not going. 314 00:15:45,945 --> 00:15:48,533 - Oh come on, you would have so much fun! 315 00:15:48,533 --> 00:15:50,087 - Well then, why don't you go? 316 00:15:50,087 --> 00:15:51,157 - Oh I can't. 317 00:15:51,157 --> 00:15:51,985 - Why? 318 00:15:51,985 --> 00:15:53,435 - I'm house sitting. 319 00:15:53,435 --> 00:15:54,954 For you. 320 00:15:54,954 --> 00:15:57,715 - Evie, you really think I wanna spend time 321 00:15:57,715 --> 00:15:59,855 talking about those days? 322 00:15:59,855 --> 00:16:00,856 - That was a long time ago. 323 00:16:00,856 --> 00:16:03,065 - Yeah, but it's not long enough. 324 00:16:07,759 --> 00:16:10,935 Those were some crazy, scary times. 325 00:16:10,935 --> 00:16:12,385 - I know they were. 326 00:16:12,385 --> 00:16:15,181 - And I'm not about to waste my days discussing them. 327 00:16:15,181 --> 00:16:16,009 - Okay. 328 00:16:16,009 --> 00:16:16,872 - Okay? 329 00:16:16,872 --> 00:16:18,460 - Okay. 330 00:16:18,460 --> 00:16:19,979 You know what? 331 00:16:19,979 --> 00:16:22,015 Why don't we go down to the city market for lunch? 332 00:16:22,015 --> 00:16:23,672 - Okay, that's sounds fun. 333 00:16:23,672 --> 00:16:24,949 Can we mess with the tourists? 334 00:16:24,949 --> 00:16:26,986 - [laughs] Sure. 335 00:16:26,986 --> 00:16:28,918 It's supposed to be a beautiful day. 336 00:16:28,918 --> 00:16:31,714 - Cool, we can go shopping for a while before 337 00:16:31,714 --> 00:16:35,201 you meet the thrill for drinks at 4:00. 338 00:16:35,201 --> 00:16:38,825 - Evie, I haven't accepted his invitation. 339 00:16:38,825 --> 00:16:40,723 - You just did. 340 00:16:48,179 --> 00:16:49,008 What? [laughing] 341 00:16:49,008 --> 00:16:50,043 - Evie... 342 00:16:50,043 --> 00:16:51,320 - You can thank me later. 343 00:16:52,735 --> 00:16:54,047 Love you, peanut. 344 00:17:08,130 --> 00:17:09,062 - That was good. 345 00:17:09,062 --> 00:17:10,305 - Do you need anything else? 346 00:17:10,305 --> 00:17:11,340 - Oh no, thank you. 347 00:17:11,340 --> 00:17:12,169 We're great. 348 00:17:15,413 --> 00:17:18,796 - Well, I commend you on your courage. 349 00:17:19,624 --> 00:17:20,625 - For what? 350 00:17:22,041 --> 00:17:24,181 - Oh, for approaching a woman in a grocery store. 351 00:17:25,320 --> 00:17:27,046 - Well, it's not like I didn't know you. 352 00:17:28,426 --> 00:17:31,395 - So you say, but what if you'd been wrong? 353 00:17:33,604 --> 00:17:35,709 - What's life without a little risk? 354 00:17:37,159 --> 00:17:39,817 If I hadn't taken the risk, I wouldn't have this opportunity 355 00:17:39,817 --> 00:17:41,922 to renew an old acquaintance. 356 00:17:41,922 --> 00:17:43,821 - Okay, it was just something I wouldn't do. 357 00:17:43,821 --> 00:17:45,650 Oh I'm sure you've done it before. 358 00:17:45,650 --> 00:17:46,893 - Uh uh. 359 00:17:46,893 --> 00:17:47,997 We all have, you know? 360 00:17:49,171 --> 00:17:50,172 Maybe you catch a passing glimpse of 361 00:17:50,172 --> 00:17:53,727 someone and they look familiar. 362 00:17:53,727 --> 00:17:58,146 Maybe you call out a name, or maybe you do nothing and 363 00:17:58,146 --> 00:18:00,079 you let them continue on because you're not sure 364 00:18:00,079 --> 00:18:02,115 it was the person that you thought it was. 365 00:18:04,083 --> 00:18:08,156 Or maybe you're afraid of drumming up 366 00:18:08,156 --> 00:18:10,261 an old memory that is best left forgotten. 367 00:18:13,609 --> 00:18:17,717 - Okay, so all of the above. 368 00:18:21,928 --> 00:18:24,275 Are you sure we went to school together? 369 00:18:24,275 --> 00:18:25,518 I have no memory. 370 00:18:25,518 --> 00:18:30,109 - Okay, fine, and if I don't know who you are, 371 00:18:31,869 --> 00:18:32,801 you tell me. 372 00:18:34,354 --> 00:18:38,117 - Alright, well, I'm from Beaufort, South Carolina. 373 00:18:39,290 --> 00:18:41,361 I went to college for one year, as you know, 374 00:18:41,361 --> 00:18:43,329 and I'm a wife of six years. 375 00:18:43,329 --> 00:18:46,746 - Okay, we've got the facts, 376 00:18:48,161 --> 00:18:51,820 now tell me, who are you? 377 00:18:53,097 --> 00:18:53,925 I wanna know. 378 00:18:55,548 --> 00:18:57,136 - What is this, 20 questions? [laughs] 379 00:18:57,136 --> 00:18:58,413 - I wanna know. 380 00:18:58,413 --> 00:19:00,898 - Okay, alright. [laughs] 381 00:19:00,898 --> 00:19:04,108 I like long walks on the beach, 382 00:19:04,108 --> 00:19:07,560 puppies - all of them, I pray for world peace. 383 00:19:10,770 --> 00:19:11,840 I don't know! 384 00:19:13,255 --> 00:19:16,810 - Oh, come on, you can do better than that, seriously. 385 00:19:16,810 --> 00:19:18,709 - I'm just simple. 386 00:19:18,709 --> 00:19:20,159 - I highly doubt that. 387 00:19:21,608 --> 00:19:23,162 - Alright, okay. 388 00:19:23,162 --> 00:19:25,578 - Not what you are, but who you are. 389 00:19:27,131 --> 00:19:28,891 - I like to read Jane Austen books. 390 00:19:30,755 --> 00:19:32,757 - Now we're getting somewhere. 391 00:19:36,244 --> 00:19:39,454 - I like to watch children play on the beach. 392 00:19:39,454 --> 00:19:42,802 - Okay, that's good, what else? 393 00:19:45,114 --> 00:19:46,702 - I like to cook. 394 00:19:46,702 --> 00:19:51,707 See? Simple, run of the mill, it's just no. [laughs] 395 00:19:53,192 --> 00:19:55,711 - Why do I get the feeling that there's so much more 396 00:19:55,711 --> 00:19:57,368 behind those beautiful eyes? 397 00:19:59,301 --> 00:20:02,028 And not one bit of it is run of the mill. 398 00:20:04,341 --> 00:20:05,652 - Beautiful eyes? 399 00:20:08,655 --> 00:20:10,761 - They're what first grabbed my attention, 400 00:20:12,418 --> 00:20:14,454 and then I saw that they belonged to you. 401 00:20:15,455 --> 00:20:17,526 [laughs] 402 00:20:19,321 --> 00:20:21,150 - Can I have a glass of wine now too? 403 00:20:21,150 --> 00:20:22,255 - Absolutely. Waiter?! 404 00:20:54,460 --> 00:20:55,737 - Where were you? 405 00:20:55,737 --> 00:20:56,876 - [Tyler] Out. 406 00:20:58,671 --> 00:21:01,121 - I thought we could have an early dinner and 407 00:21:01,121 --> 00:21:02,847 then take in a movie. 408 00:21:02,847 --> 00:21:04,193 - I met a new target today. 409 00:21:05,264 --> 00:21:07,369 - Okay, wow. 410 00:21:09,095 --> 00:21:09,923 Who is he? 411 00:21:14,997 --> 00:21:18,415 Tell me about him, what are we gonna do? 412 00:21:18,415 --> 00:21:20,002 - We ain't gonna do nothin'. 413 00:21:21,832 --> 00:21:23,005 This one's not for you. 414 00:21:24,697 --> 00:21:25,905 - It's a woman isn't it? 415 00:21:28,908 --> 00:21:29,909 - Nothin' to tell. 416 00:21:32,705 --> 00:21:33,533 - She pretty? 417 00:21:36,329 --> 00:21:38,538 - You worried about somethin'? 418 00:21:38,538 --> 00:21:39,367 - Who is she? 419 00:21:41,230 --> 00:21:44,164 - Nothing to tell. 420 00:21:45,649 --> 00:21:46,926 If I ever caught you with another woman... 421 00:21:46,926 --> 00:21:47,927 - Oh, you'd do what? 422 00:21:50,688 --> 00:21:53,242 - [sighs] I can't handle it, you know. 423 00:21:53,242 --> 00:21:56,315 I'd kill before I let somebody else have you. 424 00:22:01,389 --> 00:22:02,631 - Yeah, I know. 425 00:22:03,805 --> 00:22:05,254 [sobs] 426 00:22:05,254 --> 00:22:06,083 I know. 427 00:22:16,024 --> 00:22:16,852 - Thanks. 428 00:22:28,070 --> 00:22:33,075 [sighs deeply] [clears throat] 429 00:22:36,941 --> 00:22:41,946 - Hello, hello. [giggles] 430 00:22:42,671 --> 00:22:46,537 - [laughs loudly] Okay. 431 00:22:46,537 --> 00:22:48,056 - Thank you! 432 00:22:48,056 --> 00:22:51,439 - He was charming and nice and 433 00:22:51,439 --> 00:22:55,512 we had a wonderful time, and that's it. 434 00:22:55,512 --> 00:22:56,823 Okay? Nothing more. 435 00:22:58,480 --> 00:22:59,757 - You gonna see him again? 436 00:23:01,656 --> 00:23:02,795 I know you're not, 437 00:23:02,795 --> 00:23:04,728 not by a long shot. 438 00:23:04,728 --> 00:23:07,109 You may have gotten daddy's eyes, but not his morals. 439 00:23:07,109 --> 00:23:08,283 - [Brooke] Thanks. 440 00:23:08,283 --> 00:23:09,629 - So Daniel's gonna be a senator. 441 00:23:11,079 --> 00:23:13,392 Am I gonna have to start calling you Mrs. Senator? 442 00:23:13,392 --> 00:23:16,291 - How about Mrs. Miserable? 443 00:23:16,291 --> 00:23:18,155 - Really? 444 00:23:18,155 --> 00:23:20,916 Why? Most people would kill for that. 445 00:23:20,916 --> 00:23:22,711 Think of all the parties. 446 00:23:22,711 --> 00:23:24,955 - I just don't see it as a reason to uproot us and 447 00:23:24,955 --> 00:23:26,197 to move us aways from here. 448 00:23:26,197 --> 00:23:28,234 - That's not that far away. 449 00:23:28,234 --> 00:23:30,409 Plus, it's kind of like an adventure. 450 00:23:30,409 --> 00:23:31,893 All the history. 451 00:23:31,893 --> 00:23:35,862 - Hmm, history of derailed marriages, horrible scandals. 452 00:23:35,862 --> 00:23:37,312 I mean really, 453 00:23:37,312 --> 00:23:39,728 how do people get themselves into all that trouble? 454 00:23:40,936 --> 00:23:43,042 - You are way overthinking this. 455 00:23:44,664 --> 00:23:45,907 - I'm comfortable here. 456 00:23:46,977 --> 00:23:49,117 [dramatic music] 457 00:23:49,117 --> 00:23:50,843 - Well, I know you guys didn't come here to have me tell 458 00:23:50,843 --> 00:23:52,638 stupid jokes and stuff like that. 459 00:23:52,638 --> 00:23:54,156 [laughter] 460 00:23:54,156 --> 00:23:55,813 You came here and paid a lot of money for steak and chicken 461 00:23:55,813 --> 00:23:57,263 so you could hear from the next senator of 462 00:23:57,263 --> 00:24:00,162 this great state of Georgia, Mr. Daniel McHenry. 463 00:24:00,162 --> 00:24:01,854 [applause] 464 00:24:01,854 --> 00:24:04,028 - Thank you, Frank, appreciate it. 465 00:24:04,028 --> 00:24:06,134 And thank you, everybody for coming here tonight, 466 00:24:06,134 --> 00:24:07,480 good evening. 467 00:24:07,480 --> 00:24:10,241 [dramatic music] 468 00:24:21,908 --> 00:24:24,083 - [chuckles] How long are you gonna be standing there? 469 00:24:30,054 --> 00:24:32,643 - I was just enjoying the view. 470 00:24:34,852 --> 00:24:37,027 [giggles] 471 00:24:47,969 --> 00:24:48,832 - I grew up here. 472 00:24:51,213 --> 00:24:54,665 Being at school, it was an hour away from the coast. 473 00:24:54,665 --> 00:24:56,874 It was the longest that I've ever been away. 474 00:24:56,874 --> 00:24:58,980 - [chuckles] School was the closest 475 00:24:58,980 --> 00:25:01,189 I've ever been until now. 476 00:25:02,673 --> 00:25:03,502 It's beautiful. 477 00:25:05,227 --> 00:25:06,988 - It's the best comfort I can find. 478 00:25:13,373 --> 00:25:16,376 - So what happened to you at school? 479 00:25:17,723 --> 00:25:20,415 As I remember, it had something to do with your roommate? 480 00:25:23,107 --> 00:25:24,488 The word around campus was, 481 00:25:26,145 --> 00:25:27,526 people said that she OD'd. 482 00:25:29,217 --> 00:25:31,391 - Hey, come on, it's in the past. 483 00:25:32,392 --> 00:25:33,808 Why are you bringing this up? 484 00:25:33,808 --> 00:25:35,568 - It's not easy to talk about, I know. 485 00:25:35,568 --> 00:25:36,914 It was hard on all of us. 486 00:25:36,914 --> 00:25:40,159 It's just, we were friends. 487 00:25:40,159 --> 00:25:44,404 I still think about it sometimes is all. 488 00:25:45,751 --> 00:25:49,375 - Okay, not too many people knew what happened. 489 00:25:52,447 --> 00:25:54,760 Is this really what you wanna talk about? 490 00:25:56,762 --> 00:25:58,004 - Where did you go? 491 00:25:59,868 --> 00:26:01,111 Why did you have to leave? 492 00:26:03,044 --> 00:26:04,735 Brookie, you were missed. 493 00:26:10,879 --> 00:26:12,191 - I had to get away. 494 00:26:17,092 --> 00:26:18,818 She and I were best friends. 495 00:26:20,233 --> 00:26:21,614 We went to college together. 496 00:26:23,064 --> 00:26:26,826 When we showed up we saw the drinking and drugging and 497 00:26:26,826 --> 00:26:28,241 thought that's the norm. 498 00:26:30,002 --> 00:26:30,899 We got caught up. 499 00:26:35,490 --> 00:26:39,183 On the weekends, and then it became daily. 500 00:26:39,183 --> 00:26:44,188 We consumed, one night at a party, 501 00:26:45,638 --> 00:26:49,228 we were drinking and I got us some really good stuff, 502 00:26:50,436 --> 00:26:53,335 stronger than either one of us ever had. 503 00:27:02,310 --> 00:27:05,520 I took a hit and then I gave her the drugs. 504 00:27:08,661 --> 00:27:10,732 She died, I lived. 505 00:27:12,389 --> 00:27:14,771 And so I had to leave school. 506 00:27:15,910 --> 00:27:19,189 And I ended up checking myself into rehab, 507 00:27:23,158 --> 00:27:23,987 and I got clean. 508 00:27:27,438 --> 00:27:32,340 And then I met Daniel and started life as a new person. 509 00:27:35,792 --> 00:27:37,034 So what about you? 510 00:27:37,034 --> 00:27:41,245 Tell me, [laughs] did you graduate school? 511 00:27:41,245 --> 00:27:43,144 - I bounced around for a little while. 512 00:27:44,559 --> 00:27:46,837 See, I'm one of those people that's better than 513 00:27:46,837 --> 00:27:48,563 most in just about anything that I do, 514 00:27:48,563 --> 00:27:50,841 but not ever really good enough to stand out. 515 00:27:52,015 --> 00:27:54,120 Sort of a jack of all trades, master of none. 516 00:27:55,708 --> 00:27:57,537 I just continued for a while and 517 00:27:57,537 --> 00:28:01,127 eventually I found myself asking: "What's wrong with me? 518 00:28:01,127 --> 00:28:02,577 "Why am I so limited?" 519 00:28:03,923 --> 00:28:06,063 It's like there's this ceiling and 520 00:28:06,063 --> 00:28:07,962 I just can't seem to break through it. 521 00:28:09,411 --> 00:28:13,139 The problem is, is that I've hit it so many times, 522 00:28:13,139 --> 00:28:15,832 that I can see when I'm getting close. 523 00:28:15,832 --> 00:28:19,456 - [laughs] That seems about right. 524 00:28:19,456 --> 00:28:21,216 I know what you mean. 525 00:28:23,149 --> 00:28:27,222 - So, how about that walk on the beach? 526 00:28:32,711 --> 00:28:34,816 [laughs] 527 00:28:37,543 --> 00:28:39,027 - No, I can't. 528 00:28:39,027 --> 00:28:41,616 I can't, Daniel's gonna be home. 529 00:28:41,616 --> 00:28:44,515 [groans] 530 00:28:44,515 --> 00:28:46,759 - That ceiling had me so close. 531 00:28:54,318 --> 00:28:57,045 - Thank you for listening. 532 00:28:57,045 --> 00:28:58,253 - Thank you for sharing. 533 00:29:09,955 --> 00:29:10,749 See you soon. 534 00:29:20,689 --> 00:29:23,451 [dramatic music] 535 00:29:25,764 --> 00:29:27,869 - [Brooke] Hey, let's go to the beach. 536 00:29:27,869 --> 00:29:29,698 - [Evie] I thought that you and Daniel were doing something. 537 00:29:29,698 --> 00:29:31,528 - We are, take a look at that. 538 00:29:32,736 --> 00:29:34,151 - "Some new events added to schedule, 539 00:29:34,151 --> 00:29:35,774 "wont' be home until late Sunday night. 540 00:29:35,774 --> 00:29:37,154 "I'll call later to explain." 541 00:29:37,154 --> 00:29:38,397 - What's there to explain? 542 00:29:38,397 --> 00:29:39,674 Campaign, me. 543 00:29:39,674 --> 00:29:41,780 Campaign, me. 544 00:29:41,780 --> 00:29:43,091 [groans] Campaign. 545 00:29:44,610 --> 00:29:46,750 Let's go to the beach. 546 00:29:46,750 --> 00:29:49,511 [up tempo music] 547 00:29:51,065 --> 00:29:54,620 [seagulls squawking] 548 00:29:54,620 --> 00:29:57,036 [shrieks and laughter] 549 00:29:57,036 --> 00:29:59,280 [laughing] 550 00:30:00,522 --> 00:30:02,110 - This is fun! 551 00:30:02,110 --> 00:30:05,493 I don't know if I'm in shape to keep myself. [laughs] 552 00:30:05,493 --> 00:30:07,184 - Oh, you'll get back into it. 553 00:30:07,184 --> 00:30:08,876 - That is, if I want to. 554 00:30:08,876 --> 00:30:10,774 Oh gosh [sighs contentedly], 555 00:30:12,534 --> 00:30:15,158 look at how beautiful this ocean is. 556 00:30:15,158 --> 00:30:17,470 [inhales deeply] 557 00:30:17,470 --> 00:30:20,819 Normal, quiet, consistent. 558 00:30:22,096 --> 00:30:24,236 - Well hello, Mary Melancholy. 559 00:30:24,236 --> 00:30:25,478 What's gotten into you? 560 00:30:26,617 --> 00:30:27,446 Tyler. 561 00:30:28,930 --> 00:30:31,346 Started to talk about old school days. 562 00:30:31,346 --> 00:30:32,175 - Tyler? 563 00:30:36,558 --> 00:30:38,181 How many times have you seen him 564 00:30:38,181 --> 00:30:39,596 since you guys went for drinks? 565 00:30:39,596 --> 00:30:41,046 - Every day since Daniel left. 566 00:30:42,426 --> 00:30:43,220 - What?! 567 00:30:44,118 --> 00:30:45,982 - It's just for lunch, coffee. 568 00:30:45,982 --> 00:30:48,191 I mean, I know that he wants more, but uh uh. 569 00:30:49,330 --> 00:30:51,056 - Okay Brooke, when I set that up, 570 00:30:52,229 --> 00:30:55,094 I mean, everyone is entitled to 571 00:30:55,094 --> 00:30:56,855 a little harmless diversion every now and then, 572 00:30:56,855 --> 00:30:57,648 I get that. 573 00:30:59,064 --> 00:31:02,308 But I mean, I never intended for it, like, to go on. 574 00:31:02,308 --> 00:31:03,413 Have you guys kissed? 575 00:31:07,003 --> 00:31:07,866 Brooke? 576 00:31:09,074 --> 00:31:10,558 - Alright, just on his cheek. 577 00:31:11,559 --> 00:31:12,387 - Brooke! 578 00:31:12,387 --> 00:31:13,250 - What?! 579 00:31:13,250 --> 00:31:14,838 It was just his cheek. 580 00:31:14,838 --> 00:31:16,115 Right there. 581 00:31:16,115 --> 00:31:17,323 - Seriously?! 582 00:31:17,323 --> 00:31:20,016 Hmm, cute, cute, that's like 583 00:31:20,016 --> 00:31:22,639 scratching a a puppy behind his ear. 584 00:31:22,639 --> 00:31:24,192 You will never get rid of him. 585 00:31:30,060 --> 00:31:30,958 You know, dad 586 00:31:34,237 --> 00:31:35,755 started down a dangerous path when 587 00:31:35,755 --> 00:31:36,860 he kissed your mother. 588 00:31:38,448 --> 00:31:40,070 And that started off just innocently as 589 00:31:40,070 --> 00:31:41,761 coworkers talking after work. 590 00:31:43,280 --> 00:31:47,250 But Brooke, there is something very different about 591 00:31:47,250 --> 00:31:49,873 sharing glasses of wine and deep conversations with 592 00:31:49,873 --> 00:31:52,669 a man you feel attracted to. 593 00:31:52,669 --> 00:31:54,326 And if he's attracted to you too? 594 00:31:57,432 --> 00:32:00,988 Let's just say that is a line you do not wanna cross. 595 00:32:00,988 --> 00:32:01,850 - Okay, fine. 596 00:32:01,850 --> 00:32:02,679 - Do you understand? 597 00:32:02,679 --> 00:32:03,507 - I do. 598 00:32:03,507 --> 00:32:04,336 - No kissing! 599 00:32:05,716 --> 00:32:06,579 No kissing. 600 00:32:07,753 --> 00:32:08,927 - Okay, alright. 601 00:32:08,927 --> 00:32:11,067 I'll make sure I draw that line, 602 00:32:11,067 --> 00:32:12,344 make that boundary clear. 603 00:32:18,246 --> 00:32:19,903 Pinkie swear. 604 00:32:19,903 --> 00:32:20,766 [laughs] 605 00:32:20,766 --> 00:32:21,974 - Pinkie swear. 606 00:32:25,736 --> 00:32:28,498 [dramatic music] 607 00:32:42,477 --> 00:32:43,754 - [Tyler] I don't understand. 608 00:32:43,754 --> 00:32:47,379 - Yeah, I cleared my head and I decided that 609 00:32:47,379 --> 00:32:50,865 I'm actually happy with the way that things are and 610 00:32:50,865 --> 00:32:52,971 that I have a wonderful husband and... 611 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 - Again? 612 00:32:53,972 --> 00:32:54,938 - I didn't want to muddle it up. 613 00:32:54,938 --> 00:32:56,146 - [Tyler] Look, Brooke... 614 00:32:56,146 --> 00:32:58,459 - Listen, Evie is here, I have to get going. 615 00:32:58,459 --> 00:32:59,874 - [Tyler] Come on, Brooke. 616 00:32:59,874 --> 00:33:00,979 Look, if I did something... 617 00:33:00,979 --> 00:33:01,841 - Bye. 618 00:33:04,327 --> 00:33:05,569 That was Tyler, 619 00:33:05,569 --> 00:33:07,571 I had no idea how I was gonna end it with him. 620 00:33:07,571 --> 00:33:09,228 - You mean "end" end? 621 00:33:09,228 --> 00:33:10,091 You broke it off? 622 00:33:10,091 --> 00:33:11,092 - I did. 623 00:33:11,092 --> 00:33:11,955 - How'd it go? 624 00:33:11,955 --> 00:33:13,474 Here's your mail. 625 00:33:13,474 --> 00:33:15,234 - I tried to explain that I had this momentary lapse of 626 00:33:15,234 --> 00:33:18,272 judgment, lost my head and that it's your fault. 627 00:33:18,272 --> 00:33:20,826 You got me in this situation. 628 00:33:20,826 --> 00:33:24,554 Okay, Daniel's coming home tonight. 629 00:33:24,554 --> 00:33:26,004 And I'm really excited. 630 00:33:26,004 --> 00:33:28,592 We're gonna have this romantic dinner together, 631 00:33:28,592 --> 00:33:30,077 just the two of us. 632 00:33:30,077 --> 00:33:31,664 Your brush. 633 00:33:31,664 --> 00:33:33,735 Join me in paint brushes up. 634 00:33:35,116 --> 00:33:35,979 - Okie dokie. 635 00:33:35,979 --> 00:33:38,119 [laughs] 636 00:33:38,119 --> 00:33:40,328 - You get the little one, I get the big one. 637 00:33:42,089 --> 00:33:45,023 [cell phone pings] 638 00:33:51,788 --> 00:33:54,135 [sighs] Awful. 639 00:33:54,135 --> 00:33:54,998 - What? 640 00:33:59,037 --> 00:34:00,555 Oh, no. 641 00:34:00,555 --> 00:34:01,418 He's backing out. 642 00:34:05,802 --> 00:34:08,632 - All I wanted was a happy, normal life. 643 00:34:10,151 --> 00:34:11,739 The reason that I fell in love with Daniel 644 00:34:11,739 --> 00:34:13,603 is because I saw my future with him. 645 00:34:13,603 --> 00:34:15,018 He was my hero. 646 00:34:21,921 --> 00:34:24,717 Tyler won't do this to me. 647 00:34:24,717 --> 00:34:25,546 - What?! 648 00:34:40,250 --> 00:34:41,148 - Hey Evie. 649 00:34:43,874 --> 00:34:47,050 [sighs] Looks like I missed a good meal. 650 00:34:48,638 --> 00:34:51,192 - You missed a lot of things. 651 00:34:51,192 --> 00:34:52,469 - What is that? 652 00:34:52,469 --> 00:34:57,095 Filet? I had a greasy burger. [sighs deeply] 653 00:34:57,992 --> 00:35:00,028 - I'm not kidding, Daniel. 654 00:35:00,926 --> 00:35:03,101 - What's eating you? 655 00:35:03,101 --> 00:35:05,033 - You've got a problem. 656 00:35:06,966 --> 00:35:07,967 - What kind? 657 00:35:10,073 --> 00:35:12,110 - The neglected wife kind. 658 00:35:13,594 --> 00:35:14,802 - I sent her a text. 659 00:35:14,802 --> 00:35:17,253 I told her I would make it up to her, Evie. 660 00:35:17,253 --> 00:35:20,911 - Oh my bad, I'm so sorry. 661 00:35:20,911 --> 00:35:22,741 You sent a text. 662 00:35:22,741 --> 00:35:25,813 Did you spell everything out or did you use abbreviations? 663 00:35:26,814 --> 00:35:27,746 - Does it matter? 664 00:35:30,231 --> 00:35:33,648 - No, no, I guess it doesn't really matter, does it? 665 00:35:36,410 --> 00:35:38,791 You're a great prosecutor, Daniel. 666 00:35:38,791 --> 00:35:40,690 Probably gonna be a great senator too. 667 00:35:42,588 --> 00:35:45,419 But right now, you're a lousy husband. 668 00:35:46,834 --> 00:35:49,940 Brooke is really struggling, and she needs her hero! 669 00:35:49,940 --> 00:35:52,667 And he's stuck in some phone booth somewhere. 670 00:35:57,534 --> 00:35:59,122 - Have I been that bad? 671 00:35:59,122 --> 00:35:59,950 - You tell me. 672 00:36:01,089 --> 00:36:04,023 You missed this, among many other things. 673 00:36:07,268 --> 00:36:10,409 Daniel, my sister really loves you 674 00:36:10,409 --> 00:36:12,446 and I hate to see her hurt. 675 00:36:21,386 --> 00:36:23,733 - Brooke is more important to me than anything. 676 00:36:25,010 --> 00:36:26,322 She knows that doesn't she? 677 00:36:27,771 --> 00:36:29,635 I'm doing this all for her. 678 00:36:30,774 --> 00:36:34,364 Look, I know I've been gone a lot lately, 679 00:36:34,364 --> 00:36:37,988 but it's only been to make our lives better, successful. 680 00:36:42,303 --> 00:36:44,167 I thought that's what we both wanted. 681 00:36:47,791 --> 00:36:48,861 Where is she? 682 00:36:51,692 --> 00:36:54,212 - It's funny, I've never appreciated 683 00:36:54,212 --> 00:36:57,318 the allure of the ocean until now. 684 00:37:01,357 --> 00:37:03,082 Soothing sounds of the waves, 685 00:37:05,740 --> 00:37:08,881 moonlight bursting in the water. 686 00:37:08,881 --> 00:37:11,677 [giggles] 687 00:37:11,677 --> 00:37:13,092 And the soft, gentle breeze, 688 00:37:16,164 --> 00:37:21,169 and it's so much more when shared with a beautiful woman. 689 00:37:24,380 --> 00:37:26,105 You don't have to go home, do you? 690 00:37:30,248 --> 00:37:31,904 - Dan will be there. 691 00:37:31,904 --> 00:37:32,733 - You sure? 692 00:37:39,360 --> 00:37:40,844 - [Evie] Brooke! 693 00:37:40,844 --> 00:37:42,501 - [Daniel] Brooke! 694 00:37:42,501 --> 00:37:43,433 - Oh, this is wrong. 695 00:37:43,433 --> 00:37:44,400 - Doesn't feel wrong to me. 696 00:37:45,332 --> 00:37:46,643 - Oh my god, I left my husband. 697 00:37:46,643 --> 00:37:48,162 I just got angry. 698 00:37:48,162 --> 00:37:49,508 It was a stupid decision. 699 00:37:49,508 --> 00:37:51,165 Just one of many I made lately. 700 00:37:52,062 --> 00:37:53,029 - You'll be back. 701 00:37:53,029 --> 00:37:55,376 - No, no, no, I won't be back. 702 00:37:55,376 --> 00:37:57,861 No matter what he's done, I can't do this. 703 00:37:57,861 --> 00:37:59,622 - Putting career ahead of you, is he? 704 00:37:59,622 --> 00:38:02,452 Huh, Mr. Family Values. 705 00:38:02,452 --> 00:38:03,281 You know what? 706 00:38:03,281 --> 00:38:04,420 It's okay, it's alright. 707 00:38:05,455 --> 00:38:06,422 I've got all I need 708 00:38:07,699 --> 00:38:09,079 until you come back. 709 00:38:09,079 --> 00:38:10,771 - Tyler, I'm not coming back, bye. 710 00:38:20,919 --> 00:38:23,473 - [Brooke] It was a stupid decision. 711 00:38:23,473 --> 00:38:26,062 Just one of many I made lately. 712 00:38:27,305 --> 00:38:29,962 You've made quite a few, Brooke. 713 00:38:43,907 --> 00:38:46,669 [dramatic music] 714 00:39:44,899 --> 00:39:45,728 - It's late. 715 00:39:47,626 --> 00:39:48,455 - I'm sorry, 716 00:39:50,284 --> 00:39:54,219 not for what you thought I did, but for what I did do. 717 00:40:04,540 --> 00:40:07,232 - Whatever you've done, is done. 718 00:40:08,440 --> 00:40:11,754 It's in the past, let's just start over. 719 00:40:14,929 --> 00:40:17,967 I've abandoned you too much lately. 720 00:40:19,589 --> 00:40:22,627 I've let my career and this campaign create a gap 721 00:40:22,627 --> 00:40:24,283 between us and never should have. 722 00:40:25,940 --> 00:40:26,769 I'm sorry. 723 00:40:32,360 --> 00:40:34,121 I should never have taken you for granted. 724 00:40:34,121 --> 00:40:36,848 No husband should ever do that. 725 00:40:39,333 --> 00:40:42,267 I can't imagine my life without you, Brooke. 726 00:40:47,652 --> 00:40:50,448 I've taken a few days off 727 00:40:50,448 --> 00:40:52,450 from everything, even the campaign. 728 00:40:57,903 --> 00:41:00,009 - You mean it? 729 00:41:00,009 --> 00:41:00,768 - Yeah. 730 00:41:01,976 --> 00:41:03,219 - I'm pregnant. 731 00:41:05,014 --> 00:41:06,843 - What have you done? 732 00:41:06,843 --> 00:41:08,120 I'm gonna...you... 733 00:41:08,120 --> 00:41:11,469 so the whole time you were trying... 734 00:41:11,469 --> 00:41:14,437 Oh, I'm such an idiot. 735 00:41:14,437 --> 00:41:15,749 You were trying... 736 00:41:16,612 --> 00:41:18,786 I'm gonna be a dad. 737 00:41:18,786 --> 00:41:20,892 [laughs] 738 00:41:25,206 --> 00:41:28,209 [sighs contentedly] 739 00:41:29,901 --> 00:41:31,972 [laughs] 740 00:41:33,560 --> 00:41:35,285 - This is how it's supposed to be. 741 00:41:36,839 --> 00:41:37,736 I'm so happy. 742 00:41:37,736 --> 00:41:38,944 We're gonna be a family. 743 00:41:54,408 --> 00:41:55,202 - How is she? 744 00:41:56,099 --> 00:41:56,859 - Fine. 745 00:41:57,963 --> 00:41:59,240 - Why are you being so cold? 746 00:41:59,240 --> 00:42:00,552 She walked away from me, remember? 747 00:42:00,552 --> 00:42:02,865 - She's happy, content, and pregnant. 748 00:42:02,865 --> 00:42:04,245 Leave her alone. 749 00:42:04,245 --> 00:42:05,074 - Pregnant? 750 00:42:08,526 --> 00:42:10,597 This just keeps getting better and better. 751 00:42:15,533 --> 00:42:19,433 - Okay so we both agree on Abigail if it's a girl. 752 00:42:19,433 --> 00:42:21,400 I like Abigail, it's a great name. 753 00:42:21,400 --> 00:42:22,919 - I do too. 754 00:42:22,919 --> 00:42:26,302 - But just in case, if it's a boy I like Daniel Junior. 755 00:42:28,200 --> 00:42:30,548 - [laughs] Serious? 756 00:42:30,548 --> 00:42:31,997 - Why not? 757 00:42:31,997 --> 00:42:35,622 - [laughs] Daniel Junior, sounds like a race car driver. 758 00:42:36,554 --> 00:42:38,659 - Oh okay, what about Dillon? 759 00:42:38,659 --> 00:42:40,834 I think Dylan is a great name. 760 00:42:40,834 --> 00:42:41,973 - It is a good name. 761 00:42:43,112 --> 00:42:44,596 You know though, when he goes to school, 762 00:42:44,596 --> 00:42:49,221 they might shorten Dillon to Dill and then he would be 763 00:42:49,221 --> 00:42:52,328 called a Dill pickle. - Dill pickle, okay [laughs]. 764 00:42:52,328 --> 00:42:53,847 - It's not gonna work. 765 00:42:53,847 --> 00:42:55,331 - Okay, [laughs] fine, alright. 766 00:42:56,712 --> 00:42:57,436 I'm a little bit empty here, do you want some more? 767 00:42:57,436 --> 00:42:58,403 - No, I'm good. 768 00:42:58,403 --> 00:42:59,646 - I'll be back in just a second. 769 00:42:59,646 --> 00:43:01,095 You keep brainstorming, we gotta come up... 770 00:43:01,095 --> 00:43:03,511 I still like Daniel Junior though, by the way. 771 00:43:03,511 --> 00:43:04,512 - [laughs] Okay. 772 00:43:04,512 --> 00:43:06,722 - I'll be back in a minute. 773 00:43:09,621 --> 00:43:10,484 - Hello Brooke. 774 00:43:13,314 --> 00:43:14,143 I've missed you. 775 00:43:17,525 --> 00:43:18,665 I hear you're pregnant. 776 00:43:21,495 --> 00:43:22,979 - Tyler... 777 00:43:22,979 --> 00:43:25,326 - Oh, there's no need for any heartfelt goodbyes. 778 00:43:25,326 --> 00:43:27,052 You don't have to lay me down easy. 779 00:43:27,052 --> 00:43:27,984 I'll be fine. 780 00:43:27,984 --> 00:43:29,330 - Why are you being so cold? 781 00:43:30,849 --> 00:43:33,231 - We have something we need to discuss. 782 00:43:33,231 --> 00:43:38,167 - Listen Tyler, I am so sorry, I just... 783 00:43:38,167 --> 00:43:40,479 - "Ms. McHenry, are you saying that 784 00:43:40,479 --> 00:43:42,758 "you killed your roommate?" 785 00:43:42,758 --> 00:43:44,622 - "I gave her the drugs." 786 00:43:52,077 --> 00:43:53,527 I never said that. 787 00:43:53,527 --> 00:43:55,633 You were tape recording our conversations? 788 00:43:57,220 --> 00:43:58,290 You manipulated that. 789 00:43:58,290 --> 00:43:59,913 That's not at all what I said. 790 00:43:59,913 --> 00:44:01,811 - Meet me back here tonight on the beach 791 00:44:03,848 --> 00:44:05,366 and then we'll discuss my terms. 792 00:44:30,702 --> 00:44:31,876 Told you you'd be back. 793 00:44:34,637 --> 00:44:36,259 - What do you want? 794 00:44:36,259 --> 00:44:37,260 - What do I want? 795 00:44:39,055 --> 00:44:42,472 Money, power, position, success. 796 00:44:43,853 --> 00:44:46,891 I guess it boils down to what every man really wants, 797 00:44:46,891 --> 00:44:48,616 to be respected. 798 00:44:48,616 --> 00:44:51,550 - Listen Tyler, I'm sorry if you're angry at me. 799 00:44:51,550 --> 00:44:53,829 This just wasn't the right time for you and me. 800 00:44:53,829 --> 00:44:55,382 - [guffaws] 'Cause you still think this is about 801 00:44:55,382 --> 00:44:56,832 some form of jealousy. 802 00:44:56,832 --> 00:44:57,729 A broken heart. 803 00:44:59,282 --> 00:45:01,422 Nah, this has always been about your Daniel. 804 00:45:06,255 --> 00:45:09,499 When I play this tape, your husband is finished. 805 00:45:13,020 --> 00:45:15,574 "You say you turned yourself into rehab. 806 00:45:15,574 --> 00:45:19,958 "Now tell me, trust me, are you still using?" 807 00:45:19,958 --> 00:45:21,995 - "It's the best comfort I can find." 808 00:45:24,756 --> 00:45:25,861 But, but that's not true! 809 00:45:25,861 --> 00:45:27,414 - But it doesn't matter. 810 00:45:27,414 --> 00:45:30,141 All it takes is a little doubt in people's minds, 811 00:45:30,141 --> 00:45:31,211 and he's finished. 812 00:45:32,419 --> 00:45:33,247 Here's the deal. 813 00:45:34,732 --> 00:45:37,873 You're gonna give me a hundred thousand dollars cash and 814 00:45:37,873 --> 00:45:40,738 I'm gonna give you the tape free and clear. 815 00:45:40,738 --> 00:45:44,638 You don't pay, then I'm going to release the tape to 816 00:45:44,638 --> 00:45:47,675 every news station, newspaper, magazine, 817 00:45:47,675 --> 00:45:50,678 or whack job with a few blog followers, 818 00:45:50,678 --> 00:45:54,441 as a well-written story with the audio to back it up. 819 00:45:55,753 --> 00:45:56,995 Does that sound like a deal? 820 00:46:00,274 --> 00:46:01,724 I gotta find a new trade, 821 00:46:01,724 --> 00:46:04,831 this is gettin' too easy, you know? [chuckles] 822 00:46:06,246 --> 00:46:08,662 Lonely wife, she needs attention. 823 00:46:08,662 --> 00:46:11,251 I give it to her and she gives me everything I want. 824 00:46:12,942 --> 00:46:14,979 Does that sound like a deal? 825 00:46:14,979 --> 00:46:17,602 You don't pay, I play this tape, 826 00:46:17,602 --> 00:46:19,086 your husband is finished. 827 00:46:25,127 --> 00:46:27,854 [dramatic music] 828 00:47:13,037 --> 00:47:14,176 - What have we got so far? 829 00:47:14,176 --> 00:47:15,418 Besides the girlfriend? 830 00:47:15,418 --> 00:47:16,695 - Not a lot of detail. 831 00:47:16,695 --> 00:47:18,490 Nothing more than what I've told you already. 832 00:47:18,490 --> 00:47:20,147 - Okay. 833 00:47:20,147 --> 00:47:21,839 Are they absolutely certain, though? 834 00:47:22,874 --> 00:47:25,912 - Yeah, I'm sorry. 835 00:47:25,912 --> 00:47:28,155 There's just no other possibilities. 836 00:47:28,155 --> 00:47:31,227 - Okay, get the report together and 837 00:47:31,227 --> 00:47:33,747 then I'll come by in the morning to take a look at it. 838 00:47:33,747 --> 00:47:34,575 - You got it. 839 00:47:34,575 --> 00:47:35,404 - Thanks Jackie. 840 00:47:35,404 --> 00:47:36,232 - Sure. 841 00:47:39,166 --> 00:47:42,894 - [sighs deeply] I'm afraid I have some bad news. 842 00:47:42,894 --> 00:47:45,000 There's been a murder. 843 00:47:45,000 --> 00:47:46,380 Guy named Tyler Griffin. 844 00:47:46,380 --> 00:47:48,520 They found him on the beach this morning. 845 00:47:48,520 --> 00:47:50,729 And they've arrested his girlfriend. 846 00:47:50,729 --> 00:47:52,766 Domestic dispute most likely, 847 00:47:52,766 --> 00:47:54,561 but I have to go in tomorrow morning to 848 00:47:54,561 --> 00:47:55,873 look at the indictment report. 849 00:48:00,636 --> 00:48:01,982 - Don't take this one. 850 00:48:01,982 --> 00:48:03,225 - Brooke, I have to, it's my job. 851 00:48:03,225 --> 00:48:05,848 - Please don't take this case. 852 00:48:05,848 --> 00:48:07,022 - [sighs deeply] Look, I know I promised you 853 00:48:07,022 --> 00:48:08,575 I'd take a few days off, but it's just for an 854 00:48:08,575 --> 00:48:12,441 hour or so in the morning, and then I'm all yours. 855 00:48:13,891 --> 00:48:16,307 The case is not gonna go to arraignment for a few days. 856 00:48:18,481 --> 00:48:20,863 Why don't you try and go get some sleep? 857 00:48:20,863 --> 00:48:22,796 I'll take care of things down here, 858 00:48:22,796 --> 00:48:24,660 then I'll come up later to check on you. 859 00:48:24,660 --> 00:48:29,665 I promise, I'm not backing out of anything. 860 00:48:30,528 --> 00:48:32,081 I'm staying right here with you. 861 00:48:47,994 --> 00:48:50,168 [sobbing] 862 00:48:53,965 --> 00:48:55,415 [knocking] 863 00:48:55,415 --> 00:48:56,726 - Hey, what's holding you up? 864 00:48:56,726 --> 00:48:57,900 Thought you'd be downstairs 865 00:48:57,900 --> 00:48:59,419 having a big continental breakfast for two. 866 00:48:59,419 --> 00:49:00,385 You can do that now. 867 00:49:01,352 --> 00:49:02,146 Are you okay? 868 00:49:03,250 --> 00:49:04,355 Brookie, what's wrong? 869 00:49:05,218 --> 00:49:06,460 Brookie, is it the baby? 870 00:49:06,460 --> 00:49:07,323 Where's Daniel? 871 00:49:08,566 --> 00:49:09,394 - It's not the baby. 872 00:49:09,394 --> 00:49:10,533 - What is it? 873 00:49:10,533 --> 00:49:11,776 - Daniel's at his office. 874 00:49:13,295 --> 00:49:15,953 Tyler was murdered two days ago. 875 00:49:17,057 --> 00:49:17,920 - What?! 876 00:49:19,404 --> 00:49:20,233 Who did it? 877 00:49:27,205 --> 00:49:30,657 - Me. [sobbing] 878 00:49:30,657 --> 00:49:32,728 Oh Evie, I'm so stupid. 879 00:49:34,178 --> 00:49:37,043 I'm so stupid I thought he was interested in me. 880 00:49:37,043 --> 00:49:39,700 And all along he was recording our conversations and 881 00:49:39,700 --> 00:49:42,876 he was doctoring them up and he wanted to 882 00:49:42,876 --> 00:49:44,291 blackmail me with them. 883 00:49:45,499 --> 00:49:47,260 All he wanted to do was to ruin Daniel. 884 00:49:47,260 --> 00:49:48,640 That's all he wanted to do. 885 00:49:50,194 --> 00:49:51,298 - Does Daniel know? 886 00:49:51,298 --> 00:49:52,230 - [Brooke] No. 887 00:49:52,230 --> 00:49:53,300 - Are you gonna tell him? 888 00:49:53,300 --> 00:49:54,543 - No, I can't. 889 00:49:54,543 --> 00:49:56,372 I can't tell him, it will ruin Daniel. 890 00:49:58,409 --> 00:49:59,893 [gasping] 891 00:49:59,893 --> 00:50:01,377 They arrested this other woman. 892 00:50:01,377 --> 00:50:03,586 I don't know if it's a roommate or a girlfriend, 893 00:50:03,586 --> 00:50:05,071 I don't know who it is, but I can't let 894 00:50:05,071 --> 00:50:07,866 somebody else go to jail for something that I did. 895 00:50:07,866 --> 00:50:09,523 - What are you gonna do?! 896 00:50:09,523 --> 00:50:10,559 - I don't know. 897 00:50:11,456 --> 00:50:15,529 I don't know [crying]. 898 00:50:15,529 --> 00:50:19,533 [breathing heavily and sobbing] 899 00:50:24,193 --> 00:50:29,198 You know, Tyler bragged about doing this before, right? 900 00:50:29,198 --> 00:50:31,614 Yeah, he's gotta have a trail, right? 901 00:50:31,614 --> 00:50:33,961 What if I try to find some sort of information to 902 00:50:33,961 --> 00:50:35,342 prove what kind of man he was? 903 00:50:35,342 --> 00:50:37,413 To try to help the defense's case? 904 00:50:38,518 --> 00:50:39,795 You think that would work? 905 00:50:41,452 --> 00:50:43,523 That's what I'm gonna do. 906 00:50:47,423 --> 00:50:50,909 I know it's weak, but it's all that I got. 907 00:50:58,538 --> 00:51:01,092 - Okay, okay I'll come with you. 908 00:51:06,270 --> 00:51:07,719 - Are you sure this one is for you? 909 00:51:07,719 --> 00:51:09,756 - Yep, court-appointed. 910 00:51:09,756 --> 00:51:11,896 She's just so young. 911 00:51:11,896 --> 00:51:14,243 She's just a kid really. 912 00:51:14,243 --> 00:51:16,349 - Well, just do right by your client. 913 00:51:16,349 --> 00:51:17,626 - Always. 914 00:51:17,626 --> 00:51:21,630 - Speaking of "kid", I'm gonna be a dad. 915 00:51:21,630 --> 00:51:23,563 - Really? Wow. 916 00:51:23,563 --> 00:51:26,773 Won't you need a walker soon? [laughing] 917 00:51:26,773 --> 00:51:28,637 - I might need a babysitter, though. 918 00:51:28,637 --> 00:51:29,914 - Next on the docket. 919 00:51:31,088 --> 00:51:33,297 - The People vs Amber Kelly in the charge of 920 00:51:33,297 --> 00:51:36,093 murder in the first degree of Mr. Tyler Griffin. 921 00:51:37,024 --> 00:51:39,441 Do you understand these charges? 922 00:51:39,441 --> 00:51:40,683 - Yes, sir. 923 00:51:40,683 --> 00:51:41,719 But I didn't do it. 924 00:51:43,030 --> 00:51:44,584 - What's the defendant plea? 925 00:51:44,584 --> 00:51:46,482 - Not guilty, Your Honor. 926 00:51:46,482 --> 00:51:47,932 - Mr. McHenry? 927 00:51:47,932 --> 00:51:50,797 - She was seen kneeling over Mr. Griffin's body 928 00:51:50,797 --> 00:51:53,144 with a blood-soaked piece of driftwood in her hand. 929 00:51:53,144 --> 00:51:54,594 A witness spotted her, 930 00:51:54,594 --> 00:51:56,492 she dropped the driftwood and then she ran. 931 00:51:56,492 --> 00:51:57,942 - It was in the early morning light, You Honor. 932 00:51:57,942 --> 00:52:00,255 She would have been back-lit by the rising sun. 933 00:52:00,255 --> 00:52:01,911 We also have an eyewitness that states that 934 00:52:01,911 --> 00:52:04,017 she saw a different woman at the scene. 935 00:52:04,017 --> 00:52:05,191 - At the time of her arrest, 936 00:52:05,191 --> 00:52:07,020 the police found clothes with blotches of 937 00:52:07,020 --> 00:52:08,504 Mr. Griffin's blood on them, 938 00:52:08,504 --> 00:52:10,437 Mr. Griffin's blood under her fingernails, 939 00:52:10,437 --> 00:52:12,646 and splinters from the driftwood, 940 00:52:12,646 --> 00:52:14,476 buried in the palm of her hand, Your Honor. 941 00:52:14,476 --> 00:52:15,891 - That's circumstantial evidence that 942 00:52:15,891 --> 00:52:17,203 shows that she was at the scene. 943 00:52:17,203 --> 00:52:19,895 It does not show that she committed the crime. 944 00:52:19,895 --> 00:52:22,104 - That sounds like a good argument for the trial. 945 00:52:22,104 --> 00:52:23,381 The defendant is remanded. 946 00:52:31,182 --> 00:52:32,183 - Let's have a seat. 947 00:52:33,391 --> 00:52:35,911 When the trial begins, you just make sure... 948 00:52:40,605 --> 00:52:42,952 - Is this really the best thing to be doing? 949 00:52:42,952 --> 00:52:44,195 - Looking up articles? 950 00:52:45,127 --> 00:52:46,508 - Well, yeah. 951 00:52:46,508 --> 00:52:48,441 I mean, how do we know he actually wrote any? 952 00:52:48,441 --> 00:52:50,891 What if all his victims paid him off? 953 00:52:50,891 --> 00:52:52,203 - That's possible, I guess. 954 00:52:53,894 --> 00:52:56,138 It's the best thing I can think of right now. 955 00:52:56,138 --> 00:52:57,381 I mean, Daniel would start this way. 956 00:52:57,381 --> 00:52:59,210 I've seen him do it a dozen times. 957 00:53:01,039 --> 00:53:02,524 This is probably where he searched out 958 00:53:02,524 --> 00:53:04,802 our family like this, before he proposed. 959 00:53:06,079 --> 00:53:07,943 - It means he must have married you out of pity. 960 00:53:07,943 --> 00:53:09,600 - That would be him. 961 00:53:09,600 --> 00:53:10,394 My hero. 962 00:53:17,263 --> 00:53:19,506 What if we look up that woman's name? 963 00:53:21,163 --> 00:53:22,164 Amber Kelly. 964 00:53:27,687 --> 00:53:30,483 - You know that you still haven't told me what happened? 965 00:53:39,595 --> 00:53:41,494 - I hit him with a piece of driftwood. 966 00:53:42,495 --> 00:53:43,772 I didn't mean to. 967 00:53:43,772 --> 00:53:48,328 He just came to grab at me and I reacted. 968 00:53:50,848 --> 00:53:53,264 - Brooke, why don't go to Daniel with that?! 969 00:53:53,264 --> 00:53:54,472 Or go to the police? 970 00:53:54,472 --> 00:53:56,785 - I can't go to Daniel, that would ruin him. 971 00:53:56,785 --> 00:53:58,200 It would ruin our family. 972 00:53:58,200 --> 00:54:00,167 - But it wasn't planned. 973 00:54:00,167 --> 00:54:02,308 It was a piece of driftwood, it wasn't like it was a gun. 974 00:54:02,308 --> 00:54:04,241 - It doesn't matter what the weapon is. 975 00:54:04,241 --> 00:54:05,794 You can't un-pull the trigger. 976 00:54:10,902 --> 00:54:14,009 - Maybe not, but you can change your name. 977 00:54:15,700 --> 00:54:18,393 Look, I can't fine Amber Kelly anywhere. 978 00:54:18,393 --> 00:54:21,706 But Kelly Amber shows up all over the place. 979 00:54:21,706 --> 00:54:25,192 According to the article, he was caught consorting with her. 980 00:54:25,192 --> 00:54:26,366 Is that a crime? 981 00:54:26,366 --> 00:54:29,645 - Not necessarily a crime, but certainly not 982 00:54:29,645 --> 00:54:32,338 something that you'd want your wife to find out about. 983 00:54:33,753 --> 00:54:36,790 And when you're a public figure running for 984 00:54:36,790 --> 00:54:41,692 reelection, it puts just enough doubt in everyone's mind 985 00:54:43,452 --> 00:54:48,112 to ruin a career, or a life. 986 00:54:49,286 --> 00:54:51,253 Article byline: Tyler Griffin. 987 00:54:53,704 --> 00:54:55,188 - What now? 988 00:54:55,188 --> 00:54:59,882 - Okay, we find the widow and then we plan a road trip. 989 00:55:03,127 --> 00:55:05,957 - Juliette, what a great name. 990 00:55:05,957 --> 00:55:07,752 Are you a native of Savannah? 991 00:55:08,857 --> 00:55:09,685 - Yes, sir. 992 00:55:11,066 --> 00:55:14,483 - There's a famous Juliette from Savannah, right? 993 00:55:14,483 --> 00:55:16,002 - Yes, sir. 994 00:55:16,002 --> 00:55:18,936 Juliette Gordon Low, she's the founder of the Girl Scouts. 995 00:55:18,936 --> 00:55:19,937 - Yes, that's right. 996 00:55:21,110 --> 00:55:23,078 Now please Juliette, in your own words, 997 00:55:23,078 --> 00:55:25,114 tell the court what you saw that morning. 998 00:55:25,114 --> 00:55:27,634 - I went in for the early morning shift. 999 00:55:27,634 --> 00:55:28,877 It was about 5:00, or so. 1000 00:55:30,016 --> 00:55:33,295 I went out onto the deck to dust off the sand 1001 00:55:33,295 --> 00:55:36,022 off the tables, that usually blows in every night. 1002 00:55:36,022 --> 00:55:37,541 - And what did you see? 1003 00:55:37,541 --> 00:55:40,302 - I saw a woman, her. 1004 00:55:41,786 --> 00:55:45,480 She was standing over that man, he was all beat up. 1005 00:55:46,826 --> 00:55:49,276 - Now are you sure it was the defendant? 1006 00:55:49,276 --> 00:55:51,175 Because the defense is certain that 1007 00:55:51,175 --> 00:55:53,177 you couldn't possibly see her. 1008 00:55:53,177 --> 00:55:55,144 - Yes, I'm sure. 1009 00:55:55,144 --> 00:55:57,457 - Was there plenty of light for you to see? 1010 00:55:57,457 --> 00:55:58,734 - [Juliette] Yes, sir, there was. 1011 00:55:58,734 --> 00:56:00,771 - [Daniel] From the sunrise, right? 1012 00:56:00,771 --> 00:56:02,600 - No, sir, it was pre-sunrise, 1013 00:56:02,600 --> 00:56:04,982 but before its dawn, you know? 1014 00:56:04,982 --> 00:56:09,366 - Yes, your witness. 1015 00:56:13,197 --> 00:56:16,787 - So you say that there was plenty of light, 1016 00:56:16,787 --> 00:56:17,960 but the early morning light 1017 00:56:17,960 --> 00:56:19,548 can create harsh shadows, right? 1018 00:56:21,170 --> 00:56:23,172 You were looking down, right? 1019 00:56:23,172 --> 00:56:25,312 Could you just have made a mistake? 1020 00:56:25,312 --> 00:56:26,244 I mean, it could have been someone with 1021 00:56:26,244 --> 00:56:27,418 a similar build or hair color? 1022 00:56:28,764 --> 00:56:33,286 The police showed you a picture of my client and 1023 00:56:33,286 --> 00:56:35,357 asked if that was the woman in the photo. 1024 00:56:36,462 --> 00:56:38,602 You did not pick her out of a line up, right? 1025 00:56:38,602 --> 00:56:40,086 - Yes, that's correct. 1026 00:56:40,086 --> 00:56:41,328 - So it was then possible that you inadvertently 1027 00:56:41,328 --> 00:56:43,192 blended that shadowy face on the beach with 1028 00:56:43,192 --> 00:56:44,780 the picture that was shown to you. 1029 00:56:46,610 --> 00:56:48,128 No further questions, Your Honor. 1030 00:57:13,499 --> 00:57:15,777 [knocking] 1031 00:57:26,788 --> 00:57:27,892 - What do you want? 1032 00:57:27,892 --> 00:57:29,169 - Mrs. Connors? 1033 00:57:29,169 --> 00:57:30,654 - Yes. 1034 00:57:30,654 --> 00:57:33,311 - We're here to talk about your husband. 1035 00:57:33,311 --> 00:57:34,761 - He's dead. 1036 00:57:34,761 --> 00:57:36,418 - I know, which makes this even more difficult. 1037 00:57:38,455 --> 00:57:41,147 I need to talk to you about Tyler Griffin and Kelly Amber. 1038 00:57:41,147 --> 00:57:43,321 - I don't want to talk about that tramp! 1039 00:57:43,321 --> 00:57:48,326 - [cries out in pain] Listen please, I'm really in trouble. 1040 00:57:49,535 --> 00:57:51,364 Tyler Griffin is the reason. 1041 00:57:56,956 --> 00:57:57,784 - Come in. 1042 00:58:12,661 --> 00:58:13,938 Have a seat. 1043 00:58:13,938 --> 00:58:17,079 I haven't had quests in a while, 1044 00:58:17,079 --> 00:58:19,185 so I'm afraid I can't offer you anything. 1045 00:58:19,185 --> 00:58:20,427 - Oh, that's okay. 1046 00:58:20,427 --> 00:58:22,084 - Thank you for seeing us. 1047 00:58:25,778 --> 00:58:28,505 - I apologize about your wrist. 1048 00:58:28,505 --> 00:58:31,404 - It's worth it for me to be able to talk with you. 1049 00:58:33,579 --> 00:58:35,304 I'm Brooke McHenry, 1050 00:58:36,374 --> 00:58:37,755 Daniel McHenry's wife. 1051 00:58:41,172 --> 00:58:46,177 And Tyler Griffin is now after my family. 1052 00:58:52,252 --> 00:58:56,429 I realize that this is going to be difficult for you. 1053 00:59:03,816 --> 00:59:08,821 - My husband committed suicide after the alleged affair. 1054 00:59:11,168 --> 00:59:13,032 He never could forgive himself. 1055 00:59:15,655 --> 00:59:20,660 That girl and reporter, drained the life right out of him, 1056 00:59:23,974 --> 00:59:24,768 out of us. 1057 00:59:29,151 --> 00:59:31,498 He was a good man. 1058 00:59:31,498 --> 00:59:33,673 I want you to know that first. 1059 00:59:40,404 --> 00:59:42,026 He went out one night. 1060 00:59:42,026 --> 00:59:43,510 Guy's night out, you know? 1061 00:59:44,581 --> 00:59:45,961 She was the waitress. 1062 00:59:47,445 --> 00:59:52,174 They started running into each other at places around town 1063 00:59:53,141 --> 00:59:56,454 and soon became friends. 1064 00:59:57,870 --> 01:00:02,875 She took her time and slowly seduced him, or so they claim. 1065 01:00:04,808 --> 01:00:08,432 My husband maintained his innocence 1066 01:00:09,606 --> 01:00:13,264 until he couldn't take it anymore. 1067 01:00:16,854 --> 01:00:21,859 Tyler Griffin showed up at our house one day with photos. 1068 01:00:23,827 --> 01:00:28,832 Photos of the two of them together at different places. 1069 01:00:30,247 --> 01:00:34,251 He said he would get rid of them if we paid him off. 1070 01:00:36,633 --> 01:00:38,151 We finally decided to pay him, 1071 01:00:40,637 --> 01:00:42,500 but he released them anyway 1072 01:00:42,500 --> 01:00:43,398 a month later. 1073 01:00:45,780 --> 01:00:47,160 - The man is ruthless. 1074 01:00:48,645 --> 01:00:52,476 - I want you to know this isn't just about the money. 1075 01:00:54,167 --> 01:00:56,514 That man came to destroy. 1076 01:01:00,208 --> 01:01:02,728 - I'm not gonna let him do this to my family. 1077 01:01:02,728 --> 01:01:04,005 - I think he already has. 1078 01:01:04,005 --> 01:01:05,523 - What do you mean? 1079 01:01:05,523 --> 01:01:07,871 - Well, I mean you haven't seen Daniel in like, a week. 1080 01:01:10,149 --> 01:01:12,358 Brooke, there is a trial going on. 1081 01:01:12,358 --> 01:01:15,119 What if it comes out that you were seeing Tyler? 1082 01:01:15,119 --> 01:01:16,983 Wouldn't it just be better to tell somebody first? 1083 01:01:16,983 --> 01:01:17,812 - No. 1084 01:01:41,836 --> 01:01:44,079 - You don't like the dinner? 1085 01:01:44,079 --> 01:01:45,736 You know I slaved over it all day. 1086 01:01:47,634 --> 01:01:50,051 It was tough making a decision too. 1087 01:01:50,051 --> 01:01:55,021 Hand tossed, deep dish, crispy, cheese in the middle? 1088 01:01:55,781 --> 01:01:58,369 Then all the toppings. 1089 01:02:02,684 --> 01:02:04,790 I really had a good time today. 1090 01:02:07,724 --> 01:02:09,622 Wish you could have been with me, Brooke. 1091 01:02:13,488 --> 01:02:14,316 Brooke? 1092 01:02:16,698 --> 01:02:18,976 - I'm sorry, what were you saying? 1093 01:02:21,910 --> 01:02:24,223 - I thought this is what you wanted. 1094 01:02:24,223 --> 01:02:26,743 All day it's been like you're someplace else, 1095 01:02:26,743 --> 01:02:29,262 or you wanna be someplace else. 1096 01:02:29,262 --> 01:02:30,505 - Daniel, I'm sorry. 1097 01:02:30,505 --> 01:02:32,231 I just didn't sleep very well last night. 1098 01:02:33,888 --> 01:02:35,234 I'm feeling overwhelmed... 1099 01:02:35,234 --> 01:02:36,028 - Overwhelmed?! 1100 01:02:37,098 --> 01:02:39,721 [cell phone rings] 1101 01:02:39,721 --> 01:02:41,102 Must be hormones. 1102 01:02:52,596 --> 01:02:55,150 - Okay, I think that's complete. 1103 01:02:56,324 --> 01:02:58,153 - This has got to work. 1104 01:03:01,191 --> 01:03:04,815 I think we found some good information to show Josh 1105 01:03:04,815 --> 01:03:06,541 what kind of lowlife Tyler was. 1106 01:03:08,612 --> 01:03:12,202 Oof, I still can't believe that I'm rooting against Daniel. 1107 01:03:12,202 --> 01:03:14,135 But he's gotta lose this case. 1108 01:03:14,135 --> 01:03:15,964 She's gotta be found not guilty. 1109 01:03:19,140 --> 01:03:23,075 - I just don't know if this is the best way to handle this. 1110 01:03:23,075 --> 01:03:24,421 - What do you mean 1111 01:03:24,421 --> 01:03:26,423 the best way to handle this? 1112 01:03:26,423 --> 01:03:29,081 If you remember, you're the one who got me into this. 1113 01:03:31,911 --> 01:03:32,774 - I know. 1114 01:03:34,189 --> 01:03:36,916 I know, no one would ever argue that 1115 01:03:36,916 --> 01:03:38,400 I'm the responsible one. 1116 01:03:38,400 --> 01:03:39,850 No one would ever argue that 1117 01:03:39,850 --> 01:03:42,128 I make the best decisions in the family. 1118 01:03:42,128 --> 01:03:43,405 I get that. 1119 01:03:43,405 --> 01:03:45,822 This shouldn't be happening to you. 1120 01:03:45,822 --> 01:03:48,548 God knows this sort of thing should only happen to me. 1121 01:03:49,480 --> 01:03:51,758 If I could trade places with you, 1122 01:03:51,758 --> 01:03:53,726 I would do it in a heartbeat. 1123 01:03:54,589 --> 01:03:55,486 But I can't. 1124 01:03:57,523 --> 01:04:00,077 Brooke, I just want for your daughter, 1125 01:04:00,077 --> 01:04:01,423 you make the right decision. 1126 01:04:03,978 --> 01:04:06,221 - Then print it, put it in the envelope. 1127 01:04:09,604 --> 01:04:10,881 That's the right decision. 1128 01:04:16,024 --> 01:04:17,646 Hey, back to court? 1129 01:04:26,863 --> 01:04:28,105 How's the case going? 1130 01:04:30,073 --> 01:04:31,350 - I even didn't realize you knew that 1131 01:04:31,350 --> 01:04:33,248 I was working on a case. 1132 01:04:33,248 --> 01:04:35,147 You know, maybe if we had spent a little more time 1133 01:04:35,147 --> 01:04:37,356 together recently, Brooke, 1134 01:04:37,356 --> 01:04:38,736 I would have told you a little more. 1135 01:04:40,428 --> 01:04:42,879 But as it is right now, I can tell you this, 1136 01:04:42,879 --> 01:04:44,294 that I'm winning. 1137 01:04:52,889 --> 01:04:56,202 - Brooke, you okay? 1138 01:04:59,826 --> 01:05:00,689 - I'm fine. 1139 01:05:02,795 --> 01:05:05,453 I'm sorry for hurting you, Evie. 1140 01:05:09,560 --> 01:05:10,768 - What are you gonna do? 1141 01:05:13,944 --> 01:05:16,015 - I've gotta go to court. 1142 01:05:31,720 --> 01:05:33,481 - Defense, call your first witness. 1143 01:05:38,210 --> 01:05:39,038 Counselor? 1144 01:05:40,937 --> 01:05:43,525 - Your Honor, defense calls Ms. Brenda Mills. 1145 01:05:48,945 --> 01:05:51,326 - Place your hand on the bible, ma'am. 1146 01:05:51,326 --> 01:05:53,225 - I know, I seen the shows. 1147 01:05:53,225 --> 01:05:55,123 - Do you swear or affirm to tell the truth, 1148 01:05:55,123 --> 01:05:56,435 the whole truth, and nothing but the truth, 1149 01:05:56,435 --> 01:05:57,505 so help you God? 1150 01:05:57,505 --> 01:05:58,333 - I do. 1151 01:05:58,333 --> 01:05:59,265 - Please be seated. 1152 01:06:02,959 --> 01:06:04,029 - Ms. Mills... 1153 01:06:04,029 --> 01:06:04,891 - Hi. 1154 01:06:05,858 --> 01:06:07,273 - Hi Ms. Mills. 1155 01:06:07,273 --> 01:06:09,966 You contacted me and stated you had seen 1156 01:06:09,966 --> 01:06:11,691 a woman earlier in the evening, 1157 01:06:11,691 --> 01:06:13,866 walking toward the victim. 1158 01:06:13,866 --> 01:06:14,971 - Yes, I did. 1159 01:06:16,558 --> 01:06:17,766 - Well, you did what? 1160 01:06:17,766 --> 01:06:20,666 You contact me, you saw a woman walk toward 1161 01:06:20,666 --> 01:06:21,978 the victim or both? 1162 01:06:21,978 --> 01:06:22,840 - Both. 1163 01:06:24,981 --> 01:06:27,293 - Was that woman the defendant? 1164 01:06:27,293 --> 01:06:29,502 - Oh no, not in the least. 1165 01:06:29,502 --> 01:06:30,814 She's much too young. 1166 01:06:32,229 --> 01:06:34,128 - Okay, Ms. Mills I want you to be sure about this, 1167 01:06:34,128 --> 01:06:37,407 are you absolutely sure that it was not my client? 1168 01:06:38,925 --> 01:06:40,548 - Absolutely. 1169 01:06:40,548 --> 01:06:41,376 - Thank you. 1170 01:06:45,484 --> 01:06:48,107 I know what you're doing, but I don't need your help. 1171 01:06:49,798 --> 01:06:54,803 - Uh, Mrs. Mills, why were you out so late? 1172 01:06:55,977 --> 01:06:58,359 - Well, I was out walkin' my papillon. 1173 01:06:59,981 --> 01:07:04,882 He's gettin' a bit older now and needs to go more often. 1174 01:07:07,747 --> 01:07:10,233 - Right, I hate when that happens. 1175 01:07:11,648 --> 01:07:14,547 Could you please describe for me the woman that you saw 1176 01:07:14,547 --> 01:07:15,755 in a little more detail? 1177 01:07:16,618 --> 01:07:20,588 - Well, she was... 1178 01:07:20,588 --> 01:07:25,593 She was in white shirt with a blue skirt. 1179 01:07:26,559 --> 01:07:28,596 - That's pretty normal. 1180 01:07:29,493 --> 01:07:30,701 - How tall was she? 1181 01:07:30,701 --> 01:07:31,633 Hair color? 1182 01:07:31,633 --> 01:07:34,774 - Well, that's hard to say. 1183 01:07:34,774 --> 01:07:36,949 It was a bit dark out except for the light 1184 01:07:36,949 --> 01:07:38,364 coming from the cafe. 1185 01:07:39,814 --> 01:07:44,198 The hair was sandy blonde, brown hair, brownish... 1186 01:07:44,198 --> 01:07:45,544 - [Daniel] Height? Build? 1187 01:07:47,235 --> 01:07:50,376 - Well you know, 1188 01:07:52,758 --> 01:07:54,932 like her there. 1189 01:07:56,417 --> 01:07:57,211 - Oh, really? 1190 01:07:58,350 --> 01:08:01,387 Miss, could you stay standing there 1191 01:08:01,387 --> 01:08:02,630 for just a moment please? 1192 01:08:03,734 --> 01:08:04,563 Thank you. 1193 01:08:06,979 --> 01:08:09,982 I'd say she's about the same height and 1194 01:08:09,982 --> 01:08:12,191 build as the defendant. 1195 01:08:13,434 --> 01:08:14,780 Hair color? 1196 01:08:14,780 --> 01:08:15,953 Well, sort of sandy. 1197 01:08:16,920 --> 01:08:18,991 Wouldn't you say so, Mrs. Mills? 1198 01:08:20,751 --> 01:08:22,995 - I guess it is possible. 1199 01:08:22,995 --> 01:08:23,996 - Thank you. 1200 01:08:30,106 --> 01:08:33,109 [alarm clock beeps] 1201 01:10:34,782 --> 01:10:37,681 [cell phone rings] 1202 01:10:38,889 --> 01:10:39,683 - Hello. 1203 01:10:45,102 --> 01:10:49,348 Yeah, yeah would could make that happen. 1204 01:10:54,180 --> 01:10:55,147 Yeah, ah ha. 1205 01:10:57,011 --> 01:10:58,530 I'll be there in about an hour. 1206 01:11:00,325 --> 01:11:01,843 Yeah, okay bye. 1207 01:11:13,269 --> 01:11:16,133 [thunder rumbles] 1208 01:11:20,137 --> 01:11:23,244 [crying and moaning] 1209 01:12:06,011 --> 01:12:09,117 [crying and sobbing] 1210 01:12:29,379 --> 01:12:33,728 - Well at least you don't get the same thing every night. 1211 01:12:33,728 --> 01:12:35,420 - Variety is good. 1212 01:12:38,595 --> 01:12:39,838 - I don't mean to pry, 1213 01:12:39,838 --> 01:12:42,496 but don't you think you should be at home? 1214 01:12:42,496 --> 01:12:44,187 I'm sure the food is much better. 1215 01:12:45,361 --> 01:12:49,019 - Honestly, I don't know. 1216 01:12:49,019 --> 01:12:50,952 I've tried, I really have, 1217 01:12:50,952 --> 01:12:55,474 but she's been out with her sister, 1218 01:12:55,474 --> 01:12:58,477 jetting behind her computer, or whatever, 1219 01:12:58,477 --> 01:12:59,444 even when I'm there. 1220 01:13:01,549 --> 01:13:05,208 It's like anything is preferable to being with me. 1221 01:13:08,142 --> 01:13:11,179 I'm just not sure I can make her happy anymore. 1222 01:13:11,179 --> 01:13:13,423 - Ever since I started working here 1223 01:13:13,423 --> 01:13:15,874 you've had that sign up on the wall. 1224 01:13:15,874 --> 01:13:17,876 "Let not get tired of doing good, 1225 01:13:17,876 --> 01:13:19,809 "because in time you'll have a harvest if 1226 01:13:19,809 --> 01:13:21,189 "you don't give up." 1227 01:13:22,294 --> 01:13:25,159 You put that there during the tough times. 1228 01:13:26,056 --> 01:13:27,506 Isn't this just as important? 1229 01:13:33,961 --> 01:13:38,137 - You're right as usual. 1230 01:13:45,075 --> 01:13:47,077 [sighs] 1231 01:13:53,290 --> 01:13:55,707 [folk music] 1232 01:13:58,744 --> 01:14:00,919 [applause] 1233 01:14:04,025 --> 01:14:05,233 - Thank you, guys. 1234 01:14:05,233 --> 01:14:05,993 What a glorious day the Lord's made. 1235 01:14:05,993 --> 01:14:06,821 Amen? 1236 01:14:08,374 --> 01:14:10,894 Alright, so this morning I'm gonna talk to you about faith. 1237 01:14:12,068 --> 01:14:14,415 Faith doesn't keep you from troubled times. 1238 01:14:14,415 --> 01:14:16,555 It gets you through those times. 1239 01:14:16,555 --> 01:14:20,248 Allowing God to manage your issues, well that is faith. 1240 01:14:22,147 --> 01:14:24,045 Trying to manage your own issues, 1241 01:14:24,045 --> 01:14:26,013 well that's unfaithfulness, 1242 01:14:26,013 --> 01:14:27,670 and it'll set you up for failure. 1243 01:14:41,407 --> 01:14:44,652 - [gasps] You startled me. 1244 01:14:44,652 --> 01:14:48,587 - What was it, my approach or my looks? [laughs] 1245 01:14:50,865 --> 01:14:52,764 I thought you might come back one day. 1246 01:14:54,490 --> 01:14:56,492 I remember how you used to be, 1247 01:14:56,492 --> 01:14:57,803 kind of wild times. 1248 01:15:00,323 --> 01:15:02,567 - You know, when I was a kid I would look at 1249 01:15:02,567 --> 01:15:04,603 people at church and think: 1250 01:15:04,603 --> 01:15:07,226 "What a bunch of stiffs." you know? 1251 01:15:07,226 --> 01:15:08,296 Let loose, people! 1252 01:15:10,402 --> 01:15:13,336 Made a lot of Sunday school teachers rethink their calling. 1253 01:15:14,820 --> 01:15:15,683 - [laughs] I can imagine. 1254 01:15:19,031 --> 01:15:20,861 - But lately I've been rethinking me. 1255 01:15:22,448 --> 01:15:25,106 I let loose and I overstepped. 1256 01:15:27,212 --> 01:15:29,870 And I've caused some problems for some people I really love. 1257 01:15:39,569 --> 01:15:41,398 Shouldn't you have some wise words? 1258 01:15:41,398 --> 01:15:42,848 Quote Scripture or something? 1259 01:15:44,298 --> 01:15:46,231 - Well, the fact that you're here, 1260 01:15:47,439 --> 01:15:48,682 thinking through those things, 1261 01:15:48,682 --> 01:15:50,235 means you're looking in the right direction. 1262 01:15:50,235 --> 01:15:54,791 So I can just sit here, look good, and take all the credit. 1263 01:15:54,791 --> 01:15:56,206 [both laugh] 1264 01:15:56,206 --> 01:15:57,207 - Seriously? 1265 01:16:14,466 --> 01:16:15,501 - Ms. McHenry, hi. 1266 01:16:15,501 --> 01:16:17,503 - I need to talk to you. 1267 01:16:17,503 --> 01:16:19,022 - I probably shouldn't be seen speaking to 1268 01:16:19,022 --> 01:16:19,920 the prosecutor's wife. 1269 01:16:19,920 --> 01:16:21,128 I'm due back in court. 1270 01:16:21,128 --> 01:16:23,993 - Things aren't going very well, right? 1271 01:16:25,477 --> 01:16:26,305 - Daniel's good. 1272 01:16:27,721 --> 01:16:30,102 - Aha, have you received the information provided? 1273 01:16:31,587 --> 01:16:33,174 - You mean about Griffin's past? 1274 01:16:33,174 --> 01:16:34,831 - Yes. 1275 01:16:34,831 --> 01:16:36,350 - How do you know about that? 1276 01:16:36,350 --> 01:16:37,800 - Have you been using it? 1277 01:16:37,800 --> 01:16:39,595 - No, it's not really been helpful. 1278 01:16:40,975 --> 01:16:45,048 Okay so he's a scumbag, big deal, he's dead. 1279 01:16:45,048 --> 01:16:46,118 - Is it admissible? 1280 01:16:48,362 --> 01:16:49,812 - Yes, it's admissible. 1281 01:16:49,812 --> 01:16:51,192 What's your point? 1282 01:16:51,192 --> 01:16:52,400 - Well then I don't understand what the problem is. 1283 01:16:52,400 --> 01:16:53,919 The people, the jury, they need to know 1284 01:16:53,919 --> 01:16:55,334 who Tyler Griffin was. 1285 01:16:56,508 --> 01:16:57,889 How can you set up a proper defense 1286 01:16:57,889 --> 01:16:59,822 without telling them who he was? 1287 01:17:01,755 --> 01:17:03,032 Excuse me. 1288 01:17:03,032 --> 01:17:03,860 - But what are you not, 1289 01:17:04,896 --> 01:17:06,380 what are you not telling me? 1290 01:17:33,062 --> 01:17:34,857 - Looking for your watch, counselor? 1291 01:17:35,858 --> 01:17:37,756 - I'm very sorry, Your Honor. 1292 01:17:37,756 --> 01:17:39,206 If the court will indulge me. 1293 01:17:39,206 --> 01:17:40,966 I realize we're set to begin final arguments today. 1294 01:17:40,966 --> 01:17:44,383 I would like to call one final witness to the stand. 1295 01:17:44,383 --> 01:17:45,212 - Why? 1296 01:17:47,145 --> 01:17:48,733 - Character witness, Your Honor. 1297 01:17:51,390 --> 01:17:52,495 - Proceed. 1298 01:17:54,152 --> 01:17:56,672 - I'd like to call Ms. Brooke McHenry. 1299 01:18:05,784 --> 01:18:07,579 - What are you doing? 1300 01:18:08,994 --> 01:18:10,755 - I'm doing the best for my client. 1301 01:18:21,938 --> 01:18:25,321 - Now wait, I object, Your Honor. 1302 01:18:25,321 --> 01:18:26,563 - On what grounds? 1303 01:18:26,563 --> 01:18:28,600 - She wasn't even on the witness list. 1304 01:18:28,600 --> 01:18:30,015 You know who she is. 1305 01:18:31,430 --> 01:18:33,985 I don't even know why she's involved. 1306 01:18:33,985 --> 01:18:35,193 - Well, you should have thought about that before 1307 01:18:35,193 --> 01:18:36,953 you agreed to a new witness. 1308 01:18:36,953 --> 01:18:38,161 Both of you, approach. 1309 01:18:43,442 --> 01:18:45,203 Well counsel, why is she here? 1310 01:18:45,203 --> 01:18:46,791 - I believe she has knowledge of the victim to 1311 01:18:46,791 --> 01:18:47,757 help shed some light on the character of 1312 01:18:47,757 --> 01:18:49,655 the defendant, Your Honor. 1313 01:18:49,655 --> 01:18:52,348 - He didn't tell me he was gonna call her. 1314 01:18:52,348 --> 01:18:54,522 - He doesn't have to, you know that. 1315 01:18:54,522 --> 01:18:55,420 Objection denied. 1316 01:18:55,420 --> 01:18:56,421 Proceed, counselor. 1317 01:18:59,458 --> 01:19:00,287 Continue. 1318 01:19:03,221 --> 01:19:05,085 - Do you swear or affirm to tell the truth, 1319 01:19:05,085 --> 01:19:06,500 the whole truth, and nothing but the truth, 1320 01:19:06,500 --> 01:19:07,881 so help you God? 1321 01:19:07,881 --> 01:19:08,744 - I do. 1322 01:19:08,744 --> 01:19:09,710 - Please be seated. 1323 01:19:15,060 --> 01:19:18,615 - Ms. McHenry, for the clarity of the jury, 1324 01:19:18,615 --> 01:19:20,721 you are the wife of the prosecuting attorney, 1325 01:19:20,721 --> 01:19:22,343 Mr. Daniel McHenry. 1326 01:19:23,828 --> 01:19:24,690 - Yes. 1327 01:19:28,902 --> 01:19:31,456 - Since this trial began, you've been sending me 1328 01:19:31,456 --> 01:19:35,287 research articles and notes about the victim. 1329 01:19:37,773 --> 01:19:38,635 - Yes, I have. 1330 01:19:39,775 --> 01:19:40,914 - The notes that you've been sending, 1331 01:19:40,914 --> 01:19:43,882 they've al been anonymous until today. 1332 01:19:43,882 --> 01:19:46,402 You've come across some interesting information Ms. McHenry. 1333 01:19:46,402 --> 01:19:47,955 Could you please tell the court. 1334 01:19:49,612 --> 01:19:51,821 - Tyler Griffin was a scoundrel. 1335 01:19:51,821 --> 01:19:54,790 He was a lowlife who only wanted to see others fall. 1336 01:19:56,308 --> 01:19:59,795 It made him feel good to see lives in turmoil. 1337 01:19:59,795 --> 01:20:00,761 - Objection! 1338 01:20:00,761 --> 01:20:02,245 Speculation. 1339 01:20:02,245 --> 01:20:04,420 - Your Honor, please let her complete her sentence. 1340 01:20:05,766 --> 01:20:06,836 - Overruled, continue. 1341 01:20:08,596 --> 01:20:11,841 - Ms. McHenry, why would you say that? 1342 01:20:11,841 --> 01:20:13,015 What proof do you have? 1343 01:20:14,326 --> 01:20:17,433 - He was a writer, but he didn't report facts, 1344 01:20:17,433 --> 01:20:19,159 he fabricated lies. 1345 01:20:19,987 --> 01:20:23,404 He and Ms. Kelly, 1346 01:20:23,404 --> 01:20:26,338 they lured a prominent judge into an affair. 1347 01:20:26,338 --> 01:20:28,927 The affair never happened, but he took photos 1348 01:20:28,927 --> 01:20:32,828 designed to give the public the perception that he did. 1349 01:20:32,828 --> 01:20:37,418 And then he blackmailed the judge and his wife. 1350 01:20:39,075 --> 01:20:40,525 And then released the photos and the story 1351 01:20:40,525 --> 01:20:42,078 even after they paid him off. 1352 01:20:42,078 --> 01:20:45,841 I mean, what type of character does that tell you Tyler is? 1353 01:20:47,014 --> 01:20:48,844 The judge took his life because of it. 1354 01:20:51,812 --> 01:20:54,953 Tyler Griffin is a liar and a cheat of the worst kind. 1355 01:20:57,438 --> 01:20:59,026 - Thank you Ms. McHenry. 1356 01:20:59,026 --> 01:20:59,855 Your witness. 1357 01:21:01,063 --> 01:21:03,824 - Judge, I move that all of Mrs. Brooke McHenry's 1358 01:21:03,824 --> 01:21:05,205 testimony be stricken from the record. 1359 01:21:05,205 --> 01:21:07,379 All she has provided is hearsay gossip with 1360 01:21:07,379 --> 01:21:09,623 no substantiation of her claims. 1361 01:21:09,623 --> 01:21:12,177 - As of now, testimony stands. 1362 01:21:12,177 --> 01:21:14,317 You're welcome to cross examine the witness to 1363 01:21:14,317 --> 01:21:15,353 prove your premise. 1364 01:21:18,735 --> 01:21:22,774 - Brooke, the fact that Mr. Griffin is a despicable man, 1365 01:21:22,774 --> 01:21:24,017 is not on trial here. 1366 01:21:25,190 --> 01:21:28,021 The fact that she killed him, is. 1367 01:21:29,539 --> 01:21:31,645 I know that you're a compassionate... 1368 01:21:31,645 --> 01:21:33,129 - But he hurt a lot of people. 1369 01:21:33,129 --> 01:21:36,374 It made him feel good about himself to see others suffer. 1370 01:21:36,374 --> 01:21:38,583 - Again, that's a horrible character trait in a man, 1371 01:21:38,583 --> 01:21:40,999 but he's not on trial here, she is. 1372 01:21:42,449 --> 01:21:45,866 You said it yourself, she assisted him in a scam. 1373 01:21:48,386 --> 01:21:52,010 Ms. Amber Kelly has hidden those facts during this trial. 1374 01:21:52,010 --> 01:21:56,118 Why? Because she's guilty, right? 1375 01:21:56,118 --> 01:21:58,810 She knows she set up the judge and 1376 01:21:58,810 --> 01:22:02,158 continued to live with Mr. Griffin afterward. 1377 01:22:03,470 --> 01:22:04,989 You're attempting to save this woman by 1378 01:22:04,989 --> 01:22:07,094 telling us how horrible a man the victim was, 1379 01:22:07,094 --> 01:22:10,063 while using a crime they committed together to do it. 1380 01:22:11,478 --> 01:22:13,238 She's not on trial here because she lived with a malcontent. 1381 01:22:13,238 --> 01:22:14,481 And she's not on trial because 1382 01:22:14,481 --> 01:22:17,001 she assisted him in his evil deed. 1383 01:22:17,001 --> 01:22:19,555 She's on trial for murdering the man. 1384 01:22:19,555 --> 01:22:22,282 I don't know why she's even here! 1385 01:22:22,282 --> 01:22:23,835 - Why don't you ask her yourself? 1386 01:22:23,835 --> 01:22:25,043 - [Judge] Gentlemen... 1387 01:22:25,043 --> 01:22:25,871 - I don't know why she's involved! 1388 01:22:25,871 --> 01:22:26,907 - Gentlemen, order! 1389 01:22:26,907 --> 01:22:27,943 - [Josh] She's been sending me 1390 01:22:27,943 --> 01:22:28,874 information all along. 1391 01:22:28,874 --> 01:22:31,187 - [Daniel] You know who she is! 1392 01:22:31,187 --> 01:22:33,327 - [Josh] Don't do this! 1393 01:22:33,327 --> 01:22:35,674 - [Daniel] That's my wife up there. 1394 01:22:37,159 --> 01:22:39,195 - Everyone, come to order. 1395 01:22:39,195 --> 01:22:41,128 - Because I killed him! 1396 01:22:46,340 --> 01:22:47,410 I killed him. 1397 01:22:51,000 --> 01:22:52,588 I'm so sorry. 1398 01:22:52,588 --> 01:22:55,453 - Did you just admit to the murder of Mr. Tyler Griffin? 1399 01:22:55,453 --> 01:22:56,419 - Don't answer that! 1400 01:22:58,145 --> 01:23:02,218 - [gasping] I'm sorry, I have to. 1401 01:23:02,218 --> 01:23:03,564 - I didn't know. 1402 01:23:04,876 --> 01:23:06,636 - No, he didn't know. 1403 01:23:09,708 --> 01:23:14,713 I'm so sorry. 1404 01:23:15,576 --> 01:23:16,819 I met Tyler six months ago. 1405 01:23:19,408 --> 01:23:22,135 And he was charming and I enjoyed his attention. 1406 01:23:24,447 --> 01:23:26,449 And we went out for dinners and drinks 1407 01:23:27,726 --> 01:23:29,107 while you were campaigning. 1408 01:23:36,839 --> 01:23:38,461 [sobbing] He was a nice distraction, 1409 01:23:40,463 --> 01:23:42,638 but nothing physical ever happened. 1410 01:23:42,638 --> 01:23:45,020 And I realized later, much too late, 1411 01:23:45,020 --> 01:23:46,573 that I didn't want it to go any further and 1412 01:23:46,573 --> 01:23:48,230 that it needed to stop. 1413 01:23:52,579 --> 01:23:53,821 But I was stupid. 1414 01:23:55,444 --> 01:23:57,446 [crying] I though he was interested in me. 1415 01:23:58,654 --> 01:24:02,796 All he wanted to do, was to take you down. 1416 01:24:04,315 --> 01:24:07,973 And he produced these doctored tapes of me 1417 01:24:07,973 --> 01:24:10,976 answering questions to things that he never asked. 1418 01:24:10,976 --> 01:24:12,909 And the things that he was saying, 1419 01:24:12,909 --> 01:24:15,222 that he claimed that I was saying, 1420 01:24:15,222 --> 01:24:16,879 would have ruined your future. 1421 01:24:16,879 --> 01:24:18,812 It would have ruined our future and 1422 01:24:18,812 --> 01:24:20,917 I wasn't gonna let that happen. 1423 01:24:20,917 --> 01:24:23,920 So that night I met him on the beach. 1424 01:24:26,647 --> 01:24:27,476 He wanted money. 1425 01:24:30,134 --> 01:24:34,517 I just smashed the player and he tried to stop me, 1426 01:24:34,517 --> 01:24:36,554 and instead I hit him in the head with 1427 01:24:36,554 --> 01:24:38,487 this driftwood, and he fell down [crying] 1428 01:24:38,487 --> 01:24:40,972 and he was bleeding and he wasn't moving. 1429 01:24:42,560 --> 01:24:44,734 [sobbing] This ruined everything for us. 1430 01:24:44,734 --> 01:24:48,635 I'm so sorry. [sobbing uncontrollably] 1431 01:24:52,225 --> 01:24:53,088 - No! 1432 01:24:55,642 --> 01:24:57,644 You hit him, but that's not how he died. 1433 01:24:59,163 --> 01:25:00,025 I killed him. 1434 01:25:01,234 --> 01:25:02,787 [courtroom erupts in conversation] 1435 01:25:02,787 --> 01:25:05,238 I'm not gonna let this guy do this to somebody else. 1436 01:25:06,377 --> 01:25:08,103 You were right. 1437 01:25:08,103 --> 01:25:09,449 We set that judge up. 1438 01:25:12,176 --> 01:25:14,695 I was working as a waitress at a club and 1439 01:25:14,695 --> 01:25:16,076 just barely getting by. 1440 01:25:18,078 --> 01:25:19,459 One night Tyler came in. 1441 01:25:20,805 --> 01:25:24,153 He was sweet, he made me laugh a lot. 1442 01:25:27,605 --> 01:25:29,227 He said if I could get close to the judge, 1443 01:25:29,227 --> 01:25:30,677 we could make a lot of money. 1444 01:25:31,643 --> 01:25:32,817 I was desperate. 1445 01:25:35,199 --> 01:25:37,270 He didn't tell me what would happen next. 1446 01:25:40,031 --> 01:25:42,827 After my picture was in the papers nobody would hire me. 1447 01:25:44,311 --> 01:25:46,141 I was forced to stay with him. 1448 01:25:48,143 --> 01:25:50,421 Tyler knew that and he never let me forget it. 1449 01:25:56,841 --> 01:25:58,498 When I saw what he was doing to you, 1450 01:25:58,498 --> 01:26:02,053 I just, I couldn't let him do it again 1451 01:26:04,400 --> 01:26:05,229 to someone else. 1452 01:26:10,786 --> 01:26:12,857 He was just coming to when I arrived. 1453 01:26:15,100 --> 01:26:16,585 Too weak to do anything. 1454 01:26:18,656 --> 01:26:21,383 I killed him, not you. 1455 01:26:23,488 --> 01:26:25,007 - How can you be sure? 1456 01:26:27,630 --> 01:26:28,631 - Your testimony. 1457 01:26:30,909 --> 01:26:32,773 You stated you hit him once. 1458 01:26:34,396 --> 01:26:38,572 The police and the coroner testified to multiple contusions. 1459 01:26:40,298 --> 01:26:41,230 - It was me. 1460 01:26:43,059 --> 01:26:45,717 I just couldn't take it anymore. 1461 01:26:47,857 --> 01:26:49,169 - You did the right thing. 1462 01:26:52,310 --> 01:26:54,209 But everything that I tried to prevent, 1463 01:26:54,209 --> 01:26:55,279 has happened anyways. 1464 01:26:56,901 --> 01:26:58,765 She's going to jail. 1465 01:26:58,765 --> 01:26:59,593 Daniel's ruined. 1466 01:27:02,493 --> 01:27:03,770 I probably lost him. 1467 01:27:07,601 --> 01:27:09,879 And I even pushed you away. 1468 01:27:13,469 --> 01:27:14,367 Forgive me? 1469 01:27:16,023 --> 01:27:19,786 - Brookie, it should be the other way around. 1470 01:27:20,994 --> 01:27:23,410 - It's like everything that I try to control 1471 01:27:23,410 --> 01:27:26,620 has just fallen apart. [sighs] 1472 01:27:30,141 --> 01:27:32,799 - Maybe you should stop trying to control everything 1473 01:27:34,835 --> 01:27:35,664 and trust Him? 1474 01:27:41,014 --> 01:27:41,911 I love you. 1475 01:28:06,142 --> 01:28:07,040 - I'm so sorry. 1476 01:28:07,040 --> 01:28:08,213 I know I've ruined you. 1477 01:28:09,491 --> 01:28:10,457 I've ruined the campaign, I've ruined us, 1478 01:28:10,457 --> 01:28:11,631 I've ruined everything. 1479 01:28:11,631 --> 01:28:14,289 - The campaign is pretty much a done deal. 1480 01:28:14,289 --> 01:28:15,497 Crash and burn. 1481 01:28:33,204 --> 01:28:34,550 - I'm sorry, goodbye. 1482 01:28:34,550 --> 01:28:35,379 - Hey, hey. 1483 01:28:37,691 --> 01:28:40,901 Just to let you know the judge declared a mistrial. 1484 01:28:45,181 --> 01:28:46,597 There was so much confusion, 1485 01:28:48,046 --> 01:28:49,772 he didn't really know what it was gonna do to the jury. 1486 01:28:52,672 --> 01:28:53,914 It means you're gonna have to go through it 1487 01:28:53,914 --> 01:28:54,984 all over again. 1488 01:28:57,297 --> 01:28:58,436 But if you do, 1489 01:29:03,027 --> 01:29:07,203 you'll have the best attorney the state can offer. 1490 01:29:23,150 --> 01:29:24,220 - I gotta go. 1491 01:29:40,858 --> 01:29:43,585 [waves crashing] 1492 01:29:50,626 --> 01:29:53,388 [dramatic music] 1493 01:30:00,256 --> 01:30:02,604 - [Daniel] Come on, Abigail. 1494 01:30:03,605 --> 01:30:05,192 - [Brooke] Abigail! 1495 01:30:06,504 --> 01:30:08,575 Come here, come to mommy. 1496 01:30:12,683 --> 01:30:13,753 - Good morning, Mr. Mayor. 1497 01:30:13,753 --> 01:30:14,995 - Good morning. 1498 01:30:16,894 --> 01:30:19,621 [dramatic music] 100547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.