All language subtitles for Siberia 2020 WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,500 --> 00:02:06,200 �ocukken yaz aylar�nda, 2 00:02:06,198 --> 00:02:10,698 babam ve iki erkek karde�imle bal�k tutmak i�in Kuzey Kanada'ya gidiyordum. 3 00:02:10,994 --> 00:02:12,794 Yapabildi�imiz tek �ey, .. 4 00:02:12,792 --> 00:02:15,592 tek savurganl�k, cimri bir i�kolik .. 5 00:02:15,590 --> 00:02:19,190 k�yl� olan babam�n yapabildikleriydi. 6 00:02:20,385 --> 00:02:24,285 B�t�n y�l orada ya�ayan ya�l� bir avc� taraf�ndan .. 7 00:02:24,282 --> 00:02:26,682 .. kar��land���m�z �ss�z bir g�l�n kenar�na, 8 00:02:26,680 --> 00:02:29,580 dubal� bir u�ak ile u�uyorduk. 9 00:02:30,277 --> 00:02:33,277 20 y�i �nce medeniyetin gitmedi�i .. 10 00:02:33,274 --> 00:02:36,074 bu bal�k�� kamp�ndakilerle .. 11 00:02:36,072 --> 00:02:38,072 telsizle konu�tuk. 12 00:02:39,169 --> 00:02:40,869 Kampa var�r varmaz, 13 00:02:40,868 --> 00:02:42,868 g�rd���m bir y���n .. 14 00:02:42,866 --> 00:02:45,466 kuru kemi�in etraf�nda yer alan .. 15 00:02:45,464 --> 00:02:49,064 bir grup k���k kul�be oldu. 16 00:02:49,960 --> 00:02:54,160 Arkalar�nda rehberimiz olacak ve bizi suda y�r�y��e ��karacak .. 17 00:02:54,156 --> 00:02:57,356 bir grup Cree K�z�lderilisinin oldu�u �ad�rlar vard�. 18 00:02:58,353 --> 00:02:59,853 �simleri ��yleydi : 19 00:02:59,851 --> 00:03:03,851 Tom Pitt, Rod Rat, Billy Deer. 20 00:03:04,747 --> 00:03:08,247 Tamamen di�siz, pasif ve alkoliktiler. 21 00:03:08,744 --> 00:03:11,644 �al���rken i�memelerine ra�men, 22 00:03:11,641 --> 00:03:14,941 g�zleri her zaman kanl�yd�, 23 00:03:14,938 --> 00:03:17,738 belki de i�kileri sakl�yorlard�. 24 00:03:18,236 --> 00:03:21,836 Onlar ekmek i�in �al��an romantik fig�rlerdi. 25 00:03:21,833 --> 00:03:23,833 Her neyse, ba�ka konu! 26 00:03:23,831 --> 00:03:25,231 Kampta, 27 00:03:25,230 --> 00:03:26,930 k���n avc�lar�n k�zaklar�n� �akmak i�in .. 28 00:03:26,928 --> 00:03:30,428 bir grup Eskimo k�pe�i vard�. 29 00:03:30,425 --> 00:03:32,025 Kampa gitmeyi b�rakt���m�zda, 30 00:03:32,024 --> 00:03:35,124 avc� onlar� kar arabas� ile de�i�tirdi. 31 00:03:35,721 --> 00:03:37,221 Bu k�pekler iyiydi, 32 00:03:37,219 --> 00:03:39,919 ama korkutucu derecede vah�ilerdi. 33 00:03:39,917 --> 00:03:43,817 Benim i�in en b�y�k zorluk 34 00:03:43,814 --> 00:03:46,614 kul�bemizin d���ndaki banyoya ko�makt�, 35 00:03:46,611 --> 00:03:50,411 ��nk� k�pekler pe�inden ko�ar ve topuklar�n� �s�r�rd�. 36 00:03:50,408 --> 00:03:52,508 Siz banyodayken .. 37 00:03:52,506 --> 00:03:55,106 ka��n�r ve h�rlard�lar. 38 00:03:55,703 --> 00:03:57,103 Bu korkun�tu. 39 00:03:57,102 --> 00:03:59,402 B�ylece, i�iniz bitti�inde, 40 00:03:59,400 --> 00:04:02,100 �s�r�lmamay� umarak, kul�beye do�ru .. 41 00:04:02,098 --> 00:04:05,298 .. s�ratle ko�ard�n�z. 42 00:05:35,318 --> 00:05:39,918 ESK�MOLAR HAKKINDA KONU�UYOR 43 00:06:09,788 --> 00:06:11,388 O zaman Rom. 44 00:06:49,054 --> 00:06:50,054 G�zel mi? 45 00:07:01,044 --> 00:07:02,344 A�lar... 46 00:08:31,266 --> 00:08:32,266 �eker mi? 47 00:08:45,953 --> 00:08:47,253 Tamam. 48 00:09:19,325 --> 00:09:21,025 SOL 49 00:09:21,023 --> 00:09:23,423 SA� 50 00:09:23,421 --> 00:09:25,821 MERKEZ 51 00:09:27,917 --> 00:09:31,017 HEPS� YA DA H��B�R �EY 52 00:10:16,276 --> 00:10:18,976 GARANT�L� �DEME 53 00:10:20,272 --> 00:10:22,572 M�sait olunca bana bir tane daha getirebilir misin? 54 00:10:29,664 --> 00:10:31,564 - Ne s�kl�kla oynars�n? - Hi�. 55 00:10:31,563 --> 00:10:33,563 - Neden? - �htiyac�m yok. 56 00:10:35,259 --> 00:10:37,759 - Ama kazanabilirsin. - Kazanmak istemiyorum. 57 00:10:37,757 --> 00:10:38,957 Neden? 58 00:10:41,354 --> 00:10:42,854 Kaybetmek istemiyorum. 59 00:10:48,948 --> 00:10:50,048 Tamam! 60 00:10:50,746 --> 00:10:51,846 Hadi! 61 00:10:58,739 --> 00:11:00,239 Haz�r haz�r... 62 00:11:01,037 --> 00:11:03,637 Gidelim! Hadi, sevgiler ... 63 00:11:03,635 --> 00:11:04,935 Gidelim. 64 00:13:12,124 --> 00:13:16,624 KADIN VE KIZI RUS�A KONU�UYOR 65 00:13:21,516 --> 00:13:22,916 �isst ... 66 00:13:22,915 --> 00:13:24,415 Sorun de�il. 67 00:13:24,414 --> 00:13:26,314 Sorun de�il... 68 00:13:26,312 --> 00:13:32,412 KADIN VE KIZI RUS�A KONU�UYOR 69 00:14:42,446 --> 00:14:43,846 �yi mi? 70 00:14:53,137 --> 00:14:54,937 Vodka... 71 00:15:20,514 --> 00:15:21,714 Nazdrovya! (�erefe) 72 00:15:21,713 --> 00:15:24,013 Nazdrovya! Nazdrovya! 73 00:22:15,157 --> 00:22:16,257 Mitchell! 74 00:22:32,342 --> 00:22:33,342 Mitchell! 75 00:25:32,387 --> 00:25:33,987 Anlam�yor musun? 76 00:25:35,784 --> 00:25:38,984 Onun gibi biriyle nas�l ili�ki kurabilirsin? 77 00:25:45,276 --> 00:25:48,576 Anlamad���n i�in, yapamayaca��m anlam�na gelmez! 78 00:25:50,371 --> 00:25:51,671 Ama neden? 79 00:25:53,269 --> 00:25:54,869 Bu soru yanl��. 80 00:25:55,567 --> 00:25:57,367 Do�ru soru : 81 00:25:57,365 --> 00:25:59,065 D�nyada i�ler b�yle mi? 82 00:25:59,064 --> 00:26:01,164 Ve cevap evet. 83 00:26:01,162 --> 00:26:03,062 Ne biliyorsun? 84 00:26:03,060 --> 00:26:05,560 Sen d�nyada ya�am�yorsun! 85 00:26:06,058 --> 00:26:08,758 Evrenin sonunda s�k��m�� ya��yorsun, 86 00:26:08,756 --> 00:26:11,656 ve orada bencilli�ini g�remezsin, 87 00:26:11,653 --> 00:26:14,653 kibir ve her �eyden �nce cehaletini. 88 00:26:15,250 --> 00:26:18,250 Her �ey a��km�� gibi davran�yorsun, 89 00:26:18,247 --> 00:26:21,247 ana zihnin kapal�yken .. 90 00:26:21,445 --> 00:26:22,945 .. g�remiyorsun. 91 00:26:24,242 --> 00:26:26,342 Ger�ekten burada ruhunu .. 92 00:26:26,340 --> 00:26:28,240 .. bulaca��na inan�yor musun? 93 00:26:29,038 --> 00:26:30,938 Ruhum i�imde. 94 00:26:33,434 --> 00:26:35,034 Yine yanl��, karde�im. 95 00:26:35,033 --> 00:26:37,133 Ruhun senden ��kt� .. 96 00:26:37,131 --> 00:26:39,031 ve senin onu istemen gerekiyor. 97 00:26:40,328 --> 00:26:41,628 �stiyorum. 98 00:26:43,526 --> 00:26:46,126 Burada sona erecek bir yolculu�a ba�lad�m. 99 00:26:46,123 --> 00:26:47,823 Burada ba�lang�� yok. 100 00:26:48,821 --> 00:26:50,021 Burada son yok. 101 00:26:50,020 --> 00:26:51,120 Bu aptalca. 102 00:26:51,119 --> 00:26:53,319 Bu bir ruh dili de�il. 103 00:26:54,116 --> 00:26:56,716 Zaman ge�ecek .. 104 00:26:56,714 --> 00:26:59,714 .. ve sen kendini kaybedeceksin. 105 00:27:01,011 --> 00:27:02,711 Babama benziyorsun. 106 00:27:03,508 --> 00:27:06,908 Baban�n onu tan�mad���ndan �ikayet ediyorsun. 107 00:27:06,905 --> 00:27:10,505 T�m ya�am�nda onu s�rt�nda ta��d�, 108 00:27:10,502 --> 00:27:13,002 ve sen yaln�zca onun baz� ihmallerini .. 109 00:27:13,000 --> 00:27:16,100 .. ele�tiriyorsun, �stelik sen .. 110 00:27:16,098 --> 00:27:19,898 .. en b�y�k su�lar� i�lemi�ken. 111 00:27:20,394 --> 00:27:21,894 Ger�ekten? 112 00:27:21,893 --> 00:27:23,893 Bunlar hangi su�lard�? 113 00:27:24,490 --> 00:27:25,990 S�yle bana. 114 00:27:27,688 --> 00:27:30,388 Ama belki a�z�mdan duymay� istersin, 115 00:27:30,385 --> 00:27:31,985 b�ylece inkar edebilirsin. 116 00:27:33,083 --> 00:27:34,983 Bu babanla yapt���n .. 117 00:27:34,981 --> 00:27:37,081 .. korkak�a oyunun ayn�s�. 118 00:27:37,879 --> 00:27:39,279 Babam� sevdim. 119 00:27:39,877 --> 00:27:42,377 Sevgi dolu bir evlat de�ildin. 120 00:27:43,174 --> 00:27:44,674 Ona y�k oldun ... 121 00:27:46,072 --> 00:27:47,872 ve �imdi de bana oluyorsun. 122 00:28:00,259 --> 00:28:05,859 KADIN RUS�A KONU�UYOR 123 00:29:55,260 --> 00:29:58,260 Kendim i�in farkl� bir zamanda farkl� .. 124 00:29:58,258 --> 00:29:59,758 .. bir �ey d���nd���mde, 125 00:30:00,456 --> 00:30:03,356 ve g�nlerce kendimi anlamaya �al��t���mda, 126 00:30:03,354 --> 00:30:05,454 ve iyili�ime olan, 127 00:30:05,452 --> 00:30:07,852 ve zarardan ka��nmam gereken, 128 00:30:08,449 --> 00:30:10,449 .. birden bir ses duydum. 129 00:30:10,947 --> 00:30:12,447 Bu neydi? 130 00:30:13,345 --> 00:30:15,745 Ben mi yoksa ba�kas� m�? 131 00:30:15,743 --> 00:30:18,543 ��imde mi, d���mda m�? 132 00:30:19,540 --> 00:30:22,640 Bu tam olarak bilmek istedi�im �eydi, 133 00:30:22,637 --> 00:30:24,137 ama bilmiyorum. 134 00:30:39,422 --> 00:30:40,422 Gidelim! 135 00:30:40,422 --> 00:30:41,522 Sorun de�il! 136 00:30:52,911 --> 00:30:53,911 Haydi! 137 00:30:57,307 --> 00:30:59,307 Tamam, tamam. 138 00:31:02,103 --> 00:31:04,403 Y�r�, Billa, y�r�! 139 00:31:05,100 --> 00:31:06,400 Y�r� hadi! 140 00:37:03,392 --> 00:37:07,192 Sadece Dells'i g�rmek istedim. 141 00:37:11,485 --> 00:37:15,885 Sadece Dells'i g�rmek istedim. 142 00:37:18,279 --> 00:37:22,279 Sadece Dells'i g�rmek istedim. 143 00:37:26,872 --> 00:37:29,872 Sadece Dells'i g�rmek... 144 00:37:29,869 --> 00:37:31,969 istedim. 145 00:37:35,264 --> 00:37:39,764 Sadece Dells'i g�rmek istedim. 146 00:37:43,557 --> 00:37:46,957 Sadece Dells'i g�rmek istedim. 147 00:37:54,148 --> 00:37:56,348 Doktor bekliyorum! 148 00:37:58,944 --> 00:38:01,244 Doktor bekliyorum! 149 00:38:02,641 --> 00:38:04,441 Doktor bekliyorum! 150 00:38:05,438 --> 00:38:07,138 Doktor bekliyorum ... 151 00:38:07,137 --> 00:38:08,737 Dokto�r bekliyorum. 152 00:38:09,535 --> 00:38:12,035 Doktor bekliyorum ... 153 00:38:16,029 --> 00:38:17,729 Doktor nerede? 154 00:38:17,728 --> 00:38:19,528 Bu doktor nerede? 155 00:38:22,624 --> 00:38:26,224 Bana �lmeyi ��ret. 156 00:38:28,219 --> 00:38:31,719 Bana �lmeyi ��ret! 157 00:38:33,414 --> 00:38:36,414 - Doktor nerede? Doktor nerede? - Doktor bekliyorum .. 158 00:38:36,412 --> 00:38:38,012 Doktor nerede? 159 00:38:38,010 --> 00:38:40,810 Doktor nerede? Doktor nerede? 160 00:38:40,808 --> 00:38:42,508 Doktor nerede? 161 00:38:43,406 --> 00:38:46,806 Doktor nerede? Doktor... 162 00:38:46,803 --> 00:38:49,603 Doktor nerede? 163 00:38:49,600 --> 00:38:51,000 Doktor... 164 00:38:50,999 --> 00:38:53,999 Doktor ... Doktor nerede? 165 00:38:53,997 --> 00:38:55,497 Doktor nerede? 166 00:38:55,495 --> 00:38:58,895 Doktor... Doktor nerede? 167 00:38:58,892 --> 00:39:00,492 Doktor... 168 00:39:00,491 --> 00:39:02,591 Doktor nerede? 169 00:39:02,589 --> 00:39:04,089 Doktor... 170 00:39:40,457 --> 00:39:41,957 Burada olmana sevindim. 171 00:39:44,053 --> 00:39:45,253 Baba! 172 00:39:47,850 --> 00:39:49,950 Sadece bir ekipman alman gerekiyor... 173 00:39:50,748 --> 00:39:52,448 Ne ekipman�? 174 00:39:55,044 --> 00:39:57,744 Onu bal�k tutmaya g�t�rece�ime s�z verdim. 175 00:39:57,742 --> 00:40:00,542 Sadece tekneyi garajdan ��karmam yeterli, 176 00:40:00,539 --> 00:40:02,339 onu arabaya ba�la, 177 00:40:02,338 --> 00:40:04,638 ve g�n do�umuna do�ru .. 178 00:40:04,636 --> 00:40:06,836 eski Patridge G�l�ne s�r. 179 00:40:06,834 --> 00:40:10,234 TV izlemekten daha zevkli. 180 00:40:12,129 --> 00:40:13,629 Ama baba, 181 00:40:13,628 --> 00:40:16,928 doktorun ne dedi�ini hat�rlam�yor musun? 182 00:40:18,024 --> 00:40:19,524 Ne dedi? 183 00:40:21,122 --> 00:40:22,922 Senin �ld���n� s�yledi. 184 00:40:24,818 --> 00:40:26,418 Onu dinleme! 185 00:40:30,214 --> 00:40:32,714 Tekrar s�yle, ka��nc� s�n�ftas�n? 186 00:40:35,909 --> 00:40:38,209 Unut gitsin, haydi bal�k tutmaya gidelim. 187 00:40:39,406 --> 00:40:43,006 G�n do�umundan �nce Fremont'a varaca��z. 188 00:40:43,500 --> 00:40:46,203 Gemiden inece�im. 189 00:40:46,899 --> 00:40:48,899 Ekipmanlar� haz�rla, 190 00:40:49,000 --> 00:40:50,898 kam��lar, 191 00:40:52,594 --> 00:40:55,694 kutular, can yelekleri, 192 00:40:55,692 --> 00:40:58,192 strafor bardaklar, 193 00:40:58,190 --> 00:41:01,190 sandvi�ler, patatesler, 194 00:41:02,186 --> 00:41:03,686 �erezler, 195 00:41:04,684 --> 00:41:08,984 b�y�k bir termos dolmu� Havaii kokteyli. 196 00:41:11,878 --> 00:41:14,678 Ve ben .. 197 00:41:14,675 --> 00:41:17,975 Johnson 20cp motoru k�� tarafa yerle�tirip 198 00:41:17,973 --> 00:41:19,973 suya indirece�im .. 199 00:41:20,570 --> 00:41:22,870 ve mar� kablosunu �ekece�im. 200 00:41:32,660 --> 00:41:34,160 Bal�klar�n oldu�unu d���nd���m .. 201 00:41:34,159 --> 00:41:36,159 yere gelinceye kadar .. 202 00:41:36,157 --> 00:41:38,657 s�rmene izin verece�im. 203 00:41:38,655 --> 00:41:40,455 A�a� k�t�klerinin .. 204 00:41:40,453 --> 00:41:43,953 uzun sazl�klar�n ve yar� bat�k kayalar�n oldu�u yere kadar. 205 00:41:43,950 --> 00:41:46,350 Bu kapsama alan�d�r, onlar�n oldukler� yer oras�d�r. 206 00:41:47,147 --> 00:41:48,947 Teknenin motorunu .. 207 00:41:48,946 --> 00:41:51,146 .. kapataca��m .. 208 00:41:51,744 --> 00:41:54,744 ve bal�klar� �rk�tmemek i�in s�z�lece�iz. 209 00:41:55,440 --> 00:41:57,040 Her �ey sessiz. 210 00:41:59,237 --> 00:42:02,837 Senin tembelli�in .. 211 00:42:02,834 --> 00:42:05,134 ve karde�in i�in .. 212 00:42:05,132 --> 00:42:06,532 fare yemini takt�m, 213 00:42:06,531 --> 00:42:10,431 .. domuz t�ylu zokas�yla! 214 00:42:10,427 --> 00:42:12,527 Sessizlikte, 215 00:42:12,526 --> 00:42:15,826 uzaktan gelen dalg��ku�lar�n�n .. 216 00:42:15,823 --> 00:42:17,923 .. seslerini duyabilirsin. 217 00:42:33,308 --> 00:42:36,408 Bo�ulmak �zere olan bir kad�na benzer. 218 00:43:43,747 --> 00:43:45,347 Bir yer buldum. 219 00:43:46,045 --> 00:43:48,245 Nil�ferlerin tam ortas�nda, 220 00:43:48,243 --> 00:43:50,743 iyi olabilece�ini d���n�yorum. 221 00:43:52,539 --> 00:43:54,439 Hareketsiz b�rak�yorum, 222 00:43:55,437 --> 00:43:59,237 sonra yemi at�yorum, sal�yorum, 223 00:43:59,234 --> 00:44:01,634 istedi�i bir �ey gibi g�r�nmesini sa�l�yorum, 224 00:44:01,632 --> 00:44:04,732 bir �ey yemek istedi�inde, yani bang ... 225 00:44:06,727 --> 00:44:09,527 Sonra kancay� al�p �ekiyorsun. 226 00:49:57,525 --> 00:49:59,225 Baba! 227 00:50:05,818 --> 00:50:07,018 Ne�ter. 228 00:50:27,399 --> 00:50:28,799 Uykunun .. 229 00:50:29,897 --> 00:50:32,697 varl���na sayg� g�sterin. 230 00:50:33,294 --> 00:50:35,094 Bu ilk �ey, 231 00:50:35,093 --> 00:50:38,593 ve k�t� uyuyanlardan ya da b�t�n gece .. 232 00:50:39,589 --> 00:50:42,389 uyan�k kalanlardan uzak durun. 233 00:50:43,785 --> 00:50:45,285 Al�ak g�n�ll�l�k, 234 00:50:45,284 --> 00:50:49,584 o uykudaki h�rs�zl�kt�r. 235 00:50:49,580 --> 00:50:52,780 Gece boyunca yava��a y�r�r. 236 00:50:53,677 --> 00:50:55,177 Utanmaz, 237 00:50:55,775 --> 00:50:59,775 �����n� boynuzunda ta��yan bir gece bek�isidir. 238 00:51:02,969 --> 00:51:05,969 uyumak bir beceri de�ildir. 239 00:51:07,665 --> 00:51:10,265 Bu y�zden .. 240 00:51:10,263 --> 00:51:12,163 her g�n uyan�k kalmal�y�z. 241 00:51:13,260 --> 00:51:17,060 G�n i�inde on tane ger�ekle kar��la��lmal�d�r. 242 00:51:17,057 --> 00:51:19,957 Aksi takdirde, ruhunuz ac�kacak .. 243 00:51:19,954 --> 00:51:23,154 ve geceleri ger�e�i arayacakt�r. 244 00:51:24,251 --> 00:51:26,451 G�nd�z on kez g�lmeli .. 245 00:51:26,449 --> 00:51:29,949 ve ne�eli olmal�y�z. 246 00:51:29,946 --> 00:51:33,146 Aksi takdirde, mideniz, kederlerin babas�, 247 00:51:33,143 --> 00:51:35,243 gece sizi rahats�z edecektir. 248 00:53:16,654 --> 00:53:17,754 Hey! 249 00:53:21,949 --> 00:53:23,049 Nas�ls�n? 250 00:53:24,647 --> 00:53:26,647 Peki sen kimsin? 251 00:53:26,645 --> 00:53:28,245 Burada ne yap�yorsun? 252 00:53:29,243 --> 00:53:31,643 Karanl�k sanatlarla ilgileniyorum. 253 00:53:31,641 --> 00:53:33,941 Senin harika bir sihirbaz oldu�unu s�yl�yorlar. 254 00:53:36,936 --> 00:53:38,036 �yle mi? 255 00:53:38,735 --> 00:53:40,335 Bana ne s�yleyebilirsin? 256 00:53:40,333 --> 00:53:42,233 S�ylenecek bir �ey yok. 257 00:53:44,730 --> 00:53:47,330 Buraya �almaya gelmedim, 258 00:53:47,327 --> 00:53:48,827 ��renmeye geldim. 259 00:53:50,225 --> 00:53:52,225 Uzaktan geldim. 260 00:53:55,520 --> 00:53:57,420 Neden beni g�rmeye geldin? 261 00:54:00,216 --> 00:54:02,716 ��nk� hasta ve terkedilmi� insanlara .. 262 00:54:02,714 --> 00:54:05,914 yard�m etti�imi biliyordun, de�il mi? 263 00:54:07,110 --> 00:54:08,410 Bunu nas�l yap�yorsun? 264 00:54:09,009 --> 00:54:10,309 Merhametle. 265 00:54:12,406 --> 00:54:15,106 B�yle mi? Daha zor oldu�unu sanm��t�m. 266 00:54:17,501 --> 00:54:20,001 S�yle bana, ��retmen, 267 00:54:19,999 --> 00:54:22,499 karanl�k sanatlar hakk�nda ne d���n�yorsun? 268 00:54:23,396 --> 00:54:26,196 Bu bir kibir eylemidir, do�an�n alt�nda, 269 00:54:26,194 --> 00:54:27,994 bilimin alt�nda. 270 00:54:30,190 --> 00:54:33,190 Buraya bir ama� i�in geldin. 271 00:54:34,387 --> 00:54:35,787 Bu sizin sorununuz. 272 00:54:40,282 --> 00:54:41,982 Beni ele�tirmeyin. 273 00:54:43,479 --> 00:54:45,079 Beni g�ld�r�yorsun. 274 00:54:46,077 --> 00:54:47,177 Senin i�in komik olan �ey, 275 00:54:47,176 --> 00:54:50,276 amac�n�n onu engellememesidir. 276 00:54:51,572 --> 00:54:53,072 Bilmek istedi�in s�rlar, 277 00:54:53,071 --> 00:54:55,671 t�m bilginin olumsuzluklar�d�r. 278 00:54:55,668 --> 00:54:58,968 Amac� bir engeldir. 279 00:55:12,154 --> 00:55:14,654 Ama�s�z ya�amak imkans�zd�r. 280 00:56:01,112 --> 00:56:02,812 �imdi benden ne istiyorsun? 281 00:56:05,808 --> 00:56:09,608 yeterince ac�ya neden olmad�n m�? 282 00:56:09,605 --> 00:56:11,705 Senin bana oldu�un kadar. 283 00:56:16,299 --> 00:56:17,899 �ok sinirliyim! 284 00:56:21,794 --> 00:56:25,094 Yani �ok k�zg�n�m. 285 00:56:28,489 --> 00:56:30,489 Bir silah almay� d���nd�m. 286 00:56:31,186 --> 00:56:32,386 Beni �ld�rmek i�in mi? 287 00:56:33,784 --> 00:56:35,484 Ama kimse bana silah vermek istemedi. 288 00:56:36,981 --> 00:56:38,881 Yeterince denemedin mi? 289 00:56:39,679 --> 00:56:41,279 Kimse bulmama yard�m etmedi. 290 00:56:41,278 --> 00:56:45,178 Hay�r, ne yapt���m� anlamaya �al��mad�n! 291 00:56:47,073 --> 00:56:49,673 San�r�m silah� kendimde kullanmamdan korktular. 292 00:56:51,369 --> 00:56:52,769 Bunu yapmazd�n. 293 00:56:59,262 --> 00:57:01,162 Neden beni k���k d���rd�n? 294 00:57:03,858 --> 00:57:05,358 Sen umursamad�n. 295 00:57:07,155 --> 00:57:08,355 Dikkatini vermedin .. 296 00:57:08,354 --> 00:57:11,154 ve k�t� �eylerin olmas�na izin verdin. 297 00:57:13,050 --> 00:57:15,250 Terapistim bencil oldu�unu s�yl�yor. 298 00:57:15,248 --> 00:57:17,048 Yeni bir terapiste ihtiyac�n var. 299 00:57:23,241 --> 00:57:24,641 Hayat�m� mahvettin. 300 00:57:24,640 --> 00:57:26,940 Hayat�m�z� mahvettik. 301 00:57:28,737 --> 00:57:30,837 Birbirimize kaba davran�yoruz. 302 00:57:33,233 --> 00:57:35,933 Su�luluk payla��lacak bir �ey de�ildir. 303 00:57:37,529 --> 00:57:41,029 Su�lu oldu�um tek �ey seni �ok fazla sevmekti. 304 00:57:44,123 --> 00:57:45,623 Bunu o�luna s�yle. 305 00:57:48,819 --> 00:57:50,019 O burada m�? 306 00:58:16,695 --> 00:58:20,395 Su�lu oldu�um tek �ey, 307 00:58:20,392 --> 00:58:23,592 seni �ok sevmekti. Bunu biliyorsun, de�il mi? 308 00:59:31,531 --> 00:59:37,731 KADIN V�ETNAMCA KONU�UYOR 309 01:02:38,970 --> 01:02:40,370 Clint ... 310 01:02:41,567 --> 01:02:43,367 �ok yorgun g�r�n�yorsun. 311 01:02:45,064 --> 01:02:46,964 Y�r�yerek geldim. 312 01:02:47,562 --> 01:02:51,362 Okuldan bu yana m�? 313 01:02:51,359 --> 01:02:53,659 Evet, seni bekledim. 314 01:02:53,657 --> 01:02:55,757 Ben seni al�rd�m. 315 01:02:55,755 --> 01:02:57,855 - Ondan de�il. - Evet. 316 01:02:57,853 --> 01:03:00,253 Hay�r, her zaman b�yle s�ylersin. 317 01:03:00,251 --> 01:03:01,851 Ben gelmi� olurdum. 318 01:03:01,850 --> 01:03:05,150 Bekledim, bekledim, ve sen hi� gelmedin. 319 01:03:05,147 --> 01:03:06,747 Gittim. 320 01:03:08,144 --> 01:03:10,344 - Ben gelirdim.. - Olmad�. 321 01:03:12,041 --> 01:03:13,341 Clint. 322 01:03:18,735 --> 01:03:22,135 Anne, �zg�n�m. 323 01:03:22,132 --> 01:03:24,032 Neden? 324 01:03:25,829 --> 01:03:27,929 Sonunda orada olmad���n i�in. 325 01:03:28,827 --> 01:03:30,227 Sorun de�il. 326 01:03:31,524 --> 01:03:32,924 Me�guld�n. 327 01:03:39,617 --> 01:03:43,017 Aileye g�re .. 328 01:03:43,014 --> 01:03:47,914 hepiniz ayn�s�n�z .. 329 01:03:48,510 --> 01:03:51,010 ve bu harika. 330 01:03:51,907 --> 01:03:54,307 ��nk� bir taneniz tembel olabilir, 331 01:03:54,305 --> 01:03:56,105 ve kalk�p gitmez .. 332 01:03:56,103 --> 01:03:58,703 ama biz yapabiliriz ... 333 01:04:00,100 --> 01:04:04,000 Bu sadece ya� y�z�nden .. 334 01:04:03,996 --> 01:04:05,096 ve sonra d���nd�m ... 335 01:04:05,095 --> 01:04:06,995 O zaman .. 336 01:04:06,994 --> 01:04:10,194 .. bunu yapmamal�yd�k. 337 01:04:11,390 --> 01:04:13,290 Bu benim d���ncem! 338 01:04:49,557 --> 01:04:52,457 Hey, at�ndan in! 339 01:06:39,562 --> 01:06:40,862 Kimsin sen? 340 01:06:42,660 --> 01:06:44,060 Kim miyim? 341 01:06:44,758 --> 01:06:46,158 �nemli de�il. 342 01:06:47,555 --> 01:06:50,155 Benimle konu�man i�in kim oldu�umu bilmene gerek yok! 343 01:06:54,150 --> 01:06:58,450 Karanl�k sanatlar�n bir ��rencisi gibi g�r�n�yorsun. 344 01:06:58,446 --> 01:07:01,646 Kafirlerin ve inanmayanlar�n ��rencisi! 345 01:07:05,340 --> 01:07:07,450 Kim oldu�unu ��renmem i�in sava��rken .. 346 01:07:07,500 --> 01:07:09,739 .. bana kim oldu�unu s�yleme! 347 01:07:12,534 --> 01:07:14,034 Ne sakl�yorsun? 348 01:07:17,630 --> 01:07:20,830 Samimisin, ve de iyi niyetli. 349 01:07:22,226 --> 01:07:24,326 Bunu size bir azizin mi yapt���n� d���n�yorsunuz? 350 01:07:27,321 --> 01:07:30,721 Do�ru ya da yanl�� yap�yorum, ama bir aziz de�ilim! 351 01:07:34,415 --> 01:07:38,215 Tamam, kendini de, beni de bu kadar zorlama. 352 01:07:39,111 --> 01:07:40,811 Bir aziz de�ilsin, 353 01:07:41,609 --> 01:07:43,709 �yleyse insan ol, 354 01:07:44,207 --> 01:07:45,707 zevk al, 355 01:07:46,250 --> 01:07:48,500 can�n cehenneme, 356 01:07:49,202 --> 01:07:50,702 k���n� kald�r ... 357 01:07:52,000 --> 01:07:53,400 Dans et! 358 01:19:28,000 --> 01:19:34,401 ESK�MO D�L�NDE KONU�UYOR 359 01:24:33,402 --> 01:24:38,000 �BRAN�CE KONU�UYOR 360 01:25:08,001 --> 01:25:10,000 T�rk�e Altyaz� : selami55 25081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.