All language subtitles for Sheep.Wolves.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,071 --> 00:00:15,071 Sub created by shreyashjit 2 00:00:26,818 --> 00:00:30,868 Footprints! A predator! Extremely suspicious. 3 00:00:31,406 --> 00:00:33,579 I have to catalog them and warn the herd. 4 00:00:33,909 --> 00:00:36,537 Zico misses nothing. Certainly not any ... 5 00:00:36,703 --> 00:00:39,923 Ah, insect! Could be a poisonous whitefly. 6 00:00:40,040 --> 00:00:42,793 Hold still and be cataloged. 7 00:00:44,044 --> 00:00:46,138 Butterflies! Get out of here! 8 00:00:46,213 --> 00:00:47,886 Flutter someone else's lens. 9 00:00:47,965 --> 00:00:50,514 I have to document a deadly insect here . 10 00:00:52,594 --> 00:00:55,939 Come back immediately! I need a photo! 11 00:00:57,224 --> 00:01:01,274 Heartless M ... monster! 12 00:01:03,272 --> 00:01:06,196 - Ouch! - Ah no! 13 00:01:06,483 --> 00:01:08,702 I'm too young to die! I don't even taste good! 14 00:01:10,612 --> 00:01:13,832 I eat too much garlic! Everyone thinks I'm inedible! 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,666 Yes, undoubtedly a strong garlic flag. 16 00:01:19,663 --> 00:01:22,223 - Yes, I also told her ... - Now go ahead, help out! 17 00:01:23,959 --> 00:01:25,085 Gosh! 18 00:01:26,253 --> 00:01:29,006 The jackals almost ran away with supplies last night . 19 00:01:29,381 --> 00:01:31,975 I can find out which guards fell asleep there. 20 00:01:32,259 --> 00:01:35,103 Uh, Magra. W ... w ... it wasn't us. 21 00:01:35,804 --> 00:01:38,057 Well, I wonder who it was then ...!? 22 00:01:39,891 --> 00:01:41,985 Oh, by the way: where's Gray? 23 00:01:43,312 --> 00:01:44,780 Greyg. 24 00:01:45,689 --> 00:01:47,407 Don't let me down, legs! 25 00:01:47,482 --> 00:01:49,576 And don't worry, small intestine! 26 00:01:49,693 --> 00:01:51,893 I managed not to become a lamb chop for a long time . 27 00:01:51,945 --> 00:01:55,700 And it should stay that way! I do n't want to be eaten! 28 00:01:55,824 --> 00:01:57,451 Gosh ... 29 00:02:03,165 --> 00:02:05,167 Aaaah! Out of the way! 30 00:02:05,292 --> 00:02:07,795 I run for my life! Monsters are chasing me! 31 00:02:07,961 --> 00:02:09,338 Gosh ... 32 00:02:09,963 --> 00:02:11,761 Gosh ... 33 00:02:12,633 --> 00:02:14,635 Excuse me! This looks delicious. 34 00:02:14,801 --> 00:02:16,644 Unfortunately I have to continue. Aaah ... 35 00:02:18,096 --> 00:02:20,349 Almost there! So many levels ... 36 00:02:20,515 --> 00:02:22,313 I'm not made for that. Aaah ... 37 00:02:22,392 --> 00:02:24,486 Where is it? Where is it 38 00:02:24,603 --> 00:02:27,072 Oh ... I should sort my clutter alphabetically. 39 00:02:28,231 --> 00:02:30,404 That! I... 40 00:02:30,525 --> 00:02:31,868 So let's see. Zombies? No. 41 00:02:32,069 --> 00:02:33,696 Vampires? No. Goblins? 42 00:02:33,779 --> 00:02:36,783 Ouw! And no! Dragon? Water demon? 43 00:02:36,907 --> 00:02:38,750 Orc? Mosquito? Ahaaaa! 44 00:02:38,867 --> 00:02:41,666 Canis lupus. Dangerous, sheep-eating monster, 45 00:02:41,787 --> 00:02:43,755 commonly known as ... wolf !? 46 00:02:44,748 --> 00:02:49,003 Wolves? Wöööööölfe! 47 00:02:49,211 --> 00:02:52,590 COMPLETELY FROM WOOL 48 00:02:58,595 --> 00:03:01,269 Sheep! A whole village full of sheep! 49 00:03:01,390 --> 00:03:03,267 Everything is ready for harvest. 50 00:03:04,017 --> 00:03:05,860 Great, let's get it! 51 00:03:05,936 --> 00:03:08,655 We don't hunt for sports, Gray. 52 00:03:08,980 --> 00:03:11,529 We only catch what we need to survive. 53 00:03:11,983 --> 00:03:14,327 Every life is sacred. 54 00:03:15,362 --> 00:03:16,955 Phew! 55 00:03:17,030 --> 00:03:18,657 Okay, when you say that ... 56 00:03:19,282 --> 00:03:23,285 Open your ears, pack. This is our new home. 57 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 - Yes, Magra! - Exactly! 58 00:03:24,454 --> 00:03:27,754 Here we want to live long and in peace. 59 00:03:27,874 --> 00:03:28,921 Yup! 60 00:03:29,000 --> 00:03:31,503 I was your leader wolf for over a hundred moons . 61 00:03:32,045 --> 00:03:33,217 But now... 62 00:03:34,214 --> 00:03:37,343 it's time to retire 63 00:03:37,467 --> 00:03:38,593 What? Retirement? 64 00:03:38,719 --> 00:03:40,892 But why? Magra, don't leave us! 65 00:03:41,096 --> 00:03:46,273 According to the law of ancestors , the strongest male must be 66 00:03:46,393 --> 00:03:50,819 earn the right to lead by defeating their rivals. 67 00:03:52,607 --> 00:03:54,200 Who are the contenders? 68 00:03:54,317 --> 00:03:55,569 I think I could ... 69 00:03:55,694 --> 00:03:57,162 It has always been my dream. 70 00:03:57,279 --> 00:03:59,748 - I want to try it. - I! 71 00:04:02,451 --> 00:04:05,295 - No, I better leave it. - I changed my mind. 72 00:04:05,454 --> 00:04:07,331 - I'm not a leader. - Well? 73 00:04:07,414 --> 00:04:09,416 Do you just want to be led by Ragear? 74 00:04:09,624 --> 00:04:12,002 Does nobody compete against him? 75 00:04:13,795 --> 00:04:16,298 - Uh. Uh Uh - He is not serious! 76 00:04:17,132 --> 00:04:18,725 I! 77 00:04:19,384 --> 00:04:22,479 - Gray is up against him? - Yes exactly! 78 00:04:22,637 --> 00:04:26,312 Let's set the rules. I suggest we fight ... 79 00:04:27,017 --> 00:04:28,394 until death. 80 00:04:28,560 --> 00:04:30,312 What does "until death" mean? 81 00:04:30,812 --> 00:04:32,985 How about a dance duel instead ? 82 00:04:33,648 --> 00:04:35,571 Great body feeling! 83 00:04:36,151 --> 00:04:38,245 In three days, noon. 84 00:04:38,445 --> 00:04:43,793 Gray against Ragear. The winner becomes the new leader. 85 00:04:46,036 --> 00:04:47,913 I want. I want! 86 00:04:50,665 --> 00:04:53,259 Alarm! Alarm! All heard! 87 00:04:53,418 --> 00:04:57,389 Zico, stop it! I already have a headache without the noise. 88 00:04:57,506 --> 00:05:00,225 But they have ... not everyone has heard it yet. 89 00:05:00,592 --> 00:05:02,435 Red alert! Emergency! 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,981 Oh! Sheep in heaven, Zico, not again. 91 00:05:10,143 --> 00:05:12,612 What is it this time? Deadly dandelions? 92 00:05:12,979 --> 00:05:14,856 - Aaah! - Fre-eu-eunde! 93 00:05:15,023 --> 00:05:18,744 As leader, I have terrible news for you. 94 00:05:19,152 --> 00:05:21,120 Unfortunately I spilled the salt. 95 00:05:23,031 --> 00:05:24,829 I know. It was an accident. 96 00:05:25,033 --> 00:05:26,580 What's so terrible about it 97 00:05:27,369 --> 00:05:29,588 Spilling salt is bad luck. 98 00:05:33,458 --> 00:05:36,962 Moz, screw your horns on and just walk over to her. 99 00:05:37,379 --> 00:05:40,098 Are you kidding, Ike? She is so ... 100 00:05:40,298 --> 00:05:42,141 And I'm not ... what if I ... 101 00:05:42,717 --> 00:05:45,345 - and then when ... - What? Beat you up? 102 00:05:45,554 --> 00:05:48,398 Bites? Are you falling forever? 103 00:05:48,515 --> 00:05:51,109 - Hey! - What? 104 00:05:51,810 --> 00:05:53,437 Guys are strange. 105 00:05:54,104 --> 00:05:55,151 Friends! 106 00:05:55,230 --> 00:05:58,109 Don't you see the bad omen? 107 00:05:58,650 --> 00:06:01,620 The misfortune is already there. 108 00:06:01,820 --> 00:06:02,992 Tell them. 109 00:06:03,280 --> 00:06:05,374 He is right, my brothers and sisters. 110 00:06:05,824 --> 00:06:09,795 With my superior intelligence and tireless effort ... 111 00:06:10,036 --> 00:06:15,964 I discovered the most hideous and deadly threat. See heeeeer! 112 00:06:17,878 --> 00:06:20,131 We were attacked by ... 113 00:06:20,505 --> 00:06:22,052 a pumpkin scarecrow? 114 00:06:25,719 --> 00:06:26,766 Ha? 115 00:06:28,430 --> 00:06:31,604 No! We were attacked by wolves! 116 00:06:32,726 --> 00:06:34,979 - What? - wolves? Seriously? 117 00:06:35,186 --> 00:06:36,779 He keeps coming with monsters ... 118 00:06:36,938 --> 00:06:38,656 You probably rang the bell too often ! 119 00:06:38,732 --> 00:06:40,985 You think it's funny, huh !? 120 00:06:41,192 --> 00:06:44,116 Well, let's see if you laugh about it too ... 121 00:06:45,947 --> 00:06:50,623 So! From now on, the north pasture is prohibited for every sheep! 122 00:06:50,785 --> 00:06:53,254 I forbid all of you to go there! 123 00:06:53,455 --> 00:06:56,504 - Bucho, close the gate! - Will be done. 124 00:07:09,846 --> 00:07:12,975 Good. Now we are in complete safety. 125 00:07:13,058 --> 00:07:14,560 Mmh-hm-hm-hm-hm ... 126 00:07:17,479 --> 00:07:20,358 And, Bianca, are you going to the party tonight? 127 00:07:20,565 --> 00:07:24,695 Hmm ... it depends. If my appointment makes it in time. 128 00:07:26,154 --> 00:07:29,704 Who is the lucky one? Sure a handsome devil guy? 129 00:07:30,784 --> 00:07:34,709 Do not make fun of it. Are you ready to fight Ragear? 130 00:07:34,829 --> 00:07:36,422 I am always ready! 131 00:07:36,957 --> 00:07:40,177 Then prefer to win. When Ragear becomes our new leader, 132 00:07:40,251 --> 00:07:41,878 we are all in trouble. 133 00:07:42,295 --> 00:07:43,797 Do not worry. 134 00:07:55,809 --> 00:07:57,277 Close your eyes. 135 00:08:01,147 --> 00:08:03,241 Now open it again. 136 00:08:03,900 --> 00:08:05,823 What a sweet surprise! 137 00:08:06,319 --> 00:08:09,198 What? The? Just wait until tonight. 138 00:08:09,280 --> 00:08:10,998 It will only be a surprise! 139 00:08:11,908 --> 00:08:13,626 Run, you idiots! 140 00:08:14,077 --> 00:08:16,546 Looks like Ragear is breaking the ban on hunting. 141 00:08:16,955 --> 00:08:19,834 - He needs a lesson. - Don't get involved. 142 00:08:20,208 --> 00:08:23,212 - It's time for you to ... - Yes, time to go! 143 00:08:24,170 --> 00:08:25,672 Grow up. 144 00:08:27,841 --> 00:08:31,391 Bianca! What surprise was he talking about? 145 00:08:31,553 --> 00:08:35,228 I guess Gray will ask the crucial question today . 146 00:08:35,974 --> 00:08:40,445 - What question? - "Will you marry me?" 147 00:08:40,520 --> 00:08:44,525 Aaah ... oh, oh, oh! That is so cool! 148 00:08:51,948 --> 00:08:54,542 Oh ... look there! It looks like a fish! 149 00:08:55,285 --> 00:08:58,459 With huge, sharp teeth! You know... 150 00:08:58,872 --> 00:09:02,251 the north pasture was forbidden to everyone , but here we are. 151 00:09:03,835 --> 00:09:06,759 Shia, I don't think that was a good idea. 152 00:09:06,838 --> 00:09:09,762 Don't be such a scaredy. What should happen? 153 00:09:09,841 --> 00:09:12,936 - Um ... I ... e-it's already happening! - Huh? 154 00:09:13,428 --> 00:09:15,055 Faster, you chandelier! 155 00:09:18,266 --> 00:09:21,236 But Magra said we shouldn't go hunting. 156 00:09:21,311 --> 00:09:25,691 Magra, this simpleton! I will abolish the laws. 157 00:09:29,444 --> 00:09:31,913 But you have to b-defeat Gray first . 158 00:09:39,704 --> 00:09:42,173 Well, is there someone ignoring Magra's orders? 159 00:09:45,293 --> 00:09:48,046 Better chase after your own cock! 160 00:09:48,129 --> 00:09:50,632 - Later. I just wanted to warn you. - What from? 161 00:09:50,757 --> 00:09:53,306 - In front of the tree. - Which tree? Ah! 162 00:10:05,313 --> 00:10:09,659 All right. Don't delay it! What are you waiting for? Eat me! 163 00:10:11,653 --> 00:10:14,031 Eat you up? No offense, little one. 164 00:10:14,114 --> 00:10:16,242 But you're not even big enough for a snack. 165 00:10:18,868 --> 00:10:22,088 Go home. Go, go, go, go, go. 166 00:10:23,581 --> 00:10:26,881 Did you my brother saw? Moz! 167 00:10:27,168 --> 00:10:30,763 - Did you see Shia? - Sh-Shia? Um ... I, no. 168 00:10:30,922 --> 00:10:32,845 I mean, uh ... I didn't. Actually... 169 00:10:32,966 --> 00:10:34,138 Whoa. Got you 170 00:10:34,259 --> 00:10:36,432 - Ike, what about you? - Uh ... 171 00:10:37,929 --> 00:10:41,479 Shia, where have you been? On the north pasture? 172 00:10:41,683 --> 00:10:44,402 Uh ... no way was I on the north pasture. 173 00:10:44,519 --> 00:10:47,739 I mean, what was I doing there ? That would be insane. 174 00:10:47,856 --> 00:10:49,278 I'm not crazy. 175 00:10:59,117 --> 00:11:03,463 - Yes! - Great, ladies! 176 00:11:04,581 --> 00:11:08,256 - Don't stop, ladies! - That's how I like it. 177 00:11:09,252 --> 00:11:13,678 And boom, in full swing. Against the only tree. 178 00:11:13,756 --> 00:11:16,384 You should have seen his stupid face. 179 00:11:18,052 --> 00:11:20,805 Whose face, hobbler? Tell it to me. 180 00:11:21,431 --> 00:11:26,187 - I like to hear funny stories. - What I, uh, said ... 181 00:11:26,269 --> 00:11:28,397 An ode to Ragear! 182 00:11:28,521 --> 00:11:32,822 - What? Who is this? - Isn't it gray? 183 00:11:33,610 --> 00:11:38,366 The eyes hardly open, the mind like in a dressing gown. 184 00:11:39,490 --> 00:11:42,164 He runs like a drunk. Boing! 185 00:11:43,786 --> 00:11:47,290 And is stupid like a ram. Diddliddliddliddliddli ... 186 00:11:52,670 --> 00:11:56,345 - Where's he going? - He should hurry better. 187 00:12:01,596 --> 00:12:02,768 Here comes the wild bull! 188 00:12:08,519 --> 00:12:11,113 Surprise! 189 00:12:20,281 --> 00:12:25,583 I don't quite understand it. Should that be the marriage proposal? 190 00:12:26,079 --> 00:12:28,332 Nobody would have expected that. 191 00:12:32,210 --> 00:12:33,803 Now I'm making fun of you! 192 00:12:35,046 --> 00:12:39,552 You and funny ?! Who wants a lousy Peter as a leader? 193 00:12:39,676 --> 00:12:41,553 Do you think they'd rather have a clown? 194 00:12:42,428 --> 00:12:44,146 Let us ask you. 195 00:12:44,430 --> 00:12:50,358 Raise your paws for a strong, clever and experienced leader. 196 00:12:51,312 --> 00:12:53,235 Raise your paws! 197 00:12:55,525 --> 00:12:57,869 - Raise your paw! - Raise her! 198 00:12:57,944 --> 00:13:02,415 Who wants a happy, friendly pack without piesackeni? 199 00:13:02,490 --> 00:13:06,085 - Yes! I! - A peaceful pack! 200 00:13:06,244 --> 00:13:07,496 - Yes / Yes! - Exactly! 201 00:13:12,667 --> 00:13:15,716 Hey Bianca hasn't voted yet Ha-ha-ha! 202 00:13:16,212 --> 00:13:19,091 Bianca, little one. Raise your paw. Come on. 203 00:13:19,257 --> 00:13:21,476 So what's going on? 204 00:13:21,634 --> 00:13:23,261 Bianca! 205 00:13:23,970 --> 00:13:25,267 Bianca! 206 00:13:25,847 --> 00:13:28,691 Bianca, what's going on? Wait! 207 00:13:29,142 --> 00:13:30,394 Stupid stone. 208 00:13:31,185 --> 00:13:33,305 I can't believe you didn't vote for me. 209 00:13:33,329 --> 00:13:35,399 You're not good for the leader, Gray. 210 00:13:35,565 --> 00:13:39,445 You lack the necessary maturity. Like getting married. 211 00:13:39,986 --> 00:13:41,826 How can you actually talk about getting married 212 00:13:41,988 --> 00:13:45,413 if you only think of childish pranks? 213 00:13:45,616 --> 00:13:47,539 Marry? Who wants to get married? 214 00:13:48,161 --> 00:13:51,961 For a month you have been saying, "Oh, I have a surprise! 215 00:13:52,123 --> 00:13:54,592 A huge surprise! You will be off your socks! " 216 00:13:55,209 --> 00:13:58,338 Well, and it was all off the socks. Oh! 217 00:13:58,671 --> 00:14:01,800 - I don't want to wait anymore, Gray. - Waiting for what? 218 00:14:02,175 --> 00:14:05,850 Miracle, Gray. That you change. 219 00:14:06,471 --> 00:14:07,597 But I love you! 220 00:14:10,099 --> 00:14:13,069 Take care, Gray. I am done with you. 221 00:14:13,144 --> 00:14:17,615 Hey Bianca, wait. I'm changing. Promised! 222 00:14:18,399 --> 00:14:20,572 Bianca? Bianca! 223 00:14:22,111 --> 00:14:25,581 Biancaaaaa! 224 00:14:35,792 --> 00:14:38,511 - Let us dance! - Not bad, little one! 225 00:14:38,711 --> 00:14:41,260 - I'm getting sore muscles. - Yes! 226 00:14:41,464 --> 00:14:44,388 - Freedom, brother! - Brothers? I am your cousin! 227 00:14:45,927 --> 00:14:47,520 Out of the way! 228 00:14:56,270 --> 00:14:58,739 Do you see? Gray is not a leader. 229 00:14:58,856 --> 00:15:02,906 He is just a clown. For him it's all Halligalli. 230 00:15:04,320 --> 00:15:07,494 You're right. He's not grown up enough. 231 00:15:07,657 --> 00:15:11,287 But you ... you put your interests above those of the pack. 232 00:15:11,828 --> 00:15:17,085 - And? - And ... a fight decides. 233 00:15:26,801 --> 00:15:28,769 The most sobering party ever. 234 00:15:40,356 --> 00:15:41,482 Hmm... 235 00:15:41,566 --> 00:15:43,489 Well, that sounds like a party. 236 00:16:01,878 --> 00:16:03,926 Thanks for coming! 237 00:16:04,297 --> 00:16:08,222 And now, friends, continue with magic tricks, 238 00:16:08,301 --> 00:16:11,521 Food, joy and fortune telling. 239 00:16:11,721 --> 00:16:14,349 But first ... a surprise. 240 00:16:14,474 --> 00:16:19,696 From the highest peaks of the snowy Himalayas. Wild bear! 241 00:16:22,482 --> 00:16:24,780 Indeed. A bear. 242 00:16:25,568 --> 00:16:27,616 Who comes to the party with a wild bear? 243 00:16:27,778 --> 00:16:29,200 Maybe we'd better get away !? 244 00:16:29,322 --> 00:16:31,074 And miss the divination? 245 00:16:35,703 --> 00:16:38,422 - Again! - That was great! 246 00:16:38,873 --> 00:16:40,216 Your party is cool! 247 00:16:40,333 --> 00:16:41,880 Wolf! Running! 248 00:16:47,131 --> 00:16:49,975 Uh, wait. You have magical tricks ... 249 00:16:51,677 --> 00:16:53,054 promised. 250 00:16:56,807 --> 00:16:59,356 Can you really do magic tricks? 251 00:16:59,602 --> 00:17:02,276 Uh, uh, uh, uh ... yes, of course! 252 00:17:02,813 --> 00:17:05,692 Magic! Take a card. Whoa! 253 00:17:06,234 --> 00:17:09,158 What is it supposed to do? We need something special here. 254 00:17:10,738 --> 00:17:13,491 Aaah! Bravery mix. 255 00:17:14,408 --> 00:17:18,458 Thanks, but I really don't need more ... bravery. 256 00:17:18,538 --> 00:17:21,667 What? No, this potion is for me. 257 00:17:24,293 --> 00:17:25,761 The rabbits are burning! 258 00:17:27,129 --> 00:17:29,382 You are absolutely right here , my friend. 259 00:17:29,549 --> 00:17:33,599 If you want to see miracles, you have to go into mom's caravan. 260 00:17:34,554 --> 00:17:36,477 Great! Where can I find this mommy? 261 00:17:36,639 --> 00:17:39,688 - She's sitting in front of you, little one. - Yes ... I could have guessed. 262 00:17:39,767 --> 00:17:43,397 Here, take this. It brings you luck. 263 00:17:43,604 --> 00:17:45,151 I don't need a horseshoe, but ... 264 00:17:45,231 --> 00:17:48,110 Wait! Stop! Don't say anything anymore. 265 00:17:48,901 --> 00:17:50,198 Uh, you need ... 266 00:17:54,365 --> 00:17:57,494 the panties of agility, the helmet of security? 267 00:17:57,952 --> 00:17:59,454 The belt of chastity !? 268 00:17:59,829 --> 00:18:02,673 The Cup of Happiness !? The bucket of nastiness? 269 00:18:03,165 --> 00:18:07,011 The balls of craziness, craziness, craziness ...!? 270 00:18:08,254 --> 00:18:09,380 Craziness! 271 00:18:09,505 --> 00:18:11,007 No! I need... 272 00:18:11,173 --> 00:18:15,223 A fur tint? Highlights? You are gray from top to bottom. 273 00:18:15,386 --> 00:18:16,683 I am gray! Listen! 274 00:18:16,804 --> 00:18:18,727 I don't have to change my coat color. 275 00:18:18,848 --> 00:18:21,397 I have to change myself. 276 00:18:21,559 --> 00:18:23,599 I have to get Bianca to love me again. 277 00:18:24,645 --> 00:18:26,965 Do you want her to love you? Or do you want to change? 278 00:18:26,989 --> 00:18:28,707 I do not understand. Aah! 279 00:18:28,858 --> 00:18:32,738 You change to love you, jal? Ha! Women ... 280 00:18:32,862 --> 00:18:36,412 Listen, it has been a long day. Why don't you come back tomorrow? 281 00:18:36,866 --> 00:18:39,039 But Bianca will not be patient until tomorrow. 282 00:18:39,577 --> 00:18:42,000 I see that these are good starting conditions. 283 00:18:42,121 --> 00:18:46,126 Aaaah! Not so stormy! Squat down, Sidney. 284 00:18:46,959 --> 00:18:51,089 Where's ... ah! There He is. 285 00:18:51,589 --> 00:18:53,967 The transformation magic over k. 286 00:18:54,175 --> 00:18:56,269 What? Who should be able to read that? 287 00:18:56,510 --> 00:19:01,186 Let's see ... two teaspoons of magic, magic, hocus-pocus ... transmutation? 288 00:19:01,974 --> 00:19:05,353 Transmutation! I do n't know what that means. 289 00:19:05,936 --> 00:19:08,780 Midnight ... under no circumstances ... 290 00:19:08,898 --> 00:19:11,196 boring! Here. Drink it up. 291 00:19:11,400 --> 00:19:13,198 And will Bianca love me again? 292 00:19:13,402 --> 00:19:16,246 Just a way to find out. Down with it! 293 00:19:17,865 --> 00:19:19,538 Mmh! Does n't taste that bad ... 294 00:19:19,992 --> 00:19:21,369 No exchange if you don't like it. 295 00:19:49,021 --> 00:19:51,991 And? Have i changed Am I adorable now? 296 00:19:52,650 --> 00:19:55,824 Uh ... oh, every bet. 297 00:19:55,986 --> 00:19:57,033 What about Bianca? 298 00:19:57,488 --> 00:19:58,910 It will freak out. 299 00:19:59,782 --> 00:20:02,080 Thanks, Mommy! I owe you. 300 00:20:02,576 --> 00:20:04,954 - Uh ... whatever you mean. - Biancaaa! 301 00:20:05,079 --> 00:20:09,755 So, uh, baron. Time to pack up and move on. 302 00:20:10,167 --> 00:20:14,889 How you mean. Street life is the gypsy lot ... 303 00:20:15,089 --> 00:20:16,386 Now! 304 00:20:17,049 --> 00:20:19,973 Yeah! I have changed. 305 00:20:21,470 --> 00:20:23,939 Bianca, a miracle has happened! I got myself ... 306 00:20:32,690 --> 00:20:35,534 Oops, what's going on here? Why can't I ... 307 00:20:35,609 --> 00:20:37,236 Aaaaaaah ... 308 00:20:43,576 --> 00:20:45,954 H-H-H-H-H-H-Hobbler! 309 00:20:52,376 --> 00:20:53,548 Ahh! 310 00:20:56,088 --> 00:20:59,638 Mmmm! Ever seen that a steak 311 00:20:59,842 --> 00:21:02,561 comes to dinner by itself? 312 00:21:03,846 --> 00:21:07,567 Hey, be careful! Huh? What ... I had taken off the sheepskin. 313 00:21:12,605 --> 00:21:14,733 - Ouch! - No, no, no ... wait. 314 00:21:14,857 --> 00:21:17,030 - Hm? - I should drink up, right? 315 00:21:17,485 --> 00:21:20,159 And I did that. I drank it 316 00:21:20,321 --> 00:21:23,746 and something went wrong! 317 00:21:27,161 --> 00:21:30,256 Guys? Guys! 318 00:21:35,628 --> 00:21:38,006 That can not be true! I'm just dreaming! Aah! 319 00:21:38,380 --> 00:21:40,724 I have him! II got it! 320 00:21:47,640 --> 00:21:49,984 Skinny, I won't let you eat me ! 321 00:22:01,946 --> 00:22:05,576 Run! Panic! Run! Panic! No, keep running! Aaah! 322 00:22:25,719 --> 00:22:27,187 Ha? Hey? 323 00:22:27,304 --> 00:22:29,147 Aaaaaaaaaaaaaaah! 324 00:22:30,224 --> 00:22:31,350 Aah! 325 00:22:33,352 --> 00:22:34,569 Aah! 326 00:22:41,360 --> 00:22:43,203 Aaaah! 327 00:22:48,701 --> 00:22:51,750 Dude? Are you still alive? Hey buddy!? 328 00:22:51,912 --> 00:22:53,585 I've never seen him here before. 329 00:22:53,914 --> 00:22:56,588 Let's take him home to Lyra . She can surely help him. 330 00:22:57,084 --> 00:22:58,961 - Ja ... - Mmh ... 331 00:23:00,212 --> 00:23:02,340 Stay nice. You need rest now. 332 00:23:03,173 --> 00:23:05,926 Oh, I had a terrible dream. 333 00:23:06,051 --> 00:23:09,806 - I was a sheep. - A sheep? 334 00:23:09,930 --> 00:23:12,900 - Well, that's a dream ... - Where's Bianca? 335 00:23:13,893 --> 00:23:16,646 - You are a sheep! - Exactly. 336 00:23:17,021 --> 00:23:19,365 I am a sheep and you are also a sheep. 337 00:23:20,149 --> 00:23:23,824 What? What did you do to me 338 00:23:30,910 --> 00:23:34,756 Oh no, I'm a sheep! I smell like an old buck! 339 00:23:34,830 --> 00:23:36,207 Und, aah! 340 00:23:36,290 --> 00:23:39,464 Oh no! Where is my face I have a basket head, ah! 341 00:23:47,217 --> 00:23:51,814 They broke the mirror shortly after the salt spilled. 342 00:23:52,473 --> 00:23:55,977 Terrible things will happen. And all of us! 343 00:23:56,894 --> 00:23:59,397 How could that get worse !? 344 00:23:59,521 --> 00:24:03,446 You look familiar to me. Have you been to cooking class? 345 00:24:04,109 --> 00:24:07,238 What? From where? I've never seen you in life 346 00:24:07,404 --> 00:24:10,578 Oh! Not really? Strange... 347 00:24:10,824 --> 00:24:13,077 Tell us: where are you from, stranger? 348 00:24:13,285 --> 00:24:16,585 I? Uh, I'm from, well, back there. 349 00:24:16,914 --> 00:24:19,258 From the east. Then he probably belongs to the eastern flock. 350 00:24:20,084 --> 00:24:22,928 But there is no one left of the eastern flock. 351 00:24:23,337 --> 00:24:27,262 Yes. Only I am still there. All relatives were eaten by ... 352 00:24:27,925 --> 00:24:30,178 - Piranhas. - Oh my goodness! 353 00:24:30,970 --> 00:24:33,723 Piranhas? Here, in this part of the world? 354 00:24:34,014 --> 00:24:37,018 Yes. You know, those were ... piranhas traveling. 355 00:24:37,184 --> 00:24:41,360 With small cases and everything. Oh, it was terrible! 356 00:24:42,439 --> 00:24:45,283 I mean, I wasn't there myself. My father said: 357 00:24:45,359 --> 00:24:49,660 Gray, go to the forest and collect what we sheep love to eat. 358 00:24:49,822 --> 00:24:52,951 - pine cones and such ... - pine cones? 359 00:24:53,117 --> 00:24:56,621 Gray, you say !? This is a strange name for a sheep. 360 00:24:56,829 --> 00:25:00,174 Yeah, right? My father, uh, gave us nicknames. 361 00:25:00,249 --> 00:25:02,217 He gave the names according to the colors of the rainbow. 362 00:25:02,292 --> 00:25:05,887 I am the seventh-born. Well, all the colors were gone. 363 00:25:06,005 --> 00:25:09,009 Oh, a nickname. I also have one. Welcome to the club, buddy. 364 00:25:09,216 --> 00:25:12,516 The area alone calls me the Mega-Moz. 365 00:25:12,720 --> 00:25:15,143 Uh, who's calling you that again? 366 00:25:15,264 --> 00:25:19,815 Coincidentally, someone said it to my face this morning. 367 00:25:19,935 --> 00:25:23,656 Yeah ... if you mean your reflection. 368 00:25:23,897 --> 00:25:27,197 Oh, Mr. Gray, please don't break mirrors anymore. 369 00:25:27,317 --> 00:25:29,695 I don't know how many times my heart can take it. 370 00:25:29,820 --> 00:25:33,666 Oh, and the salt ... keep your distance. OK? 371 00:25:38,662 --> 00:25:40,164 Hm? Hm! 372 00:26:25,459 --> 00:26:28,383 And that made my wool green. 373 00:26:28,754 --> 00:26:31,348 It stayed that way for months. I couldn't sit anywhere 374 00:26:31,548 --> 00:26:33,266 because everyone thought I was a bush. 375 00:26:33,675 --> 00:26:36,349 Oh, I fell asleep in the forest once and when I woke up 376 00:26:36,470 --> 00:26:39,019 the back of my knees were colored purple by the ... 377 00:26:39,098 --> 00:26:41,601 Uh, gray? What are you doing there? 378 00:26:41,725 --> 00:26:45,195 Oh nothing. I just have a serious identity crisis 379 00:26:45,270 --> 00:26:47,551 combined with a nightmare that I don't wake up from. 380 00:26:47,606 --> 00:26:49,984 Ah! Uh, uh ... what happened to you ? 381 00:26:50,109 --> 00:26:55,491 An excellent question, my fluffy friend. What happened? 382 00:26:55,697 --> 00:26:57,290 - I ... well, uh ... - Be silent! 383 00:26:57,366 --> 00:27:00,495 I have to get my sheep brain up to speed. 384 00:27:00,702 --> 00:27:04,502 Remain silent? I? Oh, I'm an expert in silence, sure. 385 00:27:04,623 --> 00:27:07,547 Once I was silent for six hours . 386 00:27:07,668 --> 00:27:10,888 Well, I woke up screaming, but that was my night fear. 387 00:27:11,004 --> 00:27:14,804 Yes, I'm afraid of sticks too. Oh, and water. And ears. 388 00:27:17,344 --> 00:27:18,812 Think about it! Think about it! 389 00:27:18,929 --> 00:27:21,648 - Hey, where are you in such a hurry, buddy? - I was on my way to Bianca. 390 00:27:21,807 --> 00:27:24,310 - We should get to know each other! - Then what was? 391 00:27:24,685 --> 00:27:26,565 Well, you're my new best buddy and so ... 392 00:27:27,271 --> 00:27:28,864 I fell down! That's it! 393 00:27:29,189 --> 00:27:31,191 Ha! I just have to fall down again! 394 00:27:31,441 --> 00:27:32,693 - Fall down? - Yes! 395 00:27:33,026 --> 00:27:35,745 I have to fall on my head and everything will go back to normal. 396 00:27:36,029 --> 00:27:38,703 OK. According to me. How you mean. It's your head 397 00:27:42,995 --> 00:27:46,750 Man, you're a lucky guy! Lyra will take care of you! 398 00:27:46,874 --> 00:27:48,184 Why didn't I fall on my head? 399 00:27:48,208 --> 00:27:51,132 It smells so good. Your cinnamon-colored head skin turns me on. 400 00:27:51,253 --> 00:27:53,756 Your wool looks like silk. It sure feels that way too. 401 00:27:53,839 --> 00:27:56,199 Not that I ever shook her hand. 402 00:27:56,223 --> 00:27:57,983 Uh, gray, you should pay attention to where you ... 403 00:27:58,016 --> 00:28:00,145 Aah! - ... Hinläufst. 404 00:28:01,513 --> 00:28:05,143 Grey? G rey! 405 00:28:57,486 --> 00:29:00,535 He thinks he's a bird. Can't believe what !? 406 00:29:00,948 --> 00:29:03,997 Almost as crazy as a bird who thinks it's a sheep. 407 00:29:04,660 --> 00:29:08,039 Yes. A bird that thinks he's one of us. Completely crazy! 408 00:29:08,121 --> 00:29:12,547 Poor boy. The piranhas must have really traumatized him. 409 00:29:13,335 --> 00:29:14,382 Attention! 410 00:29:14,503 --> 00:29:16,471 He jumps to his own death! 411 00:29:16,922 --> 00:29:18,970 I catch ... I catch you! Mega-Moz rushes to ... 412 00:29:23,303 --> 00:29:25,897 Well. The head falls do nothing. 413 00:29:26,765 --> 00:29:28,267 What am I supposed to do now? 414 00:29:28,850 --> 00:29:32,320 Just a suggestion, but you could get off me. 415 00:29:33,021 --> 00:29:35,319 You're heavier than a Himalayan bear! 416 00:29:37,317 --> 00:29:40,116 A bear from the peaks of the Himalayas! 417 00:29:43,031 --> 00:29:47,161 The transformation magic over k. Down with it. 418 00:29:47,536 --> 00:29:50,881 Bear! Gypsy! Weird Potions! 419 00:29:51,540 --> 00:29:53,668 Mom! Thank you, Mini-Moz! 420 00:29:53,875 --> 00:29:56,048 Oh, it's called, uh, Mega-Moz! 421 00:29:56,461 --> 00:30:00,136 You were an amazing audience. It was nice to meet you. 422 00:30:00,257 --> 00:30:01,429 But I'm out of here! 423 00:30:02,384 --> 00:30:05,479 It's all very suspicious. 424 00:30:07,806 --> 00:30:11,561 Find mommy, drink antidote and poof, I'm a wolf again! 425 00:30:11,935 --> 00:30:13,403 What should go wrong? 426 00:30:18,025 --> 00:30:20,949 Mommy? Mommy? where is everyone? 427 00:30:22,237 --> 00:30:23,659 They're gone. 428 00:30:31,705 --> 00:30:33,628 Haven't found him yet ? 429 00:30:33,707 --> 00:30:35,922 He probably just ran away. 430 00:30:35,923 --> 00:30:37,510 To avoid the duel. 431 00:30:38,587 --> 00:30:40,806 We both know that 's not true. 432 00:30:41,006 --> 00:30:43,179 Didn't you tell him to leave? 433 00:30:43,342 --> 00:30:47,313 - That is clear, Bianca. - No. We broke up. 434 00:30:47,596 --> 00:30:50,475 - That is something different. - It's the same. 435 00:30:50,974 --> 00:30:52,476 Thank you. Already understood. 436 00:31:43,485 --> 00:31:48,742 Neeein! Wiesoooo? 437 00:32:03,213 --> 00:32:05,090 - Au. Ouch! - Good Morning. 438 00:32:05,632 --> 00:32:08,932 Sorry to wake you up, Gray, but I'll have a customer right away. 439 00:32:09,386 --> 00:32:11,013 Make yourself fresh and come for breakfast. 440 00:32:11,972 --> 00:32:15,727 There is carrot pudding today. Plus pumpkin. 441 00:32:15,934 --> 00:32:17,686 - Bäääääh! - Come on! 442 00:32:17,936 --> 00:32:19,938 - Bäääääh! - Bäääääh! 443 00:32:21,481 --> 00:32:24,485 Sister heart, can Gray stay with us forever? 444 00:32:26,236 --> 00:32:27,488 Gosh! 'Oh! 445 00:32:27,821 --> 00:32:31,166 Good Morning! Just come in. 446 00:32:31,324 --> 00:32:35,921 This weather ... what do I do with such hair? Scrub pots? 447 00:32:36,288 --> 00:32:39,417 Do not worry. I'll fix that , Marlene. 448 00:32:39,583 --> 00:32:44,054 Uh, sister heart? Can I get out and with gray, um ... 449 00:32:44,629 --> 00:32:47,223 play hide and seek? With the other kids? 450 00:32:47,924 --> 00:32:51,929 Great idea. But take your packed lunch with you this time . 451 00:32:52,012 --> 00:32:54,515 Woo-hooo! Let's go now, Gray! 452 00:32:54,723 --> 00:32:58,193 - What? Hide? - Do not worry. Not hide. 453 00:32:58,310 --> 00:32:59,903 - Hey buddy! There you are! - Huh? 454 00:33:00,103 --> 00:33:02,731 - HaHooo! - Moz! Just get out of here! 455 00:33:02,898 --> 00:33:04,741 I still have so much to tell you! 456 00:33:05,150 --> 00:33:08,620 Ready for a sheep-like day of exciting stories? 457 00:33:09,821 --> 00:33:11,539 Oh, hi Moz! How are you? 458 00:33:11,615 --> 00:33:13,709 Eh, hi, Hummertopf! Noodle Soup! 459 00:33:16,369 --> 00:33:19,122 - Idiot! - Cooler Hut, Grey! 460 00:33:19,206 --> 00:33:22,301 Oh! Hey guys! There you are. Oh! 461 00:33:23,418 --> 00:33:24,510 The little flower suits you. 462 00:33:24,586 --> 00:33:26,054 - Do you want to go somewhere? - No. 463 00:33:26,129 --> 00:33:28,097 - To the tournament. - Nowhere. 464 00:33:28,215 --> 00:33:30,809 You go to the tournament? Yes! I'm coming with you, okay? 465 00:33:30,926 --> 00:33:33,020 Okay? Okay? Okay? Okay? 466 00:33:33,220 --> 00:33:37,646 What tournament? - "Horns and Hooves" tournament! 467 00:33:41,353 --> 00:33:43,071 May the fight begin! 468 00:33:49,945 --> 00:33:51,993 What shoud that? Give it to me! 469 00:33:53,823 --> 00:33:55,120 Give me my flute! 470 00:33:55,242 --> 00:33:57,415 So, your sister is awesome, Shia! 471 00:33:58,078 --> 00:34:01,378 She is smart, pretty and I think she is soooo ... 472 00:34:01,498 --> 00:34:03,666 Alright. Cinnamon ... 473 00:34:03,667 --> 00:34:05,465 You know what!? With confidence ... 474 00:34:05,585 --> 00:34:08,088 A buddy of mine has a crush on her. 475 00:34:08,421 --> 00:34:11,641 One day they get married and are happy forever. 476 00:34:12,050 --> 00:34:14,394 You mean as soon as he gets more out of: 477 00:34:14,553 --> 00:34:16,806 - Lobster pot! Noodle dome? - Come on! Come on! Come on! 478 00:34:17,180 --> 00:34:19,683 What? You cheeky little nuisance! 479 00:34:19,808 --> 00:34:20,934 I'll be right away ... 480 00:34:21,059 --> 00:34:24,279 Now! Who of you dares to fight him? 481 00:34:24,854 --> 00:34:27,607 The undefeated despot of destruction. 482 00:34:28,024 --> 00:34:33,121 Kiiiiing Loooouiiis, der Fiiiiese! 483 00:34:33,196 --> 00:34:35,790 Yes! Let's go! 484 00:34:48,962 --> 00:34:52,307 Louis? This little imp is the undefeated despot? 485 00:34:52,716 --> 00:34:54,889 I saw more dangerous bottle openers. 486 00:34:56,761 --> 00:34:59,731 I mean, look at that, uh ... the, uh ... 487 00:35:00,682 --> 00:35:04,357 And it looks like we have a challenger. 488 00:35:05,061 --> 00:35:06,313 Uh what? 489 00:35:18,074 --> 00:35:20,543 My loyal fans! 490 00:35:26,124 --> 00:35:27,421 Hi! 491 00:35:39,763 --> 00:35:40,935 - Boo! - bite? 492 00:35:41,056 --> 00:35:42,683 - Oh no! - That's not fair! 493 00:35:42,807 --> 00:35:44,184 This is against the rules! 494 00:35:45,894 --> 00:35:47,737 Now fight back! 495 00:35:50,690 --> 00:35:52,408 Unfair something! 496 00:35:57,739 --> 00:36:00,413 - Yes, that's right! - You showed it to him! 497 00:36:01,451 --> 00:36:02,543 Excuse me... 498 00:36:02,911 --> 00:36:06,586 Come back when you're fighting like a real buck. 499 00:36:07,082 --> 00:36:08,834 But I'm not ... 500 00:36:09,459 --> 00:36:11,177 What did you think you were doing? 501 00:36:11,461 --> 00:36:13,680 First you tell me nothing, then you go to the tournament 502 00:36:13,755 --> 00:36:16,178 and Gray takes on Louis the nasty. 503 00:36:17,050 --> 00:36:18,848 Did you want him to die? 504 00:36:18,968 --> 00:36:23,519 That was not my fault. Uh, it was Moz! Everything his idea. 505 00:36:23,640 --> 00:36:25,240 Don't come on tour, young man! 506 00:36:29,813 --> 00:36:33,113 What am i doing I am a wolf. I don't eat grass. 507 00:36:35,985 --> 00:36:39,535 Mmm, but it tastes so good. No, that's disgusting! 508 00:36:39,906 --> 00:36:42,876 I am a predator. I need ... meat. 509 00:36:50,250 --> 00:36:51,593 No, I do not need. 510 00:36:51,668 --> 00:36:53,716 - Huh? What? - Stuuurzfluuuuuug! 511 00:36:58,091 --> 00:37:00,640 How's it going, buddy? Bad day, huh !? 512 00:37:01,094 --> 00:37:04,849 "Mies" is a real understatement. I really miss my pack. 513 00:37:04,931 --> 00:37:06,604 You can certainly understand that. 514 00:37:06,850 --> 00:37:08,944 What? I? How so? 515 00:37:09,060 --> 00:37:10,778 Do n't you miss your family ? 516 00:37:11,062 --> 00:37:12,939 I mean, you're a bird after all. 517 00:37:13,314 --> 00:37:15,112 Bird? Where? What? 518 00:37:15,275 --> 00:37:18,449 Hey I am a sheep! This is my family. 519 00:37:18,737 --> 00:37:20,535 What do you mean by that? You flew! 520 00:37:21,156 --> 00:37:24,501 Yes, you too today. Does that make you a bird now? 521 00:37:25,535 --> 00:37:29,756 Where can he be It is very dangerous so far from the village. 522 00:37:29,914 --> 00:37:31,962 - He could meet wolves. - wolves? 523 00:37:33,126 --> 00:37:34,969 Yes. Wolves. 524 00:37:39,132 --> 00:37:41,351 I can't ... land well. 525 00:37:42,135 --> 00:37:44,729 And you know what? Do you know what they called me? 526 00:37:45,180 --> 00:37:48,354 The flying manatee. A manatee! 527 00:37:48,516 --> 00:37:51,565 Can you imagine that!? Oh! A great family ... 528 00:37:51,853 --> 00:37:55,107 - Wöööööleeee! - wolves? Where? 529 00:37:56,983 --> 00:38:00,533 - So what do we do? - Sss-they accrue? 530 00:38:00,653 --> 00:38:05,079 Young boys! I'm so glad to see you ... 531 00:38:08,244 --> 00:38:10,463 What is i-in the driving? 532 00:38:12,665 --> 00:38:13,962 Aaaaaaaah! 533 00:38:20,465 --> 00:38:22,843 - Aaah! - Wait! 534 00:38:23,009 --> 00:38:25,011 - Away quickly! - Wow! 535 00:38:27,388 --> 00:38:31,234 - boys! Stands still! - Forget it! 536 00:38:32,143 --> 00:38:34,896 Skinny! Hobbler! It's me, gray! 537 00:38:38,983 --> 00:38:40,280 Hey Listen! 538 00:38:42,862 --> 00:38:46,082 How does he know our names? And he called himself Gray. 539 00:38:46,199 --> 00:38:48,668 E-he guessed gg-gut. 540 00:38:49,369 --> 00:38:50,916 Can't you run a sniff? 541 00:38:57,293 --> 00:38:59,011 We never get out of here at this speed . 542 00:38:59,170 --> 00:39:02,720 - Mommy? - Again in a circle, Dumbo. 543 00:39:03,925 --> 00:39:07,680 - D-ramm ... da-ra-ring ... - Mami! Mami! 544 00:39:08,721 --> 00:39:10,723 You better be hiding. 545 00:39:10,849 --> 00:39:12,977 Where's the gypsy Where's mommy 546 00:39:13,101 --> 00:39:16,105 I need to speak to her urgently ! Oh, hey little one! 547 00:39:17,146 --> 00:39:18,989 Um ... she's not here. 548 00:39:19,691 --> 00:39:20,863 I'm waiting. 549 00:39:21,025 --> 00:39:23,744 No, I mean ... I'm afraid ... 550 00:39:23,945 --> 00:39:27,540 she left us. She is dead, I mean. 551 00:39:29,742 --> 00:39:33,417 That can not be true. What should I do now? 552 00:39:33,705 --> 00:39:35,298 How do I become a wolf again? 553 00:39:36,624 --> 00:39:38,843 Potions! She had potions! 554 00:39:57,020 --> 00:39:58,522 Aaaah! 555 00:40:03,192 --> 00:40:05,536 Wow! Good! Huh? 556 00:40:08,781 --> 00:40:11,580 That's magic! Aaaaaah! 557 00:40:24,589 --> 00:40:28,469 Listen Why do you want to be a wolf at all? 558 00:40:28,885 --> 00:40:31,058 - You are a sheep. - I am a wolf! 559 00:40:33,306 --> 00:40:37,106 My friend, if something looks like a sheep, runs like a sheep 560 00:40:37,310 --> 00:40:40,860 and bleating like a sheep, it's probably a sheep. 561 00:40:42,440 --> 00:40:44,989 But I'm ... a wolf. 562 00:41:13,805 --> 00:41:15,557 Not bad at all, people! 563 00:41:18,142 --> 00:41:19,268 Light off! 564 00:41:20,979 --> 00:41:25,450 - Surprise! - Whoa! Whoa! 565 00:41:25,733 --> 00:41:27,576 Wait! What? How so? 566 00:41:27,694 --> 00:41:31,324 We organize this whole celebration in your honor alone. 567 00:41:31,531 --> 00:41:33,954 Uh, sorry, we started without you. 568 00:41:34,325 --> 00:41:36,748 Welcome! You're one of us now . 569 00:41:37,120 --> 00:41:40,340 Oh! Indeed? Remember ... Aau! 570 00:41:40,456 --> 00:41:44,802 We hereby award you the title of ... Wolf Tamer. 571 00:41:44,961 --> 00:41:48,465 - Yes! - Well done, Gray! 572 00:41:48,923 --> 00:41:51,142 Yeah So it is on the cake. 573 00:41:51,676 --> 00:41:52,893 Well ... stood! 574 00:42:06,315 --> 00:42:09,865 Uh, you ... with me ... dance floor. 575 00:42:10,069 --> 00:42:12,367 Yes! Very well! OK. I'm Lyra now. 576 00:42:12,572 --> 00:42:15,451 You give me the flower and then ask me to dance. 577 00:42:15,700 --> 00:42:19,170 Hello Lyra. May I around this ... tuna sandwich! 578 00:42:23,833 --> 00:42:27,007 Gray, can you defeat everyone with the attack? 579 00:42:27,879 --> 00:42:30,382 What else!? This is my super attack. 580 00:42:30,715 --> 00:42:33,764 - Even wolves? - Small thing! 581 00:42:34,177 --> 00:42:36,680 - Isn't there anyone who can defeat you? - I do not know. 582 00:42:36,763 --> 00:42:39,733 Maybe only Louis the nasty! 583 00:42:41,559 --> 00:42:42,731 On guard! 584 00:42:46,439 --> 00:42:47,941 Your little louse angel! 585 00:42:48,107 --> 00:42:51,236 That's enough. Off to bed, you old slaves. 586 00:42:51,652 --> 00:42:53,529 Or do I have to get the mint jelly first? 587 00:42:54,197 --> 00:42:57,041 - Why does she always say that? - How do I know? 588 00:42:57,700 --> 00:42:59,998 Hey, I have a better idea! 589 00:43:00,369 --> 00:43:01,962 Instead of going to bed, we should rather ... 590 00:43:09,754 --> 00:43:13,099 Go there, stop, smile, give flowers, say the whole sentence. 591 00:43:13,341 --> 00:43:15,594 Go there, stop, smile ... 592 00:43:16,803 --> 00:43:20,478 Gray, I've never met a buck like you. 593 00:43:21,057 --> 00:43:22,604 You're somehow different. 594 00:43:22,892 --> 00:43:25,361 Oh, Lyra, you don't know how right you are. 595 00:43:29,982 --> 00:43:32,826 Hey, um, I'll see if Ike has any cake left. 596 00:43:33,277 --> 00:43:34,494 I will be back soon. 597 00:43:36,697 --> 00:43:41,453 Lyra, maybe we could ... dumpling dough ... 598 00:43:44,372 --> 00:43:45,624 Nah ... 599 00:43:57,510 --> 00:44:01,515 Maybe we better go. I have a bad feeling. 600 00:44:02,223 --> 00:44:04,476 Come on when we see a wolf 601 00:44:04,600 --> 00:44:08,195 let's do the super attack and catapult him away. 602 00:44:08,563 --> 00:44:13,569 Hey-ah! Ohh... 603 00:44:15,027 --> 00:44:16,904 Beautiful... 604 00:44:19,115 --> 00:44:21,334 - Shia! - Was? 605 00:44:21,409 --> 00:44:25,084 Don't freak out right away. See how small they are. 606 00:44:25,204 --> 00:44:26,581 They can't even see us. 607 00:44:28,166 --> 00:44:30,339 Face it. Gray ran away. 608 00:44:30,418 --> 00:44:33,638 He was afraid and wanted to escape his responsibility. 609 00:44:34,046 --> 00:44:37,971 So I'm going to be the leader of the pack without a fight , right? 610 00:44:38,050 --> 00:44:40,599 No. That 's not how it works , Ragear. 611 00:44:40,970 --> 00:44:45,020 You know that in his absence everyone can jump out of the pack. 612 00:44:45,725 --> 00:44:49,571 And I will do that. I will represent Gray. 613 00:44:50,021 --> 00:44:52,570 Didn't you want to retire? 614 00:44:53,149 --> 00:44:58,076 A leader without respect for the ancestral laws only brings destruction. 615 00:44:58,654 --> 00:45:03,742 Ragear, you'll never become a leader while I'm still alive. 616 00:45:03,743 --> 00:45:06,212 No. You're right. 617 00:45:19,800 --> 00:45:23,475 But only as long as you are still alive. 618 00:45:34,148 --> 00:45:35,650 Shia? 619 00:45:37,026 --> 00:45:40,451 Shia? Shia? 620 00:45:46,661 --> 00:45:48,459 Shia! 621 00:45:56,504 --> 00:45:59,724 Friends, a tragedy has happened. 622 00:46:02,510 --> 00:46:05,229 In search of the runaway Gray, 623 00:46:06,681 --> 00:46:10,561 made our wise and brave leader, Magra, 624 00:46:13,521 --> 00:46:17,321 one wrong step and fell off the cliff. 625 00:46:18,401 --> 00:46:21,905 - He is dead! - No! That must not be! 626 00:46:22,071 --> 00:46:23,869 What are you keeping from us, Ragear? 627 00:46:24,615 --> 00:46:26,458 Maybe you pushed him down? 628 00:46:27,702 --> 00:46:31,332 Bianca, dear. You are annoyed, of course. 629 00:46:31,789 --> 00:46:33,791 - We all are, but ... - What? 630 00:46:33,916 --> 00:46:36,339 Does that mean you're our new leader? 631 00:46:36,836 --> 00:46:39,635 I think the pack is in good paws. 632 00:46:39,964 --> 00:46:43,844 - Tomorrow I will ... - Without a duel, not a leader! 633 00:46:43,926 --> 00:46:45,803 Think of this rule as abolished! 634 00:46:46,429 --> 00:46:50,525 Just like all of your so-called ancestral laws. 635 00:46:51,309 --> 00:46:53,812 The ceremony takes place at dawn. 636 00:46:54,145 --> 00:46:57,866 And for that I already have a juicy, young lamb. 637 00:46:59,400 --> 00:47:02,074 What were you doing on the north pasture? 638 00:47:02,153 --> 00:47:04,656 I had forbidden everyone to go there. 639 00:47:05,072 --> 00:47:07,666 Shia and I wanted to try the super attack. 640 00:47:07,783 --> 00:47:10,957 Gray said she helps against wolves. But she didn't. 641 00:47:11,495 --> 00:47:15,216 - Gray, that was so irresponsible! - I what? 642 00:47:15,374 --> 00:47:17,593 But wait. I just said ... 643 00:47:17,668 --> 00:47:19,045 I'm really sorry, Lyra. 644 00:47:19,170 --> 00:47:21,370 I had no idea that they wanted to try it out. 645 00:47:21,394 --> 00:47:22,973 I don't know, exactly. 646 00:47:23,049 --> 00:47:26,303 Would you have used your head before you talk so carelessly. 647 00:47:27,094 --> 00:47:30,473 Shia is at Leeeeeben! I saw everything! 648 00:47:33,059 --> 00:47:35,687 He is crouched in this pit next to the fire. 649 00:47:35,811 --> 00:47:38,360 I think he should land on the grill soon . 650 00:47:39,648 --> 00:47:43,073 Now we know where we are. My only ... 651 00:47:43,194 --> 00:47:45,447 So, Belgour. What's your rescue plan? 652 00:47:45,571 --> 00:47:48,996 Plan? Rescue? Did you get the wool tangled up? 653 00:47:49,075 --> 00:47:53,751 We are sheep, not a special unit! No way, Gray. 654 00:47:54,163 --> 00:47:55,961 But aren't you the leader of this herd? 655 00:47:56,040 --> 00:47:59,920 Of course I am. Until the moment ... 656 00:48:00,252 --> 00:48:03,347 everything becomes too gruesome. 657 00:48:10,554 --> 00:48:13,353 Nobody wants to do something? Really none of you? 658 00:48:15,518 --> 00:48:19,989 All right then. Well ... friends, I ... I know, uh ... 659 00:48:20,106 --> 00:48:23,485 a secret path to the wolf camp. If happiness holds me 660 00:48:23,692 --> 00:48:26,491 then I will be able to pull Shia out of her claws! 661 00:48:26,904 --> 00:48:31,284 A secret path? Really? I wonder how he knows it! 662 00:48:31,575 --> 00:48:33,122 - Yes". - What... 663 00:48:33,285 --> 00:48:36,539 - is going? - G-Gray will save Shia. 664 00:48:36,622 --> 00:48:38,841 What? Alone? 665 00:48:39,583 --> 00:48:43,304 What? Alone? Uh, um ... of course not. 666 00:48:43,754 --> 00:48:46,553 I won't let him go without Mega-Moz! 667 00:48:49,427 --> 00:48:51,930 Wait a moment! You come with? How so? 668 00:48:52,138 --> 00:48:56,018 So, I confess something to you, buddy. The one who is in love with Lyra ... 669 00:48:56,434 --> 00:48:57,856 Well ... that's me. 670 00:48:58,602 --> 00:49:00,855 Wow! That never occurred to me . 671 00:49:01,188 --> 00:49:02,735 Let's go, Romeo. 672 00:49:13,284 --> 00:49:17,289 Moz! If you make quiet noises , it doesn't make us quieter! 673 00:49:22,334 --> 00:49:24,382 Aha, that's it! 674 00:49:28,966 --> 00:49:30,263 Huh? Hey 675 00:49:31,594 --> 00:49:35,269 Don't forget: Only start with the command. Roger that? 676 00:49:35,514 --> 00:49:37,187 Yes, sir! 677 00:49:48,944 --> 00:49:50,412 Skinny. Hey, SkinnY! 678 00:49:51,655 --> 00:49:53,578 It's me. Shhh 679 00:49:54,783 --> 00:49:56,581 - Do not turn around! - Wa ... 680 00:49:56,744 --> 00:49:58,246 Wa-wa-wa ... 681 00:49:59,246 --> 00:50:01,465 If they ask you, you never saw me. 682 00:50:01,749 --> 00:50:03,751 It's easier to lie with the truth. 683 00:50:04,376 --> 00:50:05,590 Is the lamb in the pit? 684 00:50:05,591 --> 00:50:08,339 YYYYYYY-Ju- - Just nod for "yes"! 685 00:50:09,590 --> 00:50:12,764 - Sorry, buddy. - Nnnn-no! Ouch! 686 00:50:21,268 --> 00:50:23,987 He-he-he-hey-hey-hey-hey! Bi-bi-bi-bi-bi-bi ... 687 00:50:24,146 --> 00:50:27,525 - Shhh! - But who are you? 688 00:50:30,027 --> 00:50:32,155 GGGGGGG ... 689 00:50:33,656 --> 00:50:36,956 Yes, you hit the wolf on the skull. Bäm! 690 00:50:37,493 --> 00:50:39,962 Shia saw it too. Isn't it Shia? 691 00:50:40,287 --> 00:50:43,712 Um ... well ... yes! It's clear! 692 00:50:44,124 --> 00:50:47,879 With a stick Bäm, Bäm, one cleverly pulled over it. 693 00:50:47,962 --> 00:50:49,964 And you: "Don't mess with me!" 694 00:50:50,172 --> 00:50:55,303 And then, boom, bah, boom, cut out the others, Mega-Moz! 695 00:50:56,011 --> 00:50:59,515 What? Really? I guess I punched my head. 696 00:50:59,640 --> 00:51:02,109 I don't remember anything. Otherwise I never forget what ... 697 00:51:02,268 --> 00:51:03,468 I have a really hard pear. 698 00:51:08,107 --> 00:51:11,031 And I said: Mom, that's great for me , is n't it? And you: 699 00:51:11,151 --> 00:51:13,449 - You look gorgeous, boy! - They are back! 700 00:51:15,072 --> 00:51:18,827 What did I say? The stars stood favorably last night. 701 00:51:19,159 --> 00:51:23,130 I'm sorry sister heart! I will never lie to you again! 702 00:51:23,497 --> 00:51:26,341 Cross your heart! Honestly this time! 703 00:51:28,168 --> 00:51:31,513 - You live! - How did you do it? 704 00:51:31,630 --> 00:51:35,635 Yes, we owe it to him. We would be lamb burgers without the guy. 705 00:51:35,718 --> 00:51:37,345 Moz, great! 706 00:51:41,807 --> 00:51:44,777 I ... I, I, I ... turnip goulash! 707 00:51:51,483 --> 00:51:54,987 Wow, gray. I always thought she would kiss you someday. 708 00:51:55,112 --> 00:51:58,036 - And not Moz. - Shia, I have a girlfriend. 709 00:51:58,037 --> 00:52:01,081 - Huh? - Believe me, she is like no sheep. 710 00:53:25,411 --> 00:53:29,291 Bianca ... Bianca ... 711 00:53:30,749 --> 00:53:32,296 Bianca! 712 00:53:38,549 --> 00:53:41,393 - Where do you know my name from? - It's me, Gray! 713 00:53:42,386 --> 00:53:43,387 It's me. 714 00:53:44,012 --> 00:53:47,607 Gray? That's impossible. 715 00:53:48,225 --> 00:53:49,943 What happened to you? 716 00:53:50,477 --> 00:53:52,195 That was Mommy, the gypsy. 717 00:53:52,354 --> 00:53:55,528 The quirky rabbit gave me the wrong potion. 718 00:53:56,108 --> 00:53:58,702 A potion? What for? 719 00:53:58,861 --> 00:54:01,080 Well, you wanted me to change. 720 00:54:01,572 --> 00:54:03,620 Guess I took it too literally. 721 00:54:04,908 --> 00:54:08,833 Then I met sheep. By the way, these are great people! 722 00:54:13,876 --> 00:54:18,598 It's really terrible, Gray. Ragear is our new leader. 723 00:54:19,256 --> 00:54:22,305 - It's horrible. - Magra allowed that? 724 00:54:23,260 --> 00:54:26,184 Oh ... you do n't know yet, do you ? 725 00:54:27,055 --> 00:54:32,858 Magra is ... no longer there. He is dead. 726 00:54:33,604 --> 00:54:36,574 What have you done? For yourself !? 727 00:54:36,982 --> 00:54:40,031 - For all of us? - I meant it well, believe me. 728 00:54:40,611 --> 00:54:43,490 - I'll fix it. - Yes? 729 00:54:43,614 --> 00:54:48,620 Go away, Gray. Please get out of here. Don't let yourself be seen here anymore! 730 00:54:49,369 --> 00:54:50,541 Never again. 731 00:54:57,878 --> 00:55:01,428 Finally all pieces of the puzzle come together. 732 00:55:01,590 --> 00:55:03,934 What? What does that mean, fetched? 733 00:55:04,092 --> 00:55:07,016 - By whom? - It was GGGGGG ... 734 00:55:07,137 --> 00:55:08,810 What are you stuttering there 735 00:55:10,057 --> 00:55:11,525 Was the Stumps stammering? 736 00:55:11,642 --> 00:55:14,316 He was just trying to say: it was gray. 737 00:55:15,604 --> 00:55:18,574 - He's a sh-sh-sh ... - He's what? A shaman? 738 00:55:18,649 --> 00:55:21,152 A conductor? A shame? A treasure hunter? A template? 739 00:55:21,819 --> 00:55:26,074 - Okay, what is he? - Gray is now a sheep. 740 00:55:28,283 --> 00:55:30,786 Gray is now a sheep? 741 00:55:32,830 --> 00:55:36,209 What irony ... not a word of it to anyone! 742 00:55:36,792 --> 00:55:39,921 It wasn't gray. But sheep! 743 00:55:40,045 --> 00:55:42,924 These stupid, useless creatures! 744 00:55:44,967 --> 00:55:47,595 Today they steal our prey, 745 00:55:47,719 --> 00:55:50,268 and tomorrow they 'll kill us in our sleep at night! 746 00:55:50,389 --> 00:55:52,812 - Correct! - This is how it looks! 747 00:55:53,016 --> 00:55:55,394 See what they did to our brothers! 748 00:55:56,436 --> 00:55:58,530 - Incomprehensible! - Bestial! 749 00:56:00,023 --> 00:56:03,698 - Should they get away with it? - No, you pay for it! 750 00:56:03,986 --> 00:56:05,863 No! They won't! 751 00:56:06,446 --> 00:56:09,120 We make them pay for their atrocities! 752 00:56:09,241 --> 00:56:13,496 - We take revenge on them! - We will kill her! All! 753 00:56:14,079 --> 00:56:17,709 - Yes! - We create order in the valley! 754 00:56:17,791 --> 00:56:21,466 Just as the great Magra intended! 755 00:56:24,214 --> 00:56:27,593 And I'm telling you the truth. You can't trust him. 756 00:56:27,718 --> 00:56:29,846 He is a fox in rabbit fur! 757 00:56:30,345 --> 00:56:32,643 Who of you think he's really a friend? You? 758 00:56:32,764 --> 00:56:34,812 - He was kind to me. - Good question... 759 00:56:35,434 --> 00:56:37,812 No, he's not a real boyfriend, girlfriend. 760 00:56:37,895 --> 00:56:40,273 - What are you talking about? - He is a spy! 761 00:56:40,355 --> 00:56:41,572 No, not him! 762 00:56:42,065 --> 00:56:46,241 Do you want to trust a traitor who crosses enemy lines 763 00:56:46,403 --> 00:56:48,121 and then meet with wolves? 764 00:56:49,364 --> 00:56:53,369 What was the reason gray? They caught you to eat you, yes? 765 00:56:53,869 --> 00:56:57,294 So you agreed to betray us all. 766 00:56:57,706 --> 00:57:02,428 To tell everything about us! Just to save your fur! 767 00:57:03,170 --> 00:57:06,390 If this is a joke, Zico, this is the wrong time. 768 00:57:06,465 --> 00:57:08,012 I wish it was just a joke. 769 00:57:08,592 --> 00:57:13,473 But I have clear evidence that he's a lousy spy. 770 00:57:17,225 --> 00:57:20,229 Zico, we didn't know that you were a gifted singer. 771 00:57:20,312 --> 00:57:23,236 - Hm? Oh! - Are you spying yourself? 772 00:57:27,736 --> 00:57:30,034 - We trusted you. - What the... 773 00:57:30,155 --> 00:57:32,749 Gray. Dude. But why? 774 00:57:32,866 --> 00:57:37,747 Dude? Wake up! Your great gray is not a buddy, Moz! 775 00:57:37,829 --> 00:57:42,676 He is a snake! He took advantage of our warmth. 776 00:57:42,918 --> 00:57:47,344 Just like he betrayed his brothers to the East Herd ! On piranhas! 777 00:57:47,464 --> 00:57:50,764 When my head itched this morning , I knew right away 778 00:57:50,842 --> 00:57:52,765 that something terrible is happening. 779 00:57:53,178 --> 00:57:56,603 If you had washed it yesterday, none of this would have happened. 780 00:57:56,890 --> 00:58:00,440 That's ridiculous. Gray saved my brother. 781 00:58:00,602 --> 00:58:02,650 - Isn't it, Moz? - Uh, yes! 782 00:58:02,854 --> 00:58:07,576 I mean, uh, I do n't know. I passed out. 783 00:58:07,693 --> 00:58:11,323 And when I woke up, everything was saved. Without me. 784 00:58:11,655 --> 00:58:14,909 - How could you just! - I do not know. I was unconscious. 785 00:58:15,075 --> 00:58:18,500 No doubt he arranged everything with the wolves beforehand, 786 00:58:18,578 --> 00:58:21,297 to win our trust. This swindler ... 787 00:58:21,415 --> 00:58:25,921 Belgour, I say, let's kick the miserable cheater out. 788 00:58:26,420 --> 00:58:29,390 Throw me out? As if I wasn't fed up ?! 789 00:58:29,589 --> 00:58:32,809 - You useless, stupid creatures! - You, you sleeping pill, 790 00:58:32,926 --> 00:58:35,679 sneak around, scribble in your stupid notepad ... 791 00:58:35,804 --> 00:58:39,274 Did you notice, Zico, that nobody really likes you? 792 00:58:40,726 --> 00:58:44,822 And what is Ike doing for you? He makes sure that people eat. 793 00:58:44,896 --> 00:58:47,445 Oh, there's something else. I'm not throwing that away. 794 00:58:47,649 --> 00:58:49,367 That you fit through the door at all ... 795 00:58:49,443 --> 00:58:51,571 Hey e-ey, that's enough now! Stop it! 796 00:58:51,778 --> 00:58:54,201 Or what? Do you otherwise hide under the covers? 797 00:58:54,281 --> 00:58:55,498 You brave leader. 798 00:58:55,574 --> 00:58:57,576 He is a superstitious, cowardly chicken. 799 00:58:57,909 --> 00:59:01,664 Oh, your chin is facing south. I can't guide you guys. 800 00:59:01,747 --> 00:59:03,545 - This is an evil oma-än. - But... 801 00:59:05,250 --> 00:59:09,005 And Mister Plappermaul continues to sabble until the end of every day. 802 00:59:09,087 --> 00:59:11,340 Bla bla bla! Day in and day out! 803 00:59:11,423 --> 00:59:14,267 Except when it matters. If he tells Lyra his feelings, 804 00:59:14,551 --> 00:59:17,100 it says: pistachio stew! Lentils in zucchini sauce! 805 00:59:17,220 --> 00:59:19,723 Hey, come on! This is really not ... 806 00:59:19,890 --> 00:59:23,019 Really not? Don't tell what really isn't, Cliff! 807 00:59:23,101 --> 00:59:25,524 You are not a sheep! You are a pelican! 808 00:59:26,188 --> 00:59:28,486 Who probably has no pelican friends. 809 00:59:28,565 --> 00:59:31,990 That's why you're with the sheep. At some point they are fed up with you. 810 00:59:33,278 --> 00:59:34,655 That's enough for me. 811 00:59:36,239 --> 00:59:38,207 I used to be a seagull. 812 00:59:41,620 --> 00:59:44,294 And I Naivling bake him another cake ... 813 00:59:47,501 --> 00:59:50,971 Gray, wait! Why do you say things like that? 814 00:59:51,379 --> 00:59:53,598 How so? You have a good heart. 815 00:59:54,257 --> 00:59:58,478 No I have not. I am angry. A bad wolf. 816 00:59:59,304 --> 01:00:03,150 I know Gray. I knew immediately that it was you. 817 01:00:03,892 --> 01:00:06,566 You let me go, back then in the pasture. 818 01:00:07,020 --> 01:00:09,022 How can you be angry 819 01:00:12,150 --> 01:00:13,527 I'm sorry little one. 820 01:00:13,860 --> 01:00:16,784 Zico is right. There's no place for me here. 821 01:01:23,305 --> 01:01:25,899 Look. There he is. 822 01:01:28,560 --> 01:01:30,608 Fortunately I found you. 823 01:01:30,687 --> 01:01:33,907 Uh, I thought of something very important. 824 01:01:34,232 --> 01:01:37,327 You know, tomorrow at noon, there will be the effect of the magic 825 01:01:37,402 --> 01:01:40,531 well, it will be, somehow, 826 01:01:40,614 --> 01:01:42,708 how should I say? Irreversible. 827 01:01:42,782 --> 01:01:44,500 'Ja_. 828 01:01:44,576 --> 01:01:47,420 That means you will remain a sheep for all time. 829 01:01:47,495 --> 01:01:48,667 Wait. No panic. 830 01:01:48,788 --> 01:01:51,632 Maybe there is still a solution. Dew! 831 01:01:52,626 --> 01:01:54,094 You mean something like a rope? 832 01:01:54,169 --> 01:01:56,922 No. What you need is dew. 833 01:01:57,047 --> 01:01:58,344 Magic dew. 834 01:01:58,840 --> 01:02:02,686 It only forms once a year in the clearing of the red pine. 835 01:02:02,761 --> 01:02:05,480 And tomorrow morning it's time again. 836 01:02:07,182 --> 01:02:10,527 Yes, finally I can go back to my pack! 837 01:02:10,685 --> 01:02:12,028 Not a bad idea. 838 01:02:12,145 --> 01:02:14,819 If you don't, you won't live long. 839 01:02:14,898 --> 01:02:18,243 Starting tomorrow it will be dangerous for a bleating sheep. 840 01:02:18,318 --> 01:02:20,320 What? What does this mean? 841 01:02:20,445 --> 01:02:22,493 Well, all wolves are on the war path. 842 01:02:22,614 --> 01:02:24,833 They attack the sheep village in the morning. 843 01:02:24,908 --> 01:02:26,785 But they'll kill everyone. 844 01:02:26,868 --> 01:02:30,338 You don't have to be a fortune teller to know that, super genius. 845 01:02:30,455 --> 01:02:32,253 So if you love your life 846 01:02:32,332 --> 01:02:33,754 stay away from the village. 847 01:02:33,833 --> 01:02:35,380 Better you go to the fir 848 01:02:35,460 --> 01:02:36,712 as quickly as possible. 849 01:02:36,795 --> 01:02:38,513 You can still make it. 850 01:02:39,589 --> 01:02:42,263 Yes, I can still make it. 851 01:02:47,055 --> 01:02:49,774 Gray, this is not the way to the fir. 852 01:02:50,433 --> 01:02:51,730 I know. 853 01:03:15,125 --> 01:03:17,423 Boss, everyone ready to go! 854 01:03:17,544 --> 01:03:20,093 Only Bianca is missing. It is unfortunately gone. 855 01:03:20,714 --> 01:03:23,058 We don't need it. 856 01:03:26,928 --> 01:03:29,898 Zico, let go. The village is in danger. 857 01:03:29,973 --> 01:03:31,099 No, let go! 858 01:03:31,182 --> 01:03:33,435 You are a spy and a traitor. 859 01:03:33,560 --> 01:03:35,312 What is going on here? 860 01:03:35,520 --> 01:03:37,488 The wolves will soon go hunting. 861 01:03:37,605 --> 01:03:40,950 And how exactly do you know that, you old smart guy? 862 01:03:41,151 --> 01:03:44,781 Well, I think I should know it as a spy , right? 863 01:03:44,946 --> 01:03:46,789 Maybe you're not a spy at all. 864 01:03:46,865 --> 01:03:48,959 But you pretend you're a spy. 865 01:03:49,576 --> 01:03:51,169 Why should I do that? 866 01:03:51,244 --> 01:03:52,336 Because then 867 01:03:52,412 --> 01:03:55,632 if it turned out that you were n't a spy at all, 868 01:03:55,749 --> 01:03:59,504 the perfect moment would be to really spy on us . 869 01:03:59,627 --> 01:04:02,301 - What? - Wait, I'm going to record it for you. 870 01:04:02,881 --> 01:04:04,303 Stop that nonsense. 871 01:04:04,591 --> 01:04:05,763 Listen every time. 872 01:04:05,842 --> 01:04:08,345 The wolves want to attack your village tomorrow morning . 873 01:04:08,428 --> 01:04:10,180 That means we have to act. 874 01:04:10,263 --> 01:04:11,560 Fast and determined. 875 01:04:11,723 --> 01:04:14,693 Gray is right. The moment of truth has come. 876 01:04:14,809 --> 01:04:16,231 This is our chance to ... 877 01:04:16,311 --> 01:04:19,155 Already run! Grab your stuff and run to the hills! 878 01:04:19,606 --> 01:04:21,074 It is too late. 879 01:04:21,191 --> 01:04:23,740 Even if you can run away , you will 880 01:04:23,818 --> 01:04:26,822 cursed your whole life to roam restlessly. 881 01:04:26,946 --> 01:04:28,163 Always from place to place. 882 01:04:28,239 --> 01:04:30,241 But what should we do? 883 01:04:30,325 --> 01:04:34,250 To be honest, I do n't think of roaming around badly. 884 01:04:34,371 --> 01:04:36,419 There is only one thing we can do. 885 01:04:36,498 --> 01:04:39,047 I say we stay and fight. 886 01:04:39,125 --> 01:04:40,468 Are you there? 887 01:04:41,628 --> 01:04:43,676 No. No, rather not. 888 01:04:43,797 --> 01:04:45,470 Uh, I have to go now. 889 01:04:47,092 --> 01:04:48,139 Stop! 890 01:04:48,385 --> 01:04:49,807 Guys, listen. 891 01:04:49,928 --> 01:04:52,397 We may not have fangs and claws 892 01:04:52,472 --> 01:04:54,270 but our strength is somewhere else. 893 01:04:54,391 --> 01:04:56,610 Our strength lies in unity. 894 01:04:56,768 --> 01:04:58,111 If we stick together 895 01:04:58,311 --> 01:05:00,063 we can take on anyone. 896 01:05:00,146 --> 01:05:02,240 From now on we are no longer a herd. 897 01:05:02,315 --> 01:05:05,910 We are a pack. A pack of wild sheep. 898 01:05:06,069 --> 01:05:08,070 And! 'Yes! 899 01:05:08,071 --> 01:05:09,664 Gray, you're back. 900 01:05:09,739 --> 01:05:12,333 So then. Do you show the wolves the super attack? 901 01:05:12,450 --> 01:05:15,249 - Yes! - My best buddy, you know? 902 01:05:15,328 --> 01:05:17,205 Ike, you're responsible for the food. 903 01:05:17,288 --> 01:05:19,040 Because you are the expert here. Moz, 904 01:05:19,165 --> 01:05:20,587 you are my assistant officer. 905 01:05:21,209 --> 01:05:23,382 Zico, as a clevester of all of us, 906 01:05:23,461 --> 01:05:25,384 you are responsible for planning. 907 01:05:25,505 --> 01:05:27,633 Cliff, you ... Where's Cliff? 908 01:05:28,216 --> 01:05:30,344 Cliff flew away. 909 01:05:31,136 --> 01:05:32,604 Well then 910 01:05:32,720 --> 01:05:34,768 we have to do it somehow without him. 911 01:06:16,514 --> 01:06:17,606 Look here. 912 01:06:29,402 --> 01:06:30,699 Okay. 913 01:06:30,820 --> 01:06:33,869 - pulls! - pulls! 914 01:06:35,909 --> 01:06:37,582 Looks good, boys. 915 01:06:44,959 --> 01:06:48,759 Stop this thing. I ca n't breathe, I'm afraid of heights. 916 01:07:01,267 --> 01:07:04,316 Well, now we are where we started. 917 01:07:04,395 --> 01:07:05,521 Yet again. 918 01:07:07,190 --> 01:07:08,863 I assume you are mommy. 919 01:07:09,108 --> 01:07:12,282 So your potion is to blame for the mess. 920 01:07:21,079 --> 01:07:22,877 Brain-free blokers. 921 01:07:22,997 --> 01:07:25,546 Time to show them who's boss here. 922 01:07:26,000 --> 01:07:28,253 Go ahead , get these stupid critters. 923 01:08:05,206 --> 01:08:07,004 What's going on, you idiots? 924 01:08:07,083 --> 01:08:08,960 Immediately forms a formation again. 925 01:08:26,644 --> 01:08:27,941 Attack! 926 01:08:41,492 --> 01:08:43,790 All right, friends, let's go. 927 01:08:55,548 --> 01:08:56,765 Foam sugar? 928 01:08:57,300 --> 01:08:59,974 Do you think sweets scare us? 929 01:09:08,770 --> 01:09:11,193 Have a look there. These are seagulls. 930 01:09:11,481 --> 01:09:15,452 Alpha, enemy build-up below in quadrant B-11 and -12. 931 01:09:15,735 --> 01:09:18,238 Roger, Delta. Bombing on arrival . 932 01:09:18,363 --> 01:09:19,740 Roger that. 933 01:09:19,822 --> 01:09:21,324 Wow, boys. 934 01:09:21,407 --> 01:09:23,284 How do you do that? 935 01:09:24,702 --> 01:09:26,955 Release. 936 01:09:34,170 --> 01:09:37,094 Are you crazy now ? These are just bees. 937 01:09:37,215 --> 01:09:38,888 Go on! 938 01:09:42,220 --> 01:09:43,688 Attac ke! 939 01:09:53,189 --> 01:09:55,658 Don't lie down 940 01:09:56,192 --> 01:10:00,823 with Mega-Moz. Oops, sorry. 941 01:10:01,739 --> 01:10:05,915 I ... I'm tearing you to shreds. 942 01:10:07,161 --> 01:10:09,584 Hey, I'm healed. 943 01:10:19,757 --> 01:10:21,759 Belgour, now. 944 01:10:24,512 --> 01:10:28,267 Listen to everyone. Plan B. 945 01:10:28,349 --> 01:10:30,568 IS? \ IS! 946 01:10:31,519 --> 01:10:33,112 You withdraw. 947 01:10:33,187 --> 01:10:35,565 The victory will be ours very soon. 948 01:10:49,412 --> 01:10:51,164 Go on. Quick, this way. 949 01:11:05,011 --> 01:11:07,764 Come on guys. One more piece. 950 01:11:15,855 --> 01:11:18,028 Yes, very good! Yes_. 951 01:11:19,275 --> 01:11:20,447 Water. 952 01:11:20,693 --> 01:11:23,663 We'll all drown. What should we do now? 953 01:11:23,738 --> 01:11:26,833 Boss, the stupid sheep tricked us. 954 01:11:28,951 --> 01:11:30,043 - Hurray. - Hurray. 955 01:11:33,122 --> 01:11:34,965 Gray, help us. 956 01:11:35,041 --> 01:11:36,338 Please, gray. 957 01:11:36,459 --> 01:11:39,633 The water floods the cave. They'll all drown. 958 01:11:39,796 --> 01:11:41,048 What are you planning now? 959 01:11:44,008 --> 01:11:46,010 Guys, we can't do that. 960 01:11:46,135 --> 01:11:48,103 You are my pack. My family. 961 01:11:48,221 --> 01:11:50,690 - We have to help them. - You want to help them? 962 01:11:50,807 --> 01:11:53,401 Why don't we roll ourselves in honey and introduce ourselves 963 01:11:53,476 --> 01:11:55,649 under a beehive? It is suicide. 964 01:11:55,770 --> 01:11:58,239 We have to help them. No matter whether sheep or wolf. 965 01:11:58,356 --> 01:12:00,654 The life of every animal is sacred. 966 01:12:00,733 --> 01:12:01,780 Shia! 967 01:12:01,859 --> 01:12:03,327 You have to listen to gray. 968 01:12:03,402 --> 01:12:06,781 If we let these wolves die, we're as bad as they are! 969 01:12:07,114 --> 01:12:10,744 Even worse. Because we, the sheep, are the good guys. 970 01:12:10,827 --> 01:12:13,296 We are, aren't we? 971 01:12:13,621 --> 01:12:14,747 Also! 972 01:12:17,917 --> 01:12:19,339 You heard the boy. 973 01:12:19,460 --> 01:12:22,680 Let us show these wolves what we sheep are made of. 974 01:12:22,797 --> 01:12:25,266 And I don't mean mutton chops. 975 01:12:29,679 --> 01:12:31,226 Do you realize what you are doing? 976 01:12:31,305 --> 01:12:32,397 Are you crazy? 977 01:12:32,473 --> 01:12:35,147 If you let them out of there, that's the end of us all. 978 01:12:35,309 --> 01:12:38,688 We won't bend a hair on either of you . I swear. 979 01:12:38,855 --> 01:12:41,734 I only trust a wolf as far as I can throw it. 980 01:12:41,816 --> 01:12:44,160 I want to say what is not very far . 981 01:12:45,987 --> 01:12:49,491 Zico. Stop chatting and help us. 982 01:13:03,421 --> 01:13:04,880 Thank you! 983 01:13:04,881 --> 01:13:07,555 I have to admit, not in a million. 984 01:13:07,675 --> 01:13:09,928 Years ago I would have thought that sheep so ... 985 01:13:13,681 --> 01:13:15,900 are so stupid! 986 01:13:16,309 --> 01:13:18,653 What? And I still say it. 987 01:13:18,728 --> 01:13:20,230 - Ragear? - one more step, 988 01:13:20,313 --> 01:13:22,862 and I crush it like a rancid blueberry. 989 01:13:22,940 --> 01:13:24,362 You monster, release him. 990 01:13:24,442 --> 01:13:26,444 What are you waiting for , comrades? 991 01:13:26,527 --> 01:13:28,871 On the bell to eat? Kill them! 992 01:13:28,946 --> 01:13:31,790 How could you forget Magra's ideals so quickly? 993 01:13:31,908 --> 01:13:34,707 When I left you were a brave wolf pack. 994 01:13:34,785 --> 01:13:37,459 Now you're just a gang of poor jackals 995 01:13:37,538 --> 01:13:38,710 looking for food. 996 01:13:39,248 --> 01:13:40,750 Slim? Has. 997 01:13:40,833 --> 01:13:42,835 You dare to speak of Magra. 998 01:13:42,960 --> 01:13:44,712 He only died because of you! 999 01:13:44,795 --> 01:13:48,390 And now you're dishonoring him with your new, fuzzy friends. 1000 01:13:48,507 --> 01:13:50,259 Liar. I've watched everything. 1001 01:13:50,343 --> 01:13:52,345 You argued and you ... 1002 01:13:53,679 --> 01:13:56,102 - He killed Magra? - I am your leader. 1003 01:13:56,223 --> 01:13:57,816 I give you your orders. 1004 01:13:57,892 --> 01:13:59,894 You are not their leader, Ragear. 1005 01:14:00,144 --> 01:14:01,987 You have to win a fight first. 1006 01:14:02,521 --> 01:14:05,070 Is he wolf enough and accepts the challenge? 1007 01:14:05,191 --> 01:14:06,864 - Do you want a fight? - Watch out! 1008 01:14:07,360 --> 01:14:10,159 You can like that, you stupid, fluffy sheep. 1009 01:14:10,529 --> 01:14:12,827 Do you think it's fluffy too? 1010 01:14:15,284 --> 01:14:17,127 I taught him everything. 1011 01:14:20,831 --> 01:14:22,504 - Come on, Gray. - Believe in you. 1012 01:14:33,928 --> 01:14:35,145 I guess that's it. 1013 01:14:35,262 --> 01:14:38,232 Now I will have to remain a sheep forever. 1014 01:14:40,142 --> 01:14:41,860 Should I tell you something, Gray? 1015 01:14:41,936 --> 01:14:44,359 You have always been a sheep. 1016 01:14:44,438 --> 01:14:47,738 A stupid, useless sheep. 1017 01:14:47,817 --> 01:14:51,697 Better a sheep than a breakaway worm like you, Ragear. 1018 01:14:51,821 --> 01:14:53,323 - Who is this? - This is Bianca. 1019 01:14:53,447 --> 01:14:56,542 To your bad luck there is no magic potion that will get you in 1020 01:14:56,701 --> 01:14:58,999 could transform a wolf. 1021 01:15:09,213 --> 01:15:11,682 I guess it's too late. 1022 01:15:13,259 --> 01:15:16,388 Do you think I'll let you humiliate me in front of my pack? 1023 01:15:16,470 --> 01:15:20,191 It's time you died, you failure. 1024 01:15:23,894 --> 01:15:25,146 Grey. 1025 01:15:27,273 --> 01:15:28,320 No. 1026 01:15:30,568 --> 01:15:32,536 So who is your leader now? 1027 01:15:32,611 --> 01:15:36,332 Answer me. Who's the lead wolf here? 1028 01:15:54,425 --> 01:15:58,475 I'm the lead wolf, Ragear. I am the leader wolf. 1029 01:15:58,596 --> 01:16:02,942 And you will never be a leader as long as I breathe . 1030 01:16:09,398 --> 01:16:12,072 Well, just wait. You will still ... 1031 01:16:15,321 --> 01:16:18,495 I hereby acknowledge your resignation . 1032 01:16:19,867 --> 01:16:23,087 You did it. I always believed in you. 1033 01:16:26,832 --> 01:16:30,803 Bianca, as a sheep I thought about a lot. 1034 01:16:31,253 --> 01:16:36,350 There is something I have wanted to ask you for a long time. 1035 01:16:36,926 --> 01:16:39,304 Do you want to be my wolf 1036 01:16:43,474 --> 01:16:47,195 And now, power of my office, from the sun, 1037 01:16:47,269 --> 01:16:49,397 the moon and the stars ... 1038 01:16:49,522 --> 01:16:51,820 I hereby declare you man and woman. 1039 01:16:51,941 --> 01:16:55,320 Don't forget to love and respect each other from today . 1040 01:16:55,402 --> 01:16:58,702 Until death separates you. You can kiss the bride now. 1041 01:17:21,637 --> 01:17:23,105 I am not a chatterbox. 1042 01:17:23,180 --> 01:17:26,024 I'm more of a listener and don't talk much. I mean, 1043 01:17:26,100 --> 01:17:28,694 Everyone knows that here. Everyone will tell you: "Moz ..." 1044 01:17:28,769 --> 01:17:30,237 is a sheep of fewer words. " 1045 01:17:30,354 --> 01:17:34,109 Once I picked clover that looked like a butt. 1046 01:17:34,233 --> 01:17:36,782 Now shut up and kiss me. 1047 01:17:57,339 --> 01:17:58,761 Here, you get one too. 1048 01:18:00,885 --> 01:18:02,182 Do you know 1049 01:18:03,971 --> 01:18:05,814 Now there is dancing. 1050 01:18:13,272 --> 01:18:17,243 Do you see? It happened as I predicted. 1051 01:18:17,318 --> 01:18:19,946 Every little detail. Amazing. 1052 01:18:20,070 --> 01:18:22,994 Every detail? Are you absolutely sure about that? 1053 01:18:23,115 --> 01:18:26,119 Well, except that Gray wasn't a sheep. 1054 01:18:26,243 --> 01:18:28,541 And that the wolves attacked the village. 1055 01:18:28,662 --> 01:18:30,585 And that the sheep save the wolves. 1056 01:18:30,706 --> 01:18:32,253 Everything else. Roger that. 1057 01:18:32,374 --> 01:18:35,344 But how did you get Bianca to do the magic dew 1058 01:18:35,419 --> 01:18:37,137 paws so fast? 1059 01:18:37,213 --> 01:18:41,593 More magical what? That was just old water from the Kristallsee. 1060 01:18:41,675 --> 01:18:44,599 I guess Gray didn't need a potion at all . 1061 01:18:45,012 --> 01:18:48,516 It was enough that he had changed internally. 1062 01:18:48,641 --> 01:18:51,645 - You mean a real transformation. - Yes exactly. 1063 01:19:03,697 --> 01:19:07,952 The End? Oh, actually, yes? 1064 01:19:08,035 --> 01:19:09,287 Very strange. 79982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.