Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,071 --> 00:00:15,071
Sub created by shreyashjit
2
00:00:26,818 --> 00:00:30,868
Footprints! A predator!
Extremely suspicious.
3
00:00:31,406 --> 00:00:33,579
I have to catalog them
and warn the herd.
4
00:00:33,909 --> 00:00:36,537
Zico misses nothing. Certainly
not any ...
5
00:00:36,703 --> 00:00:39,923
Ah, insect! Could be a poisonous
whitefly.
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,793
Hold still and be
cataloged.
7
00:00:44,044 --> 00:00:46,138
Butterflies!
Get out of here!
8
00:00:46,213 --> 00:00:47,886
Flutter someone else's
lens.
9
00:00:47,965 --> 00:00:50,514
I have to
document a deadly insect here .
10
00:00:52,594 --> 00:00:55,939
Come back immediately!
I need a photo!
11
00:00:57,224 --> 00:01:01,274
Heartless M ... monster!
12
00:01:03,272 --> 00:01:06,196
- Ouch!
- Ah no!
13
00:01:06,483 --> 00:01:08,702
I'm too young to die!
I don't even taste good!
14
00:01:10,612 --> 00:01:13,832
I eat too much garlic!
Everyone thinks I'm inedible!
15
00:01:16,493 --> 00:01:18,666
Yes, undoubtedly a strong
garlic flag.
16
00:01:19,663 --> 00:01:22,223
- Yes, I also told her ...
- Now go ahead, help out!
17
00:01:23,959 --> 00:01:25,085
Gosh!
18
00:01:26,253 --> 00:01:29,006
The jackals
almost ran away with supplies last night .
19
00:01:29,381 --> 00:01:31,975
I can find out which guards fell
asleep there.
20
00:01:32,259 --> 00:01:35,103
Uh, Magra. W ... w ...
it wasn't us.
21
00:01:35,804 --> 00:01:38,057
Well, I wonder
who it was then ...!?
22
00:01:39,891 --> 00:01:41,985
Oh, by the way: where's Gray?
23
00:01:43,312 --> 00:01:44,780
Greyg.
24
00:01:45,689 --> 00:01:47,407
Don't let me down, legs!
25
00:01:47,482 --> 00:01:49,576
And don't worry, small intestine!
26
00:01:49,693 --> 00:01:51,893
I managed
not to become a lamb chop for a long time .
27
00:01:51,945 --> 00:01:55,700
And it should stay that way! I do
n't want to be eaten!
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,451
Gosh ...
29
00:02:03,165 --> 00:02:05,167
Aaaah! Out of the way!
30
00:02:05,292 --> 00:02:07,795
I run for my life!
Monsters are chasing me!
31
00:02:07,961 --> 00:02:09,338
Gosh ...
32
00:02:09,963 --> 00:02:11,761
Gosh ...
33
00:02:12,633 --> 00:02:14,635
Excuse me!
This looks delicious.
34
00:02:14,801 --> 00:02:16,644
Unfortunately I have to continue. Aaah ...
35
00:02:18,096 --> 00:02:20,349
Almost there! So many levels ...
36
00:02:20,515 --> 00:02:22,313
I'm not made for that.
Aaah ...
37
00:02:22,392 --> 00:02:24,486
Where is it? Where is it
38
00:02:24,603 --> 00:02:27,072
Oh ... I should
sort my clutter alphabetically.
39
00:02:28,231 --> 00:02:30,404
That! I...
40
00:02:30,525 --> 00:02:31,868
So let's see. Zombies? No.
41
00:02:32,069 --> 00:02:33,696
Vampires? No. Goblins?
42
00:02:33,779 --> 00:02:36,783
Ouw! And no!
Dragon? Water demon?
43
00:02:36,907 --> 00:02:38,750
Orc? Mosquito? Ahaaaa!
44
00:02:38,867 --> 00:02:41,666
Canis lupus. Dangerous,
sheep-eating monster,
45
00:02:41,787 --> 00:02:43,755
commonly known as ... wolf !?
46
00:02:44,748 --> 00:02:49,003
Wolves? Wöööööölfe!
47
00:02:49,211 --> 00:02:52,590
COMPLETELY FROM WOOL
48
00:02:58,595 --> 00:03:01,269
Sheep! A whole
village full of sheep!
49
00:03:01,390 --> 00:03:03,267
Everything is ready for harvest.
50
00:03:04,017 --> 00:03:05,860
Great, let's get it!
51
00:03:05,936 --> 00:03:08,655
We don't hunt for sports, Gray.
52
00:03:08,980 --> 00:03:11,529
We only catch what we
need to survive.
53
00:03:11,983 --> 00:03:14,327
Every life is sacred.
54
00:03:15,362 --> 00:03:16,955
Phew!
55
00:03:17,030 --> 00:03:18,657
Okay, when you say that ...
56
00:03:19,282 --> 00:03:23,285
Open your ears, pack.
This is our new home.
57
00:03:23,286 --> 00:03:24,287
- Yes, Magra!
- Exactly!
58
00:03:24,454 --> 00:03:27,754
Here we want to
live long and in peace.
59
00:03:27,874 --> 00:03:28,921
Yup!
60
00:03:29,000 --> 00:03:31,503
I was
your leader wolf for over a hundred moons .
61
00:03:32,045 --> 00:03:33,217
But now...
62
00:03:34,214 --> 00:03:37,343
it's time
to retire
63
00:03:37,467 --> 00:03:38,593
What? Retirement?
64
00:03:38,719 --> 00:03:40,892
But why? Magra,
don't leave us!
65
00:03:41,096 --> 00:03:46,273
According to the law of ancestors
, the strongest male must be
66
00:03:46,393 --> 00:03:50,819
earn the right to lead
by defeating their rivals.
67
00:03:52,607 --> 00:03:54,200
Who are the contenders?
68
00:03:54,317 --> 00:03:55,569
I think I could ...
69
00:03:55,694 --> 00:03:57,162
It has always been my dream.
70
00:03:57,279 --> 00:03:59,748
- I want to try it.
- I!
71
00:04:02,451 --> 00:04:05,295
- No, I better leave it.
- I changed my mind.
72
00:04:05,454 --> 00:04:07,331
- I'm not a leader.
- Well?
73
00:04:07,414 --> 00:04:09,416
Do you just want to be led
by Ragear?
74
00:04:09,624 --> 00:04:12,002
Does nobody compete against him?
75
00:04:13,795 --> 00:04:16,298
- Uh. Uh Uh
- He is not serious!
76
00:04:17,132 --> 00:04:18,725
I!
77
00:04:19,384 --> 00:04:22,479
- Gray is up against him?
- Yes exactly!
78
00:04:22,637 --> 00:04:26,312
Let's set the rules.
I suggest we fight ...
79
00:04:27,017 --> 00:04:28,394
until death.
80
00:04:28,560 --> 00:04:30,312
What does "until death" mean?
81
00:04:30,812 --> 00:04:32,985
How about
a dance duel instead ?
82
00:04:33,648 --> 00:04:35,571
Great body feeling!
83
00:04:36,151 --> 00:04:38,245
In three days,
noon.
84
00:04:38,445 --> 00:04:43,793
Gray against Ragear. The
winner becomes the new leader.
85
00:04:46,036 --> 00:04:47,913
I want. I want!
86
00:04:50,665 --> 00:04:53,259
Alarm! Alarm! All heard!
87
00:04:53,418 --> 00:04:57,389
Zico, stop it! I already have a
headache without the noise.
88
00:04:57,506 --> 00:05:00,225
But they have ...
not everyone has heard it yet.
89
00:05:00,592 --> 00:05:02,435
Red alert! Emergency!
90
00:05:07,307 --> 00:05:09,981
Oh! Sheep in heaven, Zico,
not again.
91
00:05:10,143 --> 00:05:12,612
What is it this time?
Deadly dandelions?
92
00:05:12,979 --> 00:05:14,856
- Aaah!
- Fre-eu-eunde!
93
00:05:15,023 --> 00:05:18,744
As leader, I have terrible
news for you.
94
00:05:19,152 --> 00:05:21,120
Unfortunately I spilled the salt.
95
00:05:23,031 --> 00:05:24,829
I know. It was an accident.
96
00:05:25,033 --> 00:05:26,580
What's so terrible about it
97
00:05:27,369 --> 00:05:29,588
Spilling salt is
bad luck.
98
00:05:33,458 --> 00:05:36,962
Moz, screw your horns on
and just walk over to her.
99
00:05:37,379 --> 00:05:40,098
Are you kidding, Ike?
She is so ...
100
00:05:40,298 --> 00:05:42,141
And I'm not ...
what if I ...
101
00:05:42,717 --> 00:05:45,345
- and then when ...
- What? Beat you up?
102
00:05:45,554 --> 00:05:48,398
Bites? Are you falling
forever?
103
00:05:48,515 --> 00:05:51,109
- Hey!
- What?
104
00:05:51,810 --> 00:05:53,437
Guys are strange.
105
00:05:54,104 --> 00:05:55,151
Friends!
106
00:05:55,230 --> 00:05:58,109
Don't you see the
bad omen?
107
00:05:58,650 --> 00:06:01,620
The misfortune is already there.
108
00:06:01,820 --> 00:06:02,992
Tell them.
109
00:06:03,280 --> 00:06:05,374
He is right, my brothers
and sisters.
110
00:06:05,824 --> 00:06:09,795
With my superior intelligence
and tireless effort ...
111
00:06:10,036 --> 00:06:15,964
I discovered the most hideous and
deadly threat. See heeeeer!
112
00:06:17,878 --> 00:06:20,131
We were attacked by ...
113
00:06:20,505 --> 00:06:22,052
a pumpkin scarecrow?
114
00:06:25,719 --> 00:06:26,766
Ha?
115
00:06:28,430 --> 00:06:31,604
No! We were
attacked by wolves!
116
00:06:32,726 --> 00:06:34,979
- What?
- wolves? Seriously?
117
00:06:35,186 --> 00:06:36,779
He keeps coming with
monsters ...
118
00:06:36,938 --> 00:06:38,656
You probably
rang the bell too often !
119
00:06:38,732 --> 00:06:40,985
You think
it's funny, huh !?
120
00:06:41,192 --> 00:06:44,116
Well, let's see if you
laugh about it too ...
121
00:06:45,947 --> 00:06:50,623
So! From now on,
the north pasture is prohibited for every sheep!
122
00:06:50,785 --> 00:06:53,254
I forbid all of you
to go there!
123
00:06:53,455 --> 00:06:56,504
- Bucho, close the gate!
- Will be done.
124
00:07:09,846 --> 00:07:12,975
Good. Now we are in complete
safety.
125
00:07:13,058 --> 00:07:14,560
Mmh-hm-hm-hm-hm ...
126
00:07:17,479 --> 00:07:20,358
And, Bianca, are you going to
the party tonight?
127
00:07:20,565 --> 00:07:24,695
Hmm ... it depends. If my
appointment makes it in time.
128
00:07:26,154 --> 00:07:29,704
Who is the lucky one? Sure a
handsome devil guy?
129
00:07:30,784 --> 00:07:34,709
Do not make fun of it. Are you
ready to fight Ragear?
130
00:07:34,829 --> 00:07:36,422
I am always ready!
131
00:07:36,957 --> 00:07:40,177
Then prefer to win. When Ragear becomes
our new leader,
132
00:07:40,251 --> 00:07:41,878
we are all in
trouble.
133
00:07:42,295 --> 00:07:43,797
Do not worry.
134
00:07:55,809 --> 00:07:57,277
Close your eyes.
135
00:08:01,147 --> 00:08:03,241
Now open it again.
136
00:08:03,900 --> 00:08:05,823
What a sweet surprise!
137
00:08:06,319 --> 00:08:09,198
What? The? Just wait until
tonight.
138
00:08:09,280 --> 00:08:10,998
It will only be a surprise!
139
00:08:11,908 --> 00:08:13,626
Run, you idiots!
140
00:08:14,077 --> 00:08:16,546
Looks like Ragear is breaking
the ban on hunting.
141
00:08:16,955 --> 00:08:19,834
- He needs a lesson.
- Don't get involved.
142
00:08:20,208 --> 00:08:23,212
- It's time for you to ...
- Yes, time to go!
143
00:08:24,170 --> 00:08:25,672
Grow up.
144
00:08:27,841 --> 00:08:31,391
Bianca! What surprise was
he talking about?
145
00:08:31,553 --> 00:08:35,228
I guess Gray will
ask the crucial question today .
146
00:08:35,974 --> 00:08:40,445
- What question?
- "Will you marry me?"
147
00:08:40,520 --> 00:08:44,525
Aaah ... oh, oh, oh!
That is so cool!
148
00:08:51,948 --> 00:08:54,542
Oh ... look there! It looks
like a fish!
149
00:08:55,285 --> 00:08:58,459
With huge, sharp teeth!
You know...
150
00:08:58,872 --> 00:09:02,251
the north pasture was
forbidden to everyone , but here we are.
151
00:09:03,835 --> 00:09:06,759
Shia, I don't think that was
a good idea.
152
00:09:06,838 --> 00:09:09,762
Don't be such a scaredy.
What should happen?
153
00:09:09,841 --> 00:09:12,936
- Um ... I ... e-it's already happening!
- Huh?
154
00:09:13,428 --> 00:09:15,055
Faster, you chandelier!
155
00:09:18,266 --> 00:09:21,236
But Magra said we
shouldn't go hunting.
156
00:09:21,311 --> 00:09:25,691
Magra, this simpleton!
I will abolish the laws.
157
00:09:29,444 --> 00:09:31,913
But you have to
b-defeat Gray first .
158
00:09:39,704 --> 00:09:42,173
Well, is there someone ignoring
Magra's orders?
159
00:09:45,293 --> 00:09:48,046
Better chase
after your own cock!
160
00:09:48,129 --> 00:09:50,632
- Later. I just wanted to warn you.
- What from?
161
00:09:50,757 --> 00:09:53,306
- In front of the tree.
- Which tree? Ah!
162
00:10:05,313 --> 00:10:09,659
All right. Don't delay it!
What are you waiting for? Eat me!
163
00:10:11,653 --> 00:10:14,031
Eat you up? No
offense, little one.
164
00:10:14,114 --> 00:10:16,242
But you're not even
big enough for a snack.
165
00:10:18,868 --> 00:10:22,088
Go home.
Go, go, go, go, go.
166
00:10:23,581 --> 00:10:26,881
Did you my brother
saw? Moz!
167
00:10:27,168 --> 00:10:30,763
- Did you see Shia?
- Sh-Shia? Um ... I, no.
168
00:10:30,922 --> 00:10:32,845
I mean, uh ...
I didn't. Actually...
169
00:10:32,966 --> 00:10:34,138
Whoa. Got you
170
00:10:34,259 --> 00:10:36,432
- Ike, what about you?
- Uh ...
171
00:10:37,929 --> 00:10:41,479
Shia, where have you been?
On the north pasture?
172
00:10:41,683 --> 00:10:44,402
Uh ... no way was
I on the north pasture.
173
00:10:44,519 --> 00:10:47,739
I mean, what was I doing there
? That would be insane.
174
00:10:47,856 --> 00:10:49,278
I'm not crazy.
175
00:10:59,117 --> 00:11:03,463
- Yes!
- Great, ladies!
176
00:11:04,581 --> 00:11:08,256
- Don't stop, ladies!
- That's how I like it.
177
00:11:09,252 --> 00:11:13,678
And boom, in full swing.
Against the only tree.
178
00:11:13,756 --> 00:11:16,384
You should have seen his stupid
face.
179
00:11:18,052 --> 00:11:20,805
Whose face, hobbler?
Tell it to me.
180
00:11:21,431 --> 00:11:26,187
- I like to hear funny stories.
- What I, uh, said ...
181
00:11:26,269 --> 00:11:28,397
An ode to Ragear!
182
00:11:28,521 --> 00:11:32,822
- What? Who is this?
- Isn't it gray?
183
00:11:33,610 --> 00:11:38,366
The eyes hardly open,
the mind like in a dressing gown.
184
00:11:39,490 --> 00:11:42,164
He runs like a drunk. Boing!
185
00:11:43,786 --> 00:11:47,290
And is stupid like a ram.
Diddliddliddliddliddli ...
186
00:11:52,670 --> 00:11:56,345
- Where's he going?
- He should hurry better.
187
00:12:01,596 --> 00:12:02,768
Here comes the wild bull!
188
00:12:08,519 --> 00:12:11,113
Surprise!
189
00:12:20,281 --> 00:12:25,583
I don't quite understand it.
Should that be the marriage proposal?
190
00:12:26,079 --> 00:12:28,332
Nobody would have expected that.
191
00:12:32,210 --> 00:12:33,803
Now I'm
making fun of you!
192
00:12:35,046 --> 00:12:39,552
You and funny ?! Who wants
a lousy Peter as a leader?
193
00:12:39,676 --> 00:12:41,553
Do you think they'd rather have
a clown?
194
00:12:42,428 --> 00:12:44,146
Let us ask you.
195
00:12:44,430 --> 00:12:50,358
Raise your paws for a strong,
clever and experienced leader.
196
00:12:51,312 --> 00:12:53,235
Raise your paws!
197
00:12:55,525 --> 00:12:57,869
- Raise your paw!
- Raise her!
198
00:12:57,944 --> 00:13:02,415
Who wants a happy,
friendly pack without piesackeni?
199
00:13:02,490 --> 00:13:06,085
- Yes! I!
- A peaceful pack!
200
00:13:06,244 --> 00:13:07,496
- Yes / Yes!
- Exactly!
201
00:13:12,667 --> 00:13:15,716
Hey Bianca hasn't
voted yet Ha-ha-ha!
202
00:13:16,212 --> 00:13:19,091
Bianca, little one. Raise your paw.
Come on.
203
00:13:19,257 --> 00:13:21,476
So what's going on?
204
00:13:21,634 --> 00:13:23,261
Bianca!
205
00:13:23,970 --> 00:13:25,267
Bianca!
206
00:13:25,847 --> 00:13:28,691
Bianca, what's going on? Wait!
207
00:13:29,142 --> 00:13:30,394
Stupid stone.
208
00:13:31,185 --> 00:13:33,305
I can't believe you didn't vote for me.
209
00:13:33,329 --> 00:13:35,399
You're not good for
the leader, Gray.
210
00:13:35,565 --> 00:13:39,445
You lack the necessary maturity.
Like getting married.
211
00:13:39,986 --> 00:13:41,826
How can you actually
talk about getting married
212
00:13:41,988 --> 00:13:45,413
if you only
think of childish pranks?
213
00:13:45,616 --> 00:13:47,539
Marry? Who wants to
get married?
214
00:13:48,161 --> 00:13:51,961
For a month you have been saying,
"Oh, I have a surprise!
215
00:13:52,123 --> 00:13:54,592
A huge surprise! You
will be off your socks! "
216
00:13:55,209 --> 00:13:58,338
Well, and it was all
off the socks. Oh!
217
00:13:58,671 --> 00:14:01,800
- I don't want to wait anymore, Gray.
- Waiting for what?
218
00:14:02,175 --> 00:14:05,850
Miracle, Gray.
That you change.
219
00:14:06,471 --> 00:14:07,597
But I love you!
220
00:14:10,099 --> 00:14:13,069
Take care, Gray.
I am done with you.
221
00:14:13,144 --> 00:14:17,615
Hey Bianca, wait.
I'm changing. Promised!
222
00:14:18,399 --> 00:14:20,572
Bianca? Bianca!
223
00:14:22,111 --> 00:14:25,581
Biancaaaaa!
224
00:14:35,792 --> 00:14:38,511
- Let us dance!
- Not bad, little one!
225
00:14:38,711 --> 00:14:41,260
- I'm getting sore muscles.
- Yes!
226
00:14:41,464 --> 00:14:44,388
- Freedom, brother!
- Brothers? I am your cousin!
227
00:14:45,927 --> 00:14:47,520
Out of the way!
228
00:14:56,270 --> 00:14:58,739
Do you see?
Gray is not a leader.
229
00:14:58,856 --> 00:15:02,906
He is just a clown.
For him it's all Halligalli.
230
00:15:04,320 --> 00:15:07,494
You're right. He's
not grown up enough.
231
00:15:07,657 --> 00:15:11,287
But you ... you put your
interests above those of the pack.
232
00:15:11,828 --> 00:15:17,085
- And?
- And ... a fight decides.
233
00:15:26,801 --> 00:15:28,769
The most sobering party
ever.
234
00:15:40,356 --> 00:15:41,482
Hmm...
235
00:15:41,566 --> 00:15:43,489
Well, that sounds like a party.
236
00:16:01,878 --> 00:16:03,926
Thanks for coming!
237
00:16:04,297 --> 00:16:08,222
And now, friends, continue
with magic tricks,
238
00:16:08,301 --> 00:16:11,521
Food, joy and fortune telling.
239
00:16:11,721 --> 00:16:14,349
But first ... a surprise.
240
00:16:14,474 --> 00:16:19,696
From the highest peaks of the
snowy Himalayas. Wild bear!
241
00:16:22,482 --> 00:16:24,780
Indeed. A bear.
242
00:16:25,568 --> 00:16:27,616
Who comes to the party with a
wild bear?
243
00:16:27,778 --> 00:16:29,200
Maybe we'd better get away !?
244
00:16:29,322 --> 00:16:31,074
And miss the divination?
245
00:16:35,703 --> 00:16:38,422
- Again!
- That was great!
246
00:16:38,873 --> 00:16:40,216
Your party is cool!
247
00:16:40,333 --> 00:16:41,880
Wolf! Running!
248
00:16:47,131 --> 00:16:49,975
Uh, wait. You have magical
tricks ...
249
00:16:51,677 --> 00:16:53,054
promised.
250
00:16:56,807 --> 00:16:59,356
Can you really do magic
tricks?
251
00:16:59,602 --> 00:17:02,276
Uh, uh, uh, uh ...
yes, of course!
252
00:17:02,813 --> 00:17:05,692
Magic! Take a card. Whoa!
253
00:17:06,234 --> 00:17:09,158
What is it supposed to do? We need
something special here.
254
00:17:10,738 --> 00:17:13,491
Aaah! Bravery mix.
255
00:17:14,408 --> 00:17:18,458
Thanks, but I really
don't need more ... bravery.
256
00:17:18,538 --> 00:17:21,667
What? No, this potion
is for me.
257
00:17:24,293 --> 00:17:25,761
The rabbits are burning!
258
00:17:27,129 --> 00:17:29,382
You are absolutely
right here , my friend.
259
00:17:29,549 --> 00:17:33,599
If you want to see miracles, you have to
go into mom's caravan.
260
00:17:34,554 --> 00:17:36,477
Great! Where can I find this mommy?
261
00:17:36,639 --> 00:17:39,688
- She's sitting in front of you, little one.
- Yes ... I could have guessed.
262
00:17:39,767 --> 00:17:43,397
Here, take this.
It brings you luck.
263
00:17:43,604 --> 00:17:45,151
I don't need a horseshoe,
but ...
264
00:17:45,231 --> 00:17:48,110
Wait! Stop! Don't say anything anymore.
265
00:17:48,901 --> 00:17:50,198
Uh, you need ...
266
00:17:54,365 --> 00:17:57,494
the panties of agility,
the helmet of security?
267
00:17:57,952 --> 00:17:59,454
The belt of chastity !?
268
00:17:59,829 --> 00:18:02,673
The Cup of Happiness !?
The bucket of nastiness?
269
00:18:03,165 --> 00:18:07,011
The balls of craziness,
craziness, craziness ...!?
270
00:18:08,254 --> 00:18:09,380
Craziness!
271
00:18:09,505 --> 00:18:11,007
No! I need...
272
00:18:11,173 --> 00:18:15,223
A fur tint? Highlights?
You are gray from top to bottom.
273
00:18:15,386 --> 00:18:16,683
I am gray! Listen!
274
00:18:16,804 --> 00:18:18,727
I don't have to
change my coat color.
275
00:18:18,848 --> 00:18:21,397
I have to change myself.
276
00:18:21,559 --> 00:18:23,599
I have to get Bianca
to love me again.
277
00:18:24,645 --> 00:18:26,965
Do you want her to love you?
Or do you want to change?
278
00:18:26,989 --> 00:18:28,707
I do not understand. Aah!
279
00:18:28,858 --> 00:18:32,738
You change to love
you, jal? Ha! Women ...
280
00:18:32,862 --> 00:18:36,412
Listen, it has been a long day. Why
don't you come back tomorrow?
281
00:18:36,866 --> 00:18:39,039
But Bianca will not
be patient until tomorrow.
282
00:18:39,577 --> 00:18:42,000
I see that these are
good starting conditions.
283
00:18:42,121 --> 00:18:46,126
Aaaah! Not so stormy!
Squat down, Sidney.
284
00:18:46,959 --> 00:18:51,089
Where's ... ah! There He is.
285
00:18:51,589 --> 00:18:53,967
The transformation magic over k.
286
00:18:54,175 --> 00:18:56,269
What? Who should
be able to read that?
287
00:18:56,510 --> 00:19:01,186
Let's see ... two teaspoons of magic,
magic, hocus-pocus ... transmutation?
288
00:19:01,974 --> 00:19:05,353
Transmutation! I
do n't know what that means.
289
00:19:05,936 --> 00:19:08,780
Midnight ...
under no circumstances ...
290
00:19:08,898 --> 00:19:11,196
boring! Here. Drink it up.
291
00:19:11,400 --> 00:19:13,198
And will Bianca
love me again?
292
00:19:13,402 --> 00:19:16,246
Just a way to find out.
Down with it!
293
00:19:17,865 --> 00:19:19,538
Mmh! Does
n't taste that bad ...
294
00:19:19,992 --> 00:19:21,369
No exchange if you don't like it.
295
00:19:49,021 --> 00:19:51,991
And? Have i changed
Am I adorable now?
296
00:19:52,650 --> 00:19:55,824
Uh ... oh, every bet.
297
00:19:55,986 --> 00:19:57,033
What about Bianca?
298
00:19:57,488 --> 00:19:58,910
It will freak out.
299
00:19:59,782 --> 00:20:02,080
Thanks, Mommy!
I owe you.
300
00:20:02,576 --> 00:20:04,954
- Uh ... whatever you mean.
- Biancaaa!
301
00:20:05,079 --> 00:20:09,755
So, uh, baron. Time to
pack up and move on.
302
00:20:10,167 --> 00:20:14,889
How you mean. Street life
is the gypsy lot ...
303
00:20:15,089 --> 00:20:16,386
Now!
304
00:20:17,049 --> 00:20:19,973
Yeah! I have changed.
305
00:20:21,470 --> 00:20:23,939
Bianca, a miracle has happened!
I got myself ...
306
00:20:32,690 --> 00:20:35,534
Oops, what's going on here?
Why can't I ...
307
00:20:35,609 --> 00:20:37,236
Aaaaaaah ...
308
00:20:43,576 --> 00:20:45,954
H-H-H-H-H-H-Hobbler!
309
00:20:52,376 --> 00:20:53,548
Ahh!
310
00:20:56,088 --> 00:20:59,638
Mmmm! Ever seen
that a steak
311
00:20:59,842 --> 00:21:02,561
comes to dinner by itself?
312
00:21:03,846 --> 00:21:07,567
Hey, be careful! Huh? What ...
I had taken off the sheepskin.
313
00:21:12,605 --> 00:21:14,733
- Ouch!
- No, no, no ... wait.
314
00:21:14,857 --> 00:21:17,030
- Hm?
- I should drink up, right?
315
00:21:17,485 --> 00:21:20,159
And I did that.
I drank it
316
00:21:20,321 --> 00:21:23,746
and something
went wrong!
317
00:21:27,161 --> 00:21:30,256
Guys? Guys!
318
00:21:35,628 --> 00:21:38,006
That can not be true!
I'm just dreaming! Aah!
319
00:21:38,380 --> 00:21:40,724
I have him! II got it!
320
00:21:47,640 --> 00:21:49,984
Skinny, I won't let
you eat me !
321
00:22:01,946 --> 00:22:05,576
Run! Panic! Run! Panic!
No, keep running! Aaah!
322
00:22:25,719 --> 00:22:27,187
Ha? ♪ Hey?
323
00:22:27,304 --> 00:22:29,147
Aaaaaaaaaaaaaaah!
324
00:22:30,224 --> 00:22:31,350
Aah!
325
00:22:33,352 --> 00:22:34,569
Aah!
326
00:22:41,360 --> 00:22:43,203
Aaaah!
327
00:22:48,701 --> 00:22:51,750
Dude? Are you still alive?
Hey buddy!?
328
00:22:51,912 --> 00:22:53,585
I've
never seen him here before.
329
00:22:53,914 --> 00:22:56,588
Let's take him home to Lyra
. She can surely help him.
330
00:22:57,084 --> 00:22:58,961
- Ja ...
- Mmh ...
331
00:23:00,212 --> 00:23:02,340
Stay nice.
You need rest now.
332
00:23:03,173 --> 00:23:05,926
Oh, I had a
terrible dream.
333
00:23:06,051 --> 00:23:09,806
- I was a sheep.
- A sheep?
334
00:23:09,930 --> 00:23:12,900
- Well, that's a dream ...
- Where's Bianca?
335
00:23:13,893 --> 00:23:16,646
- You are a sheep!
- Exactly.
336
00:23:17,021 --> 00:23:19,365
I am a sheep and
you are also a sheep.
337
00:23:20,149 --> 00:23:23,824
What? What did you do
to me
338
00:23:30,910 --> 00:23:34,756
Oh no, I'm a sheep!
I smell like an old buck!
339
00:23:34,830 --> 00:23:36,207
Und, aah!
340
00:23:36,290 --> 00:23:39,464
Oh no! Where is my face
I have a basket head, ah!
341
00:23:47,217 --> 00:23:51,814
They broke the mirror
shortly after the salt spilled.
342
00:23:52,473 --> 00:23:55,977
Terrible things will happen.
And all of us!
343
00:23:56,894 --> 00:23:59,397
How could that get worse
!?
344
00:23:59,521 --> 00:24:03,446
You look familiar to me.
Have you been to cooking class?
345
00:24:04,109 --> 00:24:07,238
What? From where? I've
never seen you in life
346
00:24:07,404 --> 00:24:10,578
Oh! Not really?
Strange...
347
00:24:10,824 --> 00:24:13,077
Tell us: where
are you from, stranger?
348
00:24:13,285 --> 00:24:16,585
I? Uh, I'm from,
well, back there.
349
00:24:16,914 --> 00:24:19,258
From the east. Then
he probably belongs to the eastern flock.
350
00:24:20,084 --> 00:24:22,928
But there is no one left
of the eastern flock.
351
00:24:23,337 --> 00:24:27,262
Yes. Only I am still there. All
relatives were eaten by ...
352
00:24:27,925 --> 00:24:30,178
- Piranhas.
- Oh my goodness!
353
00:24:30,970 --> 00:24:33,723
Piranhas? Here, in this
part of the world?
354
00:24:34,014 --> 00:24:37,018
Yes. You know, those were ...
piranhas traveling.
355
00:24:37,184 --> 00:24:41,360
With small cases and everything.
Oh, it was terrible!
356
00:24:42,439 --> 00:24:45,283
I mean, I wasn't there
myself. My father said:
357
00:24:45,359 --> 00:24:49,660
Gray, go to the forest and collect
what we sheep love to eat.
358
00:24:49,822 --> 00:24:52,951
- pine cones and such ...
- pine cones?
359
00:24:53,117 --> 00:24:56,621
Gray, you say !? This is a
strange name for a sheep.
360
00:24:56,829 --> 00:25:00,174
Yeah, right? My father,
uh, gave us nicknames.
361
00:25:00,249 --> 00:25:02,217
He gave the names according to the
colors of the rainbow.
362
00:25:02,292 --> 00:25:05,887
I am the seventh-born. Well,
all the colors were gone.
363
00:25:06,005 --> 00:25:09,009
Oh, a nickname. I also have
one. Welcome to the club, buddy.
364
00:25:09,216 --> 00:25:12,516
The area alone calls
me the Mega-Moz.
365
00:25:12,720 --> 00:25:15,143
Uh, who's calling you that again?
366
00:25:15,264 --> 00:25:19,815
Coincidentally, someone
said it to my face this morning.
367
00:25:19,935 --> 00:25:23,656
Yeah ... if you mean your
reflection.
368
00:25:23,897 --> 00:25:27,197
Oh, Mr. Gray, please
don't break mirrors anymore.
369
00:25:27,317 --> 00:25:29,695
I don't know how many times my
heart can take it.
370
00:25:29,820 --> 00:25:33,666
Oh, and the salt ... keep
your distance. OK?
371
00:25:38,662 --> 00:25:40,164
Hm? Hm!
372
00:26:25,459 --> 00:26:28,383
And that made my
wool green.
373
00:26:28,754 --> 00:26:31,348
It stayed that way for months.
I couldn't sit anywhere
374
00:26:31,548 --> 00:26:33,266
because everyone thought
I was a bush.
375
00:26:33,675 --> 00:26:36,349
Oh, I fell
asleep in the forest once and when I woke up
376
00:26:36,470 --> 00:26:39,019
the back of my knees were
colored purple by the ...
377
00:26:39,098 --> 00:26:41,601
Uh, gray? What are you doing there?
378
00:26:41,725 --> 00:26:45,195
Oh nothing. I just have a
serious identity crisis
379
00:26:45,270 --> 00:26:47,551
combined with a nightmare that
I don't wake up from.
380
00:26:47,606 --> 00:26:49,984
Ah! Uh, uh ... what happened to you
?
381
00:26:50,109 --> 00:26:55,491
An excellent question, my
fluffy friend. What happened?
382
00:26:55,697 --> 00:26:57,290
- I ... well, uh ...
- Be silent!
383
00:26:57,366 --> 00:27:00,495
I have to get my sheep brain up
to speed.
384
00:27:00,702 --> 00:27:04,502
Remain silent? I? Oh, I'm
an expert in silence, sure.
385
00:27:04,623 --> 00:27:07,547
Once I
was silent for six hours .
386
00:27:07,668 --> 00:27:10,888
Well, I woke up screaming,
but that was my night fear.
387
00:27:11,004 --> 00:27:14,804
Yes, I'm afraid of sticks too.
Oh, and water. And ears.
388
00:27:17,344 --> 00:27:18,812
Think about it! Think about it!
389
00:27:18,929 --> 00:27:21,648
- Hey, where are you in such a hurry, buddy?
- I was on my way to Bianca.
390
00:27:21,807 --> 00:27:24,310
- We should get to know each other!
- Then what was?
391
00:27:24,685 --> 00:27:26,565
Well, you're my new
best buddy and so ...
392
00:27:27,271 --> 00:27:28,864
I fell down!
That's it!
393
00:27:29,189 --> 00:27:31,191
Ha! I just have to
fall down again!
394
00:27:31,441 --> 00:27:32,693
- Fall down?
- Yes!
395
00:27:33,026 --> 00:27:35,745
I have to fall on my head
and everything will go back to normal.
396
00:27:36,029 --> 00:27:38,703
OK. According to me.
How you mean. It's your head
397
00:27:42,995 --> 00:27:46,750
Man, you're a lucky guy!
Lyra will take care of you!
398
00:27:46,874 --> 00:27:48,184
Why didn't I fall on
my head?
399
00:27:48,208 --> 00:27:51,132
It smells so good. Your cinnamon-colored
head skin turns me on.
400
00:27:51,253 --> 00:27:53,756
Your wool looks like silk.
It sure feels that way too.
401
00:27:53,839 --> 00:27:56,199
Not that I ever
shook her hand.
402
00:27:56,223 --> 00:27:57,983
Uh, gray, you should pay
attention to where you ...
403
00:27:58,016 --> 00:28:00,145
Aah!
- ... Hinläufst.
404
00:28:01,513 --> 00:28:05,143
Grey? G rey!
405
00:28:57,486 --> 00:29:00,535
He thinks he's a bird.
Can't believe what !?
406
00:29:00,948 --> 00:29:03,997
Almost as crazy as a bird who
thinks it's a sheep.
407
00:29:04,660 --> 00:29:08,039
Yes. A bird that thinks
he's one of us. Completely crazy!
408
00:29:08,121 --> 00:29:12,547
Poor boy. The piranhas must
have really traumatized him.
409
00:29:13,335 --> 00:29:14,382
Attention!
410
00:29:14,503 --> 00:29:16,471
He jumps to his own death!
411
00:29:16,922 --> 00:29:18,970
I catch ... I catch you!
Mega-Moz rushes to ...
412
00:29:23,303 --> 00:29:25,897
Well. The head falls
do nothing.
413
00:29:26,765 --> 00:29:28,267
What am I supposed to do now?
414
00:29:28,850 --> 00:29:32,320
Just a suggestion, but you
could get off me.
415
00:29:33,021 --> 00:29:35,319
You're heavier than a
Himalayan bear!
416
00:29:37,317 --> 00:29:40,116
A bear from the peaks of
the Himalayas!
417
00:29:43,031 --> 00:29:47,161
The transformation magic over k.
Down with it.
418
00:29:47,536 --> 00:29:50,881
Bear! Gypsy!
Weird Potions!
419
00:29:51,540 --> 00:29:53,668
Mom! Thank you, Mini-Moz!
420
00:29:53,875 --> 00:29:56,048
Oh, it's called, uh, Mega-Moz!
421
00:29:56,461 --> 00:30:00,136
You were an amazing audience.
It was nice to meet you.
422
00:30:00,257 --> 00:30:01,429
But I'm out of here!
423
00:30:02,384 --> 00:30:05,479
It's all very
suspicious.
424
00:30:07,806 --> 00:30:11,561
Find mommy, drink antidote
and poof, I'm a wolf again!
425
00:30:11,935 --> 00:30:13,403
What should go wrong?
426
00:30:18,025 --> 00:30:20,949
Mommy? Mommy? where is everyone?
427
00:30:22,237 --> 00:30:23,659
They're gone.
428
00:30:31,705 --> 00:30:33,628
Haven't
found him yet ?
429
00:30:33,707 --> 00:30:35,922
He probably just ran
away.
430
00:30:35,923 --> 00:30:37,510
To avoid the duel.
431
00:30:38,587 --> 00:30:40,806
We both know that
's not true.
432
00:30:41,006 --> 00:30:43,179
Didn't you tell
him to leave?
433
00:30:43,342 --> 00:30:47,313
- That is clear, Bianca.
- No. We broke up.
434
00:30:47,596 --> 00:30:50,475
- That is something different.
- It's the same.
435
00:30:50,974 --> 00:30:52,476
Thank you. Already understood.
436
00:31:43,485 --> 00:31:48,742
Neeein! Wiesoooo?
437
00:32:03,213 --> 00:32:05,090
- Au. Ouch!
- Good Morning.
438
00:32:05,632 --> 00:32:08,932
Sorry to wake you up, Gray,
but I'll have a customer right away.
439
00:32:09,386 --> 00:32:11,013
Make yourself fresh and
come for breakfast.
440
00:32:11,972 --> 00:32:15,727
There is carrot pudding today.
Plus pumpkin.
441
00:32:15,934 --> 00:32:17,686
- Bäääääh!
- Come on!
442
00:32:17,936 --> 00:32:19,938
- Bäääääh!
- Bäääääh!
443
00:32:21,481 --> 00:32:24,485
Sister heart, can Gray
stay with us forever?
444
00:32:26,236 --> 00:32:27,488
Gosh! 'Oh!
445
00:32:27,821 --> 00:32:31,166
Good Morning! Just come in.
446
00:32:31,324 --> 00:32:35,921
This weather ... what do I do
with such hair? Scrub pots?
447
00:32:36,288 --> 00:32:39,417
Do not worry. I'll fix that
, Marlene.
448
00:32:39,583 --> 00:32:44,054
Uh, sister heart? Can I get out
and with gray, um ...
449
00:32:44,629 --> 00:32:47,223
play hide and seek? With
the other kids?
450
00:32:47,924 --> 00:32:51,929
Great idea. But take
your packed lunch with you this time .
451
00:32:52,012 --> 00:32:54,515
Woo-hooo!
Let's go now, Gray!
452
00:32:54,723 --> 00:32:58,193
- What? Hide?
- Do not worry. Not hide.
453
00:32:58,310 --> 00:32:59,903
- Hey buddy! There you are!
- Huh?
454
00:33:00,103 --> 00:33:02,731
- HaHooo!
- Moz! Just get out of here!
455
00:33:02,898 --> 00:33:04,741
I still have so
much to tell you!
456
00:33:05,150 --> 00:33:08,620
Ready for a sheep-like
day of exciting stories?
457
00:33:09,821 --> 00:33:11,539
Oh, hi Moz! How are you?
458
00:33:11,615 --> 00:33:13,709
Eh, hi, Hummertopf! Noodle Soup!
459
00:33:16,369 --> 00:33:19,122
- Idiot!
- Cooler Hut, Grey!
460
00:33:19,206 --> 00:33:22,301
Oh! Hey guys!
There you are. Oh!
461
00:33:23,418 --> 00:33:24,510
The little flower suits you.
462
00:33:24,586 --> 00:33:26,054
- Do you want to go somewhere?
- No.
463
00:33:26,129 --> 00:33:28,097
- To the tournament.
- Nowhere.
464
00:33:28,215 --> 00:33:30,809
You go to the tournament? Yes!
I'm coming with you, okay?
465
00:33:30,926 --> 00:33:33,020
Okay? Okay? Okay? Okay?
466
00:33:33,220 --> 00:33:37,646
What tournament?
- "Horns and Hooves" tournament!
467
00:33:41,353 --> 00:33:43,071
May the fight begin!
468
00:33:49,945 --> 00:33:51,993
What shoud that? Give it to me!
469
00:33:53,823 --> 00:33:55,120
Give me my flute!
470
00:33:55,242 --> 00:33:57,415
So, your sister is
awesome, Shia!
471
00:33:58,078 --> 00:34:01,378
She is smart, pretty and
I think she is soooo ...
472
00:34:01,498 --> 00:34:03,666
Alright. Cinnamon ...
473
00:34:03,667 --> 00:34:05,465
You know what!?
With confidence ...
474
00:34:05,585 --> 00:34:08,088
A buddy of mine has
a crush on her.
475
00:34:08,421 --> 00:34:11,641
One day they get married and
are happy forever.
476
00:34:12,050 --> 00:34:14,394
You mean as soon as he
gets more out of:
477
00:34:14,553 --> 00:34:16,806
- Lobster pot! Noodle dome?
- Come on! Come on! Come on!
478
00:34:17,180 --> 00:34:19,683
What? You cheeky little
nuisance!
479
00:34:19,808 --> 00:34:20,934
I'll be right away ...
480
00:34:21,059 --> 00:34:24,279
Now! Who of you dares to
fight him?
481
00:34:24,854 --> 00:34:27,607
The undefeated
despot of destruction.
482
00:34:28,024 --> 00:34:33,121
Kiiiiing Loooouiiis,
der Fiiiiese!
483
00:34:33,196 --> 00:34:35,790
Yes! Let's go!
484
00:34:48,962 --> 00:34:52,307
Louis? This little imp
is the undefeated despot?
485
00:34:52,716 --> 00:34:54,889
I saw more dangerous
bottle openers.
486
00:34:56,761 --> 00:34:59,731
I mean, look at that,
uh ... the, uh ...
487
00:35:00,682 --> 00:35:04,357
And it looks like
we have a challenger.
488
00:35:05,061 --> 00:35:06,313
Uh what?
489
00:35:18,074 --> 00:35:20,543
My loyal fans!
490
00:35:26,124 --> 00:35:27,421
Hi!
491
00:35:39,763 --> 00:35:40,935
- Boo!
- bite?
492
00:35:41,056 --> 00:35:42,683
- Oh no!
- That's not fair!
493
00:35:42,807 --> 00:35:44,184
This is against the rules!
494
00:35:45,894 --> 00:35:47,737
Now fight back!
495
00:35:50,690 --> 00:35:52,408
Unfair something!
496
00:35:57,739 --> 00:36:00,413
- Yes, that's right!
- You showed it to him!
497
00:36:01,451 --> 00:36:02,543
Excuse me...
498
00:36:02,911 --> 00:36:06,586
Come back when you're
fighting like a real buck.
499
00:36:07,082 --> 00:36:08,834
But I'm not ...
500
00:36:09,459 --> 00:36:11,177
What did you think you were doing?
501
00:36:11,461 --> 00:36:13,680
First you tell me nothing,
then you go to the tournament
502
00:36:13,755 --> 00:36:16,178
and Gray takes on
Louis the nasty.
503
00:36:17,050 --> 00:36:18,848
Did you
want him to die?
504
00:36:18,968 --> 00:36:23,519
That was not my fault.
Uh, it was Moz! Everything his idea.
505
00:36:23,640 --> 00:36:25,240
Don't come on tour,
young man!
506
00:36:29,813 --> 00:36:33,113
What am i doing I am
a wolf. I don't eat grass.
507
00:36:35,985 --> 00:36:39,535
Mmm, but it tastes
so good. No, that's disgusting!
508
00:36:39,906 --> 00:36:42,876
I am a predator.
I need ... meat.
509
00:36:50,250 --> 00:36:51,593
No, I do not need.
510
00:36:51,668 --> 00:36:53,716
- Huh? What?
- Stuuurzfluuuuuug!
511
00:36:58,091 --> 00:37:00,640
How's it going, buddy?
Bad day, huh !?
512
00:37:01,094 --> 00:37:04,849
"Mies" is a real understatement.
I really miss my pack.
513
00:37:04,931 --> 00:37:06,604
You can certainly
understand that.
514
00:37:06,850 --> 00:37:08,944
What? I? How so?
515
00:37:09,060 --> 00:37:10,778
Do
n't you miss your family ?
516
00:37:11,062 --> 00:37:12,939
I mean, you're
a bird after all.
517
00:37:13,314 --> 00:37:15,112
Bird? Where? What?
518
00:37:15,275 --> 00:37:18,449
Hey I am a sheep!
This is my family.
519
00:37:18,737 --> 00:37:20,535
What do you mean by that?
You flew!
520
00:37:21,156 --> 00:37:24,501
Yes, you too today. Does that make you
a bird now?
521
00:37:25,535 --> 00:37:29,756
Where can he be It is
very dangerous so far from the village.
522
00:37:29,914 --> 00:37:31,962
- He could meet wolves.
- wolves?
523
00:37:33,126 --> 00:37:34,969
Yes. Wolves.
524
00:37:39,132 --> 00:37:41,351
I can't ... land well.
525
00:37:42,135 --> 00:37:44,729
And you know what? Do you know
what they called me?
526
00:37:45,180 --> 00:37:48,354
The flying manatee.
A manatee!
527
00:37:48,516 --> 00:37:51,565
Can you imagine that!?
Oh! A great family ...
528
00:37:51,853 --> 00:37:55,107
- Wöööööleeee!
- wolves? Where?
529
00:37:56,983 --> 00:38:00,533
- So what do we do?
- Sss-they accrue?
530
00:38:00,653 --> 00:38:05,079
Young boys! I'm
so glad to see you ...
531
00:38:08,244 --> 00:38:10,463
What is
i-in the driving?
532
00:38:12,665 --> 00:38:13,962
Aaaaaaaah!
533
00:38:20,465 --> 00:38:22,843
- Aaah!
- Wait!
534
00:38:23,009 --> 00:38:25,011
- Away quickly!
- Wow!
535
00:38:27,388 --> 00:38:31,234
- boys! Stands still!
- Forget it!
536
00:38:32,143 --> 00:38:34,896
Skinny! Hobbler!
It's me, gray!
537
00:38:38,983 --> 00:38:40,280
Hey Listen!
538
00:38:42,862 --> 00:38:46,082
How does he know our names?
And he called himself Gray.
539
00:38:46,199 --> 00:38:48,668
E-he guessed gg-gut.
540
00:38:49,369 --> 00:38:50,916
Can't you run a sniff?
541
00:38:57,293 --> 00:38:59,011
We never get out of here at this speed .
542
00:38:59,170 --> 00:39:02,720
- Mommy?
- Again in a circle, Dumbo.
543
00:39:03,925 --> 00:39:07,680
- D-ramm ... da-ra-ring ...
- Mami! Mami!
544
00:39:08,721 --> 00:39:10,723
You better be
hiding.
545
00:39:10,849 --> 00:39:12,977
Where's the gypsy
Where's mommy
546
00:39:13,101 --> 00:39:16,105
I need to
speak to her urgently ! Oh, hey little one!
547
00:39:17,146 --> 00:39:18,989
Um ... she's not here.
548
00:39:19,691 --> 00:39:20,863
I'm waiting.
549
00:39:21,025 --> 00:39:23,744
No, I mean ...
I'm afraid ...
550
00:39:23,945 --> 00:39:27,540
she left us.
She is dead, I mean.
551
00:39:29,742 --> 00:39:33,417
That can not be true. What
should I do now?
552
00:39:33,705 --> 00:39:35,298
How do I become a wolf again?
553
00:39:36,624 --> 00:39:38,843
Potions!
She had potions!
554
00:39:57,020 --> 00:39:58,522
Aaaah!
555
00:40:03,192 --> 00:40:05,536
Wow! Good! Huh?
556
00:40:08,781 --> 00:40:11,580
That's magic! Aaaaaah!
557
00:40:24,589 --> 00:40:28,469
Listen Why do you want
to be a wolf at all?
558
00:40:28,885 --> 00:40:31,058
- You are a sheep.
- I am a wolf!
559
00:40:33,306 --> 00:40:37,106
My friend, if something looks
like a sheep, runs like a sheep
560
00:40:37,310 --> 00:40:40,860
and bleating like a sheep,
it's probably a sheep.
561
00:40:42,440 --> 00:40:44,989
But I'm ... a wolf.
562
00:41:13,805 --> 00:41:15,557
Not bad at all, people!
563
00:41:18,142 --> 00:41:19,268
Light off!
564
00:41:20,979 --> 00:41:25,450
- Surprise!
- Whoa! Whoa!
565
00:41:25,733 --> 00:41:27,576
Wait! What? How so?
566
00:41:27,694 --> 00:41:31,324
We organize this whole celebration in your honor alone.
567
00:41:31,531 --> 00:41:33,954
Uh, sorry, we
started without you.
568
00:41:34,325 --> 00:41:36,748
Welcome! You're
one of us now .
569
00:41:37,120 --> 00:41:40,340
Oh! Indeed? Remember ... Aau!
570
00:41:40,456 --> 00:41:44,802
We hereby award you the
title of ... Wolf Tamer.
571
00:41:44,961 --> 00:41:48,465
- Yes!
- Well done, Gray!
572
00:41:48,923 --> 00:41:51,142
Yeah So it is on
the cake.
573
00:41:51,676 --> 00:41:52,893
Well ... stood!
574
00:42:06,315 --> 00:42:09,865
Uh, you ... with me ... dance floor.
575
00:42:10,069 --> 00:42:12,367
Yes! Very well! OK.
I'm Lyra now.
576
00:42:12,572 --> 00:42:15,451
You give me the flower and
then ask me to dance.
577
00:42:15,700 --> 00:42:19,170
Hello Lyra. May I around
this ... tuna sandwich!
578
00:42:23,833 --> 00:42:27,007
Gray, can you
defeat everyone with the attack?
579
00:42:27,879 --> 00:42:30,382
What else!? This
is my super attack.
580
00:42:30,715 --> 00:42:33,764
- Even wolves?
- Small thing!
581
00:42:34,177 --> 00:42:36,680
- Isn't there anyone who can defeat you?
- I do not know.
582
00:42:36,763 --> 00:42:39,733
Maybe only Louis the nasty!
583
00:42:41,559 --> 00:42:42,731
On guard!
584
00:42:46,439 --> 00:42:47,941
Your little louse angel!
585
00:42:48,107 --> 00:42:51,236
That's enough. Off to
bed, you old slaves.
586
00:42:51,652 --> 00:42:53,529
Or do I have to get
the mint jelly first?
587
00:42:54,197 --> 00:42:57,041
- Why does she always say that?
- How do I know?
588
00:42:57,700 --> 00:42:59,998
Hey, I have a better idea!
589
00:43:00,369 --> 00:43:01,962
Instead of
going to bed, we should rather ...
590
00:43:09,754 --> 00:43:13,099
Go there, stop, smile,
give flowers, say the whole sentence.
591
00:43:13,341 --> 00:43:15,594
Go there, stop,
smile ...
592
00:43:16,803 --> 00:43:20,478
Gray, I've never met
a buck like you.
593
00:43:21,057 --> 00:43:22,604
You're somehow different.
594
00:43:22,892 --> 00:43:25,361
Oh, Lyra, you don't know
how right you are.
595
00:43:29,982 --> 00:43:32,826
Hey, um, I'll see if Ike has
any cake left.
596
00:43:33,277 --> 00:43:34,494
I will be back soon.
597
00:43:36,697 --> 00:43:41,453
Lyra, maybe we could
... dumpling dough ...
598
00:43:44,372 --> 00:43:45,624
Nah ...
599
00:43:57,510 --> 00:44:01,515
Maybe we better go.
I have a bad feeling.
600
00:44:02,223 --> 00:44:04,476
Come on when we see a
wolf
601
00:44:04,600 --> 00:44:08,195
let's do the super attack
and catapult him away.
602
00:44:08,563 --> 00:44:13,569
Hey-ah! Ohh...
603
00:44:15,027 --> 00:44:16,904
Beautiful...
604
00:44:19,115 --> 00:44:21,334
- Shia!
- Was?
605
00:44:21,409 --> 00:44:25,084
Don't freak out right away. See
how small they are.
606
00:44:25,204 --> 00:44:26,581
They can't even see us.
607
00:44:28,166 --> 00:44:30,339
Face it. Gray ran
away.
608
00:44:30,418 --> 00:44:33,638
He was afraid and wanted to
escape his responsibility.
609
00:44:34,046 --> 00:44:37,971
So I'm going to be the
leader of the pack without a fight , right?
610
00:44:38,050 --> 00:44:40,599
No. That
's not how it works , Ragear.
611
00:44:40,970 --> 00:44:45,020
You know that in his absence
everyone can jump out of the pack.
612
00:44:45,725 --> 00:44:49,571
And I will do that.
I will represent Gray.
613
00:44:50,021 --> 00:44:52,570
Didn't you want
to retire?
614
00:44:53,149 --> 00:44:58,076
A leader without respect for the
ancestral laws only brings destruction.
615
00:44:58,654 --> 00:45:03,742
Ragear, you'll never become a leader
while I'm still alive.
616
00:45:03,743 --> 00:45:06,212
No. You're right.
617
00:45:19,800 --> 00:45:23,475
But only as long as you are
still alive.
618
00:45:34,148 --> 00:45:35,650
Shia?
619
00:45:37,026 --> 00:45:40,451
Shia? Shia?
620
00:45:46,661 --> 00:45:48,459
Shia!
621
00:45:56,504 --> 00:45:59,724
Friends, a tragedy
has happened.
622
00:46:02,510 --> 00:46:05,229
In search of the
runaway Gray,
623
00:46:06,681 --> 00:46:10,561
made our wise and
brave leader, Magra,
624
00:46:13,521 --> 00:46:17,321
one wrong step
and fell off the cliff.
625
00:46:18,401 --> 00:46:21,905
- He is dead!
- No! That must not be!
626
00:46:22,071 --> 00:46:23,869
What are you keeping from us, Ragear?
627
00:46:24,615 --> 00:46:26,458
Maybe you pushed him
down?
628
00:46:27,702 --> 00:46:31,332
Bianca, dear. You are
annoyed, of course.
629
00:46:31,789 --> 00:46:33,791
- We all are, but ...
- What?
630
00:46:33,916 --> 00:46:36,339
Does that mean you're
our new leader?
631
00:46:36,836 --> 00:46:39,635
I think the pack is
in good paws.
632
00:46:39,964 --> 00:46:43,844
- Tomorrow I will ...
- Without a duel, not a leader!
633
00:46:43,926 --> 00:46:45,803
Think of this rule
as abolished!
634
00:46:46,429 --> 00:46:50,525
Just like all of your so-called
ancestral laws.
635
00:46:51,309 --> 00:46:53,812
The ceremony takes place
at dawn.
636
00:46:54,145 --> 00:46:57,866
And for that I already have
a juicy, young lamb.
637
00:46:59,400 --> 00:47:02,074
What were you doing on
the north pasture?
638
00:47:02,153 --> 00:47:04,656
I had
forbidden everyone to go there.
639
00:47:05,072 --> 00:47:07,666
Shia and I wanted to
try the super attack.
640
00:47:07,783 --> 00:47:10,957
Gray said she helps against
wolves. But she didn't.
641
00:47:11,495 --> 00:47:15,216
- Gray, that was so irresponsible!
- I what?
642
00:47:15,374 --> 00:47:17,593
But wait. I
just said ...
643
00:47:17,668 --> 00:47:19,045
I'm really sorry, Lyra.
644
00:47:19,170 --> 00:47:21,370
I had no idea
that they wanted to try it out.
645
00:47:21,394 --> 00:47:22,973
I don't know, exactly.
646
00:47:23,049 --> 00:47:26,303
Would you have used your head
before you talk so carelessly.
647
00:47:27,094 --> 00:47:30,473
Shia is at Leeeeeben!
I saw everything!
648
00:47:33,059 --> 00:47:35,687
He is crouched in this pit
next to the fire.
649
00:47:35,811 --> 00:47:38,360
I think he should
land on the grill soon .
650
00:47:39,648 --> 00:47:43,073
Now we know where
we are. My only ...
651
00:47:43,194 --> 00:47:45,447
So, Belgour. What's
your rescue plan?
652
00:47:45,571 --> 00:47:48,996
Plan? Rescue? Did
you get the wool tangled up?
653
00:47:49,075 --> 00:47:53,751
We are sheep, not a
special unit! No way, Gray.
654
00:47:54,163 --> 00:47:55,961
But aren't you the
leader of this herd?
655
00:47:56,040 --> 00:47:59,920
Of course I am.
Until the moment ...
656
00:48:00,252 --> 00:48:03,347
everything becomes too gruesome.
657
00:48:10,554 --> 00:48:13,353
Nobody wants to do something?
Really none of you?
658
00:48:15,518 --> 00:48:19,989
All right then. Well ... friends,
I ... I know, uh ...
659
00:48:20,106 --> 00:48:23,485
a secret path to the
wolf camp. If happiness holds me
660
00:48:23,692 --> 00:48:26,491
then I will be able to pull Shia out of her
claws!
661
00:48:26,904 --> 00:48:31,284
A secret path? Really?
I wonder how he knows it!
662
00:48:31,575 --> 00:48:33,122
- Yes".
- What...
663
00:48:33,285 --> 00:48:36,539
- is going?
- G-Gray will save Shia.
664
00:48:36,622 --> 00:48:38,841
What? Alone?
665
00:48:39,583 --> 00:48:43,304
What? Alone? Uh, um ... of
course not.
666
00:48:43,754 --> 00:48:46,553
I won't let him go
without Mega-Moz!
667
00:48:49,427 --> 00:48:51,930
Wait a moment! You come with? How so?
668
00:48:52,138 --> 00:48:56,018
So, I confess something to you, buddy.
The one who is in love with Lyra ...
669
00:48:56,434 --> 00:48:57,856
Well ... that's me.
670
00:48:58,602 --> 00:49:00,855
Wow! That
never occurred to me .
671
00:49:01,188 --> 00:49:02,735
Let's go, Romeo.
672
00:49:13,284 --> 00:49:17,289
Moz! If you make quiet noises
, it doesn't make us quieter!
673
00:49:22,334 --> 00:49:24,382
Aha, that's it!
674
00:49:28,966 --> 00:49:30,263
Huh? Hey
675
00:49:31,594 --> 00:49:35,269
Don't forget: Only start with the
command. Roger that?
676
00:49:35,514 --> 00:49:37,187
Yes, sir!
677
00:49:48,944 --> 00:49:50,412
Skinny. Hey, SkinnY!
678
00:49:51,655 --> 00:49:53,578
It's me. Shhh
679
00:49:54,783 --> 00:49:56,581
- Do not turn around!
- Wa ...
680
00:49:56,744 --> 00:49:58,246
Wa-wa-wa ...
681
00:49:59,246 --> 00:50:01,465
If they ask you,
you never saw me.
682
00:50:01,749 --> 00:50:03,751
It's easier
to lie with the truth.
683
00:50:04,376 --> 00:50:05,590
Is the lamb in the pit?
684
00:50:05,591 --> 00:50:08,339
YYYYYYY-Ju-
- Just nod for "yes"!
685
00:50:09,590 --> 00:50:12,764
- Sorry, buddy.
- Nnnn-no! Ouch!
686
00:50:21,268 --> 00:50:23,987
He-he-he-hey-hey-hey-hey!
Bi-bi-bi-bi-bi-bi ...
687
00:50:24,146 --> 00:50:27,525
- Shhh!
- But who are you?
688
00:50:30,027 --> 00:50:32,155
GGGGGGG ...
689
00:50:33,656 --> 00:50:36,956
Yes, you hit
the wolf on the skull. Bäm!
690
00:50:37,493 --> 00:50:39,962
Shia saw it too.
Isn't it Shia?
691
00:50:40,287 --> 00:50:43,712
Um ... well ... yes! It's clear!
692
00:50:44,124 --> 00:50:47,879
With a stick Bäm, Bäm,
one cleverly pulled over it.
693
00:50:47,962 --> 00:50:49,964
And you: "Don't mess
with me!"
694
00:50:50,172 --> 00:50:55,303
And then, boom, bah,
boom, cut out the others, Mega-Moz!
695
00:50:56,011 --> 00:50:59,515
What? Really? I guess I
punched my head.
696
00:50:59,640 --> 00:51:02,109
I don't remember anything.
Otherwise I never forget what ...
697
00:51:02,268 --> 00:51:03,468
I have a really hard pear.
698
00:51:08,107 --> 00:51:11,031
And I said: Mom, that's
great for me , is n't it? And you:
699
00:51:11,151 --> 00:51:13,449
- You look gorgeous, boy!
- They are back!
700
00:51:15,072 --> 00:51:18,827
What did I say? The stars
stood favorably last night.
701
00:51:19,159 --> 00:51:23,130
I'm sorry sister heart!
I will never lie to you again!
702
00:51:23,497 --> 00:51:26,341
Cross your heart!
Honestly this time!
703
00:51:28,168 --> 00:51:31,513
- You live!
- How did you do it?
704
00:51:31,630 --> 00:51:35,635
Yes, we owe it to him. We
would be lamb burgers without the guy.
705
00:51:35,718 --> 00:51:37,345
Moz, great!
706
00:51:41,807 --> 00:51:44,777
I ... I, I, I ...
turnip goulash!
707
00:51:51,483 --> 00:51:54,987
Wow, gray. I always thought
she would kiss you someday.
708
00:51:55,112 --> 00:51:58,036
- And not Moz.
- Shia, I have a girlfriend.
709
00:51:58,037 --> 00:52:01,081
- Huh?
- Believe me, she is like no sheep.
710
00:53:25,411 --> 00:53:29,291
Bianca ... Bianca ...
711
00:53:30,749 --> 00:53:32,296
Bianca!
712
00:53:38,549 --> 00:53:41,393
- Where do you know my name from?
- It's me, Gray!
713
00:53:42,386 --> 00:53:43,387
It's me.
714
00:53:44,012 --> 00:53:47,607
Gray? That's impossible.
715
00:53:48,225 --> 00:53:49,943
What happened to you?
716
00:53:50,477 --> 00:53:52,195
That was Mommy, the gypsy.
717
00:53:52,354 --> 00:53:55,528
The quirky rabbit gave
me the wrong potion.
718
00:53:56,108 --> 00:53:58,702
A potion?
What for?
719
00:53:58,861 --> 00:54:01,080
Well, you wanted
me to change.
720
00:54:01,572 --> 00:54:03,620
Guess I took it too
literally.
721
00:54:04,908 --> 00:54:08,833
Then I met sheep.
By the way, these are great people!
722
00:54:13,876 --> 00:54:18,598
It's really terrible, Gray.
Ragear is our new leader.
723
00:54:19,256 --> 00:54:22,305
- It's horrible.
- Magra allowed that?
724
00:54:23,260 --> 00:54:26,184
Oh ... you do
n't know yet, do you ?
725
00:54:27,055 --> 00:54:32,858
Magra is ... no longer there.
He is dead.
726
00:54:33,604 --> 00:54:36,574
What have you done?
For yourself !?
727
00:54:36,982 --> 00:54:40,031
- For all of us?
- I meant it well, believe me.
728
00:54:40,611 --> 00:54:43,490
- I'll fix it.
- Yes?
729
00:54:43,614 --> 00:54:48,620
Go away, Gray. Please get out of here.
Don't let yourself be seen here anymore!
730
00:54:49,369 --> 00:54:50,541
Never again.
731
00:54:57,878 --> 00:55:01,428
Finally all
pieces of the puzzle come together.
732
00:55:01,590 --> 00:55:03,934
What? What does that
mean, fetched?
733
00:55:04,092 --> 00:55:07,016
- By whom?
- It was GGGGGG ...
734
00:55:07,137 --> 00:55:08,810
What are you stuttering there
735
00:55:10,057 --> 00:55:11,525
Was the Stumps stammering?
736
00:55:11,642 --> 00:55:14,316
He was just trying
to say: it was gray.
737
00:55:15,604 --> 00:55:18,574
- He's a sh-sh-sh ...
- He's what? A shaman?
738
00:55:18,649 --> 00:55:21,152
A conductor? A shame?
A treasure hunter? A template?
739
00:55:21,819 --> 00:55:26,074
- Okay, what is he?
- Gray is now a sheep.
740
00:55:28,283 --> 00:55:30,786
Gray is now a sheep?
741
00:55:32,830 --> 00:55:36,209
What irony ... not a word of
it to anyone!
742
00:55:36,792 --> 00:55:39,921
It wasn't gray.
But sheep!
743
00:55:40,045 --> 00:55:42,924
These stupid,
useless creatures!
744
00:55:44,967 --> 00:55:47,595
Today they steal
our prey,
745
00:55:47,719 --> 00:55:50,268
and tomorrow they
'll kill us in our sleep at night!
746
00:55:50,389 --> 00:55:52,812
- Correct!
- This is how it looks!
747
00:55:53,016 --> 00:55:55,394
See what they did to our
brothers!
748
00:55:56,436 --> 00:55:58,530
- Incomprehensible!
- Bestial!
749
00:56:00,023 --> 00:56:03,698
- Should they get away with it?
- No, you pay for it!
750
00:56:03,986 --> 00:56:05,863
No! They won't!
751
00:56:06,446 --> 00:56:09,120
We make them
pay for their atrocities!
752
00:56:09,241 --> 00:56:13,496
- We take revenge on them!
- We will kill her! All!
753
00:56:14,079 --> 00:56:17,709
- Yes!
- We create order in the valley!
754
00:56:17,791 --> 00:56:21,466
Just as the great
Magra intended!
755
00:56:24,214 --> 00:56:27,593
And I'm telling you the truth.
You can't trust him.
756
00:56:27,718 --> 00:56:29,846
He is a fox in rabbit fur!
757
00:56:30,345 --> 00:56:32,643
Who of you think he's
really a friend? You?
758
00:56:32,764 --> 00:56:34,812
- He was kind to me.
- Good question...
759
00:56:35,434 --> 00:56:37,812
No, he's not a real
boyfriend, girlfriend.
760
00:56:37,895 --> 00:56:40,273
- What are you talking about?
- He is a spy!
761
00:56:40,355 --> 00:56:41,572
No, not him!
762
00:56:42,065 --> 00:56:46,241
Do you want to trust a traitor
who crosses enemy lines
763
00:56:46,403 --> 00:56:48,121
and then meet with wolves?
764
00:56:49,364 --> 00:56:53,369
What was the reason gray? They
caught you to eat you, yes?
765
00:56:53,869 --> 00:56:57,294
So you agreed
to betray us all.
766
00:56:57,706 --> 00:57:02,428
To tell everything about us!
Just to save your fur!
767
00:57:03,170 --> 00:57:06,390
If this is a joke, Zico, this
is the wrong time.
768
00:57:06,465 --> 00:57:08,012
I wish it was just a joke.
769
00:57:08,592 --> 00:57:13,473
But I have clear evidence
that he's a lousy spy.
770
00:57:17,225 --> 00:57:20,229
Zico, we didn't know that you were
a gifted singer.
771
00:57:20,312 --> 00:57:23,236
- Hm? Oh!
- Are you spying yourself?
772
00:57:27,736 --> 00:57:30,034
- We trusted you.
- What the...
773
00:57:30,155 --> 00:57:32,749
Gray. Dude. But why?
774
00:57:32,866 --> 00:57:37,747
Dude? Wake up! Your great
gray is not a buddy, Moz!
775
00:57:37,829 --> 00:57:42,676
He is a snake! He took
advantage of our warmth.
776
00:57:42,918 --> 00:57:47,344
Just like he
betrayed his brothers to the East Herd ! On piranhas!
777
00:57:47,464 --> 00:57:50,764
When my head
itched this morning , I knew right away
778
00:57:50,842 --> 00:57:52,765
that something terrible is happening.
779
00:57:53,178 --> 00:57:56,603
If you had washed it yesterday, none of this
would have happened.
780
00:57:56,890 --> 00:58:00,440
That's ridiculous. Gray
saved my brother.
781
00:58:00,602 --> 00:58:02,650
- Isn't it, Moz?
- Uh, yes!
782
00:58:02,854 --> 00:58:07,576
I mean, uh, I do
n't know. I passed out.
783
00:58:07,693 --> 00:58:11,323
And when I woke up,
everything was saved. Without me.
784
00:58:11,655 --> 00:58:14,909
- How could you just!
- I do not know. I was unconscious.
785
00:58:15,075 --> 00:58:18,500
No doubt he arranged everything
with the wolves beforehand,
786
00:58:18,578 --> 00:58:21,297
to win our trust.
This swindler ...
787
00:58:21,415 --> 00:58:25,921
Belgour, I say, let's kick
the miserable cheater out.
788
00:58:26,420 --> 00:58:29,390
Throw me out? As if
I wasn't fed up ?!
789
00:58:29,589 --> 00:58:32,809
- You useless, stupid creatures!
- You, you sleeping pill,
790
00:58:32,926 --> 00:58:35,679
sneak around, scribble in
your stupid notepad ...
791
00:58:35,804 --> 00:58:39,274
Did you notice, Zico, that
nobody really likes you?
792
00:58:40,726 --> 00:58:44,822
And what is Ike doing for you? He
makes sure that people eat.
793
00:58:44,896 --> 00:58:47,445
Oh, there's something else.
I'm not throwing that away.
794
00:58:47,649 --> 00:58:49,367
That you
fit through the door at all ...
795
00:58:49,443 --> 00:58:51,571
Hey e-ey, that's enough now!
Stop it!
796
00:58:51,778 --> 00:58:54,201
Or what? Do you
otherwise hide under the covers?
797
00:58:54,281 --> 00:58:55,498
You brave leader.
798
00:58:55,574 --> 00:58:57,576
He is a superstitious,
cowardly chicken.
799
00:58:57,909 --> 00:59:01,664
Oh, your chin is facing south.
I can't guide you guys.
800
00:59:01,747 --> 00:59:03,545
- This is an evil oma-än.
- But...
801
00:59:05,250 --> 00:59:09,005
And Mister Plappermaul
continues to sabble until the end of every day.
802
00:59:09,087 --> 00:59:11,340
Bla bla bla!
Day in and day out!
803
00:59:11,423 --> 00:59:14,267
Except when it matters.
If he tells Lyra his feelings,
804
00:59:14,551 --> 00:59:17,100
it says: pistachio stew!
Lentils in zucchini sauce!
805
00:59:17,220 --> 00:59:19,723
Hey, come on!
This is really not ...
806
00:59:19,890 --> 00:59:23,019
Really not? Don't tell
what really isn't, Cliff!
807
00:59:23,101 --> 00:59:25,524
You are not a sheep!
You are a pelican!
808
00:59:26,188 --> 00:59:28,486
Who probably has no pelican friends.
809
00:59:28,565 --> 00:59:31,990
That's why you're with the sheep.
At some point they are fed up with you.
810
00:59:33,278 --> 00:59:34,655
That's enough for me.
811
00:59:36,239 --> 00:59:38,207
I used to be
a seagull.
812
00:59:41,620 --> 00:59:44,294
And I Naivling bake him
another cake ...
813
00:59:47,501 --> 00:59:50,971
Gray, wait! Why do
you say things like that?
814
00:59:51,379 --> 00:59:53,598
How so? You have
a good heart.
815
00:59:54,257 --> 00:59:58,478
No I have not. I am
angry. A bad wolf.
816
00:59:59,304 --> 01:00:03,150
I know Gray. I knew
immediately that it was you.
817
01:00:03,892 --> 01:00:06,566
You let me go, back
then in the pasture.
818
01:00:07,020 --> 01:00:09,022
How can you be angry
819
01:00:12,150 --> 01:00:13,527
I'm sorry little one.
820
01:00:13,860 --> 01:00:16,784
Zico is right. There's no place
for me here.
821
01:01:23,305 --> 01:01:25,899
Look. There he is.
822
01:01:28,560 --> 01:01:30,608
Fortunately I found you.
823
01:01:30,687 --> 01:01:33,907
Uh, I thought of something very
important.
824
01:01:34,232 --> 01:01:37,327
You know, tomorrow at noon, there will be the
effect of the magic
825
01:01:37,402 --> 01:01:40,531
well, it will be, somehow,
826
01:01:40,614 --> 01:01:42,708
how should I say? Irreversible.
827
01:01:42,782 --> 01:01:44,500
'Ja_.
828
01:01:44,576 --> 01:01:47,420
That means you will
remain a sheep for all time.
829
01:01:47,495 --> 01:01:48,667
Wait. No panic.
830
01:01:48,788 --> 01:01:51,632
Maybe there is still a
solution. Dew!
831
01:01:52,626 --> 01:01:54,094
You mean something like a rope?
832
01:01:54,169 --> 01:01:56,922
No. What you need is dew.
833
01:01:57,047 --> 01:01:58,344
Magic dew.
834
01:01:58,840 --> 01:02:02,686
It only forms once a year
in the clearing of the red pine.
835
01:02:02,761 --> 01:02:05,480
And tomorrow morning it's time
again.
836
01:02:07,182 --> 01:02:10,527
Yes, finally I can go back to
my pack!
837
01:02:10,685 --> 01:02:12,028
Not a bad idea.
838
01:02:12,145 --> 01:02:14,819
If you don't, you won't
live long.
839
01:02:14,898 --> 01:02:18,243
Starting tomorrow it will be dangerous
for a bleating sheep.
840
01:02:18,318 --> 01:02:20,320
What? What does this mean?
841
01:02:20,445 --> 01:02:22,493
Well, all wolves are
on the war path.
842
01:02:22,614 --> 01:02:24,833
They attack the sheep village
in the morning.
843
01:02:24,908 --> 01:02:26,785
But they'll kill everyone.
844
01:02:26,868 --> 01:02:30,338
You don't have to be a fortune teller
to know that, super genius.
845
01:02:30,455 --> 01:02:32,253
So if you love your life
846
01:02:32,332 --> 01:02:33,754
stay away from the village.
847
01:02:33,833 --> 01:02:35,380
Better you go to the fir
848
01:02:35,460 --> 01:02:36,712
as quickly as possible.
849
01:02:36,795 --> 01:02:38,513
You can still make it.
850
01:02:39,589 --> 01:02:42,263
Yes, I can still make it.
851
01:02:47,055 --> 01:02:49,774
Gray, this is not the way
to the fir.
852
01:02:50,433 --> 01:02:51,730
I know.
853
01:03:15,125 --> 01:03:17,423
Boss, everyone ready to go!
854
01:03:17,544 --> 01:03:20,093
Only Bianca is missing. It is
unfortunately gone.
855
01:03:20,714 --> 01:03:23,058
We don't need it.
856
01:03:26,928 --> 01:03:29,898
Zico, let go.
The village is in danger.
857
01:03:29,973 --> 01:03:31,099
No, let go!
858
01:03:31,182 --> 01:03:33,435
You are a spy and a traitor.
859
01:03:33,560 --> 01:03:35,312
What is going on here?
860
01:03:35,520 --> 01:03:37,488
The wolves will soon go hunting.
861
01:03:37,605 --> 01:03:40,950
And how exactly do you know that,
you old smart guy?
862
01:03:41,151 --> 01:03:44,781
Well, I think I should
know it as a spy , right?
863
01:03:44,946 --> 01:03:46,789
Maybe you're
not a spy at all.
864
01:03:46,865 --> 01:03:48,959
But you pretend you're
a spy.
865
01:03:49,576 --> 01:03:51,169
Why should I do that?
866
01:03:51,244 --> 01:03:52,336
Because then
867
01:03:52,412 --> 01:03:55,632
if it turned out that you were
n't a spy at all,
868
01:03:55,749 --> 01:03:59,504
the perfect moment would be to
really spy on us .
869
01:03:59,627 --> 01:04:02,301
- What?
- Wait, I'm going to record it for you.
870
01:04:02,881 --> 01:04:04,303
Stop that nonsense.
871
01:04:04,591 --> 01:04:05,763
Listen every time.
872
01:04:05,842 --> 01:04:08,345
The wolves want to
attack your village tomorrow morning .
873
01:04:08,428 --> 01:04:10,180
That means we have to act.
874
01:04:10,263 --> 01:04:11,560
Fast and determined.
875
01:04:11,723 --> 01:04:14,693
Gray is right. The moment of
truth has come.
876
01:04:14,809 --> 01:04:16,231
This is our chance to ...
877
01:04:16,311 --> 01:04:19,155
Already run! Grab your stuff and
run to the hills!
878
01:04:19,606 --> 01:04:21,074
It is too late.
879
01:04:21,191 --> 01:04:23,740
Even if you
can run away , you will
880
01:04:23,818 --> 01:04:26,822
cursed your whole life to roam
restlessly.
881
01:04:26,946 --> 01:04:28,163
Always from place to place.
882
01:04:28,239 --> 01:04:30,241
But what should we do?
883
01:04:30,325 --> 01:04:34,250
To be honest, I do n't think of roaming around badly.
884
01:04:34,371 --> 01:04:36,419
There is only one thing
we can do.
885
01:04:36,498 --> 01:04:39,047
I say we stay
and fight.
886
01:04:39,125 --> 01:04:40,468
Are you there?
887
01:04:41,628 --> 01:04:43,676
No. No, rather not.
888
01:04:43,797 --> 01:04:45,470
Uh, I have to go now.
889
01:04:47,092 --> 01:04:48,139
Stop!
890
01:04:48,385 --> 01:04:49,807
Guys, listen.
891
01:04:49,928 --> 01:04:52,397
We may not have fangs
and claws
892
01:04:52,472 --> 01:04:54,270
but our strength is somewhere else.
893
01:04:54,391 --> 01:04:56,610
Our strength lies in
unity.
894
01:04:56,768 --> 01:04:58,111
If we stick together
895
01:04:58,311 --> 01:05:00,063
we can take on anyone.
896
01:05:00,146 --> 01:05:02,240
From now on we are no
longer a herd.
897
01:05:02,315 --> 01:05:05,910
We are a pack.
A pack of wild sheep.
898
01:05:06,069 --> 01:05:08,070
And! 'Yes!
899
01:05:08,071 --> 01:05:09,664
Gray, you're back.
900
01:05:09,739 --> 01:05:12,333
So then. Do you show the wolves
the super attack?
901
01:05:12,450 --> 01:05:15,249
- Yes!
- My best buddy, you know?
902
01:05:15,328 --> 01:05:17,205
Ike, you're responsible
for the food.
903
01:05:17,288 --> 01:05:19,040
Because you are the expert here.
Moz,
904
01:05:19,165 --> 01:05:20,587
you are my assistant officer.
905
01:05:21,209 --> 01:05:23,382
Zico, as a clevester of all of us,
906
01:05:23,461 --> 01:05:25,384
you are responsible
for planning.
907
01:05:25,505 --> 01:05:27,633
Cliff, you ... Where's Cliff?
908
01:05:28,216 --> 01:05:30,344
Cliff flew away.
909
01:05:31,136 --> 01:05:32,604
Well then
910
01:05:32,720 --> 01:05:34,768
we have to do it somehow
without him.
911
01:06:16,514 --> 01:06:17,606
Look here.
912
01:06:29,402 --> 01:06:30,699
Okay.
913
01:06:30,820 --> 01:06:33,869
- pulls!
- pulls!
914
01:06:35,909 --> 01:06:37,582
Looks good, boys.
915
01:06:44,959 --> 01:06:48,759
Stop this thing. I ca
n't breathe, I'm afraid of heights.
916
01:07:01,267 --> 01:07:04,316
Well, now we are
where we started.
917
01:07:04,395 --> 01:07:05,521
Yet again.
918
01:07:07,190 --> 01:07:08,863
I assume you are mommy.
919
01:07:09,108 --> 01:07:12,282
So your potion is to blame
for the mess.
920
01:07:21,079 --> 01:07:22,877
Brain-free blokers.
921
01:07:22,997 --> 01:07:25,546
Time to show them who's
boss here.
922
01:07:26,000 --> 01:07:28,253
Go ahead , get these stupid critters.
923
01:08:05,206 --> 01:08:07,004
What's going on, you idiots?
924
01:08:07,083 --> 01:08:08,960
Immediately forms a formation again.
925
01:08:26,644 --> 01:08:27,941
Attack!
926
01:08:41,492 --> 01:08:43,790
All right, friends, let's go.
927
01:08:55,548 --> 01:08:56,765
Foam sugar?
928
01:08:57,300 --> 01:08:59,974
Do you think sweets
scare us?
929
01:09:08,770 --> 01:09:11,193
Have a look there. These are seagulls.
930
01:09:11,481 --> 01:09:15,452
Alpha, enemy build-up below
in quadrant B-11 and -12.
931
01:09:15,735 --> 01:09:18,238
Roger, Delta.
Bombing on arrival .
932
01:09:18,363 --> 01:09:19,740
Roger that.
933
01:09:19,822 --> 01:09:21,324
Wow, boys.
934
01:09:21,407 --> 01:09:23,284
How do you do that?
935
01:09:24,702 --> 01:09:26,955
Release.
936
01:09:34,170 --> 01:09:37,094
Are you crazy now
? These are just bees.
937
01:09:37,215 --> 01:09:38,888
Go on!
938
01:09:42,220 --> 01:09:43,688
Attac ke!
939
01:09:53,189 --> 01:09:55,658
Don't lie down
940
01:09:56,192 --> 01:10:00,823
with Mega-Moz.
Oops, sorry.
941
01:10:01,739 --> 01:10:05,915
I ... I'm tearing you to shreds.
942
01:10:07,161 --> 01:10:09,584
Hey, I'm healed.
943
01:10:19,757 --> 01:10:21,759
Belgour, now.
944
01:10:24,512 --> 01:10:28,267
Listen to everyone. Plan B.
945
01:10:28,349 --> 01:10:30,568
IS? \ IS!
946
01:10:31,519 --> 01:10:33,112
You withdraw.
947
01:10:33,187 --> 01:10:35,565
The victory will
be ours very soon.
948
01:10:49,412 --> 01:10:51,164
Go on. Quick, this way.
949
01:11:05,011 --> 01:11:07,764
Come on guys.
One more piece.
950
01:11:15,855 --> 01:11:18,028
Yes, very good! Yes_.
951
01:11:19,275 --> 01:11:20,447
Water.
952
01:11:20,693 --> 01:11:23,663
We'll all drown.
What should we do now?
953
01:11:23,738 --> 01:11:26,833
Boss, the stupid sheep
tricked us.
954
01:11:28,951 --> 01:11:30,043
- Hurray.
- Hurray.
955
01:11:33,122 --> 01:11:34,965
Gray, help us.
956
01:11:35,041 --> 01:11:36,338
Please, gray.
957
01:11:36,459 --> 01:11:39,633
The water floods the cave.
They'll all drown.
958
01:11:39,796 --> 01:11:41,048
What are you planning now?
959
01:11:44,008 --> 01:11:46,010
Guys, we can't do that.
960
01:11:46,135 --> 01:11:48,103
You are my pack. My family.
961
01:11:48,221 --> 01:11:50,690
- We have to help them.
- You want to help them?
962
01:11:50,807 --> 01:11:53,401
Why don't we roll ourselves
in honey and introduce ourselves
963
01:11:53,476 --> 01:11:55,649
under a beehive?
It is suicide.
964
01:11:55,770 --> 01:11:58,239
We have to help them.
No matter whether sheep or wolf.
965
01:11:58,356 --> 01:12:00,654
The life of every animal is sacred.
966
01:12:00,733 --> 01:12:01,780
Shia!
967
01:12:01,859 --> 01:12:03,327
You have to listen to gray.
968
01:12:03,402 --> 01:12:06,781
If we let these wolves die,
we're as bad as they are!
969
01:12:07,114 --> 01:12:10,744
Even worse. Because we, the sheep, are
the good guys.
970
01:12:10,827 --> 01:12:13,296
We are, aren't we?
971
01:12:13,621 --> 01:12:14,747
Also!
972
01:12:17,917 --> 01:12:19,339
You heard the boy.
973
01:12:19,460 --> 01:12:22,680
Let us show these wolves what
we sheep are made of.
974
01:12:22,797 --> 01:12:25,266
And I don't mean mutton chops.
975
01:12:29,679 --> 01:12:31,226
Do you realize what you are doing?
976
01:12:31,305 --> 01:12:32,397
Are you crazy?
977
01:12:32,473 --> 01:12:35,147
If you let them out of there,
that's the end of us all.
978
01:12:35,309 --> 01:12:38,688
We won't
bend a hair on either of you . I swear.
979
01:12:38,855 --> 01:12:41,734
I only trust a wolf as
far as I can throw it.
980
01:12:41,816 --> 01:12:44,160
I want to say what is not very far .
981
01:12:45,987 --> 01:12:49,491
Zico. Stop chatting
and help us.
982
01:13:03,421 --> 01:13:04,880
Thank you!
983
01:13:04,881 --> 01:13:07,555
I have to admit, not in
a million.
984
01:13:07,675 --> 01:13:09,928
Years ago I would have thought that
sheep so ...
985
01:13:13,681 --> 01:13:15,900
are so stupid!
986
01:13:16,309 --> 01:13:18,653
What? And I still say it.
987
01:13:18,728 --> 01:13:20,230
- Ragear?
- one more step,
988
01:13:20,313 --> 01:13:22,862
and I crush it like
a rancid blueberry.
989
01:13:22,940 --> 01:13:24,362
You monster, release him.
990
01:13:24,442 --> 01:13:26,444
What are you waiting for
, comrades?
991
01:13:26,527 --> 01:13:28,871
On the bell to eat?
Kill them!
992
01:13:28,946 --> 01:13:31,790
How could you
forget Magra's ideals so quickly?
993
01:13:31,908 --> 01:13:34,707
When I left
you were a brave wolf pack.
994
01:13:34,785 --> 01:13:37,459
Now you're just a gang of
poor jackals
995
01:13:37,538 --> 01:13:38,710
looking for food.
996
01:13:39,248 --> 01:13:40,750
Slim? Has.
997
01:13:40,833 --> 01:13:42,835
You dare
to speak of Magra.
998
01:13:42,960 --> 01:13:44,712
He only died because of you!
999
01:13:44,795 --> 01:13:48,390
And now you're dishonoring him with
your new, fuzzy friends.
1000
01:13:48,507 --> 01:13:50,259
Liar. I've watched everything.
1001
01:13:50,343 --> 01:13:52,345
You argued
and you ...
1002
01:13:53,679 --> 01:13:56,102
- He killed Magra?
- I am your leader.
1003
01:13:56,223 --> 01:13:57,816
I give you your orders.
1004
01:13:57,892 --> 01:13:59,894
You are not their leader, Ragear.
1005
01:14:00,144 --> 01:14:01,987
You have to
win a fight first.
1006
01:14:02,521 --> 01:14:05,070
Is he wolf enough and accepts
the challenge?
1007
01:14:05,191 --> 01:14:06,864
- Do you want a fight?
- Watch out!
1008
01:14:07,360 --> 01:14:10,159
You can like that, you stupid,
fluffy sheep.
1009
01:14:10,529 --> 01:14:12,827
Do you think it's fluffy too?
1010
01:14:15,284 --> 01:14:17,127
I taught him everything.
1011
01:14:20,831 --> 01:14:22,504
- Come on, Gray.
- Believe in you.
1012
01:14:33,928 --> 01:14:35,145
I guess that's it.
1013
01:14:35,262 --> 01:14:38,232
Now I will have to
remain a sheep forever.
1014
01:14:40,142 --> 01:14:41,860
Should I tell you something, Gray?
1015
01:14:41,936 --> 01:14:44,359
You have always been a sheep.
1016
01:14:44,438 --> 01:14:47,738
A stupid, useless sheep.
1017
01:14:47,817 --> 01:14:51,697
Better a sheep than a breakaway
worm like you, Ragear.
1018
01:14:51,821 --> 01:14:53,323
- Who is this?
- This is Bianca.
1019
01:14:53,447 --> 01:14:56,542
To your bad luck there is
no magic potion that will get you in
1020
01:14:56,701 --> 01:14:58,999
could transform a wolf.
1021
01:15:09,213 --> 01:15:11,682
I guess it's too late.
1022
01:15:13,259 --> 01:15:16,388
Do you think I'll let you
humiliate me in front of my pack?
1023
01:15:16,470 --> 01:15:20,191
It's time you died,
you failure.
1024
01:15:23,894 --> 01:15:25,146
Grey.
1025
01:15:27,273 --> 01:15:28,320
No.
1026
01:15:30,568 --> 01:15:32,536
So who is your leader now?
1027
01:15:32,611 --> 01:15:36,332
Answer me.
Who's the lead wolf here?
1028
01:15:54,425 --> 01:15:58,475
I'm the lead wolf, Ragear. I
am the leader wolf.
1029
01:15:58,596 --> 01:16:02,942
And you will
never be a leader as long as I breathe .
1030
01:16:09,398 --> 01:16:12,072
Well, just wait. You will still ...
1031
01:16:15,321 --> 01:16:18,495
I hereby acknowledge your resignation
.
1032
01:16:19,867 --> 01:16:23,087
You did it. I
always believed in you.
1033
01:16:26,832 --> 01:16:30,803
Bianca, as a sheep I
thought about a lot.
1034
01:16:31,253 --> 01:16:36,350
There is something I have
wanted to ask you for a long time.
1035
01:16:36,926 --> 01:16:39,304
Do you want to be my wolf
1036
01:16:43,474 --> 01:16:47,195
And now, power of my office,
from the sun,
1037
01:16:47,269 --> 01:16:49,397
the moon and the stars ...
1038
01:16:49,522 --> 01:16:51,820
I hereby declare you
man and woman.
1039
01:16:51,941 --> 01:16:55,320
Don't forget
to love and respect each other from today .
1040
01:16:55,402 --> 01:16:58,702
Until death separates you. You
can kiss the bride now.
1041
01:17:21,637 --> 01:17:23,105
I am not a chatterbox.
1042
01:17:23,180 --> 01:17:26,024
I'm more of a listener
and don't talk much. I mean,
1043
01:17:26,100 --> 01:17:28,694
Everyone knows that here. Everyone will
tell you: "Moz ..."
1044
01:17:28,769 --> 01:17:30,237
is a sheep of fewer words. "
1045
01:17:30,354 --> 01:17:34,109
Once I picked clover that
looked like a butt.
1046
01:17:34,233 --> 01:17:36,782
Now shut up
and kiss me.
1047
01:17:57,339 --> 01:17:58,761
Here, you get one too.
1048
01:18:00,885 --> 01:18:02,182
Do you know
1049
01:18:03,971 --> 01:18:05,814
Now there is dancing.
1050
01:18:13,272 --> 01:18:17,243
Do you see? It
happened as I predicted.
1051
01:18:17,318 --> 01:18:19,946
Every little detail.
Amazing.
1052
01:18:20,070 --> 01:18:22,994
Every detail?
Are you absolutely sure about that?
1053
01:18:23,115 --> 01:18:26,119
Well, except that Gray
wasn't a sheep.
1054
01:18:26,243 --> 01:18:28,541
And that the wolves
attacked the village.
1055
01:18:28,662 --> 01:18:30,585
And that the sheep
save the wolves.
1056
01:18:30,706 --> 01:18:32,253
Everything else. Roger that.
1057
01:18:32,374 --> 01:18:35,344
But how did you get
Bianca to do the magic dew
1058
01:18:35,419 --> 01:18:37,137
paws so fast?
1059
01:18:37,213 --> 01:18:41,593
More magical what? That was just old
water from the Kristallsee.
1060
01:18:41,675 --> 01:18:44,599
I guess Gray didn't need a
potion at all .
1061
01:18:45,012 --> 01:18:48,516
It was enough that he
had changed internally.
1062
01:18:48,641 --> 01:18:51,645
- You mean a real transformation.
- Yes exactly.
1063
01:19:03,697 --> 01:19:07,952
The End? Oh, actually, yes?
1064
01:19:08,035 --> 01:19:09,287
Very strange.
79982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.