All language subtitles for SMILF - 01x08 - Marks Lunch & Two Cups of Coffee.web-strife.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,534 --> 00:00:12,838 _ 2 00:00:13,395 --> 00:00:14,745 Hey, Grandma? 3 00:00:15,597 --> 00:00:17,744 My dad touched my vagina. 4 00:00:18,384 --> 00:00:20,882 Love you too. Bye. 5 00:00:22,884 --> 00:00:23,912 Good job. 6 00:00:24,405 --> 00:00:25,627 You ready for your next call? 7 00:00:26,001 --> 00:00:27,028 Yeah? 8 00:00:29,650 --> 00:00:30,711 Hey, Aunt Mo. 9 00:00:31,087 --> 00:00:32,904 My dad touched my vagina. 10 00:00:34,094 --> 00:00:36,191 Yeah, I'd love to get tacos. 11 00:00:37,217 --> 00:00:38,610 Hey, Coach Hughes? 12 00:00:39,090 --> 00:00:41,492 Yeah, I've been practicing my jump shot. 13 00:00:41,583 --> 00:00:44,305 Also, my dad touched my vagina. 14 00:00:45,304 --> 00:00:46,339 Hi, Lizzie! 15 00:00:46,576 --> 00:00:48,118 I'm excited for your birthday party too. 16 00:00:48,218 --> 00:00:49,319 Lizzie's seven. 17 00:00:49,419 --> 00:00:50,920 Are you sure this is a good idea? 18 00:00:51,020 --> 00:00:52,562 Having abuse victims tell their stories 19 00:00:52,662 --> 00:00:54,123 is the best way for them to recover 20 00:00:54,223 --> 00:00:56,208 - and lead a normal life. - No... 21 00:00:56,513 --> 00:00:57,686 - no... - It's okay. 22 00:00:58,342 --> 00:01:00,089 My dad touched my vagina. 23 00:01:04,634 --> 00:01:07,298 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 24 00:01:42,490 --> 00:01:44,072 Wake up, Mom. 25 00:01:44,172 --> 00:01:46,033 Hm? 26 00:01:46,133 --> 00:01:47,288 Mm... 27 00:01:47,468 --> 00:01:48,729 Wake up, Mom. 28 00:01:49,296 --> 00:01:50,554 Mm... 29 00:01:50,791 --> 00:01:52,540 Wake up, Mom! 30 00:01:52,793 --> 00:01:54,735 I'm up. I'm up. 31 00:01:55,138 --> 00:01:56,555 Guess what today is. 32 00:01:57,523 --> 00:01:59,259 We get to move back home. 33 00:01:59,802 --> 00:02:01,242 - Can I have a kiss? - Yes. 34 00:02:01,468 --> 00:02:02,529 Muah! 35 00:02:02,629 --> 00:02:04,571 Okay, let's get you dressed. 36 00:02:12,158 --> 00:02:15,196 Thank you. 37 00:02:22,327 --> 00:02:24,069 Morning, Nance. 38 00:02:26,091 --> 00:02:27,712 Hi, yes, this is Ms. Bird. 39 00:02:27,812 --> 00:02:29,874 I'm calling from ACM. We are a collections agency. 40 00:02:29,974 --> 00:02:31,636 I'm calling about your overdue payment 41 00:02:31,736 --> 00:02:35,109 from May 2015 to a Brigham and Women's Hospital. 42 00:02:36,060 --> 00:02:38,656 Yes, I know. It sucks. 43 00:02:39,142 --> 00:02:40,884 You know, just get out there and live your life. 44 00:02:40,984 --> 00:02:42,045 Don't worry about paying us. 45 00:02:42,145 --> 00:02:43,808 Okay, bye. 46 00:02:44,907 --> 00:02:46,409 Morning break, chica! 47 00:02:46,509 --> 00:02:49,011 So what happened with the hair? 48 00:02:49,111 --> 00:02:51,694 Oh, Larry, he-he broke into a tow yard, 49 00:02:51,794 --> 00:02:53,976 so I had to climb in and crawl under this fence, 50 00:02:54,076 --> 00:02:56,058 and then my hair got stuck on the fence 51 00:02:56,158 --> 00:02:57,939 and I had to break it free with broken glass, 52 00:02:58,039 --> 00:03:00,061 but then I found him sitting on a toilet. 53 00:03:00,449 --> 00:03:01,507 Oh. 54 00:03:01,843 --> 00:03:03,184 Well, should I do bangs, maybe? 55 00:03:03,284 --> 00:03:04,866 - That'll help? - Get a lob. 56 00:03:04,966 --> 00:03:06,347 - Lob, yeah. - What's a lob? 57 00:03:06,447 --> 00:03:07,988 Well, everyone's getting them right now. 58 00:03:08,088 --> 00:03:10,030 Khloé Kardashian, Kylie Jenner. 59 00:03:10,130 --> 00:03:11,271 - "Lob"? - "Lob." 60 00:03:11,371 --> 00:03:12,793 - Like... - It's like 61 00:03:12,818 --> 00:03:14,135 "lob the ball." That's all you have to remember. 62 00:03:14,151 --> 00:03:15,412 - Okay. - First, we're gonna 63 00:03:15,512 --> 00:03:16,613 - take a profile picture. - Profile pic! 64 00:03:16,713 --> 00:03:17,774 Okay, so maybe turn 65 00:03:17,874 --> 00:03:19,096 your head to the right. 66 00:03:19,448 --> 00:03:20,789 Yeah... turn to the right a little more. 67 00:03:20,889 --> 00:03:22,150 - To the right. - It's just not... 68 00:03:22,250 --> 00:03:23,551 I think it's the hair. Maybe you could put... 69 00:03:23,651 --> 00:03:24,913 - Put your arm up. - arm, arm up. 70 00:03:25,013 --> 00:03:26,114 Not like a sniff-the-pit thing. 71 00:03:26,214 --> 00:03:27,315 Like how you would lean on a wall. 72 00:03:27,415 --> 00:03:28,756 Yeah, that side. Okay, great! 73 00:03:28,809 --> 00:03:30,027 Yeah, that's actually quite nice. 74 00:03:30,171 --> 00:03:31,168 - Okay, cheese. - Look at that. 75 00:03:31,193 --> 00:03:32,454 Okay, this is your Tinder profile. 76 00:03:32,465 --> 00:03:33,526 - He's cute. - Quite fun though, 77 00:03:33,626 --> 00:03:34,647 - isn't it? - Not cute. 78 00:03:34,747 --> 00:03:35,968 - It's so fun... - No. 79 00:03:36,068 --> 00:03:36,929 - No, yes... - No. 80 00:03:37,029 --> 00:03:38,250 No. 81 00:03:38,735 --> 00:03:39,812 No... no... no... 82 00:03:39,912 --> 00:03:41,293 Sometimes it's good to even just 83 00:03:41,393 --> 00:03:43,054 lower your standards a little bit. 84 00:03:43,154 --> 00:03:45,697 No... no... no. 85 00:03:45,797 --> 00:03:47,458 No. 86 00:03:47,558 --> 00:03:49,540 No... no... 87 00:03:49,640 --> 00:03:52,783 No... no... 88 00:03:52,883 --> 00:03:54,665 - no... - Why you say no? 89 00:03:55,346 --> 00:03:57,366 - You say yes! - Look at him. 90 00:04:00,591 --> 00:04:01,680 No. 91 00:04:01,747 --> 00:04:03,248 - Yeah. - No, no, no. 92 00:04:03,473 --> 00:04:04,362 Nope. 93 00:04:04,995 --> 00:04:06,656 Me no like that one. 94 00:04:06,756 --> 00:04:07,745 Nope. 95 00:04:08,398 --> 00:04:10,106 No. 96 00:04:12,706 --> 00:04:14,088 Oh, my God. 97 00:04:16,710 --> 00:04:18,086 No. 98 00:04:23,804 --> 00:04:25,553 Oh, shit. 99 00:04:27,041 --> 00:04:28,370 Dad? 100 00:04:29,803 --> 00:04:31,304 Augusto, it's beautiful. 101 00:04:31,404 --> 00:04:32,866 - Thank you. - Really. 102 00:04:32,966 --> 00:04:34,027 I'm glad you like it. 103 00:04:34,052 --> 00:04:35,265 Okay, Bridge, you're up. 104 00:04:35,290 --> 00:04:37,050 - You know I love that. - You're up. 105 00:04:37,086 --> 00:04:38,387 Okay. Move. 106 00:04:38,487 --> 00:04:39,328 Okay. She's gonna love it. 107 00:04:39,408 --> 00:04:40,549 I know, I know, I know. 108 00:04:40,649 --> 00:04:42,070 - There you go. - Thanks. 109 00:04:42,816 --> 00:04:44,753 Your hair looks the exact same, Mom. 110 00:04:45,381 --> 00:04:47,558 No, you don't even know how different it feels, Bridgette. 111 00:04:47,597 --> 00:04:49,058 Okay, so see, this is what happened. 112 00:04:49,121 --> 00:04:51,831 I... got my hair stuck in a fence, and, um... 113 00:04:51,870 --> 00:04:53,706 Ha-ha-ha. 114 00:04:53,806 --> 00:04:55,707 Um, I just... I would like a "ball." 115 00:04:55,807 --> 00:04:56,989 - A ball? - Yeah, a ball. 116 00:04:57,089 --> 00:04:58,882 Like Khloé Kardashian. A ball. 117 00:04:59,414 --> 00:05:00,592 Yeah mean a bowl? 118 00:05:01,100 --> 00:05:02,712 That's what I said. A ball-a. 119 00:05:02,781 --> 00:05:04,115 Well, that doesn't seem very you. 120 00:05:04,215 --> 00:05:05,636 - Bridgette. - What? 121 00:05:05,736 --> 00:05:07,918 Augusto is an artist. He knows what to do. 122 00:05:08,018 --> 00:05:09,680 And be careful with her 123 00:05:09,780 --> 00:05:11,001 because she's tender-headed. 124 00:05:11,101 --> 00:05:13,851 MOM, QUESTION: does my dad still, 125 00:05:14,063 --> 00:05:17,326 uh, live in South America? Or did he move back? 126 00:05:17,426 --> 00:05:18,888 Oh, my God, there's a stain 127 00:05:18,988 --> 00:05:21,810 on this Jaclyn Smith collection cruise wear. 128 00:05:21,910 --> 00:05:23,372 - No there's not. - Yeah, I'm gonna go 129 00:05:23,472 --> 00:05:24,991 throw this in the wash. I'll be right back. 130 00:05:26,932 --> 00:05:28,527 Does this guy look like me? 131 00:05:29,934 --> 00:05:32,696 - A little bit. - That's what I thought. 132 00:05:33,537 --> 00:05:35,559 ♪ Champagne, my morning drink ♪ 133 00:05:35,659 --> 00:05:37,000 ♪ Mami chulas in my bed, giving head ♪ 134 00:05:37,100 --> 00:05:38,762 ♪ Go head, right before I blink ♪ 135 00:05:38,862 --> 00:05:40,644 ♪ Brain so good a motherfu' can't think ♪ 136 00:05:40,744 --> 00:05:43,006 ♪ Straight Henny poured on my brand-new mink ♪ 137 00:05:43,106 --> 00:05:44,699 Sober living. 138 00:05:44,907 --> 00:05:46,649 ♪ I don't wanna be stuck here ♪ 139 00:05:46,749 --> 00:05:47,930 ♪ Fuck fear ♪ 140 00:05:48,030 --> 00:05:49,532 ♪ We gonna get rich off of... ♪ 141 00:05:49,632 --> 00:05:51,013 ♪ Nut beer ♪ 142 00:05:51,113 --> 00:05:53,255 ♪ Let 'em know I meant every word ♪ 143 00:05:53,355 --> 00:05:56,578 ♪ I'm buying that big house for Bridgette and Larry Bird ♪ 144 00:05:56,678 --> 00:05:58,059 Let me stick to the rapping. Your shit corny, bro. 145 00:05:58,159 --> 00:06:00,161 I know, man. 146 00:06:00,521 --> 00:06:03,473 Fuck. Kitchen duty, yo. 147 00:06:03,498 --> 00:06:04,946 Don't worry about that. Let's-let's finish. 148 00:06:05,046 --> 00:06:05,906 Let's finish. Come on. 149 00:06:06,006 --> 00:06:07,228 You missed check-in. 150 00:06:07,328 --> 00:06:08,629 They gonna throw your ass out of here. 151 00:06:08,729 --> 00:06:10,150 Fuck that. I'm too old to 152 00:06:10,250 --> 00:06:11,668 be living in this dorm room anyway. 153 00:06:11,693 --> 00:06:12,794 We both are. 154 00:06:12,893 --> 00:06:14,974 Cut the bullshit, bro. Meet me downstairs. 155 00:06:18,338 --> 00:06:19,690 I'll meet you down there. 156 00:06:31,633 --> 00:06:33,727 Hi. 157 00:06:34,225 --> 00:06:35,526 Sorry we're late. 158 00:06:35,594 --> 00:06:36,774 It's okay. 159 00:06:36,874 --> 00:06:38,655 What the fuck is your hair? 160 00:06:38,996 --> 00:06:41,923 Oh, I got a ball. I promised him the tablet. 161 00:06:42,004 --> 00:06:43,340 What is a ball? 162 00:06:43,440 --> 00:06:46,306 Oh, you know, it's a ball cut. Do you like it? 163 00:06:46,432 --> 00:06:48,552 That looks like a bowl cut to me, Bridge. 164 00:06:48,611 --> 00:06:50,707 I wanted a ball to look like Khloé Kardashian. 165 00:06:50,807 --> 00:06:52,508 No, you wanted a lob. 166 00:06:52,608 --> 00:06:54,630 A lob... it's okay, though. 167 00:06:54,730 --> 00:06:57,353 You think they can still turn it into a lob? 168 00:06:57,453 --> 00:06:59,274 I think you should just let it grow back. 169 00:06:59,374 --> 00:07:01,196 What's a bowl? Oh, a bowl is the bowl... 170 00:07:01,296 --> 00:07:02,838 - A bowl. - Oh, it is a bowl. 171 00:07:02,938 --> 00:07:05,440 So what's up with you? How's the new job? 172 00:07:05,540 --> 00:07:08,283 It's pretty good. You know, making new friends, 173 00:07:08,383 --> 00:07:10,965 and the boss likes me, and I matched my dad on Tinder. 174 00:07:11,244 --> 00:07:13,287 - What? - Yeah. 175 00:07:13,387 --> 00:07:14,608 I was like, "No, no, no, no, no," 176 00:07:14,708 --> 00:07:16,090 and boom, there he was. 177 00:07:16,190 --> 00:07:17,371 It was crazy. 178 00:07:17,471 --> 00:07:19,533 That is... that is crazy. 179 00:07:19,633 --> 00:07:20,894 - Mm-hmm. - You've been looking 180 00:07:20,994 --> 00:07:22,615 for your dad your whole life. What are you gonna do? 181 00:07:22,715 --> 00:07:25,018 Um, I'm just gonna ignore it. I think. 182 00:07:25,118 --> 00:07:26,419 'Cause, you know, everything's going so smoothly. 183 00:07:26,519 --> 00:07:27,975 I don't wanna jinx it. 184 00:07:28,437 --> 00:07:29,822 Are you okay? 185 00:07:30,056 --> 00:07:31,705 Yeah, it's just so weird that it happened now. 186 00:07:31,804 --> 00:07:32,985 - Yeah. - You know, 'cause I got 187 00:07:33,085 --> 00:07:34,706 my new job, and this cool new haircut, 188 00:07:34,731 --> 00:07:36,633 and I got my apartment back, and... 189 00:07:36,808 --> 00:07:39,269 just, like... Everything's going so smoothly. 190 00:07:39,611 --> 00:07:41,194 - Bridge. - What? 191 00:07:41,933 --> 00:07:43,274 You need to talk? We can talk. 192 00:07:43,374 --> 00:07:44,675 - What? No. - We can talk about whatever. 193 00:07:44,775 --> 00:07:46,877 What are you doing that face for? 194 00:07:46,977 --> 00:07:48,439 That therapist face. 195 00:07:48,539 --> 00:07:50,200 I know a therapist face when I see it, and you're... 196 00:07:50,300 --> 00:07:52,042 It's a concerned friend face. 197 00:07:52,142 --> 00:07:53,563 I'm just gonna... you know, I'm feeling tired. 198 00:07:53,663 --> 00:07:54,924 I meant to tell you this earlier. 199 00:07:55,024 --> 00:07:56,846 You know you can just stay here. You can spend the night. 200 00:07:56,946 --> 00:07:58,328 Yeah, you know what? I just gotta wake up early. 201 00:07:58,428 --> 00:07:59,689 I'm just gonna go. I'm good. 202 00:07:59,789 --> 00:08:01,050 Bridge, I made salad. Just stay. 203 00:08:01,150 --> 00:08:02,731 No, I got this new job. I need my sleep. 204 00:08:02,831 --> 00:08:04,533 Are you sure you don't wanna just stay the night? 205 00:08:04,788 --> 00:08:07,268 Um... I guess we could stay the night. 206 00:08:07,676 --> 00:08:10,018 You know what, I'm just gonna... I just wanna be in my own bed. 207 00:08:10,118 --> 00:08:11,675 - Okay. - All right. 208 00:08:12,520 --> 00:08:13,771 - Bridge? - Yeah? 209 00:08:14,415 --> 00:08:15,676 Are you sure you're okay? 210 00:08:15,776 --> 00:08:17,437 Yeah, never been better. Bye! 211 00:08:17,537 --> 00:08:19,239 Text me when you get home, please. 212 00:08:19,339 --> 00:08:21,306 Okay, see you tomorrow. 213 00:08:23,840 --> 00:08:24,947 Where's my sub? 214 00:08:25,385 --> 00:08:28,087 Oh, honey, we're not doing subs. You remember? 215 00:08:28,187 --> 00:08:28,928 Come on. 216 00:08:29,028 --> 00:08:30,609 We're doing salads, 217 00:08:30,634 --> 00:08:32,434 all the way through our cruise. 218 00:08:32,864 --> 00:08:34,246 We gotta look good in our bathing suits, Joe. 219 00:08:34,347 --> 00:08:36,889 I-I-I can't go on this cruise with you. 220 00:08:36,989 --> 00:08:38,170 Oh, yeah? Why's that? 221 00:08:38,270 --> 00:08:39,932 You heard what Dr. Hartman said. 222 00:08:40,032 --> 00:08:42,054 Dr. Hartman is an asshole, okay? 223 00:08:42,154 --> 00:08:44,376 He also said you would not be able to talk, 224 00:08:44,476 --> 00:08:46,298 and look at you, honey, talking with me. 225 00:08:46,398 --> 00:08:48,099 What would I even do on a cruise? 226 00:08:48,199 --> 00:08:49,941 You could sit in your room and watch TV 227 00:08:49,970 --> 00:08:51,502 just like you do here, 228 00:08:51,802 --> 00:08:54,105 only... on a cruise, Joe. 229 00:08:54,205 --> 00:08:56,106 I'll be fine by myself. 230 00:08:56,206 --> 00:08:58,268 I-I got that Life Alert necklace thing 231 00:08:58,368 --> 00:09:00,510 if anything goes wrong. I don't know where it is... 232 00:09:00,610 --> 00:09:02,232 I don't even wanna go without you, Joe. 233 00:09:02,332 --> 00:09:03,593 - Come on. - Look. 234 00:09:03,693 --> 00:09:05,195 I'm old, I'm falling apart. 235 00:09:05,295 --> 00:09:07,650 I-I just don't think my body can handle it. 236 00:09:08,102 --> 00:09:09,518 Joe, you're gonna love it. 237 00:09:09,618 --> 00:09:11,720 You're gonna stand right at the top of the ship 238 00:09:11,820 --> 00:09:14,470 and go, "I'm king of the world!" 239 00:09:14,943 --> 00:09:17,366 - Okay? - Okay. 240 00:09:17,395 --> 00:09:18,477 Okay. 241 00:09:18,751 --> 00:09:21,293 - "I'm king of the world." - That's it! 242 00:09:21,589 --> 00:09:22,890 You need to call him again. 243 00:09:22,927 --> 00:09:23,908 All right, call him again 244 00:09:23,945 --> 00:09:25,055 and then report back to you. 245 00:09:25,087 --> 00:09:26,668 - Absolutely. - All right, got it. 246 00:09:26,886 --> 00:09:28,188 Good morning, chica. 247 00:09:28,288 --> 00:09:29,789 Oh, shit, that's an overcorrection. 248 00:09:29,889 --> 00:09:31,911 - Oh, thank you. - How's Tinder? 249 00:09:32,199 --> 00:09:33,170 Oh... 250 00:09:34,480 --> 00:09:35,554 where'd you get the doughnut? 251 00:09:35,654 --> 00:09:36,915 Break room. Jan left a bunch of them. 252 00:09:37,366 --> 00:09:39,130 It's my second one already, but whatever. 253 00:09:39,179 --> 00:09:40,761 Diet starts tomorrow. 254 00:09:40,786 --> 00:09:42,587 Calories don't count on a Friday. 255 00:09:43,236 --> 00:09:44,177 I love you so much. 256 00:09:45,878 --> 00:09:47,072 I love you too. 257 00:09:47,164 --> 00:09:49,259 All right. Back to it. 258 00:09:49,933 --> 00:09:51,170 Okay. 259 00:10:28,139 --> 00:10:29,915 - Bridge? - Bridgette? 260 00:10:34,405 --> 00:10:35,906 Oh, yep, I can see her shoes. 261 00:10:36,006 --> 00:10:38,099 - Oh, hi. - Hey, you okay? 262 00:10:38,368 --> 00:10:40,360 Oh, yeah, I'm fine. How are you? 263 00:10:40,474 --> 00:10:42,472 We're good. What are you doing? 264 00:10:42,572 --> 00:10:43,713 - Susan? - Yes. 265 00:10:43,813 --> 00:10:45,857 We have lots of work to do, dear. Come on. 266 00:10:46,576 --> 00:10:48,090 Susan was just looking for you. 267 00:10:48,657 --> 00:10:49,844 Oh. 268 00:10:51,870 --> 00:10:53,304 Coming right out. 269 00:10:56,665 --> 00:10:57,929 Hi, guys. 270 00:11:00,108 --> 00:11:01,794 - Hi. - Hi. 271 00:11:02,270 --> 00:11:03,664 Shit, Bridge. Um... 272 00:11:03,951 --> 00:11:05,092 Hi, Bridgette. 273 00:11:05,192 --> 00:11:07,741 Are those Maggie's cupcakes? 274 00:11:07,831 --> 00:11:09,256 I got them for her as a surprise 275 00:11:09,356 --> 00:11:10,727 for her birthday today. 276 00:11:10,773 --> 00:11:12,405 Well, they didn't have a name on them, so... 277 00:11:12,476 --> 00:11:14,224 - Here, you can have them back. - Okay. 278 00:11:14,565 --> 00:11:15,954 Uh, you were looking for me? 279 00:11:15,985 --> 00:11:18,407 Yeah, you have a whole sheet of calls to make. 280 00:11:18,476 --> 00:11:20,227 I'm sorry. I was just, um... 281 00:11:23,420 --> 00:11:25,121 You know what, I'm actually feeling super sick. 282 00:11:25,516 --> 00:11:26,766 - Mm-hmm. - Uh, is it okay 283 00:11:26,791 --> 00:11:28,653 if I just make up for them and do them tomorrow? 284 00:11:28,930 --> 00:11:30,348 I should just go home. 285 00:11:30,418 --> 00:11:31,880 - Yeah, okay, yeah, sure. - I think that might 286 00:11:31,910 --> 00:11:33,451 be a... a good idea. 287 00:11:33,904 --> 00:11:35,686 But I promise I'll do them tomorrow. 288 00:11:35,786 --> 00:11:37,606 Tomorrow, whole sheet. 289 00:11:38,677 --> 00:11:40,285 Okay. Bye. 290 00:11:40,310 --> 00:11:41,411 - Bye. - I'm just gonna finish 291 00:11:41,511 --> 00:11:42,972 washing my hands. 292 00:11:43,072 --> 00:11:45,775 Don't wanna poop and not wash your hands. 293 00:11:49,638 --> 00:11:50,707 Fuck. 294 00:11:53,642 --> 00:11:55,266 Oh, that feels so good. 295 00:11:55,964 --> 00:11:58,318 I'm so happy you called. I missed you so much. 296 00:11:58,686 --> 00:12:01,149 Yeah, oh, my God, my filthy little garbage pussy. 297 00:12:01,249 --> 00:12:03,111 - Uh, what? - Yeah? Yeah? 298 00:12:03,211 --> 00:12:04,832 My little trash pussy? Yeah? Yeah? 299 00:12:04,932 --> 00:12:06,434 I don't think you have a trash pussy. 300 00:12:06,534 --> 00:12:08,035 No, it's a trash pussy. 301 00:12:08,135 --> 00:12:09,436 Beat the pussy up. 302 00:12:09,536 --> 00:12:10,717 Beat it up, beat it up! 303 00:12:10,817 --> 00:12:12,199 Beat it. I said beat it. 304 00:12:12,224 --> 00:12:13,685 I'm... you're putting me to sleep. 305 00:12:13,710 --> 00:12:14,937 I think it's beaten. 306 00:12:15,462 --> 00:12:17,003 How hard should I... I don't wanna hurt you. 307 00:12:18,144 --> 00:12:19,685 Just grab my fat ass. 308 00:12:19,785 --> 00:12:22,008 My fat, saggy, hairy ass. 309 00:12:22,508 --> 00:12:23,604 You're-you're not hairy. 310 00:12:23,629 --> 00:12:25,220 It's hairy on the inside. 311 00:12:26,872 --> 00:12:28,093 - What? - Yeah. 312 00:12:28,193 --> 00:12:29,734 Slap my dirty, hairy ass. 313 00:12:29,834 --> 00:12:31,176 - Slap it? - Harder. 314 00:12:31,276 --> 00:12:32,417 - Harder? - You weak little bitch. 315 00:12:32,517 --> 00:12:33,738 - Harder. - Shh! 316 00:12:33,838 --> 00:12:35,019 - I think your kid is... - What? 317 00:12:35,119 --> 00:12:36,180 Your kid's gonna hear you. 318 00:12:36,205 --> 00:12:37,457 What the fuck did you just say? 319 00:12:37,802 --> 00:12:39,333 Your ki... I don't think... 320 00:12:40,884 --> 00:12:41,865 You're the kid. 321 00:12:41,902 --> 00:12:44,465 I don't... I just don't think your kid should hear his mom... 322 00:12:45,834 --> 00:12:47,230 talking like that. 323 00:12:47,330 --> 00:12:48,752 Okay, I don't need advice from you, okay? 324 00:12:48,852 --> 00:12:50,676 You're just a dumb little rich kid. 325 00:12:52,002 --> 00:12:53,104 What? 326 00:12:53,296 --> 00:12:54,477 You're just a spoiled little rich kid. 327 00:12:54,577 --> 00:12:56,198 Now get the fuck out of my house. 328 00:12:57,660 --> 00:12:59,172 That's not nice to say to me. 329 00:12:59,781 --> 00:13:01,292 Oh, are you gonna cry about it? 330 00:13:03,865 --> 00:13:05,827 - No. - Just get out, Casey. 331 00:13:08,910 --> 00:13:10,194 Are you okay? 332 00:13:11,272 --> 00:13:13,119 No, I'm not okay... 333 00:13:13,914 --> 00:13:15,548 or you wouldn't be here. 334 00:13:18,118 --> 00:13:19,341 Just... 335 00:13:23,243 --> 00:13:24,976 Just get the fuck out. 336 00:13:36,096 --> 00:13:37,498 Come in. 337 00:13:39,137 --> 00:13:41,556 Eliza, your catastrophe's here. 338 00:13:41,819 --> 00:13:43,062 Bridge? 339 00:13:43,981 --> 00:13:45,345 I have to do it. 340 00:13:45,783 --> 00:13:47,524 I just feel like if I don't do this, 341 00:13:47,624 --> 00:13:49,190 I'll be a mess forever. 342 00:13:49,267 --> 00:13:51,398 Bridge, this is a unique opportunity 343 00:13:51,487 --> 00:13:52,908 for you to confront that fucker face-to-face. 344 00:13:52,945 --> 00:13:54,093 Exactly. 345 00:13:54,118 --> 00:13:55,580 I've never done that. 346 00:13:55,868 --> 00:13:57,649 And then I'll get my shit together. 347 00:13:57,749 --> 00:13:58,690 But how? 348 00:13:58,790 --> 00:13:59,833 Mariska. 349 00:14:00,192 --> 00:14:02,131 She would put his ass right in jail. 350 00:14:02,514 --> 00:14:04,616 - Hmm, yeah. - Yeah. 351 00:14:04,716 --> 00:14:06,768 - I gotta put his ass in jail. - Yup. 352 00:14:06,998 --> 00:14:08,299 Well, why didn't your mom do this years ago 353 00:14:08,399 --> 00:14:09,660 when she had grounds? 354 00:14:09,914 --> 00:14:11,542 I don't know. It was a hard time for her. 355 00:14:11,642 --> 00:14:13,023 She remembered her own abuse 356 00:14:13,123 --> 00:14:14,736 and then she just got in bed for a year. 357 00:14:15,005 --> 00:14:17,908 Mm, your shit made her lose her shit. 358 00:14:18,008 --> 00:14:19,269 - Mm-hmm. - Don't you have 359 00:14:19,294 --> 00:14:21,368 any happy stories to talk about? 360 00:14:22,752 --> 00:14:24,624 Okay, so what do we do? 361 00:14:24,719 --> 00:14:25,850 You know what? 362 00:14:26,175 --> 00:14:27,957 Let's Robert Durst his ass. 363 00:14:28,057 --> 00:14:29,478 And secretly record his confession! 364 00:14:29,578 --> 00:14:30,879 Yeah! 365 00:14:30,979 --> 00:14:32,241 - Yeah! - All right. 366 00:14:32,341 --> 00:14:33,482 That's exactly what we should do. 367 00:14:33,582 --> 00:14:34,963 - Yeah, I know. - No, that would never happen. 368 00:14:35,063 --> 00:14:36,324 That-that's not how it works. 369 00:14:36,424 --> 00:14:37,658 Why are you always ruining our fun? 370 00:14:37,689 --> 00:14:39,047 Regina! 371 00:14:39,147 --> 00:14:40,768 Oh, sorry, I'll just shut up. I'm only a lawyer. 372 00:14:40,868 --> 00:14:42,467 - What do I know? - Wait, stop. 373 00:14:42,918 --> 00:14:44,200 Explain yourself. 374 00:14:44,592 --> 00:14:47,935 Well, the statute of limitations are out, 375 00:14:48,035 --> 00:14:49,976 and you have to take him to court within three years. 376 00:14:50,076 --> 00:14:51,498 18 years too late. 377 00:14:51,958 --> 00:14:54,100 I love how your brain can just do the math that fast. 378 00:14:54,200 --> 00:14:56,903 But you-you can bring a civil case against him. 379 00:14:57,080 --> 00:14:58,912 Uh, you have 35 years to do that. 380 00:14:59,125 --> 00:15:00,866 Thank you, pedophile priests of Boston. 381 00:15:00,891 --> 00:15:03,469 What, what, pedophile priests. Our plan is back on track. 382 00:15:03,827 --> 00:15:05,351 Okay, but you will need to have the recording device 383 00:15:05,450 --> 00:15:07,712 in plain sight, otherwise it's near impossible 384 00:15:07,812 --> 00:15:09,608 - to get a conviction. - "Near"? 385 00:15:10,135 --> 00:15:11,556 I like those odds. 386 00:15:11,656 --> 00:15:13,666 - Damn good odds. - Damn good odds. 387 00:15:13,757 --> 00:15:14,866 Ready? 388 00:15:15,379 --> 00:15:16,400 - All right. - All right. 389 00:15:16,500 --> 00:15:17,561 Larry, you got my phone? 390 00:15:17,661 --> 00:15:18,682 Mm. 391 00:15:20,784 --> 00:15:22,286 - Did you match yet? - No, he didn't. 392 00:15:22,386 --> 00:15:24,087 - I don't understand. - Remember, it's not you. 393 00:15:24,187 --> 00:15:25,760 It's him. He's fucked up. 394 00:15:26,589 --> 00:15:29,470 It's a date with your dad, so it's all fucked up. 395 00:15:30,513 --> 00:15:32,335 He did it. 396 00:15:32,435 --> 00:15:34,296 - No. - He wants to date me. 397 00:15:34,396 --> 00:15:36,202 - No way! - He says he likes me. 398 00:15:36,238 --> 00:15:38,020 Oh, I knew he wouldn't let you down! 399 00:15:38,085 --> 00:15:39,506 This is great! 400 00:15:39,606 --> 00:15:41,828 Okay, he's typing. 401 00:15:42,373 --> 00:15:43,521 He says, 402 00:15:43,617 --> 00:15:45,318 "Do you wanna have dinner tonight?" 403 00:15:45,417 --> 00:15:46,478 Well, say yes, say yes, say yes! 404 00:15:46,578 --> 00:15:47,880 Okay. Oh, my gosh! 405 00:15:47,980 --> 00:15:50,162 I'm going on a date with my dad! 406 00:15:50,191 --> 00:15:51,852 Yay! 407 00:15:52,023 --> 00:15:53,391 So gross! 408 00:15:53,865 --> 00:15:55,702 - But yay! - Yay! 409 00:15:56,027 --> 00:15:57,190 So excited. 410 00:15:57,508 --> 00:15:58,529 And gross. 411 00:15:58,629 --> 00:15:59,770 Gross as fuck. 412 00:16:01,071 --> 00:16:02,132 What does one wear 413 00:16:02,232 --> 00:16:03,774 on a date with your dad? 414 00:16:03,874 --> 00:16:05,976 Shirt, pants, slacks? I don't fucking know. 415 00:16:06,076 --> 00:16:08,458 This is the most important night of my life. 416 00:16:09,256 --> 00:16:10,598 It's kind of sexy. 417 00:16:10,698 --> 00:16:12,017 Absolutely the fuck not. 418 00:16:12,161 --> 00:16:14,383 - Hi, Daddy. - Okay, Bridge... 419 00:16:16,873 --> 00:16:18,895 A little satin? Satin action? 420 00:16:18,995 --> 00:16:20,857 - No. - What if I button it up? 421 00:16:20,957 --> 00:16:22,841 'Cause I don't wanna give him the wrong idea. 422 00:16:23,132 --> 00:16:24,714 Oh, Daddy, it's so good to see you. 423 00:16:27,416 --> 00:16:28,994 Hm... no? 424 00:16:29,378 --> 00:16:30,759 Open your eyes. 425 00:16:30,859 --> 00:16:33,482 Hey, Dad. Wanna go play some ball? 426 00:16:33,582 --> 00:16:34,643 Don't do that. 427 00:16:34,743 --> 00:16:36,004 Oh, you want me to take it off? 428 00:16:36,104 --> 00:16:38,486 Oh, Daddy, it's so nice to see you again. 429 00:16:38,586 --> 00:16:40,568 It's good to see you too, baby girl. 430 00:16:40,668 --> 00:16:42,129 Do I look like a Disney princess? 431 00:16:42,229 --> 00:16:44,331 What Disney movies are you fuckin' watching? 432 00:16:44,431 --> 00:16:45,452 - Purple pants? - Okay. 433 00:16:45,552 --> 00:16:46,814 That's where I draw the line. 434 00:16:46,914 --> 00:16:48,936 You're not gonna be able to find anything. 435 00:16:49,036 --> 00:16:50,442 - Bridge. - What? 436 00:16:51,306 --> 00:16:52,579 I forgot about this one. 437 00:16:52,679 --> 00:16:54,140 I know you did. Go-go put it on. 438 00:16:54,240 --> 00:16:55,884 Or put it on here. I don't care what you do. 439 00:16:56,757 --> 00:16:59,189 Okay, this is it. 440 00:16:59,344 --> 00:17:01,366 That'll do, pig. That'll do. 441 00:17:13,457 --> 00:17:14,821 Bridge? 442 00:17:15,259 --> 00:17:18,562 Bridge? Hello? 443 00:17:18,747 --> 00:17:20,488 I don't know if I can do this alone. 444 00:17:23,747 --> 00:17:25,566 I think I need my mom. 445 00:17:26,254 --> 00:17:28,063 Are you sure? Tutu? 446 00:17:30,177 --> 00:17:31,759 No, I'm making it good. 447 00:17:31,859 --> 00:17:33,120 It is good. 448 00:17:33,220 --> 00:17:34,682 It's still kind of all messed up. 449 00:17:34,707 --> 00:17:36,048 It looks fine. 450 00:17:36,223 --> 00:17:38,214 I'm glad you put it up like that, honestly. 451 00:17:38,465 --> 00:17:40,086 I can't believe I did that to my hair. 452 00:17:40,111 --> 00:17:41,368 Get out of the car. You're stalling. 453 00:17:41,468 --> 00:17:42,809 - Okay, I'm going. - Yeah. 454 00:17:42,909 --> 00:17:43,970 You look gorgeous. Stunning. 455 00:17:44,070 --> 00:17:45,251 Okay. Thank you. 456 00:17:45,351 --> 00:17:46,732 Thanks. Thanks, baby. 457 00:17:46,832 --> 00:17:47,934 You's a ten. 458 00:17:48,034 --> 00:17:49,434 A ten? 459 00:17:49,715 --> 00:17:51,457 Twelve, on a good day. 460 00:17:51,557 --> 00:17:52,978 - Oops! - Oh! 461 00:17:53,358 --> 00:17:54,526 Oh! 462 00:17:54,565 --> 00:17:57,111 - Are you okay? - Oh, no, I'm fine. 463 00:17:57,432 --> 00:17:58,511 It's the heels. 464 00:18:00,687 --> 00:18:02,363 - Ma? - What? 465 00:18:02,698 --> 00:18:04,399 Why are you holding five shampoos? 466 00:18:04,498 --> 00:18:06,280 Listen, if you're not here to help... 467 00:18:06,380 --> 00:18:07,842 Sh... do not talk to me. 468 00:18:07,942 --> 00:18:09,327 Okay, here, I got it. 469 00:18:09,703 --> 00:18:12,246 I actually, uh, do wanna talk to you about something. 470 00:18:12,346 --> 00:18:15,088 Yeah, well not now, Bridge. I got so much to pack tonight. 471 00:18:15,188 --> 00:18:17,027 We leave first thing in the morning. 472 00:18:17,090 --> 00:18:19,412 Joe? Don't forget to pack your meds! 473 00:18:19,512 --> 00:18:21,374 - Doing it! - He has been useless to me. 474 00:18:21,474 --> 00:18:22,935 Absolutely not helping. 475 00:18:23,035 --> 00:18:25,177 Ma, I think you need to calm down. 476 00:18:25,277 --> 00:18:27,001 Don't you tell me to calm down. 477 00:18:28,240 --> 00:18:30,342 Okay, forget it. It's okay. 478 00:18:30,442 --> 00:18:32,183 - Forget it. - Okay, what? 479 00:18:32,853 --> 00:18:33,905 What? What? 480 00:18:34,005 --> 00:18:35,186 Just... remember the other day, 481 00:18:35,286 --> 00:18:36,788 when I was showing you the photo? 482 00:18:36,888 --> 00:18:38,309 - Trying to show you... - No, I don't, Bridgette. 483 00:18:38,409 --> 00:18:39,590 - I don't. - The photo. 484 00:18:39,690 --> 00:18:41,111 - You know, of Richard? - No. 485 00:18:41,211 --> 00:18:42,330 Okay, well, I'm... 486 00:18:42,693 --> 00:18:43,914 I'm going to meet him tonight, 487 00:18:44,014 --> 00:18:45,458 and I'm gonna get him to confess. 488 00:18:45,899 --> 00:18:47,762 - Richard who? - My dad. 489 00:18:48,058 --> 00:18:50,814 Yeah, I'm going to meet him. I'm gonna get him to confess. 490 00:18:51,339 --> 00:18:52,594 I found him online. 491 00:18:53,842 --> 00:18:55,380 Well, it's a bad idea. 492 00:18:55,601 --> 00:18:56,821 I thought maybe you might... 493 00:18:57,699 --> 00:19:00,433 just come with me or something. 494 00:19:00,523 --> 00:19:02,289 You're not gonna get him to confess. 495 00:19:02,825 --> 00:19:03,966 He didn't do it when you were little. 496 00:19:03,991 --> 00:19:05,452 He's not doing it now. 497 00:19:05,626 --> 00:19:06,694 Okay. 498 00:19:07,148 --> 00:19:08,809 Yeah, I'll just go by myself. 499 00:19:08,909 --> 00:19:10,851 Oh, yeah, good for you. The martyr Bridgette. 500 00:19:10,951 --> 00:19:12,092 Well, have fun on your fucking cruise. 501 00:19:12,192 --> 00:19:13,694 Don't you talk to me like that. 502 00:19:13,794 --> 00:19:14,935 - With your disabled boyfriend. - Bridgette. 503 00:19:15,035 --> 00:19:16,496 Who doesn't wanna go anyway. 504 00:19:16,596 --> 00:19:17,777 You know what? You're a bitch, Bridgette! 505 00:19:17,877 --> 00:19:19,339 Oh, yeah? Well, you're a fucking cunt! 506 00:19:19,385 --> 00:19:20,532 Don't you call me that! 507 00:19:20,557 --> 00:19:21,701 Cunt! Cunt, cunt, cunt! 508 00:19:21,801 --> 00:19:23,570 Get the hell out of my house! 509 00:19:24,203 --> 00:19:25,985 Come on! Quesito! 510 00:19:26,085 --> 00:19:27,306 Quesito! 511 00:19:27,406 --> 00:19:28,988 - Hey, asshole. - Hey, Eliza. 512 00:19:29,088 --> 00:19:30,909 - How are you? - I'm good, thanks. 513 00:19:31,009 --> 00:19:32,838 - Hi, Nelson. - Hello! 514 00:19:33,171 --> 00:19:34,512 - Good job. - Bye, Larry! 515 00:19:34,612 --> 00:19:35,874 - You're so strong. - Come get me! 516 00:19:35,974 --> 00:19:37,876 Go get Dada! Go get him! 517 00:19:37,913 --> 00:19:39,454 - Aww. - Come here, buddy. 518 00:19:39,777 --> 00:19:41,319 You look so nice. 519 00:19:41,419 --> 00:19:42,840 Oh, thank you. 520 00:19:42,940 --> 00:19:44,711 Yeah. You going on a date, or... 521 00:19:45,868 --> 00:19:47,609 - Yeah, kind of. - Finally. 522 00:19:47,709 --> 00:19:49,691 - I know. - I'm so happy for you! 523 00:19:49,791 --> 00:19:50,772 - Thank you. - Yay! 524 00:19:50,872 --> 00:19:51,973 I should be back by your curfew. 525 00:19:52,073 --> 00:19:53,174 If I'm not, can you just watch him? 526 00:19:53,274 --> 00:19:54,776 It probably won't be very late. 527 00:19:54,819 --> 00:19:56,137 Yeah, well, actually... really great news... 528 00:19:56,237 --> 00:19:58,539 Rafi just graduated sober living. 529 00:19:59,680 --> 00:20:01,702 What... he graduated? 530 00:20:01,802 --> 00:20:03,103 What do you mean you graduated? 531 00:20:03,203 --> 00:20:05,065 I figured it out. I-I moved in with Nelly. 532 00:20:05,165 --> 00:20:06,666 Yeah, it basically just happened. 533 00:20:07,027 --> 00:20:08,249 You need to pee? 534 00:20:08,274 --> 00:20:09,989 Yeah! Okay. 535 00:20:10,089 --> 00:20:12,086 You moved in here? 536 00:20:13,310 --> 00:20:14,374 Yeah. 537 00:20:14,613 --> 00:20:16,452 Um, are you okay? 538 00:20:16,855 --> 00:20:18,037 - Come on. - No, Rafi. 539 00:20:18,137 --> 00:20:19,798 - Come on. I'm good. - I'm about to leave Larry here. 540 00:20:19,898 --> 00:20:20,999 I need to know you're okay. 541 00:20:21,099 --> 00:20:23,081 I'm good, all right? I promise. 542 00:20:23,181 --> 00:20:25,123 - 'Cause you can tell me. - I would tell you. 543 00:20:25,223 --> 00:20:26,614 I'm telling... I'm good. 544 00:20:28,226 --> 00:20:29,366 Okay. 545 00:20:30,027 --> 00:20:32,399 - Well, happy graduation. - Thank you. 546 00:20:32,994 --> 00:20:34,331 That's... exciting news. 547 00:20:34,431 --> 00:20:35,973 Okay, well... hi, Quesito! 548 00:20:36,073 --> 00:20:37,694 Hi, baby! Hi! 549 00:20:37,794 --> 00:20:39,736 You got so big! 550 00:20:39,836 --> 00:20:42,098 - Hi! - You met Quesito? 551 00:20:42,198 --> 00:20:44,503 Oh, yeah. I mean, he's just the sweetest. 552 00:20:45,361 --> 00:20:46,445 Ah. 553 00:20:46,990 --> 00:20:48,624 Um... okay. 554 00:20:48,724 --> 00:20:50,139 Have fun on your date. 555 00:20:50,285 --> 00:20:53,108 I guess that means he's sleeping here. 556 00:20:53,208 --> 00:20:54,469 I'll pick him up in the morning? 557 00:20:54,569 --> 00:20:55,630 - Yeah, I... - Yes... no, don't! 558 00:20:55,730 --> 00:20:57,152 - It's all right, I got him. - Okay, okay. 559 00:20:57,197 --> 00:20:59,229 - It's, uh, it's gonna be good. - Bye, Nelson. 560 00:21:02,657 --> 00:21:05,611 So when did... Bridgette meet Quesito? 561 00:21:06,020 --> 00:21:07,321 It's not a big deal, baby. 562 00:21:07,421 --> 00:21:08,522 You're not getting jealous, are you? 563 00:21:08,622 --> 00:21:10,416 It's not about jealousy. 564 00:21:16,669 --> 00:21:18,717 - He should be here by now. - He should be here. 565 00:21:19,672 --> 00:21:21,154 - Are you good? - Mm-hmm. 566 00:21:27,632 --> 00:21:29,140 - Oh, where'd the peanut go? - Bridge? 567 00:21:29,240 --> 00:21:31,382 I really hate the way you eat peanuts. 568 00:21:31,482 --> 00:21:33,092 Oh, there we go. Got one. 569 00:21:33,553 --> 00:21:36,055 Relax. Everything's gonna be okay. 570 00:21:36,437 --> 00:21:37,618 Mm-hmm. I'm okay. 571 00:21:37,718 --> 00:21:38,764 Yeah-yeah. 572 00:21:39,119 --> 00:21:40,701 I'm okay. I'm okay, I'm okay, I'm okay. 573 00:21:40,733 --> 00:21:42,302 You're making me nervous as shit. 574 00:21:42,748 --> 00:21:43,904 I am? 575 00:21:44,004 --> 00:21:45,384 That's so sweet. 576 00:21:46,006 --> 00:21:48,388 That's so sweet. It's like pregnancy nervous-y. 577 00:21:48,488 --> 00:21:51,433 And it's like... by proxy. It's, um... 578 00:21:53,692 --> 00:21:55,514 I'm gonna get... I'm gonna go, um, ask for more peanuts. 579 00:21:55,542 --> 00:21:56,674 I'll be right back. 580 00:21:57,010 --> 00:21:59,097 - Get me another whiskey? - Okay, I love you. 581 00:21:59,572 --> 00:22:00,758 Love you. 582 00:22:01,224 --> 00:22:02,766 Hi, sir, uh, do you have any peanuts? 583 00:22:02,866 --> 00:22:04,478 - Extra peanuts for me? - Bridgette. 584 00:22:04,867 --> 00:22:06,449 - We need to talk. - What are you doing here? 585 00:22:06,549 --> 00:22:08,491 Rafi told me all about your little sleepover. 586 00:22:08,535 --> 00:22:10,396 Look, you and I are supposed to be teammates. 587 00:22:10,552 --> 00:22:12,975 It's not a big deal. He's like my brother, honestly. 588 00:22:13,075 --> 00:22:16,058 Look, I know I seem perfect, but I'm not. 589 00:22:16,158 --> 00:22:18,980 This is really hard for me. You and Rafi have a strong bond, 590 00:22:19,005 --> 00:22:20,341 and I'm just trying to figure out to, like, 591 00:22:20,392 --> 00:22:22,183 - find a way to put it. - It's him, it's him. 592 00:22:22,220 --> 00:22:23,384 What are you doing? What is going on? 593 00:22:23,424 --> 00:22:24,408 What, what, what? 594 00:22:24,470 --> 00:22:26,259 Oh, my God, he's here. It's my dad. 595 00:22:26,361 --> 00:22:27,862 - What? - He's here. 596 00:22:27,962 --> 00:22:29,833 - Your Dad... - Shh! Don't look. 597 00:22:30,229 --> 00:22:32,491 - What is going on? - I'm hooking up with my dad 598 00:22:32,521 --> 00:22:34,463 to get him to confess that he incested me. 599 00:22:34,688 --> 00:22:36,270 Wait, you really don't seem like the kind of person 600 00:22:36,370 --> 00:22:38,111 that happens to. How old were you? 601 00:22:38,211 --> 00:22:40,794 - Uh, six or seven, maybe? - Oh, my goodness. 602 00:22:40,894 --> 00:22:41,995 How many times did that happen? 603 00:22:42,095 --> 00:22:43,596 Yeah, I have a couple memories, 604 00:22:43,696 --> 00:22:45,638 but, you know, who knows? Block that shit out. 605 00:22:45,738 --> 00:22:47,119 Oh, well, maybe this is good. 606 00:22:47,148 --> 00:22:48,521 I mean, maybe it'll help you to heal 607 00:22:48,570 --> 00:22:50,202 - and with healing, you know? - I don't actually think 608 00:22:50,302 --> 00:22:51,681 I can do this. Um... 609 00:22:52,144 --> 00:22:54,046 Um, does any... anyone have a cigarette? 610 00:22:54,146 --> 00:22:56,679 - Here you go. - Oh, thank you so much. 611 00:22:57,068 --> 00:22:58,906 I'm just gonna borrow the pack. Okay. 612 00:22:59,445 --> 00:23:00,669 Oh, God. 613 00:23:04,164 --> 00:23:05,425 Oh, no. 614 00:23:05,524 --> 00:23:07,397 Don't tell me Bridgette's dad got you too. 615 00:23:25,462 --> 00:23:27,294 - Ma? - Yeah? 616 00:23:28,205 --> 00:23:29,691 What are you doing here? 617 00:23:34,792 --> 00:23:35,888 Here. 618 00:23:36,350 --> 00:23:38,152 - What is this? - Read it. 619 00:23:38,952 --> 00:23:40,814 It's a letter you wrote when you were a sophomore 620 00:23:40,914 --> 00:23:42,455 in high school, when you were in the hospital 621 00:23:42,555 --> 00:23:43,977 for that therapy thing. 622 00:23:44,077 --> 00:23:45,920 - You kept this? - I did. 623 00:23:46,959 --> 00:23:48,892 I found it when Joe moved in. 624 00:23:49,321 --> 00:23:52,210 I thought, you know, if you ever wanted to find him and... 625 00:23:53,445 --> 00:23:54,865 and now you do. 626 00:23:55,413 --> 00:23:57,616 You didn't read my other journals, did you? 627 00:23:57,889 --> 00:23:59,881 - I did. - Ugh... 628 00:24:01,092 --> 00:24:03,634 Sometimes I wish that I had a therapist 629 00:24:03,734 --> 00:24:05,274 like you did, you know? 630 00:24:05,736 --> 00:24:07,891 Making you make all those calls, then... 631 00:24:08,939 --> 00:24:10,480 I'd probably be better off. 632 00:24:10,580 --> 00:24:13,123 I'd be able to be out in the world like you are. 633 00:24:13,223 --> 00:24:15,725 Ma, it doesn't matter anyways, 634 00:24:15,825 --> 00:24:17,353 'cause I'm chickening out. 635 00:24:18,132 --> 00:24:20,129 You know, I tried to have him arrested, Bridgette. 636 00:24:20,229 --> 00:24:21,837 I swear I did, but... 637 00:24:22,711 --> 00:24:24,663 nobody would help me then, and... 638 00:24:25,754 --> 00:24:27,015 you know, when they told me 639 00:24:27,040 --> 00:24:28,323 what they would've had to put you through, 640 00:24:28,386 --> 00:24:29,622 I couldn't do it. 641 00:24:32,280 --> 00:24:34,330 He's the only one I didn't call. 642 00:24:40,247 --> 00:24:41,308 - Hi! - Hey. 643 00:24:41,408 --> 00:24:42,669 - My mom's here. - Oh, hey, Tutu. 644 00:24:42,769 --> 00:24:44,031 - Hello! - Yeah, hi, hi. 645 00:24:44,131 --> 00:24:45,512 - Okay, bye, I'm gonna go now. - Okay. 646 00:24:45,612 --> 00:24:46,913 Okay. Are you okay? 647 00:24:47,013 --> 00:24:48,618 - Yeah. - Okay. 648 00:24:52,098 --> 00:24:53,599 - Richard? - Bridgette. 649 00:24:53,699 --> 00:24:54,600 - Hi. - Hi. 650 00:24:54,637 --> 00:24:56,068 Hi. 651 00:24:56,662 --> 00:24:57,963 Uh, do you want a drink? 652 00:24:58,192 --> 00:25:00,455 Uh, I've got one. Would you like a drink? 653 00:25:00,556 --> 00:25:02,355 - Oh, I'm okay. - Yeah. 654 00:25:03,599 --> 00:25:06,226 I'm just gonna put this right here, in plain sight. 655 00:25:06,251 --> 00:25:07,911 Okay. Yeah. 656 00:25:09,235 --> 00:25:11,354 Um, I just wanna read you this letter. 657 00:25:13,716 --> 00:25:15,674 "You denied it from the beginning. 658 00:25:18,522 --> 00:25:21,464 You made me feel wrong for telling you the truth. 659 00:25:21,714 --> 00:25:24,177 You were my favorite parent, and you took care of me, 660 00:25:24,202 --> 00:25:26,063 and we had bagels and lox on Sundays, 661 00:25:26,096 --> 00:25:28,559 and I'd... ride around on your shoulders." 662 00:25:32,564 --> 00:25:34,972 "You were my favorite person." 663 00:25:36,506 --> 00:25:38,118 And you used me. 664 00:25:39,811 --> 00:25:42,673 My mom was... she's a bipolar mess 665 00:25:42,773 --> 00:25:44,048 because of what you did. 666 00:25:44,658 --> 00:25:46,249 I was stuck with her. 667 00:25:48,026 --> 00:25:50,005 It was so confusing. 668 00:25:51,185 --> 00:25:52,745 I wanted your attention. 669 00:25:54,043 --> 00:25:55,960 But I was seven years old." 670 00:25:58,614 --> 00:26:00,101 I'm almost done. 671 00:26:01,954 --> 00:26:03,937 "It was an utter betrayal... 672 00:26:04,916 --> 00:26:07,979 'cause you were the person I trusted most in the world. 673 00:26:08,141 --> 00:26:09,981 You were my world. 674 00:26:10,284 --> 00:26:13,164 And you did that. Why?" 675 00:26:14,809 --> 00:26:18,487 I-I'm so sorry, but... I think you've made a mistake. 676 00:26:18,654 --> 00:26:20,756 My mom said you would deny it. 677 00:26:20,856 --> 00:26:22,559 No, I-I mean I think 678 00:26:22,628 --> 00:26:24,450 you have me confused with somebody else. 679 00:26:24,887 --> 00:26:26,812 I-I don't have any children. 680 00:26:26,912 --> 00:26:28,132 Bridge? 681 00:26:28,353 --> 00:26:30,235 Bridgette. Excuse me. 682 00:26:31,208 --> 00:26:32,592 That's not your dad. 683 00:26:34,679 --> 00:26:36,100 - Yes, it is. - No, it's not. 684 00:26:36,200 --> 00:26:37,702 You look just... like the picture I was... 685 00:26:37,802 --> 00:26:39,383 It's not him. I would know him. 686 00:26:39,483 --> 00:26:41,301 I was married to him for four miserable years. 687 00:26:41,364 --> 00:26:42,762 It's not him. Hello, sir. 688 00:26:42,787 --> 00:26:43,888 I think there's been a horrible mistake. 689 00:26:43,903 --> 00:26:44,804 I'm sorry. 690 00:26:44,904 --> 00:26:46,970 Uh... I should go. 691 00:26:47,730 --> 00:26:49,322 Oh, um... 692 00:26:50,891 --> 00:26:52,364 just kidding. 693 00:26:52,795 --> 00:26:55,418 But for what it's worth, if I ever met your real father, 694 00:26:55,472 --> 00:26:56,912 I'd murder the fucker. 695 00:26:59,339 --> 00:27:00,400 Have a good night. 696 00:27:00,500 --> 00:27:01,761 Oh, honey. You okay? 697 00:27:01,861 --> 00:27:03,163 - Yeah, I'm fine. - Sit. 698 00:27:03,263 --> 00:27:04,684 - Oh, yeah, no big deal. - You all right? 699 00:27:04,784 --> 00:27:07,086 - Yeah. - God, you did so good, honey. 700 00:27:07,186 --> 00:27:08,568 But that wasn't him, sweetie. 701 00:27:08,668 --> 00:27:10,394 - Oops. - Oh. Bridge. 702 00:27:10,589 --> 00:27:12,475 It was really great, what you did. 703 00:27:14,193 --> 00:27:15,934 I... I just feel a little bit bad... 704 00:27:15,959 --> 00:27:17,976 what you said about the bipolar stuff. 705 00:27:18,169 --> 00:27:20,271 - I was 16. - I know, but I'm just... 706 00:27:20,371 --> 00:27:21,512 it's a little hurtful. 707 00:27:21,841 --> 00:27:23,383 - Let's go drink. - Let's go drink. 708 00:27:23,483 --> 00:27:24,804 - Let's go drink. - Okay. 709 00:27:25,605 --> 00:27:26,746 Cheers! 710 00:27:26,846 --> 00:27:28,628 This is to better days 711 00:27:28,728 --> 00:27:30,349 - and happy endings. - Yes! 712 00:27:30,449 --> 00:27:32,191 Happy endings! 713 00:28:16,931 --> 00:28:19,153 We outlasted your pussy friends. 714 00:28:19,253 --> 00:28:21,575 - I know. - I knew... I knew we would. 715 00:28:23,457 --> 00:28:24,798 I know. I need to get home. 716 00:28:24,898 --> 00:28:26,480 - Can you drive us home? - Bridgette, I'm not driving 717 00:28:26,580 --> 00:28:27,961 in this condition. I'm shit-faced. 718 00:28:28,061 --> 00:28:29,862 I'm gonna sleep it off a couple hours. 719 00:28:30,098 --> 00:28:31,559 I gotta... I'm gonna walk home then. 720 00:28:31,659 --> 00:28:33,641 Do you want my coat? You didn't bring a coat to this. 721 00:28:33,741 --> 00:28:35,043 - Yeah. - Why didn't you bring a coat, 722 00:28:35,073 --> 00:28:36,964 Bridgette? Here, take my coat 723 00:28:37,064 --> 00:28:39,512 so you don't get a cold, sweetheart, okay? 724 00:28:40,084 --> 00:28:41,849 And what about... take off those stupid heels. 725 00:28:41,949 --> 00:28:43,971 You're not gonna walk home in those. 726 00:28:44,071 --> 00:28:46,092 - Here, take my shoes. - Thank you, Ma. 727 00:28:46,192 --> 00:28:47,894 Leave your other ones in the car and I'll... 728 00:28:47,919 --> 00:28:49,816 tomorrow, I'll drop them off. 729 00:28:49,916 --> 00:28:51,858 - Okay. Thank you. - All right. 730 00:28:51,958 --> 00:28:53,940 That was a fun night there, Bridgette. 731 00:28:54,040 --> 00:28:55,383 You know what? I'm gonna take you 732 00:28:55,458 --> 00:28:56,719 - on a cruise on day. - You are? 733 00:28:56,774 --> 00:28:57,942 - Yeah. - Baby, can we go 734 00:28:58,043 --> 00:28:59,825 on Royal Caribbean? 735 00:28:59,925 --> 00:29:01,867 I'm gonna take you to all the Royal Caribbeans. 736 00:29:01,967 --> 00:29:05,150 I seen those commercials! They got a double slide. 737 00:29:05,250 --> 00:29:06,991 - Bye, Ma. - Love you, Bridgey. 738 00:29:07,016 --> 00:29:08,067 I love you. See you tomorrow. 739 00:29:08,092 --> 00:29:09,914 Be safe when you're walking! 740 00:29:11,495 --> 00:29:13,237 Be safe when you're walking! 741 00:29:13,337 --> 00:29:14,477 Okay. 742 00:29:18,530 --> 00:29:19,670 I love you! 743 00:29:31,163 --> 00:29:33,068 Okay, what we have to do now... 744 00:29:33,409 --> 00:29:35,431 Wash your body. 745 00:29:35,468 --> 00:29:37,562 Thank you, arm. 746 00:29:38,350 --> 00:29:39,652 Thank you, clean foot. 747 00:29:44,219 --> 00:29:45,337 Clean the fingers. 748 00:29:45,437 --> 00:29:47,939 One finger, two finger, three finger, four finger. 749 00:29:50,481 --> 00:29:52,223 The house we're gonna move into. 750 00:29:52,796 --> 00:29:54,662 - A farm cat. - A farm. 751 00:29:54,687 --> 00:29:55,588 Should we have a good day? 752 00:29:55,688 --> 00:29:57,149 Yes, we are. 753 00:29:57,249 --> 00:29:58,470 "Yes, we are." 754 00:29:58,570 --> 00:30:00,872 Okay, give me kisses. 51967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.