Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,534 --> 00:00:12,838
_
2
00:00:13,395 --> 00:00:14,745
Hey, Grandma?
3
00:00:15,597 --> 00:00:17,744
My dad touched my vagina.
4
00:00:18,384 --> 00:00:20,882
Love you too. Bye.
5
00:00:22,884 --> 00:00:23,912
Good job.
6
00:00:24,405 --> 00:00:25,627
You ready for your next call?
7
00:00:26,001 --> 00:00:27,028
Yeah?
8
00:00:29,650 --> 00:00:30,711
Hey, Aunt Mo.
9
00:00:31,087 --> 00:00:32,904
My dad touched my vagina.
10
00:00:34,094 --> 00:00:36,191
Yeah, I'd love to get tacos.
11
00:00:37,217 --> 00:00:38,610
Hey, Coach Hughes?
12
00:00:39,090 --> 00:00:41,492
Yeah, I've been practicing my jump shot.
13
00:00:41,583 --> 00:00:44,305
Also, my dad touched my vagina.
14
00:00:45,304 --> 00:00:46,339
Hi, Lizzie!
15
00:00:46,576 --> 00:00:48,118
I'm excited for your birthday party too.
16
00:00:48,218 --> 00:00:49,319
Lizzie's seven.
17
00:00:49,419 --> 00:00:50,920
Are you sure this is a good idea?
18
00:00:51,020 --> 00:00:52,562
Having abuse victims tell their stories
19
00:00:52,662 --> 00:00:54,123
is the best way for them to recover
20
00:00:54,223 --> 00:00:56,208
- and lead a normal life.
- No...
21
00:00:56,513 --> 00:00:57,686
- no...
- It's okay.
22
00:00:58,342 --> 00:01:00,089
My dad touched my vagina.
23
00:01:04,634 --> 00:01:07,298
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
24
00:01:42,490 --> 00:01:44,072
Wake up, Mom.
25
00:01:44,172 --> 00:01:46,033
Hm?
26
00:01:46,133 --> 00:01:47,288
Mm...
27
00:01:47,468 --> 00:01:48,729
Wake up, Mom.
28
00:01:49,296 --> 00:01:50,554
Mm...
29
00:01:50,791 --> 00:01:52,540
Wake up, Mom!
30
00:01:52,793 --> 00:01:54,735
I'm up. I'm up.
31
00:01:55,138 --> 00:01:56,555
Guess what today is.
32
00:01:57,523 --> 00:01:59,259
We get to move back home.
33
00:01:59,802 --> 00:02:01,242
- Can I have a kiss?
- Yes.
34
00:02:01,468 --> 00:02:02,529
Muah!
35
00:02:02,629 --> 00:02:04,571
Okay, let's get you dressed.
36
00:02:12,158 --> 00:02:15,196
Thank you.
37
00:02:22,327 --> 00:02:24,069
Morning, Nance.
38
00:02:26,091 --> 00:02:27,712
Hi, yes, this is Ms. Bird.
39
00:02:27,812 --> 00:02:29,874
I'm calling from ACM. We
are a collections agency.
40
00:02:29,974 --> 00:02:31,636
I'm calling about your overdue payment
41
00:02:31,736 --> 00:02:35,109
from May 2015 to a Brigham
and Women's Hospital.
42
00:02:36,060 --> 00:02:38,656
Yes, I know. It sucks.
43
00:02:39,142 --> 00:02:40,884
You know, just get out
there and live your life.
44
00:02:40,984 --> 00:02:42,045
Don't worry about paying us.
45
00:02:42,145 --> 00:02:43,808
Okay, bye.
46
00:02:44,907 --> 00:02:46,409
Morning break, chica!
47
00:02:46,509 --> 00:02:49,011
So what happened with the hair?
48
00:02:49,111 --> 00:02:51,694
Oh, Larry, he-he broke into a tow yard,
49
00:02:51,794 --> 00:02:53,976
so I had to climb in and
crawl under this fence,
50
00:02:54,076 --> 00:02:56,058
and then my hair got stuck on the fence
51
00:02:56,158 --> 00:02:57,939
and I had to break it
free with broken glass,
52
00:02:58,039 --> 00:03:00,061
but then I found him sitting on a toilet.
53
00:03:00,449 --> 00:03:01,507
Oh.
54
00:03:01,843 --> 00:03:03,184
Well, should I do bangs, maybe?
55
00:03:03,284 --> 00:03:04,866
- That'll help?
- Get a lob.
56
00:03:04,966 --> 00:03:06,347
- Lob, yeah.
- What's a lob?
57
00:03:06,447 --> 00:03:07,988
Well, everyone's getting them right now.
58
00:03:08,088 --> 00:03:10,030
Khloé Kardashian, Kylie Jenner.
59
00:03:10,130 --> 00:03:11,271
- "Lob"?
- "Lob."
60
00:03:11,371 --> 00:03:12,793
- Like...
- It's like
61
00:03:12,818 --> 00:03:14,135
"lob the ball." That's
all you have to remember.
62
00:03:14,151 --> 00:03:15,412
- Okay.
- First, we're gonna
63
00:03:15,512 --> 00:03:16,613
- take a profile picture.
- Profile pic!
64
00:03:16,713 --> 00:03:17,774
Okay, so maybe turn
65
00:03:17,874 --> 00:03:19,096
your head to the right.
66
00:03:19,448 --> 00:03:20,789
Yeah... turn to the right a little more.
67
00:03:20,889 --> 00:03:22,150
- To the right.
- It's just not...
68
00:03:22,250 --> 00:03:23,551
I think it's the hair.
Maybe you could put...
69
00:03:23,651 --> 00:03:24,913
- Put your arm up.
- arm, arm up.
70
00:03:25,013 --> 00:03:26,114
Not like a
sniff-the-pit thing.
71
00:03:26,214 --> 00:03:27,315
Like how you would lean on a wall.
72
00:03:27,415 --> 00:03:28,756
Yeah, that side. Okay, great!
73
00:03:28,809 --> 00:03:30,027
Yeah, that's actually quite nice.
74
00:03:30,171 --> 00:03:31,168
- Okay, cheese.
- Look at that.
75
00:03:31,193 --> 00:03:32,454
Okay, this is your Tinder profile.
76
00:03:32,465 --> 00:03:33,526
- He's cute.
- Quite fun though,
77
00:03:33,626 --> 00:03:34,647
- isn't it?
- Not cute.
78
00:03:34,747 --> 00:03:35,968
- It's so fun...
- No.
79
00:03:36,068 --> 00:03:36,929
- No, yes...
- No.
80
00:03:37,029 --> 00:03:38,250
No.
81
00:03:38,735 --> 00:03:39,812
No... no... no...
82
00:03:39,912 --> 00:03:41,293
Sometimes it's good to even just
83
00:03:41,393 --> 00:03:43,054
lower your standards a little bit.
84
00:03:43,154 --> 00:03:45,697
No... no... no.
85
00:03:45,797 --> 00:03:47,458
No.
86
00:03:47,558 --> 00:03:49,540
No... no...
87
00:03:49,640 --> 00:03:52,783
No... no...
88
00:03:52,883 --> 00:03:54,665
- no...
- Why you say no?
89
00:03:55,346 --> 00:03:57,366
- You say yes!
- Look at him.
90
00:04:00,591 --> 00:04:01,680
No.
91
00:04:01,747 --> 00:04:03,248
- Yeah.
- No, no, no.
92
00:04:03,473 --> 00:04:04,362
Nope.
93
00:04:04,995 --> 00:04:06,656
Me no like that one.
94
00:04:06,756 --> 00:04:07,745
Nope.
95
00:04:08,398 --> 00:04:10,106
No.
96
00:04:12,706 --> 00:04:14,088
Oh, my God.
97
00:04:16,710 --> 00:04:18,086
No.
98
00:04:23,804 --> 00:04:25,553
Oh, shit.
99
00:04:27,041 --> 00:04:28,370
Dad?
100
00:04:29,803 --> 00:04:31,304
Augusto, it's beautiful.
101
00:04:31,404 --> 00:04:32,866
- Thank you.
- Really.
102
00:04:32,966 --> 00:04:34,027
I'm glad you like it.
103
00:04:34,052 --> 00:04:35,265
Okay, Bridge, you're up.
104
00:04:35,290 --> 00:04:37,050
- You know I love that.
- You're up.
105
00:04:37,086 --> 00:04:38,387
Okay. Move.
106
00:04:38,487 --> 00:04:39,328
Okay. She's gonna love it.
107
00:04:39,408 --> 00:04:40,549
I know, I know, I know.
108
00:04:40,649 --> 00:04:42,070
- There you go.
- Thanks.
109
00:04:42,816 --> 00:04:44,753
Your hair looks the exact same, Mom.
110
00:04:45,381 --> 00:04:47,558
No, you don't even know how
different it feels, Bridgette.
111
00:04:47,597 --> 00:04:49,058
Okay, so see, this is what happened.
112
00:04:49,121 --> 00:04:51,831
I... got my hair stuck
in a fence, and, um...
113
00:04:51,870 --> 00:04:53,706
Ha-ha-ha.
114
00:04:53,806 --> 00:04:55,707
Um, I just... I would like a "ball."
115
00:04:55,807 --> 00:04:56,989
- A ball?
- Yeah, a ball.
116
00:04:57,089 --> 00:04:58,882
Like Khloé Kardashian. A ball.
117
00:04:59,414 --> 00:05:00,592
Yeah mean a bowl?
118
00:05:01,100 --> 00:05:02,712
That's what I said. A ball-a.
119
00:05:02,781 --> 00:05:04,115
Well, that doesn't seem very you.
120
00:05:04,215 --> 00:05:05,636
- Bridgette.
- What?
121
00:05:05,736 --> 00:05:07,918
Augusto is an artist. He knows what to do.
122
00:05:08,018 --> 00:05:09,680
And be careful with her
123
00:05:09,780 --> 00:05:11,001
because she's tender-headed.
124
00:05:11,101 --> 00:05:13,851
MOM, QUESTION: does my dad still,
125
00:05:14,063 --> 00:05:17,326
uh, live in South America?
Or did he move back?
126
00:05:17,426 --> 00:05:18,888
Oh, my God, there's a stain
127
00:05:18,988 --> 00:05:21,810
on this Jaclyn Smith
collection cruise wear.
128
00:05:21,910 --> 00:05:23,372
- No there's not.
- Yeah, I'm gonna go
129
00:05:23,472 --> 00:05:24,991
throw this in the wash. I'll be right back.
130
00:05:26,932 --> 00:05:28,527
Does this guy look like me?
131
00:05:29,934 --> 00:05:32,696
- A little bit.
- That's what I thought.
132
00:05:33,537 --> 00:05:35,559
♪ Champagne, my morning drink ♪
133
00:05:35,659 --> 00:05:37,000
♪ Mami chulas in my bed, giving head ♪
134
00:05:37,100 --> 00:05:38,762
♪ Go head, right before I blink ♪
135
00:05:38,862 --> 00:05:40,644
♪ Brain so good a motherfu' can't think ♪
136
00:05:40,744 --> 00:05:43,006
♪ Straight Henny poured
on my brand-new mink ♪
137
00:05:43,106 --> 00:05:44,699
Sober living.
138
00:05:44,907 --> 00:05:46,649
♪ I don't wanna be stuck here ♪
139
00:05:46,749 --> 00:05:47,930
♪ Fuck fear ♪
140
00:05:48,030 --> 00:05:49,532
♪ We gonna get rich off of... ♪
141
00:05:49,632 --> 00:05:51,013
♪ Nut beer ♪
142
00:05:51,113 --> 00:05:53,255
♪ Let 'em know I meant every word ♪
143
00:05:53,355 --> 00:05:56,578
♪ I'm buying that big house
for Bridgette and Larry Bird ♪
144
00:05:56,678 --> 00:05:58,059
Let me stick to the rapping.
Your shit corny, bro.
145
00:05:58,159 --> 00:06:00,161
I know, man.
146
00:06:00,521 --> 00:06:03,473
Fuck. Kitchen duty, yo.
147
00:06:03,498 --> 00:06:04,946
Don't worry about that.
Let's-let's finish.
148
00:06:05,046 --> 00:06:05,906
Let's finish. Come on.
149
00:06:06,006 --> 00:06:07,228
You missed check-in.
150
00:06:07,328 --> 00:06:08,629
They gonna throw your ass out of here.
151
00:06:08,729 --> 00:06:10,150
Fuck that. I'm too old to
152
00:06:10,250 --> 00:06:11,668
be living in this dorm room anyway.
153
00:06:11,693 --> 00:06:12,794
We both are.
154
00:06:12,893 --> 00:06:14,974
Cut the bullshit, bro. Meet me downstairs.
155
00:06:18,338 --> 00:06:19,690
I'll meet you down there.
156
00:06:31,633 --> 00:06:33,727
Hi.
157
00:06:34,225 --> 00:06:35,526
Sorry we're late.
158
00:06:35,594 --> 00:06:36,774
It's okay.
159
00:06:36,874 --> 00:06:38,655
What the fuck is your hair?
160
00:06:38,996 --> 00:06:41,923
Oh, I got a ball. I
promised him the tablet.
161
00:06:42,004 --> 00:06:43,340
What is a ball?
162
00:06:43,440 --> 00:06:46,306
Oh, you know, it's a
ball cut. Do you like it?
163
00:06:46,432 --> 00:06:48,552
That looks like a bowl cut to me, Bridge.
164
00:06:48,611 --> 00:06:50,707
I wanted a ball to look
like Khloé Kardashian.
165
00:06:50,807 --> 00:06:52,508
No, you wanted a lob.
166
00:06:52,608 --> 00:06:54,630
A lob... it's okay, though.
167
00:06:54,730 --> 00:06:57,353
You think they can
still turn it into a lob?
168
00:06:57,453 --> 00:06:59,274
I think you should just let it grow back.
169
00:06:59,374 --> 00:07:01,196
What's a bowl? Oh, a bowl is the bowl...
170
00:07:01,296 --> 00:07:02,838
- A bowl.
- Oh, it is a bowl.
171
00:07:02,938 --> 00:07:05,440
So what's up with you? How's the new job?
172
00:07:05,540 --> 00:07:08,283
It's pretty good. You
know, making new friends,
173
00:07:08,383 --> 00:07:10,965
and the boss likes me, and
I matched my dad on Tinder.
174
00:07:11,244 --> 00:07:13,287
- What?
- Yeah.
175
00:07:13,387 --> 00:07:14,608
I was like, "No, no, no, no, no,"
176
00:07:14,708 --> 00:07:16,090
and boom, there he was.
177
00:07:16,190 --> 00:07:17,371
It was crazy.
178
00:07:17,471 --> 00:07:19,533
That is... that is crazy.
179
00:07:19,633 --> 00:07:20,894
- Mm-hmm.
- You've been looking
180
00:07:20,994 --> 00:07:22,615
for your dad your whole
life. What are you gonna do?
181
00:07:22,715 --> 00:07:25,018
Um, I'm just gonna ignore it. I think.
182
00:07:25,118 --> 00:07:26,419
'Cause, you know,
everything's going so smoothly.
183
00:07:26,519 --> 00:07:27,975
I don't wanna jinx it.
184
00:07:28,437 --> 00:07:29,822
Are you okay?
185
00:07:30,056 --> 00:07:31,705
Yeah, it's just so weird
that it happened now.
186
00:07:31,804 --> 00:07:32,985
- Yeah.
- You know, 'cause I got
187
00:07:33,085 --> 00:07:34,706
my new job, and this cool new haircut,
188
00:07:34,731 --> 00:07:36,633
and I got my apartment back, and...
189
00:07:36,808 --> 00:07:39,269
just, like...
Everything's going so smoothly.
190
00:07:39,611 --> 00:07:41,194
- Bridge.
- What?
191
00:07:41,933 --> 00:07:43,274
You need to talk? We can talk.
192
00:07:43,374 --> 00:07:44,675
- What? No.
- We can talk about whatever.
193
00:07:44,775 --> 00:07:46,877
What are you doing that face for?
194
00:07:46,977 --> 00:07:48,439
That therapist face.
195
00:07:48,539 --> 00:07:50,200
I know a therapist face
when I see it, and you're...
196
00:07:50,300 --> 00:07:52,042
It's a concerned friend face.
197
00:07:52,142 --> 00:07:53,563
I'm just gonna... you
know, I'm feeling tired.
198
00:07:53,663 --> 00:07:54,924
I meant to tell you this earlier.
199
00:07:55,024 --> 00:07:56,846
You know you can just stay
here. You can spend the night.
200
00:07:56,946 --> 00:07:58,328
Yeah, you know what? I
just gotta wake up early.
201
00:07:58,428 --> 00:07:59,689
I'm just gonna go. I'm good.
202
00:07:59,789 --> 00:08:01,050
Bridge, I made salad. Just stay.
203
00:08:01,150 --> 00:08:02,731
No, I got this new job. I need my sleep.
204
00:08:02,831 --> 00:08:04,533
Are you sure you don't
wanna just stay the night?
205
00:08:04,788 --> 00:08:07,268
Um... I guess we could stay the night.
206
00:08:07,676 --> 00:08:10,018
You know what, I'm just gonna...
I just wanna be in my own bed.
207
00:08:10,118 --> 00:08:11,675
- Okay.
- All right.
208
00:08:12,520 --> 00:08:13,771
- Bridge?
- Yeah?
209
00:08:14,415 --> 00:08:15,676
Are you sure you're okay?
210
00:08:15,776 --> 00:08:17,437
Yeah, never been better. Bye!
211
00:08:17,537 --> 00:08:19,239
Text me when you get home, please.
212
00:08:19,339 --> 00:08:21,306
Okay, see you tomorrow.
213
00:08:23,840 --> 00:08:24,947
Where's my sub?
214
00:08:25,385 --> 00:08:28,087
Oh, honey, we're not
doing subs. You remember?
215
00:08:28,187 --> 00:08:28,928
Come on.
216
00:08:29,028 --> 00:08:30,609
We're doing salads,
217
00:08:30,634 --> 00:08:32,434
all the way through our cruise.
218
00:08:32,864 --> 00:08:34,246
We gotta look good in
our bathing suits, Joe.
219
00:08:34,347 --> 00:08:36,889
I-I-I can't go on
this cruise with you.
220
00:08:36,989 --> 00:08:38,170
Oh, yeah? Why's that?
221
00:08:38,270 --> 00:08:39,932
You heard what Dr. Hartman said.
222
00:08:40,032 --> 00:08:42,054
Dr. Hartman is an asshole, okay?
223
00:08:42,154 --> 00:08:44,376
He also said you would not be able to talk,
224
00:08:44,476 --> 00:08:46,298
and look at you, honey, talking with me.
225
00:08:46,398 --> 00:08:48,099
What would I even do on a cruise?
226
00:08:48,199 --> 00:08:49,941
You could sit in your room and watch TV
227
00:08:49,970 --> 00:08:51,502
just like you do here,
228
00:08:51,802 --> 00:08:54,105
only... on a cruise, Joe.
229
00:08:54,205 --> 00:08:56,106
I'll be fine by myself.
230
00:08:56,206 --> 00:08:58,268
I-I got that Life Alert necklace thing
231
00:08:58,368 --> 00:09:00,510
if anything goes wrong.
I don't know where it is...
232
00:09:00,610 --> 00:09:02,232
I don't even wanna go without you, Joe.
233
00:09:02,332 --> 00:09:03,593
- Come on.
- Look.
234
00:09:03,693 --> 00:09:05,195
I'm old, I'm falling apart.
235
00:09:05,295 --> 00:09:07,650
I-I just don't think
my body can handle it.
236
00:09:08,102 --> 00:09:09,518
Joe, you're gonna love it.
237
00:09:09,618 --> 00:09:11,720
You're gonna stand right
at the top of the ship
238
00:09:11,820 --> 00:09:14,470
and go, "I'm king of the world!"
239
00:09:14,943 --> 00:09:17,366
- Okay?
- Okay.
240
00:09:17,395 --> 00:09:18,477
Okay.
241
00:09:18,751 --> 00:09:21,293
- "I'm king of the world."
- That's it!
242
00:09:21,589 --> 00:09:22,890
You need to call him again.
243
00:09:22,927 --> 00:09:23,908
All right, call him again
244
00:09:23,945 --> 00:09:25,055
and then report back to you.
245
00:09:25,087 --> 00:09:26,668
- Absolutely.
- All right, got it.
246
00:09:26,886 --> 00:09:28,188
Good morning, chica.
247
00:09:28,288 --> 00:09:29,789
Oh, shit, that's an overcorrection.
248
00:09:29,889 --> 00:09:31,911
- Oh, thank you.
- How's Tinder?
249
00:09:32,199 --> 00:09:33,170
Oh...
250
00:09:34,480 --> 00:09:35,554
where'd you get the doughnut?
251
00:09:35,654 --> 00:09:36,915
Break room. Jan left a bunch of them.
252
00:09:37,366 --> 00:09:39,130
It's my second one already, but whatever.
253
00:09:39,179 --> 00:09:40,761
Diet starts tomorrow.
254
00:09:40,786 --> 00:09:42,587
Calories don't count on a Friday.
255
00:09:43,236 --> 00:09:44,177
I love you so much.
256
00:09:45,878 --> 00:09:47,072
I love you too.
257
00:09:47,164 --> 00:09:49,259
All right. Back to it.
258
00:09:49,933 --> 00:09:51,170
Okay.
259
00:10:28,139 --> 00:10:29,915
- Bridge?
- Bridgette?
260
00:10:34,405 --> 00:10:35,906
Oh, yep, I can see her shoes.
261
00:10:36,006 --> 00:10:38,099
- Oh, hi.
- Hey, you okay?
262
00:10:38,368 --> 00:10:40,360
Oh, yeah, I'm fine. How are you?
263
00:10:40,474 --> 00:10:42,472
We're good. What are you doing?
264
00:10:42,572 --> 00:10:43,713
- Susan?
- Yes.
265
00:10:43,813 --> 00:10:45,857
We have lots of work to do, dear. Come on.
266
00:10:46,576 --> 00:10:48,090
Susan was just looking for you.
267
00:10:48,657 --> 00:10:49,844
Oh.
268
00:10:51,870 --> 00:10:53,304
Coming right out.
269
00:10:56,665 --> 00:10:57,929
Hi, guys.
270
00:11:00,108 --> 00:11:01,794
- Hi.
- Hi.
271
00:11:02,270 --> 00:11:03,664
Shit, Bridge. Um...
272
00:11:03,951 --> 00:11:05,092
Hi, Bridgette.
273
00:11:05,192 --> 00:11:07,741
Are those Maggie's cupcakes?
274
00:11:07,831 --> 00:11:09,256
I got them for her as a surprise
275
00:11:09,356 --> 00:11:10,727
for her birthday today.
276
00:11:10,773 --> 00:11:12,405
Well, they didn't have
a name on them, so...
277
00:11:12,476 --> 00:11:14,224
- Here, you can have them back.
- Okay.
278
00:11:14,565 --> 00:11:15,954
Uh, you were looking for me?
279
00:11:15,985 --> 00:11:18,407
Yeah, you have a whole
sheet of calls to make.
280
00:11:18,476 --> 00:11:20,227
I'm sorry. I was just, um...
281
00:11:23,420 --> 00:11:25,121
You know what,
I'm actually feeling super sick.
282
00:11:25,516 --> 00:11:26,766
- Mm-hmm.
- Uh, is it okay
283
00:11:26,791 --> 00:11:28,653
if I just make up for
them and do them tomorrow?
284
00:11:28,930 --> 00:11:30,348
I should just go home.
285
00:11:30,418 --> 00:11:31,880
- Yeah, okay, yeah, sure.
- I think that might
286
00:11:31,910 --> 00:11:33,451
be a... a good idea.
287
00:11:33,904 --> 00:11:35,686
But I promise I'll do them tomorrow.
288
00:11:35,786 --> 00:11:37,606
Tomorrow, whole sheet.
289
00:11:38,677 --> 00:11:40,285
Okay. Bye.
290
00:11:40,310 --> 00:11:41,411
- Bye.
- I'm just gonna finish
291
00:11:41,511 --> 00:11:42,972
washing my hands.
292
00:11:43,072 --> 00:11:45,775
Don't wanna poop and not wash your hands.
293
00:11:49,638 --> 00:11:50,707
Fuck.
294
00:11:53,642 --> 00:11:55,266
Oh, that feels so good.
295
00:11:55,964 --> 00:11:58,318
I'm so happy you called.
I missed you so much.
296
00:11:58,686 --> 00:12:01,149
Yeah, oh, my God, my
filthy little garbage pussy.
297
00:12:01,249 --> 00:12:03,111
- Uh, what?
- Yeah? Yeah?
298
00:12:03,211 --> 00:12:04,832
My little trash pussy? Yeah? Yeah?
299
00:12:04,932 --> 00:12:06,434
I don't think you have a trash pussy.
300
00:12:06,534 --> 00:12:08,035
No, it's a trash pussy.
301
00:12:08,135 --> 00:12:09,436
Beat the pussy up.
302
00:12:09,536 --> 00:12:10,717
Beat it up, beat it up!
303
00:12:10,817 --> 00:12:12,199
Beat it. I said beat it.
304
00:12:12,224 --> 00:12:13,685
I'm... you're putting me to sleep.
305
00:12:13,710 --> 00:12:14,937
I think it's beaten.
306
00:12:15,462 --> 00:12:17,003
How hard should I...
I don't wanna hurt you.
307
00:12:18,144 --> 00:12:19,685
Just grab my fat ass.
308
00:12:19,785 --> 00:12:22,008
My fat, saggy, hairy ass.
309
00:12:22,508 --> 00:12:23,604
You're-you're not hairy.
310
00:12:23,629 --> 00:12:25,220
It's hairy on the inside.
311
00:12:26,872 --> 00:12:28,093
- What?
- Yeah.
312
00:12:28,193 --> 00:12:29,734
Slap my dirty, hairy ass.
313
00:12:29,834 --> 00:12:31,176
- Slap it?
- Harder.
314
00:12:31,276 --> 00:12:32,417
- Harder?
- You weak little bitch.
315
00:12:32,517 --> 00:12:33,738
- Harder.
- Shh!
316
00:12:33,838 --> 00:12:35,019
- I think your kid is...
- What?
317
00:12:35,119 --> 00:12:36,180
Your kid's gonna hear you.
318
00:12:36,205 --> 00:12:37,457
What the fuck did you just say?
319
00:12:37,802 --> 00:12:39,333
Your ki... I don't think...
320
00:12:40,884 --> 00:12:41,865
You're the kid.
321
00:12:41,902 --> 00:12:44,465
I don't... I just don't think
your kid should hear his mom...
322
00:12:45,834 --> 00:12:47,230
talking like that.
323
00:12:47,330 --> 00:12:48,752
Okay, I don't need advice from you, okay?
324
00:12:48,852 --> 00:12:50,676
You're just a dumb little rich kid.
325
00:12:52,002 --> 00:12:53,104
What?
326
00:12:53,296 --> 00:12:54,477
You're just a spoiled little rich kid.
327
00:12:54,577 --> 00:12:56,198
Now get the fuck out of my house.
328
00:12:57,660 --> 00:12:59,172
That's not nice to say to me.
329
00:12:59,781 --> 00:13:01,292
Oh, are you gonna cry about it?
330
00:13:03,865 --> 00:13:05,827
- No.
- Just get out, Casey.
331
00:13:08,910 --> 00:13:10,194
Are you okay?
332
00:13:11,272 --> 00:13:13,119
No, I'm not okay...
333
00:13:13,914 --> 00:13:15,548
or you wouldn't be here.
334
00:13:18,118 --> 00:13:19,341
Just...
335
00:13:23,243 --> 00:13:24,976
Just get the fuck out.
336
00:13:36,096 --> 00:13:37,498
Come in.
337
00:13:39,137 --> 00:13:41,556
Eliza, your catastrophe's here.
338
00:13:41,819 --> 00:13:43,062
Bridge?
339
00:13:43,981 --> 00:13:45,345
I have to do it.
340
00:13:45,783 --> 00:13:47,524
I just feel like if I don't do this,
341
00:13:47,624 --> 00:13:49,190
I'll be a mess forever.
342
00:13:49,267 --> 00:13:51,398
Bridge, this is a unique opportunity
343
00:13:51,487 --> 00:13:52,908
for you to confront
that fucker face-to-face.
344
00:13:52,945 --> 00:13:54,093
Exactly.
345
00:13:54,118 --> 00:13:55,580
I've never done that.
346
00:13:55,868 --> 00:13:57,649
And then I'll get my shit together.
347
00:13:57,749 --> 00:13:58,690
But how?
348
00:13:58,790 --> 00:13:59,833
Mariska.
349
00:14:00,192 --> 00:14:02,131
She would put his ass right in jail.
350
00:14:02,514 --> 00:14:04,616
- Hmm, yeah.
- Yeah.
351
00:14:04,716 --> 00:14:06,768
- I gotta put his ass in jail.
- Yup.
352
00:14:06,998 --> 00:14:08,299
Well, why didn't your mom do this years ago
353
00:14:08,399 --> 00:14:09,660
when she had grounds?
354
00:14:09,914 --> 00:14:11,542
I don't know. It was a hard time for her.
355
00:14:11,642 --> 00:14:13,023
She remembered her own abuse
356
00:14:13,123 --> 00:14:14,736
and then she just got in bed for a year.
357
00:14:15,005 --> 00:14:17,908
Mm, your shit made her lose her shit.
358
00:14:18,008 --> 00:14:19,269
- Mm-hmm.
- Don't you have
359
00:14:19,294 --> 00:14:21,368
any happy stories to talk about?
360
00:14:22,752 --> 00:14:24,624
Okay, so what do we do?
361
00:14:24,719 --> 00:14:25,850
You know what?
362
00:14:26,175 --> 00:14:27,957
Let's Robert Durst his ass.
363
00:14:28,057 --> 00:14:29,478
And secretly record his confession!
364
00:14:29,578 --> 00:14:30,879
Yeah!
365
00:14:30,979 --> 00:14:32,241
- Yeah!
- All right.
366
00:14:32,341 --> 00:14:33,482
That's exactly what we should do.
367
00:14:33,582 --> 00:14:34,963
- Yeah, I know.
- No, that would never happen.
368
00:14:35,063 --> 00:14:36,324
That-that's not how it works.
369
00:14:36,424 --> 00:14:37,658
Why are you always ruining our fun?
370
00:14:37,689 --> 00:14:39,047
Regina!
371
00:14:39,147 --> 00:14:40,768
Oh, sorry, I'll just shut
up. I'm only a lawyer.
372
00:14:40,868 --> 00:14:42,467
- What do I know?
- Wait, stop.
373
00:14:42,918 --> 00:14:44,200
Explain yourself.
374
00:14:44,592 --> 00:14:47,935
Well, the statute of limitations are out,
375
00:14:48,035 --> 00:14:49,976
and you have to take him
to court within three years.
376
00:14:50,076 --> 00:14:51,498
18 years too late.
377
00:14:51,958 --> 00:14:54,100
I love how your brain can
just do the math that fast.
378
00:14:54,200 --> 00:14:56,903
But you-you can bring
a civil case against him.
379
00:14:57,080 --> 00:14:58,912
Uh, you have 35 years to do that.
380
00:14:59,125 --> 00:15:00,866
Thank you, pedophile priests of Boston.
381
00:15:00,891 --> 00:15:03,469
What, what, pedophile priests.
Our plan is back on track.
382
00:15:03,827 --> 00:15:05,351
Okay, but you will need to
have the recording device
383
00:15:05,450 --> 00:15:07,712
in plain sight, otherwise
it's near impossible
384
00:15:07,812 --> 00:15:09,608
- to get a conviction.
- "Near"?
385
00:15:10,135 --> 00:15:11,556
I like those odds.
386
00:15:11,656 --> 00:15:13,666
- Damn good odds.
- Damn good odds.
387
00:15:13,757 --> 00:15:14,866
Ready?
388
00:15:15,379 --> 00:15:16,400
- All right.
- All right.
389
00:15:16,500 --> 00:15:17,561
Larry, you got my phone?
390
00:15:17,661 --> 00:15:18,682
Mm.
391
00:15:20,784 --> 00:15:22,286
- Did you match yet?
- No, he didn't.
392
00:15:22,386 --> 00:15:24,087
- I don't understand.
- Remember, it's not you.
393
00:15:24,187 --> 00:15:25,760
It's him. He's fucked up.
394
00:15:26,589 --> 00:15:29,470
It's a date with your
dad, so it's all fucked up.
395
00:15:30,513 --> 00:15:32,335
He did it.
396
00:15:32,435 --> 00:15:34,296
- No.
- He wants to date me.
397
00:15:34,396 --> 00:15:36,202
- No way!
- He says he likes me.
398
00:15:36,238 --> 00:15:38,020
Oh, I knew he wouldn't let you down!
399
00:15:38,085 --> 00:15:39,506
This is great!
400
00:15:39,606 --> 00:15:41,828
Okay, he's typing.
401
00:15:42,373 --> 00:15:43,521
He says,
402
00:15:43,617 --> 00:15:45,318
"Do you wanna have dinner tonight?"
403
00:15:45,417 --> 00:15:46,478
Well, say yes, say yes, say yes!
404
00:15:46,578 --> 00:15:47,880
Okay. Oh, my gosh!
405
00:15:47,980 --> 00:15:50,162
I'm going on a date with my dad!
406
00:15:50,191 --> 00:15:51,852
Yay!
407
00:15:52,023 --> 00:15:53,391
So gross!
408
00:15:53,865 --> 00:15:55,702
- But yay!
- Yay!
409
00:15:56,027 --> 00:15:57,190
So excited.
410
00:15:57,508 --> 00:15:58,529
And gross.
411
00:15:58,629 --> 00:15:59,770
Gross as fuck.
412
00:16:01,071 --> 00:16:02,132
What does one wear
413
00:16:02,232 --> 00:16:03,774
on a date with your dad?
414
00:16:03,874 --> 00:16:05,976
Shirt, pants, slacks? I don't fucking know.
415
00:16:06,076 --> 00:16:08,458
This is the most
important night of my life.
416
00:16:09,256 --> 00:16:10,598
It's kind of sexy.
417
00:16:10,698 --> 00:16:12,017
Absolutely the fuck not.
418
00:16:12,161 --> 00:16:14,383
- Hi, Daddy.
- Okay, Bridge...
419
00:16:16,873 --> 00:16:18,895
A little satin? Satin action?
420
00:16:18,995 --> 00:16:20,857
- No.
- What if I button it up?
421
00:16:20,957 --> 00:16:22,841
'Cause I don't wanna
give him the wrong idea.
422
00:16:23,132 --> 00:16:24,714
Oh, Daddy, it's so good to see you.
423
00:16:27,416 --> 00:16:28,994
Hm... no?
424
00:16:29,378 --> 00:16:30,759
Open your eyes.
425
00:16:30,859 --> 00:16:33,482
Hey, Dad. Wanna go play some ball?
426
00:16:33,582 --> 00:16:34,643
Don't do that.
427
00:16:34,743 --> 00:16:36,004
Oh, you want me to take it off?
428
00:16:36,104 --> 00:16:38,486
Oh, Daddy, it's so nice to see you again.
429
00:16:38,586 --> 00:16:40,568
It's good
to see you too, baby girl.
430
00:16:40,668 --> 00:16:42,129
Do I look like a Disney princess?
431
00:16:42,229 --> 00:16:44,331
What Disney movies are
you fuckin' watching?
432
00:16:44,431 --> 00:16:45,452
- Purple pants?
- Okay.
433
00:16:45,552 --> 00:16:46,814
That's where I draw the line.
434
00:16:46,914 --> 00:16:48,936
You're not gonna be able to find anything.
435
00:16:49,036 --> 00:16:50,442
- Bridge.
- What?
436
00:16:51,306 --> 00:16:52,579
I forgot about this one.
437
00:16:52,679 --> 00:16:54,140
I know you did. Go-go put it on.
438
00:16:54,240 --> 00:16:55,884
Or put it on here. I
don't care what you do.
439
00:16:56,757 --> 00:16:59,189
Okay, this is it.
440
00:16:59,344 --> 00:17:01,366
That'll do, pig. That'll do.
441
00:17:13,457 --> 00:17:14,821
Bridge?
442
00:17:15,259 --> 00:17:18,562
Bridge? Hello?
443
00:17:18,747 --> 00:17:20,488
I don't know if I can do this alone.
444
00:17:23,747 --> 00:17:25,566
I think I need my mom.
445
00:17:26,254 --> 00:17:28,063
Are you sure? Tutu?
446
00:17:30,177 --> 00:17:31,759
No, I'm making it good.
447
00:17:31,859 --> 00:17:33,120
It is good.
448
00:17:33,220 --> 00:17:34,682
It's still kind of all messed up.
449
00:17:34,707 --> 00:17:36,048
It looks fine.
450
00:17:36,223 --> 00:17:38,214
I'm glad you put it up like that, honestly.
451
00:17:38,465 --> 00:17:40,086
I can't believe I did that to my hair.
452
00:17:40,111 --> 00:17:41,368
Get out of the car. You're stalling.
453
00:17:41,468 --> 00:17:42,809
- Okay, I'm going.
- Yeah.
454
00:17:42,909 --> 00:17:43,970
You look gorgeous. Stunning.
455
00:17:44,070 --> 00:17:45,251
Okay. Thank you.
456
00:17:45,351 --> 00:17:46,732
Thanks. Thanks, baby.
457
00:17:46,832 --> 00:17:47,934
You's a ten.
458
00:17:48,034 --> 00:17:49,434
A ten?
459
00:17:49,715 --> 00:17:51,457
Twelve, on a good day.
460
00:17:51,557 --> 00:17:52,978
- Oops!
- Oh!
461
00:17:53,358 --> 00:17:54,526
Oh!
462
00:17:54,565 --> 00:17:57,111
- Are you okay?
- Oh, no, I'm fine.
463
00:17:57,432 --> 00:17:58,511
It's the heels.
464
00:18:00,687 --> 00:18:02,363
- Ma?
- What?
465
00:18:02,698 --> 00:18:04,399
Why are you holding five shampoos?
466
00:18:04,498 --> 00:18:06,280
Listen, if you're not here to help...
467
00:18:06,380 --> 00:18:07,842
Sh... do not talk to me.
468
00:18:07,942 --> 00:18:09,327
Okay, here, I got it.
469
00:18:09,703 --> 00:18:12,246
I actually, uh, do wanna
talk to you about something.
470
00:18:12,346 --> 00:18:15,088
Yeah, well not now, Bridge.
I got so much to pack tonight.
471
00:18:15,188 --> 00:18:17,027
We leave first thing in the morning.
472
00:18:17,090 --> 00:18:19,412
Joe? Don't forget to pack your meds!
473
00:18:19,512 --> 00:18:21,374
- Doing it!
- He has been useless to me.
474
00:18:21,474 --> 00:18:22,935
Absolutely not helping.
475
00:18:23,035 --> 00:18:25,177
Ma, I think you need to calm down.
476
00:18:25,277 --> 00:18:27,001
Don't you tell me to calm down.
477
00:18:28,240 --> 00:18:30,342
Okay, forget it. It's okay.
478
00:18:30,442 --> 00:18:32,183
- Forget it.
- Okay, what?
479
00:18:32,853 --> 00:18:33,905
What? What?
480
00:18:34,005 --> 00:18:35,186
Just... remember the other day,
481
00:18:35,286 --> 00:18:36,788
when I was showing you the photo?
482
00:18:36,888 --> 00:18:38,309
- Trying to show you...
- No, I don't, Bridgette.
483
00:18:38,409 --> 00:18:39,590
- I don't.
- The photo.
484
00:18:39,690 --> 00:18:41,111
- You know, of Richard?
- No.
485
00:18:41,211 --> 00:18:42,330
Okay, well, I'm...
486
00:18:42,693 --> 00:18:43,914
I'm going to meet him tonight,
487
00:18:44,014 --> 00:18:45,458
and I'm gonna get him to confess.
488
00:18:45,899 --> 00:18:47,762
- Richard who?
- My dad.
489
00:18:48,058 --> 00:18:50,814
Yeah, I'm going to meet him.
I'm gonna get him to confess.
490
00:18:51,339 --> 00:18:52,594
I found him online.
491
00:18:53,842 --> 00:18:55,380
Well, it's a bad idea.
492
00:18:55,601 --> 00:18:56,821
I thought maybe you might...
493
00:18:57,699 --> 00:19:00,433
just come with me or something.
494
00:19:00,523 --> 00:19:02,289
You're not gonna get him to confess.
495
00:19:02,825 --> 00:19:03,966
He didn't do it when you were little.
496
00:19:03,991 --> 00:19:05,452
He's not doing it now.
497
00:19:05,626 --> 00:19:06,694
Okay.
498
00:19:07,148 --> 00:19:08,809
Yeah, I'll just go by myself.
499
00:19:08,909 --> 00:19:10,851
Oh, yeah, good for you.
The martyr Bridgette.
500
00:19:10,951 --> 00:19:12,092
Well, have fun on your fucking cruise.
501
00:19:12,192 --> 00:19:13,694
Don't you talk to me like that.
502
00:19:13,794 --> 00:19:14,935
- With your disabled boyfriend.
- Bridgette.
503
00:19:15,035 --> 00:19:16,496
Who doesn't wanna go anyway.
504
00:19:16,596 --> 00:19:17,777
You know what? You're a bitch, Bridgette!
505
00:19:17,877 --> 00:19:19,339
Oh, yeah? Well, you're a fucking cunt!
506
00:19:19,385 --> 00:19:20,532
Don't you call me that!
507
00:19:20,557 --> 00:19:21,701
Cunt! Cunt, cunt, cunt!
508
00:19:21,801 --> 00:19:23,570
Get the hell out of my house!
509
00:19:24,203 --> 00:19:25,985
Come on! Quesito!
510
00:19:26,085 --> 00:19:27,306
Quesito!
511
00:19:27,406 --> 00:19:28,988
- Hey, asshole.
- Hey, Eliza.
512
00:19:29,088 --> 00:19:30,909
- How are you?
- I'm good, thanks.
513
00:19:31,009 --> 00:19:32,838
- Hi, Nelson.
- Hello!
514
00:19:33,171 --> 00:19:34,512
- Good job.
- Bye, Larry!
515
00:19:34,612 --> 00:19:35,874
- You're so strong.
- Come get me!
516
00:19:35,974 --> 00:19:37,876
Go get Dada! Go get him!
517
00:19:37,913 --> 00:19:39,454
- Aww.
- Come here, buddy.
518
00:19:39,777 --> 00:19:41,319
You look so nice.
519
00:19:41,419 --> 00:19:42,840
Oh, thank you.
520
00:19:42,940 --> 00:19:44,711
Yeah. You going on a date, or...
521
00:19:45,868 --> 00:19:47,609
- Yeah, kind of.
- Finally.
522
00:19:47,709 --> 00:19:49,691
- I know.
- I'm so happy for you!
523
00:19:49,791 --> 00:19:50,772
- Thank you.
- Yay!
524
00:19:50,872 --> 00:19:51,973
I should be back by your curfew.
525
00:19:52,073 --> 00:19:53,174
If I'm not, can you just watch him?
526
00:19:53,274 --> 00:19:54,776
It probably won't be very late.
527
00:19:54,819 --> 00:19:56,137
Yeah, well, actually...
really great news...
528
00:19:56,237 --> 00:19:58,539
Rafi just graduated sober living.
529
00:19:59,680 --> 00:20:01,702
What... he graduated?
530
00:20:01,802 --> 00:20:03,103
What do you mean you graduated?
531
00:20:03,203 --> 00:20:05,065
I figured it out. I-I moved in with Nelly.
532
00:20:05,165 --> 00:20:06,666
Yeah, it basically just happened.
533
00:20:07,027 --> 00:20:08,249
You need to pee?
534
00:20:08,274 --> 00:20:09,989
Yeah! Okay.
535
00:20:10,089 --> 00:20:12,086
You moved in here?
536
00:20:13,310 --> 00:20:14,374
Yeah.
537
00:20:14,613 --> 00:20:16,452
Um, are you okay?
538
00:20:16,855 --> 00:20:18,037
- Come on.
- No, Rafi.
539
00:20:18,137 --> 00:20:19,798
- Come on. I'm good.
- I'm about to leave Larry here.
540
00:20:19,898 --> 00:20:20,999
I need to know you're okay.
541
00:20:21,099 --> 00:20:23,081
I'm good, all right? I promise.
542
00:20:23,181 --> 00:20:25,123
- 'Cause you can tell me.
- I would tell you.
543
00:20:25,223 --> 00:20:26,614
I'm telling... I'm good.
544
00:20:28,226 --> 00:20:29,366
Okay.
545
00:20:30,027 --> 00:20:32,399
- Well, happy graduation.
- Thank you.
546
00:20:32,994 --> 00:20:34,331
That's... exciting news.
547
00:20:34,431 --> 00:20:35,973
Okay, well... hi, Quesito!
548
00:20:36,073 --> 00:20:37,694
Hi, baby! Hi!
549
00:20:37,794 --> 00:20:39,736
You got so big!
550
00:20:39,836 --> 00:20:42,098
- Hi!
- You met Quesito?
551
00:20:42,198 --> 00:20:44,503
Oh, yeah. I mean, he's just the sweetest.
552
00:20:45,361 --> 00:20:46,445
Ah.
553
00:20:46,990 --> 00:20:48,624
Um... okay.
554
00:20:48,724 --> 00:20:50,139
Have fun on your date.
555
00:20:50,285 --> 00:20:53,108
I guess that means he's sleeping here.
556
00:20:53,208 --> 00:20:54,469
I'll pick him up in the morning?
557
00:20:54,569 --> 00:20:55,630
- Yeah, I...
- Yes... no, don't!
558
00:20:55,730 --> 00:20:57,152
- It's all right, I got him.
- Okay, okay.
559
00:20:57,197 --> 00:20:59,229
- It's, uh, it's gonna be good.
- Bye, Nelson.
560
00:21:02,657 --> 00:21:05,611
So when did... Bridgette meet Quesito?
561
00:21:06,020 --> 00:21:07,321
It's not a big deal, baby.
562
00:21:07,421 --> 00:21:08,522
You're not getting jealous, are you?
563
00:21:08,622 --> 00:21:10,416
It's not about jealousy.
564
00:21:16,669 --> 00:21:18,717
- He should be here by now.
- He should be here.
565
00:21:19,672 --> 00:21:21,154
- Are you good?
- Mm-hmm.
566
00:21:27,632 --> 00:21:29,140
- Oh, where'd the peanut go?
- Bridge?
567
00:21:29,240 --> 00:21:31,382
I really hate the way you eat peanuts.
568
00:21:31,482 --> 00:21:33,092
Oh, there we go. Got one.
569
00:21:33,553 --> 00:21:36,055
Relax. Everything's gonna be okay.
570
00:21:36,437 --> 00:21:37,618
Mm-hmm. I'm okay.
571
00:21:37,718 --> 00:21:38,764
Yeah-yeah.
572
00:21:39,119 --> 00:21:40,701
I'm okay. I'm okay, I'm okay, I'm okay.
573
00:21:40,733 --> 00:21:42,302
You're making me nervous as shit.
574
00:21:42,748 --> 00:21:43,904
I am?
575
00:21:44,004 --> 00:21:45,384
That's so sweet.
576
00:21:46,006 --> 00:21:48,388
That's so sweet. It's
like pregnancy nervous-y.
577
00:21:48,488 --> 00:21:51,433
And it's like... by proxy. It's, um...
578
00:21:53,692 --> 00:21:55,514
I'm gonna get... I'm gonna
go, um, ask for more peanuts.
579
00:21:55,542 --> 00:21:56,674
I'll be right back.
580
00:21:57,010 --> 00:21:59,097
- Get me another whiskey?
- Okay, I love you.
581
00:21:59,572 --> 00:22:00,758
Love you.
582
00:22:01,224 --> 00:22:02,766
Hi, sir, uh, do you have any peanuts?
583
00:22:02,866 --> 00:22:04,478
- Extra peanuts for me?
- Bridgette.
584
00:22:04,867 --> 00:22:06,449
- We need to talk.
- What are you doing here?
585
00:22:06,549 --> 00:22:08,491
Rafi told me all about
your little sleepover.
586
00:22:08,535 --> 00:22:10,396
Look, you and I are
supposed to be teammates.
587
00:22:10,552 --> 00:22:12,975
It's not a big deal. He's
like my brother, honestly.
588
00:22:13,075 --> 00:22:16,058
Look, I know I seem perfect, but I'm not.
589
00:22:16,158 --> 00:22:18,980
This is really hard for me.
You and Rafi have a strong bond,
590
00:22:19,005 --> 00:22:20,341
and I'm just trying to figure out to, like,
591
00:22:20,392 --> 00:22:22,183
- find a way to put it.
- It's him, it's him.
592
00:22:22,220 --> 00:22:23,384
What are you doing? What is going on?
593
00:22:23,424 --> 00:22:24,408
What, what, what?
594
00:22:24,470 --> 00:22:26,259
Oh, my God, he's here. It's my dad.
595
00:22:26,361 --> 00:22:27,862
- What?
- He's here.
596
00:22:27,962 --> 00:22:29,833
- Your Dad...
- Shh! Don't look.
597
00:22:30,229 --> 00:22:32,491
- What is going on?
- I'm hooking up with my dad
598
00:22:32,521 --> 00:22:34,463
to get him to confess that he incested me.
599
00:22:34,688 --> 00:22:36,270
Wait, you really don't
seem like the kind of person
600
00:22:36,370 --> 00:22:38,111
that happens to. How old were you?
601
00:22:38,211 --> 00:22:40,794
- Uh, six or seven, maybe?
- Oh, my goodness.
602
00:22:40,894 --> 00:22:41,995
How many times did that happen?
603
00:22:42,095 --> 00:22:43,596
Yeah, I have a couple memories,
604
00:22:43,696 --> 00:22:45,638
but, you know, who knows?
Block that shit out.
605
00:22:45,738 --> 00:22:47,119
Oh, well, maybe this is good.
606
00:22:47,148 --> 00:22:48,521
I mean, maybe it'll help you to heal
607
00:22:48,570 --> 00:22:50,202
- and with healing, you know?
- I don't actually think
608
00:22:50,302 --> 00:22:51,681
I can do this. Um...
609
00:22:52,144 --> 00:22:54,046
Um, does any... anyone have a cigarette?
610
00:22:54,146 --> 00:22:56,679
- Here you go.
- Oh, thank you so much.
611
00:22:57,068 --> 00:22:58,906
I'm just gonna borrow the pack. Okay.
612
00:22:59,445 --> 00:23:00,669
Oh, God.
613
00:23:04,164 --> 00:23:05,425
Oh, no.
614
00:23:05,524 --> 00:23:07,397
Don't tell me Bridgette's dad got you too.
615
00:23:25,462 --> 00:23:27,294
- Ma?
- Yeah?
616
00:23:28,205 --> 00:23:29,691
What are you doing here?
617
00:23:34,792 --> 00:23:35,888
Here.
618
00:23:36,350 --> 00:23:38,152
- What is this?
- Read it.
619
00:23:38,952 --> 00:23:40,814
It's a letter you wrote
when you were a sophomore
620
00:23:40,914 --> 00:23:42,455
in high school, when
you were in the hospital
621
00:23:42,555 --> 00:23:43,977
for that therapy thing.
622
00:23:44,077 --> 00:23:45,920
- You kept this?
- I did.
623
00:23:46,959 --> 00:23:48,892
I found it when Joe moved in.
624
00:23:49,321 --> 00:23:52,210
I thought, you know, if you
ever wanted to find him and...
625
00:23:53,445 --> 00:23:54,865
and now you do.
626
00:23:55,413 --> 00:23:57,616
You didn't read my other journals, did you?
627
00:23:57,889 --> 00:23:59,881
- I did.
- Ugh...
628
00:24:01,092 --> 00:24:03,634
Sometimes I wish that I had a therapist
629
00:24:03,734 --> 00:24:05,274
like you did, you know?
630
00:24:05,736 --> 00:24:07,891
Making you make all those calls, then...
631
00:24:08,939 --> 00:24:10,480
I'd probably be better off.
632
00:24:10,580 --> 00:24:13,123
I'd be able to be out in
the world like you are.
633
00:24:13,223 --> 00:24:15,725
Ma, it doesn't matter anyways,
634
00:24:15,825 --> 00:24:17,353
'cause I'm chickening out.
635
00:24:18,132 --> 00:24:20,129
You know, I tried to have
him arrested, Bridgette.
636
00:24:20,229 --> 00:24:21,837
I swear I did, but...
637
00:24:22,711 --> 00:24:24,663
nobody would help me then, and...
638
00:24:25,754 --> 00:24:27,015
you know, when they told me
639
00:24:27,040 --> 00:24:28,323
what they would've had to put you through,
640
00:24:28,386 --> 00:24:29,622
I couldn't do it.
641
00:24:32,280 --> 00:24:34,330
He's the only one I didn't call.
642
00:24:40,247 --> 00:24:41,308
- Hi!
- Hey.
643
00:24:41,408 --> 00:24:42,669
- My mom's here.
- Oh, hey, Tutu.
644
00:24:42,769 --> 00:24:44,031
- Hello!
- Yeah, hi, hi.
645
00:24:44,131 --> 00:24:45,512
- Okay, bye, I'm gonna go now.
- Okay.
646
00:24:45,612 --> 00:24:46,913
Okay. Are you okay?
647
00:24:47,013 --> 00:24:48,618
- Yeah.
- Okay.
648
00:24:52,098 --> 00:24:53,599
- Richard?
- Bridgette.
649
00:24:53,699 --> 00:24:54,600
- Hi.
- Hi.
650
00:24:54,637 --> 00:24:56,068
Hi.
651
00:24:56,662 --> 00:24:57,963
Uh, do you want a drink?
652
00:24:58,192 --> 00:25:00,455
Uh, I've got one. Would you like a drink?
653
00:25:00,556 --> 00:25:02,355
- Oh, I'm okay.
- Yeah.
654
00:25:03,599 --> 00:25:06,226
I'm just gonna put this
right here, in plain sight.
655
00:25:06,251 --> 00:25:07,911
Okay. Yeah.
656
00:25:09,235 --> 00:25:11,354
Um, I just wanna read you this letter.
657
00:25:13,716 --> 00:25:15,674
"You denied it from the beginning.
658
00:25:18,522 --> 00:25:21,464
You made me feel wrong
for telling you the truth.
659
00:25:21,714 --> 00:25:24,177
You were my favorite parent,
and you took care of me,
660
00:25:24,202 --> 00:25:26,063
and we had bagels and lox on Sundays,
661
00:25:26,096 --> 00:25:28,559
and I'd... ride around on your shoulders."
662
00:25:32,564 --> 00:25:34,972
"You were my favorite person."
663
00:25:36,506 --> 00:25:38,118
And you used me.
664
00:25:39,811 --> 00:25:42,673
My mom was... she's a bipolar mess
665
00:25:42,773 --> 00:25:44,048
because of what you did.
666
00:25:44,658 --> 00:25:46,249
I was stuck with her.
667
00:25:48,026 --> 00:25:50,005
It was so confusing.
668
00:25:51,185 --> 00:25:52,745
I wanted your attention.
669
00:25:54,043 --> 00:25:55,960
But I was seven years old."
670
00:25:58,614 --> 00:26:00,101
I'm almost done.
671
00:26:01,954 --> 00:26:03,937
"It was an utter betrayal...
672
00:26:04,916 --> 00:26:07,979
'cause you were the person
I trusted most in the world.
673
00:26:08,141 --> 00:26:09,981
You were my world.
674
00:26:10,284 --> 00:26:13,164
And you did that. Why?"
675
00:26:14,809 --> 00:26:18,487
I-I'm so sorry, but... I
think you've made a mistake.
676
00:26:18,654 --> 00:26:20,756
My mom said you would deny it.
677
00:26:20,856 --> 00:26:22,559
No, I-I mean I think
678
00:26:22,628 --> 00:26:24,450
you have me confused with somebody else.
679
00:26:24,887 --> 00:26:26,812
I-I don't have any children.
680
00:26:26,912 --> 00:26:28,132
Bridge?
681
00:26:28,353 --> 00:26:30,235
Bridgette. Excuse me.
682
00:26:31,208 --> 00:26:32,592
That's not your dad.
683
00:26:34,679 --> 00:26:36,100
- Yes, it is.
- No, it's not.
684
00:26:36,200 --> 00:26:37,702
You look just... like the picture I was...
685
00:26:37,802 --> 00:26:39,383
It's not him. I would know him.
686
00:26:39,483 --> 00:26:41,301
I was married to him
for four miserable years.
687
00:26:41,364 --> 00:26:42,762
It's not him. Hello, sir.
688
00:26:42,787 --> 00:26:43,888
I think there's been a horrible mistake.
689
00:26:43,903 --> 00:26:44,804
I'm sorry.
690
00:26:44,904 --> 00:26:46,970
Uh... I should go.
691
00:26:47,730 --> 00:26:49,322
Oh, um...
692
00:26:50,891 --> 00:26:52,364
just kidding.
693
00:26:52,795 --> 00:26:55,418
But for what it's worth, if
I ever met your real father,
694
00:26:55,472 --> 00:26:56,912
I'd murder the fucker.
695
00:26:59,339 --> 00:27:00,400
Have a good night.
696
00:27:00,500 --> 00:27:01,761
Oh, honey. You okay?
697
00:27:01,861 --> 00:27:03,163
- Yeah, I'm fine.
- Sit.
698
00:27:03,263 --> 00:27:04,684
- Oh, yeah, no big deal.
- You all right?
699
00:27:04,784 --> 00:27:07,086
- Yeah.
- God, you did so good, honey.
700
00:27:07,186 --> 00:27:08,568
But that wasn't him, sweetie.
701
00:27:08,668 --> 00:27:10,394
- Oops.
- Oh. Bridge.
702
00:27:10,589 --> 00:27:12,475
It was really great, what you did.
703
00:27:14,193 --> 00:27:15,934
I... I just feel a little bit bad...
704
00:27:15,959 --> 00:27:17,976
what you said about the bipolar stuff.
705
00:27:18,169 --> 00:27:20,271
- I was 16.
- I know, but I'm just...
706
00:27:20,371 --> 00:27:21,512
it's a little hurtful.
707
00:27:21,841 --> 00:27:23,383
- Let's go drink.
- Let's go drink.
708
00:27:23,483 --> 00:27:24,804
- Let's go drink.
- Okay.
709
00:27:25,605 --> 00:27:26,746
Cheers!
710
00:27:26,846 --> 00:27:28,628
This is to better days
711
00:27:28,728 --> 00:27:30,349
- and happy endings.- Yes!
712
00:27:30,449 --> 00:27:32,191
Happy endings!
713
00:28:16,931 --> 00:28:19,153
We outlasted your pussy friends.
714
00:28:19,253 --> 00:28:21,575
- I know.
- I knew... I knew we would.
715
00:28:23,457 --> 00:28:24,798
I know. I need to get home.
716
00:28:24,898 --> 00:28:26,480
- Can you drive us home?
- Bridgette, I'm not driving
717
00:28:26,580 --> 00:28:27,961
in this condition. I'm shit-faced.
718
00:28:28,061 --> 00:28:29,862
I'm gonna sleep it off a couple hours.
719
00:28:30,098 --> 00:28:31,559
I gotta... I'm gonna walk home then.
720
00:28:31,659 --> 00:28:33,641
Do you want my coat? You
didn't bring a coat to this.
721
00:28:33,741 --> 00:28:35,043
- Yeah.
- Why didn't you bring a coat,
722
00:28:35,073 --> 00:28:36,964
Bridgette? Here, take my coat
723
00:28:37,064 --> 00:28:39,512
so you don't get a cold, sweetheart, okay?
724
00:28:40,084 --> 00:28:41,849
And what about... take
off those stupid heels.
725
00:28:41,949 --> 00:28:43,971
You're not gonna walk home in those.
726
00:28:44,071 --> 00:28:46,092
- Here, take my shoes.
- Thank you, Ma.
727
00:28:46,192 --> 00:28:47,894
Leave your other ones
in the car and I'll...
728
00:28:47,919 --> 00:28:49,816
tomorrow, I'll drop them off.
729
00:28:49,916 --> 00:28:51,858
- Okay. Thank you.
- All right.
730
00:28:51,958 --> 00:28:53,940
That was a fun night there, Bridgette.
731
00:28:54,040 --> 00:28:55,383
You know what? I'm gonna take you
732
00:28:55,458 --> 00:28:56,719
- on a cruise on day.
- You are?
733
00:28:56,774 --> 00:28:57,942
- Yeah.
- Baby, can we go
734
00:28:58,043 --> 00:28:59,825
on Royal Caribbean?
735
00:28:59,925 --> 00:29:01,867
I'm gonna take you to
all the Royal Caribbeans.
736
00:29:01,967 --> 00:29:05,150
I seen those commercials!
They got a double slide.
737
00:29:05,250 --> 00:29:06,991
- Bye, Ma.
- Love you, Bridgey.
738
00:29:07,016 --> 00:29:08,067
I love you. See you tomorrow.
739
00:29:08,092 --> 00:29:09,914
Be safe when you're walking!
740
00:29:11,495 --> 00:29:13,237
Be safe when you're walking!
741
00:29:13,337 --> 00:29:14,477
Okay.
742
00:29:18,530 --> 00:29:19,670
I love you!
743
00:29:31,163 --> 00:29:33,068
Okay, what we have to do now...
744
00:29:33,409 --> 00:29:35,431
Wash your body.
745
00:29:35,468 --> 00:29:37,562
Thank you, arm.
746
00:29:38,350 --> 00:29:39,652
Thank you, clean foot.
747
00:29:44,219 --> 00:29:45,337
Clean the fingers.
748
00:29:45,437 --> 00:29:47,939
One finger, two finger,
three finger, four finger.
749
00:29:50,481 --> 00:29:52,223
The house we're gonna move into.
750
00:29:52,796 --> 00:29:54,662
- A farm cat.
- A farm.
751
00:29:54,687 --> 00:29:55,588
Should we have a good day?
752
00:29:55,688 --> 00:29:57,149
Yes, we are.
753
00:29:57,249 --> 00:29:58,470
"Yes, we are."
754
00:29:58,570 --> 00:30:00,872
Okay, give me kisses.
51967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.