All language subtitles for SEAL.Team.S04E03.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,232 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,375 --> 00:00:02,532 BROCK: Look who's back! 3 00:00:02,617 --> 00:00:03,617 SONNY: Oh, yeah! 4 00:00:03,734 --> 00:00:04,657 RAY: His three years in is like 5 00:00:04,742 --> 00:00:05,766 21 for any of us. 6 00:00:05,851 --> 00:00:07,519 I think it's time for him to just be a dog. 7 00:00:07,603 --> 00:00:08,774 We made a commitment to serve. 8 00:00:08,859 --> 00:00:10,021 It's not who I want to be. 9 00:00:10,105 --> 00:00:11,481 If I don't walk away now, 10 00:00:11,572 --> 00:00:13,149 - I'm gonna lose myself forever. - Okay, just... 11 00:00:13,233 --> 00:00:15,383 ERIC: No one needs to talk to NCIS. 12 00:00:15,468 --> 00:00:17,359 - The offender has come forward. - Wait, what? 13 00:00:17,444 --> 00:00:19,155 - You wrote the letter? - RAY: You are doing the wrong thing 14 00:00:19,239 --> 00:00:21,074 by trying to take the rap for me. What about your future? 15 00:00:21,158 --> 00:00:22,116 LINDELL: Goes without saying, 16 00:00:22,200 --> 00:00:24,160 STA-21 is gone. 17 00:00:24,244 --> 00:00:26,329 RAY: Command's on Bravo's ass over some nonsense. 18 00:00:26,413 --> 00:00:28,206 It could jeopardize my promotion if it blows up. 19 00:00:28,290 --> 00:00:29,666 Let's hope it blows over. 20 00:00:29,750 --> 00:00:31,459 War has been my refuge for too long. 21 00:00:31,543 --> 00:00:34,212 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating. 22 00:00:35,964 --> 00:00:38,051 (indistinct radio transmission) Roger that. Ready to send... 23 00:00:38,135 --> 00:00:39,090 Get ready! 24 00:00:39,175 --> 00:00:40,530 (overlapping): One Minute 25 00:00:40,614 --> 00:00:41,970 One minute! 26 00:00:42,068 --> 00:00:44,320 (indistinct radio chatter) 27 00:00:47,100 --> 00:00:49,811 (whirring) 28 00:00:51,730 --> 00:00:53,064 30 seconds! 29 00:00:53,148 --> 00:00:55,901 ALL (overlapping): 30 seconds! 30 00:01:30,936 --> 00:01:32,938 (wind blowing) 31 00:01:35,761 --> 00:01:37,358 Bravo have boots on the ground yet? 32 00:01:37,442 --> 00:01:39,692 Boots are on the ground. They're just not in the right spot. 33 00:01:39,776 --> 00:01:42,715 They overshot the landing area by two klicks east. 34 00:01:42,924 --> 00:01:45,218 Alpha and Charlie Teams miss the "X," too? 35 00:01:45,325 --> 00:01:47,744 They dead-eyed the LZ and are headed to target now. 36 00:01:47,828 --> 00:01:49,427 Boys don't hurry up, they won't have a chair 37 00:01:49,511 --> 00:01:50,746 when the music stops. 38 00:01:50,831 --> 00:01:52,833 ♪ ♪ 39 00:02:13,642 --> 00:02:15,496 Gotta back around. 40 00:02:20,506 --> 00:02:22,566 Where are we going, Sonny? 41 00:02:22,890 --> 00:02:24,726 All stop! All stop! 42 00:02:25,091 --> 00:02:27,340 All stop! Come on now, Texas. 43 00:02:27,425 --> 00:02:29,543 I didn't get all pretty just to miss the ball. 44 00:02:30,125 --> 00:02:31,769 Gonna turn into pumpkins soon. 45 00:02:31,854 --> 00:02:33,898 Our fearless leader's got us way off course. 46 00:02:34,065 --> 00:02:35,433 Bravo 1, this is 3! 47 00:02:35,518 --> 00:02:37,590 I think you got us going in the wrong direction. 48 00:02:39,168 --> 00:02:40,254 THIRTY MIKE: 3, 49 00:02:40,338 --> 00:02:41,547 this is Bravo 1. 50 00:02:41,631 --> 00:02:43,114 Work the problem. 51 00:02:43,199 --> 00:02:45,832 You got us so turned around, we can't work the damn problem. 52 00:02:45,972 --> 00:02:47,825 We missed our landing zone by two klicks. 53 00:02:47,910 --> 00:02:49,035 Wind data was off. 54 00:02:49,119 --> 00:02:51,454 Nobody warned us about the crosswind at 10,000. 55 00:02:51,538 --> 00:02:52,855 Yeah. Thirty's right, man. 56 00:02:52,940 --> 00:02:54,331 I reconfirmed the jump path. 57 00:02:54,416 --> 00:02:56,426 - Somebody else goofed. - Yeah, somebody goofed all right: 58 00:02:56,510 --> 00:02:59,138 whoever made Thirty Bravo 1. 59 00:03:01,632 --> 00:03:04,093 (indistinct radio transmission) 60 00:03:07,977 --> 00:03:10,269 Let me know when Echo Team's Charlie Mike. 61 00:03:14,356 --> 00:03:15,607 How are the boys doing? 62 00:03:15,692 --> 00:03:16,943 More of the same. 63 00:03:17,028 --> 00:03:18,947 Missed the landing zone, losing pace. 64 00:03:19,032 --> 00:03:20,996 Good thing it's just a training op. 65 00:03:21,113 --> 00:03:24,032 Been saying that for two months since you stepped down. 66 00:03:24,116 --> 00:03:26,160 Hopefully this isn't Bravo's new normal. 67 00:03:26,244 --> 00:03:28,597 Gonna take some time, but they'll adjust 68 00:03:28,682 --> 00:03:29,800 and get it all squared away. 69 00:03:29,885 --> 00:03:31,498 Moving from the battlefield with the boys 70 00:03:31,582 --> 00:03:32,916 to the sidelines as ops chief 71 00:03:33,000 --> 00:03:34,334 must take some adjusting, too. 72 00:03:34,418 --> 00:03:36,715 Not at all. Just staying in my three-foot world. 73 00:03:42,293 --> 00:03:44,671 This route. Has more elevation change 74 00:03:44,761 --> 00:03:45,941 - but saves time. - Maybe. 75 00:03:46,026 --> 00:03:46,972 But we don't know the terrain up there. 76 00:03:47,056 --> 00:03:48,598 We could get bogged down. It's not a debate. 77 00:03:48,682 --> 00:03:49,682 Mount up! 78 00:03:50,375 --> 00:03:52,435 Come on, Pep. Let's go. 79 00:03:52,520 --> 00:03:53,620 (whistles) 80 00:03:53,705 --> 00:03:56,464 ERIC: All right, end ex. End ex. 81 00:03:56,549 --> 00:03:59,691 Alpha and Charlie Teams just passed jackpot. 82 00:04:04,566 --> 00:04:06,366 - We'll get 'em next time, boys. - You know, Thirty, 83 00:04:06,450 --> 00:04:08,433 the key point of "time on target" 84 00:04:08,518 --> 00:04:11,495 is actually making it to the damn target! 85 00:04:13,638 --> 00:04:16,459 Another rough outing for Bravo, Lieutenant Commander Blackburn. 86 00:04:16,544 --> 00:04:17,920 Seems we got some bad information 87 00:04:18,004 --> 00:04:19,421 on the wind data, sir. 88 00:04:19,505 --> 00:04:21,106 Might do the team some good, 89 00:04:21,191 --> 00:04:22,758 knock some of that swagger out of 'em. 90 00:04:22,842 --> 00:04:24,545 Not sure how much swagger they're gonna have left 91 00:04:24,629 --> 00:04:25,880 after all these misfires. 92 00:04:25,964 --> 00:04:27,536 JASON: Bravo's gonna be fine once Clay and Ray 93 00:04:27,620 --> 00:04:28,997 once Clay and Ray are back on the team. 94 00:04:29,081 --> 00:04:30,343 Seems you manage to end up 95 00:04:30,427 --> 00:04:31,969 in the ops center whenever Bravo heads out 96 00:04:32,053 --> 00:04:33,481 on another training mission, Master Chief. 97 00:04:33,565 --> 00:04:35,370 Ops is my new battlefield, sir. 98 00:04:35,628 --> 00:04:38,209 Echo Team has an air asset issue in Yemen 99 00:04:38,309 --> 00:04:39,602 that I need you to solve. 100 00:04:39,686 --> 00:04:41,034 Yes, sir. 101 00:04:41,259 --> 00:04:43,722 Just be sure that Echo is the team you're focused on. 102 00:04:43,807 --> 00:04:45,017 Roger that. 103 00:04:45,545 --> 00:04:47,152 Bravo's in my rearview. 104 00:04:49,107 --> 00:04:51,761 ♪ ♪ 105 00:04:51,845 --> 00:04:53,845 *SEAL TEAM* Season 04 Episode 03 106 00:04:53,991 --> 00:04:55,839 Episode Title: "The New Normal" Aired on: December 09, 2020 107 00:04:55,939 --> 00:04:57,488 Synchronized by srjanapala 108 00:05:01,053 --> 00:05:02,263 JASON: Look at you. 109 00:05:02,348 --> 00:05:04,998 Two months ago, you took out the biggest HVT in Afghanistan. 110 00:05:05,083 --> 00:05:07,001 Now you're flying solo behind a desk. 111 00:05:07,172 --> 00:05:09,590 That's what you call pipehitter purgatory. 112 00:05:09,674 --> 00:05:11,698 I would take making sugar cookies in BUD/S 113 00:05:11,783 --> 00:05:13,744 over proofreading these reports any day of the week. 114 00:05:13,828 --> 00:05:15,253 Well, Lindell sure did put 115 00:05:15,338 --> 00:05:17,723 his golden boy down for writing that letter to Marsden. 116 00:05:17,808 --> 00:05:19,851 How much more time you have left on your sentence? 117 00:05:19,936 --> 00:05:21,277 No idea. 118 00:05:22,605 --> 00:05:23,629 (scoffs) 119 00:05:23,714 --> 00:05:26,107 I'm pushing paper and you're operating a radio. 120 00:05:26,363 --> 00:05:29,068 It's a pretty sorry end for a couple of gunslingers. 121 00:05:29,152 --> 00:05:31,011 I think we both made the right call. 122 00:05:32,526 --> 00:05:33,988 How'd the boys do? 123 00:05:35,817 --> 00:05:37,549 The boys... (exhales) 124 00:05:37,680 --> 00:05:39,765 Crapped the bed again. (chuckles): Oh, man. 125 00:05:40,038 --> 00:05:42,738 I never thought I'd see Bravo lose its fangs. 126 00:05:43,263 --> 00:05:46,392 I'd give anything to be out there with them right now. 127 00:05:51,216 --> 00:05:53,217 You know, I'm, uh... 128 00:05:53,301 --> 00:05:54,969 I'm gonna go clear my head at the range, 129 00:05:55,053 --> 00:05:57,096 if you're up for a little-little competition. 130 00:05:57,180 --> 00:05:59,223 No, I haven't shot a round since I stopped operating. 131 00:05:59,307 --> 00:06:01,100 Well, that's okay. You know, you... 132 00:06:01,184 --> 00:06:02,769 you never could beat me anyway, so... 133 00:06:02,854 --> 00:06:04,629 (chuckles) It's gonna take more than the little baby-faced 134 00:06:04,713 --> 00:06:06,105 trash talking you're doing right now 135 00:06:06,189 --> 00:06:07,394 to bring me out of retirement. 136 00:06:07,479 --> 00:06:09,606 It ain't gonna happen. Oh, just for the record, 137 00:06:09,691 --> 00:06:11,943 I always ate your lunch at the range. 138 00:06:15,734 --> 00:06:17,058 Oh, wait a second. 139 00:06:17,158 --> 00:06:19,456 Ray Perry, back from warrant officer school. 140 00:06:19,541 --> 00:06:21,191 Look at that fruit salad on you. 141 00:06:21,276 --> 00:06:22,495 (both laugh) 142 00:06:22,580 --> 00:06:23,824 - You look good, man. - Yeah, yeah. 143 00:06:23,908 --> 00:06:26,666 I'm, uh, still a sled dog. Don't you forget it. 144 00:06:26,751 --> 00:06:28,544 I tell you, all that time off in Rhode Island, 145 00:06:28,628 --> 00:06:30,171 it served you well. 146 00:06:30,256 --> 00:06:32,778 - I wouldn't classify it as a vacation. - Yeah. 147 00:06:32,887 --> 00:06:34,847 You're looking better than expected, too. 148 00:06:35,165 --> 00:06:36,652 Meaning what? 149 00:06:36,901 --> 00:06:38,847 Even the most hard-charging operator puts on 150 00:06:38,951 --> 00:06:40,933 the post-frogman 15 when they slow down. 151 00:06:41,140 --> 00:06:43,517 Nah, I'm good. I'm not slowing down, just pushing ahead. 152 00:06:44,519 --> 00:06:47,245 Just saying, not operating with Bravo, 153 00:06:47,464 --> 00:06:48,882 moving into ops chief, 154 00:06:48,967 --> 00:06:50,261 I wouldn't fault you for struggling. 155 00:06:50,345 --> 00:06:51,495 I'm squared away. 156 00:06:51,580 --> 00:06:53,420 It's your current teammates who are struggling. 157 00:06:53,820 --> 00:06:55,237 Yeah. (exhales) 158 00:06:55,321 --> 00:06:56,589 Heard they were backsliding. 159 00:06:56,674 --> 00:06:58,634 - Yeah. - Maybe they need their old Bravo 1 160 00:06:58,719 --> 00:06:59,888 to coach 'em up like old times? 161 00:06:59,972 --> 00:07:01,629 No, that's for you to get 'em back on track. 162 00:07:01,713 --> 00:07:02,964 I'm done. 163 00:07:03,414 --> 00:07:05,333 Go get 'em, Ray. 164 00:07:07,292 --> 00:07:09,597 All right. (grunts) 165 00:07:11,313 --> 00:07:13,149 (beeping) 166 00:07:14,932 --> 00:07:16,683 Julian Blondesange. 167 00:07:16,768 --> 00:07:19,178 Who you come to blow the whistle on this time? 168 00:07:19,262 --> 00:07:20,519 Just going to the range. 169 00:07:20,604 --> 00:07:22,397 Why you need trigger time, Spenser? 170 00:07:22,656 --> 00:07:24,866 Only weapon you use these days is a pencil. 171 00:07:24,951 --> 00:07:26,661 Oh, look at that. Thirty's just bitter 172 00:07:26,746 --> 00:07:29,089 because you bagged Al-Hazred before he did. 173 00:07:29,174 --> 00:07:31,503 So I guess that's why they call you Thirty Mike, huh? 174 00:07:31,588 --> 00:07:33,285 That's how long it takes you to squeeze a shot off? 175 00:07:33,369 --> 00:07:35,081 Witness to history again. 176 00:07:35,210 --> 00:07:36,961 Forrest Gump of operators. 177 00:07:37,046 --> 00:07:38,672 (Clay and Sonny chuckle) 178 00:07:38,757 --> 00:07:40,011 At least he's operating. 179 00:07:40,096 --> 00:07:42,807 Hey, buddy. Pepper's excited to roll with you 180 00:07:42,892 --> 00:07:44,245 - when you're back. - Come say hi. 181 00:07:44,331 --> 00:07:46,419 - Hey. - SONNY: Come on, man. It's bad enough that we can't walk 182 00:07:46,503 --> 00:07:47,823 and shoot at the same time. 183 00:07:47,947 --> 00:07:50,934 But to go from Cerberus to Pepper? Seriously? 184 00:07:51,019 --> 00:07:53,461 I think part of the reason the team's got some bad mojo 185 00:07:53,546 --> 00:07:55,464 right now is that the dog's name is soft. 186 00:07:55,548 --> 00:07:56,253 (Pepper growls) 187 00:07:56,338 --> 00:07:57,683 I knew you were attached to Jason, 188 00:07:57,768 --> 00:07:58,917 but Cerberus, too? 189 00:07:59,001 --> 00:08:00,472 - Really? - CLAY: Hey, I think, uh... 190 00:08:00,557 --> 00:08:03,620 I think now is a good time to remind yourselves that... 191 00:08:03,835 --> 00:08:06,004 that Thirty here is just the interim Bravo 1 192 00:08:06,089 --> 00:08:07,924 till Command finds a replacement for Jason. 193 00:08:08,009 --> 00:08:11,003 Hey, it's a temporary title for a permanent jagoff. 194 00:08:11,088 --> 00:08:13,716 - (laughter) - (door opens) 195 00:08:13,987 --> 00:08:16,262 - Warrant Officer Perry on deck! - Hey, hey! 196 00:08:16,347 --> 00:08:18,081 SONNY (chuckles): Hey! Look at this guy. 197 00:08:18,196 --> 00:08:20,816 - Looking good, buddy. - What's going on? 198 00:08:20,901 --> 00:08:22,820 Be lucky to get half this attention when I get home 199 00:08:22,904 --> 00:08:23,989 - to my wife and kids. - Sup, brother? 200 00:08:24,073 --> 00:08:26,746 SONNY: Well, if Naima's been shacking up with Thirty, you will. 201 00:08:26,831 --> 00:08:29,832 - Hey, could happen. - Naima sparked to me the night they met. 202 00:08:29,916 --> 00:08:32,277 - Ain't that right, Prime Time? - Ooh. 203 00:08:32,546 --> 00:08:33,839 You know what? 204 00:08:35,097 --> 00:08:36,871 Not even you can bring me down right now, Thirty. 205 00:08:36,955 --> 00:08:37,917 SONNY: Gonna welcome 206 00:08:38,002 --> 00:08:40,066 Ray home in style tonight, boys. 207 00:08:40,259 --> 00:08:42,527 First round is on the newest cake-eater. 208 00:08:42,682 --> 00:08:44,294 Y'all are gonna eat up my warrant officer pay bump 209 00:08:44,378 --> 00:08:45,732 - in one night, aren't you? - (chuckles): Yeah. 210 00:08:45,816 --> 00:08:47,309 And then, for abstaining 211 00:08:47,394 --> 00:08:49,143 for two months from extracurriculars, 212 00:08:49,292 --> 00:08:51,395 this cute little Clay pigeon here 213 00:08:51,480 --> 00:08:54,190 is gonna transform into a fierce nighthawk. 214 00:08:54,274 --> 00:08:56,435 - (laughter) - Agoraphobia flaring up again there, Spenser? 215 00:08:56,519 --> 00:08:59,293 Just walking the line till Lindell lets me off probation. 216 00:08:59,378 --> 00:09:01,004 Bro, you don't show up at the Bulkhead, 217 00:09:01,089 --> 00:09:02,489 I'm pulling your Team Guy card. 218 00:09:02,573 --> 00:09:04,742 Yeah, well, I'm just glad I still have it. 219 00:09:05,743 --> 00:09:06,827 All right, I'm in. 220 00:09:06,911 --> 00:09:09,663 (cheering) There he is. He's in. 221 00:09:09,747 --> 00:09:12,666 Gentlemen, we have some business to deal with. 222 00:09:12,750 --> 00:09:14,668 We are... 223 00:09:14,752 --> 00:09:16,045 spinning up? 224 00:09:16,129 --> 00:09:18,005 Not anytime soon. 225 00:09:18,089 --> 00:09:20,007 Captain Lindell has determined that, 226 00:09:20,091 --> 00:09:22,593 until you show vast improvement, 227 00:09:22,677 --> 00:09:24,470 Bravo's unfit to operate. 228 00:09:27,265 --> 00:09:29,809 ♪ ♪ 229 00:09:52,415 --> 00:09:53,831 (birds chirping) 230 00:09:57,597 --> 00:09:59,240 Is this, uh, the Perry household? 231 00:09:59,324 --> 00:10:01,284 - JAMEELAH: Daddy! - (chuckles) 232 00:10:01,368 --> 00:10:03,402 There's my baby girl. Come here. 233 00:10:03,542 --> 00:10:05,538 (grunting) 234 00:10:05,622 --> 00:10:08,666 Every time I leave, you are twice as big when I get back. 235 00:10:08,750 --> 00:10:10,751 Then maybe you should stop leaving. 236 00:10:10,835 --> 00:10:12,003 Oh. Ah. 237 00:10:12,087 --> 00:10:14,470 - She's been waiting two months to hit you with that. - Mmm. 238 00:10:14,555 --> 00:10:16,466 Mmm. 239 00:10:16,550 --> 00:10:18,051 (grunting) 240 00:10:18,493 --> 00:10:20,787 Babe, the house is looking good. 241 00:10:21,950 --> 00:10:23,063 It's looking really good. 242 00:10:23,172 --> 00:10:25,339 Well, still have those projects for you to work on. 243 00:10:25,424 --> 00:10:26,633 Don't you worry. 244 00:10:26,717 --> 00:10:27,759 Oh. Well, great. 245 00:10:27,843 --> 00:10:30,329 I actually got time to start earning my keep around here 246 00:10:30,414 --> 00:10:32,333 with Bravo still in the training cycle. 247 00:10:32,418 --> 00:10:34,295 What's a training cycle? 248 00:10:34,395 --> 00:10:36,172 Uh, that's when Bravo stays home, 249 00:10:36,257 --> 00:10:38,009 and I get to tuck my babies in every night. 250 00:10:38,094 --> 00:10:39,971 I don't need tucking in anymore. 251 00:10:40,056 --> 00:10:41,307 (quietly): Mm. 252 00:10:41,392 --> 00:10:43,586 You are growing up too fast, Jameelah June. 253 00:10:43,813 --> 00:10:44,940 - (laughs) - NAIMA: Well, sounds like 254 00:10:45,024 --> 00:10:46,626 you two can make up for lost time. 255 00:10:47,282 --> 00:10:50,369 Absolutely, but starting tomorrow? 256 00:10:50,454 --> 00:10:53,702 Um, Bravo's throwing me a welcome home party tonight. 257 00:10:53,786 --> 00:10:55,412 If that's okay with you two? 258 00:10:58,540 --> 00:11:03,045 Bravo can have you tonight, but after that, you are all ours. 259 00:11:03,129 --> 00:11:04,337 Right? 260 00:11:04,421 --> 00:11:06,454 - Yes, ma'am. Mwah. - Mwah. 261 00:11:08,095 --> 00:11:09,803 Ah. 262 00:11:13,187 --> 00:11:15,030 (sighs) 263 00:11:33,200 --> 00:11:35,911 If you're conducting a séance, I can come back. 264 00:11:35,995 --> 00:11:38,163 No, I'm just enjoying the peace and quiet. 265 00:11:38,247 --> 00:11:40,165 - That's it. (laughs) - Mm. 266 00:11:40,249 --> 00:11:43,937 Staying calm in the calm is a good look on you. 267 00:11:44,022 --> 00:11:45,889 Though I should warn you, 268 00:11:45,974 --> 00:11:47,819 things might get just a little bit loud later. 269 00:11:47,904 --> 00:11:49,514 - Thank you. I can handle that. - Mm? 270 00:11:49,599 --> 00:11:50,467 How was work? 271 00:11:50,551 --> 00:11:52,552 Yeah, work was work. By the way, 272 00:11:52,636 --> 00:11:54,695 - you missing someone? - Someone lagged behind 273 00:11:54,780 --> 00:11:55,920 the entire hike. 274 00:11:56,005 --> 00:11:57,186 Come on! 275 00:11:57,271 --> 00:11:58,981 - Where are you, buddy? - Hey. 276 00:11:59,066 --> 00:12:00,734 How are you? Hey, buddy. 277 00:12:00,819 --> 00:12:02,319 (speaking gibberish) Ah, yeah. 278 00:12:02,521 --> 00:12:03,701 Look at you. 279 00:12:03,786 --> 00:12:05,850 A couple of old, smelly warriors. 280 00:12:05,935 --> 00:12:08,688 Ah, more like soul mates, that's for sure. 281 00:12:08,806 --> 00:12:11,892 I talked to Emma on my hike. 282 00:12:12,156 --> 00:12:14,074 Oh, I was just about to FaceTime her. 283 00:12:14,158 --> 00:12:15,408 She won't pick up. 284 00:12:15,492 --> 00:12:17,678 She's on her way down to Baltimore. 285 00:12:17,763 --> 00:12:19,807 Oh, Baltimore. 286 00:12:20,506 --> 00:12:23,600 Gonna spend the whole weekend with that kid's family? 287 00:12:23,685 --> 00:12:25,437 That kid has a name. 288 00:12:25,796 --> 00:12:28,132 - Brad. - Brad has got to know that 289 00:12:28,255 --> 00:12:30,889 even though I'm not operating, I'm very dangerous. 290 00:12:31,036 --> 00:12:33,092 You used that line on me last time we went bowling, 291 00:12:33,177 --> 00:12:34,326 and I beat you by 40. 292 00:12:34,411 --> 00:12:36,105 40? How about that. 293 00:12:36,190 --> 00:12:37,709 (clears throat) Hey, hey. 294 00:12:37,794 --> 00:12:40,608 - (phone buzzing) - (Jason groans) 295 00:12:40,693 --> 00:12:42,437 It's nice knowing when that phone buzzes, 296 00:12:42,522 --> 00:12:44,178 you're not running into bullets anymore. 297 00:12:44,263 --> 00:12:46,647 They're just throwing a bash for Ray at the Bulkhead. 298 00:12:46,732 --> 00:12:48,150 It's a welcome home party. 299 00:12:48,235 --> 00:12:49,486 You should go. 300 00:12:49,706 --> 00:12:51,082 Thought we were gonna have dinner. 301 00:12:51,236 --> 00:12:53,822 You've barely hung with the guys since you quit Bravo. 302 00:12:54,084 --> 00:12:56,045 Besides, I should focus on my report. 303 00:12:56,130 --> 00:12:58,507 You know, my days of closing out the Bulkhead are... 304 00:12:58,592 --> 00:12:59,897 They're way over. 305 00:12:59,982 --> 00:13:01,901 Ray's promotion is a big deal. 306 00:13:02,331 --> 00:13:03,936 You should be there for him. 307 00:13:04,021 --> 00:13:05,481 (Jason slaps leg) 308 00:13:05,609 --> 00:13:06,990 What do you think? (laughs softly) 309 00:13:07,075 --> 00:13:09,077 Should I go? Should I go? 310 00:13:09,162 --> 00:13:10,569 - (Cerberus barks) - Oh, yes. 311 00:13:10,654 --> 00:13:11,780 Won't be long, okay? 312 00:13:11,865 --> 00:13:12,865 All right. 313 00:13:13,391 --> 00:13:14,809 Come on, Cerberus. 314 00:13:18,395 --> 00:13:19,888 RAY: How's life 315 00:13:19,973 --> 00:13:22,084 as a Navy bureaucrat, Spenser? 316 00:13:22,393 --> 00:13:24,694 Oh, man. Well, let's see. 317 00:13:24,779 --> 00:13:28,006 Today, I, uh, proofread a paper on DEVGRU's financial reporting. 318 00:13:28,091 --> 00:13:29,175 (imitates retching) 319 00:13:29,260 --> 00:13:32,139 - A report on a report. - SONNY (laughing): Tell me those 320 00:13:32,224 --> 00:13:34,343 cake-eating demons aren't still inside you 321 00:13:34,428 --> 00:13:35,562 after all this, Blonde Rumsfeld. 322 00:13:35,646 --> 00:13:37,428 No, no, no. Trust me, man, they've been... 323 00:13:37,513 --> 00:13:38,826 they've been exorcised. 324 00:13:38,911 --> 00:13:41,831 Lord, it's a miracle! Let's do some shots. 325 00:13:41,916 --> 00:13:43,334 Can I get a "Amen"? 326 00:13:43,419 --> 00:13:44,671 - Amen. - Amen. 327 00:13:44,756 --> 00:13:46,514 Let's get some spirit juice in us, boys. 328 00:13:46,599 --> 00:13:49,039 You know what? I think I'm starting to see Bravo's problem. 329 00:13:49,124 --> 00:13:50,250 SONNY: Oh, come on, man. 330 00:13:50,335 --> 00:13:52,795 Howling at the moon ain't got nothing to do with this, okay? 331 00:13:52,880 --> 00:13:55,216 The issue with us starts at the top. 332 00:13:56,498 --> 00:13:58,311 One man can't bring down the team, Sonny. 333 00:13:58,396 --> 00:13:59,920 SONNY: I tell you what. 334 00:14:00,005 --> 00:14:03,092 Thirty... he ain't making Bravo great again. 335 00:14:03,177 --> 00:14:05,397 The team just ain't right without Jace. 336 00:14:05,711 --> 00:14:08,553 Well, that's because y'all are refusing to move on without him. 337 00:14:08,638 --> 00:14:11,147 I mean, the dude's showing up to the ops center every day, 338 00:14:11,232 --> 00:14:12,984 letting Bravo find their sea legs on their own. 339 00:14:13,068 --> 00:14:15,946 I would say that he seems committed to his next chapter. 340 00:14:16,405 --> 00:14:19,028 Hey, man, guy got off the speeding train 341 00:14:19,113 --> 00:14:20,278 with mind and body intact. 342 00:14:20,363 --> 00:14:21,912 It's more than any operator can ask for. 343 00:14:21,996 --> 00:14:23,334 RAY: Damn straight. (clears throat) 344 00:14:23,418 --> 00:14:25,528 It's on us to support the decision. 345 00:14:27,460 --> 00:14:29,671 All right. It's just, you know... 346 00:14:31,376 --> 00:14:33,692 He won't go to the range, barely hangs out with us, 347 00:14:33,777 --> 00:14:35,195 can't even set foot in the cages. 348 00:14:35,280 --> 00:14:36,699 That's 'cause he moved on, Sonny. 349 00:14:36,784 --> 00:14:38,380 Jason can compartmentalize better 350 00:14:38,465 --> 00:14:39,622 than all of us, we know that. 351 00:14:39,706 --> 00:14:41,647 Okay, but what he's trying to do right now is ignore 352 00:14:41,731 --> 00:14:43,953 and override anything that reminds him 353 00:14:44,038 --> 00:14:48,000 of door-kicking because every fiber of his being 354 00:14:48,334 --> 00:14:50,141 wants to get froggy again. 355 00:14:50,939 --> 00:14:54,943 ♪ Let the spirit pull me under to the bottom of the well ♪ 356 00:14:55,027 --> 00:14:58,905 ♪ You want to live forever, but you never can tell ♪ 357 00:14:58,989 --> 00:15:00,740 ♪ So one for the money... ♪ 358 00:15:00,824 --> 00:15:02,117 Think he's right about Jace? 359 00:15:02,201 --> 00:15:04,286 ♪ Three for the Father... ♪ 360 00:15:04,370 --> 00:15:05,821 Playing desk jockey and being away 361 00:15:05,905 --> 00:15:08,032 from the team's driving me crazy. 362 00:15:08,125 --> 00:15:09,977 I'm-I'm sure there's part of him 363 00:15:10,062 --> 00:15:11,626 that's questioning the path he's chosen. 364 00:15:11,711 --> 00:15:14,212 That mean you're questioning giving up life as an admiral? 365 00:15:15,130 --> 00:15:17,282 I got no regrets. 366 00:15:17,890 --> 00:15:19,809 Door-kicking's all I want to do. 367 00:15:20,135 --> 00:15:22,805 Damn. You haven't kicked any damn doors in months. 368 00:15:24,916 --> 00:15:26,789 I'll tell you, I messed up writing that letter. 369 00:15:26,874 --> 00:15:28,109 No. 370 00:15:28,750 --> 00:15:31,023 Marsden's family knows the truth thanks to you. 371 00:15:31,397 --> 00:15:33,312 Yeah, but you're the one paying for it. 372 00:15:33,664 --> 00:15:34,953 I made warrant officer, 373 00:15:35,038 --> 00:15:37,421 and-and... and you had all your ambitions squashed. 374 00:15:37,796 --> 00:15:39,382 Look, man... 375 00:15:40,453 --> 00:15:43,335 the only ambition I have now is make it back to Bravo. 376 00:15:47,195 --> 00:15:49,821 - Aw! Gotcha. - Oh. (laughs) 377 00:15:49,906 --> 00:15:50,915 Ooh, thank you. 378 00:15:50,999 --> 00:15:53,460 I'm gonna consider this a down payment for all the matches 379 00:15:53,545 --> 00:15:56,090 - that you've lost to me the last couple months. - Come on. 380 00:15:56,338 --> 00:15:59,883 I do recall the matches going a completely different way. 381 00:15:59,967 --> 00:16:02,010 Yeah, and that spotty memory of yours is what keeps you 382 00:16:02,094 --> 00:16:04,429 - coming back for more beatings. - Wow. 383 00:16:04,513 --> 00:16:06,372 - Mm-hmm. - Okay. 384 00:16:07,055 --> 00:16:09,012 You know, you know what? It is, uh... 385 00:16:09,097 --> 00:16:12,130 It's really nice having you hanging around the boys again, 386 00:16:12,413 --> 00:16:15,177 even if, uh, it is costing me a fortune in drinks. 387 00:16:15,262 --> 00:16:16,317 (laughs) Yeah. 388 00:16:16,402 --> 00:16:19,280 Well, I'm trying to be mindful of my work-life balance. 389 00:16:19,365 --> 00:16:22,059 Mandy walking away was a real eye-opener. 390 00:16:22,156 --> 00:16:24,909 Well, you know, with everything that's going on with Bravo... 391 00:16:26,210 --> 00:16:29,165 Kind of itching to get out of here, you know, 392 00:16:29,265 --> 00:16:31,179 - to get out of Vah Beach. - Mm-hmm. 393 00:16:31,264 --> 00:16:34,819 And, uh, well, uh, NASCAR happens to be this weekend 394 00:16:34,904 --> 00:16:37,687 down in Charlotte, and my good buddy Austin Dillon... 395 00:16:37,795 --> 00:16:40,756 Oh, yes. Yeah, he invited me down to come see him, and... 396 00:16:40,854 --> 00:16:42,856 and I thought maybe, you know, well, I don't know, 397 00:16:43,385 --> 00:16:44,784 you might want to join me. 398 00:16:44,869 --> 00:16:46,371 Mm... 399 00:16:46,456 --> 00:16:47,620 (both laughing) 400 00:16:47,712 --> 00:16:49,566 That's-that's a terrible idea, isn't it? 401 00:16:49,651 --> 00:16:51,409 Yes, it is. Yeah, I knew it. I knew it. 402 00:16:51,494 --> 00:16:53,163 'Cause once you go down that road, we're gonna get... 403 00:16:53,247 --> 00:16:55,291 We'd be right in that red asphalt. 404 00:16:55,426 --> 00:16:56,649 Look, I don't know. I mean, what, 405 00:16:56,733 --> 00:16:59,272 we got two friends hanging out. 406 00:16:59,357 --> 00:17:01,998 - Two friends. - What's the big deal? 407 00:17:03,616 --> 00:17:05,061 What's the big deal? 408 00:17:06,444 --> 00:17:08,569 ♪ You've see the signs... ♪ 409 00:17:08,654 --> 00:17:11,662 So, Jameelah's got every free minute planned out for me. 410 00:17:11,747 --> 00:17:13,373 - Totally, right? All of it. - All of it. 411 00:17:13,457 --> 00:17:14,937 Yes! OCD'd up, right? 412 00:17:15,022 --> 00:17:16,209 All of it. (laughs) 413 00:17:16,293 --> 00:17:18,748 Starts this weekend at, uh, Water Adventure. 414 00:17:18,833 --> 00:17:20,882 Mm. Water Adventure. 415 00:17:20,967 --> 00:17:22,549 - Don't forget to bring the towels. - Mm-hmm. 416 00:17:22,633 --> 00:17:24,843 At least she's not off to stay with her boyfriend. That's... 417 00:17:24,927 --> 00:17:26,386 - CLAY: I, uh... - Uh-huh. 418 00:17:26,470 --> 00:17:28,015 I take it Emma hasn't told this guy 419 00:17:28,100 --> 00:17:29,266 what her dad does for a living yet? 420 00:17:29,350 --> 00:17:30,351 I really don't think 421 00:17:30,436 --> 00:17:33,123 "Chief Ops" title is gonna scare the pants off him. 422 00:17:33,506 --> 00:17:35,085 I-I actually think that you want to try 423 00:17:35,170 --> 00:17:36,937 - and scare the pants back on him. - Ah. 424 00:17:37,022 --> 00:17:38,405 Bump, bump. There it is. 425 00:17:38,490 --> 00:17:39,952 - There it is. - (laughter) 426 00:17:40,037 --> 00:17:41,287 Yeah, laugh it up. 427 00:17:41,372 --> 00:17:42,457 I'm sorry, man. I don't mean to laugh. 428 00:17:42,541 --> 00:17:44,582 I'm sorry. I-I don't mean to laugh. I don't mean to laugh. 429 00:17:44,666 --> 00:17:46,302 I'm just... I'm proud of you is all. 430 00:17:46,394 --> 00:17:47,432 - Proud of me? What? - I'm proud of you. 431 00:17:47,516 --> 00:17:49,636 For not putting her boyfriend on a ghost plane to Yemen? 432 00:17:49,720 --> 00:17:51,736 There's that. (laughs) No. 433 00:17:51,821 --> 00:17:53,413 But just, just after seeing you be all in 434 00:17:53,497 --> 00:17:55,707 for so long with-with Bravo, it's just nice 435 00:17:55,791 --> 00:17:58,084 seeing you all in on the next phase of your life 436 00:17:58,168 --> 00:17:59,431 with Natalie and the kids. 437 00:17:59,720 --> 00:18:01,588 Kids are always gonna be in my life, Ray. 438 00:18:01,673 --> 00:18:02,611 The other thing... 439 00:18:02,696 --> 00:18:04,698 - Jason Hayes! - There he is. 440 00:18:04,783 --> 00:18:07,666 - Look at that. - Hey, let's get some shots going, boys. 441 00:18:07,751 --> 00:18:08,962 - (whoops) - Nah, nah, nah, nah. 442 00:18:09,046 --> 00:18:11,744 I can't be getting zapped with you tonight there, Sonny boy. 443 00:18:11,829 --> 00:18:14,603 - Come on. What are you talking about? - Really? - Yeah, sorry. 444 00:18:14,688 --> 00:18:17,066 Fine, man. Fine. Well, it's just good to, uh... 445 00:18:17,151 --> 00:18:18,770 have the real Bravo 1 here. 446 00:18:18,855 --> 00:18:21,908 Maybe, uh, you could give us some wisdom 447 00:18:22,064 --> 00:18:23,400 and-and help us out a little bit. 448 00:18:23,485 --> 00:18:25,517 Ah, man, I can't stay long. 449 00:18:25,602 --> 00:18:26,946 I got to get back, take care of Cerberus. 450 00:18:27,030 --> 00:18:30,861 Come on, man. You can't make bailing on Bravo a habit, bro. 451 00:18:31,410 --> 00:18:32,947 CLAY: Actually, I... 452 00:18:33,351 --> 00:18:36,368 - It's past my curfew. - SONNY: Whoa. 453 00:18:36,617 --> 00:18:39,538 (laughing): I'll see you boys tomorrow, all right? - All right, brother. 454 00:18:40,110 --> 00:18:41,256 You know, it just breaks my heart 455 00:18:41,340 --> 00:18:43,502 that... Clay's gone Elvis on us. 456 00:18:43,589 --> 00:18:47,314 You know, Lindell was, uh, pretty hard on him. 457 00:18:47,399 --> 00:18:50,181 Oh, come on. You can't blame the CO for his selfishness. 458 00:18:50,385 --> 00:18:51,869 Go easy on Spenser, all right? 459 00:18:51,954 --> 00:18:53,845 But he put himself over the team. 460 00:18:53,930 --> 00:18:55,390 Now Bravo's paying for it. 461 00:18:57,252 --> 00:18:58,502 Clay didn't write the letter. 462 00:18:58,587 --> 00:19:00,025 What are you talking about? 463 00:19:00,110 --> 00:19:01,528 What he did was reckless. 464 00:19:01,613 --> 00:19:03,299 All right? It was risky. 465 00:19:04,345 --> 00:19:06,717 Damn near the most selfless thing I've ever seen. 466 00:19:07,650 --> 00:19:09,041 You wrote the letter? 467 00:19:10,463 --> 00:19:11,838 JASON: Look, truth comes out, 468 00:19:11,923 --> 00:19:14,845 Clay and Ray are both off Bravo, so this stays here. 469 00:19:15,165 --> 00:19:16,267 Roger that. 470 00:19:16,352 --> 00:19:17,885 THIRTY MIKE: I spoke with Lindell, 471 00:19:17,970 --> 00:19:20,150 assured him Bravo will pull it together 472 00:19:20,235 --> 00:19:21,862 now that Prime Time is back. 473 00:19:21,947 --> 00:19:23,300 Now hold on. You ain't put it all on me? 474 00:19:23,384 --> 00:19:25,619 Oh, I will, 'cause Lindell agreed. 475 00:19:25,704 --> 00:19:27,666 We're running the training op again tomorrow. 476 00:19:27,751 --> 00:19:28,822 (whoops) 477 00:19:28,907 --> 00:19:30,252 - Well played, Thirty. - Amen. 478 00:19:30,337 --> 00:19:32,111 Why don't you keep that winning streak going 479 00:19:32,196 --> 00:19:34,490 and buy us all a round of shots? 480 00:19:34,639 --> 00:19:36,516 (laughter) 481 00:19:37,080 --> 00:19:38,479 Bravo's got a lot riding on tomorrow. 482 00:19:38,563 --> 00:19:39,299 Ooh! 483 00:19:39,384 --> 00:19:40,753 - THIRTY MIKE: Need to be primed. - Yep. 484 00:19:40,837 --> 00:19:42,572 Well, looks like you're gonna have... 485 00:19:42,657 --> 00:19:44,174 time to go walk Cerberus after all. 486 00:19:44,259 --> 00:19:46,167 I think I'll just finish my drink first. 487 00:19:46,252 --> 00:19:47,909 You know, it's not like I have to 488 00:19:47,994 --> 00:19:50,378 wake up tomorrow and be primed like you guys. 489 00:19:50,463 --> 00:19:51,490 Prime Time. 490 00:19:51,674 --> 00:19:54,367 (indistinct chatter) 491 00:19:54,451 --> 00:19:56,112 Enjoy the perks of retirement, Hayes. 492 00:19:56,197 --> 00:19:58,664 ♪ ♪ 493 00:20:02,084 --> 00:20:05,170 ♪ ♪ 494 00:20:13,721 --> 00:20:16,275 All right. We turn it around today, boys. 495 00:20:16,360 --> 00:20:18,470 Yeah, if you can stop confusing your ass from your elbow. 496 00:20:18,554 --> 00:20:22,767 Hey, when Thirty says go right, we go right, okay? 497 00:20:23,814 --> 00:20:24,869 Look, fellas, 498 00:20:24,954 --> 00:20:26,338 as much as we don't like it, 499 00:20:26,423 --> 00:20:28,301 Jason is not walking through that door to lead us to victory. 500 00:20:28,385 --> 00:20:30,363 But if we all stay in our three-foot worlds, 501 00:20:30,448 --> 00:20:33,111 trust our man to our left and right... 502 00:20:34,197 --> 00:20:36,338 Bravo will take its place back atop the food chain. 503 00:20:36,423 --> 00:20:37,842 I promise you that. 504 00:20:37,927 --> 00:20:39,119 Okay? 505 00:20:39,911 --> 00:20:40,993 Come on. 506 00:20:41,078 --> 00:20:42,494 Warrant Officer Perry? 507 00:20:42,602 --> 00:20:44,947 Yeah. Your presence is requested. 508 00:20:46,421 --> 00:20:47,478 What for? 509 00:20:47,563 --> 00:20:48,931 You'll find out. 510 00:20:49,299 --> 00:20:51,978 Training's been scrubbed 'till tomorrow, gents. 511 00:20:56,179 --> 00:20:57,487 LINDELL: Bravo's shot at redemption 512 00:20:57,571 --> 00:20:58,406 will have to wait. 513 00:20:58,641 --> 00:21:00,494 I'm certain they'll turn things around, sir. 514 00:21:00,579 --> 00:21:02,522 Well, perhaps. Just be sure Bravo's troubles 515 00:21:02,607 --> 00:21:04,268 won't impact you, Ensign Davis. 516 00:21:04,353 --> 00:21:05,401 How's that, sir? 517 00:21:05,485 --> 00:21:06,910 Your stellar work hasn't gone unnoticed. 518 00:21:06,994 --> 00:21:08,650 You're being promoted. 519 00:21:09,025 --> 00:21:10,518 You're an exemplary officer, 520 00:21:10,603 --> 00:21:12,853 the type of leader the Navy needs more of, and while... 521 00:21:13,041 --> 00:21:14,495 Bravo might be stuck in reverse, 522 00:21:14,580 --> 00:21:16,306 your star is on the rise at the Command. 523 00:21:16,391 --> 00:21:17,479 Thank you, sir. 524 00:21:17,564 --> 00:21:19,244 Why did Bravo's mission get scrubbed? 525 00:21:19,659 --> 00:21:21,846 There's a situation with Warrant Officer Perry. 526 00:21:21,931 --> 00:21:23,379 Situation? What do you mean? What happened? 527 00:21:23,463 --> 00:21:25,362 That's not of concern to you, Master Chief. 528 00:21:25,447 --> 00:21:27,342 It's my concern. He's my teammate. 529 00:21:28,752 --> 00:21:30,213 Former teammate. 530 00:21:30,744 --> 00:21:33,104 Have you solved Echo's air asset issue? 531 00:21:33,189 --> 00:21:35,697 - I wanted an answer today. - Not yet, sir. 532 00:21:35,782 --> 00:21:37,840 Then I suggest you train your scope on your job 533 00:21:37,956 --> 00:21:39,237 instead of Warrant Officer Perry. 534 00:21:45,872 --> 00:21:47,874 (knocks) 535 00:21:49,337 --> 00:21:50,839 Warrant Officer Perry, 536 00:21:50,924 --> 00:21:52,916 this is Agent Olivia Green. 537 00:21:57,737 --> 00:22:01,032 CIA is requesting support from Special Activities 538 00:22:01,124 --> 00:22:02,751 on this assignment. 539 00:22:03,600 --> 00:22:05,084 First assignment as warrant. 540 00:22:05,333 --> 00:22:07,295 You guys don't waste time, do you? 541 00:22:07,534 --> 00:22:09,506 Over the last six months, Tunisia's endured 542 00:22:09,591 --> 00:22:12,093 a series of terrorist attacks by Ansar Al-Masar. 543 00:22:12,177 --> 00:22:14,844 The scale and frequency of the violence is on the rise, 544 00:22:14,929 --> 00:22:17,641 threatening to destabilize one of our key allies in the region. 545 00:22:17,882 --> 00:22:20,310 You and Agent Green will head to Tunis, 546 00:22:20,569 --> 00:22:23,250 collect intel, smooth over any diplomatic issues 547 00:22:23,335 --> 00:22:25,022 and build a target package. 548 00:22:25,106 --> 00:22:27,280 Bravo will join you to prosecute the mission 549 00:22:27,380 --> 00:22:29,674 - if they're cleared hot. - And if they're not? 550 00:22:29,759 --> 00:22:30,883 As a warrant officer, you are aware 551 00:22:30,967 --> 00:22:34,418 you're no longer in a monogamous relationship with Bravo? 552 00:22:34,744 --> 00:22:36,204 Roger that, ma'am. 553 00:22:36,426 --> 00:22:37,850 How long till we roll up our sleeves? 554 00:22:37,934 --> 00:22:39,567 Wheels up tomorrow morning. 555 00:22:40,426 --> 00:22:41,786 Oh. 556 00:22:41,871 --> 00:22:43,083 Is that gonna be a problem? 557 00:22:43,168 --> 00:22:44,599 I only got home yesterday... 558 00:22:44,684 --> 00:22:46,294 I wasn't planning to blow out so quick. 559 00:22:46,879 --> 00:22:49,318 Ah. Sorry the war on terror 560 00:22:49,403 --> 00:22:51,257 isn't working around your schedule. 561 00:22:51,536 --> 00:22:53,050 I'll find another OIC if needed. 562 00:22:53,134 --> 00:22:54,879 That won't be necessary, ma'am. 563 00:22:55,136 --> 00:22:56,638 Read me in. 564 00:22:59,328 --> 00:23:01,455 (knocks "shave and a haircut") 565 00:23:01,820 --> 00:23:03,822 Hey there, little buddy. 566 00:23:04,270 --> 00:23:05,980 Shouldn't you be out leading Bravo to glory? 567 00:23:06,064 --> 00:23:08,340 Ah, yep, but the plug just got pulled. 568 00:23:08,442 --> 00:23:10,598 Ray is needed elsewhere. 569 00:23:11,569 --> 00:23:12,528 Oh, uh, 570 00:23:12,612 --> 00:23:13,607 don't worry, 571 00:23:13,692 --> 00:23:15,685 I just heard it had to do with S.A. 572 00:23:15,770 --> 00:23:17,659 It's got nothing to do with Marsden. 573 00:23:18,004 --> 00:23:19,201 Why would it? (chuckles) 574 00:23:19,285 --> 00:23:21,318 You know, I... I really can't figure 575 00:23:21,403 --> 00:23:24,083 you jumping on that grenade for Ray, if it was the... 576 00:23:24,168 --> 00:23:27,832 dumbest thing you ever did or whether it was the noblest. 577 00:23:29,246 --> 00:23:31,022 It was the best way to keep us all with Bravo. 578 00:23:31,106 --> 00:23:33,049 Yeah, suppose that's true, but... 579 00:23:33,133 --> 00:23:35,218 you ain't on Bravo anymore. 580 00:23:35,387 --> 00:23:37,406 So don't you think it's time you, uh, 581 00:23:37,491 --> 00:23:39,317 mend the fence with Lindell? 582 00:23:39,535 --> 00:23:41,006 - Hmm? - He doesn't want to hear from me. 583 00:23:41,090 --> 00:23:43,982 No, look, man, I'm sure he's got a... a red ass. 584 00:23:44,067 --> 00:23:45,309 Right? 585 00:23:45,481 --> 00:23:48,957 But they're sending out Ray, and Bravo is un-operational. 586 00:23:50,137 --> 00:23:52,235 Clay, the team needs you, okay? 587 00:23:52,637 --> 00:23:54,490 Jason's pulled himself out of the game. 588 00:23:54,575 --> 00:23:56,927 Ray has got all these new responsibilities. 589 00:23:57,012 --> 00:24:00,873 We just need your help to turn this Bravo ship around 590 00:24:00,958 --> 00:24:02,590 before we all sink. 591 00:24:04,120 --> 00:24:05,239 Help us, 592 00:24:05,324 --> 00:24:07,034 Obi-Blonde Kenobi. 593 00:24:07,801 --> 00:24:08,966 You're our only hope. 594 00:24:11,301 --> 00:24:13,365 Now, listen, I just don't think you should be goofing off, 595 00:24:13,449 --> 00:24:14,965 is all I'm saying, all right? 596 00:24:15,254 --> 00:24:16,903 You got to learn your lines for your play. 597 00:24:16,988 --> 00:24:18,958 Isn't that right? Who wants a chicken strip? 598 00:24:19,043 --> 00:24:20,962 All right, good boy. 599 00:24:21,054 --> 00:24:22,581 If you're not all in, you're all out. 600 00:24:22,675 --> 00:24:24,402 Clara says, like, 20 words. 601 00:24:24,487 --> 00:24:25,948 You got to be off book by Monday. 602 00:24:26,033 --> 00:24:27,513 That's what the professor said, right? 603 00:24:27,610 --> 00:24:29,136 You were so much less annoying 604 00:24:29,221 --> 00:24:30,738 when you knew nothing about my life. 605 00:24:30,823 --> 00:24:31,741 (groans) 606 00:24:31,826 --> 00:24:33,065 Speaking of the show, 607 00:24:33,150 --> 00:24:34,860 since it's a modern adaptation, 608 00:24:34,945 --> 00:24:37,261 could you mail me the beautiful camel hair coat 609 00:24:37,346 --> 00:24:38,556 you got Mom? 610 00:24:38,756 --> 00:24:40,383 It's perfect. 611 00:24:40,536 --> 00:24:43,456 ♪ ♪ 612 00:24:45,323 --> 00:24:46,920 The camel hair coat. Right. 613 00:24:47,004 --> 00:24:48,047 Um... 614 00:24:49,464 --> 00:24:51,105 Yeah, I think it's in storage. 615 00:24:51,190 --> 00:24:53,058 No worries. I can make do without. 616 00:24:54,804 --> 00:24:56,221 So, how's work? 617 00:24:56,305 --> 00:24:57,972 You liking the ops chief job? 618 00:24:58,215 --> 00:25:01,011 You know, I just... I got to serve out my enlistment somehow, 619 00:25:01,096 --> 00:25:03,777 so... it works, I guess. 620 00:25:04,281 --> 00:25:06,731 I am proud of you for the way you're handling everything. 621 00:25:06,816 --> 00:25:08,206 Well, don't be too proud, all right? 622 00:25:08,290 --> 00:25:09,980 'Cause Uncle Ray tapped Brad's phone. 623 00:25:10,065 --> 00:25:11,495 I know where you are at all times. 624 00:25:11,591 --> 00:25:14,073 I mean, it's nice seeing you put your own happiness first 625 00:25:14,158 --> 00:25:16,410 after all you've sacrificed for Bravo. 626 00:25:16,878 --> 00:25:18,994 Natalie's a big part of that happiness, isn't she? 627 00:25:19,078 --> 00:25:21,613 I suppose. All right, why am I feeling 628 00:25:21,698 --> 00:25:23,183 that this is some kind of a trap? 629 00:25:23,268 --> 00:25:25,854 You know her term at DEVGRU is up at the end of next month. 630 00:25:25,939 --> 00:25:27,900 And there it is. 631 00:25:28,066 --> 00:25:29,784 So, what's your plan? 632 00:25:30,266 --> 00:25:32,518 Plan? I don't have a plan. I was just, you know, 633 00:25:32,632 --> 00:25:34,558 taking it day to day, see how it unfolds. 634 00:25:34,643 --> 00:25:36,895 But she might move back to San Diego soon. 635 00:25:37,111 --> 00:25:39,495 You can't afford to take things one day at a time. 636 00:25:39,580 --> 00:25:42,381 Natalie's amazing, and you deserve to have someone 637 00:25:42,466 --> 00:25:44,441 in your life like that after everything. 638 00:25:44,526 --> 00:25:46,445 It's complicated. 639 00:25:47,034 --> 00:25:49,942 If you're not all in, you're all out. 640 00:25:50,743 --> 00:25:52,502 If you're really committed to your future, 641 00:25:52,587 --> 00:25:54,316 why are you holding back with Natalie? 642 00:25:56,540 --> 00:25:57,863 I have to go. 643 00:25:57,948 --> 00:26:00,325 Talk to Natalie, Dad. I love you. 644 00:26:00,410 --> 00:26:01,703 I love you, too. 645 00:26:03,152 --> 00:26:04,402 (sighs) 646 00:26:04,487 --> 00:26:07,391 Two months of desk duty hardly amounts to time served. 647 00:26:07,722 --> 00:26:09,852 The State Department wanted your head on a platter 648 00:26:09,937 --> 00:26:11,149 after that Marsden stunt. 649 00:26:11,234 --> 00:26:12,977 But I appreciate you not giving it to them. 650 00:26:13,062 --> 00:26:15,981 My time away from Bravo has given me a new perspective. 651 00:26:16,066 --> 00:26:18,008 I know that I failed my team, and... 652 00:26:18,661 --> 00:26:20,204 the Command and you. 653 00:26:20,289 --> 00:26:21,957 In all that failing, you still feel 654 00:26:22,042 --> 00:26:23,501 you've earned your place back on Bravo? 655 00:26:23,585 --> 00:26:24,969 Team's in disarray. 656 00:26:26,475 --> 00:26:28,187 I can help turn things around, sir. 657 00:26:28,272 --> 00:26:29,750 Well, that's pretty arrogant. 658 00:26:29,835 --> 00:26:32,142 But your ability as an operator has never been in question, 659 00:26:32,226 --> 00:26:35,229 which is why I stuck my neck out for you for STA-21. 660 00:26:36,809 --> 00:26:39,157 Sir, I'll prove you were right to believe in me. 661 00:26:41,456 --> 00:26:44,500 You know, Bravo just said goodbye to one cowboy, 662 00:26:44,617 --> 00:26:47,633 and the last thing they need is another boat-rocker. 663 00:26:48,125 --> 00:26:50,797 So you will operate again one day, Spenser, 664 00:26:50,992 --> 00:26:52,875 but it won't be with Bravo Team. 665 00:26:57,227 --> 00:26:59,227 Well, here I am running out again. 666 00:27:00,547 --> 00:27:03,875 Well, we knew changes would come with your new job. 667 00:27:04,571 --> 00:27:06,641 Good thing the Perry family bends, 668 00:27:06,751 --> 00:27:08,681 we don't break. I took this job 669 00:27:08,766 --> 00:27:11,086 to help the family... now I barely feel like I'm part of it. 670 00:27:11,711 --> 00:27:14,618 Can't help but wonder if going warrant was the right choice. 671 00:27:15,555 --> 00:27:16,962 Been in this long enough 672 00:27:17,047 --> 00:27:19,751 to know there aren't any right decisions for military families, 673 00:27:19,836 --> 00:27:21,322 just hard ones. (sighs) 674 00:27:21,407 --> 00:27:22,840 I know, babe, but... 675 00:27:23,235 --> 00:27:25,939 Bravo needs me now, too, and I'm not there for them, either. 676 00:27:26,024 --> 00:27:28,511 It's just... it's just adding up. 677 00:27:28,595 --> 00:27:31,149 Want me to wake up the kids so you can kiss them goodbye? 678 00:27:31,234 --> 00:27:34,250 (sighs): Oh... no. 679 00:27:34,415 --> 00:27:36,095 They were so upset when I told them I was leaving, 680 00:27:36,179 --> 00:27:39,348 I'm... not sure I can handle another round of tears. 681 00:27:39,938 --> 00:27:41,650 I'll kiss them when I get back. 682 00:27:44,278 --> 00:27:45,641 Mm. 683 00:27:46,836 --> 00:27:49,875 Remember, we're in this together. 684 00:27:50,008 --> 00:27:51,205 JASON: Morning. 685 00:27:51,290 --> 00:27:52,626 Hey, hey. (whistles) 686 00:27:52,711 --> 00:27:54,517 Hey. How was your drive? 687 00:27:54,602 --> 00:27:56,384 Ah, hit some traffic coming out of Baltimore, 688 00:27:56,469 --> 00:27:57,874 but, uh, not too bad. 689 00:27:57,958 --> 00:28:00,586 It's very cool of you to take her that coat for her show. 690 00:28:00,794 --> 00:28:02,212 That's just trying to be supportive. 691 00:28:02,296 --> 00:28:05,447 - Plus, I got a chance to size up Brad. - My dad never 692 00:28:05,532 --> 00:28:07,034 would have let me stay with a boy at her age. 693 00:28:07,118 --> 00:28:08,728 - Thanks for reminding me. - (laughs) 694 00:28:08,813 --> 00:28:10,915 It shows that you trust her. 695 00:28:11,000 --> 00:28:13,509 It's a good thing. It's nice to see 696 00:28:13,594 --> 00:28:16,060 your relationship evolving. 697 00:28:17,000 --> 00:28:18,579 Sorry I missed dinner. 698 00:28:19,040 --> 00:28:20,563 I actually got a lot done. 699 00:28:20,647 --> 00:28:21,705 That's it. 700 00:28:21,790 --> 00:28:23,901 - The final report. - First draft. 701 00:28:24,180 --> 00:28:26,478 An entire year's worth of data. 702 00:28:26,563 --> 00:28:28,989 Can't believe my time's almost up here. 703 00:28:31,508 --> 00:28:33,485 Do you want to get lunch later? 704 00:28:38,008 --> 00:28:39,666 I should keep my head down. 705 00:28:40,235 --> 00:28:42,633 Report deadline's rapidly approaching. 706 00:28:42,719 --> 00:28:43,908 All right. 707 00:28:43,993 --> 00:28:45,923 All in all the time. I like it. 708 00:28:50,561 --> 00:28:52,502 CLAY: Shouldn't you be getting ready for the training op? 709 00:28:52,586 --> 00:28:54,337 (laughs) I was kind of hoping 710 00:28:54,422 --> 00:28:56,219 that we'd be, uh, getting ready together. 711 00:28:56,672 --> 00:28:58,313 What's the word, man? 712 00:28:59,797 --> 00:29:01,235 I'm not rolling with you today. 713 00:29:01,899 --> 00:29:03,571 Son of a bitch. 714 00:29:03,656 --> 00:29:05,939 Lindell give you any idea how long it's gonna be 715 00:29:06,024 --> 00:29:07,400 'till the shackles come off? 716 00:29:07,678 --> 00:29:09,368 Don't you go shy on me, Clay. 717 00:29:09,453 --> 00:29:11,040 What's the word? 718 00:29:11,774 --> 00:29:13,493 So how long you over there for? 719 00:29:13,657 --> 00:29:15,181 (scoffs) Could be weeks. 720 00:29:15,266 --> 00:29:16,790 (sniffles) Man, I got whiplash 721 00:29:16,875 --> 00:29:19,399 from being jerked around so much. (laughs) 722 00:29:19,563 --> 00:29:21,581 Tell you what. I'd be happy to trade this chaos 723 00:29:21,665 --> 00:29:23,142 for the, uh, routine and stability 724 00:29:23,227 --> 00:29:25,018 - of your life right now. - Yeah, well, I don't really feel 725 00:29:25,102 --> 00:29:26,727 like I'm on stable ground. 726 00:29:28,157 --> 00:29:29,384 Come on now, brother. 727 00:29:29,469 --> 00:29:30,854 Path you're on has got a lot of light to it. 728 00:29:30,938 --> 00:29:32,022 Thought you said you were pushing on. 729 00:29:32,106 --> 00:29:33,524 Yeah, I... (sighs) 730 00:29:33,608 --> 00:29:36,652 You know, when I stood down, Bravo was in a good place. 731 00:29:37,140 --> 00:29:38,486 Now, everything that's going on, 732 00:29:38,571 --> 00:29:41,025 - I feel responsible for this whole mess. - Two days ago, 733 00:29:41,110 --> 00:29:44,188 you told me it wasn't on you to get Bravo back on track. 734 00:29:45,243 --> 00:29:46,469 (scoffs) 735 00:29:46,621 --> 00:29:48,993 You held up Bravo all those years. 736 00:29:49,452 --> 00:29:52,782 Mm. - It's about damn time we tried standing on our own. 737 00:29:52,867 --> 00:29:54,571 Be good for you to stand on your own, too. 738 00:29:54,655 --> 00:29:55,987 (door trills, opens) 739 00:29:56,227 --> 00:29:58,173 What the hell you got to say for yourself, Ray? 740 00:29:58,257 --> 00:30:00,050 - What? - Whoa, whoa. What's your problem? 741 00:30:00,134 --> 00:30:01,843 Lindell has permanently pulled Clay from Bravo because 742 00:30:01,927 --> 00:30:05,400 - of what he did. - Well, you're off Br... you're off Bravo? 743 00:30:06,141 --> 00:30:07,306 Yeah. 744 00:30:07,391 --> 00:30:09,611 I'm sorry it's gone down this way. I... Well... 745 00:30:09,696 --> 00:30:12,078 My choice, my consequences. I'll handle it. 746 00:30:12,180 --> 00:30:14,337 SONNY: You know, behind that pious front of yours, Ray, 747 00:30:14,421 --> 00:30:16,617 - you are one selfish son of a bitch. - Hey, hey! 748 00:30:16,702 --> 00:30:18,884 - Hey! - Hey, hey, hey, hey, hey. Come on, man. 749 00:30:18,969 --> 00:30:20,156 Hey, this isn't on, Ray, man. 750 00:30:20,241 --> 00:30:22,029 This is my decision. Now I got to own it. 751 00:30:22,114 --> 00:30:23,844 This sucks, but you got to adapt and overcome. 752 00:30:23,928 --> 00:30:24,712 Oh... (scoffs) 753 00:30:24,797 --> 00:30:26,181 He shivved one of our brothers, 754 00:30:26,266 --> 00:30:28,298 and all you can say, all you can say, Jace, 755 00:30:28,383 --> 00:30:30,282 is "adapt and overcome"? I would give 756 00:30:30,367 --> 00:30:32,196 anything to fix this, Sonny, I would. 757 00:30:32,281 --> 00:30:35,461 Yeah. (breathing hard) I would, man. 758 00:30:35,641 --> 00:30:37,197 But you know, the team would be a lot better off 759 00:30:37,281 --> 00:30:38,556 if instead of you pinning your hopes 760 00:30:38,640 --> 00:30:40,582 on everyone else to fix Bravo, you actually be part 761 00:30:40,666 --> 00:30:41,947 of the solution for a change. Yeah, you managed 762 00:30:42,031 --> 00:30:45,219 to nuke Bravo with one foot out the door to make warrant. 763 00:30:45,304 --> 00:30:48,057 Imagine the damage that you could have inflicted 764 00:30:48,307 --> 00:30:51,000 if you had the brass to run your own team! 765 00:30:52,019 --> 00:30:54,146 (breathing hard) 766 00:30:58,591 --> 00:30:59,758 I got a flight to catch. 767 00:30:59,843 --> 00:31:01,553 Yeah, you do. 768 00:31:02,117 --> 00:31:03,384 Clay, I'm sorry. 769 00:31:03,531 --> 00:31:05,574 I'm sorry, man. I'm sor... I'm sorry. 770 00:31:06,539 --> 00:31:08,986 I'm sorry. Get your head on straight. 771 00:31:09,071 --> 00:31:10,617 You got to perform for the team. 772 00:31:10,735 --> 00:31:12,456 Stop. Sto... I-I don't need 773 00:31:12,540 --> 00:31:16,625 to be lectured on what the team needs from a guy... 774 00:31:17,182 --> 00:31:18,891 from a guy that quit on us. 775 00:31:20,738 --> 00:31:23,453 Yeah, that's what you did, Jason. 776 00:31:34,687 --> 00:31:36,272 THIRTY MIKE: Havoc, this is Bravo 1. 777 00:31:36,363 --> 00:31:38,242 I pass Lansford. 778 00:31:39,859 --> 00:31:42,992 - Good copy, 1. - How they doing? 779 00:31:43,360 --> 00:31:45,305 Right on schedule. 780 00:31:47,533 --> 00:31:49,118 Come on, boys. 781 00:31:49,883 --> 00:31:51,397 You got this. 782 00:31:51,482 --> 00:31:53,610 ♪ ♪ 783 00:32:20,860 --> 00:32:21,941 Set. 784 00:32:22,026 --> 00:32:25,728 - And three, two, one... ...(air horn blows) 785 00:32:25,813 --> 00:32:28,115 Freeze! Safe and let them hang. 786 00:32:28,199 --> 00:32:29,658 Secure that firing device, Trent. 787 00:32:29,742 --> 00:32:30,892 THIRTY MIKE: What the hell's going on, sir? 788 00:32:30,976 --> 00:32:32,785 I have accountability. MSD is set. 789 00:32:32,870 --> 00:32:34,162 That breach is totally safe. 790 00:32:34,246 --> 00:32:36,258 This is a training evolution. 791 00:32:37,547 --> 00:32:38,709 (groans) 792 00:32:40,383 --> 00:32:42,170 We have live rounds on target. 793 00:32:42,254 --> 00:32:43,665 Son of a bitch. 794 00:32:43,750 --> 00:32:45,047 Sonny, what the hell, man? 795 00:32:45,132 --> 00:32:47,563 That's it for the day. Grab your gear. You're done. 796 00:33:03,964 --> 00:33:05,299 LINDELL: Come on in. 797 00:33:07,722 --> 00:33:10,099 Shouldn't you be coordinating Echo's air assets? 798 00:33:10,253 --> 00:33:12,300 Sir, I'm here about Bravo. I'm more concerned 799 00:33:12,385 --> 00:33:14,105 about my teams out in the field than the ones 800 00:33:14,189 --> 00:33:15,941 who can't stop peeing down their own leg. 801 00:33:16,038 --> 00:33:17,879 All right, well, the quickest way to combat readiness 802 00:33:17,963 --> 00:33:20,152 for Bravo Team is to get Spenser back on the team. 803 00:33:20,237 --> 00:33:22,050 Spenser made his own bed. 804 00:33:22,134 --> 00:33:24,637 So, what, Bravo's now collateral damage? 805 00:33:25,292 --> 00:33:26,800 Echo needed an air asset solve 806 00:33:26,885 --> 00:33:28,457 yesterday, yet you're more concerned 807 00:33:28,542 --> 00:33:30,016 with Bravo's training troubles. 808 00:33:30,100 --> 00:33:33,145 My job is to support all the assault teams at the Command. 809 00:33:33,573 --> 00:33:35,356 I know how to make Bravo right again. 810 00:33:36,941 --> 00:33:39,026 Yeah, of course you do. 811 00:33:39,690 --> 00:33:41,904 Nobody knows Bravo like you do. 812 00:33:42,604 --> 00:33:44,532 But your expertise in Bravo? 813 00:33:45,089 --> 00:33:47,201 That stopped mattering the moment you stepped down, 814 00:33:47,378 --> 00:33:49,182 but you haven't accepted that. 815 00:33:49,565 --> 00:33:51,538 And you're hurting yourself by not embracing your future. 816 00:33:51,622 --> 00:33:52,873 You're hurting Bravo 817 00:33:52,957 --> 00:33:54,503 by not allowing them to move on, either. 818 00:33:54,587 --> 00:33:56,199 Their battle is no longer yours to fight, 819 00:33:56,284 --> 00:33:57,534 yet here you are. 820 00:33:57,619 --> 00:33:59,246 You're leading the charge. 821 00:33:59,331 --> 00:34:01,046 And look, I know it's not easy 822 00:34:01,131 --> 00:34:02,507 to go from the sandbox to the head shed, 823 00:34:02,591 --> 00:34:04,380 but right now, you are stuck in no-man's-land, 824 00:34:04,464 --> 00:34:05,469 and you're of no use to anyone. 825 00:34:05,553 --> 00:34:07,035 Not yourself. Not Bravo. 826 00:34:07,120 --> 00:34:08,690 Certainly not me. 827 00:34:08,889 --> 00:34:10,724 So you flip that switch, Master Chief, 828 00:34:10,808 --> 00:34:12,214 or I will do it for you. 829 00:34:12,619 --> 00:34:13,706 We clear? 830 00:34:13,839 --> 00:34:15,896 Crystal clear, sir. 831 00:34:16,643 --> 00:34:19,191 I'm not allowed to help Bravo in the ops center. 832 00:34:21,511 --> 00:34:24,527 Oh, one more thing. DEA will give you 833 00:34:24,612 --> 00:34:26,285 the air assets you need for Echo. 834 00:34:26,370 --> 00:34:27,644 It's unconventional, 835 00:34:27,729 --> 00:34:29,870 but they helped me out when I was in a jam. 836 00:34:37,717 --> 00:34:39,372 You're well aware, Ambassador, of the damage 837 00:34:39,456 --> 00:34:41,254 Ansar Al-Masar has done here. 838 00:34:41,338 --> 00:34:43,894 Seven attacks targeting Westerners in the past six months. 839 00:34:43,979 --> 00:34:45,884 Each attack more brazen than the previous. 840 00:34:45,968 --> 00:34:48,637 And effective. Confidence in the government is wavering. 841 00:34:48,721 --> 00:34:50,168 Well, we'll balance those scales 842 00:34:50,253 --> 00:34:52,432 - if we're allowed to hunt down the perpetrators. - Perhaps. 843 00:34:52,516 --> 00:34:54,339 But American soldiers shooting up the country 844 00:34:54,424 --> 00:34:56,590 poses a whole different set of problems for the Tunisians. 845 00:34:56,674 --> 00:34:59,719 Well, we're sailors, ma'am, 846 00:35:00,268 --> 00:35:02,354 and nobody will know we're here. 847 00:35:05,645 --> 00:35:06,706 (sighs) 848 00:35:10,440 --> 00:35:11,878 Cerberus! 849 00:35:15,229 --> 00:35:16,589 Be kidding me. 850 00:35:17,495 --> 00:35:18,959 (sighs) 851 00:35:19,043 --> 00:35:21,104 (keys clatter) (whimpers) 852 00:35:24,206 --> 00:35:25,518 (sighs) 853 00:35:27,962 --> 00:35:31,966 It's okay. It's okay. 854 00:35:33,674 --> 00:35:36,101 You know, you're not bred for this life. 855 00:35:36,846 --> 00:35:38,378 It's not your fault. 856 00:35:40,337 --> 00:35:41,880 (sighs) 857 00:35:43,676 --> 00:35:46,183 All this time, I've been blaming Thirty, 858 00:35:46,268 --> 00:35:48,322 and here I am, the one costing Bravo. 859 00:35:48,464 --> 00:35:50,799 Yeah, but you're gonna turn things around. 860 00:35:52,034 --> 00:35:53,456 I'm not too sure, with the... 861 00:35:53,541 --> 00:35:54,768 the tailspin we're in, 862 00:35:54,853 --> 00:35:56,480 we're gonna be able to pull out of this. 863 00:35:57,003 --> 00:35:59,401 Just make sure you don't get any of this Bravo stank on you, 864 00:35:59,486 --> 00:36:00,821 okay? (chuckles) 865 00:36:01,126 --> 00:36:02,378 Actually, 866 00:36:03,126 --> 00:36:04,932 I'm getting promoted. 867 00:36:06,047 --> 00:36:07,839 I mean, I know... It feels a little weird, 868 00:36:07,924 --> 00:36:09,801 you know, with everybody struggling. 869 00:36:10,362 --> 00:36:11,939 Well, that's great. I mean, I mean, 870 00:36:12,054 --> 00:36:15,015 that-that-that is truly the best news I've heard 871 00:36:15,099 --> 00:36:18,271 - since we called jackpot on Al-Hazred Jr. - (chuckles) 872 00:36:18,356 --> 00:36:19,583 It's not a big deal. 873 00:36:19,668 --> 00:36:22,045 No, what do you mean? Of course it's a big deal. 874 00:36:22,238 --> 00:36:24,149 You know, a year ago, you were questioning everything. 875 00:36:24,233 --> 00:36:26,693 And now it seems like you might be the only one 876 00:36:26,777 --> 00:36:28,653 that's got any type of answer around here. 877 00:36:28,737 --> 00:36:30,363 ♪ But, baby, things are gonna change... ♪ 878 00:36:30,447 --> 00:36:31,698 I'm proud of you. 879 00:36:31,782 --> 00:36:33,062 ♪ I'm gonna make up for all... ♪ 880 00:36:33,208 --> 00:36:34,200 Thank you. 881 00:36:34,284 --> 00:36:36,247 ♪ I'm gonna love away all your pain... ♪ 882 00:36:36,332 --> 00:36:38,417 Unfortunately, uh, 883 00:36:39,411 --> 00:36:41,388 due to Bravo's current state, 884 00:36:41,473 --> 00:36:44,878 uh, Thirty wants us to stick around this weekend... 885 00:36:44,962 --> 00:36:47,047 Ah. - and do some extra training. Yeah. 886 00:36:47,131 --> 00:36:50,050 So, the-the getaway to Charlotte's off. 887 00:36:50,208 --> 00:36:51,676 - Right? - Yeah. 888 00:36:52,403 --> 00:36:53,856 You know, it's probably for the best 889 00:36:54,208 --> 00:36:55,923 given my promotion. 890 00:36:56,124 --> 00:36:58,465 Higher profile means more eyes. 891 00:36:58,571 --> 00:37:02,090 (chuckles) It's always something with us, huh? 892 00:37:03,623 --> 00:37:06,317 Can't quite get the stars to align, can we? 893 00:37:06,431 --> 00:37:08,637 ♪ Yes, I've got something on my mind... ♪ 894 00:37:08,777 --> 00:37:10,070 I think about it. 895 00:37:10,364 --> 00:37:12,280 You know, what we gave up. 896 00:37:12,364 --> 00:37:14,908 It's hard not to when it's staring at you in the face. 897 00:37:15,770 --> 00:37:17,075 Tell you what. 898 00:37:17,286 --> 00:37:20,455 Why don't I, uh, get another round and... 899 00:37:20,539 --> 00:37:23,044 you and I drown our sorrows together. 900 00:37:23,207 --> 00:37:24,250 ♪ A rainbow, baby ♪ 901 00:37:24,335 --> 00:37:27,087 ♪ Until he had the rain... ♪ 902 00:37:27,850 --> 00:37:30,019 I got work to do. 903 00:37:30,551 --> 00:37:34,498 And I should probably be buying my own drinks from now on. 904 00:37:34,636 --> 00:37:36,304 ♪ Tomorrow's gonna be ♪ 905 00:37:36,388 --> 00:37:38,139 ♪ A brighter day ♪ 906 00:37:38,223 --> 00:37:40,058 ♪ This time you can believe me ♪ 907 00:37:40,142 --> 00:37:43,228 ♪ No more cryin' in your lonely room... ♪ 908 00:37:43,496 --> 00:37:45,466 You two getting friendly again? 909 00:37:46,809 --> 00:37:48,974 No. No, no. 910 00:37:49,059 --> 00:37:50,427 (laughs) No. No, no. 911 00:37:50,512 --> 00:37:52,529 Reunions are-are definitely not in the cards 912 00:37:52,614 --> 00:37:54,677 this week, Mr. Spenser. 913 00:37:55,279 --> 00:37:56,677 (sighs) Oh, man. 914 00:37:56,777 --> 00:37:59,794 ♪ It's gonna be a brighter day... ♪ 915 00:38:00,138 --> 00:38:02,857 Still hasn't sunk in that I'm off Bravo. 916 00:38:03,665 --> 00:38:06,167 Not how I saw it playing out. I guess that makes 917 00:38:06,252 --> 00:38:08,380 Lindell our Yoko Ono. 918 00:38:08,779 --> 00:38:11,088 (chuckles softly) (laughs) 919 00:38:11,490 --> 00:38:13,623 You know, even though we're not teammates, 920 00:38:14,161 --> 00:38:15,721 we're still brothers. 921 00:38:15,843 --> 00:38:17,363 - Your words. - Oh, boy, 922 00:38:17,448 --> 00:38:19,742 - please don't remind me of that. - Ray's still both. 923 00:38:21,691 --> 00:38:23,434 You know, you went at him pretty hard. 924 00:38:23,519 --> 00:38:25,270 - Jason, too. - Hell yeah, I did. 925 00:38:25,354 --> 00:38:27,824 Thanks to them, Bravo as we know it is dead. 926 00:38:30,234 --> 00:38:31,488 No easy day. 927 00:38:32,488 --> 00:38:33,628 Yeah. 928 00:38:35,550 --> 00:38:39,050 Unless our knight in shining armor is here to save us. 929 00:38:43,171 --> 00:38:45,120 Surprised you called. 930 00:38:48,104 --> 00:38:50,878 Looks like your boys need a morale boost. 931 00:38:52,791 --> 00:38:56,592 JASON: Yeah. Yeah, they do need my help. 932 00:38:56,677 --> 00:38:58,050 Thanks. 933 00:38:58,243 --> 00:39:01,714 There's, uh, only one way I can give it to 'em. 934 00:39:01,933 --> 00:39:04,230 By operating again. 935 00:39:05,050 --> 00:39:07,011 (exhales sharply) 936 00:39:08,941 --> 00:39:10,449 You know... (clears throat) 937 00:39:10,838 --> 00:39:13,386 ...these past two months, I, uh... 938 00:39:14,647 --> 00:39:17,597 I've been really trying just to keep my head down. 939 00:39:18,191 --> 00:39:20,191 Adjust to my new life. 940 00:39:21,573 --> 00:39:26,224 And, uh, every time I think about the future, 941 00:39:26,745 --> 00:39:28,433 you know, I think about the unknown. 942 00:39:29,091 --> 00:39:31,167 When I think about the past, I... 943 00:39:32,503 --> 00:39:34,097 I think about Bravo. 944 00:39:35,495 --> 00:39:36,841 The team and the job you loved. 945 00:39:36,925 --> 00:39:38,769 It's hard to let go of that. 946 00:39:39,816 --> 00:39:41,456 (exhales deeply) 947 00:39:41,651 --> 00:39:46,691 You know, my first open-water swim at BUD/S 948 00:39:47,378 --> 00:39:49,128 almost washed me out. 949 00:39:49,773 --> 00:39:53,378 The current took me, and I, um, I panicked 950 00:39:53,483 --> 00:39:56,481 and I got disoriented; it was a mess. 951 00:39:56,566 --> 00:39:58,558 The unknown is-is scary, 952 00:39:58,643 --> 00:40:00,667 but... you didn't give up. 953 00:40:00,752 --> 00:40:02,337 Yeah, 'cause I had a swim buddy there 954 00:40:02,422 --> 00:40:04,657 who helped me find my way. 955 00:40:05,243 --> 00:40:07,814 The unknown has always been a safe place for me 956 00:40:07,899 --> 00:40:10,017 because I've always had my teammates by my side. 957 00:40:10,209 --> 00:40:12,337 Probably why it's been so hard for me to... 958 00:40:12,971 --> 00:40:15,821 let go of them since I left Bravo. 959 00:40:16,235 --> 00:40:18,321 Bravo hasn't let go either. 960 00:40:19,051 --> 00:40:20,423 No, they haven't. 961 00:40:21,290 --> 00:40:22,954 They haven't let go, but they have to. 962 00:40:23,039 --> 00:40:24,548 And so do I. 963 00:40:24,946 --> 00:40:27,134 So I was thinking maybe, uh, 964 00:40:27,309 --> 00:40:30,174 it'd be a lot easier for me to take on the unknown 965 00:40:30,259 --> 00:40:32,446 if you stayed here in Virginia Beach. 966 00:40:37,099 --> 00:40:39,673 That's a big conversation. 967 00:40:40,274 --> 00:40:42,094 I like big conversations. 968 00:40:45,378 --> 00:40:47,790 That's definitely one worth having. 969 00:40:50,476 --> 00:40:54,619 But... talking isn't really 970 00:40:54,704 --> 00:40:57,048 what I had in mind for tonight. 971 00:40:57,673 --> 00:40:59,072 Do you want to get out of here? 972 00:40:59,157 --> 00:41:01,493 Yeah. Let's push on, huh? 973 00:41:19,644 --> 00:41:22,021 (indistinct chatter) 974 00:41:25,540 --> 00:41:28,118 You handled the ambassador like an old pro. 975 00:41:28,978 --> 00:41:30,496 Uh, I don't know. 976 00:41:30,580 --> 00:41:32,127 Honestly, I'm a lot more comfortable 977 00:41:32,212 --> 00:41:34,798 getting shot at than I am playing politics. 978 00:41:36,275 --> 00:41:37,626 Your contact's late. 979 00:41:39,103 --> 00:41:41,633 Well, you have to learn patience in this job. 980 00:41:41,717 --> 00:41:44,775 - Little less point and shoot than you're used to. - Oh, well, 981 00:41:44,867 --> 00:41:46,774 change and operators aren't always a good mix. 982 00:41:46,884 --> 00:41:48,825 - No? - No. 983 00:41:48,910 --> 00:41:50,530 You should meet my former team leader... 984 00:41:50,615 --> 00:41:52,534 (distorted screaming) 985 00:41:56,552 --> 00:41:59,218 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 986 00:41:59,693 --> 00:42:01,693 Synchronized by srjanapala 73976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.