Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,965 --> 00:00:11,185
Oh, man, how longhave we been coming out here?
2
00:00:12,795 --> 00:00:16,668
- Ah, gosh, I think we'vebeen coming over 20 years,
3
00:00:16,712 --> 00:00:18,975
I think.
- Oh, man.
4
00:00:19,019 --> 00:00:19,845
You knowwhat I was thinkin' about
5
00:00:19,889 --> 00:00:20,629
the other day?
6
00:00:22,239 --> 00:00:25,590
I was thinking how
cool it would be
7
00:00:25,634 --> 00:00:29,551
if our kids came out here andcanoed it together some day.
8
00:00:29,594 --> 00:00:31,248
Yeah, that would be cool.
9
00:00:31,292 --> 00:00:33,816
First I'd have to
find Mr. Right.
10
00:00:33,859 --> 00:00:36,166
And, you know, not, not everyoneis as lucky as you two are.
11
00:00:36,210 --> 00:00:39,169
- Okay, okay, well, that'snot what I was talking about,
12
00:00:39,213 --> 00:00:40,649
- Yeah, I mean, seriously.- but.
13
00:00:40,692 --> 00:00:41,867
- You found a guy
that's not only funny,
14
00:00:41,911 --> 00:00:43,739
but he's actually a gentleman.
15
00:00:43,782 --> 00:00:45,175
- Oh.- Ah, you're such a jerk.
16
00:00:45,219 --> 00:00:46,002
- Okay, okay.
17
00:00:47,134 --> 00:00:47,917
Ear muffs.
18
00:00:50,267 --> 00:00:52,661
- Are you telling me thatI'm going to be an aunt?
19
00:00:52,704 --> 00:00:54,010
Is that what this means?
20
00:00:54,054 --> 00:00:55,098
Is that what that is?
21
00:00:55,142 --> 00:00:55,925
- Yes.- Ah, that's what you were
22
00:00:55,968 --> 00:00:56,969
trying to say?
23
00:00:57,013 --> 00:00:57,970
Jen!
24
00:00:58,014 --> 00:00:59,450
- Well, thank you.
25
00:00:59,494 --> 00:01:01,496
- Well, I'm gonna be
the best aunt ever.
26
00:01:01,539 --> 00:01:03,106
You're really grown
up now, you know.
27
00:01:03,150 --> 00:01:04,412
- Yeah.
28
00:01:04,455 --> 00:01:06,283
- Are you too grown up
for a little water war?
29
00:01:08,938 --> 00:01:10,113
- I am pregnant,
30
00:01:10,157 --> 00:01:11,984
I am pregnant.
- Hang in there.
31
00:01:12,028 --> 00:01:14,639
You jerk.
32
00:01:14,683 --> 00:01:15,814
I really almost
drowned that time.
33
00:01:15,858 --> 00:01:17,207
You'd love it.
34
00:01:17,251 --> 00:01:20,123
You know, Iremember when I was little,
35
00:01:20,167 --> 00:01:22,908
this lake seeming endless.
36
00:01:24,040 --> 00:01:25,607
And now, well
that's not changed,
37
00:01:25,650 --> 00:01:28,218
it still seems very endless.
38
00:11:55,584 --> 00:11:58,065
Hey Bug,
it's your mom and me.
39
00:11:58,108 --> 00:11:59,631
Ah, we just wanna let you know
40
00:11:59,675 --> 00:12:02,504
that we're getting alittle bit of a late start,
41
00:12:02,547 --> 00:12:05,115
not my fault,
totally not my fault,
42
00:12:05,159 --> 00:12:07,988
and I know that the
weather's gonna be bad,
43
00:12:08,031 --> 00:12:11,252
so please don't wait
up for us, okay?
44
00:12:11,295 --> 00:12:12,514
Don't stay up late worrying,
45
00:12:12,557 --> 00:12:14,777
just go to bed if you're tired.
46
00:12:14,821 --> 00:12:17,519
Ah, we have a spare key, we'll just let ourselves in.
47
00:12:17,562 --> 00:12:18,868
I love you.
48
00:12:18,912 --> 00:12:21,828
Ah, I hope you had somethingto smile about today,
49
00:12:21,871 --> 00:12:25,266
and, ah, we'll see you
a little bit later.
50
00:12:25,309 --> 00:12:26,310
Bye.
51
00:17:27,220 --> 00:17:28,525
Oh, thank you.
52
00:17:28,569 --> 00:17:30,092
Thanks, Mom.
53
00:17:30,136 --> 00:17:31,615
Mom's have the best advice.
54
00:17:31,659 --> 00:17:34,096
I know, that's
what we're here for..
55
00:17:34,140 --> 00:17:35,880
- Oh, I love this.
56
00:17:35,924 --> 00:17:36,925
You guys, I remember these
57
00:17:36,968 --> 00:17:38,927
from when I was
little.
58
00:17:38,970 --> 00:17:42,496
- Okay, I'd like to make alittle toast to Jennifer.
59
00:17:43,714 --> 00:17:45,629
I'd like to thank
everybody for coming
60
00:17:45,673 --> 00:17:49,938
and helping us make this specialoccasion even more special.
61
00:17:49,981 --> 00:17:52,071
Bringin' our new little
baby into the world.
62
00:17:52,114 --> 00:17:54,073
A little grand baby.
63
00:17:54,116 --> 00:17:55,422
Here's to Jennifer.
64
00:17:55,465 --> 00:17:56,292
Cheers.
65
00:17:58,512 --> 00:18:02,342
- Okay, now, as some of
you may or may not know,
66
00:18:02,385 --> 00:18:04,692
that Jennifer's sister,
Leah, is over in Europe
67
00:18:04,735 --> 00:18:06,520
in her last semester of college.
68
00:18:06,563 --> 00:18:08,130
So she wasn't able to make it.
69
00:18:08,174 --> 00:18:11,786
However, she did send
something for you.
70
00:18:11,829 --> 00:18:15,006
What?
71
00:18:15,050 --> 00:18:16,747
Did you guys know about this?
72
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
- She sent this for you.
- Oh.
73
00:18:18,445 --> 00:18:20,011
Oh.
- However, you can't
74
00:18:20,055 --> 00:18:23,145
open it till later. - Oh, you jerk.
75
00:46:50,895 --> 00:46:52,853
This is adorable.
76
00:46:52,897 --> 00:46:54,812
Oh, oh, hang on,
hang on, I'm buzzin'.
77
00:46:54,855 --> 00:46:57,423
Do you wanna take that for me?
78
00:46:59,773 --> 00:47:01,644
Oh, my gosh, this is the
lady herself, you guys.
79
00:47:01,688 --> 00:47:03,124
Hang on, I'll go and say, hi.
80
00:47:03,168 --> 00:47:04,386
Need to find out how she is.
81
00:47:04,430 --> 00:47:05,735
Yes, yes, okay,
I'll be right back.
82
00:47:05,779 --> 00:47:06,998
Be all happy.
- Oh.
83
00:47:07,041 --> 00:47:11,437
Oh, that's so exciting.
84
00:47:11,480 --> 00:47:12,264
- Hello.
85
00:47:13,526 --> 00:47:15,267
Hello, I
am Dr. Yves Colin
86
00:47:15,310 --> 00:47:17,399
calling on behalf
of Ms. Leah Stark.
87
00:47:17,443 --> 00:47:19,010
Is this Jennifer Benson?
88
00:47:19,053 --> 00:47:20,750
Yeah.
89
00:47:20,794 --> 00:47:22,796
- You were listed as
her emergency contact.
90
00:47:22,840 --> 00:47:25,712
I am calling from the MercyHospital in Paris, France.
91
00:47:26,844 --> 00:47:29,107
Yesterday evening
there was an accident
92
00:47:29,150 --> 00:47:32,284
on the Rue Saint-Michel
in the Latin Quarter.
93
00:47:32,327 --> 00:47:34,808
Your sister was struck by a car,
94
00:47:34,852 --> 00:47:37,376
she was taken to my hospital.
95
00:47:37,419 --> 00:47:41,510
We did everything we could, but she has passed away.
96
00:47:41,554 --> 00:47:44,470
I am very sorry for your loss.
97
00:47:44,513 --> 00:47:48,213
We do need to discuss
administrative matters.
98
00:51:48,670 --> 00:51:50,019
- The grass hopper realized
99
00:51:50,063 --> 00:51:52,761
it is best to prepare forthe days of necessity.
100
00:51:52,805 --> 00:51:55,155
And then gave the ant a big hug.
101
00:51:56,939 --> 00:51:59,028
Are you excited to move
into your own bedroom?
102
00:52:00,595 --> 00:52:01,422
Are you scared?
103
00:52:03,120 --> 00:52:06,166
I remember when I firstmoved into my own bedroom,
104
00:52:06,210 --> 00:52:07,646
I was scared too.
105
00:52:07,689 --> 00:52:09,169
I'm gonna tell you
a little secret.
106
00:52:09,213 --> 00:52:12,041
If you sleep with thismagic blanket every night,
107
00:52:12,085 --> 00:52:14,000
you won't get scared anymore.
108
00:52:14,043 --> 00:52:17,525
It worked for me, now
I'm giving it to you.
109
00:55:13,701 --> 00:55:14,485
Hey!
110
00:55:16,182 --> 00:55:17,226
Help!
111
00:55:20,752 --> 00:55:21,535
Somebody!
112
00:55:28,281 --> 00:55:29,326
Help!
113
00:57:26,530 --> 00:57:27,313
Help!
114
00:57:29,097 --> 00:57:29,881
Help me!
115
00:57:30,751 --> 00:57:31,535
Hey!
116
00:57:33,537 --> 00:57:34,320
Hey!
117
00:57:35,277 --> 00:57:36,061
Help!
118
00:57:38,498 --> 00:57:40,065
Anybody, help me!
119
01:00:03,904 --> 01:00:06,254
- We have to get
under the canoe!
120
01:00:06,298 --> 01:00:07,647
Get as low as possible.
121
01:00:07,691 --> 01:00:08,909
- Okay.
- Come on,
122
01:00:08,953 --> 01:00:10,345
go, go, go!
123
01:00:17,701 --> 01:00:19,485
- Are we gonna have
enough air in here?
124
01:00:19,528 --> 01:00:22,531
- We'll have enough air toget us through the storm.
125
01:00:22,575 --> 01:00:23,620
You okay, Bug?
126
01:00:24,577 --> 01:00:26,623
- Hey Dad, what
about Mom and Leah?
127
01:00:26,666 --> 01:00:27,667
- Oh, they'll be fine.
128
01:00:27,711 --> 01:00:29,495
Mom knows what to do.
129
01:00:29,538 --> 01:00:30,583
The storm will pass.
130
01:00:32,150 --> 01:00:33,107
- What if something happened?
131
01:00:33,151 --> 01:00:34,500
What if they're not okay?
132
01:00:34,543 --> 01:00:37,721
We have to go help.- Listen, listen, Bug, Listen.
133
01:00:37,764 --> 01:00:40,593
We can't go swimming in
a storm like this, okay?
134
01:00:40,637 --> 01:00:43,552
We run the risk of otherboats not being able to see us
135
01:00:43,596 --> 01:00:45,380
or we might get lost.
136
01:00:45,424 --> 01:00:48,732
So we gotta take
cover the best we can.
137
01:00:48,775 --> 01:00:50,081
Alright?
138
01:00:50,124 --> 01:00:51,386
Sometimes the most
important thing
139
01:00:51,430 --> 01:00:54,563
you do is just to
take care of yourself.
140
01:00:54,607 --> 01:00:55,608
Okay?
141
01:00:56,653 --> 01:00:58,655
It's gonna be okay.
142
01:00:58,698 --> 01:01:00,265
Be alright.
143
01:05:53,427 --> 01:05:57,127
Okay, okay.
9164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.