Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:35,861 --> 00:00:37,341
[GULLS CAWING]
4
00:00:42,912 --> 00:00:43,913
[BIRDS SQUAWKING]
5
00:02:05,734 --> 00:02:06,735
[PHONE RINGING]
6
00:02:12,784 --> 00:02:13,742
[MACHINE CLICKS]
7
00:02:14,003 --> 00:02:16,005
You've reached The Auk.
8
00:02:16,048 --> 00:02:18,616
We're currently
only accepting reservations
for large parties.
9
00:02:18,660 --> 00:02:20,923
Please leave a message
at the sound of the tone,
10
00:02:20,966 --> 00:02:23,360
and someone
will get back to you.
11
00:02:23,404 --> 00:02:25,362
[MACHINE BEEPS]
12
00:02:25,406 --> 00:02:28,365
WOMAN:
I know you're there, David,
pick up.
13
00:02:28,409 --> 00:02:29,714
[SIGHS]
14
00:02:29,758 --> 00:02:31,716
Well, then you have
to call me.
15
00:02:31,760 --> 00:02:34,545
There are some things
that we have to talk about.
16
00:02:34,589 --> 00:02:38,245
I mean you know that,
and I get the impression
that you're avoiding me.
17
00:02:40,029 --> 00:02:42,945
Well, anyway, call me.
We have to deal with this.
18
00:02:44,599 --> 00:02:45,469
Bye.
19
00:02:50,779 --> 00:02:52,520
I love you, too, Claire.
20
00:03:15,499 --> 00:03:17,284
[SIGN HINGES SQUEAKING]
21
00:03:50,186 --> 00:03:51,318
[SIGHING]
22
00:03:51,361 --> 00:03:52,667
Judas Priest.
23
00:03:54,277 --> 00:03:56,018
The pressure. [SIGHS]
24
00:03:59,326 --> 00:04:04,287
Anyway, I did manage
to clear the obstruction
out of your outlet pipe.
25
00:04:04,331 --> 00:04:06,376
We got a confit de canard
in the oven here, Phonce.
26
00:04:08,204 --> 00:04:09,336
The duck?
27
00:04:09,379 --> 00:04:11,642
Oh, lovely.
28
00:04:11,686 --> 00:04:13,296
You know,
since I ate that here
29
00:04:13,340 --> 00:04:16,081
I'd given thought
to raising ducks.
30
00:04:16,125 --> 00:04:20,738
I swear, Dave, that is
the best duck that I've ever
eaten in my entire life.
31
00:04:20,782 --> 00:04:21,696
[EXCLAIMS]
32
00:04:27,354 --> 00:04:30,270
Mmm! Oh, my God!
33
00:04:30,313 --> 00:04:31,314
With grub like that
on the menu,
34
00:04:31,358 --> 00:04:33,751
they should be
beating the doors down.
35
00:04:44,240 --> 00:04:45,285
Mmm.
36
00:04:52,422 --> 00:04:55,295
1961, Dave?
37
00:04:55,338 --> 00:04:58,298
Well, now,
a little grand for lunch,
don't you think?
38
00:04:59,386 --> 00:05:00,561
What
39
00:05:01,431 --> 00:05:02,519
the hell.
40
00:05:07,176 --> 00:05:09,309
So, any progress on the...
41
00:05:11,136 --> 00:05:12,268
RS...
42
00:05:13,487 --> 00:05:14,792
G?
43
00:05:15,576 --> 00:05:16,707
RSV, Dave.
44
00:05:18,535 --> 00:05:20,798
Yeah. I am very close.
45
00:05:20,842 --> 00:05:22,278
Very close now.
46
00:05:28,763 --> 00:05:32,201
I probably never should
have mentioned to you
in the first place.
47
00:05:32,244 --> 00:05:34,377
I mean, it's strictly
on a need to know basis,
you know what I mean?
48
00:05:34,421 --> 00:05:36,336
What you don't know
won't hurt you kind of thing,
the RSV.
49
00:05:38,947 --> 00:05:41,253
I wouldn't breathe a word,
you know, Phonce.
50
00:05:41,297 --> 00:05:42,472
On my honor.
51
00:05:46,476 --> 00:05:48,739
Dave, if anybody
ever comes down
to the restaurant
52
00:05:48,783 --> 00:05:50,654
and they're asking
unusual questions, right,
53
00:05:50,698 --> 00:05:53,265
no matter
how insignificant
that might seem to you,
54
00:05:53,309 --> 00:05:55,311
you call me up,
all right?
55
00:05:56,834 --> 00:05:58,401
Absolutely.
56
00:06:04,407 --> 00:06:06,931
Strange radio traffic
on the scanner
last night, Dave.
57
00:06:06,975 --> 00:06:08,368
Scanner?
58
00:06:09,891 --> 00:06:10,892
Phonce.
59
00:06:11,893 --> 00:06:13,373
What scanner?
60
00:06:14,635 --> 00:06:16,898
[DAVE GRUNTING]
61
00:06:16,941 --> 00:06:18,769
Phonce, can you
slow up a bit?
62
00:06:19,770 --> 00:06:21,337
[GRUNTING]
63
00:06:22,512 --> 00:06:24,384
We're being
watched, Dave.
64
00:06:25,907 --> 00:06:27,648
Hold on.
65
00:06:27,691 --> 00:06:28,562
See.
66
00:06:30,477 --> 00:06:33,262
Hunters?No, heard no shots.
67
00:06:33,305 --> 00:06:35,482
I see no shell casings.
68
00:06:35,525 --> 00:06:37,222
Maybe it's the boys
from Pushthrough, you know,
casing my place.
69
00:06:37,266 --> 00:06:40,574
No. If they were
gonna knock you over
I would have heard.
70
00:07:03,858 --> 00:07:05,512
I suppose
we should be
71
00:07:06,513 --> 00:07:08,297
concerned.Concerned?
72
00:07:08,689 --> 00:07:10,342
Concerned?
73
00:07:10,952 --> 00:07:12,823
I knew it.
74
00:07:12,867 --> 00:07:14,477
It's the Winnebagos.
75
00:07:14,521 --> 00:07:15,522
They're after the RSV.
76
00:07:20,396 --> 00:07:23,225
Help me with this one, Phonce.
77
00:07:23,268 --> 00:07:25,314
Well, obviously
you're involved now.
78
00:07:26,402 --> 00:07:27,447
I am?
79
00:07:28,404 --> 00:07:31,363
Look.
Come to dinner tonight.
80
00:07:31,407 --> 00:07:33,278
I'll explain everything.
81
00:07:33,322 --> 00:07:35,455
All right, tonight.
82
00:07:35,498 --> 00:07:37,587
Yeah. I'll go tell Deb
you're coming.
83
00:07:38,893 --> 00:07:39,981
Seven o'clock?
84
00:07:40,024 --> 00:07:41,504
Seven is good.
85
00:07:41,548 --> 00:07:44,246
Oh, and the sister-in-law
is in town.
86
00:07:45,552 --> 00:07:47,858
She's a bookish creature.
87
00:08:14,319 --> 00:08:16,321
Dave, good to
have you aboard.
88
00:08:19,063 --> 00:08:21,413
Here, you know,
for dinner.
89
00:08:21,457 --> 00:08:24,547
Oh, I should
open this up, right?
Let him breathe.
90
00:08:24,591 --> 00:08:26,288
Good idea.
91
00:08:26,331 --> 00:08:27,463
It's quite messy
out there.
92
00:08:27,507 --> 00:08:28,638
Yeah. Yeah.
93
00:08:31,815 --> 00:08:33,556
Here you go.
94
00:08:33,600 --> 00:08:35,776
[FOOTSTEPS
DESCENDING A STAIRCASE]
95
00:08:40,563 --> 00:08:43,479
So, you are
the famous Dave.
96
00:08:51,443 --> 00:08:53,533
You ever tasted
wine like that, Deb?
97
00:08:54,969 --> 00:08:57,449
It is lovely, Dave.
98
00:08:57,493 --> 00:08:59,800
Phonce is becoming
a regular connoisseur.
99
00:09:00,714 --> 00:09:02,019
DEB: Mmm-hmm.
100
00:09:02,063 --> 00:09:04,065
It's just wine,
they're all the same.
101
00:09:04,108 --> 00:09:06,937
Oh, my, from the girl
from Gull Tickle.
102
00:09:06,981 --> 00:09:09,897
She been off to Montreal,
and she knows all about
wine now, doesn't she?
103
00:09:09,940 --> 00:09:12,464
It is just wine
after all,
104
00:09:12,508 --> 00:09:13,814
but do you like it?
105
00:09:24,651 --> 00:09:26,043
Deep, penetrating bouquet.
106
00:09:32,441 --> 00:09:33,834
Ripe pinot fruit.
107
00:09:35,052 --> 00:09:37,577
Balanced with
some real terroir.
108
00:09:38,621 --> 00:09:42,451
Earthiness, tar, bacon fat.
109
00:09:42,494 --> 00:09:46,847
It's evocative.
Recalling hardwood forests,
losing one's cherry
110
00:09:47,848 --> 00:09:49,589
at a price...
111
00:09:49,632 --> 00:09:51,808
DEB: Alice.PHONCE:
Don't bite her, Dave boy.
112
00:09:51,852 --> 00:09:53,549
She's saucy by nature.
113
00:09:58,206 --> 00:09:59,947
[CHUCKLES]
114
00:09:59,990 --> 00:10:02,732
Seriously, Dave,
it's beautiful.
115
00:10:02,776 --> 00:10:06,431
I think it's just about
the most beautiful thing
I ever tasted.
116
00:10:22,970 --> 00:10:24,711
So, you are a student
117
00:10:26,060 --> 00:10:27,844
of...
118
00:10:27,888 --> 00:10:30,847
I've applied to
an architecture school.
119
00:10:30,891 --> 00:10:32,022
Waiting to hear.
120
00:10:32,066 --> 00:10:33,633
Oh.
121
00:10:33,676 --> 00:10:35,896
So...Now.
122
00:10:35,939 --> 00:10:39,551
To the business at hand
and to other matters arising.
123
00:10:39,595 --> 00:10:41,118
Sorry?
124
00:10:41,162 --> 00:10:43,425
We're gonna
talk about the RSV.
125
00:10:44,774 --> 00:10:46,602
Of course.
126
00:10:46,646 --> 00:10:47,559
Dave.
127
00:10:48,909 --> 00:10:50,867
I would like to
show you my shed.
128
00:10:52,652 --> 00:10:54,218
Sure.
129
00:10:54,262 --> 00:10:56,656
No, no. We're going to
take the tunnel.
130
00:10:58,919 --> 00:10:59,963
A tunnel?
131
00:11:16,806 --> 00:11:19,069
This is something, Phonce.
132
00:11:19,113 --> 00:11:21,593
Yeah, the Americans
built it during the war.
133
00:11:21,637 --> 00:11:24,509
It was convenience originally
but now with the woods
crawling with Winnebagos
134
00:11:24,553 --> 00:11:26,729
it is
an absolute necessity.
135
00:11:26,773 --> 00:11:28,600
No, I meant...
136
00:11:28,644 --> 00:11:29,819
I meant the lights.
137
00:11:31,865 --> 00:11:34,911
Tsvetkov
Illumination System.
138
00:11:34,955 --> 00:11:37,740
Yury Tsvetkov, Dave,
a partner of mine.
139
00:11:37,784 --> 00:11:41,091
A Bulgarian guy,
he defected at Gander in '89.
140
00:11:41,135 --> 00:11:42,876
He boarded with us
briefly.
141
00:11:42,919 --> 00:11:46,009
Well, I always reckoned
he headed out for California.
142
00:11:46,053 --> 00:11:47,707
How do they work?
143
00:11:52,929 --> 00:11:54,931
It's a mystery to me.
144
00:11:54,975 --> 00:11:56,977
I'll tell you, Dave.
145
00:11:57,020 --> 00:11:59,936
They actually
break the energy equation.
146
00:11:59,980 --> 00:12:02,025
That's right.
147
00:12:02,069 --> 00:12:04,854
You can light
the biggest kind of a room
with a double A battery.
148
00:12:06,900 --> 00:12:08,945
Yeah. Dave.
149
00:12:08,989 --> 00:12:12,949
The strange thing is
you can't read under it.
150
00:12:12,993 --> 00:12:15,996
The words just
float right off the page.
151
00:12:17,171 --> 00:12:18,563
[CHUCKLES]
152
00:12:24,831 --> 00:12:26,180
Okay, come on.
153
00:12:50,204 --> 00:12:52,249
Oh, Dave.
154
00:12:52,293 --> 00:12:54,164
Before we get down
to business...[OPENING BOTTLE]
155
00:12:54,208 --> 00:12:55,731
...I'd like to
ask your opinion
on something.
156
00:12:55,775 --> 00:12:57,037
[POURING WINE]
157
00:12:58,342 --> 00:13:00,605
You've been around, eh?
158
00:13:00,649 --> 00:13:01,650
What do you mean?
159
00:13:03,086 --> 00:13:05,175
I mean
you're a man of the world.
160
00:13:06,873 --> 00:13:09,005
Spent some time
in the big city.
161
00:13:12,835 --> 00:13:15,142
You hung around
with the bohemian crowd.
162
00:13:15,185 --> 00:13:16,578
I suppose.
163
00:13:16,621 --> 00:13:18,841
I don't mean
to imply anything.
164
00:13:18,885 --> 00:13:22,018
Not about to suggest
you had
any intimate knowledge...
165
00:13:22,062 --> 00:13:24,673
What's the question,
Phonce?
166
00:13:24,716 --> 00:13:26,240
Because... [GRUNTS]
167
00:13:26,936 --> 00:13:29,634
I came across this.
168
00:13:29,678 --> 00:13:33,160
I salvaged it,
I guess you could say.
169
00:13:33,203 --> 00:13:35,684
It's an operation
being undertaken at sea.
170
00:13:37,033 --> 00:13:38,861
There are at least 20 more
like this one.
171
00:13:38,905 --> 00:13:39,993
Yes?
172
00:13:40,036 --> 00:13:41,908
And I was wondering...
173
00:13:45,172 --> 00:13:48,262
...is this cocaine,
Dave, or heroin?
174
00:13:57,140 --> 00:14:00,752
Not that I am a drug addict
or even planning on
becoming one.
175
00:14:00,796 --> 00:14:04,278
But...this must be worth
a few dollars, eh?
176
00:14:04,321 --> 00:14:05,932
Christ in heaven.
177
00:14:07,847 --> 00:14:09,979
Then who's been watching you
is the police.
178
00:14:10,023 --> 00:14:11,328
No, no.
179
00:14:11,372 --> 00:14:12,852
I recovered this
over two years ago.
180
00:14:13,765 --> 00:14:15,245
Jesus.
181
00:14:16,943 --> 00:14:18,379
That must be...
182
00:14:18,422 --> 00:14:20,076
Twenty-six pounds.
183
00:14:24,211 --> 00:14:26,256
What do you
want me to do?
184
00:14:26,300 --> 00:14:29,172
Well, you tell me what it is,
how much it's worth
and where we can unload it.
185
00:14:29,216 --> 00:14:30,130
I mean, have you ever
tried cocaine?
186
00:14:30,173 --> 00:14:32,045
No, no, no, no,
never.
187
00:14:34,177 --> 00:14:36,092
Once or twice.
188
00:14:36,136 --> 00:14:38,094
Somebody I knew
had some.
189
00:14:38,965 --> 00:14:41,706
So?
190
00:14:41,750 --> 00:14:44,057
For Christ's sake, Phonce,
I am no expert.
You can throw it in the bay.
191
00:14:44,100 --> 00:14:45,841
People kill
for this stuff.
192
00:14:45,885 --> 00:14:48,757
Well, so,
you don't think
it's really cocaine?
193
00:14:48,800 --> 00:14:50,019
I don't know.
194
00:15:02,205 --> 00:15:03,859
I thought you horked
it up your nose.
195
00:15:06,166 --> 00:15:07,428
It's cocaine.
196
00:15:09,169 --> 00:15:11,214
And you do
put it up your nose.
197
00:15:14,000 --> 00:15:15,305
So, is it any good?
198
00:15:21,355 --> 00:15:22,399
Oh! Oh.
199
00:15:25,359 --> 00:15:27,013
[INHALING NASALLY]
200
00:15:30,277 --> 00:15:31,365
Wow.
201
00:15:34,063 --> 00:15:35,325
[EXHALES]
202
00:15:35,369 --> 00:15:36,936
It's good.
It's good.
203
00:15:39,851 --> 00:15:40,983
May I?
204
00:15:41,027 --> 00:15:42,811
Oh, fill your boots.
205
00:15:49,383 --> 00:15:50,427
[GRUNTS]
206
00:15:53,822 --> 00:15:56,172
[EXHALES]
207
00:15:56,216 --> 00:15:58,740
What I still
don't understand,
Phonce, is
208
00:15:58,783 --> 00:16:00,742
what is an RSV and
209
00:16:02,265 --> 00:16:04,180
why would these
Winnebago people
210
00:16:04,224 --> 00:16:08,010
be interested
in this giant sack?
211
00:16:08,054 --> 00:16:09,185
They're unrelated.
212
00:16:09,229 --> 00:16:10,404
[LAUGHING]
213
00:16:12,406 --> 00:16:14,277
They're totally
unrelated, Dave.
214
00:16:16,236 --> 00:16:17,977
Dave, Dave.
215
00:16:19,239 --> 00:16:20,283
This
216
00:16:22,982 --> 00:16:26,246
is my Recreational
Submarine Vehicle.
217
00:16:27,073 --> 00:16:28,335
Or RSV, for short.
218
00:16:32,817 --> 00:16:33,949
Winnebago.
219
00:16:35,385 --> 00:16:37,909
The recreational
vehicle giant.
220
00:16:37,953 --> 00:16:40,260
I think they mean
to steal my plans.
221
00:16:42,044 --> 00:16:43,350
DAVE: But, Phonce,
do you think
there's a market
222
00:16:43,393 --> 00:16:45,917
for Recreational
Submarine Vehicles?
223
00:16:45,961 --> 00:16:48,355
Rose crested grebe,
my friend.
224
00:16:48,398 --> 00:16:50,096
Rose crested grebe.
225
00:16:51,314 --> 00:16:53,273
So?Nature, old man.
226
00:16:53,316 --> 00:16:56,015
People are going mental
onto nature.
227
00:16:56,058 --> 00:16:58,234
I mean, get geezers
hiding in blinds all day
228
00:16:58,278 --> 00:17:01,803
to get a snap of some bird
that they're not even
gonna eat.
229
00:17:01,846 --> 00:17:04,327
The RSV, once we get
a few windows in,
230
00:17:04,371 --> 00:17:06,068
so people can see
all the little fishies.
231
00:17:06,112 --> 00:17:07,243
Looks a little cramped.
232
00:17:07,287 --> 00:17:09,202
It's a prototype.
233
00:17:09,245 --> 00:17:11,465
It's a two-man.
234
00:17:11,508 --> 00:17:12,335
If you're interested
in joining me
on the sea trials?
235
00:17:12,379 --> 00:17:13,945
Oh, I would.
236
00:17:13,989 --> 00:17:15,295
In a heartbeat.
237
00:17:17,340 --> 00:17:20,039
But I doubt I'll be around.
238
00:17:20,082 --> 00:17:21,040
Why?
239
00:17:24,608 --> 00:17:26,480
I am going to sell The Auk.
240
00:17:28,047 --> 00:17:30,353
It's not working out.
241
00:17:30,397 --> 00:17:33,008
People aren't coming.
242
00:17:33,052 --> 00:17:35,967
I am going bust.
243
00:17:36,011 --> 00:17:38,318
If there was anything
I could do, you know,
any choice I had, Phonce,
244
00:17:38,361 --> 00:17:40,276
anything at all...Dave.
245
00:17:40,320 --> 00:17:42,104
Though I got to say
you're one of the best cooks
246
00:17:42,148 --> 00:17:45,412
that I've ever
come across in my life.
247
00:17:45,455 --> 00:17:48,893
I feel I must observe
that there have been
some serious shortcomings
248
00:17:48,937 --> 00:17:51,026
in the marketing department
over at The Auk.
249
00:17:53,550 --> 00:17:56,031
Maybe it is
a little too far
off the beaten track.
250
00:17:56,075 --> 00:17:57,337
Nonsense.
251
00:17:57,380 --> 00:17:59,034
It's the marketing.
252
00:17:59,078 --> 00:18:00,296
And isolation's got
nothing to do with it.
253
00:18:00,340 --> 00:18:02,907
I mean, that should be
part of the appeal.
254
00:18:02,951 --> 00:18:06,215
Dave, look, look.
People will fly here from
halfway across the world
255
00:18:06,259 --> 00:18:09,349
to gawk at a whale
or to take a picture
of a gannet.
256
00:18:18,009 --> 00:18:19,098
Dave.
257
00:18:21,622 --> 00:18:23,885
Dave. Dave, I got an idea.
258
00:18:26,627 --> 00:18:28,237
Go on, go on.
Go ahead, boy.
259
00:18:35,940 --> 00:18:37,159
[COUGHS]
260
00:18:41,946 --> 00:18:42,904
Dave.
261
00:18:43,992 --> 00:18:46,473
It's so clear.
262
00:18:46,516 --> 00:18:48,692
Now you promise me
you'll give this
a second chance.
263
00:18:48,736 --> 00:18:50,520
Sure.
264
00:18:50,564 --> 00:18:52,479
All right.
Just do this one thing
for me, all right?
265
00:18:52,522 --> 00:18:54,916
Now, I mean,
even if you got
to sell The Auk
266
00:18:54,959 --> 00:18:56,570
you'll be in a much better
negotiating position
267
00:18:56,613 --> 00:18:59,442
to be pitching
a goin' concern, right?
268
00:18:59,486 --> 00:19:00,443
Christ, Dave,
they'll fleece you
269
00:19:00,487 --> 00:19:02,271
for an empty restaurant,
right?
270
00:19:02,315 --> 00:19:04,491
All right,
now listen to me.
271
00:19:04,534 --> 00:19:05,535
I got a little plan.
272
00:19:08,234 --> 00:19:10,540
[FOOTSTEPS CRUNCHING]
273
00:19:10,584 --> 00:19:13,239
MAN 1 OVER RADIO:
All right,
we're in position.
274
00:19:14,153 --> 00:19:16,416
MAN 2: Copy that.
275
00:19:16,459 --> 00:19:18,287
[DAVE AND PHONCE LAUGHING]
276
00:19:27,166 --> 00:19:29,080
To rose crested grebe.
277
00:19:30,212 --> 00:19:32,127
To the call of The Auk.
278
00:19:32,171 --> 00:19:33,476
[BOTH LAUGHING]
279
00:19:37,741 --> 00:19:39,439
[MIMICKING BIRD CAWING]
280
00:19:48,622 --> 00:19:50,319
[ROMANTIC SONG PLAYING]
281
00:20:09,338 --> 00:20:10,383
[SIGHS]
282
00:20:15,344 --> 00:20:16,998
[EXCLAIMS SOFTLY]
283
00:20:23,787 --> 00:20:25,311
[TIMEPIECE TICKING]
284
00:20:30,098 --> 00:20:31,142
[GROANS]
285
00:20:47,202 --> 00:20:48,595
[MUTTERS SOFTLY]
286
00:21:19,582 --> 00:21:20,714
MAN: Dave.
287
00:21:21,802 --> 00:21:23,282
Dave, old man.
288
00:21:24,587 --> 00:21:28,199
Dave!
[TALKING INDISTINCTLY]
289
00:21:28,243 --> 00:21:30,332
Remember?
Our little plan.
290
00:21:32,421 --> 00:21:36,251
Hey, boys, look, it's Dave!
Where'd you get
the cool car, Dave?
291
00:21:36,860 --> 00:21:38,384
Hey, Dave!
292
00:21:47,306 --> 00:21:48,524
Dave.
293
00:21:48,568 --> 00:21:51,353
Mmm?
294
00:21:51,397 --> 00:21:55,357
I couldn't help noticing,
last night at dinner
you were somehow...
295
00:21:57,272 --> 00:21:58,882
How can I say it?
296
00:21:58,926 --> 00:22:00,580
Affected.
297
00:22:00,623 --> 00:22:01,885
Yeah.
298
00:22:01,929 --> 00:22:03,626
Affected by...
299
00:22:03,670 --> 00:22:04,758
By Alice.
300
00:22:07,456 --> 00:22:09,240
Alice? In what way?
301
00:22:11,286 --> 00:22:12,331
These women from out there,
302
00:22:13,593 --> 00:22:15,899
from Gull Tickle,
303
00:22:15,943 --> 00:22:18,337
can have
a powerful effect
on a man.
304
00:22:20,948 --> 00:22:22,863
I am married,
Phonce.
305
00:22:23,603 --> 00:22:24,473
I am.
306
00:22:26,693 --> 00:22:27,563
Was.
307
00:22:30,784 --> 00:22:31,872
I am.
308
00:22:51,544 --> 00:22:53,502
Dave, I think I found
what we're looking for.
309
00:22:53,546 --> 00:22:55,374
Campbell's Dodger Bird.
310
00:23:00,466 --> 00:23:01,423
Yes.
311
00:23:03,207 --> 00:23:04,818
And it's from Vanuatu.
312
00:23:07,690 --> 00:23:12,260
What would a bird
from the South Pacific
be doing here?
313
00:23:12,303 --> 00:23:14,697
I suppose
blown off course
314
00:23:14,741 --> 00:23:18,788
during its annual migration
from the steamy land
of the coconuts.
315
00:23:18,832 --> 00:23:20,877
But that's not
the point, Dave.
316
00:23:20,921 --> 00:23:24,185
If you read on,
you'll notice
that it is extremely rare.
317
00:23:28,494 --> 00:23:31,453
If it's too wacky,
no one will take it seriously.
318
00:23:33,716 --> 00:23:36,327
Yeah. Perhaps
you're right, Dave.
319
00:23:36,371 --> 00:23:40,636
But still I feel that
the bird must have a certain
measure of sex appeal.
320
00:23:40,680 --> 00:23:42,377
Marketing, Dave,
marketing.
321
00:23:50,907 --> 00:23:52,387
You poor old auk.
322
00:23:56,435 --> 00:23:57,958
Another candidate then,
Phonce?
323
00:23:58,001 --> 00:24:00,830
No, Dave,
this is the bird.
324
00:24:01,831 --> 00:24:03,833
"Tasker's Sulphureous Duck.
325
00:24:03,877 --> 00:24:05,966
"Aythya flagitius.
326
00:24:06,009 --> 00:24:09,883
"Range: The Carolina's
to the coastal waters
of Newfoundland.
327
00:24:09,926 --> 00:24:11,798
"Distinct from
the common Sulphureous
328
00:24:11,841 --> 00:24:14,844
"by its unusual
yellow markings
and white cheek spots.
329
00:24:14,888 --> 00:24:17,673
"Now extremely rare.
330
00:24:17,717 --> 00:24:21,372
"Last spotted
by Dr. Hans Speidal
near Fox Bite, Newfoundland
331
00:24:21,416 --> 00:24:23,244
"in March 1985."
332
00:24:23,897 --> 00:24:26,595
It's spot on, Dave.
333
00:24:26,639 --> 00:24:28,989
It's spot on.
Look, look.
Look, it's a diver.
334
00:24:29,032 --> 00:24:32,383
It's a salt water
diving duck.
335
00:24:32,427 --> 00:24:35,517
You just report
having seen it on the bay
by the restaurant,
336
00:24:35,561 --> 00:24:37,432
and we are in business.
337
00:24:40,348 --> 00:24:43,046
Yes. But I...You just watch, Dave.
338
00:24:43,090 --> 00:24:45,396
They'll be tramping
all over the place.
339
00:24:45,440 --> 00:24:48,356
You'll be maggedy
with bird watchers.
340
00:24:48,399 --> 00:24:51,315
Look, one fellow will say,
"Did you see that?"
341
00:24:51,359 --> 00:24:54,623
And another fellow'll say,
"Yeah, I think
I seen something."
342
00:24:54,667 --> 00:24:56,712
Mass hysteria, Dave.
343
00:24:56,756 --> 00:24:58,453
Psychology of the mob.
344
00:25:12,946 --> 00:25:14,425
All right, my son.
345
00:25:22,608 --> 00:25:23,739
Oh, no.
346
00:25:23,783 --> 00:25:24,958
Phonce. Phonce.
347
00:25:25,001 --> 00:25:26,307
Dave.
348
00:25:27,830 --> 00:25:30,485
There's a phone booth
down by the baseball diamond.
349
00:25:30,529 --> 00:25:32,748
Now, nobody
will see you there.
And it's nice and quiet.
350
00:25:32,792 --> 00:25:35,838
Why can't we make
the phone call
from here?
351
00:25:35,882 --> 00:25:38,493
Because we got to cover
our backs.
352
00:25:38,537 --> 00:25:43,585
They probably got
some sort of a call-tracing
mechanism down to the CBC.
353
00:25:43,629 --> 00:25:46,675
Just in case
some lunatic calls in.
354
00:25:46,719 --> 00:25:49,373
Says he's planning on
skull fucking the premier.
355
00:25:52,942 --> 00:25:55,815
Come on, Dave,
we're running behind.
356
00:25:55,858 --> 00:25:57,599
Phonce, I have to
use the washroom.
357
00:25:57,643 --> 00:25:59,470
That's just nerves,
Dave, come on.
358
00:25:59,514 --> 00:26:00,602
Oh, no,
I think I have to.
359
00:26:00,646 --> 00:26:02,473
No, there's no time!
360
00:26:07,957 --> 00:26:10,481
All right, well,
here's the description
of the bird.
361
00:26:10,525 --> 00:26:12,614
Anatomical features
and behavior.
362
00:26:12,658 --> 00:26:13,789
What's it called again?
363
00:26:13,833 --> 00:26:15,661
Perfect, Dave,
perfect.
364
00:26:15,704 --> 00:26:19,403
Now, remember,
for this to work you want
them to identify the bird.
365
00:26:19,447 --> 00:26:20,622
Your ignorance
is our trump card.
366
00:26:20,666 --> 00:26:21,928
This is not
gonna work.
367
00:26:21,971 --> 00:26:24,800
It'll work like a charm.
Now go on. Come on.
368
00:26:24,844 --> 00:26:26,628
The show's
about to start.
369
00:26:34,593 --> 00:26:38,074
[OVER RADIO] Hello, everyone!
Buster Bradlen here
withAvian Week.
370
00:26:38,118 --> 00:26:42,426
Our guest expert today
is Dr. Jack Tomlinson.
371
00:26:42,470 --> 00:26:47,170
Well, Dr. Tomlinson,
that cold snap must've given
our feathered friends a start.
372
00:26:47,214 --> 00:26:49,956
Most regular visitors
are prepared
for this kind of thing,
373
00:26:49,999 --> 00:26:53,481
and it was short-lived.
There was probably
some kill off.
374
00:26:53,524 --> 00:26:55,004
Nature can be cruel, eh?
375
00:26:55,048 --> 00:26:56,005
Well, I wouldn't
characterize...
376
00:26:56,049 --> 00:26:58,965
Our number,
576-5271.
377
00:26:59,008 --> 00:27:04,144
Out-of-town callers
dial 1800-767-bird.
378
00:27:04,187 --> 00:27:07,626
And our first caller
of today is from Cappahayden.
379
00:27:07,669 --> 00:27:08,801
Go ahead,
you're on the air.
380
00:27:08,844 --> 00:27:11,412
MAN: Dr. Jack? Yeah?
381
00:27:11,455 --> 00:27:14,894
I was in the woods
the other day, right,
and I saw this woodpecker
382
00:27:14,937 --> 00:27:17,723
and I figured it was an hairy,
but he had a yellow head...
383
00:27:17,766 --> 00:27:19,115
A yellow cap.
384
00:27:19,159 --> 00:27:21,640
Yeah.
385
00:27:21,683 --> 00:27:26,470
Well, there are some rare
aberrant, immature, hairy
woodpeckers with the cap.
386
00:27:26,514 --> 00:27:28,777
That would be exciting.
387
00:27:28,821 --> 00:27:31,519
Are you sure
it wasn't three-toed?
388
00:27:31,562 --> 00:27:34,217
I couldn't get
close enough to tell.
389
00:27:34,261 --> 00:27:36,437
I took a shot at him,
that I did.
390
00:27:36,480 --> 00:27:38,439
But I missed.
391
00:27:38,482 --> 00:27:40,963
Well, this might be
a good time
to bring something up,
392
00:27:41,007 --> 00:27:45,838
the matter of
people shooting at birds
so as to get a closer look.
393
00:27:45,881 --> 00:27:47,666
No. No.
394
00:27:47,709 --> 00:27:48,841
And you know, while we're on
395
00:27:48,884 --> 00:27:50,669
woodpeckers,
Dr. Tomlinson,
396
00:27:50,712 --> 00:27:53,889
I have often wondered
what species was Woody?
397
00:28:15,519 --> 00:28:17,478
Line 4, go ahead.
You're on the air.
398
00:28:19,610 --> 00:28:21,961
Line 4, you're on the air.
399
00:28:22,004 --> 00:28:23,092
Well, seems
we lost that one.
400
00:28:23,136 --> 00:28:25,007
Oh, no. No, I'm here.
401
00:28:25,051 --> 00:28:28,054
I am here on line 4.
402
00:28:28,097 --> 00:28:32,232
All right, go ahead.
You're with Buster Bradlen
and Dr. Jack Tomlinson.
403
00:28:32,275 --> 00:28:34,625
I've seen a...
404
00:28:34,669 --> 00:28:36,236
I've seen a strange bird.
405
00:28:37,324 --> 00:28:38,804
A duck, I think.
406
00:28:40,631 --> 00:28:42,764
Yeah, yeah. Go ahead.
407
00:28:42,808 --> 00:28:45,201
Could you offer us
a little more than that?
408
00:28:45,898 --> 00:28:47,813
Uh...
409
00:28:47,856 --> 00:28:50,076
Well, it's a duck, I think,
as I said.
410
00:28:51,860 --> 00:28:53,775
Very colorful markings.
411
00:28:53,819 --> 00:28:55,429
Yellow markings.
412
00:28:55,472 --> 00:28:57,213
I see.
And where did
you see this bird?
413
00:28:58,998 --> 00:29:00,739
And a white tuft.
414
00:29:00,782 --> 00:29:03,829
Yes. And where
did you see it?
415
00:29:03,872 --> 00:29:07,180
Oh! On Push Cove
right by Pushthrough.
416
00:29:08,137 --> 00:29:11,010
Oh, saltwater. Hmm.
417
00:29:11,053 --> 00:29:13,055
That's different.
418
00:29:13,099 --> 00:29:15,014
Isn't that where
that restaurant used to be?
419
00:29:17,320 --> 00:29:19,583
Yeah. I think
the restaurant
is still there.
420
00:29:19,627 --> 00:29:21,585
Did you see just the one?
421
00:29:21,629 --> 00:29:23,544
Yes.
422
00:29:23,587 --> 00:29:26,721
And did it dive
for extended periods
or come up near shore?
423
00:29:28,592 --> 00:29:30,333
Dive, I didn't see it dive.
424
00:29:30,377 --> 00:29:33,902
[STUTTERING]
It was getting dark,
it was very far away.
425
00:29:33,946 --> 00:29:36,992
Well, it doesn't sound
like anything I know.
426
00:29:37,036 --> 00:29:38,777
Thank you, caller.
All right, line 2...
427
00:29:39,647 --> 00:29:40,604
Oh!
428
00:29:42,171 --> 00:29:43,259
Shit.
429
00:29:48,395 --> 00:29:51,572
[STARTS ENGINE]
430
00:29:51,615 --> 00:29:55,576
I was wondering if a
rose crested grebe has been
seen since the storm?
431
00:29:55,619 --> 00:29:57,230
[BANGING ON CAR] That's a...
432
00:29:57,273 --> 00:29:59,014
Hey, why don't
you get your head
out of your ass?
433
00:29:59,058 --> 00:30:00,711
You almost
ran me over, shithead.
434
00:30:00,755 --> 00:30:01,843
GIRL 2: Yeah, freak.
435
00:30:03,062 --> 00:30:04,759
Huh!Get out of here!
436
00:30:07,153 --> 00:30:08,241
[EXCLAIMS]
437
00:30:11,287 --> 00:30:12,680
GIRL 1: You have to
learn to drive!
438
00:30:12,723 --> 00:30:14,029
Oh, my God.GIRL 2: Idiot!
439
00:30:14,073 --> 00:30:15,596
[CHILDREN LAUGHING]
440
00:30:25,432 --> 00:30:28,043
They saw me for sure.
Oh, my God.
441
00:30:28,087 --> 00:30:30,002
[SHOW CONTINUES OVER RADIO]
442
00:30:31,786 --> 00:30:34,876
MALE CALLER:
I saw that too, yeah.
443
00:30:34,920 --> 00:30:36,878
She's like no duck
I've ever seen.
444
00:30:36,922 --> 00:30:40,751
Go down below the water
and come back
40 or 50 feet away.
445
00:30:40,795 --> 00:30:42,231
Yes.
446
00:30:42,275 --> 00:30:43,667
They come up
on the beach, too.
447
00:30:43,711 --> 00:30:45,756
Never seen the like.
It was...
448
00:30:45,800 --> 00:30:48,716
It was walking around
all confident, but
in a wobbly sort of way.
449
00:30:48,759 --> 00:30:51,066
My God!
450
00:30:51,110 --> 00:30:55,201
We have two listeners
describing
what can only be
451
00:30:55,244 --> 00:30:57,290
Tasker's Sulphureous Duck.
452
00:30:57,333 --> 00:30:59,770
Phonce! Phonce!
453
00:30:59,814 --> 00:31:01,903
[LAUGHING]
454
00:31:01,947 --> 00:31:05,385
This changes
the picture completely.
455
00:31:05,428 --> 00:31:08,388
It was thought extinct
until there was a sighting
in Fairview...
456
00:31:08,431 --> 00:31:10,999
Extinct? Thought extinct?
457
00:31:11,043 --> 00:31:14,263
...by the noted
ornithologist,
Dr. Hans Speidal.
458
00:31:14,307 --> 00:31:15,351
[HONKING]
459
00:31:17,701 --> 00:31:19,312
Phonce! Are you home?
460
00:31:22,968 --> 00:31:24,186
[HONKING]
461
00:31:25,144 --> 00:31:26,145
Phonce!
462
00:31:30,279 --> 00:31:33,021
Dave!Got to hide the car.
463
00:31:33,065 --> 00:31:35,894
I've got to hide it,
if those girls talk, Jesus,
and they will, too.
464
00:31:35,937 --> 00:31:38,113
Dave, calm down, man!
465
00:31:38,157 --> 00:31:39,767
I crashed
into the telephone booth,
the whole thing obliterated.
466
00:31:39,810 --> 00:31:41,290
Calm down!Those girls,
they were watching me.
467
00:31:41,334 --> 00:31:42,901
Calm down.Panicked, I guess.
468
00:31:43,989 --> 00:31:47,383
Dave, it was perfect!
469
00:31:47,427 --> 00:31:50,473
In the end, you come across
as a proper simpleton!
470
00:31:50,517 --> 00:31:51,953
[BREATHING HEAVILY]
471
00:31:51,997 --> 00:31:53,737
Why is that good?
472
00:31:53,781 --> 00:31:57,437
Well, they would
never suspect a scheme
from such an asshole.
473
00:31:57,480 --> 00:32:00,962
Now, you say
that some girls saw you
knock over a phone booth.
474
00:32:01,006 --> 00:32:03,704
They'll call the police,
they'll call
the phone company.
475
00:32:03,747 --> 00:32:05,184
Were they young girls?
476
00:32:07,360 --> 00:32:09,014
Yeah, yeah.
477
00:32:09,057 --> 00:32:10,363
They'll never say anything.
478
00:32:10,406 --> 00:32:12,278
And everyone would
automatically assume
479
00:32:12,321 --> 00:32:14,889
that they had
something to do with it,
and you would just deny it.
480
00:32:14,933 --> 00:32:17,370
I mean, what would you
be doing up
to the baseball diamond?
481
00:32:17,413 --> 00:32:19,067
[WHISPERING]
Calling the radio show!
482
00:32:19,111 --> 00:32:20,851
[CHUCKLES] Dave...
483
00:32:20,895 --> 00:32:23,854
Columbo lives in Los Angeles,
which is on television.
484
00:32:31,340 --> 00:32:33,908
Were you
always gonna call?
485
00:32:33,952 --> 00:32:35,866
Always have
a plan B, Dave.
486
00:32:35,910 --> 00:32:37,738
Always have
a contingency.
487
00:32:41,263 --> 00:32:42,873
Phonce, I'm going to
shit something awful!
488
00:32:42,917 --> 00:32:44,788
Go on.
Go to the house, boy.
489
00:32:45,137 --> 00:32:46,225
Yeah.
490
00:32:49,010 --> 00:32:50,185
Hey, Dave!
491
00:32:50,229 --> 00:32:51,882
Dave.
492
00:32:51,926 --> 00:32:54,015
There's two kinds of people
in the world!
493
00:32:54,059 --> 00:32:59,107
Those whose assholes
seize up during a crisis
and those who shit themselves.
494
00:32:59,151 --> 00:33:02,023
Winston Churchill
during the Blitz
for instance.
495
00:33:02,067 --> 00:33:06,114
His sphincter locked
with bulldog determination.
496
00:33:06,158 --> 00:33:09,204
They say he never shit
during the entire
Battle of Britain.
497
00:33:15,428 --> 00:33:16,429
[SIGHS]
498
00:33:21,869 --> 00:33:23,001
[EXCLAIMS]
499
00:33:31,966 --> 00:33:33,315
[EXCLAIMS]
500
00:33:51,203 --> 00:33:54,293
Are you looking for Phonce?
He's usually
up and gone by now.
501
00:33:54,336 --> 00:33:56,425
No, Phonce, no.
502
00:33:56,469 --> 00:33:59,080
I'm just back seeing,
you know?
503
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
Uh, the other night,
504
00:34:01,126 --> 00:34:03,954
I thought I...
I thought I left my...
505
00:34:04,868 --> 00:34:06,044
Watch, so...
506
00:34:08,568 --> 00:34:10,048
Dave.
507
00:34:10,091 --> 00:34:11,484
Yeah.
508
00:34:11,527 --> 00:34:12,963
Could... Can I get in
the bathroom now?
509
00:34:13,007 --> 00:34:14,574
Oh! Yeah, of course.
510
00:34:19,144 --> 00:34:20,449
See you later.Yeah.
511
00:34:24,453 --> 00:34:25,976
[DOOR CLOSING]
512
00:34:26,499 --> 00:34:27,848
Mmm-hmm.
513
00:34:32,157 --> 00:34:33,332
[GRUNTS]
514
00:34:52,351 --> 00:34:53,526
[CLANGING]
515
00:34:59,314 --> 00:35:00,924
Can I help you?
516
00:35:02,535 --> 00:35:04,232
I come about the bird.
517
00:35:05,320 --> 00:35:07,235
A bird, madam?
518
00:35:07,279 --> 00:35:08,541
Oh, you've not
heard then?
519
00:35:08,584 --> 00:35:10,630
It was on the radio.
520
00:35:10,673 --> 00:35:14,068
There's been quite
a remarkable sighting
down off the rocks.
521
00:35:15,287 --> 00:35:17,419
No, well, I've...
522
00:35:17,463 --> 00:35:19,160
I've heard of no bird.
523
00:35:19,204 --> 00:35:21,641
But, uh...
524
00:35:21,684 --> 00:35:23,643
I caution you
about the rocks.
525
00:35:23,686 --> 00:35:26,602
It's all so exciting.
526
00:35:26,646 --> 00:35:31,172
The birding community
is going to be very keen.
527
00:35:31,216 --> 00:35:33,696
If it's fine with you,
I've parked in your lot.
528
00:35:33,740 --> 00:35:36,569
The lot
is for customers.
529
00:35:36,612 --> 00:35:39,615
I had no idea
you were still open.
530
00:35:39,659 --> 00:35:42,357
Well, perhaps lunch then?
531
00:35:42,401 --> 00:35:43,532
If you have a table.
532
00:35:45,752 --> 00:35:47,406
I'm sure I could
squeeze you in.
533
00:35:47,449 --> 00:35:48,494
At 1:00?
534
00:35:49,625 --> 00:35:50,539
Yeah.
535
00:35:53,629 --> 00:35:55,196
[CHUCKLES]
536
00:35:55,240 --> 00:35:57,024
Good luck in your quest.
537
00:36:00,332 --> 00:36:02,421
I'm sorry,
I've nothing for lunch.
538
00:36:03,596 --> 00:36:05,511
Supper...
539
00:36:05,554 --> 00:36:08,731
Tomorrow is fine.
Yeah.
540
00:36:08,775 --> 00:36:10,603
Yes, it's filling up fast.
541
00:36:11,604 --> 00:36:14,084
All right.
542
00:36:14,128 --> 00:36:16,130
All right, good.
All right, see you tomorrow.
543
00:36:29,404 --> 00:36:30,449
You need provisions,
don't you?
544
00:36:32,712 --> 00:36:35,976
You should have got 'em
right after the phone call!
545
00:36:36,716 --> 00:36:38,152
I guess.
546
00:36:41,286 --> 00:36:42,461
Right.
547
00:36:42,504 --> 00:36:44,071
Give us a list.
548
00:36:50,425 --> 00:36:52,166
Right-o.Phonce.
549
00:36:57,693 --> 00:36:58,694
Phonce.
550
00:37:04,483 --> 00:37:06,006
Jesus Murphy.
551
00:37:23,763 --> 00:37:25,025
[HONKING]
552
00:37:42,651 --> 00:37:43,522
Hey!
553
00:37:50,268 --> 00:37:52,226
I wasn't sure
about the haddock.
554
00:37:52,270 --> 00:37:54,489
So I got this
great-looking salmon.
555
00:37:54,533 --> 00:37:56,230
Good, good.
556
00:37:57,884 --> 00:37:59,407
How did this happen?
557
00:38:00,843 --> 00:38:02,715
It's a crazy thing,
a bird, evidently,
558
00:38:02,758 --> 00:38:05,283
some rare specimen
sighted in the area.
559
00:38:05,326 --> 00:38:06,675
What kind of bird?
560
00:38:06,719 --> 00:38:07,763
Uh...
561
00:38:09,199 --> 00:38:12,551
Rare, Tasker's?
What...
562
00:38:12,594 --> 00:38:15,728
I could hardly say it.
Sulphureous Duck.
563
00:38:19,819 --> 00:38:21,386
[GRUNTING ANIMATEDLY]
564
00:38:23,866 --> 00:38:25,564
[DOOR BELL JINGLES]
565
00:38:26,913 --> 00:38:28,523
Shit!
566
00:38:28,567 --> 00:38:30,177
WOMAN: Yoo-hoo!
567
00:38:31,221 --> 00:38:33,093
They started arriving.
568
00:38:37,750 --> 00:38:38,751
[SIGHS]
569
00:38:43,582 --> 00:38:45,410
Dave, Dave.
570
00:38:45,453 --> 00:38:47,455
You're covered
in fish slime.
571
00:38:47,499 --> 00:38:50,589
You stay and prep
and I'll take care
of the front of house.
572
00:38:52,547 --> 00:38:54,332
Just temporarily.
573
00:38:54,375 --> 00:38:55,420
Sure.
574
00:39:15,396 --> 00:39:17,529
How do I look?
575
00:39:17,572 --> 00:39:19,313
It's just about
the best thing
I ever saw, but...
576
00:39:20,314 --> 00:39:21,924
Good.
577
00:39:21,968 --> 00:39:23,317
Hello.WOMAN: Hello.
578
00:39:24,449 --> 00:39:26,320
[TALKING INDISTINCTLY]
579
00:39:39,855 --> 00:39:41,422
Salmon...Uh-huh.
580
00:39:41,466 --> 00:39:43,468
...has asked
for a French wine.
581
00:39:44,599 --> 00:39:47,254
Oh![CHUCKLES]
582
00:39:47,297 --> 00:39:49,430
The guy there.Oh-ho.
583
00:39:49,474 --> 00:39:51,432
I have half bottles
of the '88.
584
00:39:51,476 --> 00:39:53,303
Does he want
an appetizer?
585
00:39:53,347 --> 00:39:55,697
The, um...
The little, um...
586
00:39:55,741 --> 00:39:57,438
Toast with
the goat cheese and tomatoes.
587
00:39:57,482 --> 00:39:59,527
Coulis of sun dried tomatoes.
588
00:39:59,571 --> 00:40:00,702
[MOUTHING]
589
00:40:12,845 --> 00:40:15,500
I'm gonna have to pay you
to come back tomorrow.
590
00:40:17,502 --> 00:40:19,417
We'll work
something out.
591
00:40:21,462 --> 00:40:23,203
I did well on tips.
592
00:40:27,860 --> 00:40:29,383
[GROANS SOFTLY]
593
00:40:32,517 --> 00:40:33,953
Shit, I'm tired.
594
00:40:40,263 --> 00:40:41,743
I'll come back tomorrow.
595
00:40:41,787 --> 00:40:43,571
But you run supplies.
596
00:40:43,615 --> 00:40:45,443
Yeah, I'll do that,
I'll take care of it.
597
00:40:45,486 --> 00:40:47,314
And you need
one other waitress.
598
00:40:47,357 --> 00:40:48,707
Probably two.
599
00:40:48,750 --> 00:40:50,578
Yes, of course,
absolutely.
600
00:41:03,417 --> 00:41:05,419
I got to go to bed, Dave.
601
00:41:09,989 --> 00:41:11,686
Where's your wife?
602
00:41:11,730 --> 00:41:12,774
Phonce said
you were married.
603
00:41:14,428 --> 00:41:16,343
She's in Washington DC.
604
00:41:18,432 --> 00:41:19,781
She lives there now.
605
00:42:20,842 --> 00:42:22,670
Hey, hey, hey! Hey!
606
00:42:29,982 --> 00:42:31,461
Give us a cork here, Dave.
607
00:42:31,505 --> 00:42:33,072
[BOYS LAUGHING]
608
00:42:33,115 --> 00:42:34,639
Move my head.
609
00:42:37,816 --> 00:42:38,991
Ooh!Tough guy!
610
00:42:39,034 --> 00:42:41,341
[BOYS TALKING INDISTINCTLY]
611
00:42:50,002 --> 00:42:53,483
Bette, don't keep
Mr. Purcell waiting.
612
00:42:54,528 --> 00:42:56,486
[SOFTLY] Retarded.
613
00:42:56,530 --> 00:42:59,620
Retarded, retarded,
retarded.
614
00:42:59,664 --> 00:43:03,058
Of course, the poor creature
hasn't had a day of work
since you laid her off.
615
00:43:03,102 --> 00:43:04,799
She's invaluable.
616
00:43:04,843 --> 00:43:06,366
Isn't that right?
617
00:43:06,409 --> 00:43:09,717
Queer things happening
up your way, Mr. Purcell.
618
00:43:09,761 --> 00:43:11,632
What do you mean?Oh.
619
00:43:11,676 --> 00:43:14,679
People, snooping around
in the night...
620
00:43:15,549 --> 00:43:17,507
With equipment.
621
00:43:17,551 --> 00:43:19,074
Those bird watchers.
622
00:43:20,989 --> 00:43:22,991
Bird watchers.
623
00:43:23,035 --> 00:43:24,993
I don't know now if that's
the kind of thing we want
going on around here,
624
00:43:25,037 --> 00:43:26,647
bird watching.
625
00:43:26,691 --> 00:43:28,562
What kind of birds
are they watching, I wonder?
626
00:43:29,041 --> 00:43:30,999
And why?
627
00:43:31,043 --> 00:43:34,916
Oh, I know now they
haven't got a lot of time
to be wasting.
628
00:43:34,960 --> 00:43:38,006
And they've probably got
the biggest kind of
government jobs, too.
629
00:43:38,050 --> 00:43:40,530
Thanks.Phonce says
Murphy, he's in with them.
630
00:43:40,574 --> 00:43:44,186
Yeah. And what happened
to his Romanian friend,
Tsvetkov?
631
00:43:44,230 --> 00:43:46,014
Bulgarian![DOOR CLOSING]
632
00:43:46,058 --> 00:43:49,583
Oh, I don't mind
foreigners personally.
I don't mind them at all.
633
00:43:49,627 --> 00:43:51,890
But that crowd up to
the university...
634
00:43:51,933 --> 00:43:54,501
I'm ready.
Mr. Purcell,
635
00:43:59,462 --> 00:44:00,942
[EXCLAIMS SOFTLY]
636
00:44:38,023 --> 00:44:39,241
WOMAN: Madame,
it was a lovely meal.
637
00:44:39,285 --> 00:44:40,808
Thank you.
638
00:44:40,852 --> 00:44:42,592
[TALKING INDISTINCTLY]
639
00:44:52,951 --> 00:44:55,736
[SIGHS]
640
00:44:55,780 --> 00:44:57,956
What's the word?
Happy customers?
641
00:45:00,001 --> 00:45:01,829
Positively giddy, Dave.
642
00:45:05,659 --> 00:45:06,660
Though no sighting
of the rare bird.
643
00:45:12,579 --> 00:45:14,189
Amazing bit of luck
for me, eh?
644
00:45:17,236 --> 00:45:18,193
Quite.
645
00:45:26,636 --> 00:45:29,161
Two lobsters, risotto fungi,
lamb rosette.
646
00:45:44,263 --> 00:45:45,568
[EXHALES]
647
00:46:01,933 --> 00:46:02,803
[SNORTING]
648
00:46:02,847 --> 00:46:04,065
[COUGHS]
649
00:46:08,243 --> 00:46:09,592
[SNORTING]
650
00:46:35,401 --> 00:46:37,795
I think
we're good for wine.
651
00:46:37,838 --> 00:46:41,015
Yeah, you're probably right.
I don't know
what I was thinking, eh.
652
00:46:41,059 --> 00:46:42,756
You got company.
653
00:46:42,800 --> 00:46:44,018
What?
654
00:46:44,062 --> 00:46:45,672
Phonce is out there.
655
00:46:54,812 --> 00:46:57,205
Yes, yes, a perfectly
preserved fossil.
656
00:46:57,249 --> 00:47:00,252
Jesus big jaw bone,
it's a raptor of some sort.
657
00:47:00,295 --> 00:47:04,169
Jeez, can cut a man
in half with one bite.
658
00:47:04,212 --> 00:47:05,605
How are we
enjoying our dinner?
659
00:47:05,648 --> 00:47:07,955
Oh, simply delightful.
660
00:47:07,999 --> 00:47:10,653
Good, I see you've met
Mr. Alphonse Murphy.
661
00:47:10,697 --> 00:47:14,744
Yes, he's just been
telling us the most
extraordinary tale.
662
00:47:14,788 --> 00:47:16,746
Perhaps, Mr. Murphy,
we should speak
in the kitchen?
663
00:47:16,790 --> 00:47:18,139
Oh.
664
00:47:18,183 --> 00:47:20,185
Of course, Mr. Purcell,
of course.
665
00:47:20,925 --> 00:47:22,056
Good.
666
00:47:23,318 --> 00:47:25,886
Enjoy.Thank you.
667
00:47:25,930 --> 00:47:27,322
Excuse us.Thank you.
668
00:47:28,846 --> 00:47:31,283
Dinosaur bones, Phonce?Yeah.
669
00:47:31,326 --> 00:47:32,893
It's a new project.
670
00:47:39,030 --> 00:47:41,293
Very busy now,
Phonce, what's up?
What can I do?
671
00:47:41,336 --> 00:47:45,253
I was just wondering if you
had an opportunity to...
672
00:47:45,297 --> 00:47:47,342
Get a price
on the cocaine.
673
00:47:51,129 --> 00:47:54,132
I'm really sorry,
Phonce, but I've been
swamped, you know?
674
00:47:54,175 --> 00:47:55,960
Not to worry.
Not to worry.
675
00:47:56,003 --> 00:47:59,789
Just curious.
There's no pressure, Dave,
no pressure.
676
00:47:59,833 --> 00:48:02,096
And you want to proceed
very carefully.
677
00:48:02,140 --> 00:48:04,403
Yeah.It's a delicate matter.
678
00:48:04,446 --> 00:48:06,231
[BREATHING HEAVILY] Yeah.
679
00:48:10,235 --> 00:48:11,323
If you need the money,
because I could...
680
00:48:11,366 --> 00:48:12,411
No, no, no.
681
00:48:12,454 --> 00:48:14,108
If you need that money,
I could...
682
00:48:14,152 --> 00:48:15,196
Dave, it's fine.
683
00:48:15,240 --> 00:48:16,676
I owe it to you.
684
00:48:16,719 --> 00:48:18,199
Dave.
685
00:48:18,243 --> 00:48:21,202
You do not owe it to me,
I mean, what are friends for?
686
00:48:21,246 --> 00:48:23,248
I mean,
I expect no less from you.
687
00:48:33,127 --> 00:48:34,389
So, I'm searching.
688
00:48:39,873 --> 00:48:41,831
[TALKING INDISTINCTLY]
689
00:48:41,875 --> 00:48:44,051
I'll say it for you,
I'll tell him.
690
00:48:49,100 --> 00:48:50,318
Talk to you later.Have a good night.
691
00:48:50,362 --> 00:48:51,363
All right, Dave.Say hi to Deb.
692
00:48:51,406 --> 00:48:52,407
I will, yeah.Yeah.
693
00:48:53,495 --> 00:48:55,019
[PHONE RINGING]
694
00:49:01,416 --> 00:49:02,896
The Auk.
695
00:49:02,940 --> 00:49:04,724
WOMAN: Moira tells me
business is booming.
696
00:49:04,767 --> 00:49:06,334
Claire!
697
00:49:06,378 --> 00:49:08,075
Something about a bird.
698
00:49:09,511 --> 00:49:11,905
Well, thank you, darling,
I'm fine, too.
699
00:49:13,776 --> 00:49:15,953
So, it's a wonderful
opportunity then?
700
00:49:16,562 --> 00:49:18,303
In what way?
701
00:49:18,346 --> 00:49:21,045
Well, we've
talked about it already,
for selling.
702
00:49:21,784 --> 00:49:23,308
Yeah, we have.
703
00:49:27,877 --> 00:49:31,011
I don't want to get into it
right now, but I thought
you could move on.
704
00:49:31,055 --> 00:49:34,841
No, this is hardly the subject
we should talk about
over the telephone.
705
00:49:34,884 --> 00:49:36,451
Well, I don't know.
706
00:49:36,495 --> 00:49:39,019
With my schedule
right now...
707
00:49:39,063 --> 00:49:41,239
I'll be back
very soon, David.
708
00:49:41,282 --> 00:49:44,851
That sounds like a good Idea.
709
00:49:44,894 --> 00:49:46,113
You know where
you can find me.
710
00:49:46,157 --> 00:49:48,028
Let's be civil, David.
711
00:49:48,072 --> 00:49:51,249
I'm being civil.
I meant it.
712
00:49:51,292 --> 00:49:54,165
No, you were
being sarcastic.
713
00:49:54,208 --> 00:49:56,080
I mean, it's not like
you come to Washington
to see me.
714
00:49:59,822 --> 00:50:01,911
I'll try.
715
00:50:01,955 --> 00:50:05,089
As soon as I find someone
to run the restaurant,
I'll be on a plane.
716
00:50:05,132 --> 00:50:06,177
That would be great!
717
00:50:09,267 --> 00:50:10,920
I got to go.
718
00:50:10,964 --> 00:50:11,878
Okay.
719
00:50:13,575 --> 00:50:15,099
Goodbye, David.
720
00:50:16,970 --> 00:50:18,276
[PHONE CLICKS]
721
00:50:46,434 --> 00:50:48,219
[OPERA MUSIC PLAYING]
722
00:52:02,031 --> 00:52:04,338
[WHISPERING] Dave.Yeah.
723
00:52:04,382 --> 00:52:06,123
Table six.Mmm-hmm.
724
00:52:06,166 --> 00:52:08,125
Porcini.
Yeah.
725
00:52:08,168 --> 00:52:09,952
Asking a lot
of questions.
726
00:52:11,171 --> 00:52:13,347
What kind
of questions?
727
00:52:13,391 --> 00:52:15,088
How long
we've been open?
728
00:52:15,132 --> 00:52:17,003
We always this busy?
729
00:52:17,046 --> 00:52:18,135
Do you have a proper
wine cellar?
730
00:52:18,178 --> 00:52:19,223
Oh, yeah?
731
00:52:21,181 --> 00:52:22,661
They didn't order any wine.
732
00:52:24,706 --> 00:52:26,273
Can you show me?
733
00:52:32,714 --> 00:52:34,107
DAVE: Mmm.
734
00:52:57,696 --> 00:53:00,307
Stop. Stop.
Move in to the side.
735
00:53:00,351 --> 00:53:02,091
Yeah, over there.
736
00:53:16,323 --> 00:53:18,238
MAN: One, two, three.
Heave!
737
00:53:22,068 --> 00:53:23,461
[INDISTINCT TALKING]
738
00:53:28,727 --> 00:53:30,250
What's up?
739
00:53:30,294 --> 00:53:31,991
Body in the water.
740
00:53:32,557 --> 00:53:34,211
Up, she comes.
741
00:53:34,254 --> 00:53:36,604
One of those bird watchers,
apparently.
742
00:53:36,648 --> 00:53:39,738
Imagine,
died looking for a duck.
743
00:53:39,781 --> 00:53:42,523
You takes your chances,
gallivanting around
on these rocks.
744
00:53:42,567 --> 00:53:44,743
I dare say her head
was not clear
745
00:53:44,786 --> 00:53:46,527
since it was bouncing off
on the cliff face
on the way down.
746
00:53:46,571 --> 00:53:47,702
Sure, yeah.
747
00:53:50,836 --> 00:53:52,316
Coming through.
748
00:54:14,860 --> 00:54:18,516
A woman, she drowned, Phonce.
A birdwatcher, she drowned.
749
00:54:18,559 --> 00:54:22,171
She was looking for
the duck and she...
She fell off a cliff.
750
00:54:22,215 --> 00:54:23,956
Hmm, sorry to hear that.
751
00:54:23,999 --> 00:54:27,351
Sorry? Fucking sorry?
How about guilty,
we killed that woman?
752
00:54:27,394 --> 00:54:29,222
We're responsible
for that woman's death.
753
00:54:29,701 --> 00:54:30,963
We are not!
754
00:54:31,006 --> 00:54:34,619
She died pursuing a lie
that we fabricated.
755
00:54:34,662 --> 00:54:38,318
We are morally, if not
criminally responsible,
we're going to jail!
756
00:54:38,362 --> 00:54:39,319
Probably to hell.
757
00:54:39,363 --> 00:54:42,061
Pull yourself together, boy.
758
00:54:42,104 --> 00:54:44,324
Everybody takes
their chances, Dave.
759
00:54:44,368 --> 00:54:46,848
It was undoubtedly
the woman's time.
760
00:54:46,892 --> 00:54:48,850
I mean, if she hadn't
fallen off the cliff,
761
00:54:48,894 --> 00:54:51,679
she would have been
struck by lightning
or choked on a bone.
762
00:54:51,723 --> 00:54:53,681
Perhaps in your restaurant,
and that would be
a pickle, wouldn't it?
763
00:54:55,379 --> 00:54:58,556
[STUTTERING]
Oh, Phonce, I'm worried.
764
00:54:58,599 --> 00:55:00,427
We've got to
put a stop to this.
765
00:55:00,471 --> 00:55:03,561
Dave, this is
just between us.
766
00:55:03,604 --> 00:55:06,477
And we can trust one another.
767
00:55:06,520 --> 00:55:10,394
I'm with you all the way
on this, Dave.
And you can count on me.
768
00:55:10,437 --> 00:55:11,743
And I'd like to think
that I can count on you.
769
00:55:13,397 --> 00:55:15,529
Of course.
770
00:55:15,573 --> 00:55:18,184
Good, 'cause we got
sea trials tonight.
771
00:55:18,924 --> 00:55:20,186
What?
772
00:55:20,229 --> 00:55:22,362
Full moon, 0300 hours.
773
00:55:57,876 --> 00:55:59,573
What are you
gonna do with that?
774
00:55:59,617 --> 00:56:02,141
We're taking her
down to the water.
775
00:56:03,577 --> 00:56:05,144
You're cracked!
776
00:56:07,451 --> 00:56:09,453
How much
does this thing weigh?
777
00:56:09,496 --> 00:56:10,932
1,200 pounds.
778
00:56:10,976 --> 00:56:12,630
It's ultra-light.
779
00:56:12,673 --> 00:56:15,633
Now, we're gonna
wheel her down the hill.
780
00:56:15,676 --> 00:56:18,462
And that's where
you come in, right,
you're the brake man.
781
00:56:19,854 --> 00:56:22,509
That thing
isn't going anywhere.
782
00:56:22,553 --> 00:56:26,513
Besides, I'm not sure
I want to be party
to you drowning yourself.
783
00:56:26,557 --> 00:56:31,213
Dave, I have made
the appropriate calculations.
784
00:56:31,257 --> 00:56:32,476
Now, I'm not asking
very much.
785
00:56:32,519 --> 00:56:34,303
You've always been
a very good neighbor
786
00:56:34,347 --> 00:56:37,698
and I need your assistance
on this one night.
787
00:56:37,742 --> 00:56:40,614
After this, you can forget
you ever knew me.
788
00:56:40,658 --> 00:56:44,183
But, Dave,
you are the only person
that I can trust at this time.
789
00:56:47,621 --> 00:56:49,449
So, uh...
790
00:56:49,493 --> 00:56:51,582
Is there any movement
on the cocaine?
791
00:56:53,845 --> 00:56:55,716
I, um...
792
00:56:55,760 --> 00:56:56,978
You know,
I might have a lead.
793
00:56:57,022 --> 00:56:58,327
A lead?Yeah.
794
00:56:58,371 --> 00:56:59,851
Good. Good.
795
00:57:04,290 --> 00:57:05,857
All right,
I'll help you.
796
00:57:06,684 --> 00:57:07,815
Good.
797
00:57:08,860 --> 00:57:10,470
A drink then!
798
00:57:10,514 --> 00:57:12,385
Kind of like
a christening.
799
00:57:16,694 --> 00:57:18,565
Here, help yourself, Dave.
800
00:57:18,609 --> 00:57:20,219
There.Thank you.
801
00:57:37,889 --> 00:57:40,413
I got a little
present for you, Dave.
802
00:57:41,632 --> 00:57:43,764
I was gonna
give it to you later.
803
00:57:43,808 --> 00:57:44,983
But...
804
00:57:46,027 --> 00:57:47,420
[SIGHS]
805
00:57:48,421 --> 00:57:50,423
Where there are risks, eh?
806
00:57:54,993 --> 00:57:57,517
It's elemental.
807
00:57:57,561 --> 00:58:00,433
Something to remember
a great friendship by.
808
00:58:23,935 --> 00:58:25,414
Beautiful, Phonce.
809
00:58:28,766 --> 00:58:31,420
It's no simple duck, Dave.
810
00:58:31,464 --> 00:58:34,641
That's Tasker's Sulphureous.
811
00:58:35,599 --> 00:58:37,296
The rarest of birds.
812
00:58:39,037 --> 00:58:40,778
I, uh,
813
00:58:40,821 --> 00:58:42,954
haven't finished
painting it yet.
814
00:59:03,975 --> 00:59:05,629
Moves pretty well.Yeah.
815
00:59:05,672 --> 00:59:07,326
You mind the brake now,
816
00:59:07,369 --> 00:59:08,370
we don't want it
getting away from us
on the incline.
817
00:59:22,994 --> 00:59:24,386
Phonce!
818
00:59:25,866 --> 00:59:27,607
Alphonse.
819
00:59:27,651 --> 00:59:29,348
Going really quick now.
820
00:59:31,655 --> 00:59:32,612
Phonce!
821
00:59:36,398 --> 00:59:37,748
Yes, what?Phonce!
822
00:59:38,749 --> 00:59:39,793
Phonce!
823
00:59:39,837 --> 00:59:41,665
I can't hold on.
824
00:59:41,708 --> 00:59:42,883
[CLANGING]Phonce!
825
00:59:45,538 --> 00:59:46,539
Phonce!
826
00:59:50,848 --> 00:59:51,979
Come on, Dave.
827
00:59:52,023 --> 00:59:53,415
I'm trying!
828
00:59:57,681 --> 00:59:59,770
PHONCE: Jesus, in the dirt!
829
00:59:59,813 --> 01:00:01,685
[CRASHING]
830
01:00:01,728 --> 01:00:03,034
[LOUD SPLASH]
831
01:00:14,567 --> 01:00:15,829
Phonce!
832
01:00:15,873 --> 01:00:17,091
Dave!
833
01:00:18,179 --> 01:00:19,398
Phonce!
834
01:00:20,573 --> 01:00:21,574
Phonce!
835
01:00:25,796 --> 01:00:27,014
Phonce!
836
01:00:28,886 --> 01:00:30,148
[COUGHS]
837
01:00:30,191 --> 01:00:31,410
Phonce!
838
01:00:34,718 --> 01:00:35,719
[GASPING]
839
01:00:37,851 --> 01:00:38,722
[CLANGS][GROANS]
840
01:00:38,765 --> 01:00:40,898
Dave! Dave!
841
01:00:40,941 --> 01:00:42,116
Dave, here!
842
01:00:50,690 --> 01:00:52,910
I was shouting for you
to stay ashore.
843
01:00:52,953 --> 01:00:54,128
[COUGHING]
844
01:00:56,870 --> 01:00:58,437
Thought you were drowning.
845
01:00:59,656 --> 01:01:01,962
Very fucking dangerous, Dave.
846
01:01:05,966 --> 01:01:07,664
We're drifting.
847
01:01:07,707 --> 01:01:08,839
Stand back.
848
01:01:14,714 --> 01:01:16,063
All right.
849
01:01:16,107 --> 01:01:17,456
[EXCLAIMS]
850
01:01:19,023 --> 01:01:20,459
It's a tight squeeze.
851
01:01:23,636 --> 01:01:24,724
[WHIMPERS]
852
01:01:25,943 --> 01:01:26,813
Help.
853
01:01:30,556 --> 01:01:33,472
[DAVE AND PHONCE GRUNTING]
854
01:01:33,515 --> 01:01:35,126
PHONCE: Jesus, Dave.
[GRUNTING]
855
01:01:38,695 --> 01:01:40,087
[BOTH SCUFFLING]
856
01:01:58,018 --> 01:01:59,541
[WATER FALLS]
857
01:02:08,681 --> 01:02:11,118
It's a little bit
stuffy in here,
don't you think, Phonce?
858
01:02:11,162 --> 01:02:12,946
That's 'cause
there's no oxygen, Dave.
859
01:02:12,990 --> 01:02:14,513
Oh, is that all?
860
01:02:14,556 --> 01:02:16,689
It's a good sign,
proves she's tight.
861
01:02:17,821 --> 01:02:19,126
Now, just
862
01:02:20,171 --> 01:02:23,217
fire up the engines here.
863
01:02:23,261 --> 01:02:25,785
God damn,
Tsvetkov lamps!
864
01:02:25,829 --> 01:02:27,178
[TOGGLING SWITCH]
865
01:02:27,221 --> 01:02:28,962
Is that fuel low?
866
01:02:29,920 --> 01:02:30,877
Right.
867
01:02:34,272 --> 01:02:37,231
[GROANING]
868
01:02:37,275 --> 01:02:41,061
These pumps kick in now,
Dave old man,
you'll have oxygen aplenty.
869
01:02:43,020 --> 01:02:43,803
[FLICKS SWITCH]
870
01:02:43,847 --> 01:02:45,544
[ENGINE STARTING]
871
01:02:57,861 --> 01:02:59,210
[ACCELERATING]
872
01:03:01,212 --> 01:03:02,822
Run silent.
873
01:03:02,866 --> 01:03:04,215
Run deep.
874
01:03:08,088 --> 01:03:11,570
Are we underwater
now, Phonce?
875
01:03:12,136 --> 01:03:13,877
You're smart, Dave.
876
01:03:14,791 --> 01:03:15,792
Dive.
877
01:03:16,793 --> 01:03:18,055
Dive!
878
01:03:18,707 --> 01:03:20,013
Dive!
879
01:03:32,765 --> 01:03:36,116
Phonce, excuse me,
but how do you know
where we're going?
880
01:03:38,902 --> 01:03:42,166
Could be a simple matter
of checking the sonar here.
881
01:03:43,776 --> 01:03:45,604
Goddamn
Tsvetkov lamps!
882
01:03:46,997 --> 01:03:49,695
Is that 13 fathoms,
is that 13?
883
01:03:50,870 --> 01:03:52,306
No, no!
884
01:03:52,872 --> 01:03:54,961
It's 18 fathoms.
885
01:03:55,005 --> 01:03:56,267
18 fathoms.
886
01:03:56,310 --> 01:03:57,834
Or is that 11?
887
01:04:01,402 --> 01:04:02,360
Oh!
888
01:04:03,927 --> 01:04:05,232
Thirty fathoms.
889
01:04:06,233 --> 01:04:08,322
Judas priest, that is deep.
890
01:04:08,932 --> 01:04:10,237
[RSV CREAKING]
891
01:04:13,284 --> 01:04:15,764
What is that, Phonce?
892
01:04:15,808 --> 01:04:17,114
[RSV CREAKING]
893
01:04:19,856 --> 01:04:21,509
Thirty fathoms.
894
01:04:21,553 --> 01:04:23,903
Must be the upper range
of the hull's
pressure tolerance.
895
01:04:23,947 --> 01:04:25,774
[GRUNTING]
896
01:04:25,818 --> 01:04:26,993
[EXCLAIMING]
897
01:04:30,170 --> 01:04:31,998
All right.
898
01:04:32,042 --> 01:04:34,174
Phonce, I'm having
an anxiety attack.
899
01:04:35,219 --> 01:04:37,830
Not uncommon, Dave.
900
01:04:37,874 --> 01:04:39,701
Prospective submariners
usually goes through
901
01:04:39,745 --> 01:04:42,095
an incredible battery
of psychological tests.
902
01:04:42,139 --> 01:04:45,882
And the last thing you want
is somebody cracking up
in the submarine.
903
01:04:45,925 --> 01:04:48,362
Guess, well,
I'm saying I'm...
904
01:04:48,406 --> 01:04:49,886
...cracking up.
905
01:04:49,929 --> 01:04:52,932
Oh, no. I mean
a full-fledged nut-out,
you know, like...
906
01:04:52,976 --> 01:04:56,370
Like, screaming and yelling,
"Get me out, get me out."
907
01:05:09,209 --> 01:05:10,384
[LOW HUMMING]
908
01:05:10,428 --> 01:05:12,256
Okay, Dave.
909
01:05:12,299 --> 01:05:14,040
Just one last thing.
910
01:05:15,520 --> 01:05:17,000
[DEVICE WHIRRING]
911
01:05:17,043 --> 01:05:18,349
Up periscope.
912
01:05:23,832 --> 01:05:25,791
Okay, Dave, now.
913
01:05:27,924 --> 01:05:30,143
Things should start
to get interesting.
914
01:05:34,234 --> 01:05:37,934
Oh, Jesus, Murphy
it's so beautiful.
915
01:05:37,977 --> 01:05:39,283
[QUACKING]
916
01:05:48,901 --> 01:05:49,989
[DAVE EXCLAIMS]
917
01:05:50,033 --> 01:05:50,903
Wait! Shit!
918
01:05:50,947 --> 01:05:53,210
What? What?
919
01:05:53,253 --> 01:05:56,126
There's three guys
on the community wharf.
920
01:05:56,169 --> 01:05:58,345
They were
at the restaurant
last night.
921
01:05:58,389 --> 01:06:00,173
You know who they are,
don't ya?
922
01:06:00,217 --> 01:06:02,349
Goddamn Winnebagos.
923
01:06:02,393 --> 01:06:04,917
Here, let me see that.
Here, let me see.
924
01:06:14,100 --> 01:06:15,884
Oh, yeah.
925
01:06:15,928 --> 01:06:19,279
That man is obviously with the
Winnebago corporation.
926
01:06:19,323 --> 01:06:22,195
Industry is
the new frontier of espionage.
927
01:06:23,980 --> 01:06:25,285
All right.
928
01:06:25,329 --> 01:06:28,071
Just gotta open
her up here, Dave.
929
01:06:28,114 --> 01:06:29,811
And get us home.
930
01:06:29,855 --> 01:06:31,248
[RSV POWERING UP]
931
01:06:56,925 --> 01:06:58,188
[DOOR CLOSING]
932
01:07:00,146 --> 01:07:01,800
[GROANS SOFTLY]
933
01:07:11,157 --> 01:07:12,202
Mmm-hmm.
934
01:07:19,470 --> 01:07:20,340
[POURING]
935
01:07:30,350 --> 01:07:31,351
Hey!
936
01:07:34,485 --> 01:07:35,442
What's up?
937
01:07:38,141 --> 01:07:39,620
Phonce is having lunch.
938
01:07:39,664 --> 01:07:40,926
That's a look, Dave.
939
01:07:43,189 --> 01:07:44,408
[ALICE CHUCKLES]
940
01:07:47,019 --> 01:07:48,368
And your wife called.
941
01:07:54,157 --> 01:07:56,028
She was kinda curt with me.
942
01:07:57,334 --> 01:08:00,076
I think she suspects
we're having an affair.
943
01:08:01,990 --> 01:08:03,166
If only.
944
01:08:06,908 --> 01:08:07,866
If only...
945
01:08:09,041 --> 01:08:11,130
She wasn't so suspicious,
you know.
946
01:08:12,044 --> 01:08:14,438
[RADIO TURNS ON]
947
01:08:14,481 --> 01:08:17,136
HOST: Today's special guest
is noted ornithologist
Dr. Hans Spiedal.
948
01:08:17,180 --> 01:08:18,616
It's the bird man.
949
01:08:18,659 --> 01:08:21,401
DAVE: What?The bird man is on the radio.
950
01:08:21,445 --> 01:08:23,055
...doctor,
the local birding community
951
01:08:23,099 --> 01:08:25,057
certainly has gotten itself
into a flap
952
01:08:25,101 --> 01:08:27,015
over the sighting
of this
Tasker's Sulphureous.
953
01:08:27,059 --> 01:08:29,279
Hey!
954
01:08:29,322 --> 01:08:31,977
You know, as well as
many other visitors
like yourself from abroad,
955
01:08:32,020 --> 01:08:35,502
given your particular part
in the story,
you must be very excited.
956
01:08:35,546 --> 01:08:38,026
No.
957
01:08:38,070 --> 01:08:41,160
A Tasker's Sulphureous
has been known to rangers...
958
01:08:41,204 --> 01:08:44,207
That's Spiedal, Hans Spiedal.
First guy to spot the duck
in the '80s.
959
01:08:44,250 --> 01:08:46,165
...particular
about the sighting.
960
01:08:46,209 --> 01:08:48,994
The terrain, specifically
the shoreline in Push Cove,
961
01:08:49,037 --> 01:08:53,520
is all together too abrupt,
it's too brutal.
962
01:08:53,564 --> 01:08:58,525
Frankly, I'm amazed
that humans choose to settle
in that godforsaken place.
963
01:08:58,569 --> 01:09:01,224
I'm afraid someone has made
a mistake.
964
01:09:01,267 --> 01:09:02,660
Oh!
965
01:09:02,703 --> 01:09:04,836
Well, then.
966
01:09:04,879 --> 01:09:07,621
Well, that's terrible,
terrible to have you
travel all this way
967
01:09:07,665 --> 01:09:11,495
on a fool's errand,
all the way from Germany.
968
01:09:11,538 --> 01:09:14,628
What are
we talking airfares
here, Doctor?
969
01:09:14,672 --> 01:09:17,327
I'm sure,
I don't know, but, uh...
970
01:09:19,155 --> 01:09:20,591
What does he know?
971
01:09:20,634 --> 01:09:22,462
Everything, Phonce.
972
01:09:22,506 --> 01:09:26,074
He's the most respected
ornithologist
in the whole world almost.
973
01:09:26,118 --> 01:09:29,991
Besides...he's right.
974
01:09:30,035 --> 01:09:32,255
[WHISPERING]
There is no duck.
975
01:09:33,169 --> 01:09:35,388
Remember?
976
01:09:35,432 --> 01:09:37,608
Well, still only
his opinion.
977
01:09:40,567 --> 01:09:42,700
It's a shame I didn't
put the place on the market
978
01:09:42,743 --> 01:09:44,528
when we were doing
such good business.
979
01:09:47,008 --> 01:09:49,620
Dave, you're throwing in
the towel again.
980
01:09:50,577 --> 01:09:52,231
It's not over yet.
981
01:09:53,624 --> 01:09:54,451
Plan B.
982
01:09:56,104 --> 01:09:57,280
Time for plan B.
983
01:09:59,282 --> 01:10:02,241
I thought we already
employed plan B, Phonce?
984
01:10:02,285 --> 01:10:04,417
Dave, there's no problem.
985
01:10:06,202 --> 01:10:07,377
We go to plan C.
986
01:10:08,726 --> 01:10:10,641
Always have a plan C, Dave.
987
01:10:15,428 --> 01:10:17,213
Run silent, run deep.
988
01:10:18,257 --> 01:10:19,998
[DOOR BELL JINGLES]
989
01:10:20,738 --> 01:10:21,652
[DOOR CLOSING]
990
01:10:28,180 --> 01:10:29,268
[DAVE SNORTING]
991
01:10:29,312 --> 01:10:30,530
[DAVE COUGHS]
992
01:11:17,882 --> 01:11:19,275
Duck's back.
993
01:11:22,190 --> 01:11:24,323
Dougie, did you ever hear
of the Loch Ness monster?
994
01:11:24,367 --> 01:11:25,716
No.
995
01:11:25,759 --> 01:11:29,546
The duck is like
the Loch Ness monster.
996
01:11:29,589 --> 01:11:33,376
Dismissed out of hand
by serious-minded people.
997
01:11:33,419 --> 01:11:37,162
Championed forever,
by a loyal crowd of quacks.
998
01:11:38,729 --> 01:11:41,297
No, boy, here's picture
in the paper.
999
01:11:45,605 --> 01:11:47,215
[DAVE COUGHING]
1000
01:11:55,572 --> 01:11:57,530
I'm surprised Buddy
got such a good picture.
1001
01:11:57,574 --> 01:12:00,533
He must have
the finest kind of gear.
1002
01:12:00,577 --> 01:12:03,536
They'll just keep studying
the photo until they see
something wrong.
1003
01:12:03,580 --> 01:12:08,106
They'll blow it up sections,
until they see a flaw.
1004
01:12:08,149 --> 01:12:11,109
Who?
Who's gonna blow up
the photo?
1005
01:12:11,152 --> 01:12:12,850
The international bird police?
1006
01:12:12,893 --> 01:12:15,461
Inter-bird?
1007
01:12:15,505 --> 01:12:17,811
Everybody wants that bird
to be out there,
except you, Dave.
1008
01:12:17,855 --> 01:12:19,552
I want it to be there.
1009
01:12:19,596 --> 01:12:21,598
Of course, I do,
it's just the real thing.
1010
01:12:21,641 --> 01:12:23,817
But, that is not possible,
now, is it, Dave?
1011
01:12:23,861 --> 01:12:25,602
The bird is extinct.
1012
01:12:29,562 --> 01:12:31,825
Do me a favor
and don't do it again.
1013
01:12:31,869 --> 01:12:33,610
Not to worry.
1014
01:12:33,653 --> 01:12:36,308
I lost a decoy during
my last pass of the day.
1015
01:12:40,791 --> 01:12:42,314
[MUSIC PLAYING]
1016
01:12:45,230 --> 01:12:46,362
[INAUDIBLE]
1017
01:13:48,859 --> 01:13:50,208
Come here.
1018
01:14:27,724 --> 01:14:28,681
Alice.
1019
01:14:29,726 --> 01:14:31,815
I'm ready.
1020
01:14:31,858 --> 01:14:33,686
I'll be
right there, Bette.
1021
01:15:31,701 --> 01:15:32,832
[CHUCKLES]
1022
01:15:37,968 --> 01:15:39,535
There's something...
1023
01:15:45,584 --> 01:15:46,716
...about...
1024
01:15:50,458 --> 01:15:52,025
I got a call
this morning.
1025
01:15:52,809 --> 01:15:53,810
A call?
1026
01:15:55,986 --> 01:15:59,598
An interview,
in Montreal,
for school.
1027
01:16:09,521 --> 01:16:11,523
And, you know,
I gotta go.
1028
01:16:24,536 --> 01:16:26,451
Yes. Yes, of course, you do.
1029
01:16:38,637 --> 01:16:39,769
Alice, I...
1030
01:16:45,122 --> 01:16:48,647
Yes, certainly,
like to reschedule,
I'm sorry.
1031
01:16:48,691 --> 01:16:51,041
PHONCE: Lights out
over at my place too.
1032
01:16:51,084 --> 01:16:53,739
There's no reason for trouble
with the power lines.
1033
01:16:53,783 --> 01:16:56,524
I called light and power,
they're flummoxed.
1034
01:16:59,702 --> 01:17:02,574
I'm gonna go and check
the perimeter.
1035
01:17:10,887 --> 01:17:12,932
Have any dinner plans?
1036
01:17:14,238 --> 01:17:15,674
Why, no.
1037
01:17:17,720 --> 01:17:18,895
Eight?
1038
01:17:19,896 --> 01:17:20,853
Bon.
1039
01:17:23,551 --> 01:17:25,423
I'll make
something special.
1040
01:17:41,526 --> 01:17:42,745
Too romantic?
1041
01:17:43,615 --> 01:17:44,747
Positively.
1042
01:18:01,285 --> 01:18:03,243
Iranian caviar, Dave.
1043
01:18:03,287 --> 01:18:04,854
You don't like caviar?
1044
01:18:04,897 --> 01:18:06,116
It's perfect.
1045
01:18:06,159 --> 01:18:08,161
You even have
the mother of pearl spoons.
1046
01:18:12,731 --> 01:18:15,821
You're trying to get
everything perfect,
aren't you Dave?
1047
01:18:21,958 --> 01:18:23,524
[CHUCKLES]
1048
01:18:28,965 --> 01:18:30,009
Hmm.
1049
01:18:43,196 --> 01:18:45,721
I hope I don't get
wound up on the vodka.
1050
01:18:48,811 --> 01:18:50,638
Probably good though,
get a little loose.
1051
01:18:50,682 --> 01:18:51,814
[LAUGHS]
1052
01:18:51,857 --> 01:18:53,206
Oh, laugh, will you?
1053
01:18:53,250 --> 01:18:55,948
I can't believe it,
I'm a nervous wreck.
1054
01:18:55,992 --> 01:18:57,776
Are you not nervous?
1055
01:18:59,822 --> 01:19:01,127
No, Alice,
I'm a bag of nerves.
1056
01:19:25,673 --> 01:19:28,024
Dave, will we ever
make it to dessert?
1057
01:19:30,026 --> 01:19:31,157
Who cares?
1058
01:19:53,049 --> 01:19:54,833
Shit, this is wrong.
1059
01:19:56,617 --> 01:19:57,749
No, it's not.
1060
01:19:57,793 --> 01:19:59,838
No, not us doing this.
1061
01:19:59,882 --> 01:20:02,232
I should have jumped
your bones ages ago.
1062
01:20:04,887 --> 01:20:06,584
Shit, see, um...
1063
01:20:08,194 --> 01:20:10,022
When your wife called...
1064
01:20:10,066 --> 01:20:12,764
She's coming here.
1065
01:20:12,808 --> 01:20:15,114
As soon as possible,
maybe even tomorrow.
1066
01:20:17,029 --> 01:20:20,206
It's supposed
to be a surprise.
1067
01:20:20,250 --> 01:20:22,861
And it puts you
in a difficult position.
1068
01:20:25,690 --> 01:20:27,997
It does.
1069
01:20:28,040 --> 01:20:30,129
But, Alice,
my thought is that...
1070
01:20:32,262 --> 01:20:34,742
I should make matters worse.
1071
01:20:39,660 --> 01:20:43,273
I should work toward
an emotional catastrophe.
1072
01:20:46,798 --> 01:20:48,191
I'm ready for it.
1073
01:21:04,076 --> 01:21:05,643
[KNOCK AT DOOR]
1074
01:21:06,905 --> 01:21:08,341
[WHISPERING] Shit.
1075
01:21:11,388 --> 01:21:13,042
Oh, they'll go away.Yeah.
1076
01:21:13,085 --> 01:21:14,260
[KNOCKING CONTINUES]
1077
01:21:14,304 --> 01:21:16,175
He's not going anywhere.
1078
01:21:16,219 --> 01:21:17,394
MAN: Hello!
1079
01:21:27,012 --> 01:21:29,101
His car
has been stolen.
1080
01:21:29,145 --> 01:21:30,798
You're kidding me.
1081
01:21:30,842 --> 01:21:32,278
MAN:
You don't expect that
kind of thing around here.
1082
01:21:32,322 --> 01:21:34,759
Can I use your phone?
I gotta call my wife.
1083
01:21:34,802 --> 01:21:36,152
It's on the bar.
1084
01:21:39,111 --> 01:21:40,417
Taking it very well.
1085
01:21:40,460 --> 01:21:42,332
Ah, there it hardly seems
to matter.
1086
01:21:42,375 --> 01:21:43,333
I have seen the duck,
you see.
1087
01:21:45,291 --> 01:21:46,814
The duck?
1088
01:21:46,858 --> 01:21:48,033
Where?
1089
01:21:48,077 --> 01:21:49,817
Just off the beach.
1090
01:21:49,861 --> 01:21:52,081
If it hadn't gotten dark,
I think,
I would have got a snap.
1091
01:21:52,124 --> 01:21:54,779
It is so peaceful
out there.
1092
01:21:54,822 --> 01:21:56,868
This phone isn't working.
1093
01:21:56,912 --> 01:21:58,174
[WHISPERING] Alice.
1094
01:21:59,044 --> 01:22:00,872
MAN: Hello?
1095
01:22:00,916 --> 01:22:01,917
Hello?
1096
01:22:05,877 --> 01:22:07,270
There is no duck.
1097
01:22:08,924 --> 01:22:10,316
I'm not terribly
surprised, Dave.
1098
01:22:14,538 --> 01:22:17,019
But there is regrettably
a decoy.
1099
01:22:19,456 --> 01:22:22,459
Just watch this guy
for 15 minutes, please?
1100
01:22:24,461 --> 01:22:27,464
I'm gonna take care
of this right now.
1101
01:22:30,206 --> 01:22:31,337
[WHISPERING]
Fuck the damn duck.
1102
01:22:42,044 --> 01:22:45,786
Fucking, I'm gonna
blow their brains.
1103
01:22:46,352 --> 01:22:47,963
[BOTH SCREAMING]
1104
01:22:49,877 --> 01:22:51,357
What the fuck are you
doing here, Jack?
1105
01:22:55,883 --> 01:22:57,189
You have a gun?
1106
01:22:58,538 --> 01:23:00,845
Please.
Please, please, please.
1107
01:23:04,196 --> 01:23:05,197
Please!
1108
01:23:11,987 --> 01:23:13,292
Winnebago?
1109
01:23:15,033 --> 01:23:16,034
No.
1110
01:23:17,340 --> 01:23:19,255
Is it harrier?
1111
01:23:19,298 --> 01:23:20,996
Is it harrier orange?
1112
01:23:21,039 --> 01:23:22,780
I don't know
the response.
1113
01:23:22,823 --> 01:23:24,216
You move.
Move over here.
1114
01:23:27,437 --> 01:23:28,481
[WHIMPERS]
1115
01:23:28,525 --> 01:23:30,831
Be still.
Be still, right there.
1116
01:23:33,051 --> 01:23:34,400
Come on, run in the night.
1117
01:23:34,444 --> 01:23:36,968
Rise up the hill!
Up the hill!
1118
01:23:37,012 --> 01:23:38,404
Go on, you, go on!
1119
01:23:39,144 --> 01:23:40,319
Go on!
1120
01:23:41,277 --> 01:23:45,150
Standing around in...
1121
01:23:45,194 --> 01:23:48,066
Have a heart attack!
Who do you think
you are anyway?
1122
01:23:49,589 --> 01:23:50,808
Phonce!
1123
01:23:52,027 --> 01:23:53,289
Come on.
Come here.
1124
01:23:56,596 --> 01:23:58,337
Oh, excellent, Dave!
1125
01:23:59,121 --> 01:24:00,861
A hostage.
1126
01:24:00,905 --> 01:24:03,212
I found him, in the bushes
behind The Auk.
1127
01:24:05,170 --> 01:24:07,346
He had a gun.
1128
01:24:07,390 --> 01:24:09,174
Let's just call the cops.
1129
01:24:09,218 --> 01:24:11,176
There's no phone,
I'll keep him.
1130
01:24:11,220 --> 01:24:12,395
Go on, get here!
1131
01:24:12,438 --> 01:24:14,832
Go on, get here!
Sit down!
1132
01:24:17,487 --> 01:24:19,967
You surprise me, Dave.
1133
01:24:20,011 --> 01:24:22,361
I didn't think
you had it in you.
1134
01:24:22,405 --> 01:24:24,059
Well, you know...
1135
01:24:26,148 --> 01:24:28,106
Winnebago?
1136
01:24:28,150 --> 01:24:30,239
No, he doesn't know
what that means.
1137
01:24:33,024 --> 01:24:34,591
How many of you
are there?
1138
01:24:35,505 --> 01:24:36,984
Sixteen.
1139
01:24:37,028 --> 01:24:37,942
What?
1140
01:24:41,641 --> 01:24:43,556
You mean
to tell me laddie-o,
1141
01:24:43,600 --> 01:24:46,951
[SHOUTING] that there are
15 more of you fuckers
out there?
1142
01:24:51,521 --> 01:24:53,305
[FIRING THREE SHOTS]
1143
01:24:58,963 --> 01:25:00,138
Phonce!
1144
01:25:02,967 --> 01:25:04,142
Now...
1145
01:25:05,404 --> 01:25:07,145
Who are you with, son?
1146
01:25:07,189 --> 01:25:08,886
I'm with the R.C.B.
1147
01:25:11,018 --> 01:25:12,237
Mounties.
1148
01:25:13,456 --> 01:25:14,979
What in the Christ
do they want?
1149
01:25:15,022 --> 01:25:16,546
The RSV.
It makes perfect sense.
1150
01:25:19,549 --> 01:25:21,986
You after the RSV, huh?
1151
01:25:22,029 --> 01:25:24,206
Please! Please!
1152
01:25:25,511 --> 01:25:27,513
They want the lights, okay?
1153
01:25:27,557 --> 01:25:32,170
All I know is the lights.
Don't shoot me.
1154
01:25:32,214 --> 01:25:33,302
[SOBBING]
1155
01:25:35,086 --> 01:25:37,306
DAVE: No one
is going to shoot you.
1156
01:25:47,490 --> 01:25:49,535
I was never really
considering
shooting the fellow.
1157
01:25:49,579 --> 01:25:51,581
But as you can see,
he's a lot more
cooperative
1158
01:25:51,624 --> 01:25:53,539
when he imagines
it's in the cards.
1159
01:25:53,583 --> 01:25:57,543
I want no part terrorizing
in this guy. I've got
no stomach for that.
1160
01:25:57,587 --> 01:26:01,373
Perhaps I should remind you,
that you were the one
who took the hostage.
1161
01:26:02,983 --> 01:26:04,681
Can't you just give
him the lights?
1162
01:26:04,724 --> 01:26:07,205
They are not mine to give,
are they?
1163
01:26:09,251 --> 01:26:11,427
It will be like
a surrender, Dave.
1164
01:26:12,428 --> 01:26:14,386
This is no time for heroics!
1165
01:26:16,258 --> 01:26:17,607
It is now, Dave.
1166
01:26:18,608 --> 01:26:21,350
It's as good a time
as any.
1167
01:26:21,393 --> 01:26:24,266
Why not?
Just once.
1168
01:26:29,096 --> 01:26:30,054
Come on, Dave.
1169
01:27:04,175 --> 01:27:05,742
Okay, look, you're gonna
have to stall, all right?
1170
01:27:05,785 --> 01:27:07,134
[GASPING][SHOUTING]
1171
01:27:08,832 --> 01:27:11,400
Oh!
1172
01:27:11,443 --> 01:27:15,230
Well, the first thought would
be to fire the occasional
round into the bushes, right?
1173
01:27:15,273 --> 01:27:18,711
Send a few over their heads,
keep them pinned down.
1174
01:27:18,755 --> 01:27:21,279
No, I didn't think so.
1175
01:27:21,323 --> 01:27:25,196
Well, I guess,
you'll have to
talk to 'em then.
1176
01:27:25,240 --> 01:27:26,415
What you gonna do?
1177
01:27:32,247 --> 01:27:34,423
Always have a plan B, Phonce.
1178
01:27:37,295 --> 01:27:40,211
Dave, old man,
that surely is the truth.
1179
01:27:58,882 --> 01:28:00,231
[WHIMPERING]
1180
01:28:00,275 --> 01:28:02,320
I'm really sorry
about this.
1181
01:28:02,364 --> 01:28:03,365
Fuck you.
1182
01:28:07,412 --> 01:28:09,675
MAN OVER P.A.:
Mr. Purcell, Mr. Murphy!
1183
01:28:10,894 --> 01:28:12,635
We know you're in there.
1184
01:28:14,245 --> 01:28:17,074
Now we're gonna
settle with you, arsehole!
1185
01:28:17,117 --> 01:28:19,685
You're holding one of my men
against his will.
1186
01:28:19,729 --> 01:28:21,426
You're not gonna settle
anything with anybody,
1187
01:28:21,470 --> 01:28:24,255
I'm about to shoot you
in a moment.
1188
01:28:24,299 --> 01:28:26,257
Mr. Purcell.
1189
01:28:26,301 --> 01:28:28,303
I know you're
a reasonable man.
1190
01:28:29,739 --> 01:28:31,306
That's not true.
1191
01:28:32,350 --> 01:28:34,134
Get him out of here.
1192
01:28:34,178 --> 01:28:36,398
Constable, hold back!
1193
01:28:43,579 --> 01:28:46,364
[LAUGHING]
1194
01:28:46,408 --> 01:28:48,671
I guess you guys don't have
a lot of opportunities
like this one.
1195
01:28:52,544 --> 01:28:54,720
Speak to him,
speak to him.
1196
01:28:54,764 --> 01:28:56,200
Right there.
1197
01:28:56,809 --> 01:28:57,723
Uh, David.
1198
01:29:01,205 --> 01:29:02,554
Claire?
1199
01:29:02,598 --> 01:29:03,599
David?
1200
01:29:07,864 --> 01:29:09,561
[SHOUTING] Claire?
1201
01:29:09,605 --> 01:29:12,695
Just do what he says
and no one will get hurt.
1202
01:29:12,738 --> 01:29:14,349
She's right.
1203
01:29:14,392 --> 01:29:15,915
We know about the cocaine.
1204
01:29:15,959 --> 01:29:18,265
We know about the bird.
1205
01:29:18,309 --> 01:29:21,921
We'll forget that,
just give us
the Tsvetkov lights.
1206
01:29:21,965 --> 01:29:25,403
That seems reasonable,
don't you think?
1207
01:29:25,447 --> 01:29:27,623
I'm coming down,
I wanna speak to you.
1208
01:29:45,336 --> 01:29:47,382
Stop right there.
Stay right there.
1209
01:29:49,775 --> 01:29:51,342
I'm coming out.
1210
01:29:59,655 --> 01:30:00,482
No.
1211
01:30:28,423 --> 01:30:30,555
We hope to keep you
out of it Mr. Purcell.
1212
01:30:30,599 --> 01:30:32,731
We don't blame you
for any of it.
1213
01:30:33,645 --> 01:30:35,647
Any of what?
1214
01:30:35,691 --> 01:30:37,910
Stealing the design
for the lights.
1215
01:30:39,434 --> 01:30:40,870
Phonce didn't steal anything,
1216
01:30:40,913 --> 01:30:43,873
he was partners
with Tsvetkov,
Tsvetkov took off.
1217
01:30:43,916 --> 01:30:45,701
Just give me the lights.
1218
01:30:54,797 --> 01:30:57,364
What's so important
about the lights?
1219
01:30:59,976 --> 01:31:02,587
I don't know.
They didn't tell me.
1220
01:31:02,631 --> 01:31:03,893
They...
1221
01:31:03,936 --> 01:31:05,372
HOSTAGE:
The other guy is gone.
1222
01:31:05,416 --> 01:31:06,722
The other one took off.
1223
01:31:10,900 --> 01:31:12,336
Fuck, sorry!
1224
01:31:17,559 --> 01:31:19,343
MAN: All right, go, go!
Get in there! Get in there.
1225
01:31:21,084 --> 01:31:22,738
Somebody untie that guy.
1226
01:31:22,781 --> 01:31:24,435
Where is your friend?
Where are the lights?
1227
01:31:25,523 --> 01:31:27,351
[MEN TALKING INDISTINCTLY]
1228
01:31:38,884 --> 01:31:40,625
David, I want a divorce.
1229
01:31:42,758 --> 01:31:43,672
Sure.
1230
01:31:45,369 --> 01:31:47,284
[LOUD EXPLOSION]
1231
01:31:47,327 --> 01:31:48,981
MAN:
What the fuck was that?
1232
01:31:50,069 --> 01:31:52,594
MAN: Go, go, go, go, go!
1233
01:32:00,602 --> 01:32:02,386
[THUNDER RUMBLING]
1234
01:32:05,389 --> 01:32:07,391
[PEOPLE TALKING INDISTINCTLY]
1235
01:33:13,675 --> 01:33:14,937
[PANTING]
1236
01:33:17,156 --> 01:33:18,984
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
1237
01:33:19,028 --> 01:33:21,030
Fuck me!
1238
01:33:21,073 --> 01:33:22,379
Whoo!
1239
01:33:37,699 --> 01:33:38,917
Plan B, Dave.
1240
01:34:07,772 --> 01:34:09,861
Anything yet?
1241
01:34:09,905 --> 01:34:11,820
They won't find
lights here.
1242
01:34:13,212 --> 01:34:14,823
So, Alice is off.
1243
01:34:17,608 --> 01:34:18,957
I'm just going up now.
1244
01:34:19,001 --> 01:34:20,437
Oh, yeah.
1245
01:34:20,480 --> 01:34:21,656
Say goodbye?
1246
01:34:43,895 --> 01:34:45,157
I'll see you soon.
1247
01:35:00,085 --> 01:35:01,521
I'll be up.
1248
01:35:05,656 --> 01:35:08,528
Find someone to mind
the restaurant,
I'll be on a plane.
1249
01:35:42,040 --> 01:35:43,607
[ENGINE STARTS]
1250
01:36:29,218 --> 01:36:30,741
[DOOR BELL JINGLES]
1251
01:36:41,752 --> 01:36:44,059
Finish the cod
with truffle oil.
1252
01:36:44,102 --> 01:36:47,627
Just need someone
to help trim the...
1253
01:36:47,671 --> 01:36:49,847
...lamb.
It's not that complicated.
1254
01:36:49,891 --> 01:36:51,893
Just need someone to help
1255
01:36:51,936 --> 01:36:53,285
run the restaurant.
1256
01:36:54,286 --> 01:36:55,635
I'll be...
1257
01:36:58,247 --> 01:36:59,988
I'll be on a plane.
1258
01:37:01,250 --> 01:37:02,599
[SIGHING]
1259
01:37:12,043 --> 01:37:13,175
I'm ready,
1260
01:37:15,264 --> 01:37:16,743
Mr. Purcell.
1261
01:39:04,982 --> 01:39:07,071
MAN: Say it when you're ready.
1262
01:39:07,115 --> 01:39:08,899
[IRISH MUSIC PLAYING]
80076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.