All language subtitles for Rare.Birds.2001.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,861 --> 00:00:37,341 [GULLS CAWING] 4 00:00:42,912 --> 00:00:43,913 [BIRDS SQUAWKING] 5 00:02:05,734 --> 00:02:06,735 [PHONE RINGING] 6 00:02:12,784 --> 00:02:13,742 [MACHINE CLICKS] 7 00:02:14,003 --> 00:02:16,005 You've reached The Auk. 8 00:02:16,048 --> 00:02:18,616 We're currently only accepting reservations for large parties. 9 00:02:18,660 --> 00:02:20,923 Please leave a message at the sound of the tone, 10 00:02:20,966 --> 00:02:23,360 and someone will get back to you. 11 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 [MACHINE BEEPS] 12 00:02:25,406 --> 00:02:28,365 WOMAN: I know you're there, David, pick up. 13 00:02:28,409 --> 00:02:29,714 [SIGHS] 14 00:02:29,758 --> 00:02:31,716 Well, then you have to call me. 15 00:02:31,760 --> 00:02:34,545 There are some things that we have to talk about. 16 00:02:34,589 --> 00:02:38,245 I mean you know that, and I get the impression that you're avoiding me. 17 00:02:40,029 --> 00:02:42,945 Well, anyway, call me. We have to deal with this. 18 00:02:44,599 --> 00:02:45,469 Bye. 19 00:02:50,779 --> 00:02:52,520 I love you, too, Claire. 20 00:03:15,499 --> 00:03:17,284 [SIGN HINGES SQUEAKING] 21 00:03:50,186 --> 00:03:51,318 [SIGHING] 22 00:03:51,361 --> 00:03:52,667 Judas Priest. 23 00:03:54,277 --> 00:03:56,018 The pressure. [SIGHS] 24 00:03:59,326 --> 00:04:04,287 Anyway, I did manage to clear the obstruction out of your outlet pipe. 25 00:04:04,331 --> 00:04:06,376 We got a confit de canard in the oven here, Phonce. 26 00:04:08,204 --> 00:04:09,336 The duck? 27 00:04:09,379 --> 00:04:11,642 Oh, lovely. 28 00:04:11,686 --> 00:04:13,296 You know, since I ate that here 29 00:04:13,340 --> 00:04:16,081 I'd given thought to raising ducks. 30 00:04:16,125 --> 00:04:20,738 I swear, Dave, that is the best duck that I've ever eaten in my entire life. 31 00:04:20,782 --> 00:04:21,696 [EXCLAIMS] 32 00:04:27,354 --> 00:04:30,270 Mmm! Oh, my God! 33 00:04:30,313 --> 00:04:31,314 With grub like that on the menu, 34 00:04:31,358 --> 00:04:33,751 they should be beating the doors down. 35 00:04:44,240 --> 00:04:45,285 Mmm. 36 00:04:52,422 --> 00:04:55,295 1961, Dave? 37 00:04:55,338 --> 00:04:58,298 Well, now, a little grand for lunch, don't you think? 38 00:04:59,386 --> 00:05:00,561 What 39 00:05:01,431 --> 00:05:02,519 the hell. 40 00:05:07,176 --> 00:05:09,309 So, any progress on the... 41 00:05:11,136 --> 00:05:12,268 RS... 42 00:05:13,487 --> 00:05:14,792 G? 43 00:05:15,576 --> 00:05:16,707 RSV, Dave. 44 00:05:18,535 --> 00:05:20,798 Yeah. I am very close. 45 00:05:20,842 --> 00:05:22,278 Very close now. 46 00:05:28,763 --> 00:05:32,201 I probably never should have mentioned to you in the first place. 47 00:05:32,244 --> 00:05:34,377 I mean, it's strictly on a need to know basis, you know what I mean? 48 00:05:34,421 --> 00:05:36,336 What you don't know won't hurt you kind of thing, the RSV. 49 00:05:38,947 --> 00:05:41,253 I wouldn't breathe a word, you know, Phonce. 50 00:05:41,297 --> 00:05:42,472 On my honor. 51 00:05:46,476 --> 00:05:48,739 Dave, if anybody ever comes down to the restaurant 52 00:05:48,783 --> 00:05:50,654 and they're asking unusual questions, right, 53 00:05:50,698 --> 00:05:53,265 no matter how insignificant that might seem to you, 54 00:05:53,309 --> 00:05:55,311 you call me up, all right? 55 00:05:56,834 --> 00:05:58,401 Absolutely. 56 00:06:04,407 --> 00:06:06,931 Strange radio traffic on the scanner last night, Dave. 57 00:06:06,975 --> 00:06:08,368 Scanner? 58 00:06:09,891 --> 00:06:10,892 Phonce. 59 00:06:11,893 --> 00:06:13,373 What scanner? 60 00:06:14,635 --> 00:06:16,898 [DAVE GRUNTING] 61 00:06:16,941 --> 00:06:18,769 Phonce, can you slow up a bit? 62 00:06:19,770 --> 00:06:21,337 [GRUNTING] 63 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 We're being watched, Dave. 64 00:06:25,907 --> 00:06:27,648 Hold on. 65 00:06:27,691 --> 00:06:28,562 See. 66 00:06:30,477 --> 00:06:33,262 Hunters?No, heard no shots. 67 00:06:33,305 --> 00:06:35,482 I see no shell casings. 68 00:06:35,525 --> 00:06:37,222 Maybe it's the boys from Pushthrough, you know, casing my place. 69 00:06:37,266 --> 00:06:40,574 No. If they were gonna knock you over I would have heard. 70 00:07:03,858 --> 00:07:05,512 I suppose we should be 71 00:07:06,513 --> 00:07:08,297 concerned.Concerned? 72 00:07:08,689 --> 00:07:10,342 Concerned? 73 00:07:10,952 --> 00:07:12,823 I knew it. 74 00:07:12,867 --> 00:07:14,477 It's the Winnebagos. 75 00:07:14,521 --> 00:07:15,522 They're after the RSV. 76 00:07:20,396 --> 00:07:23,225 Help me with this one, Phonce. 77 00:07:23,268 --> 00:07:25,314 Well, obviously you're involved now. 78 00:07:26,402 --> 00:07:27,447 I am? 79 00:07:28,404 --> 00:07:31,363 Look. Come to dinner tonight. 80 00:07:31,407 --> 00:07:33,278 I'll explain everything. 81 00:07:33,322 --> 00:07:35,455 All right, tonight. 82 00:07:35,498 --> 00:07:37,587 Yeah. I'll go tell Deb you're coming. 83 00:07:38,893 --> 00:07:39,981 Seven o'clock? 84 00:07:40,024 --> 00:07:41,504 Seven is good. 85 00:07:41,548 --> 00:07:44,246 Oh, and the sister-in-law is in town. 86 00:07:45,552 --> 00:07:47,858 She's a bookish creature. 87 00:08:14,319 --> 00:08:16,321 Dave, good to have you aboard. 88 00:08:19,063 --> 00:08:21,413 Here, you know, for dinner. 89 00:08:21,457 --> 00:08:24,547 Oh, I should open this up, right? Let him breathe. 90 00:08:24,591 --> 00:08:26,288 Good idea. 91 00:08:26,331 --> 00:08:27,463 It's quite messy out there. 92 00:08:27,507 --> 00:08:28,638 Yeah. Yeah. 93 00:08:31,815 --> 00:08:33,556 Here you go. 94 00:08:33,600 --> 00:08:35,776 [FOOTSTEPS DESCENDING A STAIRCASE] 95 00:08:40,563 --> 00:08:43,479 So, you are the famous Dave. 96 00:08:51,443 --> 00:08:53,533 You ever tasted wine like that, Deb? 97 00:08:54,969 --> 00:08:57,449 It is lovely, Dave. 98 00:08:57,493 --> 00:08:59,800 Phonce is becoming a regular connoisseur. 99 00:09:00,714 --> 00:09:02,019 DEB: Mmm-hmm. 100 00:09:02,063 --> 00:09:04,065 It's just wine, they're all the same. 101 00:09:04,108 --> 00:09:06,937 Oh, my, from the girl from Gull Tickle. 102 00:09:06,981 --> 00:09:09,897 She been off to Montreal, and she knows all about wine now, doesn't she? 103 00:09:09,940 --> 00:09:12,464 It is just wine after all, 104 00:09:12,508 --> 00:09:13,814 but do you like it? 105 00:09:24,651 --> 00:09:26,043 Deep, penetrating bouquet. 106 00:09:32,441 --> 00:09:33,834 Ripe pinot fruit. 107 00:09:35,052 --> 00:09:37,577 Balanced with some real terroir. 108 00:09:38,621 --> 00:09:42,451 Earthiness, tar, bacon fat. 109 00:09:42,494 --> 00:09:46,847 It's evocative. Recalling hardwood forests, losing one's cherry 110 00:09:47,848 --> 00:09:49,589 at a price... 111 00:09:49,632 --> 00:09:51,808 DEB: Alice.PHONCE: Don't bite her, Dave boy. 112 00:09:51,852 --> 00:09:53,549 She's saucy by nature. 113 00:09:58,206 --> 00:09:59,947 [CHUCKLES] 114 00:09:59,990 --> 00:10:02,732 Seriously, Dave, it's beautiful. 115 00:10:02,776 --> 00:10:06,431 I think it's just about the most beautiful thing I ever tasted. 116 00:10:22,970 --> 00:10:24,711 So, you are a student 117 00:10:26,060 --> 00:10:27,844 of... 118 00:10:27,888 --> 00:10:30,847 I've applied to an architecture school. 119 00:10:30,891 --> 00:10:32,022 Waiting to hear. 120 00:10:32,066 --> 00:10:33,633 Oh. 121 00:10:33,676 --> 00:10:35,896 So...Now. 122 00:10:35,939 --> 00:10:39,551 To the business at hand and to other matters arising. 123 00:10:39,595 --> 00:10:41,118 Sorry? 124 00:10:41,162 --> 00:10:43,425 We're gonna talk about the RSV. 125 00:10:44,774 --> 00:10:46,602 Of course. 126 00:10:46,646 --> 00:10:47,559 Dave. 127 00:10:48,909 --> 00:10:50,867 I would like to show you my shed. 128 00:10:52,652 --> 00:10:54,218 Sure. 129 00:10:54,262 --> 00:10:56,656 No, no. We're going to take the tunnel. 130 00:10:58,919 --> 00:10:59,963 A tunnel? 131 00:11:16,806 --> 00:11:19,069 This is something, Phonce. 132 00:11:19,113 --> 00:11:21,593 Yeah, the Americans built it during the war. 133 00:11:21,637 --> 00:11:24,509 It was convenience originally but now with the woods crawling with Winnebagos 134 00:11:24,553 --> 00:11:26,729 it is an absolute necessity. 135 00:11:26,773 --> 00:11:28,600 No, I meant... 136 00:11:28,644 --> 00:11:29,819 I meant the lights. 137 00:11:31,865 --> 00:11:34,911 Tsvetkov Illumination System. 138 00:11:34,955 --> 00:11:37,740 Yury Tsvetkov, Dave, a partner of mine. 139 00:11:37,784 --> 00:11:41,091 A Bulgarian guy, he defected at Gander in '89. 140 00:11:41,135 --> 00:11:42,876 He boarded with us briefly. 141 00:11:42,919 --> 00:11:46,009 Well, I always reckoned he headed out for California. 142 00:11:46,053 --> 00:11:47,707 How do they work? 143 00:11:52,929 --> 00:11:54,931 It's a mystery to me. 144 00:11:54,975 --> 00:11:56,977 I'll tell you, Dave. 145 00:11:57,020 --> 00:11:59,936 They actually break the energy equation. 146 00:11:59,980 --> 00:12:02,025 That's right. 147 00:12:02,069 --> 00:12:04,854 You can light the biggest kind of a room with a double A battery. 148 00:12:06,900 --> 00:12:08,945 Yeah. Dave. 149 00:12:08,989 --> 00:12:12,949 The strange thing is you can't read under it. 150 00:12:12,993 --> 00:12:15,996 The words just float right off the page. 151 00:12:17,171 --> 00:12:18,563 [CHUCKLES] 152 00:12:24,831 --> 00:12:26,180 Okay, come on. 153 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 Oh, Dave. 154 00:12:52,293 --> 00:12:54,164 Before we get down to business...[OPENING BOTTLE] 155 00:12:54,208 --> 00:12:55,731 ...I'd like to ask your opinion on something. 156 00:12:55,775 --> 00:12:57,037 [POURING WINE] 157 00:12:58,342 --> 00:13:00,605 You've been around, eh? 158 00:13:00,649 --> 00:13:01,650 What do you mean? 159 00:13:03,086 --> 00:13:05,175 I mean you're a man of the world. 160 00:13:06,873 --> 00:13:09,005 Spent some time in the big city. 161 00:13:12,835 --> 00:13:15,142 You hung around with the bohemian crowd. 162 00:13:15,185 --> 00:13:16,578 I suppose. 163 00:13:16,621 --> 00:13:18,841 I don't mean to imply anything. 164 00:13:18,885 --> 00:13:22,018 Not about to suggest you had any intimate knowledge... 165 00:13:22,062 --> 00:13:24,673 What's the question, Phonce? 166 00:13:24,716 --> 00:13:26,240 Because... [GRUNTS] 167 00:13:26,936 --> 00:13:29,634 I came across this. 168 00:13:29,678 --> 00:13:33,160 I salvaged it, I guess you could say. 169 00:13:33,203 --> 00:13:35,684 It's an operation being undertaken at sea. 170 00:13:37,033 --> 00:13:38,861 There are at least 20 more like this one. 171 00:13:38,905 --> 00:13:39,993 Yes? 172 00:13:40,036 --> 00:13:41,908 And I was wondering... 173 00:13:45,172 --> 00:13:48,262 ...is this cocaine, Dave, or heroin? 174 00:13:57,140 --> 00:14:00,752 Not that I am a drug addict or even planning on becoming one. 175 00:14:00,796 --> 00:14:04,278 But...this must be worth a few dollars, eh? 176 00:14:04,321 --> 00:14:05,932 Christ in heaven. 177 00:14:07,847 --> 00:14:09,979 Then who's been watching you is the police. 178 00:14:10,023 --> 00:14:11,328 No, no. 179 00:14:11,372 --> 00:14:12,852 I recovered this over two years ago. 180 00:14:13,765 --> 00:14:15,245 Jesus. 181 00:14:16,943 --> 00:14:18,379 That must be... 182 00:14:18,422 --> 00:14:20,076 Twenty-six pounds. 183 00:14:24,211 --> 00:14:26,256 What do you want me to do? 184 00:14:26,300 --> 00:14:29,172 Well, you tell me what it is, how much it's worth and where we can unload it. 185 00:14:29,216 --> 00:14:30,130 I mean, have you ever tried cocaine? 186 00:14:30,173 --> 00:14:32,045 No, no, no, no, never. 187 00:14:34,177 --> 00:14:36,092 Once or twice. 188 00:14:36,136 --> 00:14:38,094 Somebody I knew had some. 189 00:14:38,965 --> 00:14:41,706 So? 190 00:14:41,750 --> 00:14:44,057 For Christ's sake, Phonce, I am no expert. You can throw it in the bay. 191 00:14:44,100 --> 00:14:45,841 People kill for this stuff. 192 00:14:45,885 --> 00:14:48,757 Well, so, you don't think it's really cocaine? 193 00:14:48,800 --> 00:14:50,019 I don't know. 194 00:15:02,205 --> 00:15:03,859 I thought you horked it up your nose. 195 00:15:06,166 --> 00:15:07,428 It's cocaine. 196 00:15:09,169 --> 00:15:11,214 And you do put it up your nose. 197 00:15:14,000 --> 00:15:15,305 So, is it any good? 198 00:15:21,355 --> 00:15:22,399 Oh! Oh. 199 00:15:25,359 --> 00:15:27,013 [INHALING NASALLY] 200 00:15:30,277 --> 00:15:31,365 Wow. 201 00:15:34,063 --> 00:15:35,325 [EXHALES] 202 00:15:35,369 --> 00:15:36,936 It's good. It's good. 203 00:15:39,851 --> 00:15:40,983 May I? 204 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 Oh, fill your boots. 205 00:15:49,383 --> 00:15:50,427 [GRUNTS] 206 00:15:53,822 --> 00:15:56,172 [EXHALES] 207 00:15:56,216 --> 00:15:58,740 What I still don't understand, Phonce, is 208 00:15:58,783 --> 00:16:00,742 what is an RSV and 209 00:16:02,265 --> 00:16:04,180 why would these Winnebago people 210 00:16:04,224 --> 00:16:08,010 be interested in this giant sack? 211 00:16:08,054 --> 00:16:09,185 They're unrelated. 212 00:16:09,229 --> 00:16:10,404 [LAUGHING] 213 00:16:12,406 --> 00:16:14,277 They're totally unrelated, Dave. 214 00:16:16,236 --> 00:16:17,977 Dave, Dave. 215 00:16:19,239 --> 00:16:20,283 This 216 00:16:22,982 --> 00:16:26,246 is my Recreational Submarine Vehicle. 217 00:16:27,073 --> 00:16:28,335 Or RSV, for short. 218 00:16:32,817 --> 00:16:33,949 Winnebago. 219 00:16:35,385 --> 00:16:37,909 The recreational vehicle giant. 220 00:16:37,953 --> 00:16:40,260 I think they mean to steal my plans. 221 00:16:42,044 --> 00:16:43,350 DAVE: But, Phonce, do you think there's a market 222 00:16:43,393 --> 00:16:45,917 for Recreational Submarine Vehicles? 223 00:16:45,961 --> 00:16:48,355 Rose crested grebe, my friend. 224 00:16:48,398 --> 00:16:50,096 Rose crested grebe. 225 00:16:51,314 --> 00:16:53,273 So?Nature, old man. 226 00:16:53,316 --> 00:16:56,015 People are going mental onto nature. 227 00:16:56,058 --> 00:16:58,234 I mean, get geezers hiding in blinds all day 228 00:16:58,278 --> 00:17:01,803 to get a snap of some bird that they're not even gonna eat. 229 00:17:01,846 --> 00:17:04,327 The RSV, once we get a few windows in, 230 00:17:04,371 --> 00:17:06,068 so people can see all the little fishies. 231 00:17:06,112 --> 00:17:07,243 Looks a little cramped. 232 00:17:07,287 --> 00:17:09,202 It's a prototype. 233 00:17:09,245 --> 00:17:11,465 It's a two-man. 234 00:17:11,508 --> 00:17:12,335 If you're interested in joining me on the sea trials? 235 00:17:12,379 --> 00:17:13,945 Oh, I would. 236 00:17:13,989 --> 00:17:15,295 In a heartbeat. 237 00:17:17,340 --> 00:17:20,039 But I doubt I'll be around. 238 00:17:20,082 --> 00:17:21,040 Why? 239 00:17:24,608 --> 00:17:26,480 I am going to sell The Auk. 240 00:17:28,047 --> 00:17:30,353 It's not working out. 241 00:17:30,397 --> 00:17:33,008 People aren't coming. 242 00:17:33,052 --> 00:17:35,967 I am going bust. 243 00:17:36,011 --> 00:17:38,318 If there was anything I could do, you know, any choice I had, Phonce, 244 00:17:38,361 --> 00:17:40,276 anything at all...Dave. 245 00:17:40,320 --> 00:17:42,104 Though I got to say you're one of the best cooks 246 00:17:42,148 --> 00:17:45,412 that I've ever come across in my life. 247 00:17:45,455 --> 00:17:48,893 I feel I must observe that there have been some serious shortcomings 248 00:17:48,937 --> 00:17:51,026 in the marketing department over at The Auk. 249 00:17:53,550 --> 00:17:56,031 Maybe it is a little too far off the beaten track. 250 00:17:56,075 --> 00:17:57,337 Nonsense. 251 00:17:57,380 --> 00:17:59,034 It's the marketing. 252 00:17:59,078 --> 00:18:00,296 And isolation's got nothing to do with it. 253 00:18:00,340 --> 00:18:02,907 I mean, that should be part of the appeal. 254 00:18:02,951 --> 00:18:06,215 Dave, look, look. People will fly here from halfway across the world 255 00:18:06,259 --> 00:18:09,349 to gawk at a whale or to take a picture of a gannet. 256 00:18:18,009 --> 00:18:19,098 Dave. 257 00:18:21,622 --> 00:18:23,885 Dave. Dave, I got an idea. 258 00:18:26,627 --> 00:18:28,237 Go on, go on. Go ahead, boy. 259 00:18:35,940 --> 00:18:37,159 [COUGHS] 260 00:18:41,946 --> 00:18:42,904 Dave. 261 00:18:43,992 --> 00:18:46,473 It's so clear. 262 00:18:46,516 --> 00:18:48,692 Now you promise me you'll give this a second chance. 263 00:18:48,736 --> 00:18:50,520 Sure. 264 00:18:50,564 --> 00:18:52,479 All right. Just do this one thing for me, all right? 265 00:18:52,522 --> 00:18:54,916 Now, I mean, even if you got to sell The Auk 266 00:18:54,959 --> 00:18:56,570 you'll be in a much better negotiating position 267 00:18:56,613 --> 00:18:59,442 to be pitching a goin' concern, right? 268 00:18:59,486 --> 00:19:00,443 Christ, Dave, they'll fleece you 269 00:19:00,487 --> 00:19:02,271 for an empty restaurant, right? 270 00:19:02,315 --> 00:19:04,491 All right, now listen to me. 271 00:19:04,534 --> 00:19:05,535 I got a little plan. 272 00:19:08,234 --> 00:19:10,540 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 273 00:19:10,584 --> 00:19:13,239 MAN 1 OVER RADIO: All right, we're in position. 274 00:19:14,153 --> 00:19:16,416 MAN 2: Copy that. 275 00:19:16,459 --> 00:19:18,287 [DAVE AND PHONCE LAUGHING] 276 00:19:27,166 --> 00:19:29,080 To rose crested grebe. 277 00:19:30,212 --> 00:19:32,127 To the call of The Auk. 278 00:19:32,171 --> 00:19:33,476 [BOTH LAUGHING] 279 00:19:37,741 --> 00:19:39,439 [MIMICKING BIRD CAWING] 280 00:19:48,622 --> 00:19:50,319 [ROMANTIC SONG PLAYING] 281 00:20:09,338 --> 00:20:10,383 [SIGHS] 282 00:20:15,344 --> 00:20:16,998 [EXCLAIMS SOFTLY] 283 00:20:23,787 --> 00:20:25,311 [TIMEPIECE TICKING] 284 00:20:30,098 --> 00:20:31,142 [GROANS] 285 00:20:47,202 --> 00:20:48,595 [MUTTERS SOFTLY] 286 00:21:19,582 --> 00:21:20,714 MAN: Dave. 287 00:21:21,802 --> 00:21:23,282 Dave, old man. 288 00:21:24,587 --> 00:21:28,199 Dave! [TALKING INDISTINCTLY] 289 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 Remember? Our little plan. 290 00:21:32,421 --> 00:21:36,251 Hey, boys, look, it's Dave! Where'd you get the cool car, Dave? 291 00:21:36,860 --> 00:21:38,384 Hey, Dave! 292 00:21:47,306 --> 00:21:48,524 Dave. 293 00:21:48,568 --> 00:21:51,353 Mmm? 294 00:21:51,397 --> 00:21:55,357 I couldn't help noticing, last night at dinner you were somehow... 295 00:21:57,272 --> 00:21:58,882 How can I say it? 296 00:21:58,926 --> 00:22:00,580 Affected. 297 00:22:00,623 --> 00:22:01,885 Yeah. 298 00:22:01,929 --> 00:22:03,626 Affected by... 299 00:22:03,670 --> 00:22:04,758 By Alice. 300 00:22:07,456 --> 00:22:09,240 Alice? In what way? 301 00:22:11,286 --> 00:22:12,331 These women from out there, 302 00:22:13,593 --> 00:22:15,899 from Gull Tickle, 303 00:22:15,943 --> 00:22:18,337 can have a powerful effect on a man. 304 00:22:20,948 --> 00:22:22,863 I am married, Phonce. 305 00:22:23,603 --> 00:22:24,473 I am. 306 00:22:26,693 --> 00:22:27,563 Was. 307 00:22:30,784 --> 00:22:31,872 I am. 308 00:22:51,544 --> 00:22:53,502 Dave, I think I found what we're looking for. 309 00:22:53,546 --> 00:22:55,374 Campbell's Dodger Bird. 310 00:23:00,466 --> 00:23:01,423 Yes. 311 00:23:03,207 --> 00:23:04,818 And it's from Vanuatu. 312 00:23:07,690 --> 00:23:12,260 What would a bird from the South Pacific be doing here? 313 00:23:12,303 --> 00:23:14,697 I suppose blown off course 314 00:23:14,741 --> 00:23:18,788 during its annual migration from the steamy land of the coconuts. 315 00:23:18,832 --> 00:23:20,877 But that's not the point, Dave. 316 00:23:20,921 --> 00:23:24,185 If you read on, you'll notice that it is extremely rare. 317 00:23:28,494 --> 00:23:31,453 If it's too wacky, no one will take it seriously. 318 00:23:33,716 --> 00:23:36,327 Yeah. Perhaps you're right, Dave. 319 00:23:36,371 --> 00:23:40,636 But still I feel that the bird must have a certain measure of sex appeal. 320 00:23:40,680 --> 00:23:42,377 Marketing, Dave, marketing. 321 00:23:50,907 --> 00:23:52,387 You poor old auk. 322 00:23:56,435 --> 00:23:57,958 Another candidate then, Phonce? 323 00:23:58,001 --> 00:24:00,830 No, Dave, this is the bird. 324 00:24:01,831 --> 00:24:03,833 "Tasker's Sulphureous Duck. 325 00:24:03,877 --> 00:24:05,966 "Aythya flagitius. 326 00:24:06,009 --> 00:24:09,883 "Range: The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland. 327 00:24:09,926 --> 00:24:11,798 "Distinct from the common Sulphureous 328 00:24:11,841 --> 00:24:14,844 "by its unusual yellow markings and white cheek spots. 329 00:24:14,888 --> 00:24:17,673 "Now extremely rare. 330 00:24:17,717 --> 00:24:21,372 "Last spotted by Dr. Hans Speidal near Fox Bite, Newfoundland 331 00:24:21,416 --> 00:24:23,244 "in March 1985." 332 00:24:23,897 --> 00:24:26,595 It's spot on, Dave. 333 00:24:26,639 --> 00:24:28,989 It's spot on. Look, look. Look, it's a diver. 334 00:24:29,032 --> 00:24:32,383 It's a salt water diving duck. 335 00:24:32,427 --> 00:24:35,517 You just report having seen it on the bay by the restaurant, 336 00:24:35,561 --> 00:24:37,432 and we are in business. 337 00:24:40,348 --> 00:24:43,046 Yes. But I...You just watch, Dave. 338 00:24:43,090 --> 00:24:45,396 They'll be tramping all over the place. 339 00:24:45,440 --> 00:24:48,356 You'll be maggedy with bird watchers. 340 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 Look, one fellow will say, "Did you see that?" 341 00:24:51,359 --> 00:24:54,623 And another fellow'll say, "Yeah, I think I seen something." 342 00:24:54,667 --> 00:24:56,712 Mass hysteria, Dave. 343 00:24:56,756 --> 00:24:58,453 Psychology of the mob. 344 00:25:12,946 --> 00:25:14,425 All right, my son. 345 00:25:22,608 --> 00:25:23,739 Oh, no. 346 00:25:23,783 --> 00:25:24,958 Phonce. Phonce. 347 00:25:25,001 --> 00:25:26,307 Dave. 348 00:25:27,830 --> 00:25:30,485 There's a phone booth down by the baseball diamond. 349 00:25:30,529 --> 00:25:32,748 Now, nobody will see you there. And it's nice and quiet. 350 00:25:32,792 --> 00:25:35,838 Why can't we make the phone call from here? 351 00:25:35,882 --> 00:25:38,493 Because we got to cover our backs. 352 00:25:38,537 --> 00:25:43,585 They probably got some sort of a call-tracing mechanism down to the CBC. 353 00:25:43,629 --> 00:25:46,675 Just in case some lunatic calls in. 354 00:25:46,719 --> 00:25:49,373 Says he's planning on skull fucking the premier. 355 00:25:52,942 --> 00:25:55,815 Come on, Dave, we're running behind. 356 00:25:55,858 --> 00:25:57,599 Phonce, I have to use the washroom. 357 00:25:57,643 --> 00:25:59,470 That's just nerves, Dave, come on. 358 00:25:59,514 --> 00:26:00,602 Oh, no, I think I have to. 359 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 No, there's no time! 360 00:26:07,957 --> 00:26:10,481 All right, well, here's the description of the bird. 361 00:26:10,525 --> 00:26:12,614 Anatomical features and behavior. 362 00:26:12,658 --> 00:26:13,789 What's it called again? 363 00:26:13,833 --> 00:26:15,661 Perfect, Dave, perfect. 364 00:26:15,704 --> 00:26:19,403 Now, remember, for this to work you want them to identify the bird. 365 00:26:19,447 --> 00:26:20,622 Your ignorance is our trump card. 366 00:26:20,666 --> 00:26:21,928 This is not gonna work. 367 00:26:21,971 --> 00:26:24,800 It'll work like a charm. Now go on. Come on. 368 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 The show's about to start. 369 00:26:34,593 --> 00:26:38,074 [OVER RADIO] Hello, everyone! Buster Bradlen here withAvian Week. 370 00:26:38,118 --> 00:26:42,426 Our guest expert today is Dr. Jack Tomlinson. 371 00:26:42,470 --> 00:26:47,170 Well, Dr. Tomlinson, that cold snap must've given our feathered friends a start. 372 00:26:47,214 --> 00:26:49,956 Most regular visitors are prepared for this kind of thing, 373 00:26:49,999 --> 00:26:53,481 and it was short-lived. There was probably some kill off. 374 00:26:53,524 --> 00:26:55,004 Nature can be cruel, eh? 375 00:26:55,048 --> 00:26:56,005 Well, I wouldn't characterize... 376 00:26:56,049 --> 00:26:58,965 Our number, 576-5271. 377 00:26:59,008 --> 00:27:04,144 Out-of-town callers dial 1800-767-bird. 378 00:27:04,187 --> 00:27:07,626 And our first caller of today is from Cappahayden. 379 00:27:07,669 --> 00:27:08,801 Go ahead, you're on the air. 380 00:27:08,844 --> 00:27:11,412 MAN: Dr. Jack? Yeah? 381 00:27:11,455 --> 00:27:14,894 I was in the woods the other day, right, and I saw this woodpecker 382 00:27:14,937 --> 00:27:17,723 and I figured it was an hairy, but he had a yellow head... 383 00:27:17,766 --> 00:27:19,115 A yellow cap. 384 00:27:19,159 --> 00:27:21,640 Yeah. 385 00:27:21,683 --> 00:27:26,470 Well, there are some rare aberrant, immature, hairy woodpeckers with the cap. 386 00:27:26,514 --> 00:27:28,777 That would be exciting. 387 00:27:28,821 --> 00:27:31,519 Are you sure it wasn't three-toed? 388 00:27:31,562 --> 00:27:34,217 I couldn't get close enough to tell. 389 00:27:34,261 --> 00:27:36,437 I took a shot at him, that I did. 390 00:27:36,480 --> 00:27:38,439 But I missed. 391 00:27:38,482 --> 00:27:40,963 Well, this might be a good time to bring something up, 392 00:27:41,007 --> 00:27:45,838 the matter of people shooting at birds so as to get a closer look. 393 00:27:45,881 --> 00:27:47,666 No. No. 394 00:27:47,709 --> 00:27:48,841 And you know, while we're on 395 00:27:48,884 --> 00:27:50,669 woodpeckers, Dr. Tomlinson, 396 00:27:50,712 --> 00:27:53,889 I have often wondered what species was Woody? 397 00:28:15,519 --> 00:28:17,478 Line 4, go ahead. You're on the air. 398 00:28:19,610 --> 00:28:21,961 Line 4, you're on the air. 399 00:28:22,004 --> 00:28:23,092 Well, seems we lost that one. 400 00:28:23,136 --> 00:28:25,007 Oh, no. No, I'm here. 401 00:28:25,051 --> 00:28:28,054 I am here on line 4. 402 00:28:28,097 --> 00:28:32,232 All right, go ahead. You're with Buster Bradlen and Dr. Jack Tomlinson. 403 00:28:32,275 --> 00:28:34,625 I've seen a... 404 00:28:34,669 --> 00:28:36,236 I've seen a strange bird. 405 00:28:37,324 --> 00:28:38,804 A duck, I think. 406 00:28:40,631 --> 00:28:42,764 Yeah, yeah. Go ahead. 407 00:28:42,808 --> 00:28:45,201 Could you offer us a little more than that? 408 00:28:45,898 --> 00:28:47,813 Uh... 409 00:28:47,856 --> 00:28:50,076 Well, it's a duck, I think, as I said. 410 00:28:51,860 --> 00:28:53,775 Very colorful markings. 411 00:28:53,819 --> 00:28:55,429 Yellow markings. 412 00:28:55,472 --> 00:28:57,213 I see. And where did you see this bird? 413 00:28:58,998 --> 00:29:00,739 And a white tuft. 414 00:29:00,782 --> 00:29:03,829 Yes. And where did you see it? 415 00:29:03,872 --> 00:29:07,180 Oh! On Push Cove right by Pushthrough. 416 00:29:08,137 --> 00:29:11,010 Oh, saltwater. Hmm. 417 00:29:11,053 --> 00:29:13,055 That's different. 418 00:29:13,099 --> 00:29:15,014 Isn't that where that restaurant used to be? 419 00:29:17,320 --> 00:29:19,583 Yeah. I think the restaurant is still there. 420 00:29:19,627 --> 00:29:21,585 Did you see just the one? 421 00:29:21,629 --> 00:29:23,544 Yes. 422 00:29:23,587 --> 00:29:26,721 And did it dive for extended periods or come up near shore? 423 00:29:28,592 --> 00:29:30,333 Dive, I didn't see it dive. 424 00:29:30,377 --> 00:29:33,902 [STUTTERING] It was getting dark, it was very far away. 425 00:29:33,946 --> 00:29:36,992 Well, it doesn't sound like anything I know. 426 00:29:37,036 --> 00:29:38,777 Thank you, caller. All right, line 2... 427 00:29:39,647 --> 00:29:40,604 Oh! 428 00:29:42,171 --> 00:29:43,259 Shit. 429 00:29:48,395 --> 00:29:51,572 [STARTS ENGINE] 430 00:29:51,615 --> 00:29:55,576 I was wondering if a rose crested grebe has been seen since the storm? 431 00:29:55,619 --> 00:29:57,230 [BANGING ON CAR] That's a... 432 00:29:57,273 --> 00:29:59,014 Hey, why don't you get your head out of your ass? 433 00:29:59,058 --> 00:30:00,711 You almost ran me over, shithead. 434 00:30:00,755 --> 00:30:01,843 GIRL 2: Yeah, freak. 435 00:30:03,062 --> 00:30:04,759 Huh!Get out of here! 436 00:30:07,153 --> 00:30:08,241 [EXCLAIMS] 437 00:30:11,287 --> 00:30:12,680 GIRL 1: You have to learn to drive! 438 00:30:12,723 --> 00:30:14,029 Oh, my God.GIRL 2: Idiot! 439 00:30:14,073 --> 00:30:15,596 [CHILDREN LAUGHING] 440 00:30:25,432 --> 00:30:28,043 They saw me for sure. Oh, my God. 441 00:30:28,087 --> 00:30:30,002 [SHOW CONTINUES OVER RADIO] 442 00:30:31,786 --> 00:30:34,876 MALE CALLER: I saw that too, yeah. 443 00:30:34,920 --> 00:30:36,878 She's like no duck I've ever seen. 444 00:30:36,922 --> 00:30:40,751 Go down below the water and come back 40 or 50 feet away. 445 00:30:40,795 --> 00:30:42,231 Yes. 446 00:30:42,275 --> 00:30:43,667 They come up on the beach, too. 447 00:30:43,711 --> 00:30:45,756 Never seen the like. It was... 448 00:30:45,800 --> 00:30:48,716 It was walking around all confident, but in a wobbly sort of way. 449 00:30:48,759 --> 00:30:51,066 My God! 450 00:30:51,110 --> 00:30:55,201 We have two listeners describing what can only be 451 00:30:55,244 --> 00:30:57,290 Tasker's Sulphureous Duck. 452 00:30:57,333 --> 00:30:59,770 Phonce! Phonce! 453 00:30:59,814 --> 00:31:01,903 [LAUGHING] 454 00:31:01,947 --> 00:31:05,385 This changes the picture completely. 455 00:31:05,428 --> 00:31:08,388 It was thought extinct until there was a sighting in Fairview... 456 00:31:08,431 --> 00:31:10,999 Extinct? Thought extinct? 457 00:31:11,043 --> 00:31:14,263 ...by the noted ornithologist, Dr. Hans Speidal. 458 00:31:14,307 --> 00:31:15,351 [HONKING] 459 00:31:17,701 --> 00:31:19,312 Phonce! Are you home? 460 00:31:22,968 --> 00:31:24,186 [HONKING] 461 00:31:25,144 --> 00:31:26,145 Phonce! 462 00:31:30,279 --> 00:31:33,021 Dave!Got to hide the car. 463 00:31:33,065 --> 00:31:35,894 I've got to hide it, if those girls talk, Jesus, and they will, too. 464 00:31:35,937 --> 00:31:38,113 Dave, calm down, man! 465 00:31:38,157 --> 00:31:39,767 I crashed into the telephone booth, the whole thing obliterated. 466 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 Calm down!Those girls, they were watching me. 467 00:31:41,334 --> 00:31:42,901 Calm down.Panicked, I guess. 468 00:31:43,989 --> 00:31:47,383 Dave, it was perfect! 469 00:31:47,427 --> 00:31:50,473 In the end, you come across as a proper simpleton! 470 00:31:50,517 --> 00:31:51,953 [BREATHING HEAVILY] 471 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 Why is that good? 472 00:31:53,781 --> 00:31:57,437 Well, they would never suspect a scheme from such an asshole. 473 00:31:57,480 --> 00:32:00,962 Now, you say that some girls saw you knock over a phone booth. 474 00:32:01,006 --> 00:32:03,704 They'll call the police, they'll call the phone company. 475 00:32:03,747 --> 00:32:05,184 Were they young girls? 476 00:32:07,360 --> 00:32:09,014 Yeah, yeah. 477 00:32:09,057 --> 00:32:10,363 They'll never say anything. 478 00:32:10,406 --> 00:32:12,278 And everyone would automatically assume 479 00:32:12,321 --> 00:32:14,889 that they had something to do with it, and you would just deny it. 480 00:32:14,933 --> 00:32:17,370 I mean, what would you be doing up to the baseball diamond? 481 00:32:17,413 --> 00:32:19,067 [WHISPERING] Calling the radio show! 482 00:32:19,111 --> 00:32:20,851 [CHUCKLES] Dave... 483 00:32:20,895 --> 00:32:23,854 Columbo lives in Los Angeles, which is on television. 484 00:32:31,340 --> 00:32:33,908 Were you always gonna call? 485 00:32:33,952 --> 00:32:35,866 Always have a plan B, Dave. 486 00:32:35,910 --> 00:32:37,738 Always have a contingency. 487 00:32:41,263 --> 00:32:42,873 Phonce, I'm going to shit something awful! 488 00:32:42,917 --> 00:32:44,788 Go on. Go to the house, boy. 489 00:32:45,137 --> 00:32:46,225 Yeah. 490 00:32:49,010 --> 00:32:50,185 Hey, Dave! 491 00:32:50,229 --> 00:32:51,882 Dave. 492 00:32:51,926 --> 00:32:54,015 There's two kinds of people in the world! 493 00:32:54,059 --> 00:32:59,107 Those whose assholes seize up during a crisis and those who shit themselves. 494 00:32:59,151 --> 00:33:02,023 Winston Churchill during the Blitz for instance. 495 00:33:02,067 --> 00:33:06,114 His sphincter locked with bulldog determination. 496 00:33:06,158 --> 00:33:09,204 They say he never shit during the entire Battle of Britain. 497 00:33:15,428 --> 00:33:16,429 [SIGHS] 498 00:33:21,869 --> 00:33:23,001 [EXCLAIMS] 499 00:33:31,966 --> 00:33:33,315 [EXCLAIMS] 500 00:33:51,203 --> 00:33:54,293 Are you looking for Phonce? He's usually up and gone by now. 501 00:33:54,336 --> 00:33:56,425 No, Phonce, no. 502 00:33:56,469 --> 00:33:59,080 I'm just back seeing, you know? 503 00:33:59,124 --> 00:34:01,082 Uh, the other night, 504 00:34:01,126 --> 00:34:03,954 I thought I... I thought I left my... 505 00:34:04,868 --> 00:34:06,044 Watch, so... 506 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 Dave. 507 00:34:10,091 --> 00:34:11,484 Yeah. 508 00:34:11,527 --> 00:34:12,963 Could... Can I get in the bathroom now? 509 00:34:13,007 --> 00:34:14,574 Oh! Yeah, of course. 510 00:34:19,144 --> 00:34:20,449 See you later.Yeah. 511 00:34:24,453 --> 00:34:25,976 [DOOR CLOSING] 512 00:34:26,499 --> 00:34:27,848 Mmm-hmm. 513 00:34:32,157 --> 00:34:33,332 [GRUNTS] 514 00:34:52,351 --> 00:34:53,526 [CLANGING] 515 00:34:59,314 --> 00:35:00,924 Can I help you? 516 00:35:02,535 --> 00:35:04,232 I come about the bird. 517 00:35:05,320 --> 00:35:07,235 A bird, madam? 518 00:35:07,279 --> 00:35:08,541 Oh, you've not heard then? 519 00:35:08,584 --> 00:35:10,630 It was on the radio. 520 00:35:10,673 --> 00:35:14,068 There's been quite a remarkable sighting down off the rocks. 521 00:35:15,287 --> 00:35:17,419 No, well, I've... 522 00:35:17,463 --> 00:35:19,160 I've heard of no bird. 523 00:35:19,204 --> 00:35:21,641 But, uh... 524 00:35:21,684 --> 00:35:23,643 I caution you about the rocks. 525 00:35:23,686 --> 00:35:26,602 It's all so exciting. 526 00:35:26,646 --> 00:35:31,172 The birding community is going to be very keen. 527 00:35:31,216 --> 00:35:33,696 If it's fine with you, I've parked in your lot. 528 00:35:33,740 --> 00:35:36,569 The lot is for customers. 529 00:35:36,612 --> 00:35:39,615 I had no idea you were still open. 530 00:35:39,659 --> 00:35:42,357 Well, perhaps lunch then? 531 00:35:42,401 --> 00:35:43,532 If you have a table. 532 00:35:45,752 --> 00:35:47,406 I'm sure I could squeeze you in. 533 00:35:47,449 --> 00:35:48,494 At 1:00? 534 00:35:49,625 --> 00:35:50,539 Yeah. 535 00:35:53,629 --> 00:35:55,196 [CHUCKLES] 536 00:35:55,240 --> 00:35:57,024 Good luck in your quest. 537 00:36:00,332 --> 00:36:02,421 I'm sorry, I've nothing for lunch. 538 00:36:03,596 --> 00:36:05,511 Supper... 539 00:36:05,554 --> 00:36:08,731 Tomorrow is fine. Yeah. 540 00:36:08,775 --> 00:36:10,603 Yes, it's filling up fast. 541 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 All right. 542 00:36:14,128 --> 00:36:16,130 All right, good. All right, see you tomorrow. 543 00:36:29,404 --> 00:36:30,449 You need provisions, don't you? 544 00:36:32,712 --> 00:36:35,976 You should have got 'em right after the phone call! 545 00:36:36,716 --> 00:36:38,152 I guess. 546 00:36:41,286 --> 00:36:42,461 Right. 547 00:36:42,504 --> 00:36:44,071 Give us a list. 548 00:36:50,425 --> 00:36:52,166 Right-o.Phonce. 549 00:36:57,693 --> 00:36:58,694 Phonce. 550 00:37:04,483 --> 00:37:06,006 Jesus Murphy. 551 00:37:23,763 --> 00:37:25,025 [HONKING] 552 00:37:42,651 --> 00:37:43,522 Hey! 553 00:37:50,268 --> 00:37:52,226 I wasn't sure about the haddock. 554 00:37:52,270 --> 00:37:54,489 So I got this great-looking salmon. 555 00:37:54,533 --> 00:37:56,230 Good, good. 556 00:37:57,884 --> 00:37:59,407 How did this happen? 557 00:38:00,843 --> 00:38:02,715 It's a crazy thing, a bird, evidently, 558 00:38:02,758 --> 00:38:05,283 some rare specimen sighted in the area. 559 00:38:05,326 --> 00:38:06,675 What kind of bird? 560 00:38:06,719 --> 00:38:07,763 Uh... 561 00:38:09,199 --> 00:38:12,551 Rare, Tasker's? What... 562 00:38:12,594 --> 00:38:15,728 I could hardly say it. Sulphureous Duck. 563 00:38:19,819 --> 00:38:21,386 [GRUNTING ANIMATEDLY] 564 00:38:23,866 --> 00:38:25,564 [DOOR BELL JINGLES] 565 00:38:26,913 --> 00:38:28,523 Shit! 566 00:38:28,567 --> 00:38:30,177 WOMAN: Yoo-hoo! 567 00:38:31,221 --> 00:38:33,093 They started arriving. 568 00:38:37,750 --> 00:38:38,751 [SIGHS] 569 00:38:43,582 --> 00:38:45,410 Dave, Dave. 570 00:38:45,453 --> 00:38:47,455 You're covered in fish slime. 571 00:38:47,499 --> 00:38:50,589 You stay and prep and I'll take care of the front of house. 572 00:38:52,547 --> 00:38:54,332 Just temporarily. 573 00:38:54,375 --> 00:38:55,420 Sure. 574 00:39:15,396 --> 00:39:17,529 How do I look? 575 00:39:17,572 --> 00:39:19,313 It's just about the best thing I ever saw, but... 576 00:39:20,314 --> 00:39:21,924 Good. 577 00:39:21,968 --> 00:39:23,317 Hello.WOMAN: Hello. 578 00:39:24,449 --> 00:39:26,320 [TALKING INDISTINCTLY] 579 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 Salmon...Uh-huh. 580 00:39:41,466 --> 00:39:43,468 ...has asked for a French wine. 581 00:39:44,599 --> 00:39:47,254 Oh![CHUCKLES] 582 00:39:47,297 --> 00:39:49,430 The guy there.Oh-ho. 583 00:39:49,474 --> 00:39:51,432 I have half bottles of the '88. 584 00:39:51,476 --> 00:39:53,303 Does he want an appetizer? 585 00:39:53,347 --> 00:39:55,697 The, um... The little, um... 586 00:39:55,741 --> 00:39:57,438 Toast with the goat cheese and tomatoes. 587 00:39:57,482 --> 00:39:59,527 Coulis of sun dried tomatoes. 588 00:39:59,571 --> 00:40:00,702 [MOUTHING] 589 00:40:12,845 --> 00:40:15,500 I'm gonna have to pay you to come back tomorrow. 590 00:40:17,502 --> 00:40:19,417 We'll work something out. 591 00:40:21,462 --> 00:40:23,203 I did well on tips. 592 00:40:27,860 --> 00:40:29,383 [GROANS SOFTLY] 593 00:40:32,517 --> 00:40:33,953 Shit, I'm tired. 594 00:40:40,263 --> 00:40:41,743 I'll come back tomorrow. 595 00:40:41,787 --> 00:40:43,571 But you run supplies. 596 00:40:43,615 --> 00:40:45,443 Yeah, I'll do that, I'll take care of it. 597 00:40:45,486 --> 00:40:47,314 And you need one other waitress. 598 00:40:47,357 --> 00:40:48,707 Probably two. 599 00:40:48,750 --> 00:40:50,578 Yes, of course, absolutely. 600 00:41:03,417 --> 00:41:05,419 I got to go to bed, Dave. 601 00:41:09,989 --> 00:41:11,686 Where's your wife? 602 00:41:11,730 --> 00:41:12,774 Phonce said you were married. 603 00:41:14,428 --> 00:41:16,343 She's in Washington DC. 604 00:41:18,432 --> 00:41:19,781 She lives there now. 605 00:42:20,842 --> 00:42:22,670 Hey, hey, hey! Hey! 606 00:42:29,982 --> 00:42:31,461 Give us a cork here, Dave. 607 00:42:31,505 --> 00:42:33,072 [BOYS LAUGHING] 608 00:42:33,115 --> 00:42:34,639 Move my head. 609 00:42:37,816 --> 00:42:38,991 Ooh!Tough guy! 610 00:42:39,034 --> 00:42:41,341 [BOYS TALKING INDISTINCTLY] 611 00:42:50,002 --> 00:42:53,483 Bette, don't keep Mr. Purcell waiting. 612 00:42:54,528 --> 00:42:56,486 [SOFTLY] Retarded. 613 00:42:56,530 --> 00:42:59,620 Retarded, retarded, retarded. 614 00:42:59,664 --> 00:43:03,058 Of course, the poor creature hasn't had a day of work since you laid her off. 615 00:43:03,102 --> 00:43:04,799 She's invaluable. 616 00:43:04,843 --> 00:43:06,366 Isn't that right? 617 00:43:06,409 --> 00:43:09,717 Queer things happening up your way, Mr. Purcell. 618 00:43:09,761 --> 00:43:11,632 What do you mean?Oh. 619 00:43:11,676 --> 00:43:14,679 People, snooping around in the night... 620 00:43:15,549 --> 00:43:17,507 With equipment. 621 00:43:17,551 --> 00:43:19,074 Those bird watchers. 622 00:43:20,989 --> 00:43:22,991 Bird watchers. 623 00:43:23,035 --> 00:43:24,993 I don't know now if that's the kind of thing we want going on around here, 624 00:43:25,037 --> 00:43:26,647 bird watching. 625 00:43:26,691 --> 00:43:28,562 What kind of birds are they watching, I wonder? 626 00:43:29,041 --> 00:43:30,999 And why? 627 00:43:31,043 --> 00:43:34,916 Oh, I know now they haven't got a lot of time to be wasting. 628 00:43:34,960 --> 00:43:38,006 And they've probably got the biggest kind of government jobs, too. 629 00:43:38,050 --> 00:43:40,530 Thanks.Phonce says Murphy, he's in with them. 630 00:43:40,574 --> 00:43:44,186 Yeah. And what happened to his Romanian friend, Tsvetkov? 631 00:43:44,230 --> 00:43:46,014 Bulgarian![DOOR CLOSING] 632 00:43:46,058 --> 00:43:49,583 Oh, I don't mind foreigners personally. I don't mind them at all. 633 00:43:49,627 --> 00:43:51,890 But that crowd up to the university... 634 00:43:51,933 --> 00:43:54,501 I'm ready. Mr. Purcell, 635 00:43:59,462 --> 00:44:00,942 [EXCLAIMS SOFTLY] 636 00:44:38,023 --> 00:44:39,241 WOMAN: Madame, it was a lovely meal. 637 00:44:39,285 --> 00:44:40,808 Thank you. 638 00:44:40,852 --> 00:44:42,592 [TALKING INDISTINCTLY] 639 00:44:52,951 --> 00:44:55,736 [SIGHS] 640 00:44:55,780 --> 00:44:57,956 What's the word? Happy customers? 641 00:45:00,001 --> 00:45:01,829 Positively giddy, Dave. 642 00:45:05,659 --> 00:45:06,660 Though no sighting of the rare bird. 643 00:45:12,579 --> 00:45:14,189 Amazing bit of luck for me, eh? 644 00:45:17,236 --> 00:45:18,193 Quite. 645 00:45:26,636 --> 00:45:29,161 Two lobsters, risotto fungi, lamb rosette. 646 00:45:44,263 --> 00:45:45,568 [EXHALES] 647 00:46:01,933 --> 00:46:02,803 [SNORTING] 648 00:46:02,847 --> 00:46:04,065 [COUGHS] 649 00:46:08,243 --> 00:46:09,592 [SNORTING] 650 00:46:35,401 --> 00:46:37,795 I think we're good for wine. 651 00:46:37,838 --> 00:46:41,015 Yeah, you're probably right. I don't know what I was thinking, eh. 652 00:46:41,059 --> 00:46:42,756 You got company. 653 00:46:42,800 --> 00:46:44,018 What? 654 00:46:44,062 --> 00:46:45,672 Phonce is out there. 655 00:46:54,812 --> 00:46:57,205 Yes, yes, a perfectly preserved fossil. 656 00:46:57,249 --> 00:47:00,252 Jesus big jaw bone, it's a raptor of some sort. 657 00:47:00,295 --> 00:47:04,169 Jeez, can cut a man in half with one bite. 658 00:47:04,212 --> 00:47:05,605 How are we enjoying our dinner? 659 00:47:05,648 --> 00:47:07,955 Oh, simply delightful. 660 00:47:07,999 --> 00:47:10,653 Good, I see you've met Mr. Alphonse Murphy. 661 00:47:10,697 --> 00:47:14,744 Yes, he's just been telling us the most extraordinary tale. 662 00:47:14,788 --> 00:47:16,746 Perhaps, Mr. Murphy, we should speak in the kitchen? 663 00:47:16,790 --> 00:47:18,139 Oh. 664 00:47:18,183 --> 00:47:20,185 Of course, Mr. Purcell, of course. 665 00:47:20,925 --> 00:47:22,056 Good. 666 00:47:23,318 --> 00:47:25,886 Enjoy.Thank you. 667 00:47:25,930 --> 00:47:27,322 Excuse us.Thank you. 668 00:47:28,846 --> 00:47:31,283 Dinosaur bones, Phonce?Yeah. 669 00:47:31,326 --> 00:47:32,893 It's a new project. 670 00:47:39,030 --> 00:47:41,293 Very busy now, Phonce, what's up? What can I do? 671 00:47:41,336 --> 00:47:45,253 I was just wondering if you had an opportunity to... 672 00:47:45,297 --> 00:47:47,342 Get a price on the cocaine. 673 00:47:51,129 --> 00:47:54,132 I'm really sorry, Phonce, but I've been swamped, you know? 674 00:47:54,175 --> 00:47:55,960 Not to worry. Not to worry. 675 00:47:56,003 --> 00:47:59,789 Just curious. There's no pressure, Dave, no pressure. 676 00:47:59,833 --> 00:48:02,096 And you want to proceed very carefully. 677 00:48:02,140 --> 00:48:04,403 Yeah.It's a delicate matter. 678 00:48:04,446 --> 00:48:06,231 [BREATHING HEAVILY] Yeah. 679 00:48:10,235 --> 00:48:11,323 If you need the money, because I could... 680 00:48:11,366 --> 00:48:12,411 No, no, no. 681 00:48:12,454 --> 00:48:14,108 If you need that money, I could... 682 00:48:14,152 --> 00:48:15,196 Dave, it's fine. 683 00:48:15,240 --> 00:48:16,676 I owe it to you. 684 00:48:16,719 --> 00:48:18,199 Dave. 685 00:48:18,243 --> 00:48:21,202 You do not owe it to me, I mean, what are friends for? 686 00:48:21,246 --> 00:48:23,248 I mean, I expect no less from you. 687 00:48:33,127 --> 00:48:34,389 So, I'm searching. 688 00:48:39,873 --> 00:48:41,831 [TALKING INDISTINCTLY] 689 00:48:41,875 --> 00:48:44,051 I'll say it for you, I'll tell him. 690 00:48:49,100 --> 00:48:50,318 Talk to you later.Have a good night. 691 00:48:50,362 --> 00:48:51,363 All right, Dave.Say hi to Deb. 692 00:48:51,406 --> 00:48:52,407 I will, yeah.Yeah. 693 00:48:53,495 --> 00:48:55,019 [PHONE RINGING] 694 00:49:01,416 --> 00:49:02,896 The Auk. 695 00:49:02,940 --> 00:49:04,724 WOMAN: Moira tells me business is booming. 696 00:49:04,767 --> 00:49:06,334 Claire! 697 00:49:06,378 --> 00:49:08,075 Something about a bird. 698 00:49:09,511 --> 00:49:11,905 Well, thank you, darling, I'm fine, too. 699 00:49:13,776 --> 00:49:15,953 So, it's a wonderful opportunity then? 700 00:49:16,562 --> 00:49:18,303 In what way? 701 00:49:18,346 --> 00:49:21,045 Well, we've talked about it already, for selling. 702 00:49:21,784 --> 00:49:23,308 Yeah, we have. 703 00:49:27,877 --> 00:49:31,011 I don't want to get into it right now, but I thought you could move on. 704 00:49:31,055 --> 00:49:34,841 No, this is hardly the subject we should talk about over the telephone. 705 00:49:34,884 --> 00:49:36,451 Well, I don't know. 706 00:49:36,495 --> 00:49:39,019 With my schedule right now... 707 00:49:39,063 --> 00:49:41,239 I'll be back very soon, David. 708 00:49:41,282 --> 00:49:44,851 That sounds like a good Idea. 709 00:49:44,894 --> 00:49:46,113 You know where you can find me. 710 00:49:46,157 --> 00:49:48,028 Let's be civil, David. 711 00:49:48,072 --> 00:49:51,249 I'm being civil. I meant it. 712 00:49:51,292 --> 00:49:54,165 No, you were being sarcastic. 713 00:49:54,208 --> 00:49:56,080 I mean, it's not like you come to Washington to see me. 714 00:49:59,822 --> 00:50:01,911 I'll try. 715 00:50:01,955 --> 00:50:05,089 As soon as I find someone to run the restaurant, I'll be on a plane. 716 00:50:05,132 --> 00:50:06,177 That would be great! 717 00:50:09,267 --> 00:50:10,920 I got to go. 718 00:50:10,964 --> 00:50:11,878 Okay. 719 00:50:13,575 --> 00:50:15,099 Goodbye, David. 720 00:50:16,970 --> 00:50:18,276 [PHONE CLICKS] 721 00:50:46,434 --> 00:50:48,219 [OPERA MUSIC PLAYING] 722 00:52:02,031 --> 00:52:04,338 [WHISPERING] Dave.Yeah. 723 00:52:04,382 --> 00:52:06,123 Table six.Mmm-hmm. 724 00:52:06,166 --> 00:52:08,125 Porcini. Yeah. 725 00:52:08,168 --> 00:52:09,952 Asking a lot of questions. 726 00:52:11,171 --> 00:52:13,347 What kind of questions? 727 00:52:13,391 --> 00:52:15,088 How long we've been open? 728 00:52:15,132 --> 00:52:17,003 We always this busy? 729 00:52:17,046 --> 00:52:18,135 Do you have a proper wine cellar? 730 00:52:18,178 --> 00:52:19,223 Oh, yeah? 731 00:52:21,181 --> 00:52:22,661 They didn't order any wine. 732 00:52:24,706 --> 00:52:26,273 Can you show me? 733 00:52:32,714 --> 00:52:34,107 DAVE: Mmm. 734 00:52:57,696 --> 00:53:00,307 Stop. Stop. Move in to the side. 735 00:53:00,351 --> 00:53:02,091 Yeah, over there. 736 00:53:16,323 --> 00:53:18,238 MAN: One, two, three. Heave! 737 00:53:22,068 --> 00:53:23,461 [INDISTINCT TALKING] 738 00:53:28,727 --> 00:53:30,250 What's up? 739 00:53:30,294 --> 00:53:31,991 Body in the water. 740 00:53:32,557 --> 00:53:34,211 Up, she comes. 741 00:53:34,254 --> 00:53:36,604 One of those bird watchers, apparently. 742 00:53:36,648 --> 00:53:39,738 Imagine, died looking for a duck. 743 00:53:39,781 --> 00:53:42,523 You takes your chances, gallivanting around on these rocks. 744 00:53:42,567 --> 00:53:44,743 I dare say her head was not clear 745 00:53:44,786 --> 00:53:46,527 since it was bouncing off on the cliff face on the way down. 746 00:53:46,571 --> 00:53:47,702 Sure, yeah. 747 00:53:50,836 --> 00:53:52,316 Coming through. 748 00:54:14,860 --> 00:54:18,516 A woman, she drowned, Phonce. A birdwatcher, she drowned. 749 00:54:18,559 --> 00:54:22,171 She was looking for the duck and she... She fell off a cliff. 750 00:54:22,215 --> 00:54:23,956 Hmm, sorry to hear that. 751 00:54:23,999 --> 00:54:27,351 Sorry? Fucking sorry? How about guilty, we killed that woman? 752 00:54:27,394 --> 00:54:29,222 We're responsible for that woman's death. 753 00:54:29,701 --> 00:54:30,963 We are not! 754 00:54:31,006 --> 00:54:34,619 She died pursuing a lie that we fabricated. 755 00:54:34,662 --> 00:54:38,318 We are morally, if not criminally responsible, we're going to jail! 756 00:54:38,362 --> 00:54:39,319 Probably to hell. 757 00:54:39,363 --> 00:54:42,061 Pull yourself together, boy. 758 00:54:42,104 --> 00:54:44,324 Everybody takes their chances, Dave. 759 00:54:44,368 --> 00:54:46,848 It was undoubtedly the woman's time. 760 00:54:46,892 --> 00:54:48,850 I mean, if she hadn't fallen off the cliff, 761 00:54:48,894 --> 00:54:51,679 she would have been struck by lightning or choked on a bone. 762 00:54:51,723 --> 00:54:53,681 Perhaps in your restaurant, and that would be a pickle, wouldn't it? 763 00:54:55,379 --> 00:54:58,556 [STUTTERING] Oh, Phonce, I'm worried. 764 00:54:58,599 --> 00:55:00,427 We've got to put a stop to this. 765 00:55:00,471 --> 00:55:03,561 Dave, this is just between us. 766 00:55:03,604 --> 00:55:06,477 And we can trust one another. 767 00:55:06,520 --> 00:55:10,394 I'm with you all the way on this, Dave. And you can count on me. 768 00:55:10,437 --> 00:55:11,743 And I'd like to think that I can count on you. 769 00:55:13,397 --> 00:55:15,529 Of course. 770 00:55:15,573 --> 00:55:18,184 Good, 'cause we got sea trials tonight. 771 00:55:18,924 --> 00:55:20,186 What? 772 00:55:20,229 --> 00:55:22,362 Full moon, 0300 hours. 773 00:55:57,876 --> 00:55:59,573 What are you gonna do with that? 774 00:55:59,617 --> 00:56:02,141 We're taking her down to the water. 775 00:56:03,577 --> 00:56:05,144 You're cracked! 776 00:56:07,451 --> 00:56:09,453 How much does this thing weigh? 777 00:56:09,496 --> 00:56:10,932 1,200 pounds. 778 00:56:10,976 --> 00:56:12,630 It's ultra-light. 779 00:56:12,673 --> 00:56:15,633 Now, we're gonna wheel her down the hill. 780 00:56:15,676 --> 00:56:18,462 And that's where you come in, right, you're the brake man. 781 00:56:19,854 --> 00:56:22,509 That thing isn't going anywhere. 782 00:56:22,553 --> 00:56:26,513 Besides, I'm not sure I want to be party to you drowning yourself. 783 00:56:26,557 --> 00:56:31,213 Dave, I have made the appropriate calculations. 784 00:56:31,257 --> 00:56:32,476 Now, I'm not asking very much. 785 00:56:32,519 --> 00:56:34,303 You've always been a very good neighbor 786 00:56:34,347 --> 00:56:37,698 and I need your assistance on this one night. 787 00:56:37,742 --> 00:56:40,614 After this, you can forget you ever knew me. 788 00:56:40,658 --> 00:56:44,183 But, Dave, you are the only person that I can trust at this time. 789 00:56:47,621 --> 00:56:49,449 So, uh... 790 00:56:49,493 --> 00:56:51,582 Is there any movement on the cocaine? 791 00:56:53,845 --> 00:56:55,716 I, um... 792 00:56:55,760 --> 00:56:56,978 You know, I might have a lead. 793 00:56:57,022 --> 00:56:58,327 A lead?Yeah. 794 00:56:58,371 --> 00:56:59,851 Good. Good. 795 00:57:04,290 --> 00:57:05,857 All right, I'll help you. 796 00:57:06,684 --> 00:57:07,815 Good. 797 00:57:08,860 --> 00:57:10,470 A drink then! 798 00:57:10,514 --> 00:57:12,385 Kind of like a christening. 799 00:57:16,694 --> 00:57:18,565 Here, help yourself, Dave. 800 00:57:18,609 --> 00:57:20,219 There.Thank you. 801 00:57:37,889 --> 00:57:40,413 I got a little present for you, Dave. 802 00:57:41,632 --> 00:57:43,764 I was gonna give it to you later. 803 00:57:43,808 --> 00:57:44,983 But... 804 00:57:46,027 --> 00:57:47,420 [SIGHS] 805 00:57:48,421 --> 00:57:50,423 Where there are risks, eh? 806 00:57:54,993 --> 00:57:57,517 It's elemental. 807 00:57:57,561 --> 00:58:00,433 Something to remember a great friendship by. 808 00:58:23,935 --> 00:58:25,414 Beautiful, Phonce. 809 00:58:28,766 --> 00:58:31,420 It's no simple duck, Dave. 810 00:58:31,464 --> 00:58:34,641 That's Tasker's Sulphureous. 811 00:58:35,599 --> 00:58:37,296 The rarest of birds. 812 00:58:39,037 --> 00:58:40,778 I, uh, 813 00:58:40,821 --> 00:58:42,954 haven't finished painting it yet. 814 00:59:03,975 --> 00:59:05,629 Moves pretty well.Yeah. 815 00:59:05,672 --> 00:59:07,326 You mind the brake now, 816 00:59:07,369 --> 00:59:08,370 we don't want it getting away from us on the incline. 817 00:59:22,994 --> 00:59:24,386 Phonce! 818 00:59:25,866 --> 00:59:27,607 Alphonse. 819 00:59:27,651 --> 00:59:29,348 Going really quick now. 820 00:59:31,655 --> 00:59:32,612 Phonce! 821 00:59:36,398 --> 00:59:37,748 Yes, what?Phonce! 822 00:59:38,749 --> 00:59:39,793 Phonce! 823 00:59:39,837 --> 00:59:41,665 I can't hold on. 824 00:59:41,708 --> 00:59:42,883 [CLANGING]Phonce! 825 00:59:45,538 --> 00:59:46,539 Phonce! 826 00:59:50,848 --> 00:59:51,979 Come on, Dave. 827 00:59:52,023 --> 00:59:53,415 I'm trying! 828 00:59:57,681 --> 00:59:59,770 PHONCE: Jesus, in the dirt! 829 00:59:59,813 --> 01:00:01,685 [CRASHING] 830 01:00:01,728 --> 01:00:03,034 [LOUD SPLASH] 831 01:00:14,567 --> 01:00:15,829 Phonce! 832 01:00:15,873 --> 01:00:17,091 Dave! 833 01:00:18,179 --> 01:00:19,398 Phonce! 834 01:00:20,573 --> 01:00:21,574 Phonce! 835 01:00:25,796 --> 01:00:27,014 Phonce! 836 01:00:28,886 --> 01:00:30,148 [COUGHS] 837 01:00:30,191 --> 01:00:31,410 Phonce! 838 01:00:34,718 --> 01:00:35,719 [GASPING] 839 01:00:37,851 --> 01:00:38,722 [CLANGS][GROANS] 840 01:00:38,765 --> 01:00:40,898 Dave! Dave! 841 01:00:40,941 --> 01:00:42,116 Dave, here! 842 01:00:50,690 --> 01:00:52,910 I was shouting for you to stay ashore. 843 01:00:52,953 --> 01:00:54,128 [COUGHING] 844 01:00:56,870 --> 01:00:58,437 Thought you were drowning. 845 01:00:59,656 --> 01:01:01,962 Very fucking dangerous, Dave. 846 01:01:05,966 --> 01:01:07,664 We're drifting. 847 01:01:07,707 --> 01:01:08,839 Stand back. 848 01:01:14,714 --> 01:01:16,063 All right. 849 01:01:16,107 --> 01:01:17,456 [EXCLAIMS] 850 01:01:19,023 --> 01:01:20,459 It's a tight squeeze. 851 01:01:23,636 --> 01:01:24,724 [WHIMPERS] 852 01:01:25,943 --> 01:01:26,813 Help. 853 01:01:30,556 --> 01:01:33,472 [DAVE AND PHONCE GRUNTING] 854 01:01:33,515 --> 01:01:35,126 PHONCE: Jesus, Dave. [GRUNTING] 855 01:01:38,695 --> 01:01:40,087 [BOTH SCUFFLING] 856 01:01:58,018 --> 01:01:59,541 [WATER FALLS] 857 01:02:08,681 --> 01:02:11,118 It's a little bit stuffy in here, don't you think, Phonce? 858 01:02:11,162 --> 01:02:12,946 That's 'cause there's no oxygen, Dave. 859 01:02:12,990 --> 01:02:14,513 Oh, is that all? 860 01:02:14,556 --> 01:02:16,689 It's a good sign, proves she's tight. 861 01:02:17,821 --> 01:02:19,126 Now, just 862 01:02:20,171 --> 01:02:23,217 fire up the engines here. 863 01:02:23,261 --> 01:02:25,785 God damn, Tsvetkov lamps! 864 01:02:25,829 --> 01:02:27,178 [TOGGLING SWITCH] 865 01:02:27,221 --> 01:02:28,962 Is that fuel low? 866 01:02:29,920 --> 01:02:30,877 Right. 867 01:02:34,272 --> 01:02:37,231 [GROANING] 868 01:02:37,275 --> 01:02:41,061 These pumps kick in now, Dave old man, you'll have oxygen aplenty. 869 01:02:43,020 --> 01:02:43,803 [FLICKS SWITCH] 870 01:02:43,847 --> 01:02:45,544 [ENGINE STARTING] 871 01:02:57,861 --> 01:02:59,210 [ACCELERATING] 872 01:03:01,212 --> 01:03:02,822 Run silent. 873 01:03:02,866 --> 01:03:04,215 Run deep. 874 01:03:08,088 --> 01:03:11,570 Are we underwater now, Phonce? 875 01:03:12,136 --> 01:03:13,877 You're smart, Dave. 876 01:03:14,791 --> 01:03:15,792 Dive. 877 01:03:16,793 --> 01:03:18,055 Dive! 878 01:03:18,707 --> 01:03:20,013 Dive! 879 01:03:32,765 --> 01:03:36,116 Phonce, excuse me, but how do you know where we're going? 880 01:03:38,902 --> 01:03:42,166 Could be a simple matter of checking the sonar here. 881 01:03:43,776 --> 01:03:45,604 Goddamn Tsvetkov lamps! 882 01:03:46,997 --> 01:03:49,695 Is that 13 fathoms, is that 13? 883 01:03:50,870 --> 01:03:52,306 No, no! 884 01:03:52,872 --> 01:03:54,961 It's 18 fathoms. 885 01:03:55,005 --> 01:03:56,267 18 fathoms. 886 01:03:56,310 --> 01:03:57,834 Or is that 11? 887 01:04:01,402 --> 01:04:02,360 Oh! 888 01:04:03,927 --> 01:04:05,232 Thirty fathoms. 889 01:04:06,233 --> 01:04:08,322 Judas priest, that is deep. 890 01:04:08,932 --> 01:04:10,237 [RSV CREAKING] 891 01:04:13,284 --> 01:04:15,764 What is that, Phonce? 892 01:04:15,808 --> 01:04:17,114 [RSV CREAKING] 893 01:04:19,856 --> 01:04:21,509 Thirty fathoms. 894 01:04:21,553 --> 01:04:23,903 Must be the upper range of the hull's pressure tolerance. 895 01:04:23,947 --> 01:04:25,774 [GRUNTING] 896 01:04:25,818 --> 01:04:26,993 [EXCLAIMING] 897 01:04:30,170 --> 01:04:31,998 All right. 898 01:04:32,042 --> 01:04:34,174 Phonce, I'm having an anxiety attack. 899 01:04:35,219 --> 01:04:37,830 Not uncommon, Dave. 900 01:04:37,874 --> 01:04:39,701 Prospective submariners usually goes through 901 01:04:39,745 --> 01:04:42,095 an incredible battery of psychological tests. 902 01:04:42,139 --> 01:04:45,882 And the last thing you want is somebody cracking up in the submarine. 903 01:04:45,925 --> 01:04:48,362 Guess, well, I'm saying I'm... 904 01:04:48,406 --> 01:04:49,886 ...cracking up. 905 01:04:49,929 --> 01:04:52,932 Oh, no. I mean a full-fledged nut-out, you know, like... 906 01:04:52,976 --> 01:04:56,370 Like, screaming and yelling, "Get me out, get me out." 907 01:05:09,209 --> 01:05:10,384 [LOW HUMMING] 908 01:05:10,428 --> 01:05:12,256 Okay, Dave. 909 01:05:12,299 --> 01:05:14,040 Just one last thing. 910 01:05:15,520 --> 01:05:17,000 [DEVICE WHIRRING] 911 01:05:17,043 --> 01:05:18,349 Up periscope. 912 01:05:23,832 --> 01:05:25,791 Okay, Dave, now. 913 01:05:27,924 --> 01:05:30,143 Things should start to get interesting. 914 01:05:34,234 --> 01:05:37,934 Oh, Jesus, Murphy it's so beautiful. 915 01:05:37,977 --> 01:05:39,283 [QUACKING] 916 01:05:48,901 --> 01:05:49,989 [DAVE EXCLAIMS] 917 01:05:50,033 --> 01:05:50,903 Wait! Shit! 918 01:05:50,947 --> 01:05:53,210 What? What? 919 01:05:53,253 --> 01:05:56,126 There's three guys on the community wharf. 920 01:05:56,169 --> 01:05:58,345 They were at the restaurant last night. 921 01:05:58,389 --> 01:06:00,173 You know who they are, don't ya? 922 01:06:00,217 --> 01:06:02,349 Goddamn Winnebagos. 923 01:06:02,393 --> 01:06:04,917 Here, let me see that. Here, let me see. 924 01:06:14,100 --> 01:06:15,884 Oh, yeah. 925 01:06:15,928 --> 01:06:19,279 That man is obviously with the Winnebago corporation. 926 01:06:19,323 --> 01:06:22,195 Industry is the new frontier of espionage. 927 01:06:23,980 --> 01:06:25,285 All right. 928 01:06:25,329 --> 01:06:28,071 Just gotta open her up here, Dave. 929 01:06:28,114 --> 01:06:29,811 And get us home. 930 01:06:29,855 --> 01:06:31,248 [RSV POWERING UP] 931 01:06:56,925 --> 01:06:58,188 [DOOR CLOSING] 932 01:07:00,146 --> 01:07:01,800 [GROANS SOFTLY] 933 01:07:11,157 --> 01:07:12,202 Mmm-hmm. 934 01:07:19,470 --> 01:07:20,340 [POURING] 935 01:07:30,350 --> 01:07:31,351 Hey! 936 01:07:34,485 --> 01:07:35,442 What's up? 937 01:07:38,141 --> 01:07:39,620 Phonce is having lunch. 938 01:07:39,664 --> 01:07:40,926 That's a look, Dave. 939 01:07:43,189 --> 01:07:44,408 [ALICE CHUCKLES] 940 01:07:47,019 --> 01:07:48,368 And your wife called. 941 01:07:54,157 --> 01:07:56,028 She was kinda curt with me. 942 01:07:57,334 --> 01:08:00,076 I think she suspects we're having an affair. 943 01:08:01,990 --> 01:08:03,166 If only. 944 01:08:06,908 --> 01:08:07,866 If only... 945 01:08:09,041 --> 01:08:11,130 She wasn't so suspicious, you know. 946 01:08:12,044 --> 01:08:14,438 [RADIO TURNS ON] 947 01:08:14,481 --> 01:08:17,136 HOST: Today's special guest is noted ornithologist Dr. Hans Spiedal. 948 01:08:17,180 --> 01:08:18,616 It's the bird man. 949 01:08:18,659 --> 01:08:21,401 DAVE: What?The bird man is on the radio. 950 01:08:21,445 --> 01:08:23,055 ...doctor, the local birding community 951 01:08:23,099 --> 01:08:25,057 certainly has gotten itself into a flap 952 01:08:25,101 --> 01:08:27,015 over the sighting of this Tasker's Sulphureous. 953 01:08:27,059 --> 01:08:29,279 Hey! 954 01:08:29,322 --> 01:08:31,977 You know, as well as many other visitors like yourself from abroad, 955 01:08:32,020 --> 01:08:35,502 given your particular part in the story, you must be very excited. 956 01:08:35,546 --> 01:08:38,026 No. 957 01:08:38,070 --> 01:08:41,160 A Tasker's Sulphureous has been known to rangers... 958 01:08:41,204 --> 01:08:44,207 That's Spiedal, Hans Spiedal. First guy to spot the duck in the '80s. 959 01:08:44,250 --> 01:08:46,165 ...particular about the sighting. 960 01:08:46,209 --> 01:08:48,994 The terrain, specifically the shoreline in Push Cove, 961 01:08:49,037 --> 01:08:53,520 is all together too abrupt, it's too brutal. 962 01:08:53,564 --> 01:08:58,525 Frankly, I'm amazed that humans choose to settle in that godforsaken place. 963 01:08:58,569 --> 01:09:01,224 I'm afraid someone has made a mistake. 964 01:09:01,267 --> 01:09:02,660 Oh! 965 01:09:02,703 --> 01:09:04,836 Well, then. 966 01:09:04,879 --> 01:09:07,621 Well, that's terrible, terrible to have you travel all this way 967 01:09:07,665 --> 01:09:11,495 on a fool's errand, all the way from Germany. 968 01:09:11,538 --> 01:09:14,628 What are we talking airfares here, Doctor? 969 01:09:14,672 --> 01:09:17,327 I'm sure, I don't know, but, uh... 970 01:09:19,155 --> 01:09:20,591 What does he know? 971 01:09:20,634 --> 01:09:22,462 Everything, Phonce. 972 01:09:22,506 --> 01:09:26,074 He's the most respected ornithologist in the whole world almost. 973 01:09:26,118 --> 01:09:29,991 Besides...he's right. 974 01:09:30,035 --> 01:09:32,255 [WHISPERING] There is no duck. 975 01:09:33,169 --> 01:09:35,388 Remember? 976 01:09:35,432 --> 01:09:37,608 Well, still only his opinion. 977 01:09:40,567 --> 01:09:42,700 It's a shame I didn't put the place on the market 978 01:09:42,743 --> 01:09:44,528 when we were doing such good business. 979 01:09:47,008 --> 01:09:49,620 Dave, you're throwing in the towel again. 980 01:09:50,577 --> 01:09:52,231 It's not over yet. 981 01:09:53,624 --> 01:09:54,451 Plan B. 982 01:09:56,104 --> 01:09:57,280 Time for plan B. 983 01:09:59,282 --> 01:10:02,241 I thought we already employed plan B, Phonce? 984 01:10:02,285 --> 01:10:04,417 Dave, there's no problem. 985 01:10:06,202 --> 01:10:07,377 We go to plan C. 986 01:10:08,726 --> 01:10:10,641 Always have a plan C, Dave. 987 01:10:15,428 --> 01:10:17,213 Run silent, run deep. 988 01:10:18,257 --> 01:10:19,998 [DOOR BELL JINGLES] 989 01:10:20,738 --> 01:10:21,652 [DOOR CLOSING] 990 01:10:28,180 --> 01:10:29,268 [DAVE SNORTING] 991 01:10:29,312 --> 01:10:30,530 [DAVE COUGHS] 992 01:11:17,882 --> 01:11:19,275 Duck's back. 993 01:11:22,190 --> 01:11:24,323 Dougie, did you ever hear of the Loch Ness monster? 994 01:11:24,367 --> 01:11:25,716 No. 995 01:11:25,759 --> 01:11:29,546 The duck is like the Loch Ness monster. 996 01:11:29,589 --> 01:11:33,376 Dismissed out of hand by serious-minded people. 997 01:11:33,419 --> 01:11:37,162 Championed forever, by a loyal crowd of quacks. 998 01:11:38,729 --> 01:11:41,297 No, boy, here's picture in the paper. 999 01:11:45,605 --> 01:11:47,215 [DAVE COUGHING] 1000 01:11:55,572 --> 01:11:57,530 I'm surprised Buddy got such a good picture. 1001 01:11:57,574 --> 01:12:00,533 He must have the finest kind of gear. 1002 01:12:00,577 --> 01:12:03,536 They'll just keep studying the photo until they see something wrong. 1003 01:12:03,580 --> 01:12:08,106 They'll blow it up sections, until they see a flaw. 1004 01:12:08,149 --> 01:12:11,109 Who? Who's gonna blow up the photo? 1005 01:12:11,152 --> 01:12:12,850 The international bird police? 1006 01:12:12,893 --> 01:12:15,461 Inter-bird? 1007 01:12:15,505 --> 01:12:17,811 Everybody wants that bird to be out there, except you, Dave. 1008 01:12:17,855 --> 01:12:19,552 I want it to be there. 1009 01:12:19,596 --> 01:12:21,598 Of course, I do, it's just the real thing. 1010 01:12:21,641 --> 01:12:23,817 But, that is not possible, now, is it, Dave? 1011 01:12:23,861 --> 01:12:25,602 The bird is extinct. 1012 01:12:29,562 --> 01:12:31,825 Do me a favor and don't do it again. 1013 01:12:31,869 --> 01:12:33,610 Not to worry. 1014 01:12:33,653 --> 01:12:36,308 I lost a decoy during my last pass of the day. 1015 01:12:40,791 --> 01:12:42,314 [MUSIC PLAYING] 1016 01:12:45,230 --> 01:12:46,362 [INAUDIBLE] 1017 01:13:48,859 --> 01:13:50,208 Come here. 1018 01:14:27,724 --> 01:14:28,681 Alice. 1019 01:14:29,726 --> 01:14:31,815 I'm ready. 1020 01:14:31,858 --> 01:14:33,686 I'll be right there, Bette. 1021 01:15:31,701 --> 01:15:32,832 [CHUCKLES] 1022 01:15:37,968 --> 01:15:39,535 There's something... 1023 01:15:45,584 --> 01:15:46,716 ...about... 1024 01:15:50,458 --> 01:15:52,025 I got a call this morning. 1025 01:15:52,809 --> 01:15:53,810 A call? 1026 01:15:55,986 --> 01:15:59,598 An interview, in Montreal, for school. 1027 01:16:09,521 --> 01:16:11,523 And, you know, I gotta go. 1028 01:16:24,536 --> 01:16:26,451 Yes. Yes, of course, you do. 1029 01:16:38,637 --> 01:16:39,769 Alice, I... 1030 01:16:45,122 --> 01:16:48,647 Yes, certainly, like to reschedule, I'm sorry. 1031 01:16:48,691 --> 01:16:51,041 PHONCE: Lights out over at my place too. 1032 01:16:51,084 --> 01:16:53,739 There's no reason for trouble with the power lines. 1033 01:16:53,783 --> 01:16:56,524 I called light and power, they're flummoxed. 1034 01:16:59,702 --> 01:17:02,574 I'm gonna go and check the perimeter. 1035 01:17:10,887 --> 01:17:12,932 Have any dinner plans? 1036 01:17:14,238 --> 01:17:15,674 Why, no. 1037 01:17:17,720 --> 01:17:18,895 Eight? 1038 01:17:19,896 --> 01:17:20,853 Bon. 1039 01:17:23,551 --> 01:17:25,423 I'll make something special. 1040 01:17:41,526 --> 01:17:42,745 Too romantic? 1041 01:17:43,615 --> 01:17:44,747 Positively. 1042 01:18:01,285 --> 01:18:03,243 Iranian caviar, Dave. 1043 01:18:03,287 --> 01:18:04,854 You don't like caviar? 1044 01:18:04,897 --> 01:18:06,116 It's perfect. 1045 01:18:06,159 --> 01:18:08,161 You even have the mother of pearl spoons. 1046 01:18:12,731 --> 01:18:15,821 You're trying to get everything perfect, aren't you Dave? 1047 01:18:21,958 --> 01:18:23,524 [CHUCKLES] 1048 01:18:28,965 --> 01:18:30,009 Hmm. 1049 01:18:43,196 --> 01:18:45,721 I hope I don't get wound up on the vodka. 1050 01:18:48,811 --> 01:18:50,638 Probably good though, get a little loose. 1051 01:18:50,682 --> 01:18:51,814 [LAUGHS] 1052 01:18:51,857 --> 01:18:53,206 Oh, laugh, will you? 1053 01:18:53,250 --> 01:18:55,948 I can't believe it, I'm a nervous wreck. 1054 01:18:55,992 --> 01:18:57,776 Are you not nervous? 1055 01:18:59,822 --> 01:19:01,127 No, Alice, I'm a bag of nerves. 1056 01:19:25,673 --> 01:19:28,024 Dave, will we ever make it to dessert? 1057 01:19:30,026 --> 01:19:31,157 Who cares? 1058 01:19:53,049 --> 01:19:54,833 Shit, this is wrong. 1059 01:19:56,617 --> 01:19:57,749 No, it's not. 1060 01:19:57,793 --> 01:19:59,838 No, not us doing this. 1061 01:19:59,882 --> 01:20:02,232 I should have jumped your bones ages ago. 1062 01:20:04,887 --> 01:20:06,584 Shit, see, um... 1063 01:20:08,194 --> 01:20:10,022 When your wife called... 1064 01:20:10,066 --> 01:20:12,764 She's coming here. 1065 01:20:12,808 --> 01:20:15,114 As soon as possible, maybe even tomorrow. 1066 01:20:17,029 --> 01:20:20,206 It's supposed to be a surprise. 1067 01:20:20,250 --> 01:20:22,861 And it puts you in a difficult position. 1068 01:20:25,690 --> 01:20:27,997 It does. 1069 01:20:28,040 --> 01:20:30,129 But, Alice, my thought is that... 1070 01:20:32,262 --> 01:20:34,742 I should make matters worse. 1071 01:20:39,660 --> 01:20:43,273 I should work toward an emotional catastrophe. 1072 01:20:46,798 --> 01:20:48,191 I'm ready for it. 1073 01:21:04,076 --> 01:21:05,643 [KNOCK AT DOOR] 1074 01:21:06,905 --> 01:21:08,341 [WHISPERING] Shit. 1075 01:21:11,388 --> 01:21:13,042 Oh, they'll go away.Yeah. 1076 01:21:13,085 --> 01:21:14,260 [KNOCKING CONTINUES] 1077 01:21:14,304 --> 01:21:16,175 He's not going anywhere. 1078 01:21:16,219 --> 01:21:17,394 MAN: Hello! 1079 01:21:27,012 --> 01:21:29,101 His car has been stolen. 1080 01:21:29,145 --> 01:21:30,798 You're kidding me. 1081 01:21:30,842 --> 01:21:32,278 MAN: You don't expect that kind of thing around here. 1082 01:21:32,322 --> 01:21:34,759 Can I use your phone? I gotta call my wife. 1083 01:21:34,802 --> 01:21:36,152 It's on the bar. 1084 01:21:39,111 --> 01:21:40,417 Taking it very well. 1085 01:21:40,460 --> 01:21:42,332 Ah, there it hardly seems to matter. 1086 01:21:42,375 --> 01:21:43,333 I have seen the duck, you see. 1087 01:21:45,291 --> 01:21:46,814 The duck? 1088 01:21:46,858 --> 01:21:48,033 Where? 1089 01:21:48,077 --> 01:21:49,817 Just off the beach. 1090 01:21:49,861 --> 01:21:52,081 If it hadn't gotten dark, I think, I would have got a snap. 1091 01:21:52,124 --> 01:21:54,779 It is so peaceful out there. 1092 01:21:54,822 --> 01:21:56,868 This phone isn't working. 1093 01:21:56,912 --> 01:21:58,174 [WHISPERING] Alice. 1094 01:21:59,044 --> 01:22:00,872 MAN: Hello? 1095 01:22:00,916 --> 01:22:01,917 Hello? 1096 01:22:05,877 --> 01:22:07,270 There is no duck. 1097 01:22:08,924 --> 01:22:10,316 I'm not terribly surprised, Dave. 1098 01:22:14,538 --> 01:22:17,019 But there is regrettably a decoy. 1099 01:22:19,456 --> 01:22:22,459 Just watch this guy for 15 minutes, please? 1100 01:22:24,461 --> 01:22:27,464 I'm gonna take care of this right now. 1101 01:22:30,206 --> 01:22:31,337 [WHISPERING] Fuck the damn duck. 1102 01:22:42,044 --> 01:22:45,786 Fucking, I'm gonna blow their brains. 1103 01:22:46,352 --> 01:22:47,963 [BOTH SCREAMING] 1104 01:22:49,877 --> 01:22:51,357 What the fuck are you doing here, Jack? 1105 01:22:55,883 --> 01:22:57,189 You have a gun? 1106 01:22:58,538 --> 01:23:00,845 Please. Please, please, please. 1107 01:23:04,196 --> 01:23:05,197 Please! 1108 01:23:11,987 --> 01:23:13,292 Winnebago? 1109 01:23:15,033 --> 01:23:16,034 No. 1110 01:23:17,340 --> 01:23:19,255 Is it harrier? 1111 01:23:19,298 --> 01:23:20,996 Is it harrier orange? 1112 01:23:21,039 --> 01:23:22,780 I don't know the response. 1113 01:23:22,823 --> 01:23:24,216 You move. Move over here. 1114 01:23:27,437 --> 01:23:28,481 [WHIMPERS] 1115 01:23:28,525 --> 01:23:30,831 Be still. Be still, right there. 1116 01:23:33,051 --> 01:23:34,400 Come on, run in the night. 1117 01:23:34,444 --> 01:23:36,968 Rise up the hill! Up the hill! 1118 01:23:37,012 --> 01:23:38,404 Go on, you, go on! 1119 01:23:39,144 --> 01:23:40,319 Go on! 1120 01:23:41,277 --> 01:23:45,150 Standing around in... 1121 01:23:45,194 --> 01:23:48,066 Have a heart attack! Who do you think you are anyway? 1122 01:23:49,589 --> 01:23:50,808 Phonce! 1123 01:23:52,027 --> 01:23:53,289 Come on. Come here. 1124 01:23:56,596 --> 01:23:58,337 Oh, excellent, Dave! 1125 01:23:59,121 --> 01:24:00,861 A hostage. 1126 01:24:00,905 --> 01:24:03,212 I found him, in the bushes behind The Auk. 1127 01:24:05,170 --> 01:24:07,346 He had a gun. 1128 01:24:07,390 --> 01:24:09,174 Let's just call the cops. 1129 01:24:09,218 --> 01:24:11,176 There's no phone, I'll keep him. 1130 01:24:11,220 --> 01:24:12,395 Go on, get here! 1131 01:24:12,438 --> 01:24:14,832 Go on, get here! Sit down! 1132 01:24:17,487 --> 01:24:19,967 You surprise me, Dave. 1133 01:24:20,011 --> 01:24:22,361 I didn't think you had it in you. 1134 01:24:22,405 --> 01:24:24,059 Well, you know... 1135 01:24:26,148 --> 01:24:28,106 Winnebago? 1136 01:24:28,150 --> 01:24:30,239 No, he doesn't know what that means. 1137 01:24:33,024 --> 01:24:34,591 How many of you are there? 1138 01:24:35,505 --> 01:24:36,984 Sixteen. 1139 01:24:37,028 --> 01:24:37,942 What? 1140 01:24:41,641 --> 01:24:43,556 You mean to tell me laddie-o, 1141 01:24:43,600 --> 01:24:46,951 [SHOUTING] that there are 15 more of you fuckers out there? 1142 01:24:51,521 --> 01:24:53,305 [FIRING THREE SHOTS] 1143 01:24:58,963 --> 01:25:00,138 Phonce! 1144 01:25:02,967 --> 01:25:04,142 Now... 1145 01:25:05,404 --> 01:25:07,145 Who are you with, son? 1146 01:25:07,189 --> 01:25:08,886 I'm with the R.C.B. 1147 01:25:11,018 --> 01:25:12,237 Mounties. 1148 01:25:13,456 --> 01:25:14,979 What in the Christ do they want? 1149 01:25:15,022 --> 01:25:16,546 The RSV. It makes perfect sense. 1150 01:25:19,549 --> 01:25:21,986 You after the RSV, huh? 1151 01:25:22,029 --> 01:25:24,206 Please! Please! 1152 01:25:25,511 --> 01:25:27,513 They want the lights, okay? 1153 01:25:27,557 --> 01:25:32,170 All I know is the lights. Don't shoot me. 1154 01:25:32,214 --> 01:25:33,302 [SOBBING] 1155 01:25:35,086 --> 01:25:37,306 DAVE: No one is going to shoot you. 1156 01:25:47,490 --> 01:25:49,535 I was never really considering shooting the fellow. 1157 01:25:49,579 --> 01:25:51,581 But as you can see, he's a lot more cooperative 1158 01:25:51,624 --> 01:25:53,539 when he imagines it's in the cards. 1159 01:25:53,583 --> 01:25:57,543 I want no part terrorizing in this guy. I've got no stomach for that. 1160 01:25:57,587 --> 01:26:01,373 Perhaps I should remind you, that you were the one who took the hostage. 1161 01:26:02,983 --> 01:26:04,681 Can't you just give him the lights? 1162 01:26:04,724 --> 01:26:07,205 They are not mine to give, are they? 1163 01:26:09,251 --> 01:26:11,427 It will be like a surrender, Dave. 1164 01:26:12,428 --> 01:26:14,386 This is no time for heroics! 1165 01:26:16,258 --> 01:26:17,607 It is now, Dave. 1166 01:26:18,608 --> 01:26:21,350 It's as good a time as any. 1167 01:26:21,393 --> 01:26:24,266 Why not? Just once. 1168 01:26:29,096 --> 01:26:30,054 Come on, Dave. 1169 01:27:04,175 --> 01:27:05,742 Okay, look, you're gonna have to stall, all right? 1170 01:27:05,785 --> 01:27:07,134 [GASPING][SHOUTING] 1171 01:27:08,832 --> 01:27:11,400 Oh! 1172 01:27:11,443 --> 01:27:15,230 Well, the first thought would be to fire the occasional round into the bushes, right? 1173 01:27:15,273 --> 01:27:18,711 Send a few over their heads, keep them pinned down. 1174 01:27:18,755 --> 01:27:21,279 No, I didn't think so. 1175 01:27:21,323 --> 01:27:25,196 Well, I guess, you'll have to talk to 'em then. 1176 01:27:25,240 --> 01:27:26,415 What you gonna do? 1177 01:27:32,247 --> 01:27:34,423 Always have a plan B, Phonce. 1178 01:27:37,295 --> 01:27:40,211 Dave, old man, that surely is the truth. 1179 01:27:58,882 --> 01:28:00,231 [WHIMPERING] 1180 01:28:00,275 --> 01:28:02,320 I'm really sorry about this. 1181 01:28:02,364 --> 01:28:03,365 Fuck you. 1182 01:28:07,412 --> 01:28:09,675 MAN OVER P.A.: Mr. Purcell, Mr. Murphy! 1183 01:28:10,894 --> 01:28:12,635 We know you're in there. 1184 01:28:14,245 --> 01:28:17,074 Now we're gonna settle with you, arsehole! 1185 01:28:17,117 --> 01:28:19,685 You're holding one of my men against his will. 1186 01:28:19,729 --> 01:28:21,426 You're not gonna settle anything with anybody, 1187 01:28:21,470 --> 01:28:24,255 I'm about to shoot you in a moment. 1188 01:28:24,299 --> 01:28:26,257 Mr. Purcell. 1189 01:28:26,301 --> 01:28:28,303 I know you're a reasonable man. 1190 01:28:29,739 --> 01:28:31,306 That's not true. 1191 01:28:32,350 --> 01:28:34,134 Get him out of here. 1192 01:28:34,178 --> 01:28:36,398 Constable, hold back! 1193 01:28:43,579 --> 01:28:46,364 [LAUGHING] 1194 01:28:46,408 --> 01:28:48,671 I guess you guys don't have a lot of opportunities like this one. 1195 01:28:52,544 --> 01:28:54,720 Speak to him, speak to him. 1196 01:28:54,764 --> 01:28:56,200 Right there. 1197 01:28:56,809 --> 01:28:57,723 Uh, David. 1198 01:29:01,205 --> 01:29:02,554 Claire? 1199 01:29:02,598 --> 01:29:03,599 David? 1200 01:29:07,864 --> 01:29:09,561 [SHOUTING] Claire? 1201 01:29:09,605 --> 01:29:12,695 Just do what he says and no one will get hurt. 1202 01:29:12,738 --> 01:29:14,349 She's right. 1203 01:29:14,392 --> 01:29:15,915 We know about the cocaine. 1204 01:29:15,959 --> 01:29:18,265 We know about the bird. 1205 01:29:18,309 --> 01:29:21,921 We'll forget that, just give us the Tsvetkov lights. 1206 01:29:21,965 --> 01:29:25,403 That seems reasonable, don't you think? 1207 01:29:25,447 --> 01:29:27,623 I'm coming down, I wanna speak to you. 1208 01:29:45,336 --> 01:29:47,382 Stop right there. Stay right there. 1209 01:29:49,775 --> 01:29:51,342 I'm coming out. 1210 01:29:59,655 --> 01:30:00,482 No. 1211 01:30:28,423 --> 01:30:30,555 We hope to keep you out of it Mr. Purcell. 1212 01:30:30,599 --> 01:30:32,731 We don't blame you for any of it. 1213 01:30:33,645 --> 01:30:35,647 Any of what? 1214 01:30:35,691 --> 01:30:37,910 Stealing the design for the lights. 1215 01:30:39,434 --> 01:30:40,870 Phonce didn't steal anything, 1216 01:30:40,913 --> 01:30:43,873 he was partners with Tsvetkov, Tsvetkov took off. 1217 01:30:43,916 --> 01:30:45,701 Just give me the lights. 1218 01:30:54,797 --> 01:30:57,364 What's so important about the lights? 1219 01:30:59,976 --> 01:31:02,587 I don't know. They didn't tell me. 1220 01:31:02,631 --> 01:31:03,893 They... 1221 01:31:03,936 --> 01:31:05,372 HOSTAGE: The other guy is gone. 1222 01:31:05,416 --> 01:31:06,722 The other one took off. 1223 01:31:10,900 --> 01:31:12,336 Fuck, sorry! 1224 01:31:17,559 --> 01:31:19,343 MAN: All right, go, go! Get in there! Get in there. 1225 01:31:21,084 --> 01:31:22,738 Somebody untie that guy. 1226 01:31:22,781 --> 01:31:24,435 Where is your friend? Where are the lights? 1227 01:31:25,523 --> 01:31:27,351 [MEN TALKING INDISTINCTLY] 1228 01:31:38,884 --> 01:31:40,625 David, I want a divorce. 1229 01:31:42,758 --> 01:31:43,672 Sure. 1230 01:31:45,369 --> 01:31:47,284 [LOUD EXPLOSION] 1231 01:31:47,327 --> 01:31:48,981 MAN: What the fuck was that? 1232 01:31:50,069 --> 01:31:52,594 MAN: Go, go, go, go, go! 1233 01:32:00,602 --> 01:32:02,386 [THUNDER RUMBLING] 1234 01:32:05,389 --> 01:32:07,391 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 1235 01:33:13,675 --> 01:33:14,937 [PANTING] 1236 01:33:17,156 --> 01:33:18,984 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1237 01:33:19,028 --> 01:33:21,030 Fuck me! 1238 01:33:21,073 --> 01:33:22,379 Whoo! 1239 01:33:37,699 --> 01:33:38,917 Plan B, Dave. 1240 01:34:07,772 --> 01:34:09,861 Anything yet? 1241 01:34:09,905 --> 01:34:11,820 They won't find lights here. 1242 01:34:13,212 --> 01:34:14,823 So, Alice is off. 1243 01:34:17,608 --> 01:34:18,957 I'm just going up now. 1244 01:34:19,001 --> 01:34:20,437 Oh, yeah. 1245 01:34:20,480 --> 01:34:21,656 Say goodbye? 1246 01:34:43,895 --> 01:34:45,157 I'll see you soon. 1247 01:35:00,085 --> 01:35:01,521 I'll be up. 1248 01:35:05,656 --> 01:35:08,528 Find someone to mind the restaurant, I'll be on a plane. 1249 01:35:42,040 --> 01:35:43,607 [ENGINE STARTS] 1250 01:36:29,218 --> 01:36:30,741 [DOOR BELL JINGLES] 1251 01:36:41,752 --> 01:36:44,059 Finish the cod with truffle oil. 1252 01:36:44,102 --> 01:36:47,627 Just need someone to help trim the... 1253 01:36:47,671 --> 01:36:49,847 ...lamb. It's not that complicated. 1254 01:36:49,891 --> 01:36:51,893 Just need someone to help 1255 01:36:51,936 --> 01:36:53,285 run the restaurant. 1256 01:36:54,286 --> 01:36:55,635 I'll be... 1257 01:36:58,247 --> 01:36:59,988 I'll be on a plane. 1258 01:37:01,250 --> 01:37:02,599 [SIGHING] 1259 01:37:12,043 --> 01:37:13,175 I'm ready, 1260 01:37:15,264 --> 01:37:16,743 Mr. Purcell. 1261 01:39:04,982 --> 01:39:07,071 MAN: Say it when you're ready. 1262 01:39:07,115 --> 01:39:08,899 [IRISH MUSIC PLAYING] 80076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.