Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,240
♪ [THEME MUSIC]
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,680
♪ It's time for a
magical journey ♪
3
00:00:05,720 --> 00:00:08,360
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,640
♪ We've got some friends
who depend on us ♪
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
♪ We're gonna help with
whatever they need ♪
6
00:00:13,840 --> 00:00:18,080
♪ I've got me rainbow roller
and Chaco by my side ♪
7
00:00:19,360 --> 00:00:23,120
♪ We've got a job to do so
let's go for a rainbow ride ♪
8
00:00:23,160 --> 00:00:26,560
♪ It's time for Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
9
00:00:26,600 --> 00:00:29,280
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
10
00:00:29,320 --> 00:00:32,680
♪ Rainbow, Rainbow Ruby now
11
00:00:34,440 --> 00:00:37,400
♪ When Chaco's heart
begins to glow ♪
12
00:00:37,440 --> 00:00:40,080
♪ We know it's time
to visit our friends ♪
13
00:00:40,120 --> 00:00:42,720
♪ Open up my
big umbrella ♪
14
00:00:42,760 --> 00:00:45,000
♪ We're gonna give
them a hand ♪
15
00:00:45,040 --> 00:00:47,520
♪ It's time for Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
16
00:00:47,560 --> 00:00:50,320
♪ Rainbow --
Rainbow Ruby! ♪
17
00:00:50,360 --> 00:00:54,120
♪ Rainbow --
Rainbow Ruby now! ♪
18
00:01:02,280 --> 00:01:06,080
Zoom, zoom,
ZOOOOOOOM!
19
00:01:07,040 --> 00:01:08,160
Aw.
20
00:01:08,200 --> 00:01:09,680
[SHE YAWNS]
21
00:01:11,280 --> 00:01:13,640
Huh? Whoa, it's late!
22
00:01:13,680 --> 00:01:15,360
Time for bed.
23
00:01:20,920 --> 00:01:24,240
Good night, Choco.
Sweet dreams.
24
00:01:26,040 --> 00:01:28,840
It sure is dark
in here tonight.
25
00:01:28,880 --> 00:01:30,680
Darker than I like it.
26
00:01:30,720 --> 00:01:33,160
Why is it so dark?
27
00:01:33,640 --> 00:01:36,720
Oooh! My star nightlight
isn't on!
28
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
No wonder it's so
dark in here.
29
00:01:41,760 --> 00:01:44,560
Huh. It's not working.
30
00:01:44,600 --> 00:01:48,280
It's so late... I'll ask Dad
to fix it tomorrow.
31
00:01:48,320 --> 00:01:49,840
[CHOCO CHIMES]
32
00:01:49,880 --> 00:01:51,080
Huh?
33
00:01:51,400 --> 00:01:54,160
They must need us in
Rainbow Village, Choco!
34
00:01:57,240 --> 00:01:59,080
[CHOCO YAWNS]
35
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
Ready, Choco?
36
00:02:07,880 --> 00:02:11,320
Rainbow Village
here we come!
37
00:02:18,240 --> 00:02:20,760
[GIGGLES]
38
00:02:33,560 --> 00:02:35,120
Night time in Rainbow Village
39
00:02:35,160 --> 00:02:37,520
is just as dark as my room.
40
00:02:37,560 --> 00:02:40,240
But the stars sure
look pretty.
41
00:02:40,680 --> 00:02:43,440
MAYOR: Thank you for coming
so quickly, Rainbow Ruby -
42
00:02:43,960 --> 00:02:45,520
and so late.
43
00:02:45,560 --> 00:02:47,120
I'm here to help.
44
00:02:47,160 --> 00:02:50,440
I just hope I can see well
enough to help.
45
00:02:50,480 --> 00:02:53,160
You'll have a much easier time
seeing in Ellie's barn.
46
00:02:53,200 --> 00:02:55,480
We have bright situation
going on there.
47
00:02:55,520 --> 00:02:57,840
Come on, I'll show you!
48
00:03:00,800 --> 00:03:02,520
Stars!
49
00:03:03,880 --> 00:03:08,120
[STARS GIGGLING]
50
00:03:09,520 --> 00:03:11,480
Haha! I'm gonna get you!
[GIGGLES]
51
00:03:13,680 --> 00:03:15,520
[STARS GIGGLING]
52
00:03:18,640 --> 00:03:20,720
Oh! Heya Rainbow Ruby!
53
00:03:20,760 --> 00:03:22,600
Hi Gina! Hi Ellie!
54
00:03:22,640 --> 00:03:24,560
Yeah. [Giggles]
55
00:03:25,120 --> 00:03:26,880
Huh?
56
00:03:27,400 --> 00:03:28,800
[Laughing]
57
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
[Giggles] Hello
there, little star!
58
00:03:32,160 --> 00:03:33,400
[GIGGLES]
59
00:03:35,800 --> 00:03:36,720
[GIGGLES]
60
00:03:38,080 --> 00:03:40,280
What are they doing in
Rainbow Village?
61
00:03:40,320 --> 00:03:41,880
These three ran away from
home on an adventure
62
00:03:41,920 --> 00:03:43,680
and got lost in the dark.
63
00:03:43,720 --> 00:03:45,160
They saw Ellie's
glowing tummy
64
00:03:45,200 --> 00:03:46,160
and came here
65
00:03:46,880 --> 00:03:48,320
[THEY GIGGLE]
66
00:03:48,560 --> 00:03:50,000
Come back here Little Stars!
67
00:03:50,560 --> 00:03:52,280
[GIGGLES CONTINUE]
68
00:03:55,440 --> 00:03:56,560
[Giggles]
69
00:03:56,600 --> 00:03:58,920
I didn't know
stars were so small.
70
00:03:58,960 --> 00:04:01,160
Well, there are grown up
stars and baby stars.
71
00:04:01,200 --> 00:04:03,040
These three are babies.
72
00:04:03,080 --> 00:04:06,960
Ah! Their parents must be
really worried about them!
73
00:04:08,000 --> 00:04:14,160
[GIGGLING CONTINUES]
74
00:04:14,600 --> 00:04:16,160
Hi there, guys!
75
00:04:16,200 --> 00:04:19,840
We're glad you visited, but
it's time to go home.
76
00:04:19,880 --> 00:04:22,160
Do you know how to find
your way home?
77
00:04:23,400 --> 00:04:24,960
Can you help, Rainbow Ruby?
78
00:04:25,000 --> 00:04:28,720
They can't stay here forever.
Star should be in the sky!
79
00:04:28,760 --> 00:04:31,160
I'll do my best, Ling Ling.
80
00:04:31,200 --> 00:04:32,840
Hmmmm...
81
00:04:32,880 --> 00:04:35,600
I need to be
brave and adventurous
82
00:04:35,640 --> 00:04:37,880
and travel up to the
stars to help get you
83
00:04:37,920 --> 00:04:39,720
back where you belong...
84
00:04:40,360 --> 00:04:42,240
I have an idea
that might work.
85
00:04:42,280 --> 00:04:43,520
And, luckily,
86
00:04:43,560 --> 00:04:46,320
I have some helpful things in
my Rainbow Roller!
87
00:04:53,000 --> 00:04:54,360
♪ How can I help
88
00:04:54,400 --> 00:04:58,240
♪ What do I need to do this
job today? ♪
89
00:04:59,000 --> 00:05:00,320
♪ How can I help
90
00:05:00,360 --> 00:05:02,040
♪ What do I need
91
00:05:02,800 --> 00:05:04,240
♪ to save the day?
92
00:05:06,960 --> 00:05:09,840
I can help by being an
astronaut!
93
00:05:09,880 --> 00:05:11,760
I will blast off
into outer space
94
00:05:11,800 --> 00:05:14,440
and bring the little lost
stars home!
95
00:05:14,800 --> 00:05:18,080
I've got my space helmet
that astronauts wear;
96
00:05:18,720 --> 00:05:21,600
when I ride my jetpack
out of the rocket,
97
00:05:21,920 --> 00:05:24,120
I'll attach it to the
rocket with these ropes
98
00:05:24,160 --> 00:05:25,720
so I won't float away;
99
00:05:25,760 --> 00:05:28,480
I have a wrist communicator to
stay in touch
100
00:05:28,520 --> 00:05:29,880
with Rainbow Village.
101
00:05:29,920 --> 00:05:32,920
This map of the stars will
help me find my way around,
102
00:05:33,200 --> 00:05:36,320
and the telescope will let
me see things far away!
103
00:05:36,880 --> 00:05:38,160
[GASP]
104
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
Huh?
105
00:05:40,120 --> 00:05:43,760
Hmm... Choco will make
a fine copilot!
106
00:05:44,120 --> 00:05:47,040
Follow me, everyone!
107
00:05:48,000 --> 00:05:49,320
[GIGGLES]
108
00:05:53,080 --> 00:05:55,000
Thanks for staying down
here, Ling Ling.
109
00:05:55,040 --> 00:05:57,000
I'll need somebody on the
ground to talk to
110
00:05:57,040 --> 00:05:58,520
if we need help.
111
00:05:58,800 --> 00:06:01,480
Good luck, Rainbow Ruby!
I'll be standing by!
112
00:06:05,120 --> 00:06:06,160
[MACHINE BEEPS]
113
00:06:06,960 --> 00:06:08,000
Ha!
114
00:06:08,040 --> 00:06:09,560
[GIGGLES]
115
00:06:09,600 --> 00:06:11,720
Ready for lift off, Ling Ling!
116
00:06:11,760 --> 00:06:13,200
All clear.
117
00:06:13,240 --> 00:06:15,960
[GIGGLES]
We're outta here in...
118
00:06:16,000 --> 00:06:18,360
-- three, two, one!
119
00:06:18,400 --> 00:06:19,920
BLAST OFF!!
120
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
GINA: Here we go!
121
00:06:24,640 --> 00:06:28,720
RUBY: You'll be home in no
time, Little Stars!
122
00:06:29,120 --> 00:06:31,480
We've been travelling
for a while.
123
00:06:31,520 --> 00:06:32,960
We must be close.
124
00:06:33,560 --> 00:06:37,480
Hmm. Let's see here ...
125
00:06:38,440 --> 00:06:40,800
Looks like if we fly
a bit higher,
126
00:06:40,840 --> 00:06:43,640
then go to the left, we'll
get to the Milky Way
127
00:06:43,680 --> 00:06:45,320
where all the stars live!
128
00:06:46,520 --> 00:06:48,160
Won't be long now,
Little Stars!
129
00:06:48,200 --> 00:06:49,840
[CHEERS]
130
00:06:51,360 --> 00:06:52,600
[ALARM SOUND]
131
00:06:52,640 --> 00:06:57,920
-Huh? A shooting star!
-Whoa! Yikes!
132
00:07:00,280 --> 00:07:01,520
[THEY SIGH]
133
00:07:01,560 --> 00:07:03,680
Phew. Close call.
134
00:07:03,720 --> 00:07:04,880
Hmmm.
135
00:07:04,920 --> 00:07:07,280
That little detour left me all
turned around.
136
00:07:07,320 --> 00:07:10,080
Does anything look
familiar to you?
137
00:07:10,760 --> 00:07:12,000
AHA!
138
00:07:12,360 --> 00:07:14,880
Thanks, Choco. I see it.
139
00:07:15,560 --> 00:07:17,200
Doesn't look like stars.
140
00:07:17,240 --> 00:07:19,280
Can you tell what it is?
141
00:07:19,320 --> 00:07:20,720
[STARES CHATTER]
142
00:07:22,240 --> 00:07:25,800
You're right! It does
look like Mr. Moon!
143
00:07:25,840 --> 00:07:28,240
Maybe he can give
us directions!
144
00:07:38,080 --> 00:07:40,320
Mr. Moon. Oh, Mr. Moon...
145
00:07:41,280 --> 00:07:43,240
Wake up, Mr. Moon!
146
00:07:44,240 --> 00:07:47,040
[MR. MOON YAWNS]
147
00:07:47,080 --> 00:07:48,440
Huh?
148
00:07:48,680 --> 00:07:50,320
Sorry to wake you up,
149
00:07:50,360 --> 00:07:52,360
but we're trying to
find the Milky Way.
150
00:07:52,400 --> 00:07:53,920
Could you point us in
the right direction?
151
00:07:55,840 --> 00:07:57,080
Aha?
152
00:07:57,120 --> 00:07:58,880
Oh, Hi, little stars!
153
00:07:59,200 --> 00:08:01,640
How about that! They
know Mr. Moon!
154
00:08:01,680 --> 00:08:03,000
[STARS BABBLE]
155
00:08:04,000 --> 00:08:07,320
Hmm. The Milky Way.
Hmm.
156
00:08:07,360 --> 00:08:08,760
It's up there.
157
00:08:08,800 --> 00:08:10,000
Up there?
158
00:08:10,040 --> 00:08:11,280
Uh-huh!
159
00:08:11,320 --> 00:08:13,560
Thank you, Mr. Moon!
Thank you!
160
00:08:13,600 --> 00:08:14,920
Have a safe trip!
161
00:08:17,440 --> 00:08:20,280
I'm pretty sure we're going
in the right direction.
162
00:08:20,320 --> 00:08:21,880
Look! On your left!
163
00:08:22,280 --> 00:08:23,440
Huh?
164
00:08:23,480 --> 00:08:27,080
Aw. They're so lovely!
Look how they twinkle!
165
00:08:27,760 --> 00:08:30,400
I didn't know there were
so many of them!
166
00:08:30,440 --> 00:08:32,080
Neither did I.
167
00:08:38,560 --> 00:08:40,280
[ALARMED SHOUTING]
168
00:08:43,480 --> 00:08:47,480
This isn't easy.
Hold on everyone!
169
00:08:52,920 --> 00:08:54,120
PHEW.
170
00:08:54,160 --> 00:08:55,600
[BIG SIGHS OF RELEIF]
171
00:08:59,040 --> 00:09:00,120
Ha!
172
00:09:00,160 --> 00:09:01,280
Hmm.
173
00:09:01,320 --> 00:09:02,600
[CHOCO WHISPERS INAUDIBLY]
174
00:09:02,640 --> 00:09:06,080
Ah ha. Mmm hmm. Good point!
175
00:09:06,120 --> 00:09:07,720
Since these three
aren't hanging
176
00:09:07,760 --> 00:09:09,640
where they belong,
177
00:09:09,680 --> 00:09:12,760
there must be a gap in the
stars where they should be.
178
00:09:16,000 --> 00:09:16,960
Huh? Hmm.
179
00:09:17,000 --> 00:09:20,560
Aha! The gap! I see it!
180
00:09:22,160 --> 00:09:23,800
[STARS SQUEALING]
181
00:09:26,120 --> 00:09:30,160
Yeah! Whoa!
It's star-tastic!
182
00:09:35,840 --> 00:09:38,920
[THEY GIGGLE]
183
00:09:38,960 --> 00:09:40,760
Let's go see
your parents.
184
00:09:41,400 --> 00:09:43,000
Ah! [Giggles]
185
00:09:43,680 --> 00:09:45,520
Come on, little ones!
186
00:09:47,960 --> 00:09:49,640
[THEY GIGGLE]
187
00:09:49,680 --> 00:09:51,280
[Giggles] Oh.
188
00:09:53,240 --> 00:09:54,800
[THEY GIGGLE]
189
00:09:56,880 --> 00:09:58,200
[A-HEM!]
190
00:10:00,840 --> 00:10:03,000
[THEY GIGGLE]
191
00:10:08,720 --> 00:10:10,400
[THEY GIGGLE]
192
00:10:10,880 --> 00:10:13,640
We're all so glad we
met you, Little Stars.
193
00:10:13,680 --> 00:10:16,040
I'm gonna miss ya,
little stars.
194
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
Me too.
195
00:10:17,640 --> 00:10:20,200
Remember, all you have
to do is look up
196
00:10:20,240 --> 00:10:21,880
into the sky at night and
197
00:10:21,920 --> 00:10:23,400
you'll see them twinkling.
198
00:10:23,440 --> 00:10:24,960
They won't seem so far away.
199
00:10:25,000 --> 00:10:26,200
[GINA GIGGLES]
200
00:10:26,600 --> 00:10:27,760
[ELLIE GIGGLES]
201
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
Everybody inside for takeoff!
202
00:10:30,000 --> 00:10:31,240
[EVERYONE GIGGLES]
203
00:10:33,640 --> 00:10:34,960
Ha ha ha
204
00:10:35,440 --> 00:10:38,680
-See ya later!
-Bye! Take care!
205
00:10:45,040 --> 00:10:46,320
[RUBY GIGGLES]
206
00:10:46,360 --> 00:10:48,000
You did it, Rainbow Ruby!
207
00:10:48,040 --> 00:10:49,880
A brilliant job as usual!
208
00:10:49,920 --> 00:10:51,320
Thanks, Ling Ling!
209
00:10:51,360 --> 00:10:55,160
Operation "Return the Stars
Home" was a real blast!
210
00:10:56,840 --> 00:10:59,880
♪ Thank you Rainbow Ruby,
you really saved the day ♪
211
00:10:59,920 --> 00:11:03,680
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
212
00:11:03,720 --> 00:11:07,440
♪ Whenever there's a problem,
we can count on you ♪
213
00:11:07,480 --> 00:11:10,800
♪ You're a super friend and
a super helper too ♪
214
00:11:12,040 --> 00:11:13,560
ALL: Thank you, Rainbow Ruby!
215
00:11:17,640 --> 00:11:20,880
Let's see if we can find our
new star friends out there...
216
00:11:23,920 --> 00:11:25,040
Look, Choco!
217
00:11:25,080 --> 00:11:26,360
Over there!
218
00:11:26,400 --> 00:11:28,120
There's one winking at us!
219
00:11:28,560 --> 00:11:30,320
And there's Mr. Moon!
220
00:11:30,360 --> 00:11:32,040
Ooh, and another one..!
[SHE GIGGLES]
221
00:11:40,800 --> 00:11:44,760
Hmm. I think maybe
some more red here.
222
00:11:45,320 --> 00:11:46,720
Or blue.
223
00:11:47,760 --> 00:11:49,840
Hmm.
224
00:11:49,880 --> 00:11:52,520
No, how about green?
225
00:11:53,160 --> 00:11:55,680
[Giggle] Yesss!
226
00:11:55,720 --> 00:11:57,280
That's the look I want.
227
00:11:57,680 --> 00:11:58,880
[chuckle]
228
00:11:58,920 --> 00:12:00,520
[Giggle] Huh?
229
00:12:00,880 --> 00:12:02,040
[chuckle]
230
00:12:02,080 --> 00:12:04,160
That's very creative, Ruby.
231
00:12:04,200 --> 00:12:05,280
Thanks, Mom.
232
00:12:05,320 --> 00:12:06,560
Huh? What's in the box?
233
00:12:06,960 --> 00:12:09,240
Oh. I was looking through my
old jewelry box
234
00:12:09,280 --> 00:12:11,280
and see what I found?
235
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
Wow...
236
00:12:13,720 --> 00:12:16,360
It belonged to your
Great-Grandmother Ruby.
237
00:12:16,400 --> 00:12:17,920
We named you after her.
238
00:12:17,960 --> 00:12:20,080
Look how it shimmers
in the light.
239
00:12:20,120 --> 00:12:23,200
It's sooooo beautiful.
240
00:12:23,240 --> 00:12:25,440
Why don't you wear
it all the time?!
241
00:12:25,480 --> 00:12:27,040
Oh. The pin on the
back in broken.
242
00:12:27,080 --> 00:12:29,360
That's why I keep
it safe in this case.
243
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
I'll get it fixed someday.
244
00:12:30,440 --> 00:12:31,360
[DOORBELL]
245
00:12:31,400 --> 00:12:32,440
Huh?
246
00:12:32,480 --> 00:12:33,640
Someone's at the door.
247
00:12:33,680 --> 00:12:35,440
I better get that. Have
fun with those ribbons!
248
00:12:36,960 --> 00:12:38,080
Thanks, Mom.
249
00:12:41,160 --> 00:12:42,840
[CHOCO CHIMES]
250
00:12:43,280 --> 00:12:44,360
Huh?
251
00:12:44,400 --> 00:12:45,640
[HE YAWNS]
252
00:12:48,680 --> 00:12:49,720
[Giggle]
253
00:12:49,760 --> 00:12:50,840
Hurry, Choco!
254
00:12:50,880 --> 00:12:52,800
Looks like they need us in
Rainbow Village.
255
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
Ready Choco?
256
00:12:55,520 --> 00:12:56,480
[CHOCO SQUEAKS]
257
00:12:58,520 --> 00:13:00,640
Rainbow Village, here we come!
258
00:13:08,000 --> 00:13:09,880
[SHE GIGGLES]
259
00:13:23,400 --> 00:13:24,960
[SOBBING]
260
00:13:25,840 --> 00:13:27,240
It was an aaaaaccident.
261
00:13:27,280 --> 00:13:29,160
It could have happened
to anyone.
262
00:13:29,200 --> 00:13:31,920
Eh.. Heh.. Cheer up,
Princess Kiki!
263
00:13:31,960 --> 00:13:33,920
We'll find a new one for you.
264
00:13:33,960 --> 00:13:35,600
But you can't, Thunderbell.
265
00:13:35,640 --> 00:13:37,840
It was the only one like it.
266
00:13:37,880 --> 00:13:41,160
And now I've broken it.
Why was I so clumsy!
267
00:13:41,200 --> 00:13:44,320
Oh, Rainbow Ruby! We're
so glad you're here.
268
00:13:44,360 --> 00:13:46,720
As you can see, there's
been a terrible accident.
269
00:13:46,760 --> 00:13:48,240
What happened?
270
00:13:48,280 --> 00:13:49,360
Oooh.
271
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
Huh?
272
00:13:52,120 --> 00:13:53,720
Eh...
273
00:13:53,760 --> 00:13:54,720
[GASP!]
274
00:13:56,160 --> 00:13:58,000
Prince Frederick sent me this
beautiful Friendship Gem.
275
00:13:58,320 --> 00:13:59,880
I was showing
it to my friends.
276
00:13:59,920 --> 00:14:01,240
Frederick's letter
said it shimmers
277
00:14:01,280 --> 00:14:02,720
in a most amazing way.
278
00:14:02,760 --> 00:14:03,800
Haaa...
279
00:14:04,520 --> 00:14:06,360
Oooh.. Oh oh! Can I hold it?
280
00:14:06,640 --> 00:14:07,840
Can I, can I huh?
281
00:14:08,320 --> 00:14:10,200
Gosh, I don't think
that's a good idea.
282
00:14:10,240 --> 00:14:11,920
Frederick sent
the jewel to me.
283
00:14:12,240 --> 00:14:15,360
Ha! It's okay, I'll be
careful...
284
00:14:17,000 --> 00:14:17,960
[CHUCKLES]
285
00:14:18,880 --> 00:14:22,360
[Gasp] My Friendship Gem!
286
00:14:22,960 --> 00:14:24,520
Ah! Follow that gem!
287
00:14:26,360 --> 00:14:27,960
[EFFORTS]
288
00:14:31,680 --> 00:14:34,680
I got it! Don't have it!
289
00:14:36,080 --> 00:14:37,360
Ah Oooooh!
290
00:14:45,000 --> 00:14:45,960
[EFFORTS]
291
00:14:53,200 --> 00:14:54,320
Now I got it!
292
00:14:57,840 --> 00:15:00,600
[PANICKED WHIMPERING]
293
00:15:05,760 --> 00:15:07,000
Whoohoohoo!
294
00:15:09,000 --> 00:15:10,360
-Oh...
-Didn't get it...
295
00:15:11,320 --> 00:15:13,840
Ohhhh, I'll never see it
shimmer now...
296
00:15:13,880 --> 00:15:16,280
And Prince Frederick will be
here for a visit soon.
297
00:15:16,320 --> 00:15:18,000
What will I tell him!?
298
00:15:18,320 --> 00:15:19,640
[SAD SOUNDS]
299
00:15:20,840 --> 00:15:22,080
Oooh...
300
00:15:23,160 --> 00:15:26,520
If I can't put Kiki's gem
back like it was...
301
00:15:27,400 --> 00:15:31,240
maybe I can make it into
something different!
302
00:15:31,520 --> 00:15:34,400
I just need to think about
it in a whole new way!
303
00:15:34,840 --> 00:15:37,000
Luckily I have some
helpful things
304
00:15:37,040 --> 00:15:38,320
in my Rainbow Roller!
305
00:15:45,440 --> 00:15:46,720
♪ How can I help
306
00:15:46,760 --> 00:15:51,320
♪ What do I need to do this
job today? ♪
307
00:15:51,360 --> 00:15:52,840
♪ How can I help
308
00:15:52,880 --> 00:15:54,520
♪ What do I need
309
00:15:55,080 --> 00:15:56,560
♪ to save the day?
310
00:15:58,880 --> 00:16:01,840
I can help by becoming
a jewelry designer!
311
00:16:01,880 --> 00:16:05,120
I'll use this sketch pad
to draw some designs.
312
00:16:05,160 --> 00:16:07,040
My light-up magnifier
will help me see
313
00:16:07,080 --> 00:16:10,560
the gem up close, the
chisel and mallet
314
00:16:10,600 --> 00:16:13,080
will help cut and shape the
metal for the jewelry setting
315
00:16:13,120 --> 00:16:15,720
and I have a crimper
and pliers
316
00:16:15,760 --> 00:16:17,880
to put the jewelry
pieces together!
317
00:16:17,920 --> 00:16:20,320
Will it shimmer the way
Frederick said it would?
318
00:16:20,360 --> 00:16:21,560
I hope so.
319
00:16:21,600 --> 00:16:24,040
But there's only one
way to find out!
320
00:16:24,080 --> 00:16:25,440
Come on, Choco!
321
00:16:25,480 --> 00:16:27,440
Let's head over to
the design studio
322
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
and get to work!
323
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
[CHOCO SQUEAKS]
324
00:16:30,400 --> 00:16:33,080
I think something...
like this!
325
00:16:33,120 --> 00:16:34,680
What do you think, Choco?
326
00:16:34,720 --> 00:16:35,840
[EXCITED SQUEAKS]
327
00:16:36,440 --> 00:16:39,400
Great! I'll get right to work.
328
00:16:51,840 --> 00:16:53,000
Ah...
329
00:16:57,080 --> 00:16:59,440
Ha...
[Giggles]
330
00:16:59,480 --> 00:17:01,600
[KIKI CHATTERS]
331
00:17:01,920 --> 00:17:03,280
Are you finished,
Rainbow Ruby!?
332
00:17:03,320 --> 00:17:05,440
Prince Frederick will
be here any minute.
333
00:17:05,480 --> 00:17:08,000
Well, Kiki ... what do
you think of this?
334
00:17:08,440 --> 00:17:09,480
[Chuckles]
335
00:17:09,520 --> 00:17:12,160
Oh, it's beautiful
Rainbow Ruby!
336
00:17:12,200 --> 00:17:13,560
Ha!
337
00:17:15,320 --> 00:17:17,440
Oh, a perfect ring
for a princess.
338
00:17:18,920 --> 00:17:20,720
Oh? Hmm.
339
00:17:20,760 --> 00:17:23,840
But something's
not quite right
340
00:17:23,880 --> 00:17:25,680
Tell me, what is it?
341
00:17:26,080 --> 00:17:27,720
It's just...
342
00:17:27,760 --> 00:17:30,120
it's so sad we couldn't
use those gems too.
343
00:17:30,160 --> 00:17:32,120
Do you think you could
make some jewelry
344
00:17:32,160 --> 00:17:34,200
that uses all of the gems?
345
00:17:34,240 --> 00:17:36,560
OK, I'll try.
346
00:17:37,560 --> 00:17:39,360
Mallet and chisel,
please, Choco.
347
00:17:44,840 --> 00:17:46,240
Thank you.
348
00:17:48,200 --> 00:17:49,280
Pliers.
349
00:17:58,480 --> 00:17:59,800
Ha...
350
00:18:02,160 --> 00:18:03,440
[Giggles]
351
00:18:05,120 --> 00:18:06,360
Crimper.
352
00:18:13,120 --> 00:18:14,760
Whew. I'm done.
353
00:18:15,440 --> 00:18:16,880
Thanks, Choco.
354
00:18:17,240 --> 00:18:19,080
KIKI: Can I see? Can I see?
355
00:18:21,080 --> 00:18:22,560
Ta-da!
356
00:18:23,040 --> 00:18:24,680
ALL: Oooh, aaaah...
357
00:18:25,280 --> 00:18:26,400
Oh Rainbow Ruby,
358
00:18:26,440 --> 00:18:29,360
it's even more beautiful
than the ring!
359
00:18:29,400 --> 00:18:30,600
[Giggles]
360
00:18:33,760 --> 00:18:36,320
Ah! Woah!
[SQUEAKING]
361
00:18:40,680 --> 00:18:42,880
Hope it's not too heavy
for your head!
362
00:18:43,360 --> 00:18:45,240
Oo, oh, whoa!
363
00:18:45,840 --> 00:18:47,160
Oh my!
364
00:18:48,080 --> 00:18:49,720
Whoooaaaa!
365
00:18:54,560 --> 00:18:57,880
Whoooaaaa!
366
00:18:59,280 --> 00:19:00,920
Whoooaaaa!
367
00:19:05,520 --> 00:19:06,760
Sorry, Kiki.
368
00:19:06,800 --> 00:19:08,960
I guess I'll have to try
something else.
369
00:19:10,600 --> 00:19:13,200
I appreciate all you've done,
Rainbow Ruby.
370
00:19:13,240 --> 00:19:16,360
You're a good friend.
371
00:19:16,400 --> 00:19:18,440
When Prince Frederik arrives,
I'll tell him what happened.
372
00:19:18,480 --> 00:19:21,720
And that I never got to
see the gem shimmer.
373
00:19:24,800 --> 00:19:25,920
Hmm.
374
00:19:26,280 --> 00:19:27,640
Oh...
375
00:19:28,840 --> 00:19:30,160
Oh no...
376
00:19:31,320 --> 00:19:32,480
Oooh...
377
00:19:33,480 --> 00:19:34,840
Ahh...
378
00:19:38,520 --> 00:19:39,920
[GASP]
379
00:19:42,960 --> 00:19:47,600
[THEY LAUGH AND EXCLAIM]
380
00:19:53,600 --> 00:19:56,160
The gem shimmers when friends
are holding it.
381
00:19:56,680 --> 00:19:59,080
I think I know the perfect
jewelry design!
382
00:20:00,880 --> 00:20:04,520
I'm so sorry, about breaking
the gem, Prince Frederick.
383
00:20:04,560 --> 00:20:05,880
Accidents happen!
384
00:20:05,920 --> 00:20:08,480
This morning, I was following
a very rare butterfly
385
00:20:08,520 --> 00:20:10,480
and wasn't watching where
I was going.
386
00:20:10,520 --> 00:20:14,000
I tripped and my glasses fell
into the royal fountain.
387
00:20:14,040 --> 00:20:15,200
Princess Kiki!
388
00:20:18,320 --> 00:20:19,680
Hi Prince Frederick!
389
00:20:19,720 --> 00:20:23,280
Kiki, I think I figured out
how to make the gem
390
00:20:23,320 --> 00:20:25,240
shimmer but in order
for that to happen,
391
00:20:25,280 --> 00:20:28,000
you'd need to share the gem
pieces with your friends.
392
00:20:28,040 --> 00:20:30,520
Will you share the
gem pieces, Kiki?
393
00:20:30,560 --> 00:20:33,760
Hmm. Certainly, Rainbow Ruby.
394
00:20:34,120 --> 00:20:35,280
Great!
395
00:20:35,320 --> 00:20:37,960
Take one, everybody, and
hold it in the sunlight.
396
00:20:42,160 --> 00:20:43,760
Ha! [Giggles]
397
00:20:45,640 --> 00:20:47,040
[Giggles]
398
00:20:47,760 --> 00:20:49,680
Oh. It's so beautiful.
399
00:20:50,760 --> 00:20:52,400
[Giggles]
400
00:20:53,840 --> 00:20:55,800
Ooooh! Ahhh!
401
00:20:56,160 --> 00:20:57,560
Oh. Look at all the colors.
402
00:20:57,600 --> 00:20:59,640
Ooooh! Ahhh!
403
00:21:00,080 --> 00:21:02,080
Aaaaamazing!
404
00:21:02,120 --> 00:21:03,800
It's so pretty!
405
00:21:04,240 --> 00:21:06,480
Ooooh! Oh my my!
406
00:21:06,840 --> 00:21:10,160
[EVERYONE GIGGLES]
407
00:21:15,200 --> 00:21:16,920
The sunlight makes
the gem shine,
408
00:21:16,960 --> 00:21:18,280
but it's friendship that
409
00:21:18,320 --> 00:21:20,120
makes it shine
even brighter!
410
00:21:20,160 --> 00:21:23,120
Whoa! I had no
idea it did that...
411
00:21:23,160 --> 00:21:25,200
the friendship
gem is even more special
412
00:21:25,240 --> 00:21:26,640
than I thought!
413
00:21:26,680 --> 00:21:29,960
And Rainbow Ruby, you are one
very special friend.
414
00:21:30,000 --> 00:21:33,480
And you've you made me one
very happy Princess!
415
00:21:33,920 --> 00:21:37,160
♪ Thank you Rainbow Ruby,
you really saved the day ♪
416
00:21:37,200 --> 00:21:40,840
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
417
00:21:40,880 --> 00:21:44,600
♪ Whenever there's a problem,
we can count on you ♪
418
00:21:44,640 --> 00:21:47,920
♪ You're a super friend and a
super helper too ♪
419
00:21:48,840 --> 00:21:51,120
Thank you, Rainbow Ruby!
420
00:21:53,480 --> 00:21:54,720
[Giggles]
421
00:21:54,760 --> 00:21:56,160
What do you have there, Ruby?
422
00:21:56,520 --> 00:21:58,000
I made you something for you.
423
00:21:58,040 --> 00:21:59,240
Hmm?
424
00:21:59,280 --> 00:22:01,360
A rainbow ribbon to
hold your broach.
425
00:22:01,400 --> 00:22:03,840
Now it's a necklace
and you can wear it
426
00:22:03,880 --> 00:22:05,680
and shine all the time.
427
00:22:05,720 --> 00:22:09,160
Wow! Oh, Ruby, I love it.
428
00:22:09,760 --> 00:22:11,520
And I love you.
429
00:22:14,040 --> 00:22:17,040
♪ We've seen some
nasty weather. ♪
430
00:22:17,080 --> 00:22:19,400
♪ Grey clouds have
covered up all the sun, ♪
431
00:22:19,440 --> 00:22:22,040
♪ but if we work
together, ♪
432
00:22:22,080 --> 00:22:24,600
♪ we'll find a way
to have some fun! ♪
433
00:22:24,640 --> 00:22:27,320
♪ Put down your
big umbrella, ♪
434
00:22:27,360 --> 00:22:30,200
♪ just come along,
and we'll make... ♪
435
00:22:30,240 --> 00:22:32,880
♪ Rainbows!
436
00:22:32,920 --> 00:22:35,240
♪ We've got no reason
to complain. ♪
437
00:22:36,000 --> 00:22:38,440
♪ Rainbows!
438
00:22:38,480 --> 00:22:41,800
♪ We're gonna chase
away the rain! ♪
439
00:22:42,760 --> 00:22:44,560
♪ ...D ...H ...X!
28929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.