All language subtitles for Rainbow.Ruby.S01E26_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,240 ♪ [THEME MUSIC] 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,680 ♪ It's time for a magical journey ♪ 3 00:00:05,720 --> 00:00:08,360 ♪ Come along to Rainbow Village with me ♪ 4 00:00:08,640 --> 00:00:10,640 ♪ We've got some friends who depend on us ♪ 5 00:00:11,200 --> 00:00:13,800 ♪ We're gonna help with whatever they need ♪ 6 00:00:13,840 --> 00:00:18,080 ♪ I've got me rainbow roller and Chaco by my side ♪ 7 00:00:19,360 --> 00:00:23,120 ♪ We've got a job to do so let's go for a rainbow ride ♪ 8 00:00:23,160 --> 00:00:26,560 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 9 00:00:26,600 --> 00:00:29,280 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby 10 00:00:29,320 --> 00:00:32,680 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby now 11 00:00:34,440 --> 00:00:37,400 ♪ When Chaco's heart begins to glow ♪ 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,080 ♪ We know it's time to visit our friends ♪ 13 00:00:40,120 --> 00:00:42,720 ♪ Open up my big umbrella ♪ 14 00:00:42,760 --> 00:00:45,000 ♪ We're gonna give them a hand ♪ 15 00:00:45,040 --> 00:00:47,520 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 16 00:00:47,560 --> 00:00:50,320 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 17 00:00:50,360 --> 00:00:54,120 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby now! ♪ 18 00:01:02,280 --> 00:01:06,080 Zoom, zoom, ZOOOOOOOM! 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,160 Aw. 20 00:01:08,200 --> 00:01:09,680 [SHE YAWNS] 21 00:01:11,280 --> 00:01:13,640 Huh? Whoa, it's late! 22 00:01:13,680 --> 00:01:15,360 Time for bed. 23 00:01:20,920 --> 00:01:24,240 Good night, Choco. Sweet dreams. 24 00:01:26,040 --> 00:01:28,840 It sure is dark in here tonight. 25 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 Darker than I like it. 26 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 Why is it so dark? 27 00:01:33,640 --> 00:01:36,720 Oooh! My star nightlight isn't on! 28 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 No wonder it's so dark in here. 29 00:01:41,760 --> 00:01:44,560 Huh. It's not working. 30 00:01:44,600 --> 00:01:48,280 It's so late... I'll ask Dad to fix it tomorrow. 31 00:01:48,320 --> 00:01:49,840 [CHOCO CHIMES] 32 00:01:49,880 --> 00:01:51,080 Huh? 33 00:01:51,400 --> 00:01:54,160 They must need us in Rainbow Village, Choco! 34 00:01:57,240 --> 00:01:59,080 [CHOCO YAWNS] 35 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Ready, Choco? 36 00:02:07,880 --> 00:02:11,320 Rainbow Village here we come! 37 00:02:18,240 --> 00:02:20,760 [GIGGLES] 38 00:02:33,560 --> 00:02:35,120 Night time in Rainbow Village 39 00:02:35,160 --> 00:02:37,520 is just as dark as my room. 40 00:02:37,560 --> 00:02:40,240 But the stars sure look pretty. 41 00:02:40,680 --> 00:02:43,440 MAYOR: Thank you for coming so quickly, Rainbow Ruby - 42 00:02:43,960 --> 00:02:45,520 and so late. 43 00:02:45,560 --> 00:02:47,120 I'm here to help. 44 00:02:47,160 --> 00:02:50,440 I just hope I can see well enough to help. 45 00:02:50,480 --> 00:02:53,160 You'll have a much easier time seeing in Ellie's barn. 46 00:02:53,200 --> 00:02:55,480 We have bright situation going on there. 47 00:02:55,520 --> 00:02:57,840 Come on, I'll show you! 48 00:03:00,800 --> 00:03:02,520 Stars! 49 00:03:03,880 --> 00:03:08,120 [STARS GIGGLING] 50 00:03:09,520 --> 00:03:11,480 Haha! I'm gonna get you! [GIGGLES] 51 00:03:13,680 --> 00:03:15,520 [STARS GIGGLING] 52 00:03:18,640 --> 00:03:20,720 Oh! Heya Rainbow Ruby! 53 00:03:20,760 --> 00:03:22,600 Hi Gina! Hi Ellie! 54 00:03:22,640 --> 00:03:24,560 Yeah. [Giggles] 55 00:03:25,120 --> 00:03:26,880 Huh? 56 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 [Laughing] 57 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 [Giggles] Hello there, little star! 58 00:03:32,160 --> 00:03:33,400 [GIGGLES] 59 00:03:35,800 --> 00:03:36,720 [GIGGLES] 60 00:03:38,080 --> 00:03:40,280 What are they doing in Rainbow Village? 61 00:03:40,320 --> 00:03:41,880 These three ran away from home on an adventure 62 00:03:41,920 --> 00:03:43,680 and got lost in the dark. 63 00:03:43,720 --> 00:03:45,160 They saw Ellie's glowing tummy 64 00:03:45,200 --> 00:03:46,160 and came here 65 00:03:46,880 --> 00:03:48,320 [THEY GIGGLE] 66 00:03:48,560 --> 00:03:50,000 Come back here Little Stars! 67 00:03:50,560 --> 00:03:52,280 [GIGGLES CONTINUE] 68 00:03:55,440 --> 00:03:56,560 [Giggles] 69 00:03:56,600 --> 00:03:58,920 I didn't know stars were so small. 70 00:03:58,960 --> 00:04:01,160 Well, there are grown up stars and baby stars. 71 00:04:01,200 --> 00:04:03,040 These three are babies. 72 00:04:03,080 --> 00:04:06,960 Ah! Their parents must be really worried about them! 73 00:04:08,000 --> 00:04:14,160 [GIGGLING CONTINUES] 74 00:04:14,600 --> 00:04:16,160 Hi there, guys! 75 00:04:16,200 --> 00:04:19,840 We're glad you visited, but it's time to go home. 76 00:04:19,880 --> 00:04:22,160 Do you know how to find your way home? 77 00:04:23,400 --> 00:04:24,960 Can you help, Rainbow Ruby? 78 00:04:25,000 --> 00:04:28,720 They can't stay here forever. Star should be in the sky! 79 00:04:28,760 --> 00:04:31,160 I'll do my best, Ling Ling. 80 00:04:31,200 --> 00:04:32,840 Hmmmm... 81 00:04:32,880 --> 00:04:35,600 I need to be brave and adventurous 82 00:04:35,640 --> 00:04:37,880 and travel up to the stars to help get you 83 00:04:37,920 --> 00:04:39,720 back where you belong... 84 00:04:40,360 --> 00:04:42,240 I have an idea that might work. 85 00:04:42,280 --> 00:04:43,520 And, luckily, 86 00:04:43,560 --> 00:04:46,320 I have some helpful things in my Rainbow Roller! 87 00:04:53,000 --> 00:04:54,360 ♪ How can I help 88 00:04:54,400 --> 00:04:58,240 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 89 00:04:59,000 --> 00:05:00,320 ♪ How can I help 90 00:05:00,360 --> 00:05:02,040 ♪ What do I need 91 00:05:02,800 --> 00:05:04,240 ♪ to save the day? 92 00:05:06,960 --> 00:05:09,840 I can help by being an astronaut! 93 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 I will blast off into outer space 94 00:05:11,800 --> 00:05:14,440 and bring the little lost stars home! 95 00:05:14,800 --> 00:05:18,080 I've got my space helmet that astronauts wear; 96 00:05:18,720 --> 00:05:21,600 when I ride my jetpack out of the rocket, 97 00:05:21,920 --> 00:05:24,120 I'll attach it to the rocket with these ropes 98 00:05:24,160 --> 00:05:25,720 so I won't float away; 99 00:05:25,760 --> 00:05:28,480 I have a wrist communicator to stay in touch 100 00:05:28,520 --> 00:05:29,880 with Rainbow Village. 101 00:05:29,920 --> 00:05:32,920 This map of the stars will help me find my way around, 102 00:05:33,200 --> 00:05:36,320 and the telescope will let me see things far away! 103 00:05:36,880 --> 00:05:38,160 [GASP] 104 00:05:38,200 --> 00:05:39,560 Huh? 105 00:05:40,120 --> 00:05:43,760 Hmm... Choco will make a fine copilot! 106 00:05:44,120 --> 00:05:47,040 Follow me, everyone! 107 00:05:48,000 --> 00:05:49,320 [GIGGLES] 108 00:05:53,080 --> 00:05:55,000 Thanks for staying down here, Ling Ling. 109 00:05:55,040 --> 00:05:57,000 I'll need somebody on the ground to talk to 110 00:05:57,040 --> 00:05:58,520 if we need help. 111 00:05:58,800 --> 00:06:01,480 Good luck, Rainbow Ruby! I'll be standing by! 112 00:06:05,120 --> 00:06:06,160 [MACHINE BEEPS] 113 00:06:06,960 --> 00:06:08,000 Ha! 114 00:06:08,040 --> 00:06:09,560 [GIGGLES] 115 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Ready for lift off, Ling Ling! 116 00:06:11,760 --> 00:06:13,200 All clear. 117 00:06:13,240 --> 00:06:15,960 [GIGGLES] We're outta here in... 118 00:06:16,000 --> 00:06:18,360 -- three, two, one! 119 00:06:18,400 --> 00:06:19,920 BLAST OFF!! 120 00:06:22,120 --> 00:06:24,320 GINA: Here we go! 121 00:06:24,640 --> 00:06:28,720 RUBY: You'll be home in no time, Little Stars! 122 00:06:29,120 --> 00:06:31,480 We've been travelling for a while. 123 00:06:31,520 --> 00:06:32,960 We must be close. 124 00:06:33,560 --> 00:06:37,480 Hmm. Let's see here ... 125 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 Looks like if we fly a bit higher, 126 00:06:40,840 --> 00:06:43,640 then go to the left, we'll get to the Milky Way 127 00:06:43,680 --> 00:06:45,320 where all the stars live! 128 00:06:46,520 --> 00:06:48,160 Won't be long now, Little Stars! 129 00:06:48,200 --> 00:06:49,840 [CHEERS] 130 00:06:51,360 --> 00:06:52,600 [ALARM SOUND] 131 00:06:52,640 --> 00:06:57,920 -Huh? A shooting star! -Whoa! Yikes! 132 00:07:00,280 --> 00:07:01,520 [THEY SIGH] 133 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 Phew. Close call. 134 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 Hmmm. 135 00:07:04,920 --> 00:07:07,280 That little detour left me all turned around. 136 00:07:07,320 --> 00:07:10,080 Does anything look familiar to you? 137 00:07:10,760 --> 00:07:12,000 AHA! 138 00:07:12,360 --> 00:07:14,880 Thanks, Choco. I see it. 139 00:07:15,560 --> 00:07:17,200 Doesn't look like stars. 140 00:07:17,240 --> 00:07:19,280 Can you tell what it is? 141 00:07:19,320 --> 00:07:20,720 [STARES CHATTER] 142 00:07:22,240 --> 00:07:25,800 You're right! It does look like Mr. Moon! 143 00:07:25,840 --> 00:07:28,240 Maybe he can give us directions! 144 00:07:38,080 --> 00:07:40,320 Mr. Moon. Oh, Mr. Moon... 145 00:07:41,280 --> 00:07:43,240 Wake up, Mr. Moon! 146 00:07:44,240 --> 00:07:47,040 [MR. MOON YAWNS] 147 00:07:47,080 --> 00:07:48,440 Huh? 148 00:07:48,680 --> 00:07:50,320 Sorry to wake you up, 149 00:07:50,360 --> 00:07:52,360 but we're trying to find the Milky Way. 150 00:07:52,400 --> 00:07:53,920 Could you point us in the right direction? 151 00:07:55,840 --> 00:07:57,080 Aha? 152 00:07:57,120 --> 00:07:58,880 Oh, Hi, little stars! 153 00:07:59,200 --> 00:08:01,640 How about that! They know Mr. Moon! 154 00:08:01,680 --> 00:08:03,000 [STARS BABBLE] 155 00:08:04,000 --> 00:08:07,320 Hmm. The Milky Way. Hmm. 156 00:08:07,360 --> 00:08:08,760 It's up there. 157 00:08:08,800 --> 00:08:10,000 Up there? 158 00:08:10,040 --> 00:08:11,280 Uh-huh! 159 00:08:11,320 --> 00:08:13,560 Thank you, Mr. Moon! Thank you! 160 00:08:13,600 --> 00:08:14,920 Have a safe trip! 161 00:08:17,440 --> 00:08:20,280 I'm pretty sure we're going in the right direction. 162 00:08:20,320 --> 00:08:21,880 Look! On your left! 163 00:08:22,280 --> 00:08:23,440 Huh? 164 00:08:23,480 --> 00:08:27,080 Aw. They're so lovely! Look how they twinkle! 165 00:08:27,760 --> 00:08:30,400 I didn't know there were so many of them! 166 00:08:30,440 --> 00:08:32,080 Neither did I. 167 00:08:38,560 --> 00:08:40,280 [ALARMED SHOUTING] 168 00:08:43,480 --> 00:08:47,480 This isn't easy. Hold on everyone! 169 00:08:52,920 --> 00:08:54,120 PHEW. 170 00:08:54,160 --> 00:08:55,600 [BIG SIGHS OF RELEIF] 171 00:08:59,040 --> 00:09:00,120 Ha! 172 00:09:00,160 --> 00:09:01,280 Hmm. 173 00:09:01,320 --> 00:09:02,600 [CHOCO WHISPERS INAUDIBLY] 174 00:09:02,640 --> 00:09:06,080 Ah ha. Mmm hmm. Good point! 175 00:09:06,120 --> 00:09:07,720 Since these three aren't hanging 176 00:09:07,760 --> 00:09:09,640 where they belong, 177 00:09:09,680 --> 00:09:12,760 there must be a gap in the stars where they should be. 178 00:09:16,000 --> 00:09:16,960 Huh? Hmm. 179 00:09:17,000 --> 00:09:20,560 Aha! The gap! I see it! 180 00:09:22,160 --> 00:09:23,800 [STARS SQUEALING] 181 00:09:26,120 --> 00:09:30,160 Yeah! Whoa! It's star-tastic! 182 00:09:35,840 --> 00:09:38,920 [THEY GIGGLE] 183 00:09:38,960 --> 00:09:40,760 Let's go see your parents. 184 00:09:41,400 --> 00:09:43,000 Ah! [Giggles] 185 00:09:43,680 --> 00:09:45,520 Come on, little ones! 186 00:09:47,960 --> 00:09:49,640 [THEY GIGGLE] 187 00:09:49,680 --> 00:09:51,280 [Giggles] Oh. 188 00:09:53,240 --> 00:09:54,800 [THEY GIGGLE] 189 00:09:56,880 --> 00:09:58,200 [A-HEM!] 190 00:10:00,840 --> 00:10:03,000 [THEY GIGGLE] 191 00:10:08,720 --> 00:10:10,400 [THEY GIGGLE] 192 00:10:10,880 --> 00:10:13,640 We're all so glad we met you, Little Stars. 193 00:10:13,680 --> 00:10:16,040 I'm gonna miss ya, little stars. 194 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 Me too. 195 00:10:17,640 --> 00:10:20,200 Remember, all you have to do is look up 196 00:10:20,240 --> 00:10:21,880 into the sky at night and 197 00:10:21,920 --> 00:10:23,400 you'll see them twinkling. 198 00:10:23,440 --> 00:10:24,960 They won't seem so far away. 199 00:10:25,000 --> 00:10:26,200 [GINA GIGGLES] 200 00:10:26,600 --> 00:10:27,760 [ELLIE GIGGLES] 201 00:10:27,800 --> 00:10:29,600 Everybody inside for takeoff! 202 00:10:30,000 --> 00:10:31,240 [EVERYONE GIGGLES] 203 00:10:33,640 --> 00:10:34,960 Ha ha ha 204 00:10:35,440 --> 00:10:38,680 -See ya later! -Bye! Take care! 205 00:10:45,040 --> 00:10:46,320 [RUBY GIGGLES] 206 00:10:46,360 --> 00:10:48,000 You did it, Rainbow Ruby! 207 00:10:48,040 --> 00:10:49,880 A brilliant job as usual! 208 00:10:49,920 --> 00:10:51,320 Thanks, Ling Ling! 209 00:10:51,360 --> 00:10:55,160 Operation "Return the Stars Home" was a real blast! 210 00:10:56,840 --> 00:10:59,880 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 211 00:10:59,920 --> 00:11:03,680 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 212 00:11:03,720 --> 00:11:07,440 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 213 00:11:07,480 --> 00:11:10,800 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 214 00:11:12,040 --> 00:11:13,560 ALL: Thank you, Rainbow Ruby! 215 00:11:17,640 --> 00:11:20,880 Let's see if we can find our new star friends out there... 216 00:11:23,920 --> 00:11:25,040 Look, Choco! 217 00:11:25,080 --> 00:11:26,360 Over there! 218 00:11:26,400 --> 00:11:28,120 There's one winking at us! 219 00:11:28,560 --> 00:11:30,320 And there's Mr. Moon! 220 00:11:30,360 --> 00:11:32,040 Ooh, and another one..! [SHE GIGGLES] 221 00:11:40,800 --> 00:11:44,760 Hmm. I think maybe some more red here. 222 00:11:45,320 --> 00:11:46,720 Or blue. 223 00:11:47,760 --> 00:11:49,840 Hmm. 224 00:11:49,880 --> 00:11:52,520 No, how about green? 225 00:11:53,160 --> 00:11:55,680 [Giggle] Yesss! 226 00:11:55,720 --> 00:11:57,280 That's the look I want. 227 00:11:57,680 --> 00:11:58,880 [chuckle] 228 00:11:58,920 --> 00:12:00,520 [Giggle] Huh? 229 00:12:00,880 --> 00:12:02,040 [chuckle] 230 00:12:02,080 --> 00:12:04,160 That's very creative, Ruby. 231 00:12:04,200 --> 00:12:05,280 Thanks, Mom. 232 00:12:05,320 --> 00:12:06,560 Huh? What's in the box? 233 00:12:06,960 --> 00:12:09,240 Oh. I was looking through my old jewelry box 234 00:12:09,280 --> 00:12:11,280 and see what I found? 235 00:12:11,840 --> 00:12:13,160 Wow... 236 00:12:13,720 --> 00:12:16,360 It belonged to your Great-Grandmother Ruby. 237 00:12:16,400 --> 00:12:17,920 We named you after her. 238 00:12:17,960 --> 00:12:20,080 Look how it shimmers in the light. 239 00:12:20,120 --> 00:12:23,200 It's sooooo beautiful. 240 00:12:23,240 --> 00:12:25,440 Why don't you wear it all the time?! 241 00:12:25,480 --> 00:12:27,040 Oh. The pin on the back in broken. 242 00:12:27,080 --> 00:12:29,360 That's why I keep it safe in this case. 243 00:12:29,400 --> 00:12:30,400 I'll get it fixed someday. 244 00:12:30,440 --> 00:12:31,360 [DOORBELL] 245 00:12:31,400 --> 00:12:32,440 Huh? 246 00:12:32,480 --> 00:12:33,640 Someone's at the door. 247 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 I better get that. Have fun with those ribbons! 248 00:12:36,960 --> 00:12:38,080 Thanks, Mom. 249 00:12:41,160 --> 00:12:42,840 [CHOCO CHIMES] 250 00:12:43,280 --> 00:12:44,360 Huh? 251 00:12:44,400 --> 00:12:45,640 [HE YAWNS] 252 00:12:48,680 --> 00:12:49,720 [Giggle] 253 00:12:49,760 --> 00:12:50,840 Hurry, Choco! 254 00:12:50,880 --> 00:12:52,800 Looks like they need us in Rainbow Village. 255 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Ready Choco? 256 00:12:55,520 --> 00:12:56,480 [CHOCO SQUEAKS] 257 00:12:58,520 --> 00:13:00,640 Rainbow Village, here we come! 258 00:13:08,000 --> 00:13:09,880 [SHE GIGGLES] 259 00:13:23,400 --> 00:13:24,960 [SOBBING] 260 00:13:25,840 --> 00:13:27,240 It was an aaaaaccident. 261 00:13:27,280 --> 00:13:29,160 It could have happened to anyone. 262 00:13:29,200 --> 00:13:31,920 Eh.. Heh.. Cheer up, Princess Kiki! 263 00:13:31,960 --> 00:13:33,920 We'll find a new one for you. 264 00:13:33,960 --> 00:13:35,600 But you can't, Thunderbell. 265 00:13:35,640 --> 00:13:37,840 It was the only one like it. 266 00:13:37,880 --> 00:13:41,160 And now I've broken it. Why was I so clumsy! 267 00:13:41,200 --> 00:13:44,320 Oh, Rainbow Ruby! We're so glad you're here. 268 00:13:44,360 --> 00:13:46,720 As you can see, there's been a terrible accident. 269 00:13:46,760 --> 00:13:48,240 What happened? 270 00:13:48,280 --> 00:13:49,360 Oooh. 271 00:13:49,400 --> 00:13:50,800 Huh? 272 00:13:52,120 --> 00:13:53,720 Eh... 273 00:13:53,760 --> 00:13:54,720 [GASP!] 274 00:13:56,160 --> 00:13:58,000 Prince Frederick sent me this beautiful Friendship Gem. 275 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 I was showing it to my friends. 276 00:13:59,920 --> 00:14:01,240 Frederick's letter said it shimmers 277 00:14:01,280 --> 00:14:02,720 in a most amazing way. 278 00:14:02,760 --> 00:14:03,800 Haaa... 279 00:14:04,520 --> 00:14:06,360 Oooh.. Oh oh! Can I hold it? 280 00:14:06,640 --> 00:14:07,840 Can I, can I huh? 281 00:14:08,320 --> 00:14:10,200 Gosh, I don't think that's a good idea. 282 00:14:10,240 --> 00:14:11,920 Frederick sent the jewel to me. 283 00:14:12,240 --> 00:14:15,360 Ha! It's okay, I'll be careful... 284 00:14:17,000 --> 00:14:17,960 [CHUCKLES] 285 00:14:18,880 --> 00:14:22,360 [Gasp] My Friendship Gem! 286 00:14:22,960 --> 00:14:24,520 Ah! Follow that gem! 287 00:14:26,360 --> 00:14:27,960 [EFFORTS] 288 00:14:31,680 --> 00:14:34,680 I got it! Don't have it! 289 00:14:36,080 --> 00:14:37,360 Ah Oooooh! 290 00:14:45,000 --> 00:14:45,960 [EFFORTS] 291 00:14:53,200 --> 00:14:54,320 Now I got it! 292 00:14:57,840 --> 00:15:00,600 [PANICKED WHIMPERING] 293 00:15:05,760 --> 00:15:07,000 Whoohoohoo! 294 00:15:09,000 --> 00:15:10,360 -Oh... -Didn't get it... 295 00:15:11,320 --> 00:15:13,840 Ohhhh, I'll never see it shimmer now... 296 00:15:13,880 --> 00:15:16,280 And Prince Frederick will be here for a visit soon. 297 00:15:16,320 --> 00:15:18,000 What will I tell him!? 298 00:15:18,320 --> 00:15:19,640 [SAD SOUNDS] 299 00:15:20,840 --> 00:15:22,080 Oooh... 300 00:15:23,160 --> 00:15:26,520 If I can't put Kiki's gem back like it was... 301 00:15:27,400 --> 00:15:31,240 maybe I can make it into something different! 302 00:15:31,520 --> 00:15:34,400 I just need to think about it in a whole new way! 303 00:15:34,840 --> 00:15:37,000 Luckily I have some helpful things 304 00:15:37,040 --> 00:15:38,320 in my Rainbow Roller! 305 00:15:45,440 --> 00:15:46,720 ♪ How can I help 306 00:15:46,760 --> 00:15:51,320 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 307 00:15:51,360 --> 00:15:52,840 ♪ How can I help 308 00:15:52,880 --> 00:15:54,520 ♪ What do I need 309 00:15:55,080 --> 00:15:56,560 ♪ to save the day? 310 00:15:58,880 --> 00:16:01,840 I can help by becoming a jewelry designer! 311 00:16:01,880 --> 00:16:05,120 I'll use this sketch pad to draw some designs. 312 00:16:05,160 --> 00:16:07,040 My light-up magnifier will help me see 313 00:16:07,080 --> 00:16:10,560 the gem up close, the chisel and mallet 314 00:16:10,600 --> 00:16:13,080 will help cut and shape the metal for the jewelry setting 315 00:16:13,120 --> 00:16:15,720 and I have a crimper and pliers 316 00:16:15,760 --> 00:16:17,880 to put the jewelry pieces together! 317 00:16:17,920 --> 00:16:20,320 Will it shimmer the way Frederick said it would? 318 00:16:20,360 --> 00:16:21,560 I hope so. 319 00:16:21,600 --> 00:16:24,040 But there's only one way to find out! 320 00:16:24,080 --> 00:16:25,440 Come on, Choco! 321 00:16:25,480 --> 00:16:27,440 Let's head over to the design studio 322 00:16:27,480 --> 00:16:28,840 and get to work! 323 00:16:28,880 --> 00:16:29,880 [CHOCO SQUEAKS] 324 00:16:30,400 --> 00:16:33,080 I think something... like this! 325 00:16:33,120 --> 00:16:34,680 What do you think, Choco? 326 00:16:34,720 --> 00:16:35,840 [EXCITED SQUEAKS] 327 00:16:36,440 --> 00:16:39,400 Great! I'll get right to work. 328 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 Ah... 329 00:16:57,080 --> 00:16:59,440 Ha... [Giggles] 330 00:16:59,480 --> 00:17:01,600 [KIKI CHATTERS] 331 00:17:01,920 --> 00:17:03,280 Are you finished, Rainbow Ruby!? 332 00:17:03,320 --> 00:17:05,440 Prince Frederick will be here any minute. 333 00:17:05,480 --> 00:17:08,000 Well, Kiki ... what do you think of this? 334 00:17:08,440 --> 00:17:09,480 [Chuckles] 335 00:17:09,520 --> 00:17:12,160 Oh, it's beautiful Rainbow Ruby! 336 00:17:12,200 --> 00:17:13,560 Ha! 337 00:17:15,320 --> 00:17:17,440 Oh, a perfect ring for a princess. 338 00:17:18,920 --> 00:17:20,720 Oh? Hmm. 339 00:17:20,760 --> 00:17:23,840 But something's not quite right 340 00:17:23,880 --> 00:17:25,680 Tell me, what is it? 341 00:17:26,080 --> 00:17:27,720 It's just... 342 00:17:27,760 --> 00:17:30,120 it's so sad we couldn't use those gems too. 343 00:17:30,160 --> 00:17:32,120 Do you think you could make some jewelry 344 00:17:32,160 --> 00:17:34,200 that uses all of the gems? 345 00:17:34,240 --> 00:17:36,560 OK, I'll try. 346 00:17:37,560 --> 00:17:39,360 Mallet and chisel, please, Choco. 347 00:17:44,840 --> 00:17:46,240 Thank you. 348 00:17:48,200 --> 00:17:49,280 Pliers. 349 00:17:58,480 --> 00:17:59,800 Ha... 350 00:18:02,160 --> 00:18:03,440 [Giggles] 351 00:18:05,120 --> 00:18:06,360 Crimper. 352 00:18:13,120 --> 00:18:14,760 Whew. I'm done. 353 00:18:15,440 --> 00:18:16,880 Thanks, Choco. 354 00:18:17,240 --> 00:18:19,080 KIKI: Can I see? Can I see? 355 00:18:21,080 --> 00:18:22,560 Ta-da! 356 00:18:23,040 --> 00:18:24,680 ALL: Oooh, aaaah... 357 00:18:25,280 --> 00:18:26,400 Oh Rainbow Ruby, 358 00:18:26,440 --> 00:18:29,360 it's even more beautiful than the ring! 359 00:18:29,400 --> 00:18:30,600 [Giggles] 360 00:18:33,760 --> 00:18:36,320 Ah! Woah! [SQUEAKING] 361 00:18:40,680 --> 00:18:42,880 Hope it's not too heavy for your head! 362 00:18:43,360 --> 00:18:45,240 Oo, oh, whoa! 363 00:18:45,840 --> 00:18:47,160 Oh my! 364 00:18:48,080 --> 00:18:49,720 Whoooaaaa! 365 00:18:54,560 --> 00:18:57,880 Whoooaaaa! 366 00:18:59,280 --> 00:19:00,920 Whoooaaaa! 367 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 Sorry, Kiki. 368 00:19:06,800 --> 00:19:08,960 I guess I'll have to try something else. 369 00:19:10,600 --> 00:19:13,200 I appreciate all you've done, Rainbow Ruby. 370 00:19:13,240 --> 00:19:16,360 You're a good friend. 371 00:19:16,400 --> 00:19:18,440 When Prince Frederik arrives, I'll tell him what happened. 372 00:19:18,480 --> 00:19:21,720 And that I never got to see the gem shimmer. 373 00:19:24,800 --> 00:19:25,920 Hmm. 374 00:19:26,280 --> 00:19:27,640 Oh... 375 00:19:28,840 --> 00:19:30,160 Oh no... 376 00:19:31,320 --> 00:19:32,480 Oooh... 377 00:19:33,480 --> 00:19:34,840 Ahh... 378 00:19:38,520 --> 00:19:39,920 [GASP] 379 00:19:42,960 --> 00:19:47,600 [THEY LAUGH AND EXCLAIM] 380 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 The gem shimmers when friends are holding it. 381 00:19:56,680 --> 00:19:59,080 I think I know the perfect jewelry design! 382 00:20:00,880 --> 00:20:04,520 I'm so sorry, about breaking the gem, Prince Frederick. 383 00:20:04,560 --> 00:20:05,880 Accidents happen! 384 00:20:05,920 --> 00:20:08,480 This morning, I was following a very rare butterfly 385 00:20:08,520 --> 00:20:10,480 and wasn't watching where I was going. 386 00:20:10,520 --> 00:20:14,000 I tripped and my glasses fell into the royal fountain. 387 00:20:14,040 --> 00:20:15,200 Princess Kiki! 388 00:20:18,320 --> 00:20:19,680 Hi Prince Frederick! 389 00:20:19,720 --> 00:20:23,280 Kiki, I think I figured out how to make the gem 390 00:20:23,320 --> 00:20:25,240 shimmer but in order for that to happen, 391 00:20:25,280 --> 00:20:28,000 you'd need to share the gem pieces with your friends. 392 00:20:28,040 --> 00:20:30,520 Will you share the gem pieces, Kiki? 393 00:20:30,560 --> 00:20:33,760 Hmm. Certainly, Rainbow Ruby. 394 00:20:34,120 --> 00:20:35,280 Great! 395 00:20:35,320 --> 00:20:37,960 Take one, everybody, and hold it in the sunlight. 396 00:20:42,160 --> 00:20:43,760 Ha! [Giggles] 397 00:20:45,640 --> 00:20:47,040 [Giggles] 398 00:20:47,760 --> 00:20:49,680 Oh. It's so beautiful. 399 00:20:50,760 --> 00:20:52,400 [Giggles] 400 00:20:53,840 --> 00:20:55,800 Ooooh! Ahhh! 401 00:20:56,160 --> 00:20:57,560 Oh. Look at all the colors. 402 00:20:57,600 --> 00:20:59,640 Ooooh! Ahhh! 403 00:21:00,080 --> 00:21:02,080 Aaaaamazing! 404 00:21:02,120 --> 00:21:03,800 It's so pretty! 405 00:21:04,240 --> 00:21:06,480 Ooooh! Oh my my! 406 00:21:06,840 --> 00:21:10,160 [EVERYONE GIGGLES] 407 00:21:15,200 --> 00:21:16,920 The sunlight makes the gem shine, 408 00:21:16,960 --> 00:21:18,280 but it's friendship that 409 00:21:18,320 --> 00:21:20,120 makes it shine even brighter! 410 00:21:20,160 --> 00:21:23,120 Whoa! I had no idea it did that... 411 00:21:23,160 --> 00:21:25,200 the friendship gem is even more special 412 00:21:25,240 --> 00:21:26,640 than I thought! 413 00:21:26,680 --> 00:21:29,960 And Rainbow Ruby, you are one very special friend. 414 00:21:30,000 --> 00:21:33,480 And you've you made me one very happy Princess! 415 00:21:33,920 --> 00:21:37,160 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 416 00:21:37,200 --> 00:21:40,840 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 417 00:21:40,880 --> 00:21:44,600 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 418 00:21:44,640 --> 00:21:47,920 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 419 00:21:48,840 --> 00:21:51,120 Thank you, Rainbow Ruby! 420 00:21:53,480 --> 00:21:54,720 [Giggles] 421 00:21:54,760 --> 00:21:56,160 What do you have there, Ruby? 422 00:21:56,520 --> 00:21:58,000 I made you something for you. 423 00:21:58,040 --> 00:21:59,240 Hmm? 424 00:21:59,280 --> 00:22:01,360 A rainbow ribbon to hold your broach. 425 00:22:01,400 --> 00:22:03,840 Now it's a necklace and you can wear it 426 00:22:03,880 --> 00:22:05,680 and shine all the time. 427 00:22:05,720 --> 00:22:09,160 Wow! Oh, Ruby, I love it. 428 00:22:09,760 --> 00:22:11,520 And I love you. 429 00:22:14,040 --> 00:22:17,040 ♪ We've seen some nasty weather. ♪ 430 00:22:17,080 --> 00:22:19,400 ♪ Grey clouds have covered up all the sun, ♪ 431 00:22:19,440 --> 00:22:22,040 ♪ but if we work together, ♪ 432 00:22:22,080 --> 00:22:24,600 ♪ we'll find a way to have some fun! ♪ 433 00:22:24,640 --> 00:22:27,320 ♪ Put down your big umbrella, ♪ 434 00:22:27,360 --> 00:22:30,200 ♪ just come along, and we'll make... ♪ 435 00:22:30,240 --> 00:22:32,880 ♪ Rainbows! 436 00:22:32,920 --> 00:22:35,240 ♪ We've got no reason to complain. ♪ 437 00:22:36,000 --> 00:22:38,440 ♪ Rainbows! 438 00:22:38,480 --> 00:22:41,800 ♪ We're gonna chase away the rain! ♪ 439 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 ♪ ...D ...H ...X! 28929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.