All language subtitles for Rainbow.Ruby.S01E22_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,480 ♪ [THEME MUSIC] 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,960 ♪ It's time for a magical journey ♪ 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,600 ♪ Come along to Rainbow Village with me ♪ 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,880 ♪ We've got some friends who depend on us ♪ 5 00:00:11,440 --> 00:00:14,040 ♪ We're gonna help with whatever they need ♪ 6 00:00:14,080 --> 00:00:18,080 ♪ I've got me rainbow roller and Chaco by my side ♪ 7 00:00:19,840 --> 00:00:23,360 ♪ We've got a job to do so let's go for a rainbow ride ♪ 8 00:00:23,400 --> 00:00:26,800 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 9 00:00:26,840 --> 00:00:29,520 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby 10 00:00:29,560 --> 00:00:32,680 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby now 11 00:00:34,680 --> 00:00:37,680 ♪ When Chaco's heart begins to glow ♪ 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,280 ♪ We know it's time to visit our friends ♪ 13 00:00:40,320 --> 00:00:42,960 ♪ Open up my big umbrella ♪ 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,240 ♪ We're gonna give them a hand ♪ 15 00:00:45,280 --> 00:00:47,760 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 16 00:00:47,800 --> 00:00:50,560 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 17 00:00:50,600 --> 00:00:54,120 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby now! ♪ 18 00:01:04,960 --> 00:01:05,880 Hmmm... 19 00:01:11,560 --> 00:01:14,480 I can't wait for these seeds to grow into flowers! 20 00:01:14,520 --> 00:01:15,480 [chuckles] 21 00:01:15,520 --> 00:01:16,560 Huh? 22 00:01:18,480 --> 00:01:19,720 [birds chirping] 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,080 Sounds like the birds are having a party up there! 24 00:01:23,120 --> 00:01:24,400 [chuckles] 25 00:01:25,080 --> 00:01:26,440 [birds chirping] 26 00:01:26,480 --> 00:01:27,960 Huh? 27 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 [chuckles] And down here too! 28 00:01:31,040 --> 00:01:32,600 [CHOCO CHIMES] 29 00:01:32,640 --> 00:01:34,240 Huh? 30 00:01:35,600 --> 00:01:38,720 Um, I think Choco would feel better in my room, 31 00:01:38,760 --> 00:01:40,600 away from these birds. 32 00:01:40,640 --> 00:01:41,840 Huh... Okay, hon. 33 00:01:41,880 --> 00:01:43,760 Thanks for your help! 34 00:01:46,360 --> 00:01:47,760 Hurry, Choco! 35 00:01:47,800 --> 00:01:50,240 Looks like they need us in Rainbow Village. 36 00:01:55,880 --> 00:01:57,520 Ready Choco? 37 00:02:00,000 --> 00:02:02,720 Rainbow Village, here we come! 38 00:02:09,320 --> 00:02:10,360 [GIGGLES] 39 00:02:21,720 --> 00:02:23,600 [chirping] 40 00:02:25,120 --> 00:02:26,440 [chirping] 41 00:02:26,480 --> 00:02:27,440 Huh? 42 00:02:28,360 --> 00:02:29,360 Woah! Wha! 43 00:02:30,800 --> 00:02:33,720 Hi Thunderball, is everthing okay? 44 00:02:33,760 --> 00:02:35,280 Aaagh! 45 00:02:36,040 --> 00:02:38,520 These birds won't stop following me! 46 00:02:38,560 --> 00:02:41,400 Oh Rainbow Ruby, we're so glad you're here. 47 00:02:41,440 --> 00:02:43,320 [PANTING] 48 00:02:43,360 --> 00:02:45,520 The birds seemed to fly in from nowhere 49 00:02:45,560 --> 00:02:47,680 and they keep jumping on our heads! 50 00:02:47,720 --> 00:02:48,960 Oh my, oh my! 51 00:02:49,520 --> 00:02:51,240 [chirping] 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,040 Huh? Oh. Ah. 53 00:02:53,800 --> 00:02:55,280 Whew! 54 00:02:55,320 --> 00:02:56,200 Wow! 55 00:02:57,160 --> 00:02:59,400 [chirping] 56 00:02:59,440 --> 00:03:00,840 Oh. WOAH! 57 00:03:02,560 --> 00:03:04,000 [GIGGLE] 58 00:03:04,760 --> 00:03:07,320 Hmm... these birds look like Chirpee, 59 00:03:07,360 --> 00:03:09,400 Mr. Sloth's friend. 60 00:03:09,440 --> 00:03:11,560 I'll go see if he knows what's going on. 61 00:03:11,600 --> 00:03:12,440 Let's go! 62 00:03:13,160 --> 00:03:14,600 Good luck, Rainbow Ruby! 63 00:03:17,640 --> 00:03:19,240 Huh? [GIGGLING] 64 00:03:19,280 --> 00:03:20,600 Oh-ho? 65 00:03:20,640 --> 00:03:22,440 Hey, Mr. Sloth! Hi Chirpee! 66 00:03:22,480 --> 00:03:24,880 Hello, Rainbow Ruby. 67 00:03:24,920 --> 00:03:26,760 I just came from Town Square where there are 68 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 a bunch of little birds that look like Chirpee. 69 00:03:29,040 --> 00:03:30,360 Do you know who they are? 70 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 Chirpee's friends! 71 00:03:32,160 --> 00:03:34,600 They've come for a visit and we're 72 00:03:34,640 --> 00:03:35,720 going to greet them. 73 00:03:35,760 --> 00:03:37,240 Friends? 74 00:03:37,280 --> 00:03:38,800 I wonder why they're bothering everyone, 75 00:03:38,840 --> 00:03:40,560 flying at their heads. 76 00:03:40,600 --> 00:03:42,840 That's where they like to stand. 77 00:03:42,880 --> 00:03:46,280 On heads! Just like Chirpee! 78 00:03:46,320 --> 00:03:49,240 I sure hope everyone makes them feel welcome. 79 00:03:49,280 --> 00:03:50,600 Hmm! Stand on heads?! 80 00:03:50,640 --> 00:03:52,880 So that's what they're trying to do! 81 00:03:52,920 --> 00:03:55,600 Choco, let's hurry back and tell everyone! 82 00:03:57,280 --> 00:04:00,760 Thanks, Mr. Sloth! See you in Town Square! 83 00:04:00,800 --> 00:04:02,520 [chuckles] 84 00:04:03,840 --> 00:04:05,800 [panting while running] 85 00:04:06,880 --> 00:04:08,400 Whew! 86 00:04:08,440 --> 00:04:10,240 The birds are Chirpee's friends! 87 00:04:10,280 --> 00:04:12,080 They're nice, they just love standing 88 00:04:12,120 --> 00:04:13,360 on people's heads. 89 00:04:13,400 --> 00:04:15,120 Oooh. Huh? 90 00:04:15,160 --> 00:04:17,200 Huh? Ah. Woah. 91 00:04:17,480 --> 00:04:19,600 Uh-huh...? 92 00:04:19,640 --> 00:04:21,920 I wouldn't mind the standing so much. 93 00:04:21,960 --> 00:04:23,080 Woah! 94 00:04:23,960 --> 00:04:26,120 Ugh. It's all this slip-sliding around 95 00:04:26,160 --> 00:04:27,960 that's the problem. 96 00:04:28,000 --> 00:04:30,440 Hmm... I need to figure out something 97 00:04:30,480 --> 00:04:32,080 for the birds to stand on, 98 00:04:32,120 --> 00:04:34,560 so they won't slip off and that's comfortable 99 00:04:34,600 --> 00:04:35,920 for all of you. 100 00:04:35,960 --> 00:04:38,400 Luckily I have some helpful things 101 00:04:38,440 --> 00:04:39,680 in my Rainbow Roller! 102 00:04:46,800 --> 00:04:48,200 ♪ How can I help 103 00:04:48,240 --> 00:04:52,840 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 104 00:04:52,880 --> 00:04:54,480 ♪ How can I help 105 00:04:54,520 --> 00:04:56,320 ♪ What do I need 106 00:04:56,360 --> 00:04:57,880 ♪ to save the day? 107 00:05:00,800 --> 00:05:03,040 I can help by being a hat designer! 108 00:05:03,080 --> 00:05:05,920 I'll design hats that look good and feel good, 109 00:05:05,960 --> 00:05:08,240 and are good for standing birds, too! 110 00:05:08,280 --> 00:05:09,880 I've got my sewing kit, 111 00:05:09,920 --> 00:05:12,440 a sketchpad and pencil, to draw designs. 112 00:05:12,480 --> 00:05:15,800 a measuring tape, for measuring heads 113 00:05:15,840 --> 00:05:18,520 and felt, cardboard, feathers, jewelry, and flowers 114 00:05:18,560 --> 00:05:19,800 for making the hats! 115 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 Thunderbell, you can be first. 116 00:05:22,280 --> 00:05:24,240 Woohoo! Yeah! 117 00:05:24,600 --> 00:05:26,680 Follow me to the design studio! 118 00:05:32,320 --> 00:05:33,800 Hmm. 119 00:05:33,840 --> 00:05:34,840 Wee! 120 00:05:34,880 --> 00:05:36,160 Yep! 121 00:05:36,760 --> 00:05:37,840 [Grunts] 122 00:05:37,880 --> 00:05:39,520 Ho-ho! Hehe! Huhuh- 123 00:05:40,760 --> 00:05:41,880 Ugh. [Grunts] 124 00:05:42,120 --> 00:05:43,640 [Giggles] 125 00:05:43,920 --> 00:05:46,840 Hmmm... Thunderbell's helmet is way too round 126 00:05:46,880 --> 00:05:49,240 and slippery for the birds to stand on. 127 00:05:49,280 --> 00:05:51,800 Maybe something like this.... 128 00:05:54,520 --> 00:05:56,000 Huh? 129 00:05:56,040 --> 00:05:57,240 So, what do you think? 130 00:05:58,120 --> 00:06:00,400 [Gasp] Ho-ho! I love it! 131 00:06:00,440 --> 00:06:02,200 My ears can stand up inside! 132 00:06:02,240 --> 00:06:03,960 Ho-ho-ho-ho! Yeah! 133 00:06:04,520 --> 00:06:05,560 [Giggle] 134 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Getting the size of your head... 135 00:06:11,560 --> 00:06:13,360 Making the shape of the hat... 136 00:06:16,160 --> 00:06:17,480 And there it is! 137 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 Ah...! 138 00:06:21,280 --> 00:06:22,560 Egh, ugh. [grunts] 139 00:06:23,360 --> 00:06:24,840 Oh, WOW! 140 00:06:24,880 --> 00:06:26,840 Looks great, how does it feel? 141 00:06:26,880 --> 00:06:28,200 Um... 142 00:06:28,760 --> 00:06:30,280 [grunts] 143 00:06:30,320 --> 00:06:32,960 Um. Feels a little tight around the ears. 144 00:06:33,000 --> 00:06:34,200 Huh? 145 00:06:34,440 --> 00:06:35,360 [GASP] 146 00:06:35,400 --> 00:06:36,600 Oops! 147 00:06:36,640 --> 00:06:39,320 Waaa..! Oh! 148 00:06:39,360 --> 00:06:41,160 [GIGGLE] 149 00:06:41,200 --> 00:06:42,880 Hn...ah! 150 00:06:43,920 --> 00:06:45,200 Hmm... 151 00:06:45,240 --> 00:06:47,320 looks like we still need more space for your ears. 152 00:06:47,920 --> 00:06:49,920 Hm hm hm hm hm... Hmhmhmhm! 153 00:06:49,960 --> 00:06:52,000 Ahhh... Ooooh. 154 00:06:52,040 --> 00:06:53,680 I like it! Hmm, hmm! 155 00:06:53,720 --> 00:06:55,560 Hopefully the birds will too. 156 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 Tell everyone I'm here to design hats 157 00:06:57,560 --> 00:06:59,120 if they want one! 158 00:06:59,160 --> 00:07:01,640 You got it! Thanks, Rainbow Ruby! Woohoo! 159 00:07:03,280 --> 00:07:04,400 [Giggle] 160 00:07:07,440 --> 00:07:09,120 [Giggle] Ooh, I love it! 161 00:07:09,160 --> 00:07:10,360 It's very royal! 162 00:07:11,000 --> 00:07:13,520 [giggle] 163 00:07:21,960 --> 00:07:23,240 There! 164 00:07:23,920 --> 00:07:25,480 Oh! Ah! 165 00:07:26,400 --> 00:07:27,640 Hm! 166 00:07:28,400 --> 00:07:29,520 [Gasp] Hm? 167 00:07:29,560 --> 00:07:31,200 Oh no, oh no, oh no! 168 00:07:31,240 --> 00:07:32,400 Oh! 169 00:07:35,000 --> 00:07:36,120 [sigh of relief] 170 00:07:36,160 --> 00:07:37,640 Oh, much better! 171 00:07:37,880 --> 00:07:38,920 [Giggle] 172 00:07:40,040 --> 00:07:41,840 Oh! Hm! 173 00:07:42,160 --> 00:07:43,400 Hm... 174 00:07:44,520 --> 00:07:45,960 Huh? 175 00:07:46,000 --> 00:07:47,480 Ah? Ooh! 176 00:07:47,520 --> 00:07:48,560 [Giggle] 177 00:07:50,680 --> 00:07:53,360 Ah? Ah, now that's a respectable hat! 178 00:07:53,400 --> 00:07:55,160 Oo-hoo! [Giggle] 179 00:07:55,200 --> 00:07:56,960 Rainbow Ruby! 180 00:07:57,000 --> 00:08:00,480 Hat for Jessy, Rainbow Ruby! Haaat! 181 00:08:01,240 --> 00:08:02,400 Choco, choco choco, choco choco choco. 182 00:08:02,760 --> 00:08:04,280 Mm-hmm! Yes, Choco! 183 00:08:04,320 --> 00:08:06,360 That'll make a nice hat for Jessy! 184 00:08:06,400 --> 00:08:07,520 Wee! 185 00:08:10,320 --> 00:08:11,880 Heh. Ta-da! 186 00:08:11,920 --> 00:08:12,880 Ah-ha! 187 00:08:14,960 --> 00:08:16,240 [Gasp] Aaah. 188 00:08:16,280 --> 00:08:17,640 Ah. Hya. Ha. 189 00:08:17,920 --> 00:08:18,840 [giggle] 190 00:08:18,880 --> 00:08:20,480 Hya! 191 00:08:22,800 --> 00:08:24,880 [giggle] 192 00:08:24,920 --> 00:08:26,120 Here we are! 193 00:08:26,360 --> 00:08:27,520 Ha! 194 00:08:27,560 --> 00:08:29,200 -Oh... -Woah! 195 00:08:30,600 --> 00:08:32,520 A-ha? Oh? 196 00:08:33,200 --> 00:08:34,440 [whimpering] 197 00:08:35,040 --> 00:08:36,280 Hm. Hmm.. 198 00:08:36,320 --> 00:08:38,000 Jessy can't see!Oh! 199 00:08:38,040 --> 00:08:39,280 Choco! 200 00:08:40,040 --> 00:08:41,280 [giggle] Oops! 201 00:08:41,320 --> 00:08:42,720 Let me fix that! 202 00:08:42,760 --> 00:08:43,840 Aha? 203 00:08:47,520 --> 00:08:48,920 [GIGGLING] 204 00:08:48,960 --> 00:08:50,360 Ah, now that's much better! 205 00:08:56,480 --> 00:08:58,000 -Oh! -Ah! 206 00:08:59,200 --> 00:09:03,200 [THEY GIGGLE] 207 00:09:05,120 --> 00:09:07,200 Woo-a-a? Oh! 208 00:09:07,240 --> 00:09:11,040 Huh? Oh no, they can't stay on! 209 00:09:11,080 --> 00:09:13,760 They won't enjoy their visit if they keep falling off. 210 00:09:14,040 --> 00:09:16,400 Birdies fall down! 211 00:09:16,440 --> 00:09:19,280 I need to figure out how to make the hats easier 212 00:09:19,320 --> 00:09:21,280 for the birds to stay on. Hmm. 213 00:09:21,720 --> 00:09:24,120 Hello, everyone. 214 00:09:24,160 --> 00:09:25,480 Hi, Mr. Sloth. 215 00:09:25,520 --> 00:09:27,320 Uh? 216 00:09:27,360 --> 00:09:29,320 Chirpee stays on, holding the sprout on top of 217 00:09:29,360 --> 00:09:31,080 Mr. Sloth's head. 218 00:09:31,120 --> 00:09:34,040 Hmmm... how can I make the hats like that? 219 00:09:34,080 --> 00:09:35,560 Hmmm! 220 00:09:42,360 --> 00:09:43,680 [chirping] 221 00:09:44,360 --> 00:09:47,400 Kiki, has your bird been there all this time? 222 00:09:47,440 --> 00:09:49,520 Oh yes, she's quite settled. 223 00:09:49,560 --> 00:09:51,040 Hmm... Huh? 224 00:09:52,800 --> 00:09:54,040 Hmmm... 225 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 That's it! 226 00:09:55,120 --> 00:09:56,960 These birds are happy standing on 227 00:09:57,000 --> 00:09:58,440 something long and thin! 228 00:09:58,480 --> 00:10:01,360 like Mr. Sloth's sprout and Kiki's feathers 229 00:10:01,400 --> 00:10:03,560 so I just need to add something like that 230 00:10:03,600 --> 00:10:09,360 to the other hats! 231 00:10:09,400 --> 00:10:10,640 I've got some feathers, flowers, 232 00:10:10,680 --> 00:10:12,560 and some other things that should help the birds 233 00:10:12,600 --> 00:10:14,080 stand on your hats! 234 00:10:15,120 --> 00:10:16,160 Ho ho ho ho! 235 00:10:19,760 --> 00:10:21,400 [giggles] 236 00:10:21,880 --> 00:10:23,040 Hmm? 237 00:10:23,080 --> 00:10:26,560 [chirping] 238 00:10:27,840 --> 00:10:30,320 It works! The birds can stay on! 239 00:10:30,360 --> 00:10:32,400 Just like Chirpee! 240 00:10:32,440 --> 00:10:33,520 [giggles] 241 00:10:34,280 --> 00:10:35,200 O-ho! 242 00:10:35,240 --> 00:10:37,480 A little thunder and a little bird 243 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 make me extra dapper! 244 00:10:39,480 --> 00:10:41,800 [EVERYONE GIGGLES] 245 00:10:42,600 --> 00:10:46,040 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 246 00:10:46,080 --> 00:10:49,680 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 247 00:10:49,720 --> 00:10:53,320 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 248 00:10:53,360 --> 00:10:56,600 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 249 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 ALL: Thank you, Rainbow Ruby! 250 00:11:03,360 --> 00:11:04,960 What's that, Ruby? 251 00:11:05,240 --> 00:11:08,960 [giggling] Oh, just something for the birds. 252 00:11:09,000 --> 00:11:12,880 [giggle] What a lovely idea! 253 00:11:12,920 --> 00:11:15,680 Yup. I know about making birds happy! 254 00:11:21,360 --> 00:11:22,960 [chirp] 255 00:11:24,600 --> 00:11:26,080 [giggling] 256 00:11:26,120 --> 00:11:30,040 [gasp] Wooo! 257 00:11:30,080 --> 00:11:31,800 [giggle] 258 00:11:40,960 --> 00:11:43,760 [giggle] I can't wait for our picnic, Dad! 259 00:11:43,800 --> 00:11:46,760 [giggle] Neither can Choco! 260 00:11:47,320 --> 00:11:49,640 I packed some fruit and Mom's special picnic treat. 261 00:11:49,680 --> 00:11:51,240 Woah! 262 00:11:51,280 --> 00:11:53,160 And we're supposed to have nice weather today. 263 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 [gasp] Huh? 264 00:11:58,960 --> 00:12:01,520 Maybe not so nice. Brr. 265 00:12:01,560 --> 00:12:03,960 I guess the picnic's off. Sorry, Sweetie. 266 00:12:04,000 --> 00:12:05,880 That's okay, Dad. 267 00:12:05,920 --> 00:12:08,120 [CHOCO CHIMES] Huh? 268 00:12:08,160 --> 00:12:10,760 Um, can I go up to my room and shut my window? 269 00:12:10,800 --> 00:12:13,560 I left it open and my toys might be cold. 270 00:12:13,600 --> 00:12:15,120 Okay, honey. 271 00:12:15,440 --> 00:12:16,920 [moaning] Mmm... 272 00:12:16,960 --> 00:12:18,360 [she giggles] 273 00:12:19,480 --> 00:12:21,920 [teeth chattering] Brrrr. 274 00:12:23,240 --> 00:12:25,280 Hurry Choco, they must need us in Rainbow Village! 275 00:12:25,320 --> 00:12:26,720 [yawn] 276 00:12:28,000 --> 00:12:29,040 Ready Choco? 277 00:12:29,080 --> 00:12:30,200 Wee! 278 00:12:32,280 --> 00:12:35,120 Rainbow Village, here we come! 279 00:12:41,640 --> 00:12:43,080 [GIGGLES] 280 00:12:55,040 --> 00:12:57,080 Brrr. 281 00:12:57,680 --> 00:12:58,600 Huh? 282 00:12:59,480 --> 00:13:00,600 [shivering sounds] 283 00:13:01,600 --> 00:13:03,480 Thank you for coming, Rainbow Ruby! 284 00:13:03,520 --> 00:13:06,560 Sure, Mayor Ling Ling. How can I help? 285 00:13:06,880 --> 00:13:08,760 We had planned a day of fun with the Rainbow Fish 286 00:13:08,800 --> 00:13:10,280 at Rainbow Lake. 287 00:13:10,320 --> 00:13:12,400 But all of a sudden, the weather got so cold 288 00:13:12,440 --> 00:13:14,920 that the lake froze over. 289 00:13:14,960 --> 00:13:17,480 [sigh] Oh, Everyone's so disappointed. 290 00:13:17,520 --> 00:13:18,960 Can you help, Rainbow Ruby? 291 00:13:19,000 --> 00:13:20,560 I'm on my way. 292 00:13:23,760 --> 00:13:26,440 Knock, knock... are you in there? 293 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 Hmmm... 294 00:13:28,400 --> 00:13:31,200 Hi, everybody! What's going on? 295 00:13:31,240 --> 00:13:33,440 We're looking for Rainbow Fish. 296 00:13:33,480 --> 00:13:35,040 Prince Frederick came all the way from 297 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 his faraway village to see them. 298 00:13:36,480 --> 00:13:38,400 We were about to swim in the lake with them 299 00:13:38,440 --> 00:13:41,360 but all of a sudden it just froze over! 300 00:13:41,400 --> 00:13:44,040 We can't even dip our tooooes in. 301 00:13:44,080 --> 00:13:45,160 Hmmm. 302 00:13:45,960 --> 00:13:47,120 I was looking forward to seeing 303 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 all kinds of Rainbow Fish -- 304 00:13:48,600 --> 00:13:51,040 fish with red petal-shaped fins, 305 00:13:51,080 --> 00:13:53,160 yellow fish with polka-dots. 306 00:13:53,200 --> 00:13:55,760 [Giggle] And I heard there might even be 307 00:13:55,800 --> 00:13:57,720 a mermaid in Rainbow Lake! 308 00:13:57,760 --> 00:13:59,480 But now the day is ruined. 309 00:14:00,120 --> 00:14:02,520 Are you in there? Knock, knock! 310 00:14:02,560 --> 00:14:04,320 Are you the...whoa! 311 00:14:06,160 --> 00:14:07,800 Wo, woa, woa! UGH! 312 00:14:07,840 --> 00:14:09,080 OH! 313 00:14:09,120 --> 00:14:10,760 Uh... Woooooah! 314 00:14:11,120 --> 00:14:12,760 Wooooah! 315 00:14:12,800 --> 00:14:14,840 Woaaah-ah AH! 316 00:14:14,880 --> 00:14:16,200 Woaaaaaah! 317 00:14:19,640 --> 00:14:21,240 [sigh] 318 00:14:21,280 --> 00:14:22,320 [grunt] 319 00:14:22,360 --> 00:14:23,360 Whew...! 320 00:14:23,400 --> 00:14:24,760 Woaaaaaah! UGH! 321 00:14:26,960 --> 00:14:28,160 [GASP] Are you all right, Thunderbell? 322 00:14:28,200 --> 00:14:29,440 [grunt] Phew... 323 00:14:29,480 --> 00:14:31,280 Do you think the fish are okay? 324 00:14:31,320 --> 00:14:34,000 I keep knocking but they won't answer. 325 00:14:34,040 --> 00:14:38,480 Hm... My dad said fish sleep through the cold winter, 326 00:14:38,520 --> 00:14:41,760 They're probably taking a really long nap. 327 00:14:41,800 --> 00:14:45,320 That means I can't see Rainbow Fish until spring comes... 328 00:14:45,360 --> 00:14:46,840 [SIGH] 329 00:14:46,880 --> 00:14:49,360 I guess I should just go back to my palace 330 00:14:49,400 --> 00:14:53,360 [SIGHS OF DISAPPOINTMENT] 331 00:14:54,000 --> 00:14:55,440 Eh. Huh? 332 00:14:55,800 --> 00:14:57,480 Hm? 333 00:14:58,640 --> 00:15:01,160 Huh? 334 00:15:01,200 --> 00:15:04,160 Wow! Frederick sure does love fish. 335 00:15:04,200 --> 00:15:06,000 Too bad he couldn't see any today. 336 00:15:06,040 --> 00:15:08,080 Yeah. 337 00:15:08,120 --> 00:15:10,160 The only way we'd see Rainbow Fish is 338 00:15:10,200 --> 00:15:13,520 if they swam on the ice instead of under it. 339 00:15:13,560 --> 00:15:16,320 Swim on the ice? Hmmm... 340 00:15:16,720 --> 00:15:19,240 I can't bring real rainbow fish onto the ice. 341 00:15:19,280 --> 00:15:21,520 But if I use my imagination, 342 00:15:21,560 --> 00:15:24,120 maybe I can create pretend rainbow fish 343 00:15:24,160 --> 00:15:26,280 that can dance on ice! 344 00:15:26,320 --> 00:15:30,240 Luckily I have some helpful things in my Rainbow Roller! 345 00:15:36,720 --> 00:15:38,400 ♪ How can I help 346 00:15:38,440 --> 00:15:43,080 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 347 00:15:43,120 --> 00:15:44,400 ♪ How can I help 348 00:15:44,440 --> 00:15:46,240 ♪ What do I need 349 00:15:46,280 --> 00:15:48,440 ♪ to save the day? 350 00:15:50,200 --> 00:15:52,640 I can help by being a figure skater! 351 00:15:52,680 --> 00:15:54,800 We'll all dress up like rainbow fish 352 00:15:54,840 --> 00:15:57,560 and put on a skating show to cheer up Prince Frederick! 353 00:15:57,600 --> 00:15:58,920 [cheerful sounds] 354 00:15:58,960 --> 00:16:01,480 This dress will shimmer like a fish when I skate. 355 00:16:01,520 --> 00:16:04,320 These skates will help me glide on the ice. 356 00:16:04,360 --> 00:16:07,480 KiKi, please make sure Frederick doesn't leave! 357 00:16:07,520 --> 00:16:10,320 But keep him distracted while we put the show together. 358 00:16:10,360 --> 00:16:12,240 Hm! Consider it done, Rainbow Ruby! 359 00:16:12,280 --> 00:16:14,960 Oh, Prince Freeeederriick! 360 00:16:15,000 --> 00:16:16,680 [giggle] 361 00:16:16,720 --> 00:16:18,680 Okay, you guys. Let's skate! 362 00:16:18,720 --> 00:16:20,120 [cheering sounds] YAY! 363 00:16:21,560 --> 00:16:26,200 Left foot, right foot, left foot... 364 00:16:28,120 --> 00:16:29,480 Ooh! Oh!!Ooh! Oh! 365 00:16:29,520 --> 00:16:32,760 Whoa!! Ya! [giggle] 366 00:16:33,920 --> 00:16:36,920 [panting] Woah! Oh! Oh...oh! 367 00:16:38,280 --> 00:16:39,960 AH! 368 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Uh, maybe you should take it slow 369 00:16:43,040 --> 00:16:44,520 until you get the hang of it, Thunderbell. 370 00:16:44,560 --> 00:16:45,840 Huh? [grunt] 371 00:16:45,880 --> 00:16:47,640 No, no, I've got this... 372 00:16:47,680 --> 00:16:50,320 [sigh] Oh? Woah!!!! 373 00:16:50,360 --> 00:16:52,320 [panting] 374 00:16:53,960 --> 00:16:55,920 Oh? Ah? 375 00:16:57,880 --> 00:17:00,720 E-he-Eeeeee. Ha? Uh? 376 00:17:01,760 --> 00:17:03,120 Whoaaa! 377 00:17:05,160 --> 00:17:07,640 I'm usually so fast! 378 00:17:07,680 --> 00:17:08,920 You'll get there! 379 00:17:11,440 --> 00:17:13,000 Hmmm... 380 00:17:15,200 --> 00:17:16,560 [chirping] 381 00:17:17,240 --> 00:17:18,480 [GASP] 382 00:17:18,520 --> 00:17:20,120 Wa! 383 00:17:20,160 --> 00:17:21,400 Hmmm... 384 00:17:22,000 --> 00:17:24,720 Thunderbell, you see how Mr. Sloth moves slowly 385 00:17:24,760 --> 00:17:27,000 and glides over the ice? 386 00:17:27,040 --> 00:17:29,720 This time, try not to move your feet fast, 387 00:17:29,760 --> 00:17:31,520 just push gently. 388 00:17:31,560 --> 00:17:33,240 Ha... Ah! 389 00:17:34,640 --> 00:17:35,680 Mm-hmm! 390 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 Hht! Mm-hmm! Ahhh. 391 00:17:38,680 --> 00:17:41,640 Yoo hooo! Haha! I did it, Rainbow Ruby! 392 00:17:41,680 --> 00:17:45,120 It's time to strut my stuff! 393 00:17:48,240 --> 00:17:50,320 YEAH! Woo-hoo-hoo-hoo! 394 00:17:51,040 --> 00:17:52,600 Woo-hoo-hoo-hoo! 395 00:17:52,640 --> 00:17:54,400 Yeah! 396 00:17:58,520 --> 00:18:00,200 [giggling] 397 00:18:01,480 --> 00:18:03,960 [humming] Oh. 398 00:18:04,000 --> 00:18:06,160 The Rainbow Fountain is just so beautiful. 399 00:18:06,200 --> 00:18:08,200 Don't you agree, Prince Frederick? 400 00:18:08,240 --> 00:18:09,960 It's uh... uh, very nice Princess Kiki. 401 00:18:10,000 --> 00:18:11,560 [giggling] 402 00:18:11,600 --> 00:18:14,920 So was the park and the restaurant and Town Hall. 403 00:18:14,960 --> 00:18:17,280 Uh. But I really should be going now. 404 00:18:17,320 --> 00:18:19,640 Oh, uh, but I don't think I've shown you 405 00:18:19,920 --> 00:18:21,200 ...the Beauty Shop! 406 00:18:22,720 --> 00:18:24,280 Yes let's go see that! 407 00:18:24,320 --> 00:18:25,840 [sigh] 408 00:18:26,520 --> 00:18:28,040 [humming] 409 00:18:29,240 --> 00:18:30,800 Let's see. 410 00:18:30,840 --> 00:18:34,200 To put on an ice show we need great costumes, 411 00:18:34,240 --> 00:18:37,000 some props and amazing special effects! 412 00:18:37,040 --> 00:18:39,920 We'll need everyone to pitch in to make this work. 413 00:18:39,960 --> 00:18:42,480 [THEY CHEER] 414 00:18:45,120 --> 00:18:46,840 Oh, ho! 415 00:18:49,480 --> 00:18:51,240 [giggling] 416 00:18:51,280 --> 00:18:52,520 Huh! Ooh! 417 00:18:53,400 --> 00:18:56,000 [CHIRPING] 418 00:18:56,040 --> 00:18:56,760 [giggle] 419 00:18:58,560 --> 00:19:00,520 [humming] 420 00:19:02,080 --> 00:19:03,760 Weeee! 421 00:19:04,320 --> 00:19:07,880 Argh! Argh! Rawr! Rawwwr! 422 00:19:09,120 --> 00:19:10,480 Oooh 423 00:19:10,520 --> 00:19:12,560 [THEY CHEER] 424 00:19:12,600 --> 00:19:14,360 [giggle] 425 00:19:18,280 --> 00:19:19,520 [FIREWORKS] 426 00:19:19,560 --> 00:19:21,360 ALL: WOAH! 427 00:19:26,760 --> 00:19:28,280 [giggling] 428 00:19:28,320 --> 00:19:30,840 Oh! This is really wonderful. 429 00:19:30,880 --> 00:19:32,400 They're coming, everyone! 430 00:19:35,640 --> 00:19:36,640 Are you ready? 431 00:19:36,680 --> 00:19:37,880 -Uh-huh! -Yes! 432 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 I just don't understand why we're going back 433 00:19:43,480 --> 00:19:45,640 to the lake if there's no fish. 434 00:19:45,680 --> 00:19:48,280 Who knows? Maybe the fish came back! 435 00:19:48,320 --> 00:19:49,920 [gasp & giggle] 436 00:19:49,960 --> 00:19:51,040 [CHIRPING] 437 00:19:51,080 --> 00:19:52,640 [GASP] Huh? 438 00:19:53,080 --> 00:19:56,480 Whoa! Wow. 439 00:19:56,840 --> 00:19:58,000 Woah. 440 00:20:02,640 --> 00:20:04,200 [BALLET THEME PLAYS] 441 00:20:05,280 --> 00:20:07,400 Ha? Oooh! 442 00:20:11,520 --> 00:20:12,840 Huh... 443 00:20:12,880 --> 00:20:14,880 Kiki! Look at that! 444 00:20:17,320 --> 00:20:18,520 [giggling] 445 00:20:23,720 --> 00:20:25,160 Wow! 446 00:20:40,840 --> 00:20:42,040 [giggle] 447 00:20:42,360 --> 00:20:44,040 Ya-ha! Woohoo! Woo! 448 00:20:52,640 --> 00:20:55,720 [ROARS] 449 00:20:56,360 --> 00:20:57,680 [giggle] 450 00:20:59,040 --> 00:21:00,760 Huh? 451 00:21:00,800 --> 00:21:03,800 Frederick, would you like to come and dance with us? 452 00:21:03,840 --> 00:21:05,000 Can I? 453 00:21:05,960 --> 00:21:07,320 [grunts] Woah, woah! 454 00:21:07,800 --> 00:21:09,080 Ah! 455 00:21:09,120 --> 00:21:10,360 Ah! 456 00:21:12,040 --> 00:21:13,560 Yea! 457 00:21:14,400 --> 00:21:16,040 [Giggling] 458 00:21:18,880 --> 00:21:20,920 [cheering sounds] 459 00:21:22,200 --> 00:21:23,640 I've never danced with fish before! 460 00:21:23,680 --> 00:21:25,480 We did it for you, Prince Frederick. 461 00:21:25,520 --> 00:21:28,040 We wanted you to be able to see rainbow fish! 462 00:21:28,080 --> 00:21:29,600 Aw... 463 00:21:30,080 --> 00:21:31,760 [THEY GIGGLE] 464 00:21:32,200 --> 00:21:33,840 Thank you, everyone. 465 00:21:34,240 --> 00:21:35,960 I don't know what to say... except... 466 00:21:36,000 --> 00:21:38,680 Can we do the fish dance one more time? 467 00:21:38,720 --> 00:21:40,640 It's our pleasure! 468 00:21:40,680 --> 00:21:44,440 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 469 00:21:44,480 --> 00:21:48,240 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 470 00:21:48,280 --> 00:21:51,720 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 471 00:21:51,760 --> 00:21:56,080 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 472 00:21:56,120 --> 00:21:57,520 Thank you, Rainbow Ruby! 473 00:22:00,520 --> 00:22:01,560 Ta-da! 474 00:22:01,600 --> 00:22:02,520 Hm? Huh! 475 00:22:02,560 --> 00:22:04,880 [giggle] What's all this for? 476 00:22:04,920 --> 00:22:06,360 Well, there's no rule that picnics 477 00:22:06,400 --> 00:22:07,720 have to be outside! 478 00:22:07,760 --> 00:22:10,440 [giggling] 479 00:22:14,240 --> 00:22:16,720 ♪ We've seen some nasty weather. ♪ 480 00:22:16,760 --> 00:22:19,440 ♪ Grey clouds have covered up all the sun, ♪ 481 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 ♪ but if we work together, ♪ 482 00:22:22,000 --> 00:22:24,880 ♪ we'll find a way to have some fun! ♪ 483 00:22:24,920 --> 00:22:27,560 ♪ Put down your big umbrella, ♪ 484 00:22:27,600 --> 00:22:30,400 ♪ just come along, and we'll make... ♪ 485 00:22:30,440 --> 00:22:33,120 ♪ Rainbows! 486 00:22:33,160 --> 00:22:35,520 ♪ We've got no reason to complain. ♪ 487 00:22:35,560 --> 00:22:38,400 ♪ Rainbows! 488 00:22:38,440 --> 00:22:41,280 ♪ We're gonna chase away the rain! ♪ 489 00:22:42,840 --> 00:22:44,760 ♪ ...D ...H ...X! 30850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.