Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:05,560
♪ It's time for a magical
journey ♪
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,320
♪ Come along to Rainbow
Village with me ♪
3
00:00:08,360 --> 00:00:10,840
♪ We've got some friends who
depend on us ♪
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,680
♪ We're going to help with
whatever they need ♪
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,880
♪ I've got my
Rainbow Roller ♪
6
00:00:15,920 --> 00:00:18,640
♪ And Choco by my side
7
00:00:18,680 --> 00:00:20,720
♪ We've got a job to do
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,920
♪ So let's go for a rainbow
ride! ♪
9
00:00:22,960 --> 00:00:26,040
♪ It's time for Rainbow,
Rainbow Ruby ♪
10
00:00:26,080 --> 00:00:28,760
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
11
00:00:28,800 --> 00:00:32,960
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
12
00:00:34,160 --> 00:00:37,000
♪ When Choco's heart begins to
glow ♪
13
00:00:37,040 --> 00:00:39,520
♪ We know it's time to visit
our friends ♪
14
00:00:39,560 --> 00:00:42,120
♪ Open up my big umbrella
15
00:00:42,160 --> 00:00:44,480
♪ We're going to give them a
hand ♪
16
00:00:44,520 --> 00:00:47,200
♪ Time for Rainbow, Rainbow
Ruby ♪
17
00:00:47,240 --> 00:00:49,880
♪ Rainbow, Rainbow Ruby
18
00:00:49,920 --> 00:00:53,840
♪ Rainbow, Rainbow
Ruby now! ♪
19
00:01:02,920 --> 00:01:04,080
Hmm.
20
00:01:04,120 --> 00:01:06,360
C'mon little flower, you can
do it.
21
00:01:06,400 --> 00:01:08,440
I bet you're pretty when you
bloom.
22
00:01:08,840 --> 00:01:12,800
How about you pop open a
little bit - show me a bud.
23
00:01:14,920 --> 00:01:15,880
[chimes]
Huh?
24
00:01:15,920 --> 00:01:17,280
Ah!
25
00:01:17,320 --> 00:01:20,240
Looks like they need us in
Rainbow Village, Choco!
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,920
Maybe my flower will bloom
by the time we get home.
27
00:01:40,720 --> 00:01:43,760
Ready, Choco?
28
00:01:44,760 --> 00:01:48,000
Rainbow Village here we
come!
29
00:02:10,280 --> 00:02:12,080
Ling Ling:
Oh, thank goodness!
30
00:02:12,120 --> 00:02:13,720
Mayor Ling Ling?
31
00:02:13,760 --> 00:02:15,600
Thank you for coming,
Rainbow Ruby!
32
00:02:15,640 --> 00:02:18,920
And please pardon my
appearance.
33
00:02:18,960 --> 00:02:21,400
I've just come from Princess
Kiki's palace where we have
34
00:02:21,440 --> 00:02:22,920
bit of a crisis!
35
00:02:22,960 --> 00:02:24,120
That's strange.
36
00:02:24,160 --> 00:02:27,240
Kiki's palace is usually
sparkling clean.
37
00:02:27,280 --> 00:02:29,560
Not inside the palace,
outside!
38
00:02:32,600 --> 00:02:35,080
Princess Kiki wanted to make
her garden extra beautiful
39
00:02:35,120 --> 00:02:37,040
but she made it worse.
40
00:02:37,080 --> 00:02:38,640
Terrible in fact.
41
00:02:38,680 --> 00:02:39,920
Oh no!
42
00:02:39,960 --> 00:02:42,920
Princess Kiki likes
everything looking perfect.
43
00:02:42,960 --> 00:02:45,000
She must be so upset.
44
00:02:45,040 --> 00:02:46,800
I have to help her!
45
00:02:46,840 --> 00:02:49,360
Yes, thank you, Rainbow
Ruby!
46
00:02:49,400 --> 00:02:50,880
Good luck!
47
00:02:51,960 --> 00:02:55,800
Oh, I tried to make a
garden with flowers
48
00:02:55,840 --> 00:03:00,720
and vines and pathways
but it didn't work.
49
00:03:01,240 --> 00:03:02,720
Huh?
50
00:03:02,760 --> 00:03:05,840
I even had the Poppies plant
some of Ellie's flower seeds!
51
00:03:05,880 --> 00:03:08,360
But I think I made it worse.
52
00:03:08,680 --> 00:03:09,920
Don't worry, Princess Kiki!
53
00:03:09,960 --> 00:03:12,080
We're going to figure out
what we've been wrong,
54
00:03:12,120 --> 00:03:13,760
and make it right!
55
00:03:13,800 --> 00:03:17,280
Poppies, can you show me how
you planted the seeds?
56
00:03:21,640 --> 00:03:23,960
You spit the seeds on the
ground,
57
00:03:27,120 --> 00:03:29,920
and stomped on them to bury
them?
58
00:03:29,960 --> 00:03:31,800
Is that it?
59
00:03:32,760 --> 00:03:35,960
That might be why your flowers
didn't grow right, Kiki.
60
00:03:36,960 --> 00:03:40,240
Seeds need to be planted in
nice soft dirt and they also
61
00:03:40,280 --> 00:03:42,320
need to be watered.
62
00:03:43,440 --> 00:03:44,520
Oh...
Ah....
63
00:03:44,560 --> 00:03:47,400
I've made a royal mess of
things.
64
00:03:47,440 --> 00:03:50,080
Is there hope for my garden,
Rainbow Ruby?
65
00:03:50,120 --> 00:03:51,480
Sure there is!
66
00:03:51,520 --> 00:03:54,040
We're going to fix it up and
make it the most beautiful
67
00:03:54,080 --> 00:03:56,040
garden in Rainbow Village!
68
00:03:56,280 --> 00:03:58,000
Oh, that's wonderful news!
69
00:03:59,480 --> 00:04:01,040
How do we do that?
70
00:04:01,560 --> 00:04:02,800
Let's see.
71
00:04:02,840 --> 00:04:05,120
We need to figure out what
we want the whole garden
72
00:04:05,160 --> 00:04:09,160
to look like, help these
plants look nicer
73
00:04:09,200 --> 00:04:12,320
and grow the flowers Princess
Kiki likes the most.
74
00:04:12,600 --> 00:04:16,840
Luckily, I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
75
00:04:23,600 --> 00:04:24,840
♪ How can I help?
76
00:04:24,880 --> 00:04:29,400
♪ What do I need to do this
job today? ♪
77
00:04:29,440 --> 00:04:31,040
♪ How can I help?
78
00:04:31,080 --> 00:04:34,960
♪ What do I need to save the
day? ♪
79
00:04:37,680 --> 00:04:39,600
I can help by being a
Gardener!
80
00:04:39,640 --> 00:04:42,440
This gardening book will
help us choose what flowers
81
00:04:42,480 --> 00:04:45,880
to plant and show us different
ways to design a garden.
82
00:04:45,920 --> 00:04:49,680
The straw hat will keep the
sun out of my eyes and the
83
00:04:49,720 --> 00:04:52,840
gloves will keep my hands
clean.
84
00:04:52,880 --> 00:04:55,400
I'll rake the ground to get
the soil ready.
85
00:04:56,480 --> 00:05:01,960
I'll dig holes for the seeds
with the shovel and water
86
00:05:02,000 --> 00:05:04,680
them with my watering can!
87
00:05:13,520 --> 00:05:15,040
Huh?
88
00:05:17,200 --> 00:05:19,400
First, we need to visit
Ellie at Rainbow Village
89
00:05:19,440 --> 00:05:22,320
farm and choose some seeds.
90
00:05:22,360 --> 00:05:23,320
Oh!
91
00:05:31,320 --> 00:05:33,480
You want winding paths
through colorful flowers
92
00:05:33,520 --> 00:05:34,920
and vines, right?
93
00:05:34,960 --> 00:05:38,520
Yes!
And look at these flowers!
94
00:05:38,960 --> 00:05:41,960
This pretty one is called
the Princess Pleasure.
95
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Oooh!
96
00:05:43,040 --> 00:05:44,720
I looove the Pink Pitter
Pats!
97
00:05:44,760 --> 00:05:47,920
And the Lavender Lovelies
are so lovely!
98
00:05:48,520 --> 00:05:49,840
Ha.
99
00:05:50,840 --> 00:05:52,360
There you are!
100
00:05:52,400 --> 00:05:55,840
Seeds for all of your
favorite plants and flowers!
101
00:05:56,480 --> 00:05:57,760
Thank you, Ellie!
102
00:05:57,800 --> 00:05:59,960
Well, back to the palace
everyone!
103
00:06:00,000 --> 00:06:02,160
We've got lots of gardening
to do to make things
104
00:06:02,200 --> 00:06:04,000
look beautiful.
105
00:06:04,440 --> 00:06:07,840
I've never gardened before
but I'd like to help.
106
00:06:07,880 --> 00:06:10,080
I hope I can find my jeweled
gloves.
107
00:06:10,600 --> 00:06:12,000
I love to garden.
108
00:06:12,040 --> 00:06:13,440
May I come, too?
109
00:06:13,480 --> 00:06:15,480
Of course!
110
00:06:17,720 --> 00:06:19,040
Sure, Poppies!
111
00:06:19,080 --> 00:06:20,920
We'd love your help!
112
00:06:20,960 --> 00:06:22,160
Woohooo!
113
00:06:22,200 --> 00:06:25,960
Gardening?!
Sounds rainbow-riffic to me!
114
00:06:26,000 --> 00:06:27,960
The more gardeners
the better, Gina!
115
00:06:28,280 --> 00:06:31,640
I'll divide up the gardening
tasks and Princess Kiki
116
00:06:31,680 --> 00:06:35,840
will have a beautiful
garden in no time!
117
00:06:37,280 --> 00:06:38,720
Ah!
118
00:06:46,560 --> 00:06:48,720
Whoa!
119
00:06:50,600 --> 00:06:52,400
Hmph!
120
00:07:41,080 --> 00:07:43,360
[cheers]
We did it!
121
00:07:43,720 --> 00:07:46,960
It shouldn't be long before
flowers start shooting up -
122
00:07:47,000 --> 00:07:49,920
they're very fast
growing seeds.
123
00:07:49,960 --> 00:07:52,400
Thank you all for working so
hard.
124
00:07:52,440 --> 00:07:54,920
Would you care to join me
inside for some lemonade?
125
00:07:54,960 --> 00:07:56,440
Alright!
126
00:07:56,480 --> 00:07:58,560
Yes, please.
127
00:07:58,600 --> 00:08:01,520
While we take a break, the
garden will be growing!
128
00:08:02,840 --> 00:08:05,560
Whoa!
Oh my goodness!
129
00:08:07,360 --> 00:08:10,080
Oh no!
How did this happen?
130
00:08:13,000 --> 00:08:15,120
My garden looks terrible!
131
00:08:15,160 --> 00:08:18,600
But we did everything we could
to make the flowers to grow.
132
00:08:19,120 --> 00:08:21,200
I got all dirty for nothing.
133
00:08:23,800 --> 00:08:26,240
Luckily, it wipes right off
me!
134
00:08:28,440 --> 00:08:29,600
Uh, Kiki?
135
00:08:29,640 --> 00:08:31,800
Would you mind adjusting
your mirror?
136
00:08:31,840 --> 00:08:35,800
The light bouncing off it is
shining right in my eyes.
137
00:08:35,840 --> 00:08:38,840
Oops!
Sorry, Ellie.
138
00:08:42,600 --> 00:08:43,560
Huh?
139
00:08:43,600 --> 00:08:44,680
The light!
140
00:08:44,720 --> 00:08:46,040
That's it!
141
00:08:47,520 --> 00:08:51,320
We'll use mirrors to reflect
sunlight from the sunny side!
142
00:08:51,360 --> 00:08:53,520
Then all the flowers will
grow!
143
00:08:54,600 --> 00:08:57,520
Kiki, do you have more
mirrors?
144
00:08:57,560 --> 00:08:58,800
Why, of course!
145
00:08:58,840 --> 00:09:01,200
A princess can never have
too many mirrors,
146
00:09:01,240 --> 00:09:03,400
since she must always look
her best!
147
00:09:04,440 --> 00:09:06,960
You did it, Rainbow Ruby!
148
00:09:07,000 --> 00:09:10,720
My garden is growing more lovely
with each ray of sunshine!
149
00:09:12,520 --> 00:09:13,440
Huh?
150
00:09:13,480 --> 00:09:15,080
Ah...
151
00:09:27,520 --> 00:09:28,600
Oh no!
152
00:09:28,640 --> 00:09:30,920
Just when it was starting to
look pretty!
153
00:09:33,240 --> 00:09:36,400
Ellie, those don't look like
the plants we chose!
154
00:09:36,440 --> 00:09:37,600
They aren't!
155
00:09:37,640 --> 00:09:39,760
I don't know what happened!
156
00:09:41,560 --> 00:09:44,880
[chittering]
157
00:09:45,280 --> 00:09:46,560
Oh, dear!
158
00:09:46,600 --> 00:09:51,280
The Poppies brought over
seeds from a different bag!
159
00:09:52,840 --> 00:09:54,720
Just look at this plant.
160
00:09:54,760 --> 00:09:57,080
It's shaped more like a
lightning bolt than a
161
00:09:57,120 --> 00:09:59,120
Lavender Lovely.
162
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
That's it!
163
00:10:02,640 --> 00:10:05,520
We can trim the plants into
different shapes!
164
00:10:13,800 --> 00:10:15,560
If we use our
imaginations,
165
00:10:15,600 --> 00:10:18,240
these shrubs can help make
our garden look as pretty
166
00:10:18,280 --> 00:10:19,240
as a princess.
167
00:10:19,280 --> 00:10:20,440
Yay!
168
00:10:20,480 --> 00:10:21,880
C'mon, everybody.
169
00:10:21,920 --> 00:10:24,480
Let's do it!
170
00:10:48,400 --> 00:10:49,760
Oh, wonderful!
171
00:10:49,800 --> 00:10:51,680
Yay!
172
00:10:58,120 --> 00:11:00,320
My garden looks just
as lovely from above
173
00:11:00,360 --> 00:11:02,600
as it does from below!
174
00:11:02,640 --> 00:11:04,280
Thank you, Rainbow Ruby!
175
00:11:04,920 --> 00:11:06,280
♪ Thank you Rainbow Ruby
176
00:11:06,320 --> 00:11:08,200
♪ You really saved the day
177
00:11:08,240 --> 00:11:11,960
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
178
00:11:12,000 --> 00:11:15,720
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
179
00:11:15,760 --> 00:11:17,200
♪ You're a super friend
180
00:11:17,240 --> 00:11:20,280
♪ And a super helper too
181
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
Thank you, Rainboy Ruby!
182
00:11:27,720 --> 00:11:30,160
Little plant, you grew!
183
00:11:30,200 --> 00:11:32,280
I knew you could do it!
184
00:11:46,160 --> 00:11:48,960
I hope Mom and Dad like my
card.
185
00:11:49,000 --> 00:11:49,920
Hmm.
186
00:11:49,960 --> 00:11:52,440
Let's see, one more color.
187
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
Oooh, red!
188
00:11:58,240 --> 00:11:59,600
Haaa.
189
00:11:59,640 --> 00:12:01,320
There!
190
00:12:01,360 --> 00:12:02,440
[chimes]
191
00:12:02,480 --> 00:12:04,400
Guess I'll have to give it
to them later!
192
00:12:04,440 --> 00:12:06,800
Looks like they need us in
Rainbow Village!
193
00:12:11,880 --> 00:12:14,720
Hop on, Choco!
194
00:12:15,160 --> 00:12:16,600
Ready, Choco?
195
00:12:19,200 --> 00:12:22,240
Rainbow Village, here
we come!
196
00:12:49,600 --> 00:12:51,520
Ooh, snow!
197
00:12:51,560 --> 00:12:52,840
Ah, Rainbow Ruby!
198
00:12:52,880 --> 00:12:54,240
Good to see you.
199
00:12:54,280 --> 00:12:55,680
Hi, Mayor Ling Ling.
200
00:12:55,720 --> 00:12:58,160
We like your new tree.
201
00:13:00,120 --> 00:13:01,640
It's a Thankfulness Tree.
202
00:13:01,680 --> 00:13:03,720
We're starting a new yearly
tradition where everyone
203
00:13:03,760 --> 00:13:06,040
writes a note saying what
they're thankful for.
204
00:13:06,080 --> 00:13:08,760
Then we hang the notes on
the tree and decorate it.
205
00:13:08,800 --> 00:13:10,240
Sounds sweet!
206
00:13:10,280 --> 00:13:12,720
Now, how can I help?
207
00:13:14,120 --> 00:13:15,520
We have a bit of a
mystery on our hands.
208
00:13:15,560 --> 00:13:17,880
Ellie received a gift out at
Rainbow Lake but she doesn't
209
00:13:17,920 --> 00:13:19,200
know who it's from.
210
00:13:19,240 --> 00:13:20,560
A mystery, huh?
211
00:13:20,600 --> 00:13:22,680
We're on our way!
212
00:13:25,000 --> 00:13:26,760
[giggling]
213
00:13:27,440 --> 00:13:28,720
Yay!
214
00:13:28,760 --> 00:13:30,120
Ruby: Hi, guys!
215
00:13:31,400 --> 00:13:32,680
Well, hello!
216
00:13:32,720 --> 00:13:34,320
Do you like my new hat?
217
00:13:34,360 --> 00:13:36,320
It came in this boooox.
218
00:13:36,360 --> 00:13:39,480
But I've no idea who it's
from.
219
00:13:39,520 --> 00:13:42,400
Choco and I are here to help
you find out!
220
00:13:42,640 --> 00:13:43,800
Let's see.
221
00:13:43,840 --> 00:13:46,560
To help Ellie find out who
sent her the hat,
222
00:13:46,600 --> 00:13:48,840
I'll need to find clues
and think about how
223
00:13:48,880 --> 00:13:50,400
they all fit together.
224
00:13:50,440 --> 00:13:53,920
Then I can solve this
mystery!
225
00:13:53,960 --> 00:13:57,440
Luckily I have some helpful
things in my Rainbow Roller!
226
00:14:05,600 --> 00:14:06,880
♪ How can I help?
227
00:14:06,920 --> 00:14:11,120
♪ What do I need to do this
job today? ♪
228
00:14:11,160 --> 00:14:12,760
♪ How can I help?
229
00:14:12,800 --> 00:14:16,680
♪ What do I need to save the
day? ♪
230
00:14:18,920 --> 00:14:21,160
I can help by being a
detective!
231
00:14:21,200 --> 00:14:24,600
I've got a note-pad and
pencil to write things down,
232
00:14:24,640 --> 00:14:27,520
tweezers and a bag for
picking up clues,
233
00:14:27,560 --> 00:14:29,840
a magnifying glass for
studying them,
234
00:14:29,880 --> 00:14:32,640
and a sound recorder and
camera for catching sounds
235
00:14:32,680 --> 00:14:34,000
and pictures.
236
00:14:34,040 --> 00:14:35,640
Yay!!
237
00:14:35,680 --> 00:14:38,280
Here, Choco, you can be in
charge of the recorder
238
00:14:38,320 --> 00:14:40,400
and camera.
239
00:14:48,760 --> 00:14:52,440
Now, Ellie, tell me
everything that happened today.
240
00:14:52,480 --> 00:14:58,320
Well, I walked out to the lake
to help Jessy make a snowman.
241
00:14:58,360 --> 00:15:00,680
[giggling]
242
00:15:01,320 --> 00:15:04,760
It was so cold, even my
woolly coat wasn't enough
243
00:15:04,800 --> 00:15:06,800
to keep me warm.
244
00:15:07,080 --> 00:15:08,320
Woah..
245
00:15:13,640 --> 00:15:17,160
[shivering]
246
00:15:17,480 --> 00:15:20,160
Ellie!
Take Jessy's hat.
247
00:15:21,960 --> 00:15:24,720
Ooh, nice and waaaaarm.
248
00:15:25,120 --> 00:15:27,680
I felt so thankful for the
hat!
249
00:15:28,640 --> 00:15:29,640
Thaaaank you Jessie!
250
00:15:29,680 --> 00:15:32,320
[sleigh bells]
251
00:15:38,440 --> 00:15:43,080
Inside, was
a warm hat of my own!
252
00:15:45,000 --> 00:15:47,440
Hmm, interesting.
253
00:15:47,480 --> 00:15:50,440
And you didn't see anyone
leave the gift?
254
00:15:50,480 --> 00:15:53,560
No, I was hugging Jessy.
255
00:15:53,600 --> 00:15:55,480
Oh..
256
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
Hmmmm.
257
00:16:00,800 --> 00:16:02,840
Tracks!
258
00:16:06,320 --> 00:16:08,800
It looks like something was
dragged.
259
00:16:09,040 --> 00:16:10,920
This is a good clue!
260
00:16:10,960 --> 00:16:12,280
Hiya Rainbow Ruby!
261
00:16:12,320 --> 00:16:13,680
Hiya, Choco!
262
00:16:13,720 --> 00:16:15,280
Hi, Gina!
263
00:16:15,320 --> 00:16:18,360
Something mighty strange is
going on in my ship.
264
00:16:18,400 --> 00:16:21,360
Come on up and look.
265
00:16:22,280 --> 00:16:24,040
Another mystery gift!
266
00:16:24,080 --> 00:16:27,120
Gina, what were you doing
when you found it?
267
00:16:27,160 --> 00:16:28,920
Hmmm.
268
00:16:28,960 --> 00:16:31,760
I was writing a thank you
note to Ellie that I was
269
00:16:31,800 --> 00:16:34,760
going to hang on the
Thankfulness Tree.
270
00:16:34,800 --> 00:16:37,440
Dear Ellie, thank you
for sewing up the rip
271
00:16:37,480 --> 00:16:39,720
in my ship's sail.
272
00:16:44,120 --> 00:16:48,680
When I turned around, this
rainbow-riffic box was here!
273
00:16:49,440 --> 00:16:51,520
Huh...
274
00:16:51,560 --> 00:16:53,040
Hmm?
275
00:16:56,960 --> 00:16:59,440
Wow, a telescope!
276
00:16:59,480 --> 00:17:01,360
Hmm.
277
00:17:07,120 --> 00:17:08,280
Hey!
278
00:17:08,320 --> 00:17:10,520
Another clue!
279
00:17:17,080 --> 00:17:19,240
Leaves!
280
00:17:23,200 --> 00:17:25,480
Huh?
Oh.
281
00:17:27,840 --> 00:17:29,720
Delivery!
282
00:17:29,760 --> 00:17:31,080
Flowers and plants!
283
00:17:31,120 --> 00:17:33,320
Plants and flowers!
284
00:17:33,640 --> 00:17:35,160
Ah!
285
00:17:38,920 --> 00:17:40,120
Hi, Thunderbell.
286
00:17:40,160 --> 00:17:42,360
Have you been delivering
gifts today?
287
00:17:42,400 --> 00:17:43,840
Not today Rainbow Ruby!
288
00:17:43,880 --> 00:17:46,680
Just plants and flowers,
flowers and plants!
289
00:17:47,000 --> 00:17:48,840
Oh?
290
00:17:48,880 --> 00:17:51,760
Hmm..
291
00:17:53,680 --> 00:17:55,560
None of these plants have
leaves like the ones on
292
00:17:55,600 --> 00:17:57,560
Gina's ship.
293
00:17:58,480 --> 00:18:01,440
Ooh, my hands are getting
chilly.
294
00:18:01,480 --> 00:18:02,920
Well, better get going.
295
00:18:02,960 --> 00:18:04,680
These plants won't deliver
themselves!
296
00:18:11,320 --> 00:18:12,400
Thunderbell!
297
00:18:12,440 --> 00:18:14,000
You dropped this!
298
00:18:14,040 --> 00:18:15,240
Huh?
299
00:18:17,520 --> 00:18:19,000
Thank you Rainbow Ruby!
300
00:18:19,040 --> 00:18:20,280
I wouldn't have known
it was missing
301
00:18:20,320 --> 00:18:22,360
if you hadn't told me!
302
00:18:23,000 --> 00:18:29,720
[sleigh bells]
303
00:18:46,880 --> 00:18:48,800
Another gift!
304
00:18:54,840 --> 00:18:56,000
Thunderfruit!
305
00:18:56,040 --> 00:18:57,880
My favorite!
306
00:18:59,480 --> 00:19:02,480
Hmm, more of these
leaves.
307
00:19:03,640 --> 00:19:05,200
Emm?
308
00:19:05,240 --> 00:19:07,280
[whispers]
309
00:19:12,360 --> 00:19:14,160
I see what you mean, Choco.
310
00:19:14,200 --> 00:19:17,760
There's a strange green blur
in this picture that's the
311
00:19:17,800 --> 00:19:20,200
same green as the leaves.
312
00:19:20,240 --> 00:19:21,640
Hmmm.
313
00:19:21,680 --> 00:19:24,520
I think I know where I've
seen that green!
314
00:19:28,120 --> 00:19:30,440
The Thankfulness Tree has
the same leaves as the
315
00:19:30,480 --> 00:19:32,600
leaves left behind.
316
00:19:32,640 --> 00:19:36,520
Now how about any sounds
you recorded, Choco?
317
00:19:36,560 --> 00:19:39,840
[sleigh bells]
318
00:19:39,880 --> 00:19:41,640
And the same noise!
319
00:19:41,680 --> 00:19:44,120
Each time someone received a
mystery gift,
320
00:19:44,160 --> 00:19:47,880
there were clues that point
to this tree!
321
00:19:47,920 --> 00:19:50,400
Each time someone was
showing they were thankful.
322
00:19:50,440 --> 00:19:54,480
Ellie for the hat, Gina for
Ellie sewing her sail and
323
00:19:54,520 --> 00:19:56,960
Thunderbell for the plant.
324
00:19:57,000 --> 00:19:59,040
Could the Thankfulness Tree
have something to do with
325
00:19:59,080 --> 00:20:01,320
these mystery gifts?
326
00:20:06,840 --> 00:20:10,080
I think I know how we can
find out!
327
00:20:12,120 --> 00:20:14,400
[sleigh bells]
328
00:20:15,400 --> 00:20:17,080
Oh, Ling LIng!
329
00:20:17,120 --> 00:20:21,240
Thank you for being my friend!
330
00:20:24,080 --> 00:20:25,160
Huh?
331
00:20:25,440 --> 00:20:27,200
Hey, where did the tree go?
332
00:20:30,440 --> 00:20:32,400
[sleigh bells]
333
00:20:33,760 --> 00:20:35,600
Woah!
334
00:20:38,400 --> 00:20:40,520
Where did that come from?
335
00:20:44,040 --> 00:20:45,360
Huh?
336
00:20:51,560 --> 00:20:53,600
[sleigh bells]
337
00:20:53,640 --> 00:20:54,800
I was right!
338
00:20:54,840 --> 00:20:57,280
The Thankfullness Tree is giving
out the gifts!
339
00:20:57,560 --> 00:20:59,920
The tree does its magic when
people are thankful!
340
00:21:01,600 --> 00:21:04,400
Oh my oh my! It really is a
magical tree!
341
00:21:04,440 --> 00:21:07,640
Top notch detective work,
Rainbow Ruby. Top notch!
342
00:21:15,360 --> 00:21:16,760
Whoa!
343
00:21:16,800 --> 00:21:19,760
I think being thankful is the
most magical thing of all!
344
00:21:20,720 --> 00:21:22,000
♪ Thank you Rainbow Ruby
345
00:21:22,040 --> 00:21:23,800
♪ You really saved the day
346
00:21:23,840 --> 00:21:27,480
♪ You came along and helped us
in your very special way ♪
347
00:21:27,520 --> 00:21:31,360
♪ Whenever there's a problem
we can count on you ♪
348
00:21:31,400 --> 00:21:33,000
♪ You're a super friend
349
00:21:33,040 --> 00:21:35,440
♪ And a super helper too
350
00:21:35,920 --> 00:21:38,320
Thank you, Rainboy Ruby!
351
00:21:42,360 --> 00:21:45,120
You can open your eyes now!
352
00:21:47,040 --> 00:21:48,160
Wow!
353
00:21:48,200 --> 00:21:49,800
What's this for, Ruby?
354
00:21:49,840 --> 00:21:51,000
Ah.
355
00:21:51,040 --> 00:21:52,480
It's a thank you card!
356
00:21:52,520 --> 00:21:54,240
Emm.
357
00:21:54,280 --> 00:21:57,480
I just wanted to thank you,
for all you do for me!
358
00:22:00,640 --> 00:22:03,400
[laughing]
359
00:22:13,920 --> 00:22:16,040
♪ We've seen some
nasty weather ♪
360
00:22:16,080 --> 00:22:17,880
♪ Grey clouds have
covered up ♪
361
00:22:17,920 --> 00:22:18,840
♪ all the sun
362
00:22:18,880 --> 00:22:21,360
♪ But if we
work together ♪
363
00:22:21,400 --> 00:22:24,240
♪ We'll find a way
to have some fun ♪
364
00:22:24,280 --> 00:22:26,840
♪ Put down your
big umbrella ♪
365
00:22:26,880 --> 00:22:28,400
♪ Just come along
366
00:22:28,440 --> 00:22:32,240
♪ And we'll
make rainbows ♪
367
00:22:32,280 --> 00:22:35,200
♪ We've got no
reason to complain ♪
368
00:22:35,240 --> 00:22:37,760
♪ Rainbows
369
00:22:37,800 --> 00:22:40,680
♪ We're gonna chase
away the rain ♪
24975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.