All language subtitles for Rainbow.Ruby.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,480 ♪ [THEME MUSIC] 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,960 ♪ It's time for a magical journey ♪ 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,600 ♪ Come along to Rainbow Village with me ♪ 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,880 ♪ We've got some friends who depend on us ♪ 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,080 ♪ We're gonna help with whatever they need ♪ 6 00:00:15,120 --> 00:00:19,360 ♪ I've got me rainbow roller and Chaco by my side ♪ 7 00:00:20,640 --> 00:00:24,400 ♪ We've got a job to do so let's go for a rainbow ride ♪ 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,840 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 9 00:00:27,880 --> 00:00:30,560 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby 10 00:00:30,600 --> 00:00:33,960 ♪ Rainbow, Rainbow Ruby now 11 00:00:35,720 --> 00:00:38,720 ♪ When Chaco's heart begins to glow ♪ 12 00:00:38,760 --> 00:00:41,320 ♪ We know it's time to visit our friends ♪ 13 00:00:41,360 --> 00:00:44,000 ♪ Open up my big umbrella ♪ 14 00:00:44,040 --> 00:00:46,280 ♪ We're gonna give them a hand ♪ 15 00:00:46,320 --> 00:00:48,840 ♪ It's time for Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 16 00:00:48,880 --> 00:00:51,640 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby! ♪ 17 00:00:51,680 --> 00:00:55,440 ♪ Rainbow -- Rainbow Ruby now! ♪ 18 00:00:56,000 --> 00:00:57,280 ♪♪ 19 00:01:00,320 --> 00:01:02,320 ♪♪ 20 00:01:08,040 --> 00:01:09,360 Hi Mom, What are you doing? 21 00:01:10,200 --> 00:01:11,960 I'm trying out a new veggie dip recipe 22 00:01:12,000 --> 00:01:13,440 for Dad's surprise birthday party. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,040 I bet he's going to love it! 24 00:01:16,080 --> 00:01:18,200 He will if it turns out as well as I hope! 25 00:01:18,520 --> 00:01:20,000 Want to be my special helper? 26 00:01:20,360 --> 00:01:21,520 Sure, Mom! 27 00:01:24,480 --> 00:01:25,760 [CHOMPS] 28 00:01:26,800 --> 00:01:28,280 So... what do you think! 29 00:01:30,040 --> 00:01:32,880 Umm.... It's okay, I guess. 30 00:01:33,520 --> 00:01:35,240 Hmm... I know what this needs! 31 00:01:38,280 --> 00:01:40,040 My secret ingredient! 32 00:01:44,920 --> 00:01:45,880 Ah! 33 00:01:46,720 --> 00:01:47,720 [CRUNCH] 34 00:01:47,760 --> 00:01:50,160 WOW! Super yum! 35 00:01:50,200 --> 00:01:54,520 [CHUCKLES] Sometimes it justneeds a little something extra! 36 00:01:54,560 --> 00:01:56,280 Choco likes it too! 37 00:01:56,320 --> 00:01:59,040 Looks like your secret ingredient did the trick! 38 00:01:59,440 --> 00:02:00,600 [CHUCKLES] 39 00:02:03,520 --> 00:02:05,040 Uh...Thanks, Mom! 40 00:02:05,080 --> 00:02:07,920 I'm going to take Choco upstairs for his nap. 41 00:02:08,680 --> 00:02:09,840 He's really sleepy! 42 00:02:12,480 --> 00:02:13,640 [CHUCKLES] 43 00:02:19,480 --> 00:02:22,440 Looks like they need our help in Rainbow Village! 44 00:02:26,840 --> 00:02:28,200 Thank you! 45 00:02:28,760 --> 00:02:29,960 Ready Choco? 46 00:02:32,560 --> 00:02:34,480 Rainbow Village, here we come! 47 00:02:57,120 --> 00:02:58,560 Huh? 48 00:02:58,600 --> 00:02:59,920 GINA: WAAAAAHOOOOOOOO! 49 00:03:00,960 --> 00:03:02,160 [QUIET SOBBING] 50 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 Oh, come on Jessy! 51 00:03:04,160 --> 00:03:06,360 That was my sure-firesuper-duper cheerer-upper move! 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,160 Heya Rainbow Ruby! Heya Choco! 53 00:03:10,400 --> 00:03:13,040 Hi, Gina! Do you need some help today? 54 00:03:13,080 --> 00:03:15,200 Sure do! Something's up with Jessy. 55 00:03:17,320 --> 00:03:18,640 What's wrong, Jessy? 56 00:03:18,880 --> 00:03:19,960 [QUIET SOBBING] 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,360 She's been like that all day. 58 00:03:23,000 --> 00:03:24,760 We've tried everything to cheer her up 59 00:03:24,800 --> 00:03:26,440 but nothing's working. 60 00:03:26,480 --> 00:03:28,160 And she won't tell us what's wrong! 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,160 Woahh! [RUBY LAUGHS] 62 00:03:33,480 --> 00:03:36,200 [LOUD SOBBING] 63 00:03:36,240 --> 00:03:38,680 Did somebody call for a smile? 64 00:03:38,720 --> 00:03:39,200 Time to turn that frown upside down! 65 00:03:43,640 --> 00:03:47,880 Oh yeah! I see it! Here comes the smiiiiiiile! 66 00:03:49,720 --> 00:03:51,560 [LOUD SOBBING] 67 00:03:52,600 --> 00:03:53,960 Or not. 68 00:03:54,000 --> 00:03:55,240 Rainbow Ruby! 69 00:03:55,280 --> 00:03:57,120 Thank goodness you and Choco are here! 70 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 Hi, Mayor Ling Ling! 71 00:03:59,520 --> 00:04:01,920 Young Jessy's been teary all day. 72 00:04:01,960 --> 00:04:04,080 I hope you might know how to cheer her up. 73 00:04:04,120 --> 00:04:06,160 I wonder why she's feeling so sad. 74 00:04:06,200 --> 00:04:08,560 Jessy's always been super sensitive, 75 00:04:08,600 --> 00:04:10,520 ever since she came to Rainbow Village. 76 00:04:12,280 --> 00:04:13,440 Ling Ling! 77 00:04:13,480 --> 00:04:16,040 Today's the day Jessy came to Rainbow Village! 78 00:04:16,400 --> 00:04:17,520 My Dad gave her to me 79 00:04:17,560 --> 00:04:20,240 when I finally learned to tie my shoes! 80 00:04:20,600 --> 00:04:23,360 Aha! So that's why she's been crying! 81 00:04:24,000 --> 00:04:26,720 We forgot to celebrate her Special Day! 82 00:04:28,160 --> 00:04:30,040 Ling Ling, have an idea! 83 00:04:30,080 --> 00:04:32,160 If you can keep Jessy busy, 84 00:04:32,200 --> 00:04:34,760 we'll plan a surprise party for her! 85 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 That's sure to make her smile! 86 00:04:36,840 --> 00:04:38,640 Oh, thank you, Rainbow Ruby! 87 00:04:44,680 --> 00:04:47,120 I think Jessy's sad because we forgot to celebrate 88 00:04:47,160 --> 00:04:49,160 the day she came to Rainbow Village. 89 00:04:50,160 --> 00:04:52,760 -So that's why she's crying. -No wonder she's so sad. 90 00:04:53,840 --> 00:04:55,760 Let's throw her a surprise party 91 00:04:56,040 --> 00:04:57,720 to show her how much we care! 92 00:04:58,040 --> 00:04:59,480 A surprise party? 93 00:04:59,520 --> 00:05:01,840 I LOOOOVE SURPRISE PARTIES! 94 00:05:02,480 --> 00:05:04,680 Thunderbell, will you please deliver the message 95 00:05:04,720 --> 00:05:06,480 so everyone comes to the party? 96 00:05:06,880 --> 00:05:09,160 Consider the message messaged! 97 00:05:09,600 --> 00:05:11,040 Wait. What's the message? 98 00:05:11,080 --> 00:05:13,000 TOGETHER: Surprise party! 99 00:05:13,400 --> 00:05:14,480 Right! I knew that. 100 00:05:15,800 --> 00:05:17,080 Let's see... 101 00:05:17,120 --> 00:05:19,080 What would we need for a surprise party? 102 00:05:21,960 --> 00:05:23,480 [WHISPERS] 103 00:05:23,920 --> 00:05:25,800 Hmm.. That's right, Choco! 104 00:05:25,840 --> 00:05:29,640 A Special party needs a special treat. 105 00:05:29,680 --> 00:05:31,680 Gina, what's Jessy's favorite treat 106 00:05:31,720 --> 00:05:33,320 in the whole world? 107 00:05:33,720 --> 00:05:35,360 That's easy. Moon Cake! 108 00:05:36,000 --> 00:05:37,400 What's Moon Cake? 109 00:05:37,440 --> 00:05:39,280 It's a delicious cake 110 00:05:39,320 --> 00:05:41,440 that looks like the full moon at night. 111 00:05:41,480 --> 00:05:44,160 It has a sweet filling and a picture on top. 112 00:05:44,200 --> 00:05:47,080 Perfect! Let's make a Moon Cake for Jessy! 113 00:05:47,720 --> 00:05:49,920 I'll need to mix and measure 114 00:05:49,960 --> 00:05:51,720 the right ingredients and bake it. 115 00:05:51,760 --> 00:05:53,600 Luckily I have some helpful things 116 00:05:53,640 --> 00:05:55,640 in my handy Rainbow Roller! 117 00:06:02,640 --> 00:06:04,160 ♪ How can I help 118 00:06:04,200 --> 00:06:07,360 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 119 00:06:08,400 --> 00:06:09,920 ♪ How can I help 120 00:06:09,960 --> 00:06:11,920 ♪ What do I need 121 00:06:12,280 --> 00:06:13,760 ♪ To save the day? ♪ 122 00:06:17,600 --> 00:06:19,480 I can help by being a chef! 123 00:06:19,520 --> 00:06:22,280 I'll cheer up Jessy by making a Moon Cake! 124 00:06:22,320 --> 00:06:24,200 I've got my chef's hat and apron 125 00:06:24,240 --> 00:06:26,320 in case things get messy. 126 00:06:26,360 --> 00:06:28,320 Oven mitts so I don't burn my hands 127 00:06:28,360 --> 00:06:30,240 on a hot cake pan or the oven. 128 00:06:30,280 --> 00:06:33,160 I'll use this whisk to stir the Moon Cake batter ... 129 00:06:33,200 --> 00:06:35,840 ... and find the perfect Moon Cake recipe 130 00:06:35,880 --> 00:06:37,520 in this recipe book! 131 00:06:38,040 --> 00:06:42,760 Come on, you guys! This chef's got a cake to bake! 132 00:06:44,400 --> 00:06:46,800 You can be my special helper, Choco! 133 00:06:48,400 --> 00:06:50,720 Now we need a Moon Cake recipe! 134 00:06:50,760 --> 00:06:52,080 A recipe will show us how much 135 00:06:52,120 --> 00:06:54,160 of what ingredients we need 136 00:06:54,560 --> 00:06:56,200 and how long to bake our cake. 137 00:06:56,240 --> 00:06:57,920 Ah! Here we go! Moon Cake! 138 00:06:57,960 --> 00:07:00,800 We need two cups of Rainbow mix... 139 00:07:07,800 --> 00:07:09,560 Two Rainbow Eggs... 140 00:07:09,960 --> 00:07:12,400 And one cup of Rainbow Milk! 141 00:07:13,520 --> 00:07:17,000 There! And now we mix, mix, mix with my whisk! 142 00:07:22,040 --> 00:07:23,240 Bake for 20 minutes. 143 00:07:30,160 --> 00:07:31,640 [OVEN TIMER DINGS!] 144 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 [THEY GASP] 145 00:07:35,760 --> 00:07:38,080 GINA: That definitely does not look like a Moon Cake. 146 00:07:38,320 --> 00:07:40,560 Oh, no ... it's all flat. 147 00:07:41,120 --> 00:07:42,400 Maybe I read the recipe wrong. 148 00:07:44,640 --> 00:07:47,120 I knew it needed a little something extra! 149 00:07:47,840 --> 00:07:49,880 I forgot to add a cup of Rainbow Powder! 150 00:07:50,360 --> 00:07:52,680 That's what makes Moon Cake rise! 151 00:07:53,080 --> 00:07:56,600 Don't worry, Rainbow Ruby! We'll help you make it again. 152 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 Now let's see ... 153 00:08:00,760 --> 00:08:03,600 Rainbow Powder should be here somewhere. 154 00:08:04,360 --> 00:08:06,080 Hmm... Hmm... 155 00:08:07,480 --> 00:08:10,080 Aha! Looks like Rainbow Powder to me! 156 00:08:12,080 --> 00:08:13,200 [LAUGHING] 157 00:08:14,920 --> 00:08:15,880 Ahh! 158 00:08:16,840 --> 00:08:18,240 Oops! Come back here! 159 00:08:19,680 --> 00:08:21,960 Rainbow Ruby! I gave everyone the message 160 00:08:22,000 --> 00:08:23,520 about the surprise party! 161 00:08:26,560 --> 00:08:27,440 I LOOOVE Rainbow Powder! 162 00:08:28,560 --> 00:08:30,240 I'll make the cake extra yummy for Jessy! 163 00:08:32,040 --> 00:08:33,120 [HUMMING] 164 00:08:33,160 --> 00:08:35,200 I bet there's some tasty snacks in there! 165 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 This rabbit's hungry! 166 00:08:41,280 --> 00:08:42,760 [SQUEAKS] 167 00:08:49,800 --> 00:08:51,320 [QUIZZICAL SQUEAKS] 168 00:08:54,520 --> 00:08:56,160 There's the Rainbow Powder! 169 00:08:56,200 --> 00:08:57,640 I can't believe I didn't see it! 170 00:08:58,200 --> 00:08:59,880 One cup of Rainbow Powder! 171 00:09:03,440 --> 00:09:04,720 [CRUNCHING] 172 00:09:05,040 --> 00:09:06,040 Oh, hey Thunderbell! 173 00:09:06,080 --> 00:09:08,920 Is everyone set for the surprise party? 174 00:09:08,960 --> 00:09:11,640 Ready and waiting for the big surprise! 175 00:09:11,680 --> 00:09:14,000 This Moon Cake will be a really big surprise! 176 00:09:14,640 --> 00:09:15,960 Don't forget! 177 00:09:16,000 --> 00:09:19,320 It's not a real Moon Cake without a picture on top. 178 00:09:23,280 --> 00:09:24,600 [THEY CHEER] 179 00:09:24,640 --> 00:09:26,960 I sure hope it makes Jessy smile! 180 00:09:29,040 --> 00:09:30,880 [GASP!] Oh no! 181 00:09:30,920 --> 00:09:33,760 I think we're going to need a bigger oven! 182 00:09:33,800 --> 00:09:36,600 GINA: Uh oh! I must haveput in too much Rainbow Powder! 183 00:09:36,840 --> 00:09:38,520 You put in Rainbow Powder? 184 00:09:38,560 --> 00:09:40,040 I put in Rainbow Powder. 185 00:09:40,080 --> 00:09:41,440 [THEY ALL GASP] 186 00:09:41,480 --> 00:09:43,400 Huh? You, too, Thunderbell? 187 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 [NERVOUS CHUCKLE] 188 00:09:44,800 --> 00:09:45,760 [CONCERNED SQUEAK] 189 00:09:46,320 --> 00:09:48,680 Uh-oh... 190 00:09:49,160 --> 00:09:51,000 [THEY GASP] 191 00:09:53,000 --> 00:09:54,240 Oh no... 192 00:09:57,000 --> 00:09:58,320 [PANICKED SQUEALS] 193 00:10:01,160 --> 00:10:02,880 [MORE PANIC] 194 00:10:04,560 --> 00:10:06,400 [GIGGLES & PARTY CHATTER[ 195 00:10:07,760 --> 00:10:08,880 [GASPS] 196 00:10:16,160 --> 00:10:18,760 What should we do now? The cake is huge! 197 00:10:23,840 --> 00:10:25,000 [BIG GASP] 198 00:10:26,520 --> 00:10:27,800 [HUGE GASP] 199 00:10:28,840 --> 00:10:31,760 [CONCERNED MOANS] 200 00:10:33,280 --> 00:10:35,600 [GIGGLES WITH DELIGHT] 201 00:10:37,240 --> 00:10:40,840 Jessy's face on Moon Cake! Jessy loves Moon Cake! 202 00:10:42,040 --> 00:10:44,400 [THEY CHEER] 203 00:10:46,120 --> 00:10:48,200 You did it, Rainbow Ruby! 204 00:10:48,240 --> 00:10:50,320 Being a chef and making this Moon Cake 205 00:10:50,360 --> 00:10:52,720 for Jessy's surprise party was just the thing 206 00:10:52,760 --> 00:10:53,920 to cheer her up! 207 00:10:54,840 --> 00:10:56,840 I'm so happy I could help by being a chef 208 00:10:56,880 --> 00:10:58,320 and making a moon cake! 209 00:10:58,840 --> 00:11:02,000 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 210 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 211 00:11:06,080 --> 00:11:09,080 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 212 00:11:09,920 --> 00:11:12,760 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 213 00:11:13,920 --> 00:11:15,160 Thank you Rainbow Ruby! 214 00:11:19,040 --> 00:11:21,520 All that baking made me hungry! 215 00:11:21,560 --> 00:11:23,400 We were so busy helping our friends, 216 00:11:23,440 --> 00:11:25,080 we forgot to try some moon cake! 217 00:11:27,120 --> 00:11:29,560 MOM: Ruby, Dad's going to be home any minute. 218 00:11:29,600 --> 00:11:31,360 Come on down so we can surprise him! 219 00:11:32,000 --> 00:11:33,880 Okay, Mom! Be right there! 220 00:11:34,360 --> 00:11:35,720 [GIGGLES] 221 00:11:48,000 --> 00:11:49,400 [BLOWS NOSE] 222 00:11:49,440 --> 00:11:51,760 Can I bring you anything to help you feel better, 223 00:11:52,120 --> 00:11:54,360 like you always do for me when I'm sick? 224 00:11:54,800 --> 00:11:57,640 Thanks honey. It's just a cold. 225 00:11:59,000 --> 00:12:00,760 I'll take some Vitamin C, 226 00:12:00,800 --> 00:12:02,680 honey and lemon, chicken soup. 227 00:12:03,160 --> 00:12:04,800 But mainly lots of rest. 228 00:12:05,320 --> 00:12:07,120 [YAWNS] Starting now. 229 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 Okay, Mom. 230 00:12:08,920 --> 00:12:10,080 I hope you feel better. 231 00:12:10,440 --> 00:12:11,400 Thanks, hon. 232 00:12:15,960 --> 00:12:17,680 [MOM SNORES] 233 00:12:20,480 --> 00:12:21,480 Hm? 234 00:12:23,120 --> 00:12:25,120 Oh! Someone needs help in Rainbow Village! 235 00:12:25,160 --> 00:12:26,920 Hurry Choco, Time to go! 236 00:12:37,640 --> 00:12:39,320 [CHOCO YAWNS] 237 00:12:44,560 --> 00:12:45,840 [CHOCO HOLLERS] 238 00:12:45,880 --> 00:12:46,960 Ready Choco? 239 00:12:50,040 --> 00:12:51,960 Rainbow Village, here we come! 240 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 [SHE GIGGLES] 241 00:13:13,480 --> 00:13:15,000 And here we are, Choco. 242 00:13:15,040 --> 00:13:16,320 [CHOCO SQUEAKS] 243 00:13:16,360 --> 00:13:18,080 I wonder where Ling Ling is ... 244 00:13:18,640 --> 00:13:20,800 LING LING: Ahhh- Ahhh- Ahhh- CHOOOOOOOOOO! 245 00:13:20,840 --> 00:13:22,400 [SOUNDS OF CRASHING] 246 00:13:24,160 --> 00:13:25,880 Huh? Oh! 247 00:13:28,560 --> 00:13:30,320 [LING LING SNIFFLES] 248 00:13:31,800 --> 00:13:34,040 Rainbow Ruby! 249 00:13:34,440 --> 00:13:36,520 Thank you so much for coming. 250 00:13:36,560 --> 00:13:38,560 I need your help with the Mayor's Ball, 251 00:13:38,600 --> 00:13:40,120 and I was on my way to greet you 252 00:13:40,160 --> 00:13:42,120 when I was overwhelmed by a great sneeze! 253 00:13:42,680 --> 00:13:44,400 We heard! 254 00:13:44,640 --> 00:13:46,480 [SNIFFLES] 255 00:13:46,520 --> 00:13:48,600 Ling Ling, you don't look well. 256 00:13:48,960 --> 00:13:51,120 I'm afraid I have a bit of a runny nose. 257 00:13:52,040 --> 00:13:55,880 And for some reason, I keep snee...snee... 258 00:13:56,280 --> 00:13:58,280 Ahhh- Ahhh- Ahhh- 259 00:13:58,680 --> 00:13:59,800 CHOOOOOOOOOO! 260 00:14:04,760 --> 00:14:07,920 That wasn't a sneeze, that was a trunk-nado! 261 00:14:08,360 --> 00:14:09,640 [CHOCO GIGGLES] 262 00:14:10,120 --> 00:14:12,760 Oh no! Poor Ling Ling. 263 00:14:13,200 --> 00:14:15,720 Oh my! I can't stop sneezing and messing up 264 00:14:15,760 --> 00:14:18,520 all of the decorations for the Mayor's Ball tonight. 265 00:14:19,040 --> 00:14:21,000 You don't want to do that! 266 00:14:21,440 --> 00:14:23,160 Let's see. 267 00:14:23,200 --> 00:14:26,120 I need to find a way to take good care of you 268 00:14:26,160 --> 00:14:27,480 and help you feel better. 269 00:14:28,800 --> 00:14:30,440 Hm? 270 00:14:30,480 --> 00:14:34,040 Luckily I have some helpful things in my Rainbow Roller! 271 00:14:41,480 --> 00:14:42,760 ♪ How can I help 272 00:14:42,800 --> 00:14:46,400 ♪ What do I need to do this job today? ♪ 273 00:14:47,160 --> 00:14:48,920 ♪ How can I help 274 00:14:48,960 --> 00:14:50,320 ♪ What do I need 275 00:14:50,920 --> 00:14:52,720 ♪ To save the day? 276 00:14:56,760 --> 00:14:59,120 I can help by being a doctor! 277 00:14:59,160 --> 00:15:01,600 That's the perfect job to take care of someone 278 00:15:01,640 --> 00:15:03,240 who's not feeling well. 279 00:15:03,280 --> 00:15:06,040 I have a thermometer to take Ling Ling's temperature 280 00:15:06,080 --> 00:15:07,800 to see if he has a fever. 281 00:15:07,840 --> 00:15:11,440 And an otoscope to look in his eyes, and nose. 282 00:15:11,920 --> 00:15:13,080 [CHOCO SNEEZES] 283 00:15:13,360 --> 00:15:14,360 [RUBY GIGGLES] 284 00:15:14,720 --> 00:15:16,360 A prescription pad to write down 285 00:15:16,400 --> 00:15:18,080 things to do to get better... 286 00:15:18,480 --> 00:15:20,560 ...and my Rainbow Medical Book 287 00:15:20,600 --> 00:15:24,640 with all the information I needto find out what's wrong. 288 00:15:24,680 --> 00:15:28,640 Oh! And I can use this stethoscope 289 00:15:28,680 --> 00:15:30,720 to listen to Ling Ling's heartbeat. 290 00:15:31,120 --> 00:15:32,440 Come, Ling Ling! 291 00:15:32,480 --> 00:15:35,600 I'm taking you to the medical clinic to examine you. 292 00:15:37,800 --> 00:15:39,840 PRINCESS KIKI: Greetings, friends! Ling Ling! 293 00:15:40,240 --> 00:15:41,840 I brought you more Pink Princess Posies 294 00:15:41,880 --> 00:15:43,360 for the Mayor's ball. 295 00:15:43,640 --> 00:15:45,240 They're from my royal garden! 296 00:15:45,560 --> 00:15:47,800 Thank you for carrying my flowers, Thunderbell. 297 00:15:48,160 --> 00:15:50,000 Would you please take these inside as well? 298 00:15:51,480 --> 00:15:52,400 Ungh..er...ugghh... 299 00:15:52,440 --> 00:15:54,640 Sure thing, Princess Kiki! 300 00:15:55,040 --> 00:15:57,560 [panting, struggling] 301 00:16:01,440 --> 00:16:03,080 Thank you Princess Kiki. 302 00:16:03,120 --> 00:16:05,600 That's very kind of you. [sniff, sniff] 303 00:16:06,040 --> 00:16:09,200 Goodness! It sounds like someone has the sniffles. 304 00:16:10,680 --> 00:16:13,120 Here. You can use my royal hankie. 305 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 This is what princesses are supposed to do. 306 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 Aaaaah aaaaah 307 00:16:17,520 --> 00:16:18,920 ACHOOO! 308 00:16:19,280 --> 00:16:20,240 Oh my! 309 00:16:20,280 --> 00:16:21,240 Sorry! 310 00:16:22,560 --> 00:16:25,040 Princess Kiki, while I help Ling Ling get better, 311 00:16:25,080 --> 00:16:28,000 would you please work on getting the ballroom ready? 312 00:16:29,200 --> 00:16:31,240 You mean get ready for my royal entrance? 313 00:16:31,760 --> 00:16:33,360 GINA: She means the ballroom's 314 00:16:33,400 --> 00:16:35,440 not going to be ready for tonight by magic. 315 00:16:35,800 --> 00:16:38,040 Someone's got to decorate it. 316 00:16:38,080 --> 00:16:39,280 Ho-ho! 317 00:16:39,320 --> 00:16:40,280 [CHOCO CHEERS & GIGGLES] 318 00:16:41,440 --> 00:16:43,480 Don't worry, Princess Kiki. I'll help ya! 319 00:16:43,520 --> 00:16:46,520 Thanks, Gina! You and Kiki can get the ballroom ready 320 00:16:46,560 --> 00:16:48,840 while I help Ling Ling get over his cold! 321 00:16:49,360 --> 00:16:50,600 Come on, Princess. 322 00:16:50,640 --> 00:16:53,160 Let's get some friends together and get to work! 323 00:16:54,520 --> 00:16:55,480 Ah! 324 00:16:58,680 --> 00:17:00,160 Let's get started. 325 00:17:00,440 --> 00:17:02,080 Thermometer, please, Nurse Choco. 326 00:17:04,520 --> 00:17:06,920 First I'm going to take your temperature, Ling Ling. 327 00:17:08,560 --> 00:17:10,360 We have to wait a little bit to see 328 00:17:10,400 --> 00:17:11,960 what your real temperature is 329 00:17:12,280 --> 00:17:14,320 so I'll listen to your heartbeat next. 330 00:17:16,040 --> 00:17:17,680 [HEARTBEAT: BA-BOOM, BA-BOOM, BA-BOOM] 331 00:17:18,120 --> 00:17:19,680 Hm... Not bad! 332 00:17:21,600 --> 00:17:22,560 Let's have a look... 333 00:17:23,600 --> 00:17:25,720 Huh? Temperature normal?! 334 00:17:26,200 --> 00:17:27,720 I usually get a little temperature 335 00:17:27,760 --> 00:17:29,280 when I have a cold. 336 00:17:29,640 --> 00:17:31,480 Maybe I didn't leave it in long enough. 337 00:17:34,440 --> 00:17:36,520 Now we'll look in your eyes! 338 00:17:39,240 --> 00:17:42,080 Hmm...both eyes red and watery. 339 00:17:42,640 --> 00:17:44,160 Now let's check your trunk. 340 00:17:44,520 --> 00:17:46,040 [GIGGLES] 341 00:17:48,000 --> 00:17:49,560 Ah-Chooooooo! 342 00:17:50,880 --> 00:17:52,440 Nice save, Choco! 343 00:17:52,800 --> 00:17:56,120 Well, it doesn't look like you have a fever, Ling Ling. 344 00:18:00,040 --> 00:18:02,120 Ears, throat and mouth good. 345 00:18:02,520 --> 00:18:04,240 Heartbeat and breathing good. 346 00:18:04,280 --> 00:18:07,840 Nose stuffed up, eyes all red and watery. 347 00:18:07,880 --> 00:18:09,920 But no fever. 348 00:18:10,520 --> 00:18:15,720 Hmmm... Honey and lemon tea and a nice nap 349 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 should help you feel good as new! 350 00:18:23,280 --> 00:18:24,280 Thank you! 351 00:18:26,920 --> 00:18:28,320 [SNIFFS] Ahhhh.... 352 00:18:29,880 --> 00:18:31,520 [SIPPING] 353 00:18:34,080 --> 00:18:37,040 Ahh... Hot tea makes me drowsy 354 00:18:37,080 --> 00:18:38,840 [YAWN] 355 00:18:41,840 --> 00:18:44,080 You don't have to worry about a thing, Ling Ling. 356 00:18:44,520 --> 00:18:47,120 I'll stay with you. Choco will check the ballroom. 357 00:18:48,240 --> 00:18:52,400 Thank you, Rainbow Ruby.I'll close my eyes for just a... 358 00:18:52,440 --> 00:18:55,840 [SNORING & TRUMPETING] 359 00:19:17,320 --> 00:19:18,760 Whaaa! 360 00:19:18,800 --> 00:19:20,120 [THEY LAUGH] 361 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 [CHEERS] 362 00:19:30,280 --> 00:19:31,480 RUBY: Hmmm... 363 00:19:31,520 --> 00:19:32,760 [SOUNDS OF WAKING] 364 00:19:33,680 --> 00:19:35,280 How do you feel, Ling Ling? 365 00:19:36,160 --> 00:19:40,560 Much better, thank you! No stuffiness, no itchy eyes. 366 00:19:40,600 --> 00:19:42,800 [INHALES DEEPLY] I'm not stuffy anymore! 367 00:19:43,240 --> 00:19:45,160 [TRUMPETS] 368 00:19:45,800 --> 00:19:46,880 That's good. 369 00:19:46,920 --> 00:19:48,920 But colds don't usually go away so fast... 370 00:19:49,760 --> 00:19:50,960 JESSY: Heya, Ling Ling! 371 00:19:51,000 --> 00:19:52,040 We wanted to let you know 372 00:19:52,080 --> 00:19:54,040 we finished decorating the ballroom. 373 00:19:54,080 --> 00:19:55,680 [CHOCO SQUEAKS] -It looks fantastic! 374 00:19:55,720 --> 00:19:58,640 And we brought some of my Pink Princess Posies 375 00:19:58,680 --> 00:19:59,680 to cheer you up! 376 00:20:00,240 --> 00:20:01,600 Why, thank you! I ... 377 00:20:02,560 --> 00:20:04,160 [SNIFF-SNIFF] 378 00:20:04,400 --> 00:20:06,440 Ahhh- Ahhh- Ahhh- Ahhh- 379 00:20:07,880 --> 00:20:10,240 Oh no! Everybody duck! 380 00:20:10,280 --> 00:20:11,120 CHOOOOOOOOOO! 381 00:20:11,160 --> 00:20:12,200 ALL: WOAHHHH! 382 00:20:13,640 --> 00:20:15,120 I don't understand! 383 00:20:15,160 --> 00:20:17,440 I was feeling so much better. 384 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Your symptoms are back, Ling Ling! Strange... 385 00:20:22,000 --> 00:20:25,280 colds don't usually come and go so fast. 386 00:20:25,320 --> 00:20:26,480 Hm... 387 00:20:26,800 --> 00:20:28,080 [SNIFFLES] 388 00:20:29,520 --> 00:20:30,960 Hm? 389 00:20:33,440 --> 00:20:35,240 [GASP] Hm! 390 00:20:37,760 --> 00:20:38,840 Hm... 391 00:20:38,880 --> 00:20:39,960 Hm? 392 00:20:40,000 --> 00:20:42,760 Aha! But allergies do! 393 00:20:43,120 --> 00:20:45,680 Allergies? But I was better. 394 00:20:45,720 --> 00:20:49,520 Yes... until the Pink Princess Posies arrived! 395 00:20:50,200 --> 00:20:53,520 Ahem! If my pink posies are fit for a princess, 396 00:20:53,560 --> 00:20:55,320 they're good enough for a mayor! 397 00:20:57,240 --> 00:20:58,200 How beautiful they smell! 398 00:20:59,200 --> 00:21:00,360 [INHALES DEEPLY] 399 00:21:00,400 --> 00:21:01,760 Ahh... 400 00:21:02,160 --> 00:21:04,520 Aaaa Aaaaa...! 401 00:21:05,080 --> 00:21:07,480 Goodness! So sorry. 402 00:21:08,000 --> 00:21:08,880 Ahh... 403 00:21:10,080 --> 00:21:13,600 You have Sneezy-Wheezy Bouquet Allergy! 404 00:21:13,640 --> 00:21:16,120 You're allergic to Kiki's Pink Princess Posies! 405 00:21:16,520 --> 00:21:19,000 That means they make you sneeze and wheeze, 406 00:21:19,040 --> 00:21:20,920 but not everyone else! 407 00:21:22,320 --> 00:21:24,840 I sure am lucky to have a wonderful doctor. 408 00:21:24,880 --> 00:21:25,880 [THEY LAUGH] 409 00:21:27,320 --> 00:21:28,560 [CROWD CHATTER] 410 00:21:28,880 --> 00:21:30,040 Welcome to the Mayor's Ball! 411 00:21:31,160 --> 00:21:33,480 Our special guest of honor is Rainbow Ruby. 412 00:21:33,520 --> 00:21:34,520 Ahh... 413 00:21:34,760 --> 00:21:35,720 Without her help -- 414 00:21:35,760 --> 00:21:36,880 I'd still be sneezing. 415 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Let the music begin! 416 00:21:39,960 --> 00:21:42,240 ♪ Thank you Rainbow Ruby, you really saved the day ♪ 417 00:21:42,520 --> 00:21:46,200 ♪ You came along and helped us in your very special way ♪ 418 00:21:46,240 --> 00:21:49,360 ♪ Whenever there's a problem, we can count on you ♪ 419 00:21:50,320 --> 00:21:53,680 ♪ You're a super friend and a super helper too ♪ 420 00:21:54,880 --> 00:21:56,040 Thank you Rainbow Ruby! 421 00:21:59,040 --> 00:22:00,880 I hope you feel better soon, mom! 422 00:22:03,520 --> 00:22:04,680 ...Oh? 423 00:22:04,720 --> 00:22:06,480 Juuuust in case! 424 00:22:10,320 --> 00:22:12,280 [MOM SNORES] 28947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.