Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,080
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com
2
00:00:11,930 --> 00:00:15,060
[Happened To Have Met You by Song Yiren]
3
00:00:15,060 --> 00:00:19,470
♫ Just think of me as an intense bright spot in that painting ♫
4
00:00:19,470 --> 00:00:24,360
♫ While you are a living sculpture, aloof and reticent ♫
5
00:00:24,360 --> 00:00:27,800
♫ If the road has to be shared in half between us ♫
6
00:00:27,800 --> 00:00:32,760
♫ Could it be that we are the parallel lines in nature? ♫
7
00:00:32,760 --> 00:00:37,210
♫ No matter how good you are, I think it is just narcissism ♫
8
00:00:37,210 --> 00:00:42,190
♫ Being a professional single, afraid of deep affection and shallow affinity ♫
9
00:00:42,190 --> 00:00:45,490
♫ Why is there more misperception with more deception? ♫
10
00:00:45,490 --> 00:00:49,400
♫ Like a beautiful dream that is faintly perceptible ♫
11
00:00:49,400 --> 00:00:53,920
♫ Finally admit that you are the one in my heart ♫
12
00:00:53,920 --> 00:00:58,830
♫ Only that I happened to meet you and have to forget myself ♫
13
00:00:58,830 --> 00:01:01,060
♫ I want to live in your gaze ♫
14
00:01:01,060 --> 00:01:05,850
♫ Whatever you want to do that pleases you is allowed ♫
15
00:01:05,850 --> 00:01:07,120
♫ With indifference ♫
16
00:01:07,120 --> 00:01:11,700
♫ You finally admit that I am the one in your heart ♫
17
00:01:11,700 --> 00:01:16,640
♫ To go so far as to allow dark clouds to hide in the clear sky for a period of time ♫
18
00:01:16,640 --> 00:01:23,900
♫ Just a sneak peek and we become everlasting love ♫
19
00:01:28,320 --> 00:01:34,310
[Professional Single]
20
00:01:34,310 --> 00:01:37,150
[Episode 11]
21
00:02:25,560 --> 00:02:28,830
I just wanted to switch places.
22
00:02:28,830 --> 00:02:30,470
Don’t move.
23
00:03:17,380 --> 00:03:19,180
Qin Shen!
24
00:03:24,130 --> 00:03:27,380
You were behaving strangely during the entire journey.
25
00:03:27,380 --> 00:03:30,160
Do you have something to say to me?
26
00:03:30,780 --> 00:03:32,350
Yes.
27
00:03:46,650 --> 00:03:49,710
If you have something to say, just tell me directly.
28
00:03:54,640 --> 00:03:56,960
There’s a turtle on your back.
29
00:03:58,430 --> 00:03:59,660
What?
30
00:03:59,660 --> 00:04:02,120
Take off your jacket and look for yourself.
31
00:04:21,120 --> 00:04:24,100
[Wenmei Building]
32
00:04:28,780 --> 00:04:30,960
Is class over?
33
00:04:33,030 --> 00:04:34,410
[Zhang Yuqi]
34
00:04:38,860 --> 00:04:41,990
[Incoming call: Song Siyi]
35
00:04:43,620 --> 00:04:45,380
Are you working again?
36
00:04:45,380 --> 00:04:47,280
That’s right.
37
00:04:47,280 --> 00:04:50,260
Why do you sound so tired?
38
00:04:50,260 --> 00:04:54,520
It’s nothing. Why did you suddenly think of calling me?
39
00:04:54,520 --> 00:04:57,310
I just wanted to hear you talk.
40
00:04:58,410 --> 00:05:00,710
Your voice also doesn’t sound quite right.
41
00:05:00,710 --> 00:05:05,330
What’s wrong? Did something happen? Tell me. I’ll cover for you.
42
00:05:05,330 --> 00:05:07,790
You’re just a little girl. How can you cover for me?
43
00:05:07,790 --> 00:05:10,220
Your height doesn’t even come up to my chin.
44
00:05:10,220 --> 00:05:15,550
Can you stop calling me a little girl? I want to drop that title and be a big bro.
45
00:05:16,200 --> 00:05:19,080
You can only be my big bro.
46
00:05:22,490 --> 00:05:25,540
I... I’m at work.
47
00:05:25,540 --> 00:05:27,860
I’ll call you back after work.
48
00:05:27,860 --> 00:05:29,430
Okay.
49
00:05:30,160 --> 00:05:33,460
Anyway, no matter what kind of difficulties you face, don’t get discouraged.
50
00:05:33,460 --> 00:05:36,390
The sky will always be clear after the rain stops.
51
00:05:36,390 --> 00:05:38,400
I know. Go back to your work.
52
00:05:38,400 --> 00:05:39,900
Okay.
53
00:05:41,460 --> 00:05:43,320
[Zhang Yuqi]
54
00:06:10,450 --> 00:06:13,140
Do you want to try using other colors?
55
00:06:13,140 --> 00:06:15,570
Then let’s use this.
56
00:06:15,570 --> 00:06:20,160
It looks good.
57
00:06:22,530 --> 00:06:25,430
- You’re drawing a family, right?
- Yes.
58
00:06:27,180 --> 00:06:29,820
It looks so lively.
59
00:06:29,820 --> 00:06:32,250
Teacher.
60
00:06:32,250 --> 00:06:36,040
What color should I use for this cow?
61
00:06:36,040 --> 00:06:40,420
Cow... Why don’t we try using...
62
00:06:40,420 --> 00:06:42,980
Yellow?
63
00:06:47,120 --> 00:06:48,880
Don’t let go.
64
00:07:02,220 --> 00:07:05,130
Pull open your shirt a little. I can’t catch it.
65
00:07:09,260 --> 00:07:11,970
Then you close your eyes.
66
00:07:11,970 --> 00:07:14,960
If I close my eyes, won’t it be harder to catch it?
67
00:07:16,130 --> 00:07:18,690
Then what should we do?
68
00:07:18,690 --> 00:07:21,000
Cover your chest first.
69
00:07:35,900 --> 00:07:37,990
Thank you.
70
00:07:41,660 --> 00:07:44,290
You go out first.
71
00:07:45,020 --> 00:07:46,860
Bring the cage.
72
00:07:55,760 --> 00:07:57,790
You left your cellphone on the desk.
73
00:08:00,730 --> 00:08:02,560
Thank you.
74
00:08:03,190 --> 00:08:08,800
[Sponsorship Contract]
75
00:08:31,390 --> 00:08:33,160
I can accept this contract,
76
00:08:33,160 --> 00:08:35,800
but I hope that we can still discuss about some of the conditions.
77
00:08:35,800 --> 00:08:38,070
Which ones?
78
00:08:38,070 --> 00:08:42,830
This one. "Party B is prohibited from dating or getting married for 10 years. If violated,
79
00:08:42,830 --> 00:08:45,070
Party B must pay 10 times the invested amount."
80
00:08:45,070 --> 00:08:47,190
That's a no.
81
00:08:47,190 --> 00:08:50,530
Can you add a sub term, however much you invest in me,
82
00:08:50,530 --> 00:08:53,260
I'll promise to make 10 times that amount in 10 years.
83
00:08:54,230 --> 00:08:55,830
What promise?
84
00:08:55,830 --> 00:08:59,130
We just like your appearance that can bring fans in.
85
00:09:01,030 --> 00:09:05,800
What if my performance is worth more than my appearance, will I be able to date then?
86
00:09:07,420 --> 00:09:09,630
If that day exists.
87
00:09:09,630 --> 00:09:12,400
Then can't you add that to the contract?
88
00:09:12,400 --> 00:09:16,370
I promise that I will win many championships in the future. I definitely won’t let you guys lose any money.
89
00:09:16,370 --> 00:09:21,660
Kid, everything has its own set of rules in this world.
90
00:09:21,660 --> 00:09:23,430
Do you understand?
91
00:09:25,330 --> 00:09:28,760
I’m sorry. I also have my own set of principles.
92
00:09:32,220 --> 00:09:33,690
Hey.
93
00:09:40,160 --> 00:09:44,960
Yuan Qian? All the children have long been picked up by their parents. Why haven’t you left?
94
00:09:44,960 --> 00:09:47,560
I still have some work that I haven’t finished. You can go first.
95
00:09:47,560 --> 00:09:50,830
- Then I’ll leave now.
- Bye bye.
96
00:09:54,740 --> 00:09:56,670
It’s raining—
97
00:10:02,640 --> 00:10:06,390
I’ll go back first. Bye bye.
98
00:10:23,160 --> 00:10:24,970
How can I be so unlucky today?
99
00:10:24,970 --> 00:10:27,460
It’s suddenly raining so heavily.
100
00:10:28,200 --> 00:10:31,630
Just now, I wanted to tell you that it’s raining outside.
101
00:10:32,370 --> 00:10:33,930
Is that so?
102
00:10:34,700 --> 00:10:36,560
Did you not bring an umbrella?
103
00:10:36,560 --> 00:10:39,230
I didn’t look at the weather forecast today.
104
00:10:42,500 --> 00:10:44,230
♫ Have you ever been loved ♫
105
00:10:44,230 --> 00:10:47,010
There’s no need. The rain will stop after a while.
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
106
00:10:47,010 --> 00:10:48,480
You can go back to school first.
107
00:10:48,480 --> 00:10:54,600
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
108
00:10:54,600 --> 00:10:58,400
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
109
00:10:58,400 --> 00:11:01,030
Hey!
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
110
00:11:01,030 --> 00:11:04,900
The rain is so heavy. Let’s use the umbrella together!
111
00:11:04,900 --> 00:11:07,500
You’re not avoiding me anymore?
112
00:11:07,500 --> 00:11:10,010
Did I?
113
00:11:10,010 --> 00:11:13,100
♫ Have you ever been told you were right? ♫
114
00:11:13,100 --> 00:11:19,250
♫ We will never give up on what you said ♫
115
00:11:19,250 --> 00:11:25,490
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
116
00:11:25,490 --> 00:11:28,410
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
117
00:11:28,410 --> 00:11:30,750
It's raining hard. Let's take a shortcut.
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
118
00:11:31,700 --> 00:11:34,940
Can this path take us to the bus stop?
♫ You are the only one I have been waiting ♫
119
00:11:40,100 --> 00:11:42,840
This path is really narrow.
♫ You are the only thing I need in life ♫
120
00:11:43,550 --> 00:11:46,820
I'm sorry about that night.
♫ You are the only one shining all this time ♫
121
00:11:46,820 --> 00:11:48,300
Which night?
122
00:11:48,300 --> 00:11:50,020
Be careful.
123
00:11:50,020 --> 00:11:53,370
♫ Like the magic ♫
124
00:11:53,370 --> 00:12:03,430
♫ My love belongs to you ♫
125
00:12:03,430 --> 00:12:06,450
It's raining really hard. Let's just get a cab.
126
00:12:09,560 --> 00:12:11,250
Okay.
127
00:12:20,530 --> 00:12:25,490
Arriving at Xuan Zhou University stop.
128
00:12:37,960 --> 00:12:39,260
[Sponsorship Contract]
129
00:12:54,140 --> 00:12:55,740
[Yuan Qian]
130
00:13:11,290 --> 00:13:15,460
To be honest, I was actually a little mad that day,
131
00:13:15,460 --> 00:13:18,240
but I really had no intention of pairing you up with Ling Wei.
132
00:13:19,770 --> 00:13:23,260
Honestly, I was...
133
00:13:25,570 --> 00:13:27,370
You should pick up your phone.
134
00:13:40,820 --> 00:13:43,380
Hello? What do you want?
135
00:13:45,070 --> 00:13:47,030
Song Siyi.
136
00:13:47,030 --> 00:13:52,510
I'm busy right now. I'll call you back. Bye.
137
00:13:59,780 --> 00:14:01,570
About earlier...
138
00:14:01,570 --> 00:14:03,050
We're here.
139
00:14:34,900 --> 00:14:36,430
Go up.
140
00:14:36,430 --> 00:14:39,600
Do you have the book that the director gave us?
141
00:14:39,600 --> 00:14:42,130
Yes. Hold this.
142
00:14:49,030 --> 00:14:50,720
Thank you.
143
00:14:55,220 --> 00:14:58,580
I want to ask you a question.
144
00:14:58,580 --> 00:15:00,190
What is it?
145
00:15:00,190 --> 00:15:05,890
Zhang Yuqi really listens to you. What's your secret?
146
00:15:07,030 --> 00:15:09,680
It's a professional secret.
147
00:15:09,680 --> 00:15:12,990
It is? Alright, then I'll stop asking.
148
00:15:14,000 --> 00:15:16,400
He's not really listening to me.
149
00:15:18,530 --> 00:15:20,270
He's just scared.
150
00:15:20,270 --> 00:15:22,370
Did you hit him?
151
00:15:23,820 --> 00:15:27,610
If you didn't hit him, why is he scared?
152
00:15:28,700 --> 00:15:30,380
Presence.
153
00:15:32,050 --> 00:15:36,320
Okay. I'll just take that as my presence not being strong then.
154
00:15:36,320 --> 00:15:39,130
- Keep trying.
- Okay.
155
00:15:47,750 --> 00:15:50,070
Remember to put the umbrella near the door.
156
00:15:51,950 --> 00:15:55,250
Hey. Where is my umbrella, Lao Qin?
157
00:15:56,330 --> 00:15:57,680
I lost it.
158
00:15:57,680 --> 00:15:59,450
You lost it?
159
00:16:00,180 --> 00:16:03,430
You lost an umbrella in a heavy rain?
160
00:16:04,020 --> 00:16:06,760
You lost it and came back dry?
161
00:16:07,790 --> 00:16:12,000
Lao Qin, tell me the truth. What did you do to my umbrella?
162
00:16:12,000 --> 00:16:13,090
I'll give it back to you tomorrow.
163
00:16:13,090 --> 00:16:15,980
Did you lend my umbrella to someone else?
164
00:16:20,320 --> 00:16:22,130
Girl or boy?
165
00:16:22,780 --> 00:16:24,170
Girl?
166
00:16:24,170 --> 00:16:26,270
Who?
167
00:16:28,350 --> 00:16:30,460
This is so unfair.
168
00:16:30,460 --> 00:16:33,920
He used my umbrella to get girls.
169
00:16:38,570 --> 00:16:42,210
Are you still human? Help me up!
170
00:16:43,020 --> 00:16:47,480
Ouch, ouch, ouch, my back.
171
00:16:55,680 --> 00:16:57,220
Quickly!
172
00:17:00,280 --> 00:17:02,170
Yuan Qian, I'm an injured patient.
173
00:17:02,170 --> 00:17:05,220
Sorry class monitor, are you okay?
174
00:17:05,220 --> 00:17:09,950
I'm not okay. I'm a man, and I can't keep my back straight.
175
00:17:09,950 --> 00:17:11,750
Did you sprain it?
176
00:17:11,750 --> 00:17:16,060
Don't ask whether I sprained it or not. Go take care of your man first.
177
00:17:25,720 --> 00:17:30,270
I didn't say who was your man. Who are you looking at?
178
00:17:30,270 --> 00:17:32,250
I can look at anyone.
179
00:17:32,250 --> 00:17:36,510
That... Class monitor...
180
00:17:36,510 --> 00:17:38,540
That... Ummm...
181
00:17:38,540 --> 00:17:40,760
He fell on his back.
182
00:17:43,850 --> 00:17:49,130
One is claiming to be their person and the other is explaining themself. Please explain.
183
00:17:49,130 --> 00:17:50,830
Hmm?
184
00:17:52,320 --> 00:17:55,730
I still have stuff to do, I'll get going.
185
00:18:00,190 --> 00:18:01,840
Song Siyi.
186
00:18:02,690 --> 00:18:04,590
Your team completed all the tasks so soon, too?
187
00:18:04,590 --> 00:18:07,980
What happened last night?
188
00:18:07,980 --> 00:18:10,260
Nothing, but why did you return to the dorm so late?
189
00:18:10,260 --> 00:18:12,140
Then why didn't you pick up when I called?
190
00:18:12,140 --> 00:18:16,420
I texted you. I was busy, so I couldn't pick up.
191
00:18:16,420 --> 00:18:17,450
There's really nothing going on?
192
00:18:17,450 --> 00:18:19,700
You're so young and you have trust issues?
193
00:18:19,700 --> 00:18:22,460
Are you secretly hoping that something happened to me?
194
00:18:22,460 --> 00:18:25,610
Why do you always hit me? You hit really hard, too.
195
00:18:25,610 --> 00:18:28,530
Come. Let me see your wound. Come on.
196
00:18:28,530 --> 00:18:31,620
Stop trying to change the topic. What were you doing last night?
197
00:18:31,620 --> 00:18:37,180
Last night, I wanted to tell you that I'm practicing again and will be participating in the competition.
198
00:18:37,180 --> 00:18:38,710
Really?
199
00:18:38,710 --> 00:18:43,160
I wanted to tell you on the phone, but you were too busy.
200
00:18:43,160 --> 00:18:48,830
It wasn't convenient to talk on the phone while in the car, and it was raining really hard.
201
00:18:48,830 --> 00:18:50,300
Yesterday...
202
00:18:50,300 --> 00:18:52,030
Yuan Qian.
203
00:18:54,620 --> 00:18:56,680
What were you saying?
204
00:18:57,650 --> 00:19:01,720
Did you use the same umbrella as Qin Shen yesterday?
205
00:19:05,330 --> 00:19:07,640
No.
206
00:19:07,640 --> 00:19:11,430
Then I saw wrong. I thought those two were you.
207
00:19:12,380 --> 00:19:14,220
Yuan Qian.
208
00:19:14,220 --> 00:19:17,860
That umbrella is Yi Ming's. Remember to return it to him.
209
00:19:30,990 --> 00:19:34,580
It's a long story...
210
00:19:35,800 --> 00:19:38,160
Yuan Qian.
211
00:20:00,890 --> 00:20:02,870
Did you purposely do that at the gym?
212
00:20:02,870 --> 00:20:04,030
Do what?
213
00:20:04,030 --> 00:20:06,040
You purposely exposed me.
214
00:20:06,040 --> 00:20:09,600
I'm not good at lying. It was so awkward.
215
00:20:09,600 --> 00:20:11,080
What were you lying about?
216
00:20:11,080 --> 00:20:12,530
That—
217
00:20:15,790 --> 00:20:19,720
Forget it. I was already exposed on the spot.
218
00:20:22,170 --> 00:20:25,760
Oh, right. Can you return the umbrella to Yi Ming?
219
00:20:45,590 --> 00:20:48,040
Director wants me and Zhang Yuqi to have a talk.
220
00:20:48,040 --> 00:20:53,420
He said that he's talented. His family has high hopes for him, so as a teacher, I can't give up on him.
221
00:20:53,890 --> 00:20:57,510
I must have owed him in my past life.
222
00:20:57,510 --> 00:20:58,980
I'll go.
223
00:20:58,980 --> 00:21:00,000
No.
224
00:21:00,000 --> 00:21:04,400
I can't let him know he won. I must battle until the end.
225
00:21:11,030 --> 00:21:16,750
Zhang Yiqi, you are not in trouble.
226
00:21:16,750 --> 00:21:19,230
I just want to...
227
00:21:19,230 --> 00:21:24,030
know if you want to participate in the art contest.
228
00:21:25,820 --> 00:21:29,930
Of course. I already applied.
229
00:21:30,980 --> 00:21:33,820
I'm really happy to see you trying really hard.
230
00:21:33,820 --> 00:21:39,010
Please behave and practice until then.
231
00:21:39,010 --> 00:21:40,990
Can you do that?
232
00:21:46,900 --> 00:21:48,200
[Director Lin]
233
00:21:50,920 --> 00:21:54,130
Give me a second. Let me take this call.
234
00:21:55,680 --> 00:21:59,010
Director Lin, I've remembered everything you said.
235
00:21:59,010 --> 00:22:01,560
I'm talking to him now.
236
00:22:03,180 --> 00:22:06,250
Don't worry. I'll take notice.
237
00:22:06,250 --> 00:22:07,960
Bye Director.
238
00:22:13,610 --> 00:22:15,550
Where did he go?
239
00:22:23,200 --> 00:22:25,320
Zhang Yuqi, you...
240
00:22:39,190 --> 00:22:42,670
Zhang Yuqi. Hello teacher, did you see Zhang Yuqi?
241
00:22:42,670 --> 00:22:44,710
No, all the kids have left already.
242
00:22:44,710 --> 00:22:47,330
Thank you.
243
00:22:48,080 --> 00:22:49,840
Zhang Yuqi!
244
00:22:51,680 --> 00:22:53,740
Zhang Yuqi!
245
00:23:00,650 --> 00:23:04,480
Call home?
246
00:23:07,960 --> 00:23:10,310
Call the police?
247
00:23:13,500 --> 00:23:17,960
How can you lose a kid you were watching?
248
00:23:17,960 --> 00:23:20,320
Do you know how big of an impact this is for the school?
249
00:23:20,320 --> 00:23:22,540
I know. So, can I go look for him?
250
00:23:22,540 --> 00:23:24,450
I'm afraid that he left the school premises already.
251
00:23:24,470 --> 00:23:27,700
Can we look at the camera footage? I'm scared he'll get hurt.
252
00:23:27,700 --> 00:23:30,610
Oh, you're worried, too? Why didn't you keep a better eye on him then!
253
00:23:30,610 --> 00:23:32,530
I'm telling you!
254
00:23:33,210 --> 00:23:36,110
I don't care who's got your back. They won't be able to save you now!
255
00:23:36,110 --> 00:23:37,740
What?
256
00:23:37,740 --> 00:23:41,310
Director Lin, don't worry. We'll find him.
257
00:23:44,160 --> 00:23:46,900
Do you know where he is?
258
00:23:46,900 --> 00:23:49,510
How? Did he call you?
259
00:23:49,510 --> 00:23:52,930
I connected my phone to his watch.
260
00:23:52,930 --> 00:23:56,350
If the GPS tracking isn't wrong, he should be nearby.
261
00:23:56,350 --> 00:23:59,220
Let's pray that he's okay.
262
00:23:59,230 --> 00:24:01,180
Believe me, he's fine.
263
00:24:01,180 --> 00:24:02,240
Where are we going?
264
00:24:02,240 --> 00:24:03,910
Follow me.
265
00:24:27,270 --> 00:24:29,980
What is all this?
266
00:24:33,580 --> 00:24:34,980
What's wrong with her?
267
00:24:34,980 --> 00:24:36,600
Who knows?
268
00:24:36,600 --> 00:24:38,660
It's like she was possessed when she came back yesterday.
269
00:24:38,660 --> 00:24:41,290
She almost lost one of her students, and she also got scolded.
270
00:24:41,290 --> 00:24:45,440
She came back happy like a fool. Maybe she went crazy from all the scolding.
271
00:24:45,440 --> 00:24:47,270
We found him.
272
00:24:47,270 --> 00:24:49,760
I think it's because someone swooped in and helped her,
273
00:24:49,760 --> 00:24:51,860
and now she's dazed.
274
00:24:56,000 --> 00:24:58,450
He helped me find the child.
275
00:24:58,450 --> 00:25:01,950
Should I not be grateful?
276
00:25:02,790 --> 00:25:04,720
No need to explain.
277
00:25:09,160 --> 00:25:13,090
Yuan Qian, the advisor wants to see you in her office.
278
00:25:13,090 --> 00:25:16,350
- For what?
- I think it's because the parents of the kid from where you worked
279
00:25:16,350 --> 00:25:18,590
are complaining about our school.
280
00:25:19,900 --> 00:25:24,280
Didn't they already find the kid? Why are they complaining?
281
00:25:24,930 --> 00:25:28,160
- Advisor, you looked for me?
- Yuan Qian.
282
00:25:29,150 --> 00:25:30,810
I want to ask you something.
283
00:25:30,810 --> 00:25:35,520
Did you cause trouble in a part-time job outside of school?
284
00:25:35,520 --> 00:25:37,620
An incident happened.
285
00:25:37,620 --> 00:25:41,390
You are changing majors at the moment and your grades are good.
286
00:25:41,390 --> 00:25:44,950
I don't want you to do other activities that would deviate you from important things.
287
00:25:44,950 --> 00:25:47,450
What if a misunderstanding becomes a problem
288
00:25:47,450 --> 00:25:50,410
for you to change majors? Wouldn't that be a pity?
289
00:25:50,410 --> 00:25:52,310
I understand.
290
00:25:53,050 --> 00:25:56,500
Okay, good luck on switching majors.
291
00:25:58,390 --> 00:25:59,810
Hello?
292
00:25:59,810 --> 00:26:02,240
Hello, Mrs. Zhang.
293
00:26:02,240 --> 00:26:04,600
I just spoke to Yuan Qian.
294
00:26:04,600 --> 00:26:07,960
I think there was a miscommunication.
295
00:26:07,960 --> 00:26:11,040
Yuan Qian didn't do it on purpose.
296
00:26:11,040 --> 00:26:12,540
What are you talking about?
297
00:26:12,540 --> 00:26:15,860
Please don't talk about calling the police. It's not big of a problem.
298
00:26:15,860 --> 00:26:17,110
Don't you agree?
299
00:26:17,110 --> 00:26:20,050
Yes. Yes. Please give Yuan Qian a chance.
300
00:26:20,050 --> 00:26:23,290
Yuan Qian is just a little girl.
301
00:26:23,290 --> 00:26:26,350
Okay. Bye Mrs. Zhang.
302
00:26:26,350 --> 00:26:28,420
Okay. Okay. Bye.
303
00:26:50,360 --> 00:26:52,140
Let's go for a walk.
304
00:27:09,580 --> 00:27:11,260
Have you ever played this?
305
00:27:12,670 --> 00:27:13,750
Try it.
306
00:27:13,750 --> 00:27:16,600
It's fine. I've never played this before.
307
00:27:16,600 --> 00:27:17,810
Try it.
308
00:27:17,810 --> 00:27:21,460
If you play this when you're in a bad mood, it's really good.
309
00:27:31,750 --> 00:27:33,460
Your posture isn't right.
310
00:27:50,200 --> 00:27:51,790
You're good.
311
00:27:56,440 --> 00:27:58,800
It does feel great.
312
00:28:05,340 --> 00:28:08,160
- Do it again?
- Okay.
313
00:28:15,540 --> 00:28:17,320
Thank you.
314
00:28:18,640 --> 00:28:21,020
I don't know why, but today
315
00:28:21,020 --> 00:28:22,860
I felt like I was going to fall apart.
316
00:28:22,860 --> 00:28:25,220
All of a sudden, I felt wronged.
317
00:28:25,220 --> 00:28:28,510
I don't like it when people question my abilities.
318
00:28:28,510 --> 00:28:33,740
Even though it was a small misunderstanding, but thinking about how hard I was trying to change majors,
319
00:28:33,740 --> 00:28:36,280
I don't want this small issue become a big issue.
320
00:28:36,280 --> 00:28:38,640
It's just very saddening.
321
00:28:39,500 --> 00:28:42,100
A person needs to have moods to be human.
322
00:28:42,980 --> 00:28:47,110
That's true. That's why after releasing the feelings, I feel great.
323
00:28:47,110 --> 00:28:50,230
I must create a prodigy.
324
00:28:50,230 --> 00:28:52,760
So they can eat their words.
325
00:28:52,760 --> 00:28:55,140
That's the Yuan Qian I know.
326
00:28:55,140 --> 00:28:58,180
I'm kidding. It doesn't matter if they win or not.
327
00:28:58,180 --> 00:29:00,600
As long as they had fun, it's fine.
328
00:29:02,110 --> 00:29:05,360
I'll treat you to a meal since you taught me how to play darts.
329
00:29:05,360 --> 00:29:06,880
Okay.
330
00:29:22,370 --> 00:29:25,780
Yo. You're in a good mood.
331
00:29:25,780 --> 00:29:27,540
Thank you, Director.
332
00:29:27,540 --> 00:29:31,780
Give me 120% effort. Don't make anymore mistakes.
333
00:29:31,780 --> 00:29:34,980
Of course. Since I don't have any backing.
334
00:29:34,980 --> 00:29:37,960
Stop joking around. Are you taking revenge on me?
335
00:29:37,960 --> 00:29:39,360
Of course not.
336
00:29:39,360 --> 00:29:42,670
Director, you must lecture me more so I can improve.
337
00:29:42,670 --> 00:29:44,080
Go.
338
00:29:59,180 --> 00:30:01,220
What's wrong Zhang Yuqi?
339
00:30:01,220 --> 00:30:03,360
N-Nothing.
340
00:30:14,160 --> 00:30:16,330
Your drawing is beautiful.
341
00:30:16,960 --> 00:30:18,580
Fighting.
342
00:30:22,380 --> 00:30:23,970
What's wrong?
343
00:30:25,750 --> 00:30:27,550
For you.
344
00:30:29,910 --> 00:30:31,300
Teacher, I'm sorry.
345
00:30:56,820 --> 00:31:00,350
I've finished the lesson plan outline. You can take a look.
346
00:31:03,550 --> 00:31:05,300
You're all here.
347
00:31:05,300 --> 00:31:06,930
Yes.
348
00:31:12,290 --> 00:31:15,500
I have something to tell you guys.
349
00:31:16,100 --> 00:31:18,570
The contest results are out.
350
00:31:21,720 --> 00:31:26,050
In the youth group, 5 people in 3rd place.
351
00:31:26,050 --> 00:31:28,680
2 in 2nd place.
352
00:31:28,680 --> 00:31:30,750
1 in 1st place.
353
00:31:34,230 --> 00:31:36,310
They are all from your class!
354
00:31:36,310 --> 00:31:37,910
Really?
355
00:31:37,910 --> 00:31:41,470
Especially when the fatty's parents complained that you guys have no manners and ability,
356
00:31:41,470 --> 00:31:45,240
I want to see what else they have to say when their son got a gold medal.
357
00:31:45,240 --> 00:31:48,980
That's right. You two prepare.
358
00:31:48,980 --> 00:31:53,080
We plan to put this announcement on our school site.
359
00:31:53,080 --> 00:31:55,570
Just to praise your abilities
360
00:31:55,580 --> 00:31:57,570
and talk about how good you are at your job.
361
00:31:57,570 --> 00:32:00,980
Take a picture in the classroom later.
362
00:32:05,070 --> 00:32:08,420
The photographer said to wait a second for him to change his battery.
363
00:32:29,990 --> 00:32:32,580
Is my face that good to look that?
364
00:32:36,490 --> 00:32:39,220
Do you have something to say to me?
365
00:32:42,550 --> 00:32:47,880
Zhang Yuqi said you two have an agreement not to bully me? Is that true?
366
00:32:52,830 --> 00:32:55,820
This time...
367
00:32:55,820 --> 00:32:57,620
What's your reason for helping me?
368
00:32:57,640 --> 00:33:00,750
None of this happened because of you this time.
369
00:33:01,590 --> 00:33:03,040
Oh.
370
00:33:03,860 --> 00:33:05,490
Oh?
371
00:33:05,490 --> 00:33:07,930
What does "oh" mean?
372
00:33:11,600 --> 00:33:13,600
I changed the battery. We can take pictures now.
373
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
Let's go.
374
00:33:16,200 --> 00:33:18,700
You haven't answered my question yet.
375
00:33:23,600 --> 00:33:26,200
We're taking a picture of you two.
376
00:33:28,220 --> 00:33:31,250
I mean that you guys can stand closer.
377
00:33:37,800 --> 00:33:39,600
Please stand closer.
378
00:33:43,600 --> 00:33:45,200
What are you doing?
379
00:33:49,200 --> 00:33:50,600
Look at the camera.
380
00:33:50,600 --> 00:33:55,100
3, 2, 1. Cheese.
381
00:34:21,800 --> 00:34:24,600
Looking at your expression.
382
00:34:24,600 --> 00:34:29,300
Did some unspeakable things happen between you and Qin Shen?
383
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
What are you talking about?
384
00:34:32,600 --> 00:34:36,000
That day, the photographer was around. Ling Wei also came and wanted to celebrate.
385
00:34:36,000 --> 00:34:37,800
What unspeakable things?
386
00:34:37,800 --> 00:34:39,800
Ling Wei?
387
00:34:39,800 --> 00:34:42,400
Why is she everywhere?
388
00:34:42,400 --> 00:34:44,400
She's not even working at the art school.
389
00:34:44,400 --> 00:34:46,600
Why does she get to join you guys?
390
00:34:46,600 --> 00:34:48,600
She is close with the director, I assume.
391
00:34:48,600 --> 00:34:51,800
It's obvious she wants to get closer to Qin Shen.
392
00:35:01,200 --> 00:35:05,700
Looking at you guys holding a red booklet in that pose and angle.
(T/N: A red booklet normally refers to a marriage certificate in China.)
393
00:35:05,700 --> 00:35:09,200
If you cover the lower half, it's a perfect marriage certificate picture.
394
00:35:09,200 --> 00:35:12,600
Do you want me to make that happen?
395
00:35:12,600 --> 00:35:15,200
It was the photographer that wanted us to stand closer.
396
00:35:15,200 --> 00:35:17,200
No need to explain.
397
00:35:24,500 --> 00:35:27,800
We have to go to another company dinner? Last time we went, I drank so much, I threw up.
398
00:35:27,800 --> 00:35:31,200
I wish when I graduate, I don't land a job like this.
399
00:35:31,200 --> 00:35:34,400
Will Ling Wei come to the company dinner?
400
00:35:35,000 --> 00:35:37,600
I think she will come. The director will definitely invite her.
401
00:35:37,600 --> 00:35:42,000
Then you must dress up, so you won't be any less than her.
402
00:35:42,000 --> 00:35:43,800
You have issues.
403
00:36:06,600 --> 00:36:08,200
Director Lin.
404
00:36:08,200 --> 00:36:09,700
Put it on speaker.
405
00:36:10,800 --> 00:36:15,600
Hey, are you two together? When will you be here?
406
00:36:15,600 --> 00:36:18,400
Ling Wei is already here, so hurry up.
407
00:36:18,400 --> 00:36:20,200
A kid spilled paint.
408
00:36:20,200 --> 00:36:21,700
What?
409
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
Yes, yes, yes.
410
00:36:23,400 --> 00:36:27,400
He spilled in all over the wall and floor. I don't think we can make it.
411
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
How is the spill? Is it really bad?
412
00:36:29,400 --> 00:36:30,600
It's fine. It's fine.
413
00:36:30,600 --> 00:36:34,800
We'll make it look like it never happened. Just give us some time.
414
00:36:34,800 --> 00:36:38,600
Okay. Make sure you clean up well. Otherwise, we'll have to cancel class for tomorrow.
415
00:36:38,600 --> 00:36:41,100
Okay, bye bye director.
416
00:36:41,800 --> 00:36:44,400
Qin Shen, that's smooth.
417
00:36:50,400 --> 00:36:53,100
Director Lin, where are Qin Shen and Yuan Qian?
418
00:36:53,100 --> 00:36:55,400
Something happened in class. They aren't coming anymore. Let's eat.
419
00:36:55,400 --> 00:36:57,000
Okay, okay, okay.
420
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
- Here.
- Thank you.
421
00:37:00,000 --> 00:37:03,600
Are we going back to school? Are we going to take the bus or a cab?
422
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
- Walking.
- What?
423
00:37:05,800 --> 00:37:09,400
No way. That's a little far.
424
00:37:09,400 --> 00:37:11,200
It's still early.
425
00:37:11,200 --> 00:37:13,600
Even if it's early, we don't necessarily have to walk.
426
00:37:13,600 --> 00:37:17,200
Stop joking around. Just catch a cab or ride a bus.
427
00:37:23,530 --> 00:37:25,340
Ling Wei?
428
00:37:30,100 --> 00:37:31,600
Let's go.
429
00:37:31,600 --> 00:37:33,700
Why did you hang up?
430
00:37:47,400 --> 00:37:49,400
Where are we?
431
00:37:50,500 --> 00:37:52,800
This is my high school.
432
00:37:53,700 --> 00:37:56,400
Why did you take me to your high school?
433
00:37:56,400 --> 00:38:00,800
If you wanted to come, you should've came alone. Why drag me here?
434
00:38:00,800 --> 00:38:02,000
Along the way.
435
00:38:02,000 --> 00:38:06,000
Along the way? We already walked for half an hour. How is this along the way?
436
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
[National College Entrance Exam Score Rankings]
437
00:38:11,500 --> 00:38:13,600
Oh my god, Qin Shen.
438
00:38:13,600 --> 00:38:15,000
What?
439
00:38:15,800 --> 00:38:19,600
The Qin Shen with the high marks is you?
440
00:38:21,200 --> 00:38:23,400
600 plus points?
441
00:38:23,400 --> 00:38:26,000
Why would you want to be in art when you have such a high score?
442
00:38:26,000 --> 00:38:28,600
Why come to the Xuan Zhou University?
443
00:38:28,600 --> 00:38:30,700
For sculpting.
444
00:38:40,500 --> 00:38:42,800
Senior Xiaojin.
445
00:38:42,800 --> 00:38:45,250
This was from his back-to-school speech?
446
00:38:48,200 --> 00:38:52,000
I missed my chance to see him last time he came to our school.
447
00:38:52,700 --> 00:38:54,800
Do you think you could...
448
00:38:54,800 --> 00:38:56,000
What?
449
00:38:56,000 --> 00:38:58,200
Introduce us.
450
00:38:59,600 --> 00:39:01,200
I don't know him.
451
00:39:01,200 --> 00:39:04,000
Then you've seen him before, right?
452
00:39:04,000 --> 00:39:06,200
I asked him a question.
453
00:39:07,800 --> 00:39:10,600
You had a question?
454
00:39:10,600 --> 00:39:15,500
I asked him if my family is against me learning sculpting, should I keep going?
455
00:39:16,400 --> 00:39:18,600
What did he say?
456
00:39:18,600 --> 00:39:24,000
He said the path of art was hard and lonesome to start with.
457
00:39:24,600 --> 00:39:27,600
If other people don't understand, it's normal.
458
00:39:27,600 --> 00:39:30,200
The most important thing is to persist.
459
00:39:30,200 --> 00:39:33,500
The one thing to do is persist.
460
00:39:36,600 --> 00:39:40,000
I wonder what kind of person is Senior Xiaojin.
461
00:39:40,000 --> 00:39:41,800
How did he persist for so long?
462
00:39:41,800 --> 00:39:45,800
Back when I was trying to change majors, no one understood me.
463
00:39:47,600 --> 00:39:50,800
When I told my parents that I wanted to change majors,
464
00:39:50,800 --> 00:39:53,900
they said it's irrelevant. It doesn't make a difference.
465
00:39:54,600 --> 00:39:58,800
Have you ever thought that it's all fate?
466
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
No.
467
00:40:02,600 --> 00:40:05,000
I was ready in the beginning.
468
00:40:05,000 --> 00:40:07,600
But I bumped into you and ended up in the lake.
469
00:40:07,600 --> 00:40:10,400
I couldn't take that test.
470
00:40:13,600 --> 00:40:15,300
But...
471
00:40:16,500 --> 00:40:19,200
I ruined your sculpture.
472
00:40:21,330 --> 00:40:23,390
We're even.
473
00:40:25,430 --> 00:40:28,220
Maybe that was fate.
474
00:40:44,700 --> 00:40:46,800
Fate?
475
00:40:46,800 --> 00:40:48,600
It's all predetermined?
476
00:40:48,600 --> 00:40:50,400
What does that mean?
477
00:40:50,400 --> 00:40:52,700
Is he trying to say I'm going to fail my transfer exam?
478
00:40:53,600 --> 00:40:56,800
Qin Shen couldn't participate in the exhibit.
479
00:40:56,800 --> 00:40:59,200
That was a missed opportunity.
480
00:41:00,000 --> 00:41:02,800
But mine isn't over yet.
481
00:41:02,800 --> 00:41:05,000
How can it be fate?
482
00:41:12,400 --> 00:41:14,100
This won't do.
483
00:41:14,100 --> 00:41:19,200
If I don't successfully change majors, Qin Shen jinxed me.
484
00:41:19,200 --> 00:41:23,100
So I must change fate.
485
00:41:31,000 --> 00:41:34,800
Yuan Qian. Why aren't you sleeping? It's the middle of the night.
486
00:41:35,900 --> 00:41:37,800
I'm going to study a bit longer.
487
00:41:37,800 --> 00:41:39,700
You're crazy.
488
00:41:50,000 --> 00:41:57,000
Timing and subtitles are brought to you by Mr. & Ms. Single Team @ Viki.com
489
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
[Belong to You by Yang Yunqing]
490
00:42:03,000 --> 00:42:09,200
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
491
00:42:09,200 --> 00:42:15,200
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
492
00:42:15,200 --> 00:42:21,600
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
493
00:42:21,600 --> 00:42:27,600
♫ Would you hold me tight when I cry? ♫
494
00:42:27,600 --> 00:42:33,600
♫ Have you ever been told you were right? ♫
495
00:42:33,600 --> 00:42:39,800
♫ We will never give up on what you said ♫
496
00:42:39,800 --> 00:42:46,400
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
497
00:42:46,400 --> 00:42:51,800
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
498
00:42:51,800 --> 00:42:58,200
♫ You are the only one I have been waiting ♫
499
00:42:58,200 --> 00:43:04,200
♫ You are the only thing I need in life ♫
500
00:43:04,200 --> 00:43:10,600
♫ You are the only one shining all this time ♫
501
00:43:10,600 --> 00:43:17,000
♫ Like the magic, my love ♫
502
00:43:17,000 --> 00:43:23,000
♫ Have you ever been loved in your life? ♫
503
00:43:23,000 --> 00:43:29,100
♫ Have you (been) singing this song like tonight? ♫
504
00:43:29,100 --> 00:43:35,400
♫ Wanna spend all my time with you all my life ♫
505
00:43:35,400 --> 00:43:41,000
♫ Would you save my soul tonight and give me your hand? ♫
506
00:43:41,000 --> 00:43:47,400
♫ You are the only one I have been waiting ♫
507
00:43:47,400 --> 00:43:53,400
♫ You are the only thing I need in life ♫
508
00:43:53,400 --> 00:43:59,600
♫ You are the only one shining all this time ♫
509
00:43:59,600 --> 00:44:03,000
♫ Like the magic ♫
510
00:44:03,000 --> 00:44:10,400
♫ My love belongs to you ♫
36569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.