Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:09,396
(Seorin)
2
00:00:13,136 --> 00:00:15,566
Imagine how desperate I must've been
to come and ask you for help.
3
00:00:16,105 --> 00:00:18,706
If the prosecution
starts investigating my company...
4
00:00:18,706 --> 00:00:21,206
and even carries out
a tax investigation,
5
00:00:21,206 --> 00:00:22,446
it'll be an emergency for us.
6
00:00:22,876 --> 00:00:26,575
You can't expect to live
so comfortably.
7
00:00:26,575 --> 00:00:28,986
I'm not asking you to help me
with no strings attached.
8
00:00:28,986 --> 00:00:31,516
- I have an enticing offer to make.
- I reject the offer.
9
00:00:31,815 --> 00:00:33,955
Regardless of whatever
common interest we may have,
10
00:00:34,556 --> 00:00:37,486
I can't pour water
into a filthy cup.
11
00:00:37,955 --> 00:00:39,196
"Filthy cup"?
12
00:00:39,855 --> 00:00:42,126
I'll make sure I pay you back...
13
00:00:43,095 --> 00:00:45,895
for the mistreatment
I received today.
14
00:00:48,336 --> 00:00:49,965
(Episode 39)
15
00:00:53,205 --> 00:00:54,436
Come and take a seat.
16
00:01:09,955 --> 00:01:11,785
Do you know what it means
to be a friend?
17
00:01:14,626 --> 00:01:17,195
Your father and I were pretty close.
18
00:01:17,695 --> 00:01:20,565
And we even wanted you and Jung In
to get married.
19
00:01:23,005 --> 00:01:26,505
It's not like
Jung Min will ever listen to me,
20
00:01:28,475 --> 00:01:30,145
but it'll be useless to stop him...
21
00:01:31,145 --> 00:01:32,975
since he's already
head over heels for you.
22
00:01:35,246 --> 00:01:36,486
This afternoon,
23
00:01:36,815 --> 00:01:39,886
I saw you and Jung Min
having a quarrel.
24
00:01:42,285 --> 00:01:45,156
I know what you're worried about,
but you don't need to be worried.
25
00:01:45,526 --> 00:01:49,065
I know Jung Min likes you
one-sidedly.
26
00:01:53,895 --> 00:01:55,136
Don't let him in your heart.
27
00:01:56,606 --> 00:01:59,035
He's the only child I have left.
28
00:02:03,746 --> 00:02:05,716
Nothing will change...
29
00:02:05,716 --> 00:02:07,276
just because your dad and I
were friends.
30
00:02:07,445 --> 00:02:10,416
So don't even dream of
becoming a member of my family.
31
00:02:10,785 --> 00:02:14,416
I won't allow a daughter-in-law
who once got a divorce.
32
00:02:16,786 --> 00:02:17,786
Sir.
33
00:02:18,655 --> 00:02:20,596
This may sound out of line,
34
00:02:21,356 --> 00:02:22,525
but Jung Min...
35
00:02:23,066 --> 00:02:25,395
I mean, Director Seo...
36
00:02:26,136 --> 00:02:28,236
I will only treat him as my boss.
37
00:02:28,236 --> 00:02:30,166
So you don't need to worry anymore.
38
00:02:31,036 --> 00:02:34,835
My late father wouldn't have
approved of him either.
39
00:02:35,976 --> 00:02:39,046
And I would never do something
that my father would disapprove of.
40
00:02:44,986 --> 00:02:46,215
You're very bold.
41
00:02:47,215 --> 00:02:48,955
It looks like you'll do great
when it comes to work.
42
00:02:50,585 --> 00:02:51,786
Come to think of it,
43
00:02:52,895 --> 00:02:54,655
you look a lot like your dad.
44
00:02:55,425 --> 00:02:58,566
You have his eyes and nose.
45
00:02:59,435 --> 00:03:01,435
I feel so sad
every time I think about...
46
00:03:02,506 --> 00:03:03,865
your father's death.
47
00:03:05,435 --> 00:03:07,205
I heard he got into an accident
because a motorcycle...
48
00:03:07,205 --> 00:03:08,705
suddenly showed up out of nowhere.
49
00:03:10,346 --> 00:03:11,875
Did you find the guy
who committed the hit-and-run?
50
00:03:14,175 --> 00:03:15,576
No, we couldn't.
51
00:03:18,416 --> 00:03:20,085
It happened all too sudden.
52
00:03:21,286 --> 00:03:23,425
The witnesses gave
unclear testimonies.
53
00:03:24,756 --> 00:03:26,495
So there was no way for us
to find him.
54
00:03:27,256 --> 00:03:29,025
But one thing is for sure.
55
00:03:29,865 --> 00:03:31,395
His sin won't disappear.
56
00:03:31,395 --> 00:03:34,666
And I'm sure he'll get punished
for that in the afterlife.
57
00:03:36,506 --> 00:03:38,865
How's work? Does it suit you well?
58
00:03:41,675 --> 00:03:43,346
Chung Group is currently...
59
00:03:43,946 --> 00:03:47,375
very satisfied with the process
of our joint project.
60
00:03:50,145 --> 00:03:53,585
You promised not to do anything
to make me worry,
61
00:03:54,955 --> 00:03:56,155
so you may leave now.
62
00:04:07,395 --> 00:04:08,495
She's cold-hearted...
63
00:04:09,205 --> 00:04:11,205
and a lot more daring
than I thought.
64
00:04:11,736 --> 00:04:13,976
She also got that from her father.
65
00:04:15,435 --> 00:04:17,446
(Seorin)
66
00:04:37,466 --> 00:04:39,596
(Turn off device)
67
00:04:51,406 --> 00:04:53,375
She even turned off her cell phone.
68
00:04:54,375 --> 00:04:56,586
I bet she feels conflicted.
69
00:04:56,945 --> 00:04:58,115
I mean, think about it.
70
00:04:58,115 --> 00:04:59,586
Because of her,
71
00:04:59,586 --> 00:05:01,486
Mr. Jang might get fired
from Seorin.
72
00:05:01,486 --> 00:05:02,755
How do you expect her
to be okay with that?
73
00:05:03,286 --> 00:05:06,255
But still, we can't keep
walking on ice forever.
74
00:05:06,625 --> 00:05:08,726
If we're dealing with
the Gordian knot,
75
00:05:08,726 --> 00:05:11,796
the only solution is to cut it off.
76
00:05:12,226 --> 00:05:13,966
That's not entirely wrong...
77
00:05:13,966 --> 00:05:16,135
if you're that sure
about how you feel toward Ji Eun.
78
00:05:16,836 --> 00:05:19,976
But Jung Min,
think about it in Mr. Jang's shoes.
79
00:05:20,435 --> 00:05:23,146
Do you really think he'd give up
his career for his ex-wife?
80
00:05:23,846 --> 00:05:26,546
That's completely absurd
from his point of view.
81
00:05:28,476 --> 00:05:33,555
I really don't have enough energy
to care about his situation.
82
00:05:33,555 --> 00:05:34,656
Okay?
83
00:05:36,486 --> 00:05:37,726
Does it have to be Ji Eun?
84
00:05:38,226 --> 00:05:40,625
Do you think your dad
will approve of her?
85
00:05:40,925 --> 00:05:43,596
You're obviously going to have
a feud with him because of her.
86
00:05:44,125 --> 00:05:45,325
Then you'll turn backs
on each other.
87
00:05:45,896 --> 00:05:47,666
I was born as his son,
88
00:05:48,096 --> 00:05:49,666
so I don't intend on
cutting ties with him.
89
00:05:50,206 --> 00:05:51,736
I may not be the best son
in the world,
90
00:05:52,265 --> 00:05:54,236
but I can't turn my back on him
even when Jung In is gone.
91
00:05:54,236 --> 00:05:55,536
That'd be too cruel.
92
00:05:55,536 --> 00:05:57,375
But of course, that doesn't mean
I'm going to give up on Ji Eun.
93
00:05:59,716 --> 00:06:02,416
It's going to take some time.
94
00:06:03,185 --> 00:06:04,546
And it won't be easy.
95
00:06:05,185 --> 00:06:07,486
But I'm going to create
an opportunity...
96
00:06:07,986 --> 00:06:09,925
to make my dad like Ji Eun.
97
00:06:10,986 --> 00:06:12,755
And I'll make sure he eventually
welcomes her into our family.
98
00:06:12,925 --> 00:06:14,325
That's my conclusion.
99
00:06:15,555 --> 00:06:17,526
That's the conclusion
you've reached.
100
00:06:17,865 --> 00:06:19,565
Not only will your dad disapprove,
101
00:06:19,565 --> 00:06:21,166
but he'll also start
pressuring you guys.
102
00:06:21,396 --> 00:06:22,836
Do you really think Ji Eun
will be able to put up with that?
103
00:06:26,675 --> 00:06:29,776
On top of that, it looks like
Mr. Jang still has feelings for her.
104
00:06:30,476 --> 00:06:32,546
He's just refusing to let go.
105
00:06:32,546 --> 00:06:34,815
Jang Se Hoon might feel that way,
but Ji Eun doesn't.
106
00:06:38,346 --> 00:06:39,416
Are you sure?
107
00:06:40,185 --> 00:06:41,216
I should trust her.
108
00:06:41,755 --> 00:06:44,325
That doesn't exactly mean you do.
109
00:06:45,185 --> 00:06:48,096
What matters is how determined I am
to trust her.
110
00:06:48,495 --> 00:06:51,865
Jung Min, we might not know
since we've never been married.
111
00:06:51,865 --> 00:06:53,166
But even if they got divorced,
112
00:06:53,166 --> 00:06:55,666
they still used to be married once.
113
00:06:55,666 --> 00:06:56,805
What's your point?
114
00:06:56,805 --> 00:06:58,736
I don't think Ji Eun will
open up to you...
115
00:06:59,135 --> 00:07:01,575
now that you know
who her ex-husband is.
116
00:07:02,276 --> 00:07:04,745
So my point is, just get over her
before things get really messy.
117
00:07:05,646 --> 00:07:07,375
I never would've started this...
118
00:07:07,375 --> 00:07:08,846
if I could stop liking her
that easily.
119
00:07:11,245 --> 00:07:12,286
I know...
120
00:07:13,216 --> 00:07:15,456
that she's just scared to love me.
121
00:07:16,125 --> 00:07:17,526
I can't live without her.
122
00:07:17,526 --> 00:07:18,885
And that's my way of loving her.
123
00:07:20,755 --> 00:07:22,396
This might lead to a fight.
124
00:07:23,625 --> 00:07:24,865
Ji Eun isn't calling.
125
00:07:25,596 --> 00:07:27,935
I guess she doesn't know
how impatient you can be.
126
00:07:29,365 --> 00:07:30,365
I'll see you.
127
00:07:32,406 --> 00:07:33,836
That lame punk.
128
00:07:43,815 --> 00:07:46,856
Your mom went home early
because she felt sick.
129
00:07:47,856 --> 00:07:49,885
It doesn't look like
you came from work.
130
00:07:50,486 --> 00:07:51,885
But you must not have
come from home either...
131
00:07:51,885 --> 00:07:53,656
seeing that you're here
looking for your mom.
132
00:07:57,625 --> 00:07:58,865
Do you want me to be
your drinking buddy?
133
00:07:59,435 --> 00:08:00,466
No.
134
00:08:01,065 --> 00:08:03,765
I'm not in my best mood,
so I'm not going to drink.
135
00:08:04,206 --> 00:08:07,135
Then why don't we have
spicy chicken feet...
136
00:08:07,606 --> 00:08:09,646
to brighten up your mood?
137
00:08:12,476 --> 00:08:14,675
Why are you
taking tranquilizers again?
138
00:08:15,046 --> 00:08:17,245
I was glad to see you
stop taking them for a while.
139
00:08:20,555 --> 00:08:23,125
I almost fainted today.
140
00:08:24,226 --> 00:08:25,755
I found out whom Jung Min likes.
141
00:08:26,755 --> 00:08:27,925
It turned out to be Lee Ji Eun.
142
00:08:29,055 --> 00:08:31,325
Lee Ji Eun?
You mean your friend's daughter?
143
00:08:31,325 --> 00:08:32,596
He was never my friend.
144
00:08:33,336 --> 00:08:36,606
Did Jung Min tell you
that he likes her?
145
00:08:36,836 --> 00:08:38,566
He's obviously
struggling to tell me...
146
00:08:38,566 --> 00:08:40,306
because he has a conscience.
147
00:08:40,976 --> 00:08:43,745
I was going to call him to my office
and throw a fit,
148
00:08:44,405 --> 00:08:45,645
but I barely managed to hold it in.
149
00:08:46,515 --> 00:08:47,716
Good.
150
00:08:48,145 --> 00:08:50,645
He's not the type to listen.
151
00:08:50,645 --> 00:08:52,915
So you should avoid any conflicts
if you don't want to cut ties.
152
00:08:52,915 --> 00:08:56,486
Of all the women in this world,
why does it have to be Ji Eun?
153
00:08:57,885 --> 00:09:00,426
Is it so bad to have
a daughter-in-law who got a divorce?
154
00:09:00,426 --> 00:09:02,655
Will you stop being absurd?
155
00:09:03,466 --> 00:09:05,726
I know you want to get along
with Jung Min,
156
00:09:06,196 --> 00:09:08,295
but if you take his side
regarding this matter,
157
00:09:08,295 --> 00:09:09,736
I'll be very upset with you.
158
00:09:11,035 --> 00:09:13,135
He may not be my biological son,
159
00:09:13,135 --> 00:09:15,405
but I still care about
who he marries.
160
00:09:15,606 --> 00:09:18,206
I want him to marry someone from
a nice family who has no flaws.
161
00:09:18,745 --> 00:09:22,476
It looks like Ji Eun has been
turning him down.
162
00:09:23,245 --> 00:09:26,255
But if Jung Min keeps swaying her,
she might fall for him.
163
00:09:26,856 --> 00:09:29,556
On top of that,
she might suddenly want to become...
164
00:09:29,556 --> 00:09:31,025
the daughter-in-law
of a rich family.
165
00:09:31,826 --> 00:09:33,826
She's persistent just like her dad.
166
00:09:33,826 --> 00:09:35,426
We need to get rid of her.
167
00:09:35,655 --> 00:09:37,726
There's nothing more powerful
than the power of love.
168
00:09:38,025 --> 00:09:39,696
Don't be so drastic
just because you're angry.
169
00:09:40,236 --> 00:09:43,106
Find a way to naturally
make them fall apart.
170
00:09:45,405 --> 00:09:46,676
How about Han Na Kyung?
171
00:09:46,905 --> 00:09:49,035
Why don't we use her
to our advantage?
172
00:09:49,236 --> 00:09:50,476
How?
173
00:09:50,775 --> 00:09:52,245
You should send her
to the TF team...
174
00:09:52,245 --> 00:09:53,545
and make her work with Ji Eun.
175
00:09:54,015 --> 00:09:55,615
You're a shrewd man.
176
00:09:55,615 --> 00:09:56,846
So I'm sure I don't need to explain.
177
00:09:58,486 --> 00:10:00,186
You want me to pour dirty water...
178
00:10:01,216 --> 00:10:02,515
so I can flush out the waste?
179
00:10:04,226 --> 00:10:06,086
I know you keep
refusing to accept this,
180
00:10:06,086 --> 00:10:08,096
but Na Kyung is the mother
of Jung Min's baby.
181
00:10:08,096 --> 00:10:09,926
And she's doing her best
to grab her share.
182
00:10:10,226 --> 00:10:11,865
If you don't give her something
to be satisfied with,
183
00:10:11,865 --> 00:10:13,836
she'll eventually cause a big mess.
184
00:10:14,966 --> 00:10:17,606
So if you can't get rid of Na Kyung,
185
00:10:17,606 --> 00:10:20,306
at least tell her
that she'd better earn her keep.
186
00:10:20,736 --> 00:10:22,176
She keeps asking for
Seorin Logistics,
187
00:10:22,176 --> 00:10:23,745
so you can tell her to learn stuff
while working in that team.
188
00:10:29,115 --> 00:10:31,346
Why would you come home drunk
at a time like this?
189
00:10:31,915 --> 00:10:34,456
He's not drunk. It looks like
he only had a couple of glasses.
190
00:10:34,456 --> 00:10:36,456
Why are you getting so angry at him
all of a sudden?
191
00:10:37,456 --> 00:10:38,655
You always fail to satisfy me.
192
00:10:47,265 --> 00:10:49,936
Did something happen?
193
00:10:50,535 --> 00:10:52,535
Why is he angry at me this time?
194
00:10:53,775 --> 00:10:55,005
He had a gathering
with some people...
195
00:10:55,005 --> 00:10:56,206
from the Federation
of Korean Industries.
196
00:10:56,206 --> 00:10:57,806
And it looks like he had
an argument with Chairman Kim.
197
00:10:57,806 --> 00:10:59,515
So he isn't in a good mood.
198
00:11:01,716 --> 00:11:04,415
Dad looks down on Chairman Kim
for being a nouveau riche.
199
00:11:04,415 --> 00:11:06,255
But his company stock price
keeps going up,
200
00:11:06,255 --> 00:11:08,415
so I bet my dad's really upset...
201
00:11:08,415 --> 00:11:10,525
since he's such a greedy man.
202
00:11:11,326 --> 00:11:12,356
My gosh.
203
00:11:13,125 --> 00:11:15,696
- Have a good night.
- Are things going well with Ji Eun?
204
00:11:16,326 --> 00:11:17,795
You should bring her to the gallery.
205
00:11:17,795 --> 00:11:20,265
Let's eat together
so I can get to know her better.
206
00:11:20,265 --> 00:11:21,295
Sure.
207
00:11:22,035 --> 00:11:23,306
I'm going to go upstairs now.
208
00:11:37,515 --> 00:11:39,856
As we live this harsh life,
209
00:11:40,216 --> 00:11:42,615
some things happen
that are hard for us to understand.
210
00:11:44,155 --> 00:11:45,986
Some live a rich
and comfortable life...
211
00:11:45,986 --> 00:11:48,556
but end up going broke
after a really bad crisis.
212
00:11:49,625 --> 00:11:52,265
And some couples who were once
madly in love...
213
00:11:52,265 --> 00:11:53,936
break up without a warning.
214
00:11:54,566 --> 00:11:57,066
I'm sure they all have
their own stories.
215
00:11:57,905 --> 00:12:02,576
But some things are just hard
for us to understand.
216
00:12:03,905 --> 00:12:08,745
Why do those things happen?
217
00:12:10,486 --> 00:12:14,486
We meet people
whom we never want to meet again.
218
00:12:15,356 --> 00:12:18,255
And there are people whom
we should've met a long time ago.
219
00:12:19,125 --> 00:12:21,056
It's useless to meet them now,
220
00:12:21,056 --> 00:12:22,426
but we just do.
221
00:12:23,795 --> 00:12:27,135
Instead of thinking about the cause,
why not think of a meaning?
222
00:12:28,436 --> 00:12:29,495
A meaning?
223
00:12:29,765 --> 00:12:32,206
Maybe it means you should stop
hating the person in your past...
224
00:12:32,865 --> 00:12:35,176
and stop pushing
the current guy away.
225
00:12:36,306 --> 00:12:38,676
I don't think I'll easily be able
to stop hating the man from my past.
226
00:12:39,206 --> 00:12:41,915
And I'm not brave enough
to hold onto the guy approaching me.
227
00:12:42,375 --> 00:12:46,586
Back when my parents
gave my ex-husband a hard time,
228
00:12:46,816 --> 00:12:49,486
I thought he was obligated
to put up with everything...
229
00:12:49,486 --> 00:12:51,785
if he really loved me.
230
00:12:52,426 --> 00:12:55,196
But now that I've
experienced it myself,
231
00:12:56,995 --> 00:13:01,165
I feel miserable and insignificant,
and it makes me so angry.
232
00:13:01,535 --> 00:13:04,505
Whom are you angry at?
233
00:13:05,535 --> 00:13:06,635
I don't know.
234
00:13:07,176 --> 00:13:11,005
I don't even know who it is
that I should be angry at.
235
00:13:11,676 --> 00:13:13,846
If Director Seo is in your heart,
236
00:13:13,846 --> 00:13:15,245
get angry at him.
237
00:13:15,615 --> 00:13:18,615
And ask him to console you.
238
00:13:19,186 --> 00:13:20,216
No.
239
00:13:20,856 --> 00:13:22,586
That's just wrong.
240
00:13:23,326 --> 00:13:24,556
For whom?
241
00:13:26,655 --> 00:13:28,326
I think liking someone...
242
00:13:28,795 --> 00:13:31,326
is just like feeling hungry.
243
00:13:32,025 --> 00:13:35,096
When you get hungry,
you know that you are.
244
00:13:35,865 --> 00:13:37,566
And when you like someone,
245
00:13:38,665 --> 00:13:39,875
you also know that too.
246
00:13:40,706 --> 00:13:44,045
But if you still don't know,
that means you don't like him.
247
00:13:45,405 --> 00:13:47,076
I do like Jung Min.
248
00:13:47,515 --> 00:13:50,816
But I don't want to lose this fight
against myself.
249
00:13:52,186 --> 00:13:55,816
I've already learned once
that a reckless love...
250
00:13:55,816 --> 00:13:57,456
only ends up creating
the worst situation.
251
00:14:00,196 --> 00:14:05,025
I can easily predict how things
will turn out.
252
00:14:05,726 --> 00:14:07,236
Is it because of your difference
in backgrounds?
253
00:14:08,035 --> 00:14:12,066
Or is it because you think
you don't deserve him...
254
00:14:12,066 --> 00:14:13,706
just because you once got a divorce?
255
00:14:14,936 --> 00:14:16,076
It's both.
256
00:14:17,145 --> 00:14:19,716
Both of them are too much
for me to handle.
257
00:14:22,176 --> 00:14:24,645
If you don't let go
of your past scars,
258
00:14:24,645 --> 00:14:28,186
you'll never be able
to become happy.
259
00:14:30,226 --> 00:14:32,456
I know love may seem petty,
260
00:14:34,125 --> 00:14:36,995
but it's the best thing
we can ever experience.
261
00:14:41,665 --> 00:14:42,665
By the way,
262
00:14:43,365 --> 00:14:46,606
I asked your mom out.
263
00:14:49,436 --> 00:14:51,706
But she rejected me.
264
00:14:53,005 --> 00:14:54,015
Why?
265
00:14:54,415 --> 00:14:56,515
I chose the wrong place.
266
00:14:56,515 --> 00:14:59,245
I asked her out at a tonic store.
267
00:14:59,686 --> 00:15:03,426
I would be more than glad
to see you guys date each other.
268
00:15:05,025 --> 00:15:06,025
Ji Eun.
269
00:15:07,025 --> 00:15:08,525
They say we end up...
270
00:15:08,525 --> 00:15:10,726
living the kind of life we dream of.
271
00:15:11,865 --> 00:15:16,295
And I want you to start
dreaming of love again.
272
00:15:25,775 --> 00:15:27,676
You didn't answer any of my calls,
273
00:15:27,676 --> 00:15:30,086
and that made me feel sad.
So I had a drink.
274
00:15:31,385 --> 00:15:32,486
Ji Eun.
275
00:15:33,255 --> 00:15:34,456
Ms. Lee Ji Eun.
276
00:15:36,155 --> 00:15:37,525
Don't focus on anything else.
277
00:15:38,426 --> 00:15:39,895
Just focus on how much I care.
278
00:15:41,025 --> 00:15:42,755
Let's meet tomorrow
with a smile on our faces.
279
00:15:43,165 --> 00:15:44,196
Good night.
280
00:15:49,905 --> 00:15:52,236
He's the only child I have left.
281
00:15:52,905 --> 00:15:55,135
I won't allow a daughter-in-law
who once got a divorce.
282
00:16:34,245 --> 00:16:35,275
Ji Eun.
283
00:16:36,316 --> 00:16:37,415
Yes, Director Seo?
284
00:16:37,745 --> 00:16:39,316
Do you want me to do something
for you?
285
00:16:48,655 --> 00:16:50,395
Sir, your elevator is here.
286
00:17:02,706 --> 00:17:04,775
Thanks to the partnership
between Seorin and Chung,
287
00:17:04,775 --> 00:17:07,145
we were able to secure
a distribution channel in China.
288
00:17:07,476 --> 00:17:09,845
And if we lower the price
while maintaining the quality,
289
00:17:09,845 --> 00:17:11,785
the consumers will start
to show interest.
290
00:17:12,045 --> 00:17:13,555
That means our joint project team...
291
00:17:13,555 --> 00:17:16,285
must build a strategic partnership
with the designer brands...
292
00:17:16,686 --> 00:17:18,355
so that our products
will be different...
293
00:17:18,355 --> 00:17:19,995
from the products
that are already in China.
294
00:17:20,355 --> 00:17:23,025
Therefore, I think it's essential
that we do a collaboration...
295
00:17:23,025 --> 00:17:24,666
with a high-end designer.
296
00:17:26,025 --> 00:17:27,335
Director Seo, what do you think?
297
00:17:27,335 --> 00:17:31,305
Whether it's a collaboration
or brand licensing,
298
00:17:31,765 --> 00:17:34,335
we must collaborate
with a high-end designer...
299
00:17:34,605 --> 00:17:36,335
and start producing
a new line of products...
300
00:17:36,706 --> 00:17:38,605
in order for our company to grow.
301
00:17:38,605 --> 00:17:40,745
Licensing has a high chance
of causing a dispute,
302
00:17:40,745 --> 00:17:42,216
so I don't think
that should be our aim.
303
00:17:42,216 --> 00:17:44,686
I also agree with Mr. Jang.
304
00:17:44,946 --> 00:17:47,116
I'm not saying that's the goal.
305
00:17:47,116 --> 00:17:50,825
I'm saying we must collaborate
with a high-end brand designer.
306
00:17:51,886 --> 00:17:53,795
I agree that the design
of our products is important,
307
00:17:54,025 --> 00:17:56,396
but we also need to make sure
they're functional.
308
00:17:56,396 --> 00:17:59,166
We must make a big investment
in the laboratory.
309
00:17:59,825 --> 00:18:00,966
I'll think about it.
310
00:18:02,295 --> 00:18:04,565
I have high expectations
for this joint project.
311
00:18:05,305 --> 00:18:07,676
So people in the TF team
must do their best.
312
00:18:34,095 --> 00:18:36,966
Can we talk?
313
00:18:37,666 --> 00:18:39,065
You can talk to me here, sir.
314
00:18:45,045 --> 00:18:47,116
Can we talk outside?
315
00:18:47,116 --> 00:18:49,416
I don't wish to talk about anything
that's not related to work.
316
00:18:50,015 --> 00:18:51,986
If it's related to work,
you can talk to me here.
317
00:18:58,085 --> 00:18:59,156
Ms. Lee.
318
00:18:59,726 --> 00:19:02,456
What time is the European buyer
scheduled to arrive at the factory?
319
00:19:03,626 --> 00:19:06,226
We'll make it in time
if we depart in an hour.
320
00:19:06,765 --> 00:19:08,896
We'll be receiving our first batch
of fabric next week from China.
321
00:19:08,896 --> 00:19:10,136
Did you check the bill of lading?
322
00:19:10,805 --> 00:19:12,335
I'm aware that it's necessary...
323
00:19:12,335 --> 00:19:15,136
to hand in a BL to customs
as I hand in the other documents.
324
00:19:16,035 --> 00:19:18,605
If that's all you have to say,
I'll be off now.
325
00:19:19,706 --> 00:19:22,376
I need to check the emails
from Chung Group.
326
00:19:38,966 --> 00:19:40,866
He's just refusing to let go.
327
00:19:40,866 --> 00:19:43,136
Jang Se Hoon might feel that way,
but Ji Eun doesn't.
328
00:19:43,136 --> 00:19:45,136
- Are you sure?
- I should trust her.
329
00:19:45,335 --> 00:19:47,835
That doesn't exactly mean you do.
330
00:19:47,835 --> 00:19:49,835
We might not know
since we've never been married.
331
00:19:49,835 --> 00:19:51,105
But even if they got divorced,
332
00:19:51,105 --> 00:19:53,676
they still used to be married once.
333
00:19:53,676 --> 00:19:55,916
They're not just a couple
that once dated and broke up.
334
00:19:56,376 --> 00:19:57,446
Darn...
335
00:20:02,785 --> 00:20:03,855
Sorry.
336
00:20:29,646 --> 00:20:30,745
Jung In.
337
00:20:31,486 --> 00:20:33,456
I know it's not you.
338
00:20:34,085 --> 00:20:36,886
But I suddenly thought
you had come back to life.
339
00:20:40,396 --> 00:20:43,626
You used to be a flight attendant,
so you speak English, right?
340
00:20:43,966 --> 00:20:45,726
I'm good enough to communicate.
341
00:20:46,065 --> 00:20:47,765
I would've eventually
given you your share.
342
00:20:48,495 --> 00:20:49,835
I don't get why you had to act up.
343
00:20:50,166 --> 00:20:53,636
I want to be a competent mother
to my son.
344
00:20:53,936 --> 00:20:56,736
Don't expect
any kind of affection from me.
345
00:20:58,176 --> 00:21:02,416
But Young Min is Jung In's son.
346
00:21:03,275 --> 00:21:06,986
And that means he's your grandson,
so please be kind to him.
347
00:21:07,156 --> 00:21:10,355
I do things based on what I need.
348
00:21:10,726 --> 00:21:13,525
The reason I'm putting you
in the TF team...
349
00:21:13,525 --> 00:21:15,595
is that I want you
to make Jung Min...
350
00:21:15,595 --> 00:21:16,866
get over Ji Eun.
351
00:21:17,466 --> 00:21:20,966
I'll do what you ask me to do, sir.
352
00:21:21,335 --> 00:21:23,396
I want you to start work
starting next week.
353
00:21:27,505 --> 00:21:31,545
If you ever tell anyone
about Jung In's death,
354
00:21:32,446 --> 00:21:35,476
I'll do everything I can
to make sure...
355
00:21:36,416 --> 00:21:40,656
to destroy your life
as well as your son's.
356
00:21:41,355 --> 00:21:44,355
I'll take it to my grave, sir.
357
00:21:55,765 --> 00:21:57,065
You know Han Na Kyung, right?
358
00:21:57,366 --> 00:21:59,236
She's close with Yoon Mi Ran,
your girlfriend.
359
00:21:59,666 --> 00:22:01,236
It's nice to see you, Se Hoon.
360
00:22:02,005 --> 00:22:03,206
What brings you here?
361
00:22:05,075 --> 00:22:06,345
You can go now.
362
00:22:14,555 --> 00:22:16,616
I want Han Na Kyung in the TF team.
363
00:22:19,926 --> 00:22:22,495
(Resume, Han Na Kyung)
364
00:22:24,966 --> 00:22:26,795
Why do you look so unsatisfied?
365
00:22:29,535 --> 00:22:31,535
The main reason I came to Seorin...
366
00:22:32,166 --> 00:22:34,535
is because you wanted to innovate
your business management style.
367
00:22:34,906 --> 00:22:36,535
That's what moved me.
368
00:22:37,505 --> 00:22:39,845
You promised
not to do anything wrong.
369
00:22:40,845 --> 00:22:42,116
Did you forget that, sir?
370
00:22:42,476 --> 00:22:44,345
How dare you act up?
371
00:22:45,416 --> 00:22:47,616
I help you pay off
your company's debt.
372
00:22:47,986 --> 00:22:49,355
So don't you dare try to lecture me.
373
00:22:50,226 --> 00:22:51,456
Just do as I say.
374
00:22:56,855 --> 00:22:58,666
Mi Ran, you're a rising star
these days.
375
00:22:58,666 --> 00:23:00,436
So I called you to make an offer.
376
00:23:00,896 --> 00:23:03,095
I'm curious to know what it is.
377
00:23:03,436 --> 00:23:05,105
Can I speak to you comfortably?
378
00:23:05,505 --> 00:23:06,565
Of course.
379
00:23:06,866 --> 00:23:09,236
I'm planning on
holding a photo exhibition...
380
00:23:09,236 --> 00:23:10,605
with you as the model.
381
00:23:10,906 --> 00:23:12,275
It's going to be a charity event.
382
00:23:12,275 --> 00:23:15,216
We'll be donating all our profits
to the House of Hope.
383
00:23:15,416 --> 00:23:17,186
And it will be funded
by Seorin Group.
384
00:23:17,745 --> 00:23:22,085
But of course, you'll be paid
a hefty amount for being a model.
385
00:23:33,265 --> 00:23:34,765
That's a good amount, isn't it?
386
00:23:36,335 --> 00:23:39,335
It's way too much.
It's making me get suspicious.
387
00:23:40,236 --> 00:23:41,676
What's there to be suspicious about?
388
00:23:41,676 --> 00:23:43,305
I'm just trying to treat you well.
389
00:23:43,305 --> 00:23:46,245
Plus, you'll be marrying
the CEO of Seorin.
390
00:23:46,245 --> 00:23:47,616
So this is the least I can do.
391
00:23:52,716 --> 00:23:54,656
Thank you for the offer,
392
00:23:55,015 --> 00:23:58,126
but I think no one is kind
to a person for no reason.
393
00:23:58,726 --> 00:24:01,355
You're paying me way too much,
394
00:24:01,355 --> 00:24:03,355
and it's making me think
there must be an ulterior motive.
395
00:24:04,666 --> 00:24:07,335
Don't analyze my intention.
Try to understand it.
396
00:24:07,795 --> 00:24:10,166
What is it
that I need to understand?
397
00:24:10,565 --> 00:24:13,005
When you do something,
you need to have a good reason,
398
00:24:13,005 --> 00:24:14,636
determination,
and the right circumstance.
399
00:24:15,505 --> 00:24:17,706
The reason I offered
to pay you that much...
400
00:24:17,706 --> 00:24:20,245
is that you're a rising star.
401
00:24:20,775 --> 00:24:22,616
And I'm determined to use
your photo exhibition...
402
00:24:22,616 --> 00:24:25,545
to raise the brand awareness
of my gallery.
403
00:24:26,285 --> 00:24:28,416
On top of that, Seorin offered
to fund a big amount of money...
404
00:24:28,416 --> 00:24:31,325
to celebrate the end of the year,
and that also helped.
405
00:24:36,396 --> 00:24:38,095
Then I'll take it.
406
00:24:41,936 --> 00:24:46,535
By the way, it looks like you
and I have very similar tastes.
407
00:24:53,045 --> 00:24:54,646
It can get humid,
408
00:24:54,646 --> 00:24:56,845
so please make sure you place
enough desiccants.
409
00:24:56,845 --> 00:25:00,116
And this single silket
is very expensive,
410
00:25:00,116 --> 00:25:02,085
so please take extra care of it.
411
00:25:02,716 --> 00:25:05,226
All our employees get nervous
every time you come...
412
00:25:05,226 --> 00:25:07,595
because you're always so meticulous.
413
00:25:07,595 --> 00:25:10,765
That's not good. I was hoping
you'd all be glad to see me.
414
00:25:10,765 --> 00:25:12,525
Of course, we're glad.
415
00:25:12,525 --> 00:25:15,035
You buy us snacks
every time you visit.
416
00:25:15,295 --> 00:25:18,166
We should gather the factory workers
and have a meal together next time.
417
00:25:18,166 --> 00:25:19,436
I'll buy you guys beef.
418
00:25:19,436 --> 00:25:21,105
(Seorin, Factory 1)
419
00:25:23,206 --> 00:25:25,805
Please check and let me know
if there are any issues.
420
00:25:26,105 --> 00:25:28,075
After careful inspection,
I can see that...
421
00:25:28,075 --> 00:25:30,176
it's definitely made of
a higher quality.
422
00:25:30,315 --> 00:25:32,545
I'll be sure to let my boss know
that the CEO...
423
00:25:32,545 --> 00:25:34,815
came out here himself
to show me in.
424
00:25:35,416 --> 00:25:37,285
- Thank you. Bye.
- Thank you.
425
00:25:55,575 --> 00:25:56,775
Do you remember this place?
426
00:25:59,345 --> 00:26:00,845
This is where my late father...
427
00:26:01,345 --> 00:26:03,845
held a protest with the laborers
of Seorin Fashion Group.
428
00:26:05,646 --> 00:26:08,616
I also brought you here
on our first date.
429
00:26:16,626 --> 00:26:18,466
Because of you, my life is
going to get pretty complicated.
430
00:26:22,495 --> 00:26:24,906
Ji Eun, a man should be the one...
431
00:26:27,065 --> 00:26:28,476
to initiate the first kiss.
432
00:26:44,186 --> 00:26:46,156
I once regretted it.
433
00:26:47,595 --> 00:26:50,055
If I didn't kiss you back then,
434
00:26:51,366 --> 00:26:53,226
our lives would've been...
435
00:26:54,335 --> 00:26:55,495
very different.
436
00:26:56,666 --> 00:26:57,736
Yes, probably.
437
00:26:58,666 --> 00:27:00,505
That probably would've been better.
438
00:27:02,206 --> 00:27:05,676
Life is so ironic.
439
00:27:07,075 --> 00:27:09,315
My father was a laborer
who worked for Seorin Fashion Group,
440
00:27:10,045 --> 00:27:11,886
and I became the CEO
of Seorin Group.
441
00:27:13,216 --> 00:27:15,085
And the guy you've fallen for...
442
00:27:16,315 --> 00:27:17,686
just so happens to be
the chairman's son.
443
00:27:19,956 --> 00:27:21,956
That made Jung Min the victim.
444
00:27:23,025 --> 00:27:24,065
"Victim"?
445
00:27:27,025 --> 00:27:29,035
It sounds like you're blaming me.
446
00:27:29,495 --> 00:27:31,906
No, I don't blame you.
447
00:27:33,305 --> 00:27:36,476
I was immature and too immersed
in my own feelings.
448
00:27:36,476 --> 00:27:38,105
So I blame myself
for being careless.
449
00:27:40,545 --> 00:27:43,075
I followed you around
even though you kept rejecting me.
450
00:27:43,616 --> 00:27:45,515
And I was the one
who ended it with you.
451
00:27:46,146 --> 00:27:47,616
Now that I think back,
452
00:27:48,486 --> 00:27:50,825
love came to me without a warning,
453
00:27:51,926 --> 00:27:53,825
and I think I ended up
being too defensive about it.
454
00:27:55,525 --> 00:27:57,396
I fell for you the moment I saw you,
455
00:27:57,966 --> 00:27:59,325
and I loved you.
456
00:28:01,396 --> 00:28:02,565
But I didn't...
457
00:28:03,736 --> 00:28:06,906
do my best to protect our love.
458
00:28:10,946 --> 00:28:12,946
- That's why...
- Our love...
459
00:28:13,676 --> 00:28:15,245
was a failure.
460
00:28:16,416 --> 00:28:18,315
You just need to accept that.
461
00:28:19,616 --> 00:28:21,456
Are you in love with Seo Jung Min?
462
00:28:23,886 --> 00:28:25,456
I won't let myself collapse.
463
00:28:44,976 --> 00:28:46,575
I won't let myself collapse.
464
00:28:48,976 --> 00:28:52,085
I'm not saying that
because of my pride.
465
00:28:52,946 --> 00:28:57,686
And it's not because I care more
about protecting myself than love.
466
00:29:00,595 --> 00:29:02,696
The feelings I have for Jung Min...
467
00:29:04,966 --> 00:29:08,765
The man that slowly
found his way into my heart...
468
00:29:10,706 --> 00:29:12,605
is so foolish that he doesn't know
what's bound to happen.
469
00:29:14,676 --> 00:29:19,146
He doesn't know what he'll have
to go through if he loves me.
470
00:29:22,476 --> 00:29:26,585
And he doesn't know how much
he'll end up losing.
471
00:29:28,055 --> 00:29:29,656
He can't even think that far.
472
00:29:34,595 --> 00:29:36,696
So I don't want him
to risk his life for me.
473
00:29:37,426 --> 00:29:39,366
I don't want him to suffer.
474
00:29:55,245 --> 00:29:57,446
Director Seo, let go of my hand.
475
00:29:58,186 --> 00:30:00,186
Ji Eun, I won't condone this again.
476
00:30:00,986 --> 00:30:01,986
Let's go.
477
00:30:01,986 --> 00:30:04,085
I never asked you
to condone anything.
478
00:30:11,926 --> 00:30:13,265
Let's go to eat.
479
00:30:47,466 --> 00:30:49,795
(Phoenix 2020)
480
00:30:49,795 --> 00:30:51,605
What is it that I need to do?
481
00:30:51,605 --> 00:30:53,065
Hey, stop right there.
482
00:30:53,265 --> 00:30:54,906
Seo Jung Min must be
having a hard time...
483
00:30:54,906 --> 00:30:56,376
seeing that he even
got into a fist-fight.
484
00:30:56,376 --> 00:30:58,845
I'm pretty sure it hurt his pride.
485
00:30:58,845 --> 00:30:59,876
Can we talk?
486
00:30:59,876 --> 00:31:01,676
Don't you know that I hate you?
487
00:31:01,676 --> 00:31:04,285
I left my scarf in the fitting room.
488
00:31:04,285 --> 00:31:05,745
Can you please get it for me?
489
00:31:05,745 --> 00:31:09,216
I guess there never really is
a perfect lie.
37622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.