All language subtitles for Peace.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,247 --> 00:01:22,781 The Italians have quit 2 00:01:22,847 --> 00:01:24,283 and the Germans were retreating, 3 00:01:25,451 --> 00:01:26,718 giving way slowly. 4 00:01:27,153 --> 00:01:30,389 violently making us pay for every inch of ground. 5 00:01:30,822 --> 00:01:32,225 in time and in blood. 6 00:01:34,627 --> 00:01:35,894 For our patrols, 7 00:01:36,629 --> 00:01:37,896 snipers, 8 00:01:39,232 --> 00:01:40,266 landmines, 9 00:01:43,068 --> 00:01:44,970 but we went on anyway. 10 00:01:46,372 --> 00:01:48,940 putting one foot in front of the other. 11 00:01:49,975 --> 00:01:51,410 holding our rifles, 12 00:01:52,545 --> 00:01:54,247 trying in all our misery, 13 00:01:55,013 --> 00:01:58,150 confusion and exhaustion to remain watchful. 14 00:01:59,218 --> 00:02:00,553 if it wasn't the rain, 15 00:02:00,620 --> 00:02:01,853 it was the cold or the snow. 16 00:02:02,355 --> 00:02:04,257 All variations of the same thing. 17 00:02:06,158 --> 00:02:07,493 It was suffocating. 18 00:02:08,927 --> 00:02:10,196 And no matter how hard we tried, 19 00:02:10,263 --> 00:02:12,164 we just couldn't get enough air. 20 00:02:15,534 --> 00:02:17,436 We were somewhere near Cassino, 21 00:02:17,503 --> 00:02:19,771 but it was hard to believe this was even Italy anymore. 22 00:02:22,541 --> 00:02:23,576 So we kept on. 23 00:02:24,477 --> 00:02:26,412 Alone in the waste of the war. 24 00:02:28,980 --> 00:02:31,082 And we continued to be punished for it. 25 00:03:21,600 --> 00:03:22,967 She was with him. 26 00:03:26,104 --> 00:03:28,106 She would've shot us all if she could've. 27 00:03:28,541 --> 00:03:29,974 Like fuckin' dominoes. 28 00:03:37,048 --> 00:03:38,850 "Fuckin' dominoes"? 29 00:03:40,152 --> 00:03:42,388 I don't know who's crazier, him or the Nazis. 30 00:03:44,256 --> 00:03:46,891 Damn it, why do they always gotta look like they're asleep? 31 00:04:00,172 --> 00:04:02,508 What's the first thing you're gonna do when you...? 32 00:04:07,246 --> 00:04:09,348 What's the first thing you're gonna do when you get home? 33 00:04:09,648 --> 00:04:11,650 For me, it's gonna be Joe's Stone Crab. 34 00:04:12,050 --> 00:04:13,419 Been around for 30 years, 35 00:04:13,486 --> 00:04:14,587 Best dungeness. 36 00:04:14,886 --> 00:04:16,222 Yeah, that's what I'm gonna do. 37 00:04:16,288 --> 00:04:17,723 I dunno... 38 00:04:17,790 --> 00:04:19,859 My old man told me one time in the first war, 39 00:04:19,924 --> 00:04:20,959 Oh, here we go. 40 00:04:21,293 --> 00:04:23,329 - What?! - Ignore him. 41 00:04:23,796 --> 00:04:25,131 Everybody listens to his bullshit. 42 00:04:25,197 --> 00:04:26,632 Come on, tell the story. 43 00:04:26,699 --> 00:04:28,300 All I was gonna say is that this one time 44 00:04:28,367 --> 00:04:29,835 he ran through 50 yards of gunfire 45 00:04:29,901 --> 00:04:31,102 just to get some chocolate. 46 00:04:31,170 --> 00:04:33,004 Yeah, and you believe that crap. 47 00:04:33,071 --> 00:04:35,408 - Fuckin' asshole. - 50 yards of Gerrys popping off rounds 48 00:04:35,474 --> 00:04:37,976 just to get a damn Hershey's bar. 49 00:04:38,711 --> 00:04:40,780 And don't look at me like that. 50 00:04:41,313 --> 00:04:43,549 Reminds me of my brother and that reminds me of home. 51 00:04:43,616 --> 00:04:45,785 And that just depresses the shit out of me. 52 00:04:45,851 --> 00:04:47,085 Halt! 53 00:04:49,722 --> 00:04:51,524 Don't fuckin' move. 54 00:04:52,090 --> 00:04:54,693 Hopewell. Walberg. 55 00:04:56,395 --> 00:04:57,962 Overturn that cart and make sure 56 00:04:58,029 --> 00:05:00,199 that there are no weapons or contraband. 57 00:06:18,076 --> 00:06:19,311 Go, go, go! 58 00:06:46,238 --> 00:06:48,207 I married the lady next door. 59 00:06:49,441 --> 00:06:51,677 A widow, no less. You know, her husband died. 60 00:06:52,811 --> 00:06:54,045 Slipped in the bath. 61 00:06:56,782 --> 00:06:59,585 No kidding, he fell he cocked his head. 62 00:07:00,019 --> 00:07:00,953 And that was that. 63 00:07:01,020 --> 00:07:02,354 He served us iced tea 64 00:07:02,421 --> 00:07:04,356 the afternoon that it happened. 65 00:07:05,089 --> 00:07:06,792 It doesn't just take war, you know? 66 00:07:09,528 --> 00:07:11,430 We're all in the crosshairs, that's all I'm sayin'. 67 00:07:12,131 --> 00:07:13,132 That and I don't think... 68 00:07:13,198 --> 00:07:14,767 a woman should have to die 69 00:07:14,833 --> 00:07:16,902 because she's got blood loyalty to her fuckin' lover. 70 00:07:16,969 --> 00:07:19,505 After the Krauts showed, Walberg and Hopewell.. 71 00:07:20,906 --> 00:07:22,207 We got 'em. 72 00:07:23,074 --> 00:07:24,677 Woman died in the crossfire. 73 00:07:25,477 --> 00:07:27,880 I need more than a dead soldier 74 00:07:27,947 --> 00:07:28,948 and his lover, Sergeant. 75 00:07:29,548 --> 00:07:31,750 I've got 20 men a day being killed by sniper fire. 76 00:07:31,817 --> 00:07:34,085 and word from above us and his Highness Churchill 77 00:07:34,153 --> 00:07:36,689 wants to know what the bloody holdup is. 78 00:07:37,790 --> 00:07:38,757 I understand. 79 00:07:38,824 --> 00:07:39,992 Well, if you do, son. 80 00:07:40,059 --> 00:07:41,360 Get the hell out there 81 00:07:41,427 --> 00:07:43,862 and get me some no-bullshit intelligence. 82 00:07:43,929 --> 00:07:45,197 Yes, sir. 83 00:07:45,998 --> 00:07:47,399 Jesus Christ. 84 00:08:51,930 --> 00:08:53,198 Hey. 85 00:08:55,768 --> 00:08:57,369 Some crossfire, huh? 86 00:08:59,638 --> 00:09:02,341 And we all heard that bullshit story Sarge told. 87 00:09:08,080 --> 00:09:09,481 You don't wanna talk about it. 88 00:09:12,751 --> 00:09:13,952 Fine by me. 89 00:09:28,400 --> 00:09:30,803 Makes it impossible to light a lady's cigarette. 90 00:09:32,172 --> 00:09:33,472 It's not nerves, though. 91 00:09:34,973 --> 00:09:36,475 Had it since I was 15. 92 00:09:41,947 --> 00:09:42,981 Now, this... 93 00:09:43,515 --> 00:09:45,517 This is fuckin' nerves. 94 00:09:48,353 --> 00:09:50,856 Never had anything like this before the war started. 95 00:09:52,158 --> 00:09:53,392 Fought it since Sicily, 96 00:09:53,459 --> 00:09:55,327 I just keep fuckin' diggin' at it. 97 00:10:07,439 --> 00:10:09,007 Thought Salerno was fucked up. 98 00:10:12,644 --> 00:10:14,813 I don't give a shit, what I tell you, you know what I mean? 99 00:10:15,347 --> 00:10:16,615 Here you go. 100 00:10:26,759 --> 00:10:27,893 Fuck you, Marson. 101 00:10:30,662 --> 00:10:32,397 Just trying to keep the peace? 102 00:10:33,432 --> 00:10:34,867 Is that it, Joyner? 103 00:10:34,933 --> 00:10:36,502 Did you try and stop him? 104 00:10:40,372 --> 00:10:41,640 I don't know. 105 00:10:44,610 --> 00:10:46,278 Never got the chance. 106 00:10:48,313 --> 00:10:50,783 - Wasn't what I asked you... - I said I don't know, okay? 107 00:11:06,999 --> 00:11:08,300 This... 108 00:11:11,370 --> 00:11:12,838 It's the end of times. 109 00:11:15,208 --> 00:11:16,642 Fuckin' end of the world. 110 00:11:17,776 --> 00:11:18,844 Fall in! 111 00:11:33,091 --> 00:11:35,561 Beautiful fuckin' freezing Italy. 112 00:11:35,961 --> 00:11:38,864 You know, I have no idea why my mom wants to visit here so bad. 113 00:11:41,633 --> 00:11:43,836 Smells like fuckin' Michigan to me. 114 00:11:45,070 --> 00:11:46,538 You okay, Corporal? 115 00:11:47,573 --> 00:11:49,775 Yeah, just got blisters, is all. 116 00:11:50,609 --> 00:11:51,910 Let's go. 117 00:11:57,482 --> 00:11:59,252 They call this a field jacket? 118 00:11:59,319 --> 00:12:00,619 What field? Fenway? 119 00:12:00,986 --> 00:12:03,789 Plus it doesn't keep you dry or warm, so... 120 00:12:03,856 --> 00:12:05,524 I don't know what the purpose is. 121 00:12:11,964 --> 00:12:13,098 Hey, I'm with you. 122 00:12:13,166 --> 00:12:15,901 - We gotta do somethin'. - Otherwise we. 123 00:12:17,237 --> 00:12:18,904 You're askin' me? 124 00:12:20,340 --> 00:12:22,975 Hey, Corporal, is it true what they say about your stripes? 125 00:12:23,041 --> 00:12:25,611 You got 'em chargin' a machine-gun nest, 126 00:12:25,677 --> 00:12:27,347 took out four Krauts all by yourself? 127 00:12:27,679 --> 00:12:29,249 Don't believe everything you hear. 128 00:12:29,315 --> 00:12:31,450 Yeah, don't I know that. 129 00:12:32,352 --> 00:12:34,153 My uncle's a police officer. 130 00:12:34,486 --> 00:12:36,755 He told me all kind of stories. 131 00:12:37,223 --> 00:12:38,891 He's a homicide detective. 132 00:12:40,626 --> 00:12:43,962 You ever wonder how someone could do that all those years? 133 00:12:44,730 --> 00:12:46,531 Just one murder after another? 134 00:12:47,032 --> 00:12:48,767 Never gave it any thought. 135 00:12:48,834 --> 00:12:51,069 There's a lot of 'em unsolved, too. 136 00:12:51,137 --> 00:12:53,972 Used to get kinda frustratin' for him. The one thing 137 00:12:54,039 --> 00:12:56,808 that he hated was when people saw something 138 00:12:56,875 --> 00:12:58,543 and wouldn't say what they saw. 139 00:13:01,780 --> 00:13:03,715 Still a lot of murderers walkin' these streets. 140 00:13:03,782 --> 00:13:05,184 Your uncle really a detective? 141 00:13:05,251 --> 00:13:06,518 Yeah, bet your ass, Heisman. 142 00:13:06,585 --> 00:13:07,519 That's good. 143 00:13:07,586 --> 00:13:08,787 When you get back home, 144 00:13:08,854 --> 00:13:10,390 Maybe he can solve that mystery 145 00:13:10,455 --> 00:13:11,757 as to why your balls haven't dropped. 146 00:13:11,823 --> 00:13:13,659 "Ha ha," says the guy who showers with 147 00:13:13,725 --> 00:13:16,595 a football and sleeps with his college ring under his pillow. 148 00:13:16,662 --> 00:13:18,164 Will you two keep your distance and shut up? 149 00:13:18,231 --> 00:13:19,698 Shit, Heisman, if I had your physique, 150 00:13:19,765 --> 00:13:21,267 I'd be playing for the Bears already. 151 00:13:21,334 --> 00:13:22,768 Oh ho! You think it's that easy? 152 00:13:22,834 --> 00:13:24,536 I miss football, so yeah, I kinda do. 153 00:13:24,603 --> 00:13:25,704 Fifty-one... 154 00:13:25,771 --> 00:13:27,206 Fifty-two, fifty-three... 155 00:13:27,273 --> 00:13:28,840 Quiet. Shut up. 156 00:13:35,381 --> 00:13:38,650 I swear to God, I will shoot you, Asch. 157 00:13:39,084 --> 00:13:42,087 Jesus fuckin' Christ, you are pathetic, soldier. 158 00:13:42,155 --> 00:13:43,956 It's not my fault, sir! 159 00:13:44,022 --> 00:13:46,091 - I was born with short arms! - Is that right? 160 00:13:46,159 --> 00:13:48,694 I'm like a crocodile, it runs in my family. 161 00:13:48,760 --> 00:13:50,028 Sergeant Reece, I'd like to, uh, 162 00:13:50,095 --> 00:13:51,630 request to finish my squad mate's pushups. 163 00:13:51,697 --> 00:13:53,299 Look, I'm afraid that Gerry see Asch, 164 00:13:53,366 --> 00:13:56,135 it only give 'em more encouragement to fight. 165 00:13:59,138 --> 00:14:00,973 Get the hell down there. Asch, get up. 166 00:14:02,507 --> 00:14:05,777 You are a fuckin' disgrace to this and every other outfit. 167 00:14:06,511 --> 00:14:07,980 Yes, sir. 168 00:14:10,115 --> 00:14:11,016 Hey! 169 00:14:11,717 --> 00:14:13,819 - Keep those arms straight, Heisman. - You fuck... 170 00:14:13,885 --> 00:14:15,520 Don't forget, you represent me now. 171 00:14:15,587 --> 00:14:16,922 Oh, do you ever shut up? 172 00:14:17,423 --> 00:14:18,824 No. 173 00:14:20,159 --> 00:14:21,793 I was on 24. 174 00:14:55,194 --> 00:14:57,263 - You got an answer? - I'm workin' on it. 175 00:14:57,497 --> 00:14:58,797 These are fresh. 176 00:14:58,864 --> 00:15:00,899 Maybe a day or so. 177 00:15:00,966 --> 00:15:03,503 They're Panzers, no doubt. 178 00:15:04,102 --> 00:15:07,173 Fuckin' perfect place for an ambush. Troutman? 179 00:15:07,240 --> 00:15:08,907 They want us to keep going forward. 180 00:15:08,974 --> 00:15:11,710 - Look to engage enemy patrols. - Good. 181 00:15:14,713 --> 00:15:17,049 Something's coming. Get ready! 182 00:15:18,917 --> 00:15:21,220 - It's just an old man! - Yeah, we'll see. 183 00:15:23,855 --> 00:15:26,492 - Do not move. Stop! - Sono Italiano. 184 00:15:26,558 --> 00:15:28,261 Shut up, you speak English? 185 00:15:28,327 --> 00:15:30,562 What is he saying? 186 00:15:30,629 --> 00:15:32,331 - What is he saying? - I don't know! 187 00:15:32,398 --> 00:15:33,865 Uh, he's saying he's our friend. 188 00:15:34,766 --> 00:15:37,069 Put the fuckin' cart down. Put the cart down. 189 00:15:37,136 --> 00:15:38,538 - Get away from the cart. - He's saying our friend. 190 00:15:38,603 --> 00:15:40,239 Don't shoot me! Please. 191 00:15:40,306 --> 00:15:41,374 Come here. 192 00:15:41,441 --> 00:15:42,774 - Please! - Shut up. 193 00:15:42,841 --> 00:15:45,610 Joyner, Troutman, on the cart. 194 00:15:45,677 --> 00:15:47,913 The rest of you, on the ready. 195 00:15:49,981 --> 00:15:51,350 You know this country? 196 00:15:51,850 --> 00:15:54,086 - Capisce? - Capisce 197 00:15:54,487 --> 00:15:56,054 Are there Germans ahead? 198 00:15:56,121 --> 00:15:58,824 - Si. - What is that, a fuckin' yes or a no? 199 00:15:58,890 --> 00:15:59,825 - Si. - You're gonna be okay. 200 00:15:59,891 --> 00:16:01,227 Shut up, Corporal! 201 00:16:01,294 --> 00:16:04,130 Can help you. 202 00:16:05,164 --> 00:16:07,799 Germans. Germans. Yes. 203 00:16:07,866 --> 00:16:10,503 Up the mountain. 204 00:16:10,570 --> 00:16:11,770 Up the fuckin' mountain? 205 00:16:12,138 --> 00:16:14,340 Germans up the mountain? 206 00:16:14,407 --> 00:16:15,575 - Si! - You guide! 207 00:16:15,974 --> 00:16:19,145 You show us where the Tedesco are. 208 00:16:20,011 --> 00:16:22,614 Si. I guide. I guide. 209 00:16:22,681 --> 00:16:25,351 You guide us up the mountain and show us where the Germans are. Si? 210 00:16:25,418 --> 00:16:27,786 - Si, si! - Tedeski. Si? 211 00:16:27,853 --> 00:16:30,289 - Io. I guide. Si. - Molto, many? Many Germans? 212 00:16:30,356 --> 00:16:31,690 Marson, you lead. 213 00:16:32,090 --> 00:16:34,594 Take Asch, Joyner, and Heisman with you. 214 00:16:34,659 --> 00:16:35,994 He's saying, "Many Germans." 215 00:16:36,061 --> 00:16:37,863 We have no idea the size of the force. 216 00:16:37,929 --> 00:16:40,266 Just stick to the fuckin' trees. 217 00:16:42,401 --> 00:16:45,003 Give us Troutman, we'll radio back. 218 00:16:45,070 --> 00:16:46,372 No. 219 00:16:47,340 --> 00:16:49,242 I need him here with me. 220 00:16:50,675 --> 00:16:52,345 A nice long walk... 221 00:16:53,212 --> 00:16:55,714 it has a way of settling things for men. 222 00:16:57,682 --> 00:16:59,452 Let's go, the rest of you on me. 223 00:16:59,519 --> 00:17:01,119 Si, si. 224 00:17:01,653 --> 00:17:04,022 Heisman, Joyner, Asch. Let's go. 225 00:17:04,089 --> 00:17:06,858 Walk long. Big mountain. 226 00:17:20,739 --> 00:17:22,408 Oh! Fuck... 227 00:17:22,475 --> 00:17:26,345 You okay? 228 00:17:26,412 --> 00:17:29,448 Yeah, just ask my lady when I get home. How 'bout that? 229 00:18:06,751 --> 00:18:07,919 Why us? 230 00:18:08,321 --> 00:18:10,021 I'll tell you why us. 231 00:18:10,088 --> 00:18:11,657 Fuck! Ah! 232 00:18:11,723 --> 00:18:12,891 Thanks, Heisman. 233 00:18:12,958 --> 00:18:14,227 Shit's sakes, Asch. 234 00:18:14,293 --> 00:18:15,794 What are you, fucking retarded? 235 00:18:15,860 --> 00:18:17,230 I feel like a kid again. 236 00:18:17,296 --> 00:18:18,797 You look like an asshole. 237 00:18:18,863 --> 00:18:20,132 Fuck you. 238 00:18:22,468 --> 00:18:23,768 Fuckin' Yid. 239 00:18:24,637 --> 00:18:27,273 You wanna keep those opinions to yourself, Joyner? 240 00:18:27,340 --> 00:18:28,441 Why? 241 00:18:28,708 --> 00:18:30,809 Mr. All American? 242 00:18:30,875 --> 00:18:32,445 You're gonna kick my ass? 243 00:18:32,511 --> 00:18:33,713 Careful now. 244 00:18:33,945 --> 00:18:36,382 With this chain, you get the whole fuckin' dog. 245 00:18:48,093 --> 00:18:50,296 They're gonna find chunks of you in my shit. 246 00:18:50,363 --> 00:18:52,797 - You have really pretty eyes. - Stand down, both of you! 247 00:18:52,864 --> 00:18:54,533 That's an order! 248 00:18:58,471 --> 00:18:59,938 We're on a mission. 249 00:19:00,905 --> 00:19:02,308 Really? 250 00:19:02,742 --> 00:19:04,477 What precisely would that be? 251 00:19:04,543 --> 00:19:06,579 You know damn well what. 252 00:19:07,078 --> 00:19:08,714 I'd rather be back at basecamp. 253 00:19:08,780 --> 00:19:10,283 I dunno, Joyner. 254 00:19:10,349 --> 00:19:12,951 You might get lucky and find a friendly goat up here. 255 00:19:13,018 --> 00:19:14,320 Says Cary Grant. 256 00:19:15,354 --> 00:19:17,323 Asch, you been with anybody besides your left hand? 257 00:19:17,390 --> 00:19:19,659 Well, let's see. Uh, there was your ma, 258 00:19:19,725 --> 00:19:21,360 your aunt, 259 00:19:21,427 --> 00:19:23,529 Your sister twice if you factor in daylight savings time. 260 00:19:23,596 --> 00:19:24,730 I'll kill you. 261 00:19:24,796 --> 00:19:26,265 Hey, you started it. 262 00:19:27,667 --> 00:19:29,067 Let's go. 263 00:19:32,804 --> 00:19:36,309 I'll say it again. We just know too damn much. 264 00:19:37,209 --> 00:19:38,711 That a fact, Philip Marlowe? 265 00:19:38,778 --> 00:19:41,079 Complicated by the fact that the... 266 00:19:41,147 --> 00:19:44,015 Sergeant knows the Corporal and I adhere to a strict set of morals. 267 00:19:44,082 --> 00:19:46,485 Be quiet, Asch, you don't know anything about me. 268 00:19:46,552 --> 00:19:48,019 Yes, I do. 269 00:19:48,086 --> 00:19:49,655 You come from money. 270 00:19:49,722 --> 00:19:51,089 Yeah, what makes you say that? 271 00:19:51,157 --> 00:19:52,591 You went to college. 272 00:19:52,658 --> 00:19:54,293 Private college, that takes money. 273 00:19:54,360 --> 00:19:56,762 You read Nietzsche which in turn means 274 00:19:56,828 --> 00:19:59,030 you got morals and free time. 275 00:19:59,097 --> 00:20:00,566 That takes money. 276 00:20:00,633 --> 00:20:02,067 Bright guy. 277 00:20:03,135 --> 00:20:04,236 Well, you New York boys so bright... 278 00:20:04,303 --> 00:20:05,904 What "boys," Joyner? 279 00:20:05,970 --> 00:20:07,673 Do you want to give me a more specific category? 280 00:20:07,740 --> 00:20:09,275 Because last time I checked, 281 00:20:09,342 --> 00:20:10,909 I happen to be born in Boston. 282 00:20:11,677 --> 00:20:13,945 - You know what category. - You have no idea. 283 00:20:14,347 --> 00:20:16,315 Why don't you just man up and fill us the fuck in? 284 00:20:16,382 --> 00:20:17,416 Enough! 285 00:20:18,850 --> 00:20:20,453 Now let's get something straight. 286 00:20:20,519 --> 00:20:22,555 We are going up this hill and we're gonna see what we see. 287 00:20:22,621 --> 00:20:24,590 Then we're turning around and coming back down 288 00:20:24,657 --> 00:20:26,592 and we're not spending anymore energy fighting each other. 289 00:20:26,659 --> 00:20:27,827 Do you got it? 290 00:20:27,892 --> 00:20:29,462 Just tell him to lay the fuck off. 291 00:20:29,528 --> 00:20:31,497 No! I'm not getting in between you anymore. 292 00:20:31,564 --> 00:20:33,532 I'm telling you how it's gonna be! 293 00:20:33,599 --> 00:20:34,933 Fine. 294 00:20:34,999 --> 00:20:36,968 Sarge wants to dump all you. I get that. 295 00:20:37,035 --> 00:20:38,738 But why me? 296 00:20:38,804 --> 00:20:40,439 Well, because apparently, 297 00:20:40,506 --> 00:20:42,274 He hates you, too. 298 00:20:42,341 --> 00:20:43,509 And fuck you! 299 00:20:44,008 --> 00:20:46,512 No matter what you're talkin' about. 300 00:20:46,812 --> 00:20:48,247 What did he say? 301 00:20:49,181 --> 00:20:51,950 He wants us to die choking on our own blood. 302 00:20:53,319 --> 00:20:55,987 He's a fuckin' fascist, I'm tellin' you. 303 00:20:56,054 --> 00:20:57,156 Keep your mouth shut, Joyner! 304 00:20:57,223 --> 00:20:58,391 - Fuckin'... - Shut your mouth! 305 00:20:58,691 --> 00:21:01,025 Don't open it again unless it's to breathe. 306 00:21:01,926 --> 00:21:04,563 Let's go! 307 00:21:23,047 --> 00:21:24,983 I just got off a fuckin' farm. 308 00:21:25,518 --> 00:21:28,788 And now, I'm back in farm country. 309 00:21:28,854 --> 00:21:30,523 In fuckin' Italy! 310 00:21:31,290 --> 00:21:33,124 Beautiful fuckin' Italy. 311 00:21:33,192 --> 00:21:34,926 Hey did I ever tell you about my grandfather? 312 00:21:34,993 --> 00:21:38,130 Yeah, but you can tell me again. It's a good story. 313 00:21:40,733 --> 00:21:43,569 My mother's father 314 00:21:43,636 --> 00:21:44,837 grew up in Germany. 315 00:21:44,904 --> 00:21:46,772 Very proud of his country. 316 00:21:46,839 --> 00:21:48,908 World War I comes along, 317 00:21:48,973 --> 00:21:50,643 he's in his late 30s, 318 00:21:50,709 --> 00:21:52,178 he goes off and fights 319 00:21:52,244 --> 00:21:53,846 with honor for the Kaiser. 320 00:21:53,913 --> 00:21:55,448 He even gets a medal or something. 321 00:21:55,514 --> 00:21:57,249 After the war, 322 00:21:57,316 --> 00:21:59,185 he gets out, and he comes to America 323 00:21:59,585 --> 00:22:02,254 so he can make a better... make a better life for his family. 324 00:22:02,954 --> 00:22:03,988 Last year, 325 00:22:04,055 --> 00:22:05,324 he dies 326 00:22:05,391 --> 00:22:07,193 in the living room of an apartment 327 00:22:07,259 --> 00:22:08,794 in Brockton, Massachusetts, 328 00:22:08,861 --> 00:22:10,995 after eatin' a meal of salmon 329 00:22:11,062 --> 00:22:12,598 and dill sauce 330 00:22:12,665 --> 00:22:14,133 that his daughter-in-law 331 00:22:14,200 --> 00:22:15,167 cooked for him. 332 00:22:15,234 --> 00:22:16,769 Guess where she came from? 333 00:22:16,836 --> 00:22:20,372 Italy! So the man had been in the first World War 334 00:22:20,439 --> 00:22:23,074 fightin' on the other side, 335 00:22:23,142 --> 00:22:25,177 in the Ardennes Forest, shooting 336 00:22:25,244 --> 00:22:28,481 the French and English and American soldiers 337 00:22:28,547 --> 00:22:33,017 to an apartment in Brockton with a grandson 338 00:22:33,084 --> 00:22:34,753 about to join the Army 339 00:22:34,820 --> 00:22:36,388 to go fight the Hun. 340 00:22:37,890 --> 00:22:40,326 The whole thing's pretty fuckin' ridiculous, wouldn't you say? 341 00:22:40,392 --> 00:22:42,328 I don't care to say. 342 00:22:47,266 --> 00:22:49,067 Fuck, that looks cold. 343 00:22:50,603 --> 00:22:52,003 Now what? 344 00:23:10,356 --> 00:23:12,157 Looks empty. 345 00:23:12,224 --> 00:23:13,192 We'll be wide open for sniper fire 346 00:23:13,259 --> 00:23:14,260 crossin' that thing. 347 00:23:14,326 --> 00:23:15,694 Our alternative? 348 00:23:16,295 --> 00:23:18,797 A couple hours around, at least? 349 00:23:23,536 --> 00:23:25,204 Cross the bridge. 350 00:23:25,271 --> 00:23:26,972 Bridge sicuro, safe. 351 00:23:27,038 --> 00:23:28,874 Nice fuckin' try, Judas. 352 00:23:28,941 --> 00:23:30,309 Yeah. 353 00:23:30,376 --> 00:23:32,177 For once in my life, I have to agree. Yeah. 354 00:23:32,244 --> 00:23:33,445 It looks like we gotta turn back. 355 00:23:33,512 --> 00:23:34,914 We're not turning back. 356 00:23:34,980 --> 00:23:36,248 Corporal. 357 00:23:36,315 --> 00:23:37,883 While we're hopscotching across that thing, 358 00:23:37,950 --> 00:23:40,019 his Kraut pals can pick us off one at a time. 359 00:23:40,084 --> 00:23:41,787 - I'll go first. - No. 360 00:23:43,722 --> 00:23:44,924 He does. 361 00:23:45,558 --> 00:23:47,726 - Si. - Yeah. 362 00:23:47,793 --> 00:23:48,894 Yeah. 363 00:23:48,961 --> 00:23:50,262 Okay. 364 00:24:13,752 --> 00:24:16,455 I got a pack of Lucky Strikes says he goes belly up. 365 00:24:16,522 --> 00:24:18,657 - Shut up. - I'll take that action. 366 00:24:18,958 --> 00:24:20,793 Where did you get Lucky Strikes? 367 00:25:30,863 --> 00:25:32,931 Come on, you big bastard. 368 00:25:57,389 --> 00:25:59,925 He is one nimble son of a bitch. 369 00:26:01,527 --> 00:26:03,395 Why don't you just marry the guy already? 370 00:26:03,462 --> 00:26:05,364 You know, Joyner, the more I hang out with you, 371 00:26:05,431 --> 00:26:08,801 the more I understand the Germans' point of view on eugenics. 372 00:26:10,636 --> 00:26:12,771 Now where are my Lucky Strikes? 373 00:26:28,887 --> 00:26:30,355 Yi. Yeah... 374 00:26:48,574 --> 00:26:51,144 Hey, it's just like a ride at Coney Island. 375 00:26:51,211 --> 00:26:52,778 Yeah, just like it! 376 00:26:52,845 --> 00:26:55,247 Nibble on a goal post, you Neanderthal. 377 00:26:56,815 --> 00:26:58,617 - Shit! - Hey, it's okay! 378 00:26:58,684 --> 00:27:00,786 Keep moving, buddy! 379 00:27:01,253 --> 00:27:03,223 Okay! Okay! 380 00:27:04,289 --> 00:27:07,826 - Fuck! Shit! Shit! Shit! - You okay, Asch? Keep moving. 381 00:27:12,431 --> 00:27:14,032 You got it, buddy! 382 00:27:15,334 --> 00:27:16,702 That a kid! 383 00:27:24,076 --> 00:27:25,444 Ah, fuck! 384 00:27:39,324 --> 00:27:41,627 Feel free to jump if you want, Joyner! 385 00:27:41,693 --> 00:27:43,996 Shut the fuck up, Asch! 386 00:27:48,367 --> 00:27:49,668 Jesus Christ! 387 00:27:51,204 --> 00:27:52,738 Oh, fuck! 388 00:27:55,707 --> 00:27:57,409 You like the show, you old fuck? 389 00:27:57,476 --> 00:27:59,311 Jesus Christ. 390 00:28:00,913 --> 00:28:02,681 Hey, Heisman. 391 00:28:03,115 --> 00:28:06,718 This is Coney Island, where's my Nathan's hot dog? 392 00:28:06,785 --> 00:28:08,620 I got your hot dog right here. 393 00:28:20,065 --> 00:28:21,733 - Heisman! - Heisman! 394 00:28:22,235 --> 00:28:24,503 - Go, go, go! - Heisman, fuck! 395 00:28:30,143 --> 00:28:31,910 Your ring! Ah! 396 00:28:32,744 --> 00:28:33,846 My ring! 397 00:28:33,912 --> 00:28:36,216 My fuckin' ring! My ring! My fuckin' ring! 398 00:28:36,282 --> 00:28:37,616 Come on! 399 00:28:37,950 --> 00:28:39,319 I'll get it! 400 00:28:39,384 --> 00:28:40,786 - My fucking ring! - I'll get it! 401 00:28:40,853 --> 00:28:43,522 What the fuck... give the fucking morphine! 402 00:28:44,224 --> 00:28:46,425 Corporal! Corporal! 403 00:28:47,160 --> 00:28:50,395 Asch! Asch, what the hell are you doing?! 404 00:28:50,762 --> 00:28:52,631 Asch, get your ass back here! 405 00:28:52,698 --> 00:28:55,500 Ah! Okay. Ten more lousy... 406 00:28:55,567 --> 00:28:56,501 Fucking feet! 407 00:29:01,740 --> 00:29:04,643 Fuck! Fuck! Oh! Oh. 408 00:29:04,710 --> 00:29:06,212 I got it! 409 00:29:06,279 --> 00:29:08,413 Heisman! I got it! 410 00:29:08,480 --> 00:29:10,149 I got it! 411 00:29:18,324 --> 00:29:21,660 Heisman! Heisman! I got it, buddy! 412 00:29:27,933 --> 00:29:29,135 Heisman! 413 00:29:37,576 --> 00:29:39,312 Heisman! Heisman! 414 00:29:39,379 --> 00:29:41,480 I got it, buddy. Hey! 415 00:29:41,546 --> 00:29:44,449 - Heisma--Fuck you, you coulda got us all killed! 416 00:29:49,054 --> 00:29:50,422 We're cursed! 417 00:29:51,056 --> 00:29:52,491 We're fuckin' cursed! 418 00:29:52,557 --> 00:29:54,626 'Cause the God damn whore! 419 00:29:55,328 --> 00:29:56,329 Fuck! 420 00:29:56,396 --> 00:29:57,696 That much noise 421 00:29:57,763 --> 00:29:59,698 if there are Germans, they've been hearing us, 422 00:29:59,765 --> 00:30:01,234 They're comin' this way. 423 00:30:01,301 --> 00:30:03,502 We'll stick to the riverbank and head south. 424 00:30:05,871 --> 00:30:07,439 We're headin' south, Asch. 425 00:30:07,506 --> 00:30:10,575 What?! We're just gonna leave him here? 426 00:30:10,642 --> 00:30:12,178 We don't have a choice! 427 00:30:14,147 --> 00:30:15,447 We have to move! 428 00:30:18,318 --> 00:30:21,053 Pops wants to get us somewhere real fast, that's for sure. 429 00:30:23,021 --> 00:30:24,056 He fuckin' knew. 430 00:30:25,291 --> 00:30:26,591 You see this?! 431 00:30:27,759 --> 00:30:29,828 This is on you! 432 00:30:30,363 --> 00:30:32,464 This is on you! 433 00:30:36,969 --> 00:30:38,503 Oh... what...? 434 00:30:39,071 --> 00:30:40,939 Get your shit, we're goin'! 435 00:31:25,418 --> 00:31:26,985 What is your name? 436 00:31:28,620 --> 00:31:29,955 What are you called? 437 00:31:30,022 --> 00:31:32,358 I'm Robert Marson. You're... your name? 438 00:31:32,425 --> 00:31:33,393 Angelo. 439 00:31:33,459 --> 00:31:34,926 Angelo. 440 00:31:35,827 --> 00:31:37,397 Were you in the Army, Angelo? 441 00:31:37,463 --> 00:31:39,432 Si. Uh... 442 00:31:39,499 --> 00:31:41,434 Prima guerra mondiale. 443 00:31:41,501 --> 00:31:42,601 The first war. 444 00:31:42,667 --> 00:31:44,270 Si, si. 445 00:31:44,337 --> 00:31:45,771 Did you fight? 446 00:31:46,439 --> 00:31:47,706 You know, fight? 447 00:31:47,773 --> 00:31:49,975 Si, si. Io ero capitano. 448 00:31:50,042 --> 00:31:52,544 - You were a Captain. - Si. 449 00:31:53,212 --> 00:31:54,713 The fuck is that? 450 00:31:55,747 --> 00:31:57,150 It's a soldier. 451 00:31:57,216 --> 00:31:59,951 He's wearing our colors! He's one of ours! 452 00:32:14,534 --> 00:32:15,967 "Shaw" 453 00:32:16,502 --> 00:32:17,903 I don't know, an... 454 00:32:18,371 --> 00:32:19,571 Single shot. 455 00:32:19,638 --> 00:32:20,739 Sniper? 456 00:32:21,240 --> 00:32:23,409 - Looks that way. - Fuckin' great! 457 00:32:23,476 --> 00:32:25,110 Now we got the Red Baron after us. 458 00:32:25,178 --> 00:32:26,645 He's been dead a while. 459 00:32:26,711 --> 00:32:27,979 Yeah. 460 00:32:28,414 --> 00:32:30,649 He's frozen solid. 461 00:32:31,817 --> 00:32:33,051 The hell's he doin' all the way out here? 462 00:32:33,118 --> 00:32:34,653 He's probably tryin' to go home. 463 00:32:34,719 --> 00:32:35,987 Shut up, Asch! 464 00:32:42,894 --> 00:32:44,729 Let's go. Angelo! 465 00:32:44,796 --> 00:32:46,299 - On me! - Bene. 466 00:32:49,469 --> 00:32:50,802 Move out. 467 00:32:55,907 --> 00:32:57,676 Come on! 468 00:33:02,614 --> 00:33:04,049 Fuck! 469 00:33:22,502 --> 00:33:23,902 I remember when I was 12 years old, 470 00:33:23,969 --> 00:33:25,704 I saw my first fist fight. 471 00:33:27,507 --> 00:33:30,909 These two teenagers just goin' at it, boxing back and forth. 472 00:33:33,645 --> 00:33:35,113 The one guy... 473 00:33:35,181 --> 00:33:38,083 comin' at the other, he had this... 474 00:33:38,884 --> 00:33:41,254 thin line of blood around his mouth. 475 00:33:45,558 --> 00:33:49,195 I'll never forget the sound of their fists hitting each other's faces. 476 00:33:51,897 --> 00:33:55,000 They must've been in that dance for a mile or so. 477 00:33:57,836 --> 00:33:59,704 And I followed them. 478 00:33:59,771 --> 00:34:02,040 Every single step. 479 00:34:03,742 --> 00:34:05,178 Good for you. 480 00:34:06,212 --> 00:34:08,181 What the fuck are you tellin' me for? 481 00:34:09,549 --> 00:34:11,250 I was fascinated. 482 00:34:11,883 --> 00:34:13,785 Sounds it. 483 00:34:14,453 --> 00:34:16,688 That's fuck'... That's fuckin' amazing. 484 00:34:20,459 --> 00:34:22,060 What's amazing? 485 00:34:22,761 --> 00:34:25,231 Ah, just the Corporal. 486 00:34:26,399 --> 00:34:27,832 Jesus. 487 00:34:30,469 --> 00:34:31,803 Look... 488 00:34:33,439 --> 00:34:35,241 If we don't do anything... 489 00:34:35,774 --> 00:34:38,076 we're just as guilty as Reece is. 490 00:34:40,446 --> 00:34:43,149 Are you forgetting Hopewell and Walberg got killed? 491 00:34:43,982 --> 00:34:45,917 She didn't do anything... 492 00:34:46,219 --> 00:34:47,719 but yell. 493 00:34:48,454 --> 00:34:49,721 And die. 494 00:34:51,357 --> 00:34:53,526 There's nothing we can do about it now. 495 00:34:54,260 --> 00:34:56,462 Can you please stop talking about her? 496 00:34:57,163 --> 00:34:59,131 The longer that we wait... 497 00:35:00,065 --> 00:35:01,434 The worse it's gonna be. 498 00:35:01,500 --> 00:35:02,901 You got a radio? 499 00:35:03,636 --> 00:35:05,003 Didn't think so. 500 00:35:05,971 --> 00:35:08,307 We are going to finish this mission. 501 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 Yeah, the suicide mission you mean. 502 00:35:13,579 --> 00:35:17,015 Corporal, I don't buy that he can't understand a single word we're sayin'. 503 00:35:19,151 --> 00:35:20,286 Thanks. 504 00:35:23,589 --> 00:35:25,757 He's leading us into a Nazi regiment. 505 00:35:25,824 --> 00:35:26,925 We're lost. 506 00:35:26,992 --> 00:35:28,760 I fuckin' guarantee you. 507 00:35:28,893 --> 00:35:30,329 I'll tell you when we're lost. 508 00:35:30,630 --> 00:35:32,665 You'll tell me when I'm lost? 509 00:35:32,732 --> 00:35:34,533 We're gonna lose daylight. 510 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 Let's move out. 511 00:35:36,269 --> 00:35:38,036 We could be anywhere up this fucker. 512 00:35:38,638 --> 00:35:42,141 It'll be three miles back up the road, you know it. 513 00:35:42,208 --> 00:35:44,410 Yeah, three miles above the road, I know that. 514 00:35:46,612 --> 00:35:48,247 Oh, shit. 515 00:35:50,849 --> 00:35:52,784 How much farther, Angelo? 516 00:35:55,321 --> 00:35:56,422 Not far. 517 00:35:57,889 --> 00:35:59,891 This son of a bitch is lying. 518 00:35:59,958 --> 00:36:02,961 Shut up, Joyner. You know... 519 00:36:03,895 --> 00:36:06,165 I used to swim in a lake like this... 520 00:36:06,699 --> 00:36:08,867 in the summertime in Sharon, Mass. 521 00:36:14,573 --> 00:36:15,974 Move out. 522 00:36:22,315 --> 00:36:23,815 You guys are... 523 00:36:24,283 --> 00:36:25,651 good Christians? 524 00:36:26,352 --> 00:36:29,522 You believe in an angry God is interested in payback, right? 525 00:36:29,588 --> 00:36:32,491 "Vengeance is mine," all that stuff. 526 00:36:33,091 --> 00:36:36,094 Well, I think we're gonna pay for... earlier. 527 00:36:37,530 --> 00:36:38,830 In fact, 528 00:36:39,898 --> 00:36:41,600 - I think we might be paying for it right now. 529 00:36:41,667 --> 00:36:42,934 You're so full of shit! 530 00:36:43,001 --> 00:36:45,036 Shut the fuck up. Let it go! 531 00:36:45,837 --> 00:36:47,139 Besides, it's our religion. 532 00:36:47,206 --> 00:36:49,074 We're the ones goin' to hell, not you. 533 00:36:49,141 --> 00:36:51,277 Yeah, I'm not even gonna answer that. 534 00:36:51,876 --> 00:36:54,280 Christ, Joyner, the way your mind works... 535 00:36:54,347 --> 00:36:56,282 Talk about it back at base. 536 00:36:57,115 --> 00:36:58,517 Thing is, Corporal, 537 00:36:58,584 --> 00:37:01,187 can't get the image of her legs out of my head. 538 00:37:04,590 --> 00:37:06,492 All right, let's move out. 539 00:37:18,704 --> 00:37:20,439 Shh! 540 00:37:24,976 --> 00:37:26,945 Leave him be. 541 00:37:28,514 --> 00:37:30,149 This is his land. 542 00:37:32,050 --> 00:37:34,453 - We're trespassing on it. - Jesus Christ. 543 00:37:36,355 --> 00:37:37,989 There's no end to this shit. 544 00:37:38,457 --> 00:37:40,393 We'd be in fuckin' Switzerland by now. 545 00:37:40,892 --> 00:37:41,893 Si. 546 00:37:44,996 --> 00:37:46,998 Yeah, you understood that, didn't ya? 547 00:37:59,911 --> 00:38:01,514 Fuck! 548 00:38:01,580 --> 00:38:02,848 Oh, fuck. 549 00:38:02,914 --> 00:38:04,417 - Anybody hit? - No, I'm good. 550 00:38:05,116 --> 00:38:06,385 Some gun! 551 00:38:13,091 --> 00:38:16,729 - If that was a branch breakin', it fell off a Mauser tree. - You sure? 552 00:38:17,430 --> 00:38:19,298 That was a shot. Of course with this one, 553 00:38:19,365 --> 00:38:20,800 I'd know what the fuckin' bullet sounds like. 554 00:38:21,434 --> 00:38:23,001 It was far away, a long way away, right? 555 00:38:23,067 --> 00:38:24,303 Yeah, tell yourself whatever you want. 556 00:38:24,370 --> 00:38:26,037 I can't tell this as this height. 557 00:38:26,104 --> 00:38:28,340 Sound carries farther the higher you go, doesn't it? 558 00:38:31,009 --> 00:38:32,311 Fuck. 559 00:38:32,378 --> 00:38:34,447 What the hell? What the fuckin' hell? 560 00:38:38,116 --> 00:38:40,018 We're goin' up the brow, the Devil himself. 561 00:38:40,084 --> 00:38:42,020 One more word from you like that, Joyner, I'll shoot you myself. 562 00:38:42,086 --> 00:38:43,823 Hey, fuck you, Marson, okay? 563 00:38:44,557 --> 00:38:46,292 By all the rights, I should be in charge anyway. 564 00:38:47,058 --> 00:38:48,461 If it wasn't for your college degree. 565 00:38:50,229 --> 00:38:52,063 Mussolini here has led us to our deaths. 566 00:38:53,632 --> 00:38:55,434 Shut up! Okay. 567 00:38:55,501 --> 00:38:56,735 He has not. 568 00:38:56,802 --> 00:38:58,204 And Marson's in charge. 569 00:38:58,270 --> 00:39:00,206 This is all fucked! 570 00:39:06,812 --> 00:39:08,314 - This is all fucked! - Okay. 571 00:39:08,380 --> 00:39:09,448 Okay. 572 00:39:09,515 --> 00:39:11,617 Here's what we're gonna do. 573 00:39:11,684 --> 00:39:14,118 - I'm gonna get up really slowly and we're gonna start movin'. - Yeah. 574 00:39:14,186 --> 00:39:16,087 - Keep your eyes up, all right? - Hell, yeah. 575 00:39:16,922 --> 00:39:18,424 Here we go. 576 00:40:06,272 --> 00:40:07,540 Over there. 577 00:40:07,606 --> 00:40:09,408 It's a party. 578 00:40:10,776 --> 00:40:11,810 Cover me. 579 00:40:45,144 --> 00:40:46,745 What the fuck? 580 00:40:54,420 --> 00:40:56,822 Peace. Soul. 581 00:40:57,823 --> 00:40:59,525 Maybe Tedeski. 582 00:41:00,392 --> 00:41:02,828 Have soul. I hope. 583 00:41:02,895 --> 00:41:04,363 That's just like Shaw. 584 00:41:04,430 --> 00:41:05,831 Look at the wound. 585 00:41:05,898 --> 00:41:08,367 I want off this fuckin' mountain. 586 00:41:10,069 --> 00:41:11,604 This whole thing is fucked. 587 00:41:11,670 --> 00:41:14,440 Fire's still burning, There's footprints all around. 588 00:41:15,441 --> 00:41:16,775 The Germans did it. 589 00:41:16,842 --> 00:41:18,177 Why shoot their own guy? 590 00:41:18,243 --> 00:41:20,245 Desertion. 591 00:41:21,313 --> 00:41:23,282 They're not trying to hide that they're here. 592 00:41:25,584 --> 00:41:27,086 Either they're running or... 593 00:41:27,152 --> 00:41:28,654 they don't know we're here. 594 00:41:28,721 --> 00:41:30,623 Or... they're leading us into a trap. 595 00:41:32,157 --> 00:41:33,425 Tedesco. 596 00:41:36,362 --> 00:41:38,263 Si. Tedesco. 597 00:41:41,333 --> 00:41:42,568 The fuck you saying to him? 598 00:41:43,402 --> 00:41:46,472 - Word means "German." - Well, do us a favor and talk English, will ya? 599 00:41:47,740 --> 00:41:48,841 Fuck. 600 00:41:50,776 --> 00:41:52,811 Take it easy. It's just a wolf calling. 601 00:41:57,282 --> 00:41:59,451 They're laughing at us. 602 00:42:24,376 --> 00:42:26,311 It's just a wolf calling. 603 00:42:31,417 --> 00:42:33,585 We didn't see any tracks leading in here. 604 00:42:34,286 --> 00:42:35,854 We made contact. 605 00:42:37,456 --> 00:42:40,592 Which means we can turn around and start making our way off this fucker. 606 00:42:41,727 --> 00:42:43,228 How many men you think, Asch? 607 00:42:44,930 --> 00:42:46,565 I don't know. 608 00:42:46,632 --> 00:42:50,202 - Ten? - Way more than ten if you ask me. 609 00:42:50,869 --> 00:42:52,705 Think they knew we were coming? 610 00:42:53,939 --> 00:42:56,308 What exactly are you suggesting we do? 611 00:42:57,109 --> 00:43:00,112 They don't know about us so they don't care about us. 612 00:43:00,579 --> 00:43:02,548 I don't think they know. 613 00:43:04,817 --> 00:43:05,918 We'll wait a little bit. 614 00:43:06,452 --> 00:43:08,188 If they're running, we'll give them a little head start. 615 00:43:08,253 --> 00:43:10,122 And if they come back, we'll be ready for them. 616 00:43:10,190 --> 00:43:11,924 Christ, you don't think they're gonna come back, do you? 617 00:43:17,229 --> 00:43:18,931 Keep your eyes up. 618 00:43:23,936 --> 00:43:28,273 It blew like this in Africa. Except it was sand. 619 00:43:28,974 --> 00:43:30,609 I'd rather have the sand. 620 00:43:32,077 --> 00:43:34,079 I prefer the sand. 621 00:43:41,854 --> 00:43:43,989 I made up my mind, I'm reportin' what happened. 622 00:43:44,056 --> 00:43:46,091 Christ. Once again, Mr. Broken Record. 623 00:43:46,159 --> 00:43:48,560 I'm reportin' it. That's all I'm sayin'. 624 00:43:48,927 --> 00:43:50,796 Can't go the rest of my life carryin' this. 625 00:43:51,363 --> 00:43:53,465 What made you the moral compass of the fuckin' Fifth Army? 626 00:43:53,532 --> 00:43:54,800 The sergeant did. 627 00:43:54,867 --> 00:43:56,902 The minute that he shot that girl... 628 00:43:56,969 --> 00:43:58,704 I say we talk about it when we get down. We're not there yet. 629 00:43:59,905 --> 00:44:01,473 I'll come with you when the time comes. 630 00:44:01,540 --> 00:44:03,475 Jesus, you're both fucked. 631 00:44:04,676 --> 00:44:06,912 Need I remind you that two of our guys got it 632 00:44:06,979 --> 00:44:08,413 when her lover jumped out of that cart. 633 00:44:08,480 --> 00:44:11,151 Yeah, she didn't do the shooting. 634 00:44:11,217 --> 00:44:12,851 She was a fuckin' Nazi. 635 00:44:13,519 --> 00:44:15,554 They don't like Jews. 636 00:44:19,591 --> 00:44:21,059 It's your people, isn't it? 637 00:44:26,732 --> 00:44:28,700 You know what, Joyner? 638 00:44:30,536 --> 00:44:32,337 You're a Nazi. 639 00:44:39,044 --> 00:44:40,479 Say that again. 640 00:44:41,113 --> 00:44:42,447 You're... 641 00:44:42,781 --> 00:44:44,049 a Nazi. 642 00:44:44,116 --> 00:44:45,484 Say that again, you little piece of shit. 643 00:44:45,551 --> 00:44:46,919 You're a fuckin' Nazi. 644 00:44:46,985 --> 00:44:48,720 Stop it! Stop it! 645 00:44:48,787 --> 00:44:50,223 Back the fuck off, Joyner! 646 00:44:50,689 --> 00:44:52,057 Not one more inch, Joyner. You hear me? 647 00:44:52,124 --> 00:44:53,892 Get your fuckin' finger out of my face. 648 00:44:53,959 --> 00:44:55,060 I mean it! 649 00:45:05,971 --> 00:45:08,540 'Cause otherwise, we're no different than they are. 650 00:45:08,607 --> 00:45:10,409 You gotta have the last word, don't ya? 651 00:45:10,742 --> 00:45:12,611 Take it away, asshole! 652 00:45:23,055 --> 00:45:24,590 I'm not sweatin' it... 653 00:45:25,023 --> 00:45:27,659 I'm gonna tear my fuckin' skin off, cut it away. 654 00:45:34,766 --> 00:45:36,368 Bah! 655 00:45:39,272 --> 00:45:41,874 You know more English than you're lettin' on, huh? 656 00:45:44,277 --> 00:45:45,577 I bet you know what's on the other side 657 00:45:45,644 --> 00:45:47,280 of this mountain we're trying to fuckin' climb. 658 00:45:47,347 --> 00:45:48,447 We know what's on the other side of the mountain, 659 00:45:48,513 --> 00:45:49,915 it's a fuckin' war! 660 00:45:49,982 --> 00:45:51,617 I'm just sayin' we shouldn't trust him. 661 00:45:53,452 --> 00:45:55,587 I do for my country. 662 00:45:57,856 --> 00:46:00,125 I've only known they made it out of shit. 663 00:46:01,361 --> 00:46:02,694 Yeah. 664 00:46:06,031 --> 00:46:08,500 You realize this guy could be part of the Axis, right? 665 00:46:09,601 --> 00:46:12,638 He's at least, what? 65? 666 00:46:13,472 --> 00:46:15,174 Which means he was around for Albania. 667 00:46:15,241 --> 00:46:17,210 And all of the Africa stuff at the beginning. 668 00:46:17,277 --> 00:46:19,044 Ethiopia. All that. 669 00:46:19,111 --> 00:46:20,812 "Ethiopia"? What the fuck are you talkin' about, Joyner? 670 00:46:20,879 --> 00:46:22,748 This shit goes back ten years or more, man. 671 00:46:22,814 --> 00:46:25,651 These guys have been fighting for a long time. 672 00:46:26,618 --> 00:46:28,687 I'm sure some of them are sick of it. 673 00:46:30,156 --> 00:46:31,490 I... 674 00:46:32,392 --> 00:46:34,026 had a family. 675 00:46:38,630 --> 00:46:40,166 Tutti morti. 676 00:46:42,768 --> 00:46:43,802 Dead. 677 00:46:57,916 --> 00:46:59,218 Jesus. 678 00:47:00,452 --> 00:47:01,720 Why don't we send up a flare 679 00:47:01,787 --> 00:47:03,156 and sing the "Star Spangled Banner"? 680 00:47:14,233 --> 00:47:15,567 Shit. 681 00:47:20,239 --> 00:47:21,540 Near. 682 00:47:23,108 --> 00:47:25,411 Jesus. If he says that one more fuckin' time 683 00:47:25,477 --> 00:47:26,878 I'm gonna shoot him myself. 684 00:47:32,551 --> 00:47:34,019 What the hell was that? 685 00:47:36,289 --> 00:47:37,622 Planes? 686 00:47:40,025 --> 00:47:41,560 No, tanks. 687 00:47:42,127 --> 00:47:43,495 Christ. Up here?! 688 00:47:43,562 --> 00:47:45,597 - Si. - Near? 689 00:47:45,664 --> 00:47:46,898 Si. 690 00:47:51,337 --> 00:47:52,305 God. 691 00:47:52,372 --> 00:47:53,905 Let's go, Asch. 692 00:48:50,829 --> 00:48:52,165 - Asch, help him! - All right. 693 00:48:52,231 --> 00:48:53,899 Joyner, get up! 694 00:48:53,965 --> 00:48:56,101 What the fuck are you doing? 695 00:48:56,169 --> 00:48:57,969 Joyner! 696 00:48:58,837 --> 00:49:00,906 Joyner, get your shit, take your gear, let's go! 697 00:49:00,972 --> 00:49:01,773 Shoot me! 698 00:49:01,840 --> 00:49:03,108 Asch, help him! 699 00:49:03,176 --> 00:49:04,643 Shoot me. 700 00:49:05,610 --> 00:49:07,979 Shoot me. 701 00:49:15,455 --> 00:49:16,721 For Christ's sweet sake, 702 00:49:16,788 --> 00:49:18,257 Joyner, come on. 703 00:49:19,325 --> 00:49:20,926 Gotta get off this fucker. 704 00:49:21,561 --> 00:49:24,663 - This is shit. This fuckin' shit. - Get your weapon. 705 00:49:24,729 --> 00:49:26,332 We gotta get off this fuckin' mountain. 706 00:49:26,399 --> 00:49:28,066 It's a terrible place. 707 00:49:29,368 --> 00:49:31,036 Joyner. 708 00:49:31,103 --> 00:49:32,838 Hey. Hey. Benny. 709 00:49:32,904 --> 00:49:34,574 Let's just finish this. 710 00:49:34,639 --> 00:49:36,209 And get back. Okay? 711 00:49:36,275 --> 00:49:38,377 Come on. Let's go. 712 00:49:39,845 --> 00:49:41,880 Come on. Come on. 713 00:50:06,506 --> 00:50:08,141 Joyner! 714 00:50:13,778 --> 00:50:15,248 I wanna go home. 715 00:50:17,883 --> 00:50:20,685 Joyner, we're goin' on. 716 00:50:27,293 --> 00:50:29,228 Okay? 717 00:50:30,563 --> 00:50:32,231 Let's go. 718 00:50:32,298 --> 00:50:33,732 Come on. 719 00:50:33,798 --> 00:50:36,768 Okay? Come on. Let's go. Let's go. 720 00:50:37,603 --> 00:50:39,738 Capisce? Capisce! Come on. 721 00:50:39,804 --> 00:50:41,072 Let's go. 722 00:52:08,893 --> 00:52:10,363 Your village? 723 00:52:13,733 --> 00:52:15,767 Si. Mio village. 724 00:52:24,510 --> 00:52:25,777 Amici. 725 00:52:27,213 --> 00:52:28,247 Friends? 726 00:52:29,215 --> 00:52:30,249 Si. 727 00:52:35,321 --> 00:52:36,489 Corporal. 728 00:52:49,268 --> 00:52:51,970 It's a fucking firing squad. 729 00:52:54,273 --> 00:52:56,409 What are you gonna report now? 730 00:52:57,876 --> 00:52:59,545 I'm gonna report a murder. 731 00:53:01,213 --> 00:53:04,150 - Even after this? - Yeah, especially after this, 732 00:53:04,216 --> 00:53:05,351 damn it. 733 00:53:07,952 --> 00:53:10,423 Maybe the soldiers... 734 00:53:10,855 --> 00:53:13,392 - are executing members of the resistance. - No. 735 00:53:14,760 --> 00:53:16,595 Shooting innocent. 736 00:53:27,340 --> 00:53:28,507 Oh, God. 737 00:53:39,785 --> 00:53:41,454 This is worse. 738 00:53:41,920 --> 00:53:43,255 The silence. 739 00:53:56,202 --> 00:53:57,803 They're gonna attack. 740 00:53:58,437 --> 00:53:59,904 Yeah, no more babies to kill. 741 00:53:59,971 --> 00:54:01,906 Might as well take on the big boys. 742 00:54:01,973 --> 00:54:03,908 We gotta move. 743 00:54:04,677 --> 00:54:06,512 I can't fuckin' believe this. 744 00:54:06,579 --> 00:54:08,147 Any of this bullshit. 745 00:54:08,214 --> 00:54:10,282 All fuckin' offensive. 746 00:54:16,155 --> 00:54:17,256 What's that for? 747 00:54:17,323 --> 00:54:18,923 So the dead know we're here. 748 00:54:18,990 --> 00:54:20,259 Let's move out. 749 00:54:20,326 --> 00:54:22,127 Let's get the fuck out of here. 750 00:54:46,218 --> 00:54:47,653 You know, Corporal, 751 00:54:47,720 --> 00:54:49,221 maybe Reece... 752 00:54:54,794 --> 00:54:56,228 Where'd it come from?! 753 00:54:56,796 --> 00:54:57,830 I don't know! 754 00:54:57,897 --> 00:54:59,565 The kick-behind is way off! 755 00:54:59,632 --> 00:55:01,065 A sniper?! 756 00:55:02,100 --> 00:55:04,002 It's a sniper! 757 00:55:05,003 --> 00:55:06,272 You sure?! 758 00:55:07,339 --> 00:55:08,940 Stay out until at least they saw! 759 00:55:09,007 --> 00:55:11,075 - Don't you move! - Why?! 760 00:55:11,143 --> 00:55:12,977 If he knows you're alive, he'll shoot you again! 761 00:55:13,044 --> 00:55:14,914 Fuck. Oh, shit. 762 00:55:14,979 --> 00:55:16,882 There's somebody behind me. 763 00:55:16,981 --> 00:55:18,217 I hear footsteps. 764 00:55:18,284 --> 00:55:19,585 You heard nothing! 765 00:55:19,652 --> 00:55:21,153 What if they're working their way around us? 766 00:55:21,220 --> 00:55:22,354 They're not working their way around! 767 00:55:22,421 --> 00:55:24,623 There's only been one shot! 768 00:55:24,690 --> 00:55:26,292 Which means it's a sniper! 769 00:55:27,159 --> 00:55:29,628 Si. Un cecchino. 770 00:55:36,335 --> 00:55:38,270 Okay, I'm coming for you, so you take it easy, all right...? 771 00:55:38,337 --> 00:55:40,739 No, no, no, no, no, Corporal, they'll be out there waiting for you! 772 00:55:40,806 --> 00:55:42,040 I'm not gonna leave him! 773 00:55:42,106 --> 00:55:44,008 Hey, fuck you! I didn't say that! 774 00:55:45,611 --> 00:55:46,679 Saul! 775 00:55:48,079 --> 00:55:49,849 Okay, Asch, you ready? I'm comin' for you. 776 00:55:49,915 --> 00:55:51,283 Okay! 777 00:55:51,350 --> 00:55:52,685 Joyner, you cover me, all right?! 778 00:55:52,751 --> 00:55:53,953 I'm makin' a move! 779 00:55:54,018 --> 00:55:55,086 He saw what he saw. 780 00:55:55,154 --> 00:55:56,489 You cover me! 781 00:55:56,555 --> 00:55:58,591 He's been watching us this whole time. 782 00:55:58,657 --> 00:56:00,226 Cover me, Joyner! 783 00:56:01,827 --> 00:56:03,762 All right, fuck! All right. 784 00:56:06,732 --> 00:56:07,967 Covering fire! 785 00:56:08,032 --> 00:56:09,468 Moving! 786 00:56:12,338 --> 00:56:13,472 Run! 787 00:56:14,974 --> 00:56:16,475 - Saul! - Shit! 788 00:56:17,877 --> 00:56:19,512 Fuck! 789 00:56:19,578 --> 00:56:20,746 Move! 790 00:56:21,614 --> 00:56:24,283 I can't feel my fuckin' leg. 791 00:56:27,720 --> 00:56:29,388 You know I can just leave you here, right? 792 00:56:37,396 --> 00:56:39,532 Come on, Joyner... 793 00:56:47,973 --> 00:56:49,408 How's it lookin'? 794 00:56:56,549 --> 00:56:57,283 Oh, shit! 795 00:56:57,349 --> 00:56:58,884 It's okay, it's okay. 796 00:56:58,951 --> 00:57:01,287 Breathe, breathe, breathe. 797 00:57:03,556 --> 00:57:04,723 Is it bad? 798 00:57:05,824 --> 00:57:08,126 - No, million dollar wound. - Don't bullshit me. 799 00:57:15,367 --> 00:57:16,902 Through and through. 800 00:57:16,969 --> 00:57:18,904 You're gonna be okay, I don't think it hit any bone. 801 00:57:18,971 --> 00:57:20,539 Okay? It's gonna be okay. 802 00:57:20,606 --> 00:57:22,575 - You're gonna be okay. - Okay. 803 00:57:22,942 --> 00:57:24,376 - Okay, do me a favor. - Yeah. 804 00:57:24,443 --> 00:57:25,911 Put your hands here. Keep pressure on there. 805 00:57:25,978 --> 00:57:27,546 Keep pressure on there. Don't take that off. 806 00:57:27,613 --> 00:57:29,715 - Okay?! - I'm freezin'. 807 00:57:29,782 --> 00:57:31,050 It's so fuckin' cold. 808 00:57:31,150 --> 00:57:34,320 Oh. Shit, it's not stoppin'. 809 00:57:34,386 --> 00:57:35,788 - It's stoppin'. - I'm emptyin' out. 810 00:57:35,854 --> 00:57:37,556 Move your hands, move your hands, move your hands. 811 00:57:39,959 --> 00:57:41,160 It's okay. 812 00:57:41,827 --> 00:57:43,596 - It's okay, here we go, here we go. - I didn't do anythin'. 813 00:57:44,196 --> 00:57:46,465 I'm a good guy, I never hurt nobody on purpose, I swear. 814 00:57:46,532 --> 00:57:47,933 - Hey, hey, hey... - I got... 815 00:57:48,000 --> 00:57:49,368 - Hey, look at me! - Mm-hmm. 816 00:57:49,435 --> 00:57:50,936 It's gonna be okay, all right? 817 00:57:51,003 --> 00:57:52,338 We're gonna patch you up. 818 00:57:52,404 --> 00:57:53,472 We're gonna get you off this mountain. 819 00:57:53,539 --> 00:57:55,040 And out of this fuckin' war. 820 00:57:55,106 --> 00:57:56,575 - Okay? - Okay. 821 00:57:56,642 --> 00:57:58,477 - I'm scared. - It's okay, it's okay. 822 00:57:58,544 --> 00:58:00,111 - This is bad, isn't it? - No, it's not. It's stopping. 823 00:58:00,179 --> 00:58:02,648 It's stopping 824 00:58:02,715 --> 00:58:03,882 It's cold. 825 00:58:03,949 --> 00:58:05,618 Cold is good. It's a good sign. 826 00:58:05,684 --> 00:58:06,952 No, it's bad. 827 00:58:08,020 --> 00:58:10,322 Give me some... I need something for the pain. 828 00:58:10,389 --> 00:58:11,857 - Just give me something... - Okay, okay, okay. 829 00:58:19,898 --> 00:58:21,467 Shh... 830 00:58:25,904 --> 00:58:27,339 Give me another one. 831 00:58:35,047 --> 00:58:36,315 Oh, it hit me... 832 00:58:38,651 --> 00:58:41,754 I didn't mean anything... I'm sorry for the noise. 833 00:58:42,988 --> 00:58:45,157 You're gettin' out of this war, you lucky son of a bitch. 834 00:58:45,858 --> 00:58:47,793 Look, Benny, there's so much blood. 835 00:58:47,860 --> 00:58:49,328 Yeah, well... 836 00:58:49,395 --> 00:58:52,132 You've got gallons of it. There's enough, you know? 837 00:58:52,197 --> 00:58:54,066 Benny, I got it all over me. 838 00:58:54,134 --> 00:58:55,834 It's okay. Hmm? 839 00:58:55,901 --> 00:58:57,436 You ever donate blood? 840 00:58:57,503 --> 00:58:58,904 You take a vial of that, you spill it on the floor, 841 00:58:58,971 --> 00:58:59,938 it looks exactly like that. 842 00:59:01,473 --> 00:59:03,375 We were screwed from the... 843 00:59:04,243 --> 00:59:05,477 from the beginning. 844 00:59:06,211 --> 00:59:07,880 Got your blanket here. 845 00:59:07,946 --> 00:59:10,282 It's okay. Jump in there. 846 00:59:11,450 --> 00:59:12,785 There you go. 847 00:59:12,851 --> 00:59:14,553 - Joyner. - Yeah? 848 00:59:14,620 --> 00:59:17,356 Joyner, I can't feel my legs. 849 00:59:17,856 --> 00:59:19,058 I can't move my legs. 850 00:59:19,124 --> 00:59:20,659 - Can you feel that? - Feel what? 851 00:59:23,295 --> 00:59:25,230 I can't feel my legs. 852 00:59:25,297 --> 00:59:26,732 Christ. 853 00:59:31,603 --> 00:59:33,739 It'll go away, it'll go away, okay? 854 00:59:33,806 --> 00:59:35,407 Soon as we get your blood pressure back up, 855 00:59:35,474 --> 00:59:37,443 - it's gonna come back, okay? - Okay. 856 00:59:38,210 --> 00:59:39,745 Where's the toothpaste? 857 00:59:40,679 --> 00:59:43,382 Somebody took the toothpaste. 858 00:59:47,252 --> 00:59:48,854 I got it, buddy. 859 00:59:49,221 --> 00:59:50,522 - You got it. - Yeah. 860 00:59:50,589 --> 00:59:52,858 - Yeah! You're a good brother. - Yeah. 861 00:59:52,925 --> 00:59:55,394 You're a good brother. 862 00:59:56,829 --> 00:59:59,765 I should've given you a baseball glove. 863 01:00:02,101 --> 01:00:04,336 Don't worry about it, okay? 864 01:00:04,403 --> 01:00:06,004 You should've seen the things I saw. 865 01:00:06,071 --> 01:00:07,506 That's her... 866 01:00:09,041 --> 01:00:10,576 I can't... breathe... 867 01:00:11,243 --> 01:00:12,344 It's okay. 868 01:00:12,411 --> 01:00:14,012 It's okay. 869 01:00:14,546 --> 01:00:16,216 - Shh. - Shh. 870 01:00:16,281 --> 01:00:17,850 Breathe. 871 01:00:24,089 --> 01:00:26,425 I don't know if there's any internal bleeding. 872 01:00:27,025 --> 01:00:28,894 Bullet might've perforated his bowel. 873 01:00:28,961 --> 01:00:30,230 Father... 874 01:00:30,295 --> 01:00:31,830 Father... 875 01:00:34,466 --> 01:00:36,502 - Father... - We gotta move him. 876 01:00:37,970 --> 01:00:40,806 - Okay, okay, I'll carry him. - No. 877 01:00:46,812 --> 01:00:47,913 No, he's mine. 878 01:00:49,581 --> 01:00:51,350 Put your hat on, okay? 879 01:00:51,984 --> 01:00:53,285 - I'll sit you up, okay? - Okay. 880 01:00:53,352 --> 01:00:55,454 You ready? Three... two... 881 01:00:55,521 --> 01:00:56,922 One. There we go. 882 01:00:56,989 --> 01:00:59,691 Get him. Three... two... 883 01:00:59,758 --> 01:01:01,593 Stand up, stand up. Okay. 884 01:01:02,494 --> 01:01:03,929 You're gonna be all right, buddy. 885 01:01:03,996 --> 01:01:05,864 Keep going, I got the stuff. Go, go, go. 886 01:01:08,367 --> 01:01:09,735 Let's go. 887 01:02:15,235 --> 01:02:16,735 Okay, buddy. 888 01:02:22,242 --> 01:02:23,809 There you go. 889 01:02:24,776 --> 01:02:27,045 You know you can pick us off at any time, right? 890 01:02:27,112 --> 01:02:27,980 They sent stragglers. 891 01:02:28,046 --> 01:02:29,148 Maybe he shot once 892 01:02:29,215 --> 01:02:30,283 and it went over through a tree. 893 01:02:30,350 --> 01:02:31,483 Yeah. 894 01:02:31,950 --> 01:02:33,552 Or he could be fuckin' huntin' us. 895 01:02:37,257 --> 01:02:38,557 It's not so bad. 896 01:02:39,325 --> 01:02:40,592 The cold. 897 01:02:42,161 --> 01:02:43,662 And the wind's not blowin'. 898 01:02:52,771 --> 01:02:54,439 There's somethin' out there. 899 01:02:54,940 --> 01:02:56,642 There's someone you mean. 900 01:03:01,980 --> 01:03:03,249 Hey. 901 01:03:03,916 --> 01:03:06,685 Why don't we set the Kraut up as one of us with a rifle? 902 01:03:08,453 --> 01:03:10,088 You know, like, prop him up against the tree or somethin'? 903 01:03:11,456 --> 01:03:14,059 That way if the sniper's on our tail, he might take a pop at the dead guy. 904 01:03:14,493 --> 01:03:16,061 Give us a warning. 905 01:03:17,330 --> 01:03:19,165 Got no one to cover us. 906 01:03:19,698 --> 01:03:21,500 You really want to take that chance? 907 01:03:24,603 --> 01:03:26,205 If I can get rid of the feeling 908 01:03:26,638 --> 01:03:29,808 that somebody's put a bead on me the whole way down this fuckin' mountain. 909 01:03:31,244 --> 01:03:32,477 Then yeah. 910 01:03:32,678 --> 01:03:34,780 Fuck yeah, I want to take the chance. 911 01:03:35,381 --> 01:03:36,648 - Okay. - Yeah? 912 01:03:36,715 --> 01:03:38,617 Okay. 913 01:03:41,486 --> 01:03:43,055 Angelo! 914 01:03:43,121 --> 01:03:44,489 Get down! 915 01:03:45,057 --> 01:03:46,192 Oh. 916 01:03:46,259 --> 01:03:47,492 Hey, buddy. 917 01:03:47,559 --> 01:03:49,695 Hey, okay. There you go. 918 01:03:49,761 --> 01:03:51,397 -Now, now, now, yeah. 919 01:03:51,463 --> 01:03:53,199 We're setting up a decoy. Not yet, buddy. 920 01:03:53,799 --> 01:03:55,067 Huh? 921 01:03:55,534 --> 01:03:57,236 I'm bleedin', okay? 922 01:03:57,337 --> 01:04:00,340 - Inside, I can feel it. - No. Your imagination. 923 01:04:00,406 --> 01:04:01,673 - No. - You're fine. 924 01:04:02,275 --> 01:04:03,742 Final push. 925 01:04:03,809 --> 01:04:05,577 Then get you out here, okay? 926 01:04:05,644 --> 01:04:07,447 I'll carry you myself. 927 01:04:07,512 --> 01:04:08,747 Get you home. 928 01:04:08,814 --> 01:04:10,916 Have a nice fuckin' beer. 929 01:04:10,983 --> 01:04:12,985 Go for a burger. All that shit. 930 01:04:13,051 --> 01:04:15,020 Can you eat meat? You people eat meat? 931 01:04:15,087 --> 01:04:17,290 - A steak? Can you do that? - Is it kosher? 932 01:04:20,692 --> 01:04:21,893 It's all good. 933 01:04:21,960 --> 01:04:24,230 - It's gonna be fine, okay? - Okay. 934 01:04:58,231 --> 01:04:59,931 What do you think? 935 01:05:00,699 --> 01:05:03,769 Yeah... maybe. 936 01:05:04,536 --> 01:05:06,104 From far away? 937 01:05:07,173 --> 01:05:08,341 I guess. 938 01:05:12,178 --> 01:05:13,346 Fuck. 939 01:05:14,046 --> 01:05:16,315 He looks like a fuckin' stiff tied to a tree. 940 01:05:16,382 --> 01:05:17,916 - It was your idea. - I know! 941 01:05:21,653 --> 01:05:23,289 Maybe from a distance. 942 01:05:25,057 --> 01:05:27,025 Looks like a fuckin' mannequin. 943 01:05:34,933 --> 01:05:37,537 We... no time. We hurry. 944 01:05:37,602 --> 01:05:39,938 Saliva's gathering at the back of his throat. 945 01:05:42,074 --> 01:05:43,209 We gotta move him. 946 01:05:46,044 --> 01:05:47,180 You go. 947 01:05:48,847 --> 01:05:50,715 I'm gonna stay and get this bastard. 948 01:05:51,883 --> 01:05:53,852 No. We get down off this fucker. 949 01:05:53,919 --> 01:05:55,887 - All of us, together... - We don't have any time. 950 01:05:55,954 --> 01:05:58,424 He's gonna get us on the way down, one by one, and you know it. 951 01:05:58,491 --> 01:05:59,559 We don't know that. 952 01:06:00,159 --> 01:06:01,626 Let Angelo take you down, don't you stop for a second. 953 01:06:01,693 --> 01:06:04,363 And, Joyner, get him home. 954 01:06:07,567 --> 01:06:09,402 I got a bad feelin'. 955 01:06:09,469 --> 01:06:11,703 You always got a bad feeling. 956 01:06:12,305 --> 01:06:13,672 Fuck you, too, Corporal. 957 01:07:50,702 --> 01:07:52,837 There's something you need to know. 958 01:07:54,407 --> 01:07:55,641 If you do anything... 959 01:07:56,275 --> 01:07:58,743 that'll lead your German buddies here to us, 960 01:07:59,245 --> 01:08:01,079 I'll fuckin' kill you myself... 961 01:08:01,147 --> 01:08:03,782 Before I ever take a shot at them. 962 01:08:05,917 --> 01:08:07,286 Understand? 963 01:08:08,853 --> 01:08:11,122 I... got you. 964 01:08:11,756 --> 01:08:13,226 - You trust me. - No. 965 01:08:14,460 --> 01:08:15,927 I don't trust you. 966 01:08:16,629 --> 01:08:18,130 I said it from the start. 967 01:08:31,344 --> 01:08:33,044 You hate us, don't you? 968 01:08:34,447 --> 01:08:36,148 You fascist pig. 969 01:09:06,044 --> 01:09:08,079 No, grazie. 970 01:13:20,900 --> 01:13:22,568 A kid? 971 01:13:24,837 --> 01:13:26,338 A thief?! 972 01:13:27,573 --> 01:13:30,242 What the hell is wrong with you? 973 01:13:30,976 --> 01:13:33,445 What the hell is wrong with you? 974 01:13:50,796 --> 01:13:52,498 You motherfucker. 975 01:14:04,944 --> 01:14:06,178 Marson! 976 01:14:06,812 --> 01:14:08,514 Jesus fuckin' Christ! 977 01:14:08,581 --> 01:14:10,215 Why haven't you gone further than this? 978 01:14:10,282 --> 01:14:12,651 Saul woke up and got sick. I couldn't move him. 979 01:14:13,852 --> 01:14:15,287 I hear the shot. 980 01:14:17,156 --> 01:14:18,524 You got him? 981 01:14:19,992 --> 01:14:21,660 It wasn't a Gerry. 982 01:14:21,961 --> 01:14:23,162 What? 983 01:14:23,596 --> 01:14:25,297 It was an Italian. 984 01:14:29,134 --> 01:14:30,603 Italian? 985 01:14:31,637 --> 01:14:34,173 Italiano from your village, huh?! 986 01:14:40,779 --> 01:14:42,414 A... bastard. 987 01:14:43,482 --> 01:14:44,850 Yeah. 988 01:14:55,194 --> 01:14:56,762 Okay, come on, come on. 989 01:15:02,267 --> 01:15:03,802 A thief. 990 01:15:04,236 --> 01:15:06,171 I can't figure it. 991 01:15:07,873 --> 01:15:10,776 The Germans paid a heavy price for our heads. 992 01:15:10,843 --> 01:15:12,845 He's a survivor. 993 01:15:12,911 --> 01:15:14,546 Just like us. 994 01:15:14,613 --> 01:15:16,382 Where are we?! 995 01:15:16,448 --> 01:15:18,550 We're almost there, buddy. 996 01:15:18,617 --> 01:15:20,886 - We're almost there. - I'm dead. 997 01:15:21,620 --> 01:15:23,856 I can feel the blood going out of me. 998 01:15:23,922 --> 01:15:25,791 No, you're not. You're just imagining it, all right? 999 01:15:25,858 --> 01:15:29,261 No, I... I don't have an imagination anymore. 1000 01:15:29,328 --> 01:15:30,663 I'm all facts. 1001 01:15:32,197 --> 01:15:33,699 Ask me anything. 1002 01:15:34,233 --> 01:15:35,934 Ask me if I'm gonna die. 1003 01:15:36,001 --> 01:15:37,903 You're not gonna die. Save your strength. 1004 01:15:37,970 --> 01:15:39,672 We're almost there. We'll make it, you'll see. 1005 01:15:41,640 --> 01:15:44,144 Do you ever go to serials back home? 1006 01:15:44,209 --> 01:15:46,412 - Movie houses? - Yup. 1007 01:15:46,478 --> 01:15:48,781 Saturday matinee. 1008 01:15:49,948 --> 01:15:51,617 All day for a nickel. 1009 01:15:53,118 --> 01:15:54,787 I used to hate to wait 1010 01:15:54,853 --> 01:15:57,189 to see how it turned out. 1011 01:15:58,290 --> 01:16:00,826 - Last minute questions. - All right. 1012 01:16:03,163 --> 01:16:05,364 Yeah, I shoulda been 1013 01:16:05,431 --> 01:16:08,200 Hey! Hey, Saul. 1014 01:16:08,767 --> 01:16:11,470 Marson got that son of a bitch who shot you. 1015 01:16:14,106 --> 01:16:15,874 The son of a bitch shot me... 1016 01:16:15,941 --> 01:16:17,810 Oh, he dead... 1017 01:16:18,410 --> 01:16:20,212 You know... 1018 01:16:21,181 --> 01:16:23,015 You know what that means? 1019 01:16:23,515 --> 01:16:26,518 That means... 1020 01:16:28,320 --> 01:16:30,622 Oh, I wish I was Catholic sometimes. 1021 01:16:30,689 --> 01:16:32,324 I wish I was Jewish sometimes. 1022 01:16:32,391 --> 01:16:34,693 You just make confession and be happy. 1023 01:16:35,961 --> 01:16:38,198 I don't know where we're gonna find a priest. 1024 01:16:38,263 --> 01:16:39,498 You... 1025 01:16:39,565 --> 01:16:42,768 You can't talk to any Catholic? 1026 01:16:42,835 --> 01:16:45,504 No, only baptism can make anybody Catholic. 1027 01:16:45,571 --> 01:16:47,639 Ooh, I'm a sinner... 1028 01:16:48,040 --> 01:16:49,708 We all are. 1029 01:16:49,775 --> 01:16:53,445 You carried me the whole way, Benny. 1030 01:16:54,214 --> 01:16:55,881 I'm so sorry. 1031 01:16:55,948 --> 01:16:57,850 I'm so sorry. 1032 01:16:57,916 --> 01:16:59,318 Yeah, me, too. 1033 01:17:00,819 --> 01:17:03,288 I wish I coulda savored things more. 1034 01:17:03,355 --> 01:17:06,658 Yeah, well, save your breath, okay? 1035 01:17:13,832 --> 01:17:15,135 Oh, it's... 1036 01:17:15,201 --> 01:17:17,736 It's blood, isn't it, fellas? 1037 01:17:18,103 --> 01:17:20,005 It's your imagination, buddy. 1038 01:17:20,072 --> 01:17:21,207 Okay? 1039 01:17:21,273 --> 01:17:22,808 Oh! 1040 01:17:26,411 --> 01:17:28,148 It's cold. 1041 01:17:28,214 --> 01:17:31,450 - It's real cold. - The end of the fuckin' world. 1042 01:18:00,813 --> 01:18:02,548 Saul? 1043 01:18:04,049 --> 01:18:05,218 You pissed on me, man! 1044 01:18:05,285 --> 01:18:06,585 He's not breathing. 1045 01:18:06,652 --> 01:18:08,120 - What? - He's not breathing! 1046 01:18:08,188 --> 01:18:09,222 Medic! 1047 01:18:09,289 --> 01:18:11,023 He's not breathing! 1048 01:18:14,194 --> 01:18:15,627 Medic! 1049 01:18:34,314 --> 01:18:35,681 Gone. 1050 01:18:45,624 --> 01:18:47,125 You son of a bitch! 1051 01:18:47,559 --> 01:18:50,662 Hey! Hey! That's enough! 1052 01:19:08,614 --> 01:19:10,649 You're all murderers. 1053 01:19:12,918 --> 01:19:15,621 Get him the hell out of here. 1054 01:19:33,172 --> 01:19:35,641 Want to tell me what happened, Corporal? 1055 01:19:39,379 --> 01:19:40,979 Sergeant Reece, sir. 1056 01:19:43,582 --> 01:19:45,050 He's a murderer. 1057 01:19:45,817 --> 01:19:47,387 He killed an innocent. 1058 01:19:48,020 --> 01:19:49,788 Sergeant Reece is dead. 1059 01:19:50,822 --> 01:19:52,624 Died an hour ago from a wound. 1060 01:19:52,891 --> 01:19:55,827 Sniper shot him through his throat. 1061 01:19:58,331 --> 01:19:59,965 Someone search the old man. 1062 01:20:03,702 --> 01:20:05,837 Did you get a view from up north? 1063 01:20:08,174 --> 01:20:10,876 Doesn't make a difference anymore, does it? 1064 01:20:11,576 --> 01:20:13,346 What doesn't? 1065 01:20:13,413 --> 01:20:15,181 Who we tell. 1066 01:20:15,248 --> 01:20:18,050 Son, I have no idea what the hell you're talking about. 1067 01:20:18,318 --> 01:20:21,187 Now pull yourself together and tell me what you saw! 1068 01:20:32,998 --> 01:20:34,367 Counterattack. 1069 01:20:34,434 --> 01:20:35,867 Jesus Christ. 1070 01:20:35,934 --> 01:20:37,569 A large force heading our way. 1071 01:20:37,636 --> 01:20:38,937 We found this on him, sir. 1072 01:21:01,526 --> 01:21:03,095 You son of a bitch. 1073 01:21:08,167 --> 01:21:11,304 Take him into the woods down by the river and shoot him. 1074 01:21:11,371 --> 01:21:12,904 What?! 1075 01:21:13,406 --> 01:21:15,274 - What?! - You heard me. 1076 01:21:15,341 --> 01:21:16,608 No, sir. 1077 01:21:16,675 --> 01:21:18,910 Are you questioning me, Corporal? 1078 01:21:19,511 --> 01:21:21,113 Sir, you can't mean it. 1079 01:21:22,348 --> 01:21:24,583 Two men from this outfit 1080 01:21:24,649 --> 01:21:26,818 were shot by a German officer. 1081 01:21:26,885 --> 01:21:29,422 Four others got it last night by Italians 1082 01:21:29,489 --> 01:21:31,723 acting like people happy to be liberated. 1083 01:21:32,791 --> 01:21:35,127 You lost men to the same action. 1084 01:21:35,194 --> 01:21:37,163 Well, some of them are still in this. 1085 01:21:37,230 --> 01:21:41,134 And this one is carrying around scouting information on us. 1086 01:21:41,733 --> 01:21:45,070 These people know the penalty for spying. 1087 01:21:46,738 --> 01:21:48,573 He got us where we needed to go. 1088 01:21:48,640 --> 01:21:49,574 Yeah. 1089 01:21:49,641 --> 01:21:51,643 He kept his word. 1090 01:21:51,710 --> 01:21:55,614 Yeah, until we're overrun today and he goes back to scouting for them. 1091 01:21:58,284 --> 01:22:00,319 Take care of it. 1092 01:22:03,722 --> 01:22:05,391 No, sir. 1093 01:22:06,124 --> 01:22:07,893 - He's not one of them, sir. - Oh, Jesus Christ. 1094 01:22:07,959 --> 01:22:10,463 Are you gonna do this, or do I have to? 1095 01:22:10,530 --> 01:22:13,332 - Stop, no...! - Get your hands off me, Corporal! 1096 01:22:20,273 --> 01:22:21,673 I got him. 1097 01:22:23,675 --> 01:22:25,010 He's my prisoner. 1098 01:22:25,077 --> 01:22:27,346 Then take him into the woods and do it. 1099 01:22:27,413 --> 01:22:28,880 Now. 1100 01:22:30,216 --> 01:22:31,317 Go. 1101 01:22:33,152 --> 01:22:35,754 Go! Go! 1102 01:22:45,630 --> 01:22:47,366 Move! 1103 01:22:53,439 --> 01:22:54,673 Stop. 1104 01:23:04,250 --> 01:23:06,219 You did this to yourself. 1105 01:23:13,392 --> 01:23:14,626 What? 1106 01:23:14,693 --> 01:23:18,697 You... weep for the girl. 1107 01:23:20,832 --> 01:23:23,668 You... feel... 1108 01:23:26,705 --> 01:23:28,374 Sin. 1109 01:23:33,778 --> 01:23:36,014 We all sinners. 1110 01:23:38,184 --> 01:23:39,885 I... 1111 01:23:40,986 --> 01:23:43,222 I pray for you. 1112 01:23:45,158 --> 01:23:46,425 Ave Maria. 1113 01:24:22,761 --> 01:24:25,198 I... I curse you! 1114 01:24:25,864 --> 01:24:26,965 You curse me?! 1115 01:24:27,032 --> 01:24:28,800 Yes! I curse you! 1116 01:24:29,067 --> 01:24:30,802 - You curse me?! - I curse you! 1117 01:24:30,869 --> 01:24:32,037 - You curse me?! - I curse you! 1118 01:24:32,103 --> 01:24:33,738 - You curse me?! - I curse you! 1119 01:25:28,628 --> 01:25:30,363 My mama give me. 1120 01:25:31,564 --> 01:25:33,299 Long time ago. 1121 01:25:34,433 --> 01:25:36,335 Before she died. 1122 01:25:48,314 --> 01:25:49,848 Go! 1123 01:25:50,349 --> 01:25:51,950 Go! 1124 01:25:52,017 --> 01:25:53,985 Go! 1125 01:25:54,052 --> 01:25:56,255 Get the hell out of here! 1126 01:25:56,322 --> 01:25:58,056 Go! 1127 01:25:59,924 --> 01:26:02,194 Go before I change my fucking mind! 1128 01:26:03,562 --> 01:26:05,331 You mother... 1129 01:26:06,599 --> 01:26:08,567 You mother... 1130 01:26:11,737 --> 01:26:13,805 You motherfucker. 1131 01:27:21,307 --> 01:27:22,907 Corporal. 1132 01:27:39,057 --> 01:27:41,260 I thought you were supposed to kill him. 1133 01:27:44,430 --> 01:27:46,165 There's not much a 70-year-old man 1134 01:27:46,232 --> 01:27:47,966 can do to change the war. 1135 01:27:58,977 --> 01:28:00,279 Hey. 1136 01:28:23,169 --> 01:28:24,570 Asch was right. 1137 01:28:28,407 --> 01:28:31,109 We were fucked the moment we shot the whore. 1138 01:28:33,579 --> 01:28:36,449 You know they're gonna court-martial you for this if they find out. 1139 01:28:46,225 --> 01:28:47,560 You hear that? 1140 01:28:50,896 --> 01:28:52,131 What? 1141 01:28:56,902 --> 01:28:59,271 It's peace. 1142 01:29:00,840 --> 01:29:02,274 Hey! 1143 01:29:04,643 --> 01:29:06,044 You're feeling okay? 1144 01:29:09,113 --> 01:29:10,649 What are you talking about? 1145 01:29:10,716 --> 01:29:12,451 All of this. 1146 01:29:12,952 --> 01:29:14,420 What? 1147 01:29:15,119 --> 01:29:16,622 All of this. 1148 01:29:26,064 --> 01:29:27,566 Hey. 1149 01:29:29,301 --> 01:29:31,270 You feeling all right? 1150 01:29:32,103 --> 01:29:33,104 Okay. 1151 01:29:33,172 --> 01:29:34,707 Okay, wait here, wait here. 1152 01:29:34,773 --> 01:29:36,742 Let me get somebody. 1153 01:29:55,194 --> 01:29:56,962 Corporal! 1154 01:29:57,028 --> 01:29:59,498 Let's go, we're movin' out! 1155 01:30:01,834 --> 01:30:04,003 I wanted to stay by that river... 1156 01:30:04,670 --> 01:30:06,405 I'm not fuckin' around, come on! 1157 01:30:06,472 --> 01:30:08,274 Lie down... 1158 01:30:09,675 --> 01:30:11,710 And let the war go on without me. 1159 01:30:14,045 --> 01:30:16,215 I had no prayers left to say. 1160 01:30:20,252 --> 01:30:22,021 But every moment after that... 1161 01:30:23,054 --> 01:30:24,690 for the rest of my life... 1162 01:30:27,993 --> 01:30:29,495 I would need to know... 1163 01:30:32,765 --> 01:30:34,133 Why? 1164 01:30:36,354 --> 01:30:39,649 SIX MONTHS LATER WHILE ON RECON PATROL 1165 01:30:39,858 --> 01:30:43,152 ROBERT MARSON WAS GRAVELY WOUNDED BY A MORTAR ROUND. 1166 01:30:43,361 --> 01:30:46,614 THAT KILLED THE TWO MEN HE WAS WITH INSTANTLY. 1167 01:30:48,324 --> 01:30:52,287 BLEEDING, HALF BLIND AND BARELY CONSCIOUS 1168 01:30:52,495 --> 01:30:56,499 MARSON SAW A GERMAN SOLDIER RUSHING TOWARDS HIM, RIFLE IN HAND 1169 01:30:56,708 --> 01:31:00,879 AND BELIEVING THIS WAS HIS DEATH ROBERT MARSON BEGAN TO UTTER THE LORD'S PRAYER. 1170 01:31:03,715 --> 01:31:06,217 THE GERMAN, WEARY AND SICK OF THE WAR, 1171 01:31:06,426 --> 01:31:08,928 PROVED TO BE MARSON'S SAVIOR, 1172 01:31:09,137 --> 01:31:12,056 SURRENDERING AS HE CARRIED THE INJURED AMERICAN 1173 01:31:12,265 --> 01:31:14,726 TO SAFETY ACROSS THE ALLIED LINES 1174 01:31:14,934 --> 01:31:18,354 UTTERING IN BROKEN ENGLISH FOUR SIMPLE WORDS, "I HAVE HAD ENOUGH". 74520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.