All language subtitles for Museum.Hours.2012.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,311 --> 00:03:49,856 Somehow, it's already my sixth year working in the museum. 2 00:03:49,939 --> 00:03:53,151 I'm thinking about that as I take my seat, 3 00:03:53,234 --> 00:03:57,071 with the big wooden door at my back and the little rope in front, 4 00:03:57,155 --> 00:03:59,407 like a fence or gate. 5 00:04:01,993 --> 00:04:05,079 Guarding has its tedium, 6 00:04:05,163 --> 00:04:08,499 but it's not a bad job, not at all. 7 00:04:11,336 --> 00:04:14,881 Before this, I taught woodworking in a vocational school 8 00:04:14,964 --> 00:04:18,092 and listened to the saws buzz all day. 9 00:04:18,801 --> 00:04:22,722 And before that, in my younger days, I worked in the music business, 10 00:04:22,805 --> 00:04:25,892 though it didn't seem so much of a business to us at the time. 11 00:04:26,851 --> 00:04:28,853 I managed small bands 12 00:04:28,937 --> 00:04:32,732 and drove the van on many tours, both long and short, 13 00:04:32,815 --> 00:04:37,779 and knew the inside of every smoke-filled hole from Sheffield to Hamburg to my Vienna, 14 00:04:37,862 --> 00:04:42,325 though there weren't quite as many holes here as we would have liked. 15 00:04:43,660 --> 00:04:46,371 So off we'd go in the van. 16 00:04:47,205 --> 00:04:49,207 It was good. 17 00:04:49,290 --> 00:04:51,751 Well, mostly it was good. 18 00:04:51,834 --> 00:04:53,670 I like people, you see, 19 00:04:53,753 --> 00:04:56,297 and to be of use... 20 00:04:57,590 --> 00:05:00,510 But I had my share of loud. 21 00:05:00,593 --> 00:05:03,137 So now, I have my share of quiet. 22 00:06:44,655 --> 00:06:47,867 My favorite room is the Bruegel room. 23 00:06:47,950 --> 00:06:51,829 It is, one can say without boasting, the finest room of Bruegels in the world, 24 00:06:51,913 --> 00:06:55,416 and perhaps the most popular room in the museum, 25 00:06:55,500 --> 00:06:58,044 so there's always much watching out to do. 26 00:06:58,961 --> 00:07:02,924 And when it's quiet or one tires of looking only at visitors, 27 00:07:03,007 --> 00:07:08,304 one can turn an eye to the paintings and you will always see something new, I think. 28 00:07:09,847 --> 00:07:13,893 You've heard that before, I'm sure, but it's quite true, 29 00:07:13,976 --> 00:07:15,645 especially when it comes to Bruegel. 30 00:07:19,148 --> 00:07:24,195 Now, some of my co-workers, I'll admit, might not share my enthusiasm. 31 00:07:24,278 --> 00:07:28,116 Some are students, with their minds on the night's parties 32 00:07:28,199 --> 00:07:30,368 or the day's exams. 33 00:07:30,451 --> 00:07:34,038 And some, well some have worked here so long 34 00:07:34,122 --> 00:07:38,876 it's hard to say just what they've done with their minds. 35 00:07:38,960 --> 00:07:40,837 But that's their own business, 36 00:07:40,920 --> 00:07:43,381 and we all seem to get along. 37 00:07:46,008 --> 00:07:48,636 For me, the paintings are almost always worth a look 38 00:07:48,719 --> 00:07:52,265 and the Bruegels are worth that and more. 39 00:07:52,390 --> 00:07:56,435 Just the other day I noticed a frying pan 40 00:07:56,519 --> 00:07:59,147 sticking up from a figure's hat 41 00:07:59,230 --> 00:08:01,649 that I'd somehow missed before. And that led me 42 00:08:01,732 --> 00:08:08,573 to thinking about eggs, and to start a search for them in different paintings. 43 00:08:09,490 --> 00:08:15,329 And each time I counted one I would go make my rounds and return to search again, 44 00:08:15,413 --> 00:08:21,085 and before I knew it an hour and a half had slipped pleasantly by. 45 00:08:27,425 --> 00:08:30,178 Discarded playing cards, 46 00:08:30,261 --> 00:08:33,222 a bone, a broken egg, 47 00:08:34,765 --> 00:08:36,517 a cigarette butt, 48 00:08:36,601 --> 00:08:38,352 a folded note, 49 00:08:38,477 --> 00:08:40,688 a lost glove, 50 00:08:40,813 --> 00:08:42,607 a beer can... 51 00:09:16,307 --> 00:09:20,353 A woman came into the museum and spent quite a bit of time, 52 00:09:20,478 --> 00:09:25,024 first just sitting, and then looking in the galleries, 53 00:09:25,107 --> 00:09:28,069 none of which is unusual in itself... 54 00:09:28,569 --> 00:09:32,490 But what is it about some people that makes one curious, 55 00:09:32,573 --> 00:09:38,246 while with others one would be just as happy to never know a thing about them? 56 00:09:45,878 --> 00:09:49,215 Three or four days later, she was back again, 57 00:09:49,298 --> 00:09:54,011 struggling with a map and looking more than a bit confused. 58 00:14:03,302 --> 00:14:09,725 I did want to help her but I must admit, I brought up the phone call in part because 59 00:14:09,850 --> 00:14:13,938 it would allow me to confirm if her story was true. 60 00:14:14,313 --> 00:14:18,108 It's sad, but one has to be careful these days. 61 00:14:21,362 --> 00:14:25,324 But she did come back, and she did ask me to call. 62 00:14:25,407 --> 00:14:28,369 And it was true. 63 00:15:04,822 --> 00:15:06,740 She was stranded all right. 64 00:15:06,824 --> 00:15:10,869 But not as stranded as her cousin, Janet, in a coma of all things. 65 00:15:11,787 --> 00:15:16,417 Anne knew nothing of the city or how long she should or could stay, 66 00:15:16,500 --> 00:15:20,170 or what to do with herself. 67 00:15:20,546 --> 00:15:22,756 I guess she spent a lot of time wandering about, 68 00:15:22,840 --> 00:15:24,675 but she didn't seem to have much money, 69 00:15:24,842 --> 00:15:26,969 and of course, it was cold. 70 00:15:30,681 --> 00:15:36,312 I got her a pass to the museum. It was no big deal. 71 00:15:36,395 --> 00:15:40,357 Nor was it any trouble to help out a bit myself. 72 00:15:40,524 --> 00:15:45,279 If I were to wake up lost in Montreal, where she came from, 73 00:15:45,362 --> 00:15:47,406 it's what I'd hope someone would do for me. 74 00:16:23,859 --> 00:16:26,570 It's the hands. It's always the hands. 75 00:17:35,889 --> 00:17:39,560 She asked if I'd go to the hospital with her. 76 00:17:39,643 --> 00:17:41,812 "Why not?" I thought. 77 00:28:18,823 --> 00:28:22,702 It felt good to see my city anew, 78 00:28:22,786 --> 00:28:28,041 to go somewhere for no reason other than to show it to someone else, 79 00:28:28,124 --> 00:28:32,545 and then realize I hadn't been there in years 80 00:28:32,629 --> 00:28:35,507 and actually liked these places. 81 00:28:35,590 --> 00:28:40,011 They usually weren't places I'd show a regular tourist. 82 00:28:40,095 --> 00:28:43,223 They had to be inexpensive, for one thing. 83 00:28:43,765 --> 00:28:47,519 It made me realize how much time I normally spent sitting at home, 84 00:28:47,644 --> 00:28:50,647 and online, of course. 85 00:40:53,911 --> 00:40:58,040 An art student worked here for a while. 86 00:40:58,207 --> 00:41:01,794 I liked him, he was a punk kid, just as I'd been once. 87 00:41:03,712 --> 00:41:06,715 He thought the museum was a bit ridiculous. 88 00:41:06,882 --> 00:41:11,512 He said when he looked at the paintings, he mostly just saw money, 89 00:41:11,595 --> 00:41:15,391 or more accurately, things standing in for money. 90 00:41:15,850 --> 00:41:19,311 I guess this was what he'd learned at university. 91 00:41:19,436 --> 00:41:23,607 He said this was clearest in Dutch still lifes 92 00:41:23,691 --> 00:41:28,654 which were essentially just piled-up possessions of the newly rich of that time. 93 00:41:29,071 --> 00:41:30,311 He said these were no different 94 00:41:30,364 --> 00:41:32,908 than if someone today were to paint a pile of Rolex watches, 95 00:41:32,992 --> 00:41:35,744 champagne bottles, and flat-screen TVs, 96 00:41:36,912 --> 00:41:41,208 that they were the rap-star videos of their day. 97 00:41:41,792 --> 00:41:45,754 And he said they were only less subtle versions 98 00:41:45,880 --> 00:41:50,968 of all the other commodities the museum was hoarding, 99 00:41:51,427 --> 00:41:56,682 and this was now just part of the way things were disguised in the time of Late Capitalism. 100 00:41:56,765 --> 00:42:01,770 He didn't hold it against the museum personally, but he went on like that. 101 00:42:03,022 --> 00:42:07,818 I asked why he always used the term "Late Capitalism," 102 00:42:07,943 --> 00:42:11,864 and how people knew it was so late, 103 00:42:11,947 --> 00:42:17,536 and if it wasn't perhaps more troublesome if what existed now was early. 104 00:42:17,786 --> 00:42:19,872 He knew a lot more than me 105 00:42:19,955 --> 00:42:23,500 but he didn't seem to have an answer for that. 106 00:42:24,627 --> 00:42:27,630 He was also unhappy about the cost of museum admission. 107 00:42:27,713 --> 00:42:32,468 I agreed it would be nicer if it was free, 108 00:42:32,551 --> 00:42:38,390 but he was a big fan of the movies and I had to remind him they cost as much 109 00:42:38,474 --> 00:42:41,352 and he never complained about that. 110 00:42:42,019 --> 00:42:45,773 "Yeah, you can't win," he said, 111 00:42:45,856 --> 00:42:48,776 "but maybe someday everyone will lose less 112 00:42:48,859 --> 00:42:53,530 "and museums and movies could both be free." 113 00:42:54,406 --> 00:43:00,496 We got to wondering how museums began. 114 00:43:00,621 --> 00:43:04,416 He looked it up and was pleasantly surprised to report 115 00:43:04,625 --> 00:43:07,920 that because of the French Revolution the Louvre opened 116 00:43:08,003 --> 00:43:12,925 as what is considered to be the one of the first truly public art museums 117 00:43:13,008 --> 00:43:16,178 with the idea that art should be accessible to the people, 118 00:43:16,262 --> 00:43:20,849 not just tied up in the private rooms of the rich. 119 00:43:21,767 --> 00:43:25,854 He was a good kid, and I'm sorry he moved on. 120 01:07:30,256 --> 01:07:35,010 I watch the adolescents come through with the big school groups. 121 01:07:35,094 --> 01:07:39,807 They fool around, ignore their teachers, send text messages. 122 01:07:39,890 --> 01:07:46,647 Sometimes they compete to be the most bored and to make fun of the art. 123 01:07:47,189 --> 01:07:52,570 It gets a bit tedious but I know I'd have done the same. 124 01:07:52,653 --> 01:07:56,615 Some of the paintings do get their attention, 125 01:07:56,699 --> 01:08:01,954 Medusa's head of snakes works like a charm, or rather like some horror film. 126 01:08:02,037 --> 01:08:06,333 In fact we have a strong showing of severed heads here, 127 01:08:06,417 --> 01:08:10,755 the Cranach Judith and Holofernes is especially graphic, 128 01:08:10,838 --> 01:08:13,966 but there are at least five more. 129 01:08:19,680 --> 01:08:24,185 And then of course, once they actually start looking, there's sex 130 01:08:24,268 --> 01:08:26,771 which is common in the museum, too. 131 01:08:30,983 --> 01:08:34,612 It makes the kids laugh, nervously I guess. 132 01:08:34,695 --> 01:08:37,072 And to be completely honest, 133 01:08:37,156 --> 01:08:41,160 there are a few paintings that look like cheap porn even to me, 134 01:08:41,243 --> 01:08:44,371 soft-core of course, but somehow just a bit sleazy. 135 01:08:46,540 --> 01:08:49,627 There's one with a dog at the bottom of the picture 136 01:08:49,710 --> 01:08:52,546 and even the dog looks a bit embarrassed. 137 01:09:01,889 --> 01:09:06,602 But then there's the sculpture with a veiled body 138 01:09:06,685 --> 01:09:08,896 that gets to almost everyone, young or old. 139 01:09:08,979 --> 01:09:14,485 Or that magnificent body, of a god I think, his penis is missing 140 01:09:14,568 --> 01:09:17,988 as they often are, 141 01:09:18,072 --> 01:09:24,119 but I think that just makes everyone think about it and miss it. 142 01:09:24,203 --> 01:09:28,666 It's quite a thing, to be able to watch people's impressions. 143 01:09:28,749 --> 01:09:32,586 And it's as if we, the guards, can be invisible. 144 01:09:32,670 --> 01:09:39,468 I see the one kid on their own, maybe holding back at the tail of the class. 145 01:09:39,552 --> 01:09:42,012 Perhaps it's a girl, or a boy, 146 01:09:42,096 --> 01:09:45,391 looking furtively at the discus-thrower, 147 01:09:45,474 --> 01:09:47,810 whose ass so tenderly rests on a tree, 148 01:09:47,893 --> 01:09:51,856 and the tree seeming very dead in comparison. 149 01:09:55,734 --> 01:09:58,362 I've seen this happen again and again. 150 01:09:58,445 --> 01:10:03,784 Where else can one look at such a thing, and without shame, 151 01:10:03,868 --> 01:10:08,706 because after all, one is in a very fine art museum? 152 01:10:08,789 --> 01:10:15,254 Of course, these days they could just go online and see all the Internet porn they want, 153 01:10:15,337 --> 01:10:20,092 but it's different here, the way it feels for them. 154 01:10:20,175 --> 01:10:23,220 I can't quite put my finger on it, but I know it is. 155 01:11:33,207 --> 01:11:39,213 And on Sundays, for example, there's an immigrant's party here that we love... 156 01:16:43,433 --> 01:16:49,439 It's a big spectacle to admire on the huge church grounds. 157 01:16:52,567 --> 01:16:59,324 This big gathering of black birds. 158 01:17:01,201 --> 01:17:03,453 And I like to walk up to the church, 159 01:17:03,537 --> 01:17:10,460 because the church is really unbelievable, 160 01:17:10,544 --> 01:17:14,548 and you go to the back, and walk over the hill 161 01:17:14,631 --> 01:17:17,926 to the Johann-Staud-Gasse, 162 01:17:20,220 --> 01:17:23,974 and it's always a unique view. 163 01:20:18,356 --> 01:20:23,653 The most-asked question is probably of course, "Where is the bathroom?" 164 01:20:24,571 --> 01:20:29,117 Naturally, we tire of it, though in the case of the most obnoxious visitors 165 01:20:29,201 --> 01:20:33,455 who ask in the rudest ways, there is the option 166 01:20:33,538 --> 01:20:38,251 of sending them on what we guards call "the scenic route." 167 01:20:38,919 --> 01:20:43,089 But we all in life have to use the place, so if they ask politely, 168 01:20:43,173 --> 01:20:46,092 there's no point being bothered. 169 01:20:48,094 --> 01:20:51,348 Price or value is a common question, too, 170 01:20:51,431 --> 01:20:53,558 and not just amongst schoolchildren. 171 01:20:53,642 --> 01:20:56,770 It makes me think about the English word "priceless," 172 01:20:56,853 --> 01:21:01,066 and wonder if a painting could actually be priceless 173 01:21:01,149 --> 01:21:02,692 in the sense 174 01:21:02,776 --> 01:21:05,612 that no price could be put on it. 175 01:21:05,695 --> 01:21:10,825 And if so, and it was in a museum and not for sale, 176 01:21:10,909 --> 01:21:15,664 if that could mean it was somehow set free from all such accounting? 177 01:21:16,039 --> 01:21:19,376 Many of the works considered greatest in the museums 178 01:21:19,459 --> 01:21:22,754 were worth little or nothing in their day, 179 01:21:22,837 --> 01:21:27,092 and many of the artists who made them died poor, 180 01:21:27,342 --> 01:21:30,845 and yet they sit side by side with paintings 181 01:21:30,929 --> 01:21:34,808 that were of great renown and sold for fortunes. 182 01:21:35,392 --> 01:21:37,852 Side by side they hang, 183 01:21:37,978 --> 01:21:40,230 and if you weren't told, 184 01:21:40,313 --> 01:21:42,816 would you know which was which? 185 01:27:26,075 --> 01:27:28,036 Johann the Elder. 186 01:28:43,695 --> 01:28:47,115 Only 1.2 meters deep, it's not very deep. 187 01:28:47,198 --> 01:28:51,619 Every day we have to pump out 60,000 liters so that the lake stays like this, 188 01:28:51,703 --> 01:28:55,081 otherwise the water will rise up to the white line 189 01:28:55,164 --> 01:28:58,710 and then we can't drive the boats here any longer. 190 01:28:59,836 --> 01:29:03,840 The water can go that high, but it is very clean water 191 01:29:03,923 --> 01:29:06,467 and we always keep it at 1.2 meters deep. 192 01:29:41,085 --> 01:29:46,549 And now we're driving 14 meters underneath the little blue lake. 193 01:32:15,489 --> 01:32:20,369 Hello, my name is Leitner. I've a missed call from Dr. Winterstein. 194 01:32:21,329 --> 01:32:23,623 Yes, thank you, I'll stay on the line. 195 01:32:36,928 --> 01:32:40,681 Yes, Dr. Winterstein, this is Leitner. You've called me? 196 01:32:46,646 --> 01:32:48,022 Oh, yes. 197 01:32:52,485 --> 01:32:54,362 Well, should we come? 198 01:33:00,952 --> 01:33:04,330 Thank you. Yes. I'll tell her. 17209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.