Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,792 --> 00:00:55,429
1, 2, 3, 4,
2
00:00:55,512 --> 00:00:58,983
5, 6, 7,
3
00:00:59,056 --> 00:01:02,209
8, 9, 10,
4
00:01:02,289 --> 00:01:06,353
11, 12, 13, 14,
5
00:01:06,425 --> 00:01:09,756
15, 16, 17,
6
00:01:09,832 --> 00:01:12,427
18, 19, 20.
7
00:01:12,508 --> 00:01:14,758
Ready or not, here I come!
8
00:01:17,477 --> 00:01:19,006
Sir?
9
00:01:21,440 --> 00:01:24,319
Aaaah!
10
00:01:24,394 --> 00:01:26,373
Panic has many signatures...
11
00:01:26,445 --> 00:01:29,040
shortness of breath,
a rise in blood pressure,
12
00:01:29,121 --> 00:01:30,436
stiffening of the limbs.
13
00:01:30,511 --> 00:01:33,569
If human physiology changes
under duress,
14
00:01:33,640 --> 00:01:35,298
then why not use this
to our advantage?
15
00:01:35,377 --> 00:01:38,435
By using this thing?
16
00:01:38,506 --> 00:01:39,963
It's called a pneumograph.
17
00:01:40,035 --> 00:01:42,772
It measures physiological change
associated with duress.
18
00:01:42,850 --> 00:01:44,687
Yes.
But to what end, sir?
19
00:01:44,762 --> 00:01:47,535
When people lie, their body
also undergoes duress.
20
00:01:47,612 --> 00:01:51,641
So if we use
your "new mograph" thingy...
21
00:01:51,713 --> 00:01:54,451
Then we can scientifically
measure whether a man is lying.
22
00:01:54,529 --> 00:01:56,744
I've got one of those at home.
It's called a wife.
23
00:01:57,865 --> 00:01:59,180
I said scientifically.
24
00:01:59,256 --> 00:02:02,408
Regardless, I believe that
one day a device such as this
25
00:02:02,488 --> 00:02:04,847
will help determine
whether a suspect is lying.
26
00:02:04,922 --> 00:02:06,580
Do you really think
that any court of law
27
00:02:06,659 --> 00:02:08,567
will ever believe such claptrap?
28
00:02:08,641 --> 00:02:10,927
Well, this is hardly the first
lie detector, Inspector.
29
00:02:11,004 --> 00:02:12,876
African tribes
used to have suspects
30
00:02:12,950 --> 00:02:15,307
pass around a bird's egg
to measure nervousness.
31
00:02:15,383 --> 00:02:17,919
Ancient China used rice
to gauge saliva flow.
32
00:02:17,991 --> 00:02:18,962
In Mesopotamia...
33
00:02:19,032 --> 00:02:21,047
All right. All right.
I'll take you word for it.
34
00:02:21,118 --> 00:02:22,884
But that doesn't mean
that this
35
00:02:22,960 --> 00:02:25,010
Frankenstein contraption
actually works.
36
00:02:25,080 --> 00:02:27,331
Perhaps it's time
for a demonstration.
37
00:02:27,410 --> 00:02:28,345
George?
38
00:02:28,417 --> 00:02:31,225
Okay.
Eyes on the marker, gentlemen.
39
00:02:31,301 --> 00:02:33,376
I'll ask the detective
a series of questions.
40
00:02:33,457 --> 00:02:38,659
And the liquid will rise
if he is answering untruthfully.
41
00:02:38,740 --> 00:02:40,541
Is your name William Murdoch?
42
00:02:40,616 --> 00:02:41,587
Yes.
43
00:02:41,659 --> 00:02:43,495
Do you live
at 22 Ontario Street?
44
00:02:43,571 --> 00:02:44,542
Yes.
45
00:02:44,614 --> 00:02:46,759
Do you attend church on Sunday?
46
00:02:46,839 --> 00:02:47,810
Yes.
47
00:02:48,958 --> 00:02:51,352
- Every Sunday?
- Yes.
48
00:02:53,615 --> 00:02:55,108
Well, I did miss the one Sunday
49
00:02:55,180 --> 00:02:57,123
because of that bout
with the kidney stone.
50
00:02:58,586 --> 00:02:59,938
Gentlemen.
51
00:03:00,012 --> 00:03:01,670
What have we here?
52
00:03:01,749 --> 00:03:03,135
Uh, Detective Murdoch
53
00:03:03,209 --> 00:03:04,904
is just giving us
a demonstration
54
00:03:04,981 --> 00:03:07,896
of an intriguing new device...
a lie detector.
55
00:03:07,971 --> 00:03:09,950
How fascinating.
56
00:03:10,022 --> 00:03:11,680
Would you mind if I observe?
57
00:03:11,759 --> 00:03:14,603
Uh, perhaps we should
continue this another time.
58
00:03:14,679 --> 00:03:15,923
Nonsense, Murdoch.
59
00:03:15,999 --> 00:03:18,571
I believe you were in the middle
of making a point.
60
00:03:23,125 --> 00:03:25,660
Yes.
61
00:03:25,731 --> 00:03:27,283
George,
proceed with the questions.
62
00:03:27,365 --> 00:03:30,482
Maybe Dr. Ogden would like to
ask the questions.
63
00:03:30,563 --> 00:03:32,435
I'd be delighted.
64
00:03:35,707 --> 00:03:38,895
Do you, or have you ever,
marched with the Orangemen?
65
00:03:38,974 --> 00:03:41,260
Bugger that.
Here's a better one.
66
00:03:41,337 --> 00:03:43,803
Is the detective in love?
67
00:03:46,586 --> 00:03:49,394
Fun and games are over, lads.
68
00:03:49,471 --> 00:03:51,379
- George.
- All right, sir.
69
00:03:51,452 --> 00:03:53,395
- Let's go.
- George!
70
00:03:53,468 --> 00:03:55,375
- Come on, lads.
- Right away, sir.
71
00:03:56,700 --> 00:03:58,986
I don't think
anybody noticed that, sir.
72
00:03:59,063 --> 00:04:01,350
With you and her and the liquid.
73
00:04:01,427 --> 00:04:04,449
Get me out of this thing!
74
00:04:16,547 --> 00:04:17,968
Given the condition,
75
00:04:18,041 --> 00:04:20,327
I'd say he's been in the water
less than eight hours.
76
00:04:20,404 --> 00:04:22,063
What do we have here?
77
00:04:22,142 --> 00:04:24,251
Distinctive bruising
on the upper thigh.
78
00:04:24,331 --> 00:04:26,026
He was beaten.
79
00:04:26,104 --> 00:04:27,419
There's no sign of yellowing,
80
00:04:27,495 --> 00:04:29,510
so it was delivered
within the last 24 hours.
81
00:04:29,581 --> 00:04:30,859
Could you help me roll him?
82
00:04:36,671 --> 00:04:39,373
He's a rower.
King's Club man.
83
00:04:39,451 --> 00:04:41,146
Not just any rower, Detective.
84
00:04:41,224 --> 00:04:42,611
Are you familiar
with the Hartleys?
85
00:04:42,684 --> 00:04:45,042
The bankers?
Only by name.
86
00:04:45,117 --> 00:04:46,669
Then introductions are in order.
87
00:04:46,750 --> 00:04:49,180
Meet Richard Hartley.
88
00:04:56,273 --> 00:04:57,281
Oh, my God.
89
00:04:57,352 --> 00:04:59,153
You recognize the victim?
90
00:04:59,229 --> 00:05:00,507
Of course.
It's Richard.
91
00:05:00,583 --> 00:05:03,807
For the record, please state
the victim's entire name.
92
00:05:03,886 --> 00:05:05,024
Richard Hartley.
93
00:05:05,102 --> 00:05:06,595
And also for the record,
your name.
94
00:05:06,666 --> 00:05:09,201
Minerva Fairchild.
95
00:05:09,273 --> 00:05:11,844
And your relationship
to the deceased?
96
00:05:12,818 --> 00:05:14,133
We were engaged.
97
00:05:15,286 --> 00:05:16,423
It is also noted
98
00:05:16,502 --> 00:05:18,897
that the victim's parents
are traveling abroad,
99
00:05:18,971 --> 00:05:21,814
so next of kin is unavailable
for identification.
100
00:05:21,890 --> 00:05:23,549
George, please cover the body.
101
00:05:23,628 --> 00:05:25,914
I'm terribly sorry
for your loss, Miss Fairchild.
102
00:05:25,991 --> 00:05:27,058
I don't understand.
103
00:05:27,138 --> 00:05:28,489
Richard was
an excellent swimmer.
104
00:05:28,563 --> 00:05:29,914
How could he have drowned?
105
00:05:29,988 --> 00:05:33,211
We have reason to believe
that Mr. Hartley was assaulted
106
00:05:33,290 --> 00:05:34,677
just prior to his death.
107
00:05:34,750 --> 00:05:36,372
Assaulted? By whom?
108
00:05:36,453 --> 00:05:38,289
That's what
we're trying to determine.
109
00:05:38,364 --> 00:05:41,031
When was the last time
you saw Mr. Hartley alive?
110
00:05:41,110 --> 00:05:44,263
Richard and I had had lunch
at the rowing club
111
00:05:44,343 --> 00:05:45,587
after his morning session.
112
00:05:45,663 --> 00:05:46,634
Session?
113
00:05:46,706 --> 00:05:49,300
Richard was on
the men's eights rowing team.
114
00:05:49,383 --> 00:05:51,148
They're training
for the upcoming Olympics.
115
00:05:51,224 --> 00:05:52,195
I see.
116
00:05:52,267 --> 00:05:55,810
Do you recall seeing anything
out of the ordinary yesterday?
117
00:05:56,995 --> 00:06:00,668
Well, he did have
a bit of a row with his coach.
118
00:06:00,749 --> 00:06:03,107
- His coach?
- Hamilton Kane.
119
00:06:04,572 --> 00:06:06,408
And what was
this argument about?
120
00:06:06,483 --> 00:06:07,762
I don't know for sure.
121
00:06:07,838 --> 00:06:11,475
He and Coach Kane didn't always
see eye to eye on matters.
122
00:06:11,558 --> 00:06:13,774
Mmh.
And after the argument?
123
00:06:13,852 --> 00:06:15,996
Well, he and his teammates
were gonna celebrate
124
00:06:16,075 --> 00:06:17,213
Richard's joining the team.
125
00:06:17,292 --> 00:06:20,871
- He was a recent addition?
- Yes.
126
00:06:21,915 --> 00:06:25,422
- And their plans?
- Gentlemen's only evening.
127
00:06:26,816 --> 00:06:28,759
And that's the last
you saw of him?
128
00:06:30,083 --> 00:06:32,370
Yes.
129
00:06:32,447 --> 00:06:34,283
My God, if...
130
00:06:34,358 --> 00:06:35,945
If I'd only known
that that would be
131
00:06:36,027 --> 00:06:37,555
the last I'd see of him.
132
00:06:38,598 --> 00:06:41,300
Constable Crabtree
will see you home.
133
00:06:41,379 --> 00:06:43,559
- This way, ma'am.
- Thank you.
134
00:06:45,828 --> 00:06:48,008
Oh, Minerva,
I'm so sorry for your loss.
135
00:06:48,087 --> 00:06:49,058
Thank you.
136
00:06:49,130 --> 00:06:50,658
If you need anyone to talk to...
137
00:06:50,729 --> 00:06:53,537
I'll be fine.
Thank you.
138
00:06:56,742 --> 00:06:59,170
Poor thing.
139
00:06:59,244 --> 00:07:01,319
She seems to be bearing up
quite well.
140
00:07:01,399 --> 00:07:04,621
When you're a Fairchild, you can
never let your emotions show.
141
00:07:06,682 --> 00:07:08,175
No, I suppose you can't.
142
00:07:11,965 --> 00:07:14,110
Yes. Yes.
Absolutely, sir.
143
00:07:14,189 --> 00:07:15,955
What's that, sir?
144
00:07:16,032 --> 00:07:19,398
I'm afraid we're having problems
with the line at this end.
145
00:07:19,472 --> 00:07:21,132
I can hardly hear you, sir.
146
00:07:23,401 --> 00:07:24,930
Prick.
147
00:07:24,999 --> 00:07:27,950
That was the third call from
the chief constable in the hour.
148
00:07:28,023 --> 00:07:29,338
Have I got something
to tell him?
149
00:07:29,414 --> 00:07:30,207
Not as of yet.
150
00:07:30,282 --> 00:07:32,782
The Hartleys are on their way
back from the bloody pyramids.
151
00:07:32,854 --> 00:07:34,098
They'll want answers
when they get here.
152
00:07:34,175 --> 00:07:35,526
They may not like
what they hear.
153
00:07:35,600 --> 00:07:36,667
Which is?
154
00:07:36,747 --> 00:07:38,334
That their son
was beaten and drowned.
155
00:07:38,415 --> 00:07:39,730
Are they connected?
156
00:07:39,807 --> 00:07:42,437
Well, it could be random,
I suppose, if their son was...
157
00:07:42,517 --> 00:07:45,325
That was a rhetorical question.
Of course they're connected.
158
00:07:45,402 --> 00:07:47,653
So someone grabs the rich
tosser, gives him a pasting,
159
00:07:47,730 --> 00:07:49,259
then chucks him in the lake,
correct?
160
00:07:49,329 --> 00:07:50,917
That's the way it appears to me.
161
00:07:50,998 --> 00:07:52,586
So, what's the course
of investigation?
162
00:07:52,666 --> 00:07:54,538
Once I get the result
from the postmortem,
163
00:07:54,613 --> 00:07:55,999
I'm off to
the King's Rowing Club.
164
00:07:56,072 --> 00:07:58,431
Fine.
But remember this is the King's.
165
00:07:58,506 --> 00:08:02,013
Kid gloves, Detective.
Kid gloves.
166
00:08:02,086 --> 00:08:03,851
William?
167
00:08:05,143 --> 00:08:07,015
Ah, Doctor.
168
00:08:08,515 --> 00:08:10,245
I have preliminary results.
169
00:08:10,323 --> 00:08:12,338
I tied off the bronchial tubes
and weighed the lungs.
170
00:08:12,409 --> 00:08:15,003
We can safely conclude
the cause of death was drowning.
171
00:08:15,085 --> 00:08:16,435
But unlikely accidental.
172
00:08:16,509 --> 00:08:19,247
Yes. I took
another look at the bruising.
173
00:08:19,325 --> 00:08:21,826
Whatever the weapon was,
it had a hard edge.
174
00:08:21,898 --> 00:08:24,255
It also caused
a number of small abrasions.
175
00:08:24,329 --> 00:08:26,130
Was there any indication
of self-defense?
176
00:08:26,207 --> 00:08:27,829
Yes, there was some bruising
on the arm,
177
00:08:27,909 --> 00:08:30,196
suggesting he tried to
ward off the blows.
178
00:08:30,274 --> 00:08:32,039
I also looked
under his fingernails.
179
00:08:32,115 --> 00:08:34,188
There were no traces
of blood or skin.
180
00:08:34,270 --> 00:08:35,799
I did find this, however.
181
00:08:37,677 --> 00:08:39,690
- Sand.
- Mixed with clay.
182
00:08:39,761 --> 00:08:41,669
Likely from the beach
where he washed ashore.
183
00:08:42,716 --> 00:08:44,730
- Anything else of interest?
- Just one thing.
184
00:08:44,801 --> 00:08:48,167
There was a deep laceration
to the instep of his left foot.
185
00:08:48,243 --> 00:08:50,079
My best guess is
he stepped on something...
186
00:08:50,154 --> 00:08:52,619
a shell or a piece of glass.
187
00:08:52,692 --> 00:08:55,263
Whatever it was, he would have
left quite a blood trail.
188
00:08:55,333 --> 00:08:58,555
We'll keep an eye out for it.
Thank you, Doctor.
189
00:08:59,643 --> 00:09:02,002
William, if you're going
to the club,
190
00:09:02,076 --> 00:09:04,292
you might want to speak
with the concierge beforehand.
191
00:09:04,370 --> 00:09:05,862
He can be quite persnickety.
192
00:09:05,933 --> 00:09:07,734
You're the second person
to express concern.
193
00:09:07,810 --> 00:09:10,512
I am a detective.
I should think I'll be fine.
194
00:09:17,161 --> 00:09:18,618
I'm sorry, sir.
195
00:09:18,690 --> 00:09:21,048
I don't see your name
in the register.
196
00:09:21,122 --> 00:09:23,481
That's because I'm not in it.
197
00:09:23,555 --> 00:09:27,442
I'm afraid there's no admittance
without a membership card.
198
00:09:27,518 --> 00:09:29,319
This is my membership card.
199
00:09:29,395 --> 00:09:31,754
Then you'll need to use
the tradesmen's entrance.
200
00:09:31,828 --> 00:09:33,486
The tradesmen's entrance?
201
00:09:33,566 --> 00:09:36,789
- I'll have you...
- I'll handle this, Owens.
202
00:09:36,868 --> 00:09:38,669
Hamilton Kane.
Coach of the men's eights.
203
00:09:38,744 --> 00:09:39,882
Please forgive Owens.
204
00:09:39,961 --> 00:09:42,142
We've been having some trouble
with riffraff of late.
205
00:09:42,220 --> 00:09:44,330
- I'm sure you understand.
- Of course, of course.
206
00:09:44,410 --> 00:09:47,004
I can see I might easily
be mistaken for rabble.
207
00:09:47,990 --> 00:09:50,313
May we speak somewhere
in private?
208
00:09:55,602 --> 00:09:57,652
Terrible tragedy about Richard.
209
00:09:57,723 --> 00:09:59,559
These boys become like family.
210
00:09:59,634 --> 00:10:01,257
I can imagine.
211
00:10:01,337 --> 00:10:04,773
I spoke with his fianc�e,
a Miss Fairchild.
212
00:10:04,847 --> 00:10:08,319
She told me she overheard you
and Hartley arguing yesterday.
213
00:10:08,392 --> 00:10:10,228
We were arguing?
214
00:10:10,303 --> 00:10:12,069
Well, yes, I suppose we were.
215
00:10:12,146 --> 00:10:14,161
Richard was known
to have a few with the boys.
216
00:10:14,232 --> 00:10:15,405
I was keeping him in line,
217
00:10:15,483 --> 00:10:17,557
what with the Olympic trials
only days away.
218
00:10:17,638 --> 00:10:18,811
Did your lecture work?
219
00:10:18,889 --> 00:10:20,441
Well, you try
to play the parent,
220
00:10:20,522 --> 00:10:22,146
but that only goes so far.
221
00:10:22,226 --> 00:10:24,370
When was the last time
you saw Richard?
222
00:10:24,451 --> 00:10:27,568
He and the rest of his teammates
were in the clubhouse.
223
00:10:27,648 --> 00:10:30,906
Did any of his teammates
ever quarrel with him?
224
00:10:30,984 --> 00:10:34,907
As I said earlier, Detective,
these boys are like family.
225
00:10:34,982 --> 00:10:36,120
In my experience,
226
00:10:36,198 --> 00:10:38,378
conflict can arise in even
the closest of families.
227
00:10:38,457 --> 00:10:39,595
Not this one.
228
00:10:41,168 --> 00:10:43,218
Could I please have the names
of these teammates?
229
00:10:43,288 --> 00:10:46,026
Why don't you
just talk to them directly?
230
00:10:47,494 --> 00:10:49,437
We had a few drinks
at the clubhouse.
231
00:10:49,510 --> 00:10:50,754
Spirits were high.
232
00:10:50,831 --> 00:10:52,075
I was under the impression
233
00:10:52,151 --> 00:10:53,847
this went against
your coach's wishes.
234
00:10:54,966 --> 00:10:58,546
If we listened to our coach,
we'd never have any fun.
235
00:10:58,617 --> 00:11:01,319
And when did you last see
Mr. Hartley?
236
00:11:01,397 --> 00:11:02,925
Shortly after 10:00.
237
00:11:02,996 --> 00:11:05,425
Did he give you any indication
as to where he was going?
238
00:11:05,499 --> 00:11:07,608
Home, we assumed.
239
00:11:07,689 --> 00:11:09,596
Is there anyone
he didn't get on with?
240
00:11:11,337 --> 00:11:13,412
Well, there was one person, sir.
241
00:11:13,493 --> 00:11:15,151
A former member
of the men's eights.
242
00:11:15,230 --> 00:11:16,723
Name's Horace Briggs.
243
00:11:16,795 --> 00:11:18,253
- Former member?
- Uh, yes, sir.
244
00:11:18,323 --> 00:11:20,753
Richard Hartley took his spot
in the boat.
245
00:11:20,826 --> 00:11:23,978
And why was
this Mr. Briggs replaced?
246
00:11:24,058 --> 00:11:26,001
Horace could be difficult.
247
00:11:26,075 --> 00:11:27,627
So we made an adjustment.
248
00:11:27,708 --> 00:11:30,481
Ah.
Where might I find him?
249
00:11:36,050 --> 00:11:37,709
Mr. Briggs?
250
00:11:39,803 --> 00:11:41,746
Detective William Murdoch.
251
00:11:42,862 --> 00:11:44,177
Pleasure, sir.
252
00:11:45,226 --> 00:11:46,683
I see you know
how to handle an oar.
253
00:11:46,755 --> 00:11:48,413
There's nothing
quite like the feeling
254
00:11:48,493 --> 00:11:50,294
of gliding across the water.
255
00:11:56,660 --> 00:11:58,284
Seems as though
you were born to it.
256
00:11:58,364 --> 00:11:59,393
I practically was.
257
00:11:59,476 --> 00:12:02,391
I've rowed every day I could
since I was a boy.
258
00:12:02,466 --> 00:12:04,575
Oh, do you have the time, sir?
259
00:12:07,192 --> 00:12:09,301
- Half past 4:00.
- I'm late.
260
00:12:10,529 --> 00:12:12,709
Mind if I ask you
a couple of questions?
261
00:12:12,788 --> 00:12:14,032
Not at all.
262
00:12:14,109 --> 00:12:16,016
It's one of the oldest sports
in the world.
263
00:12:16,090 --> 00:12:18,032
Been traced all the way back
to ancient Egypt.
264
00:12:18,106 --> 00:12:20,121
Is that right?
265
00:12:20,192 --> 00:12:21,850
The warrior Amenhotep
266
00:12:21,929 --> 00:12:24,216
was renowned
for his feats of oarmanship.
267
00:12:24,293 --> 00:12:26,616
Some people even call it
the sport of the gods.
268
00:12:26,691 --> 00:12:28,765
Well, clearly you love to row.
269
00:12:28,846 --> 00:12:30,469
Must have been
quite a disappointment
270
00:12:30,549 --> 00:12:32,101
to be bumped from the boat.
271
00:12:33,155 --> 00:12:35,098
Yes, sir.
272
00:12:35,172 --> 00:12:38,051
I was told your personality
clashed with your teammates.
273
00:12:39,099 --> 00:12:42,642
- Only Richard Hartley.
- And now he's dead.
274
00:12:42,714 --> 00:12:44,171
I had nothing to do
with his death,
275
00:12:44,243 --> 00:12:45,522
if that's what you're implying.
276
00:12:45,599 --> 00:12:47,365
Losing out on a chance
at an Olympic medal...
277
00:12:47,441 --> 00:12:48,685
That must have made you angry.
278
00:12:48,761 --> 00:12:50,871
Around here, you learn
to roll with the punches.
279
00:12:50,951 --> 00:12:51,922
I see.
280
00:12:51,994 --> 00:12:53,546
Were you
drinking with the others
281
00:12:53,627 --> 00:12:55,050
the night that Richard drowned?
282
00:12:55,123 --> 00:12:57,102
I'm afraid I don't have
clubhouse privileges, sir.
283
00:12:57,173 --> 00:12:59,282
I don't understand.
284
00:12:59,363 --> 00:13:01,199
You belong to the club,
don't you?
285
00:13:01,274 --> 00:13:03,561
In a manner of speaking,
you could say that.
286
00:13:03,638 --> 00:13:05,545
Where were you last night,
Mr. Briggs?
287
00:13:05,619 --> 00:13:06,792
At home with my mother.
288
00:13:06,870 --> 00:13:08,422
I had to be up
at the crack of dawn.
289
00:13:08,503 --> 00:13:09,676
To row?
290
00:13:09,755 --> 00:13:11,106
No, sir.
I wish I was.
291
00:13:11,179 --> 00:13:13,466
To work.
292
00:13:24,562 --> 00:13:26,090
He's the gardener?
293
00:13:26,159 --> 00:13:27,404
Not just any gardener,
294
00:13:27,481 --> 00:13:29,909
but one they apparently made
room for on the men's eights.
295
00:13:29,983 --> 00:13:31,784
According to the books,
Horace Briggs owns
296
00:13:31,861 --> 00:13:33,875
nearly every rowing record
in this club.
297
00:13:33,946 --> 00:13:37,099
Well, in that case, why would
a team lose its best member?
298
00:13:37,179 --> 00:13:38,565
That's what I intend
to find out.
299
00:13:38,638 --> 00:13:39,882
What do you have for me, George?
300
00:13:39,959 --> 00:13:41,345
I've confirmed
that Richard Hartley
301
00:13:41,418 --> 00:13:44,048
and his teammates were drinking
here until shortly after 10:00.
302
00:13:44,130 --> 00:13:45,860
I have a list here
of the men he was with.
303
00:13:45,937 --> 00:13:48,296
- And the search?
- Currently ongoing.
304
00:13:48,371 --> 00:13:49,400
Nothing unusual so far.
305
00:13:49,481 --> 00:13:51,353
No sign of a blood trail yet,
I'm afraid.
306
00:13:51,428 --> 00:13:53,479
Oh, sir, you have to try
one of these.
307
00:13:53,548 --> 00:13:56,048
I've had four this morning.
It's the damnedest stuff.
308
00:13:56,121 --> 00:13:57,330
- What is it?
- Coffee.
309
00:13:57,407 --> 00:13:59,800
I've only ever heard of it.
Big in Europe, apparently.
310
00:14:03,143 --> 00:14:04,908
Terribly bitter.
311
00:14:04,984 --> 00:14:06,821
I thought so too at first,
but it grows on you.
312
00:14:06,896 --> 00:14:09,633
Why on Earth would they serve
this when we have tea?
313
00:14:09,711 --> 00:14:12,969
- I don't see this catching on.
- Oh, I wouldn't be so sure, sir.
314
00:14:14,577 --> 00:14:15,963
I will say this one last time.
315
00:14:16,037 --> 00:14:18,111
I need Horace Briggs'
work schedule.
316
00:14:18,192 --> 00:14:20,099
Not without written permission
from the board.
317
00:14:20,173 --> 00:14:21,594
Then I will have
no choice but...
318
00:14:21,667 --> 00:14:23,398
Detective!
319
00:14:23,475 --> 00:14:24,505
Miss Ogden.
320
00:14:24,587 --> 00:14:26,697
What a pleasure it is
to see you again.
321
00:14:26,776 --> 00:14:28,992
Has Detective Murdoch
been troubling you?
322
00:14:29,071 --> 00:14:31,216
- You know each other?
- We're colleagues.
323
00:14:31,296 --> 00:14:32,302
I see.
324
00:14:32,372 --> 00:14:34,553
Investigating
Richard Hartley's death.
325
00:14:34,632 --> 00:14:38,377
And here I was just about
to give the detective
326
00:14:38,455 --> 00:14:39,947
our work schedule.
327
00:14:46,032 --> 00:14:48,461
- Thank you, Dr. Ogden.
- You're welcome.
328
00:14:48,534 --> 00:14:50,027
I took another look
at the abrasions
329
00:14:50,098 --> 00:14:51,687
on Richard Hartley's thighs.
330
00:14:51,768 --> 00:14:53,260
I was able to extract
this sliver.
331
00:14:53,331 --> 00:14:55,026
I thought you might
want to see it.
332
00:15:01,707 --> 00:15:04,480
I think I know
where this came from.
333
00:15:04,557 --> 00:15:05,801
A rower's oar?
334
00:15:05,878 --> 00:15:07,157
Mmh.
What do you think?
335
00:15:07,234 --> 00:15:09,415
Well, the straight edge
of an oar would be consistent
336
00:15:09,494 --> 00:15:11,744
with the bruising and abrasions
on Mr. Hartley's body.
337
00:15:11,822 --> 00:15:13,244
But who would have done this?
338
00:15:13,317 --> 00:15:14,418
A rower named Briggs
339
00:15:14,498 --> 00:15:16,784
had recently been replaced
on the team by Mr. Hartley.
340
00:15:16,862 --> 00:15:18,484
He must have
resented that terribly,
341
00:15:18,565 --> 00:15:20,579
especially with the Olympic
trials approaching.
342
00:15:20,650 --> 00:15:22,072
Imagine being
that close to glory
343
00:15:22,145 --> 00:15:24,219
only to have it
ripped away from you.
344
00:15:24,300 --> 00:15:25,757
Men have killed for less.
345
00:15:25,829 --> 00:15:27,524
- Can you prove it?
- I believe so.
346
00:15:27,602 --> 00:15:29,403
In fact, I have an idea
347
00:15:29,478 --> 00:15:31,552
where I might be able to find
the murder weapon.
348
00:15:34,275 --> 00:15:36,669
I didn't know
you were a member here.
349
00:15:38,064 --> 00:15:40,078
My family is.
350
00:15:40,149 --> 00:15:42,744
You must find it
quite stimulating.
351
00:15:43,729 --> 00:15:46,123
Actually, I find it tiresome.
352
00:15:49,985 --> 00:15:51,573
Oh.
353
00:15:51,653 --> 00:15:53,182
Here we are.
354
00:15:58,223 --> 00:15:59,289
Blood.
355
00:15:59,370 --> 00:16:00,757
It's still wet.
356
00:16:00,830 --> 00:16:03,743
The beating occurred hours ago.
That should be long dry.
357
00:16:06,599 --> 00:16:09,442
This sliver
is definitely not a match.
358
00:16:10,736 --> 00:16:14,136
It would appear someone is
trying to frame Horace Briggs.
359
00:16:24,569 --> 00:16:25,991
Trying to frame him?
360
00:16:26,063 --> 00:16:27,686
So it would appear.
361
00:16:27,766 --> 00:16:29,816
- Any idea who's behind this?
- Not yet.
362
00:16:29,886 --> 00:16:32,837
But whoever it was would have
had access to the storage area.
363
00:16:32,910 --> 00:16:35,612
So workers or maintenance men.
364
00:16:35,691 --> 00:16:37,741
Or a club member.
365
00:16:37,811 --> 00:16:40,133
Why would some dandy at the club
want to kill Hartley?
366
00:16:40,209 --> 00:16:41,347
I don't know.
367
00:16:41,425 --> 00:16:42,563
But by his own admission,
368
00:16:42,642 --> 00:16:43,993
Horace Briggs
and Richard Hartley
369
00:16:44,067 --> 00:16:45,418
did not get along.
370
00:16:45,492 --> 00:16:48,822
Making Briggs the perfect
candidate for a frame-up.
371
00:16:48,898 --> 00:16:51,565
- Who else knew about that?
- His teammates, for one.
372
00:16:51,644 --> 00:16:54,523
- Are they behind this?
- Good question.
373
00:16:55,572 --> 00:16:58,937
Exhibit A.
One oak oar, slightly faded.
374
00:16:59,013 --> 00:17:02,343
Suspected weapon in the beating
and murder of Richard Hartley.
375
00:17:02,420 --> 00:17:04,990
Property of Horace Briggs.
376
00:17:07,737 --> 00:17:10,545
- That's not possible.
- You were angry.
377
00:17:10,621 --> 00:17:12,636
Richard Hartley had taken
your spot in the boat
378
00:17:12,707 --> 00:17:14,685
and cost you your chance
at Olympic gold.
379
00:17:14,757 --> 00:17:15,860
No.
380
00:17:15,939 --> 00:17:18,298
So you fought,
and you hit him with the oar.
381
00:17:18,372 --> 00:17:19,995
No.
382
00:17:20,076 --> 00:17:21,533
I would never do that.
383
00:17:21,605 --> 00:17:22,920
Why not?
384
00:17:23,968 --> 00:17:26,433
Because as much as
I might have been resentful
385
00:17:26,506 --> 00:17:27,892
that Richard took my spot,
386
00:17:27,965 --> 00:17:30,702
I would never say anything,
let alone do anything, about it.
387
00:17:30,780 --> 00:17:31,574
Why?
388
00:17:31,649 --> 00:17:33,936
'Cause he'd have me removed
from the club.
389
00:17:36,306 --> 00:17:37,515
And the club is all I have.
390
00:17:37,593 --> 00:17:40,851
That's not much of an alibi,
Mr. Briggs.
391
00:17:40,929 --> 00:17:43,110
You have to believe me, sir.
392
00:17:43,189 --> 00:17:44,433
No.
393
00:17:44,509 --> 00:17:47,283
I know you didn't do this,
Horace.
394
00:17:47,359 --> 00:17:49,302
In fact, someone was
trying to frame you.
395
00:17:50,244 --> 00:17:53,052
Frame me?
Who would do that?
396
00:17:53,129 --> 00:17:55,724
Oh, I think you have
a very good idea who.
397
00:18:02,132 --> 00:18:05,118
They told me that I would
never row again if I talked.
398
00:18:05,190 --> 00:18:07,513
There are no lakes in jail,
Mr. Briggs.
399
00:18:09,223 --> 00:18:11,059
The time to talk is now.
400
00:18:14,679 --> 00:18:16,824
It seems it was an initiation.
401
00:18:16,904 --> 00:18:18,396
They were welcoming
Richard Hartley
402
00:18:18,467 --> 00:18:19,605
to the rowing team.
403
00:18:19,684 --> 00:18:22,007
Drinking, spankings to the
bottom, that sort of thing.
404
00:18:22,082 --> 00:18:24,369
These things have been
going on at the club for years.
405
00:18:24,446 --> 00:18:28,120
- It's just harmless fun.
- Not this time.
406
00:18:28,200 --> 00:18:30,558
Well, if things
did get out of hand,
407
00:18:30,632 --> 00:18:33,820
that would explain the...
the bruising on his arms.
408
00:18:33,900 --> 00:18:36,435
What, defensive wounds
from fending off blows?
409
00:18:36,506 --> 00:18:39,279
Exactly. Are you
going to arrest these boys?
410
00:18:39,356 --> 00:18:41,122
I need more evidence.
411
00:18:41,199 --> 00:18:43,628
And for that,
I require a crime scene.
412
00:18:43,701 --> 00:18:46,236
Do you know where they might
have held these initiations?
413
00:18:46,308 --> 00:18:48,559
I'm afraid they were held
in utmost secrecy.
414
00:18:48,636 --> 00:18:49,809
Part of the ritual.
415
00:18:49,888 --> 00:18:52,732
But I do know someone
who can help.
416
00:18:52,807 --> 00:18:55,473
Five.
Dig deep.
417
00:18:55,553 --> 00:18:57,840
Six.
418
00:18:57,917 --> 00:19:00,026
Seven.
419
00:19:00,106 --> 00:19:01,694
Eight.
420
00:19:01,775 --> 00:19:02,806
Nine.
421
00:19:03,964 --> 00:19:05,279
Ten.
422
00:19:11,507 --> 00:19:13,652
You caught me, Detective.
423
00:19:13,731 --> 00:19:15,354
Caught you?
424
00:19:15,434 --> 00:19:18,029
Well, I have to sneak a puff
when I can.
425
00:19:18,110 --> 00:19:19,248
Why is that?
426
00:19:19,327 --> 00:19:21,377
Mrs. Hartley thinks
it's unladylike.
427
00:19:21,448 --> 00:19:24,600
And you do not say no
to a Hartley.
428
00:19:24,680 --> 00:19:27,144
No, I suppose you don't.
429
00:19:27,216 --> 00:19:28,425
Do you mind?
430
00:19:30,763 --> 00:19:33,571
It seems Richard was involved
in an initiation
431
00:19:33,646 --> 00:19:35,305
the night that he was drowned.
432
00:19:35,386 --> 00:19:37,365
An initiation?
433
00:19:37,435 --> 00:19:38,750
With his teammates.
434
00:19:38,826 --> 00:19:41,421
And we believe it may have
factored into his death.
435
00:19:41,502 --> 00:19:43,125
Did you know anything
about this?
436
00:19:43,205 --> 00:19:45,077
No.
437
00:19:45,152 --> 00:19:47,687
Richard liked to keep
his little secrets.
438
00:19:49,844 --> 00:19:51,302
You have yours as well.
439
00:19:54,431 --> 00:19:56,683
Don't we all, Detective?
440
00:19:56,761 --> 00:19:59,119
Detective Murdoch?
441
00:19:59,194 --> 00:20:01,445
Dr. Isaac Tash.
442
00:20:01,522 --> 00:20:03,808
Julia tells me
you're in need of a tour.
443
00:20:03,885 --> 00:20:05,580
Yes, yes.
444
00:20:07,154 --> 00:20:08,611
Shall we?
445
00:20:12,680 --> 00:20:14,753
This brings me back.
446
00:20:14,834 --> 00:20:17,607
The games my rowing mates
and I would play.
447
00:20:17,684 --> 00:20:19,556
With all respect, Dr. Tash,
448
00:20:19,630 --> 00:20:22,581
I fail to see how plugging
a newcomer full of ales
449
00:20:22,654 --> 00:20:26,091
and humiliating him accomplishes
anything whatsoever.
450
00:20:26,165 --> 00:20:27,966
It builds camaraderie.
451
00:20:28,042 --> 00:20:30,993
And how exactly does spanking
accomplish that?
452
00:20:31,066 --> 00:20:33,696
We all have our nonsensical
traditions, Detective.
453
00:20:33,777 --> 00:20:35,649
Why must a man wear
a suit jacket
454
00:20:35,723 --> 00:20:38,046
on a blazing hot day, hmm?
455
00:20:38,121 --> 00:20:40,135
Point taken.
456
00:20:40,206 --> 00:20:42,944
May I ask
how you met Dr. Ogden?
457
00:20:43,022 --> 00:20:45,203
Julia and I studied medicine
together at Bishop's.
458
00:20:45,282 --> 00:20:47,261
Oh.
You knew her well?
459
00:20:47,333 --> 00:20:49,513
Yes.
In fact, very well.
460
00:20:49,591 --> 00:20:51,665
Were you involved?
461
00:20:51,746 --> 00:20:54,838
We were young and foolish
and full of passion.
462
00:20:54,908 --> 00:20:56,567
She was quite the pistol.
463
00:20:56,648 --> 00:20:58,069
Mmh.
464
00:20:58,142 --> 00:21:00,571
And you... Have you, uh,
worked with Julia long?
465
00:21:00,644 --> 00:21:02,516
It'll be two years
come March 12th.
466
00:21:02,591 --> 00:21:03,942
How odd you remember the date.
467
00:21:04,016 --> 00:21:07,274
Actually, it's the murder
I remember.
468
00:21:07,352 --> 00:21:09,462
Clayton Bowles.
Age 14.
469
00:21:09,542 --> 00:21:10,714
Murdered both of his parents
470
00:21:10,793 --> 00:21:12,843
and hung himself
from a tree in the backyard.
471
00:21:12,913 --> 00:21:15,342
Nasty business, this murder.
472
00:21:15,416 --> 00:21:18,639
To be a doctor is one thing,
but a pathologist...
473
00:21:18,718 --> 00:21:22,083
I do wish our Julia would
leave this business to the men.
474
00:21:22,159 --> 00:21:25,145
That would be a shame.
Dr. Ogden is like no other.
475
00:21:25,217 --> 00:21:26,912
At her job.
476
00:21:26,990 --> 00:21:30,355
It's, uh, this way, Detective.
477
00:21:31,996 --> 00:21:33,239
Ah, here we are.
478
00:21:34,219 --> 00:21:35,641
Well...
479
00:21:37,313 --> 00:21:40,571
I certainly never took part
in anything like this in my day.
480
00:22:23,227 --> 00:22:25,336
What is it, Detective?
481
00:22:25,416 --> 00:22:26,387
Blood.
482
00:22:26,459 --> 00:22:28,604
And there's more this way.
483
00:22:29,692 --> 00:22:31,077
Leads to the water.
484
00:22:31,152 --> 00:22:32,609
Yes.
485
00:22:32,681 --> 00:22:34,103
What do you think happened?
486
00:22:35,253 --> 00:22:37,019
I don't know.
487
00:22:37,895 --> 00:22:40,988
But I do know we've
finally found our crime scene.
488
00:22:46,931 --> 00:22:49,218
Initiation.
489
00:22:49,295 --> 00:22:51,310
There was no initiation.
490
00:22:51,380 --> 00:22:53,322
Do you take me for a fool,
Mr. Pearson?
491
00:22:53,395 --> 00:22:55,469
Do you take Horace Briggs' word
over ours?
492
00:22:55,551 --> 00:22:58,774
His word is supported by the
evidence found at Hell's Point.
493
00:22:58,853 --> 00:23:01,732
Broken glass. Oars.
Empty whiskey bottle.
494
00:23:01,807 --> 00:23:06,145
Three quirleys half smoked.
And dozens of footprints.
495
00:23:06,222 --> 00:23:07,465
Footprints?
496
00:23:07,542 --> 00:23:11,144
Plaster casts of the shoe treads
are being examined as we speak.
497
00:23:11,227 --> 00:23:15,529
I'm sure they will match
your feet and your teammates'.
498
00:23:15,607 --> 00:23:17,585
Now, what happened?
499
00:23:23,044 --> 00:23:26,136
Surely somebody
can tell me something.
500
00:23:29,230 --> 00:23:32,418
Or would you prefer I parade you
in front of your parents?
501
00:23:33,333 --> 00:23:34,611
Eh?
502
00:23:36,773 --> 00:23:38,716
Because I can do just that.
503
00:23:40,666 --> 00:23:43,368
Anyone.
Out with it.
504
00:23:48,833 --> 00:23:50,255
Right, then.
505
00:23:51,823 --> 00:23:54,074
We'll have to do this
another way.
506
00:24:07,707 --> 00:24:09,472
A dungeon full of dandies.
507
00:24:09,549 --> 00:24:11,978
The chief's gonna have my
bollocks for breakfast for this.
508
00:24:12,051 --> 00:24:13,260
I felt it was my only option.
509
00:24:13,338 --> 00:24:14,996
The answer
to Richard Hartley's murder
510
00:24:15,075 --> 00:24:17,185
lies somewhere in that cell.
511
00:24:17,264 --> 00:24:19,551
- You have sufficient evidence?
- We have a blood trail.
512
00:24:19,628 --> 00:24:21,536
We have possible weapons
used in an assault.
513
00:24:21,610 --> 00:24:23,304
We have footprints
placing the suspects
514
00:24:23,383 --> 00:24:24,449
at the scene of the crime.
515
00:24:24,530 --> 00:24:26,057
All we need now is a confession.
516
00:24:26,128 --> 00:24:27,231
You'll have to move quick.
517
00:24:27,310 --> 00:24:29,596
Once the lawyers arrive,
those boys will never talk.
518
00:24:29,673 --> 00:24:31,924
That's why I was thinking
of taking a new approach.
519
00:24:32,003 --> 00:24:33,175
Ah.
520
00:24:33,253 --> 00:24:35,196
We could actually have
some fun with this.
521
00:24:38,988 --> 00:24:41,654
Right, then.
Is your name James Pearson?
522
00:24:41,733 --> 00:24:42,527
Yes.
523
00:24:42,603 --> 00:24:44,299
Are you a member
of the King's Rowing Club?
524
00:24:44,375 --> 00:24:46,520
- This is absurd.
- Yes or no answers only, please.
525
00:24:46,600 --> 00:24:48,366
Are you a member
of the rowing club?
526
00:24:48,442 --> 00:24:50,314
You can't tell me
this ridiculous contraption
527
00:24:50,389 --> 00:24:51,881
actually works.
528
00:24:51,952 --> 00:24:54,690
- Lie to me.
- Excuse me?
529
00:24:54,768 --> 00:24:58,442
You heard me.
I said lie to me.
530
00:24:58,521 --> 00:25:00,808
Are you Florence Nightingale?
Do you live on the moon?
531
00:25:00,885 --> 00:25:03,065
- Are you a female?
- Yes.
532
00:25:04,709 --> 00:25:07,138
Yeah.
Start sweating.
533
00:25:07,211 --> 00:25:08,798
Because the questions
534
00:25:08,879 --> 00:25:11,309
are just about to get a little
bit tougher, me old mucker.
535
00:25:11,381 --> 00:25:12,934
Did you get Richard Hartley
so pissed
536
00:25:13,015 --> 00:25:14,329
that he didn't know
what he was doing
537
00:25:14,405 --> 00:25:15,543
and then stick the boot in?
538
00:25:15,622 --> 00:25:18,252
Did you drown the posh
little bastard in cold blood?!
539
00:25:18,333 --> 00:25:21,284
- Eh?!
- Inspector.
540
00:25:21,357 --> 00:25:22,564
Kid gloves.
541
00:25:28,065 --> 00:25:29,902
Right, then, Mr. Pearson.
542
00:25:29,977 --> 00:25:32,607
I suggest
you start answering correctly.
543
00:25:32,688 --> 00:25:34,761
Is your name Wallace Driscoll?
544
00:25:34,843 --> 00:25:36,016
Yes.
545
00:25:36,094 --> 00:25:38,558
Have you ever been
to Hell's Point?
546
00:25:38,631 --> 00:25:40,160
No.
547
00:25:42,280 --> 00:25:43,418
Hell's Point.
548
00:25:43,497 --> 00:25:45,298
Yeah, Hell's Point.
549
00:25:45,374 --> 00:25:48,917
Where the bar never closes
and the whiskey always flows.
550
00:25:48,989 --> 00:25:52,320
Was the whiskey flowing
that night for Richard Hartley?
551
00:25:52,396 --> 00:25:54,197
No.
552
00:25:56,426 --> 00:25:57,955
The truth, Mr. Driscoll.
553
00:26:01,223 --> 00:26:02,680
You hit him?
554
00:26:04,629 --> 00:26:06,572
God, man.
555
00:26:06,645 --> 00:26:08,897
Do you think he deserved it?
556
00:26:10,260 --> 00:26:13,103
I said, "Did you hit him"?!
557
00:26:13,180 --> 00:26:14,388
Eh?!
558
00:26:16,934 --> 00:26:19,991
Well, perhaps I had a few ales,
but we all did.
559
00:26:20,062 --> 00:26:22,172
- Yes or no?
- Yes.
560
00:26:22,252 --> 00:26:25,238
Did you engage Richard Hartley
in a team initiation ritual?
561
00:26:25,310 --> 00:26:27,182
No.
562
00:26:27,257 --> 00:26:28,228
Yes.
563
00:26:28,300 --> 00:26:30,314
Did you beat Richard Hartley
with an oar?
564
00:26:30,385 --> 00:26:32,980
That's right, sunshine.
We know about the beatings.
565
00:26:33,061 --> 00:26:35,277
Your shirt-lifting mate Driscoll
snitched on you.
566
00:26:35,354 --> 00:26:36,563
Said you got
some good whacks in.
567
00:26:36,641 --> 00:26:38,584
Yeah, t-that's not true.
568
00:26:38,657 --> 00:26:40,315
Yes or no?
569
00:26:43,314 --> 00:26:46,052
Well, yes.
But it wasn't just me.
570
00:26:47,103 --> 00:26:49,911
We all did.
Robinson. Meyers.
571
00:26:49,987 --> 00:26:52,202
Griffiths. Stebbings.
572
00:26:52,282 --> 00:26:54,047
Pearson too.
He got his licks in.
573
00:26:54,123 --> 00:26:56,103
He's a flannel-mouthed liar
if he said that.
574
00:26:56,175 --> 00:26:59,363
If anything, I tried to get the
others to bring it down a notch.
575
00:26:59,442 --> 00:27:01,278
Rubbish! That was me
who tried to stop them.
576
00:27:01,353 --> 00:27:03,119
But there were seven of them
and one of me.
577
00:27:03,196 --> 00:27:05,245
We had no choice
but to go along.
578
00:27:05,315 --> 00:27:07,531
It was just something
that happened.
579
00:27:07,609 --> 00:27:09,375
Okay, in the spur of the moment,
580
00:27:09,452 --> 00:27:11,288
things may have gotten
a little out of hand.
581
00:27:11,364 --> 00:27:12,749
But it's not like we planned it.
582
00:27:12,822 --> 00:27:15,074
This was nothing more
than a terrible accident, okay?
583
00:27:15,152 --> 00:27:16,325
A- An accident!
584
00:27:16,403 --> 00:27:17,754
That's not
what the machine tells me.
585
00:27:17,828 --> 00:27:20,009
Take it off me.
Please take it off me.
586
00:27:20,088 --> 00:27:21,818
First you need
to tell us the truth.
587
00:27:21,895 --> 00:27:24,809
Yes or no... This wasn't just
an initiation ritual, was it?
588
00:27:25,996 --> 00:27:27,275
No.
589
00:27:27,352 --> 00:27:29,923
This was an attack
on Richard Hartley.
590
00:27:29,993 --> 00:27:30,786
Yes.
591
00:27:30,862 --> 00:27:33,008
- Was this plan designed by you?
- No.
592
00:27:33,087 --> 00:27:34,994
- Mr. Pearson?
- No.
593
00:27:35,067 --> 00:27:36,382
Then whose plan was it?
594
00:27:39,933 --> 00:27:42,848
Hartley would have cost us
a spot at the Olympics.
595
00:27:44,939 --> 00:27:47,119
We should never have said yes
to him in the first place.
596
00:27:47,197 --> 00:27:49,592
But you don't say no
to a Hartley.
597
00:27:49,666 --> 00:27:51,467
No, you don't.
598
00:27:51,543 --> 00:27:53,095
Is that
what the argument with Richard
599
00:27:53,176 --> 00:27:54,278
was really about?
600
00:27:54,358 --> 00:27:56,467
To ask him
to step down voluntarily?
601
00:27:56,548 --> 00:27:59,048
I was hoping he would say yes,
but he didn't.
602
00:28:00,823 --> 00:28:02,446
So I bought the boys
a bottle that night
603
00:28:02,526 --> 00:28:04,671
and had them drop a shot
in Richard's ales.
604
00:28:04,750 --> 00:28:07,523
I asked them to go extra hard
with his whacks.
605
00:28:08,400 --> 00:28:09,714
Not enough to hurt him badly,
606
00:28:09,789 --> 00:28:11,732
but enough
to put him out of action.
607
00:28:12,779 --> 00:28:15,066
Then we could put Briggs
back on the boat.
608
00:28:16,811 --> 00:28:18,398
We needed him to win.
609
00:28:18,479 --> 00:28:20,245
But things went bad,
didn't they?
610
00:28:22,198 --> 00:28:24,343
Apparently, Richard panicked
and tried to get away.
611
00:28:24,424 --> 00:28:26,994
He ran into the water.
612
00:28:28,246 --> 00:28:29,597
They never saw him again.
613
00:28:32,625 --> 00:28:34,605
- Is this true?
- Yes, sir.
614
00:28:34,677 --> 00:28:36,264
You didn't think
to go look for him?
615
00:28:36,344 --> 00:28:38,630
We knew Richard
was a good swimmer.
616
00:28:38,707 --> 00:28:40,094
We thought he'd be fine.
617
00:28:40,168 --> 00:28:41,755
But he wasn't fine, was he?
618
00:28:41,836 --> 00:28:44,158
When we found out what happened
the next day,
619
00:28:44,234 --> 00:28:45,549
we didn't know what to do.
620
00:28:45,624 --> 00:28:47,567
That's when they turned to you?
621
00:28:47,641 --> 00:28:50,343
Why frame Briggs
if he was your best rower?
622
00:28:50,421 --> 00:28:52,672
By then we weren't thinking
about rowing.
623
00:28:52,749 --> 00:28:55,001
So you came up
with this new plan.
624
00:28:55,079 --> 00:28:57,294
Simple math, Detective.
625
00:28:57,372 --> 00:29:01,603
Eight lives spared ruin
at the cost of one.
626
00:29:08,078 --> 00:29:10,187
You all make me sick.
627
00:29:35,466 --> 00:29:36,959
Sir?
I need a word.
628
00:29:37,031 --> 00:29:38,523
Ah, Murdoch.
629
00:29:38,594 --> 00:29:40,668
Today is a good day.
630
00:29:40,750 --> 00:29:41,993
Do you know why?
631
00:29:42,070 --> 00:29:44,120
Because typically
my hands are tied
632
00:29:44,190 --> 00:29:46,477
when it comes to dealing
with these types of people,
633
00:29:46,554 --> 00:29:48,355
what with their paters
who own this
634
00:29:48,431 --> 00:29:50,611
and their maters
who preside over that.
635
00:29:50,690 --> 00:29:53,049
But today
we've got the little buggers
636
00:29:53,122 --> 00:29:54,260
right where we want them.
637
00:29:57,642 --> 00:29:58,612
What?
638
00:29:58,684 --> 00:30:03,306
No, I thought I'd let you
enjoy this moment before...
639
00:30:03,375 --> 00:30:04,655
Before?
640
00:30:04,732 --> 00:30:06,948
Look, Murdoch, they admitted
to beating the victim.
641
00:30:07,026 --> 00:30:09,170
Yes. And I believe
they're telling the truth.
642
00:30:09,249 --> 00:30:12,402
Which is...
Which is precisely the problem.
643
00:30:12,483 --> 00:30:14,320
What's that?
644
00:30:14,395 --> 00:30:17,546
Scrapings taken from
under the victim's fingernails.
645
00:30:19,122 --> 00:30:20,958
What's that got to do
with anything?
646
00:30:21,033 --> 00:30:23,319
Everything, I'm afraid.
647
00:30:27,845 --> 00:30:28,983
What?
648
00:30:30,974 --> 00:30:33,509
Chief Constable Stockton.
649
00:30:33,580 --> 00:30:35,310
Yes, we did arrest them, sir.
650
00:30:36,604 --> 00:30:42,790
Well, there appears to be
some mitigating circumstances.
651
00:30:42,860 --> 00:30:44,104
This could take a while.
652
00:30:46,857 --> 00:30:48,030
Yes, sir.
653
00:31:01,316 --> 00:31:02,869
Detective.
654
00:31:02,950 --> 00:31:05,688
I was just inquiring about
Richard's personal effects.
655
00:31:05,766 --> 00:31:07,223
I understand.
656
00:31:07,295 --> 00:31:08,574
Good day.
657
00:31:08,650 --> 00:31:10,629
Good day, Miss Fairchild.
658
00:31:18,938 --> 00:31:20,325
I heard about the others.
659
00:31:21,441 --> 00:31:22,827
It would appear the initiation
660
00:31:22,900 --> 00:31:24,842
was their way of getting you
back on the team.
661
00:31:24,916 --> 00:31:27,345
They just went too far.
662
00:31:27,418 --> 00:31:29,149
I'm sure they never meant
to kill him.
663
00:31:29,225 --> 00:31:31,929
No, they didn't.
In fact, they may not have.
664
00:31:32,006 --> 00:31:35,336
I don't understand.
I thought they confessed.
665
00:31:35,413 --> 00:31:38,115
They did. There's just one thing
that doesn't quite fit.
666
00:31:38,194 --> 00:31:39,995
How well do you know
this shoreline?
667
00:31:41,426 --> 00:31:43,476
Like the back of my hand.
668
00:31:43,546 --> 00:31:45,833
Why are we looking here, sir?
669
00:31:45,910 --> 00:31:49,512
Hartley had a mixture of clay
and sand under his fingernails.
670
00:31:49,594 --> 00:31:50,565
So?
671
00:31:50,637 --> 00:31:54,665
So the shore by
the initiation area was sandy.
672
00:31:54,737 --> 00:31:57,096
So was the area
where we found his body.
673
00:31:57,171 --> 00:31:59,707
- Where did the clay came from?
- Precisely.
674
00:31:59,777 --> 00:32:01,543
Well, maybe he was into pottery.
675
00:32:01,620 --> 00:32:03,871
A lot of people
are into this pottery now.
676
00:32:03,948 --> 00:32:07,550
In fact, my neighbor made
this ceramic bust of his wife.
677
00:32:07,632 --> 00:32:09,125
But to tell you the truth,
678
00:32:09,197 --> 00:32:12,077
it just looked like
some sort of amphibian.
679
00:32:12,151 --> 00:32:14,818
These great bulging eyes.
It was terrifying, really.
680
00:32:14,897 --> 00:32:16,354
In fact, if it's okay with you,
681
00:32:16,426 --> 00:32:18,926
I'd rather not even
talk about it anymore.
682
00:32:18,998 --> 00:32:21,285
- Clay.
- Sir?
683
00:32:22,926 --> 00:32:25,664
Hartley survived the initiation.
684
00:32:34,431 --> 00:32:37,001
The lung
is like a bag, Detective.
685
00:32:37,072 --> 00:32:39,015
So once it's filled with water,
686
00:32:39,088 --> 00:32:41,718
there's no mechanism to allow
for the exchange of fluids.
687
00:32:41,800 --> 00:32:43,043
Precisely.
688
00:32:43,120 --> 00:32:48,500
The water Mr. Hartley absorbed
into his lungs is still there.
689
00:32:48,576 --> 00:32:51,279
I'm hoping to find traces
of silt or vegetation.
690
00:32:51,357 --> 00:32:54,723
Yes, yes. Something to indicate
where he really drowned.
691
00:32:54,798 --> 00:32:56,670
Yes, an act of desperation
I'll grant,
692
00:32:56,744 --> 00:32:59,244
but I am quickly
running out of options.
693
00:33:00,290 --> 00:33:02,340
I'm sorry for making you
stay this late, Doctor.
694
00:33:02,410 --> 00:33:03,962
Oh, it's no bother.
695
00:33:04,043 --> 00:33:08,237
It's not like I have much of a
social life these days anyways.
696
00:33:08,319 --> 00:33:09,907
You and me both.
697
00:33:11,516 --> 00:33:13,008
I didn't get
a chance to earlier,
698
00:33:13,080 --> 00:33:15,546
but thank you for arranging
Dr. Tash's assistance.
699
00:33:15,618 --> 00:33:17,763
Oh.
It's my pleasure.
700
00:33:19,336 --> 00:33:22,216
I take it you were
more than acquaintances.
701
00:33:23,125 --> 00:33:24,155
Yes.
702
00:33:25,454 --> 00:33:28,191
You and Dr. Tash courted?
703
00:33:28,269 --> 00:33:31,386
It... That was a long time ago.
704
00:33:32,614 --> 00:33:35,387
He seems like
an intriguing sort.
705
00:33:35,464 --> 00:33:36,993
Yes.
706
00:33:37,063 --> 00:33:39,801
And an excellent
conversationalist.
707
00:33:39,877 --> 00:33:43,065
I must say, you seem quite taken
by Dr. Tash.
708
00:33:45,787 --> 00:33:48,110
Julia?
709
00:33:49,124 --> 00:33:50,225
Yes?
710
00:34:02,088 --> 00:34:03,119
Detective?
711
00:34:05,425 --> 00:34:07,889
You wanted to ask me something.
712
00:34:09,456 --> 00:34:11,565
May I have my lung water?
713
00:34:24,437 --> 00:34:27,980
I'm straining
half of the lung water
714
00:34:28,052 --> 00:34:29,782
and boiling off the rest.
715
00:34:29,859 --> 00:34:31,517
What remains
might give us a clue
716
00:34:31,597 --> 00:34:33,255
as to where the victim drowned.
717
00:34:33,334 --> 00:34:34,649
Of course.
718
00:34:34,725 --> 00:34:38,055
Yes, that's what I was
just thinking about doing, sir.
719
00:34:39,278 --> 00:34:41,671
- What's that?
- Not sure.
720
00:34:41,745 --> 00:34:43,511
I'll have to do
some further testing.
721
00:34:59,472 --> 00:35:01,522
Smell that.
722
00:35:01,592 --> 00:35:03,571
Lavender.
723
00:35:03,643 --> 00:35:04,815
Oil.
724
00:35:04,893 --> 00:35:08,744
Sir, my aunt collects
these fancy bath oils.
725
00:35:08,822 --> 00:35:10,066
They look just like this.
726
00:35:11,289 --> 00:35:13,056
- Bath water?
- Yeah.
727
00:35:13,131 --> 00:35:16,389
It leaves the skin
very smooth and silky.
728
00:35:17,302 --> 00:35:19,317
Apparently.
729
00:35:19,388 --> 00:35:21,816
So she says.
730
00:35:21,890 --> 00:35:25,078
She's the one who uses them,
not me.
731
00:35:28,146 --> 00:35:30,541
We are a club of sportsmen, sir.
732
00:35:30,615 --> 00:35:34,289
Our locker rooms have showers,
but there are no baths here.
733
00:35:34,368 --> 00:35:35,375
None?
734
00:35:35,446 --> 00:35:37,626
Well, except for
our guest houses.
735
00:35:37,704 --> 00:35:38,675
Guest houses?
736
00:35:38,747 --> 00:35:40,369
They're for
our out-of-town members.
737
00:35:40,450 --> 00:35:42,559
Ah. Are they ever used
by your regulars?
738
00:35:42,641 --> 00:35:44,891
On occasion.
739
00:35:53,033 --> 00:35:55,532
Candles are burned right down.
740
00:36:03,633 --> 00:36:04,604
Sir.
741
00:36:04,676 --> 00:36:06,619
Glass.
742
00:36:09,368 --> 00:36:11,938
Stem of a wine glass, I believe.
743
00:36:12,009 --> 00:36:13,182
Hmm.
744
00:36:18,509 --> 00:36:19,682
George.
745
00:36:19,760 --> 00:36:21,811
Blood.
746
00:36:21,881 --> 00:36:23,990
Richard Hartley was here.
747
00:36:30,952 --> 00:36:33,168
Bath oils.
748
00:36:33,246 --> 00:36:35,225
Lavender Silk.
749
00:36:35,297 --> 00:36:38,105
That's a lovely one.
According to my aunt.
750
00:36:38,181 --> 00:36:40,883
So Hartley was beaten,
he escaped into the lake,
751
00:36:40,962 --> 00:36:43,357
climbed back out of the water,
made his way here.
752
00:36:43,431 --> 00:36:45,504
But this room is set
for a romantic evening.
753
00:36:45,585 --> 00:36:46,380
Why?
754
00:36:46,454 --> 00:36:48,221
Seems romance would be
the last thing on the mind
755
00:36:48,296 --> 00:36:49,575
of someone in his condition.
756
00:36:49,651 --> 00:36:52,281
Who was waiting for him?
757
00:37:08,038 --> 00:37:10,503
I didn't choose Richard Hartley.
758
00:37:13,147 --> 00:37:15,090
Richard chose me.
759
00:37:18,779 --> 00:37:21,137
Tell me what happened
the night of the murder.
760
00:37:22,775 --> 00:37:26,662
Richard and I were to meet
in the guest cottage.
761
00:37:28,337 --> 00:37:31,560
We were gonna celebrate
his joining the team.
762
00:37:31,638 --> 00:37:32,989
What happened?
763
00:37:34,975 --> 00:37:37,606
I waited for him
the whole night.
764
00:37:37,686 --> 00:37:40,778
I lit candles, poured wine.
765
00:37:41,822 --> 00:37:45,745
But as the hours passed,
I started thinking.
766
00:37:45,819 --> 00:37:49,919
I realized that this was
not the man I was meant for.
767
00:37:51,624 --> 00:37:54,610
I suppose I'd known that
for a long time
768
00:37:54,681 --> 00:37:56,234
but could never tell him.
769
00:37:59,757 --> 00:38:02,186
So I decided to end it
that night.
770
00:38:05,249 --> 00:38:08,128
When Richard
came through the door...
771
00:38:09,663 --> 00:38:12,233
...I told him
I was ending the engagement.
772
00:38:14,043 --> 00:38:16,673
But you don't say no
to a Hartley.
773
00:38:18,942 --> 00:38:21,123
Richard flew into a rage.
774
00:38:23,773 --> 00:38:27,316
He grabbed my arm,
started screaming at me.
775
00:38:28,779 --> 00:38:31,314
He told me
I had no say in the matter.
776
00:38:31,386 --> 00:38:33,116
You can't leave me!
777
00:38:33,193 --> 00:38:35,030
I had never seen him
like that before.
778
00:38:36,808 --> 00:38:40,659
So I ran out, terrified.
779
00:38:40,735 --> 00:38:42,322
He grabbed you.
780
00:38:50,434 --> 00:38:52,021
Then what?
781
00:38:52,101 --> 00:38:53,487
That's it.
782
00:38:53,561 --> 00:38:56,263
I never saw him again.
783
00:38:56,341 --> 00:38:58,771
The last you saw of him,
he was alive?
784
00:38:58,844 --> 00:39:00,539
Yes.
785
00:39:00,617 --> 00:39:04,219
Do you have any idea what
happened after you left him?
786
00:39:07,289 --> 00:39:09,505
No, Detective, I don't.
787
00:39:14,137 --> 00:39:16,282
So you think Miss Fairchild
is lying?
788
00:39:16,362 --> 00:39:17,569
I don't think so.
789
00:39:17,647 --> 00:39:20,184
I just don't think she's
telling us the entire story.
790
00:39:20,254 --> 00:39:22,434
That seems to be
splitting hairs, sir.
791
00:39:22,513 --> 00:39:24,943
Well, then, we'll have to
agree to disagree, George.
792
00:39:25,015 --> 00:39:26,603
Regardless, we have to find out
793
00:39:26,685 --> 00:39:29,042
what happened to Richard Hartley
after she left him.
794
00:39:29,118 --> 00:39:31,025
Can you turn off the lights,
please?
795
00:39:39,371 --> 00:39:41,730
Hmm.
That's interesting.
796
00:39:41,804 --> 00:39:43,226
What is it?
797
00:39:43,298 --> 00:39:44,578
It's the white substance
798
00:39:44,654 --> 00:39:46,490
we found
in Richard Hartley's lung water.
799
00:39:46,565 --> 00:39:48,615
It's, um...
800
00:39:48,685 --> 00:39:50,628
It's finely ground bone.
801
00:39:50,701 --> 00:39:54,766
Bone, sir?
It's glowing.
802
00:39:55,914 --> 00:39:59,873
- Why?
- Because it's phosphorescent.
803
00:39:59,947 --> 00:40:01,748
Come on, Thomas.
You're missing water!
804
00:40:01,824 --> 00:40:02,854
Dig deep!
805
00:40:02,936 --> 00:40:04,109
One.
806
00:40:05,404 --> 00:40:06,756
Two.
807
00:40:08,080 --> 00:40:09,467
Three.
808
00:40:13,954 --> 00:40:15,482
Mr. Murdoch.
809
00:40:17,429 --> 00:40:19,859
It's hard to wash
off your hands, isn't it?
810
00:40:21,810 --> 00:40:24,902
That's the trouble
with bone meal.
811
00:40:26,988 --> 00:40:28,859
Don't understand, sir.
812
00:40:29,733 --> 00:40:32,756
Richard Hartley didn't drown
in the lake.
813
00:40:32,827 --> 00:40:36,537
Oil from the water found in his
lungs led me to the guest house.
814
00:40:36,616 --> 00:40:39,246
Where I also found
something else.
815
00:40:39,326 --> 00:40:43,628
Finely ground bone
covered in phosphate.
816
00:40:43,706 --> 00:40:46,065
Fertilizer, Mr. Briggs.
817
00:40:48,572 --> 00:40:50,373
You helped Minerva Fairchild
818
00:40:50,449 --> 00:40:52,559
murder her fianc�e
in cold blood.
819
00:40:54,028 --> 00:40:55,686
That is a lie.
820
00:40:56,948 --> 00:40:58,334
Sir, that is a lie!
821
00:40:58,408 --> 00:41:00,482
She wasn't here
to get Mr. Hartley's effects.
822
00:41:00,563 --> 00:41:03,133
She came to see you.
823
00:41:03,204 --> 00:41:05,314
That's also why
she was at the grandstands.
824
00:41:05,394 --> 00:41:07,409
- No.
- You two were having an affair.
825
00:41:07,480 --> 00:41:08,617
You wanted more,
826
00:41:08,696 --> 00:41:10,912
but Miss Fairchild was trapped,
wasn't she?
827
00:41:10,990 --> 00:41:13,040
So you helped her
find a way out.
828
00:41:13,111 --> 00:41:14,769
She didn't have anything
to do with it.
829
00:41:14,849 --> 00:41:17,277
Miss Fairchild is in jail,
charged with murder.
830
00:41:17,351 --> 00:41:20,338
I'm telling you.
She did not do it.
831
00:41:20,410 --> 00:41:21,796
How do you know?
832
00:41:21,869 --> 00:41:23,741
Because I killed
Richard Hartley.
833
00:41:24,719 --> 00:41:26,555
And I did it alone.
834
00:41:34,868 --> 00:41:36,811
Minerva and I tried to...
835
00:41:38,656 --> 00:41:41,358
...hide it from the world,
but Richard found out.
836
00:41:43,071 --> 00:41:45,180
He wanted to punish me.
837
00:41:45,261 --> 00:41:47,168
He wanted to show Minerva
how powerful he was.
838
00:41:47,242 --> 00:41:52,244
So he had me kicked off of
the boat, and he took my place.
839
00:41:52,317 --> 00:41:54,188
The boys weren't happy
about that.
840
00:41:54,263 --> 00:41:55,471
No, sir.
841
00:41:55,548 --> 00:41:58,357
They told me they were taking
things into their own hands.
842
00:41:58,434 --> 00:42:00,413
And you did also.
843
00:42:06,290 --> 00:42:09,311
Sir, I never planned
to kill Richard.
844
00:42:09,382 --> 00:42:13,019
In fact, I had told Minerva
to go back to him.
845
00:42:13,101 --> 00:42:16,917
He could give her a life
I never could.
846
00:42:17,967 --> 00:42:19,460
So I walked away.
847
00:42:21,270 --> 00:42:22,241
No!
848
00:42:22,312 --> 00:42:25,226
I was still thinking about her
when I heard her scream.
849
00:42:31,489 --> 00:42:34,996
I gave up the woman I loved,
Mr. Murdoch,
850
00:42:35,068 --> 00:42:37,876
so she could be
with Richard Hartley.
851
00:42:40,490 --> 00:42:42,813
And this is how
the bastard treated her.
852
00:42:49,944 --> 00:42:51,222
He was running a bath.
853
00:42:54,218 --> 00:42:56,268
Never heard me come in.
854
00:43:05,271 --> 00:43:07,701
So you held him
underwater until he drowned.
855
00:43:09,512 --> 00:43:12,770
That's when the bone meal
mixed in with the bathwater.
856
00:43:19,974 --> 00:43:21,988
I suppose it did.
857
00:43:23,032 --> 00:43:25,141
Did Miss Fairchild
know about this?
858
00:43:35,823 --> 00:43:37,245
No, sir.
859
00:43:40,446 --> 00:43:43,740
What were you two really talking
about when I saw you together?
860
00:43:45,938 --> 00:43:49,160
She had told me
what had happened.
861
00:43:49,239 --> 00:43:51,598
That she had ended it
with Richard.
862
00:43:53,271 --> 00:43:55,345
That she was leaving him for me.
863
00:44:00,848 --> 00:44:03,621
So you didn't know that
when you killed him?
864
00:44:05,297 --> 00:44:06,955
No.
865
00:44:11,831 --> 00:44:15,469
If only she had found you
before you found Hartley.
866
00:44:17,463 --> 00:44:18,850
If only.
867
00:44:24,449 --> 00:44:26,143
If only.
868
00:44:34,041 --> 00:44:35,806
Once again.
869
00:44:35,883 --> 00:44:37,377
Let's dig deep.
870
00:44:41,723 --> 00:44:42,932
How are you?
871
00:44:45,546 --> 00:44:47,133
I'm fine.
872
00:44:47,214 --> 00:44:50,022
No, you're not.
You can't be.
873
00:44:51,212 --> 00:44:52,740
You don't have to hide it
from me.
874
00:44:56,285 --> 00:45:00,553
The man that I was to marry
is dead.
875
00:45:00,631 --> 00:45:03,333
The one that I am so
in love with will probably hang.
876
00:45:03,411 --> 00:45:06,041
All because I fell for somebody
I shouldn't have.
877
00:45:06,122 --> 00:45:08,445
You're allowed to fall in love
with whoever you want.
878
00:45:08,520 --> 00:45:11,186
No, no.
Not when you're a Fairchild.
879
00:45:11,266 --> 00:45:12,474
No.
880
00:45:15,090 --> 00:45:18,421
One day, when the pain is gone,
881
00:45:18,496 --> 00:45:21,268
You'll realize
you did nothing wrong.
882
00:45:24,961 --> 00:45:26,418
And then what?
883
00:45:27,984 --> 00:45:30,129
Perhaps a trip is in order.
884
00:45:31,217 --> 00:45:34,026
The world is a very different
place away from here.
885
00:45:34,102 --> 00:45:36,388
I found it quite eye-opening.
886
00:45:36,465 --> 00:45:38,230
Did you?
887
00:45:38,306 --> 00:45:40,107
Yes.
888
00:45:40,183 --> 00:45:42,020
If you decide that's
something you'd like to do,
889
00:45:42,095 --> 00:45:44,560
I have many suggestions.
890
00:45:47,796 --> 00:45:49,325
Thank you.
891
00:46:00,655 --> 00:46:02,979
Will she be all right?
892
00:46:04,098 --> 00:46:06,113
Perhaps, one day.
893
00:46:06,182 --> 00:46:08,648
If she has the courage
to walk away.
894
00:46:10,040 --> 00:46:13,548
Takes a very special woman
to do that.
895
00:46:14,455 --> 00:46:15,521
Does it?
896
00:46:16,574 --> 00:46:18,068
Yes.
897
00:46:20,085 --> 00:46:21,613
William?
898
00:46:21,684 --> 00:46:23,271
Yes, Doctor?
899
00:46:24,881 --> 00:46:26,339
Do you like coffee?
900
00:46:29,053 --> 00:46:30,510
Yes. Yes, I do.
901
00:46:30,582 --> 00:46:33,948
Because the club makes
the most delicious brew.
902
00:46:34,023 --> 00:46:36,796
- Do they, now?
- Imported from Turkey, in fact.
903
00:46:38,333 --> 00:46:39,685
That would be wonderful.
65122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.