All language subtitles for Monster.Hunters.2020.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:04,936 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:49,784 --> 00:01:52,654 Getting closer, ain't ya? 4 00:01:56,125 --> 00:01:58,760 Whoa! Ah! 5 00:02:02,864 --> 00:02:04,833 Ha ha! I knew it! 6 00:02:04,900 --> 00:02:06,902 I knew it! I knew it! 7 00:02:24,786 --> 00:02:26,889 I knew it! I'm not crazy! 8 00:02:26,956 --> 00:02:27,856 I knew it! 9 00:02:27,923 --> 00:02:30,192 It's been circling for days. 10 00:02:35,563 --> 00:02:36,698 Okay. 11 00:03:39,295 --> 00:03:40,229 Eh. 12 00:03:43,265 --> 00:03:44,433 Where you at? 13 00:03:44,500 --> 00:03:46,102 Come on. Where you at? 14 00:03:53,808 --> 00:03:55,677 Come on. Where are you? Huh? 15 00:04:00,082 --> 00:04:03,152 They said I was crazy. I'm not crazy. 16 00:04:03,219 --> 00:04:07,289 It's 40 degrees. 40... 40 north. 17 00:04:07,356 --> 00:04:09,024 115. 18 00:04:09,091 --> 00:04:11,894 Dammit. Still half an hour until Shepherd's there. 19 00:04:11,961 --> 00:04:13,963 It's early. 20 00:04:16,098 --> 00:04:18,700 Dale for Shepherd. Come in Shepherd. 21 00:04:18,766 --> 00:04:20,402 Dammit. 22 00:04:20,469 --> 00:04:25,608 Sy, if... if you're listening, if anyone is listening, 23 00:04:25,673 --> 00:04:30,312 at 0600 a vessel of unknown origin 24 00:04:30,379 --> 00:04:33,949 has crash landed in, uh, 25 00:04:34,016 --> 00:04:38,220 40 degrees north, 115 west. 26 00:04:40,623 --> 00:04:42,992 Shepherd, I told you. 27 00:04:43,058 --> 00:04:46,128 I told everyone, and now I have proof! 28 00:04:46,195 --> 00:04:48,030 It's been circling for days, and they... 29 00:04:48,097 --> 00:04:50,332 they've finally arrived. 30 00:04:50,399 --> 00:04:51,333 They've arrived. 31 00:04:51,400 --> 00:04:52,734 They're... 32 00:04:52,800 --> 00:04:54,736 They're... they're here. 33 00:04:57,606 --> 00:05:00,209 Come on, where you at? 34 00:05:07,715 --> 00:05:08,850 Where they at? 35 00:05:13,489 --> 00:05:14,856 Ah! 36 00:05:58,968 --> 00:06:01,070 In 1947, mankind learned that we are 37 00:06:01,136 --> 00:06:04,073 far from alone in the galaxy. 38 00:06:04,139 --> 00:06:05,908 In the decades to follow, we discovered dozens 39 00:06:05,975 --> 00:06:08,143 of intelligent extraterrestrial species 40 00:06:08,210 --> 00:06:12,381 with the capability of reaching Earth. 41 00:06:12,448 --> 00:06:15,918 Some of them are friendly... but some of them are not, 42 00:06:15,985 --> 00:06:18,454 so the US developed the Alien Defense Unit. 43 00:06:18,520 --> 00:06:21,123 If you're hearing this, it's because you've been 44 00:06:21,190 --> 00:06:25,427 selected to join this elite force. 45 00:06:25,494 --> 00:06:28,197 Together we work in secret to study, communicate with, 46 00:06:28,264 --> 00:06:33,801 and, if necessary, defeat these alien entities. 47 00:06:33,868 --> 00:06:35,971 They can be powerful allies... 48 00:06:36,038 --> 00:06:38,707 or terrifying new threats. 49 00:06:38,773 --> 00:06:41,310 Now it's up to you to know the difference, 50 00:06:41,377 --> 00:06:45,180 and to defend our planet if and when the time comes. 51 00:06:48,017 --> 00:06:50,052 Welcome to the ADU. 52 00:07:18,047 --> 00:07:20,182 Oh, seven hundred. 53 00:07:20,249 --> 00:07:23,619 Come in, this Early Bird for the Worm. 54 00:07:23,686 --> 00:07:24,687 Hello? 55 00:07:24,753 --> 00:07:27,056 Dale, come in. 56 00:07:27,122 --> 00:07:30,059 Dale? It's Shepherd. You out there, bud? 57 00:07:34,596 --> 00:07:37,399 Come on, don't make me come looking for you. 58 00:07:45,474 --> 00:07:49,011 I told you to lay off of that moonshine of yours 59 00:07:49,078 --> 00:07:51,280 or I'd have to come out and confiscate it. 60 00:07:57,820 --> 00:08:00,556 All right, Dale, this isn't funny. 61 00:08:04,993 --> 00:08:06,995 Shepherd over and out. 62 00:08:10,332 --> 00:08:11,767 Ooh. 63 00:08:11,834 --> 00:08:14,036 Colonel Mayweather. Good morning, sir. 64 00:08:14,103 --> 00:08:15,704 That could change, Shepherd. 65 00:08:15,771 --> 00:08:17,706 I'm sure you're aware that reported sightings 66 00:08:17,773 --> 00:08:20,342 in your sector were ten times the monthly average last night? 67 00:08:20,409 --> 00:08:21,610 Right? 68 00:08:21,677 --> 00:08:24,480 Yes. I have a call into my guy at NORAD. 69 00:08:24,546 --> 00:08:26,081 Don't bother NORAD. 70 00:08:26,148 --> 00:08:27,883 The Air Force wasn't flying, and our satellites 71 00:08:27,950 --> 00:08:29,651 didn't get a picture of anything but a lot of desert. 72 00:08:29,718 --> 00:08:31,754 You think something came down and we missed it? 73 00:08:31,820 --> 00:08:34,857 Well, Since Roswell, nothing falls from the sky 74 00:08:34,923 --> 00:08:37,526 that isn't tagged and tracked before John Q. Public 75 00:08:37,593 --> 00:08:39,895 can pick up a smartphone and snap a picture. 76 00:08:39,962 --> 00:08:43,132 But hundreds of people have been calling from your sector 77 00:08:43,198 --> 00:08:45,901 reporting that they've seen some... 78 00:08:45,968 --> 00:08:49,471 fireball in the sky. 79 00:08:49,538 --> 00:08:50,939 A fireball. 80 00:08:51,006 --> 00:08:55,577 Now, is there anything from your security details last night? 81 00:08:55,644 --> 00:08:57,179 Anything to suggest this? 82 00:08:57,246 --> 00:09:00,249 No, sir. Business as usual. 83 00:09:00,315 --> 00:09:02,418 Nothing? Come on. Nothing weird? 84 00:09:02,484 --> 00:09:04,119 Well, I mean, now that you mention it, 85 00:09:04,186 --> 00:09:08,323 we do have a local guy out here that radios me 86 00:09:08,390 --> 00:09:10,726 an all clear every morning like clockwork. 87 00:09:10,793 --> 00:09:12,394 It's not exactly confirmation of 88 00:09:12,461 --> 00:09:16,031 an alien invasion or anything, but 89 00:09:16,098 --> 00:09:17,466 I haven't heard from him today, 90 00:09:17,533 --> 00:09:20,035 and I don't much like the coincidence. 91 00:09:20,102 --> 00:09:21,837 You know, if he saw a fireball, 92 00:09:21,905 --> 00:09:23,907 he's the kind of guy that would go looking for it. 93 00:09:23,972 --> 00:09:26,775 Well, you know, usually I'd avoid getting my intel 94 00:09:26,842 --> 00:09:29,011 from the tin foil hat community, 95 00:09:29,077 --> 00:09:30,914 but sometimes you gotta hand it to 'em. 96 00:09:30,979 --> 00:09:33,348 Right now that's the best lead we have, so let's go with it. 97 00:09:33,415 --> 00:09:34,950 We'll check it out pronto, sir. 98 00:09:35,017 --> 00:09:36,385 Now, if something did come down, 99 00:09:36,452 --> 00:09:38,987 it was invisible until it was in your airspace. 100 00:09:39,054 --> 00:09:41,323 I need you to confirm and contain 101 00:09:41,390 --> 00:09:44,993 any conceivable alien force or give me an all clear. 102 00:09:45,060 --> 00:09:48,197 Otherwise you know what the protocol is. 103 00:09:49,865 --> 00:09:51,333 I do. 104 00:09:51,400 --> 00:09:53,769 I'm sure it's just, um, some piece of alien junk 105 00:09:53,836 --> 00:09:56,305 that we don't want falling into the wrong hands. 106 00:09:56,371 --> 00:09:57,606 We've seen what happens when these extraterrestrials 107 00:09:57,673 --> 00:09:59,441 make it planetside. 108 00:09:59,508 --> 00:10:01,443 There's a big difference when they're "just visiting". 109 00:10:01,510 --> 00:10:03,445 When they come in peace they normally make a show of it. 110 00:10:03,512 --> 00:10:05,915 It's when they're sneaky that I start to get itchy, 111 00:10:05,981 --> 00:10:07,649 so use precaution. 112 00:10:07,716 --> 00:10:12,588 Because when it goes the other way, it goes bad, so... 113 00:10:12,654 --> 00:10:14,323 - Colonel? - Mora? 114 00:10:14,389 --> 00:10:17,192 Specialist Fairchild should be inbound now. 115 00:10:18,293 --> 00:10:20,395 One other thing, Shepherd. 116 00:10:20,462 --> 00:10:23,332 I expedited the transfer of your new specialist. 117 00:10:23,398 --> 00:10:26,068 She should be there shortly. 118 00:10:26,134 --> 00:10:27,569 Utilize her. 119 00:10:27,636 --> 00:10:30,739 The A.D.U. is, um, it's changing. 120 00:10:30,806 --> 00:10:33,575 They're pushing the old grunts like us out 121 00:10:33,642 --> 00:10:38,547 and, um, bringing in these new xeno-anthropologists. 122 00:10:38,614 --> 00:10:40,048 Alien experts. 123 00:10:40,115 --> 00:10:41,183 They think that these young kids can talk 124 00:10:41,250 --> 00:10:42,618 to these big-headed monsters. 125 00:10:42,684 --> 00:10:43,819 I don't know. 126 00:10:43,887 --> 00:10:45,354 That's not exactly accurate. 127 00:10:45,420 --> 00:10:49,191 Shepherd, say hello to Melissa Mora. 128 00:10:49,258 --> 00:10:50,826 - Master Sergeant. - Ma'am. 129 00:10:50,894 --> 00:10:52,861 I'm looking forward to hearing what you find out there. 130 00:10:52,929 --> 00:10:55,264 I'm sure you're aware, but your team has 131 00:10:55,330 --> 00:10:57,099 significantly expanded our understanding 132 00:10:57,165 --> 00:10:59,801 of alien culture and technology. 133 00:10:59,868 --> 00:11:01,470 Happy to help. 134 00:11:01,537 --> 00:11:04,139 Here's to one last find before you retire. 135 00:11:04,206 --> 00:11:07,309 Uh, well, that depends on what we find. 136 00:11:07,376 --> 00:11:10,779 With all due respect, I'm not done yet. 137 00:11:10,846 --> 00:11:12,882 There's still plenty to do here. 138 00:11:12,949 --> 00:11:14,583 Retirement seems a ways off. 139 00:11:14,650 --> 00:11:16,618 Could be sooner than you think, but before you go, 140 00:11:16,685 --> 00:11:19,388 Shepherd, Fairchild is the best 141 00:11:19,454 --> 00:11:21,256 and the brightest of this new generation. 142 00:11:21,323 --> 00:11:24,593 Army, Air Force, MIT. 143 00:11:24,660 --> 00:11:27,729 It wasn't challenging enough for her, so I'm sending her to you. 144 00:11:27,796 --> 00:11:30,465 And I need you to take an active role in her training, 145 00:11:30,532 --> 00:11:32,401 because when all this shit's over with, 146 00:11:32,467 --> 00:11:34,436 she's going to be your replacement. 147 00:11:39,641 --> 00:11:41,143 Thank you. 148 00:12:13,375 --> 00:12:15,811 So, what are you in for? 149 00:12:17,613 --> 00:12:18,747 How do you mean? 150 00:12:20,349 --> 00:12:24,653 Well, I was on the fire team that relocated 151 00:12:24,720 --> 00:12:27,456 the spacecraft from the dig in Turkey. 152 00:12:27,522 --> 00:12:31,493 That's how I found out that aliens are, you know, real. 153 00:12:34,363 --> 00:12:36,131 We got a guy on the base that brought 154 00:12:36,198 --> 00:12:40,535 his date to the test site. 155 00:12:40,602 --> 00:12:41,703 Idiot. 156 00:12:43,605 --> 00:12:46,341 Point is, if you end up on this detail, 157 00:12:46,408 --> 00:12:48,644 you either screw up or you see something 158 00:12:48,710 --> 00:12:51,780 that you're not supposed to. 159 00:12:51,847 --> 00:12:53,148 I see. 160 00:12:53,215 --> 00:12:55,684 So which is it for you? 161 00:12:55,751 --> 00:12:56,818 I requested it. 162 00:12:59,022 --> 00:13:02,457 Life outside our solar system is a statistical likelihood. 163 00:13:02,524 --> 00:13:05,160 Once I realized that, I knew I would do anything 164 00:13:05,227 --> 00:13:06,395 to make first contact. 165 00:13:07,964 --> 00:13:10,265 Well, I've seen enough alien weapons to know that 166 00:13:10,332 --> 00:13:15,004 if I'm the one making the first contact, 167 00:13:15,071 --> 00:13:17,239 it's gonna be with this bad boy. 168 00:13:17,305 --> 00:13:19,207 You know what I mean? 169 00:13:19,274 --> 00:13:20,509 Don't you think a first contact 170 00:13:20,575 --> 00:13:23,012 should be more delicate than that? 171 00:13:23,079 --> 00:13:25,814 Not if you want to survive it. 172 00:13:25,882 --> 00:13:28,617 Why do you think no one ever mentions a second contact? 173 00:13:28,684 --> 00:13:31,087 That's something I'm hoping can change. 174 00:13:31,154 --> 00:13:33,388 Well, good luck with that. 175 00:13:39,294 --> 00:13:40,395 Let's go, newbie. 176 00:13:52,607 --> 00:13:56,478 Welcome to the Alien Defense Unit. 177 00:13:56,545 --> 00:13:57,947 Don't let the looks fool you. 178 00:13:58,014 --> 00:14:00,415 There's more underground than there is above. 179 00:14:00,482 --> 00:14:01,951 It's hot out here. 180 00:14:02,018 --> 00:14:05,387 This is just where we hang out and eat and sleep 181 00:14:05,454 --> 00:14:08,057 and train and live, 182 00:14:08,124 --> 00:14:09,291 and probably die. 183 00:14:11,460 --> 00:14:12,861 You'll get used to it. 184 00:14:15,297 --> 00:14:16,798 Where do I find Shepherd? 185 00:14:16,865 --> 00:14:18,300 This way. 186 00:14:55,337 --> 00:14:57,439 You must be Specialist Fairchild. 187 00:14:57,506 --> 00:14:59,407 Reporting for duty, Sergeant. 188 00:15:01,443 --> 00:15:02,544 Uh, sir, I've already been briefed 189 00:15:02,611 --> 00:15:04,346 on the anomaly in your sector. 190 00:15:05,747 --> 00:15:07,783 It's our sector now, isn't it, Specialist? 191 00:15:07,849 --> 00:15:09,351 Yes, sir. 192 00:15:09,417 --> 00:15:11,319 I've taken a closer look at the satellite imagery 193 00:15:11,386 --> 00:15:12,654 and there seems to be something causing 194 00:15:12,721 --> 00:15:16,625 a blind spot in your... our sector, sir. 195 00:15:16,691 --> 00:15:18,827 There's no technology on Earth that I'm aware of 196 00:15:18,895 --> 00:15:20,930 that can do that. 197 00:15:20,997 --> 00:15:24,366 I've sent in a request to the USGS for a seismic report. 198 00:15:24,432 --> 00:15:26,701 It's possible whatever fell... 199 00:15:33,375 --> 00:15:34,609 Who mans this comms room? 200 00:15:36,745 --> 00:15:38,446 You do. 201 00:15:38,513 --> 00:15:40,382 Sir, sorry for asking, 202 00:15:40,448 --> 00:15:43,652 but I notice that most of the staff here is combat oriented. 203 00:15:43,718 --> 00:15:45,188 Don't you think the unit would benefit 204 00:15:45,254 --> 00:15:47,756 from more science personnel? 205 00:15:47,823 --> 00:15:49,357 We have Bob. 206 00:15:49,424 --> 00:15:51,493 Uh... 207 00:15:51,560 --> 00:15:53,728 Oh yes. Engineer Robert Drake. 208 00:15:53,795 --> 00:15:55,664 I mean, he's a civilian. 209 00:15:55,730 --> 00:15:57,699 Only on paper. 210 00:15:57,766 --> 00:16:00,569 Bob's got PhDs in science that don't even exist yet. 211 00:16:00,635 --> 00:16:05,074 Sir, if you don't mind, while we're on the topic of personnel, 212 00:16:05,141 --> 00:16:06,976 I think it's best that we don't inform the men 213 00:16:07,043 --> 00:16:09,946 that I'm replacing you until it actually happens. 214 00:16:12,581 --> 00:16:15,383 I would like to observe the unit first. 215 00:16:18,321 --> 00:16:19,554 Noted. 216 00:16:23,425 --> 00:16:24,793 Hut! 217 00:16:27,997 --> 00:16:29,031 Where's Bob? 218 00:16:29,098 --> 00:16:30,967 On PT with Matteo, sir. 219 00:16:31,033 --> 00:16:32,068 King? 220 00:16:32,134 --> 00:16:34,402 Getting his pack, sir. 221 00:16:34,469 --> 00:16:37,039 Gentlemen, this here is Specialist Fairchild. 222 00:16:37,106 --> 00:16:38,773 Welcome her to the unit. 223 00:16:38,840 --> 00:16:41,376 Welcome Specialist Fairchild! 224 00:16:41,443 --> 00:16:43,445 Thanks. 225 00:16:43,511 --> 00:16:46,015 Better make a good impression on her. 226 00:16:46,082 --> 00:16:48,783 She's gonna take over once they boot me out of here. 227 00:16:53,122 --> 00:16:54,689 You two kit up. You're with me. 228 00:16:54,756 --> 00:16:56,325 We're wheels in five. 229 00:16:56,391 --> 00:16:58,261 Get Matteo on the radio and let's get Bob out here 230 00:16:58,327 --> 00:17:00,795 for a meet and greet. 231 00:17:00,862 --> 00:17:03,598 Everybody standby for orders. Dismissed. 232 00:17:04,532 --> 00:17:05,902 Where are we heading? 233 00:17:05,968 --> 00:17:07,869 I am headed up to my friend Dale's place. 234 00:17:07,937 --> 00:17:09,171 I'm gonna have a look around. 235 00:17:09,238 --> 00:17:10,273 I think you should stay here. 236 00:17:10,339 --> 00:17:11,941 You want me to stay here? 237 00:17:12,008 --> 00:17:13,943 If something's on the ground, I want to see it pronto. 238 00:17:14,010 --> 00:17:15,477 I want to ID it. 239 00:17:15,543 --> 00:17:17,380 Someone's gotta go through the call logs from last night 240 00:17:17,445 --> 00:17:20,283 for mentions of a "fireball." You're the specialist. 241 00:17:20,349 --> 00:17:21,750 Plot out the sightings. 242 00:17:21,816 --> 00:17:23,551 Maybe we can come up with a flight path. 243 00:17:23,618 --> 00:17:24,653 You've got your orders. 244 00:17:24,719 --> 00:17:26,521 Shouldn't I go with you? 245 00:17:28,657 --> 00:17:31,160 Specialist, you're my trainee. 246 00:17:31,227 --> 00:17:32,827 I don't know what Mayweather told you, 247 00:17:32,895 --> 00:17:35,398 but I haven't retired yet. 248 00:17:35,463 --> 00:17:40,468 And until your training is over, you're with me until I say so. 249 00:17:41,836 --> 00:17:44,472 You're here to learn, not lead. 250 00:17:44,539 --> 00:17:46,175 Understood? 251 00:17:46,242 --> 00:17:48,344 Yes, sir. 252 00:17:48,411 --> 00:17:49,912 Permission to speak freely, sir? 253 00:17:49,979 --> 00:17:51,646 Denied. 254 00:17:51,713 --> 00:17:54,984 If there's a ship out there, I should be the one to find it. 255 00:17:57,086 --> 00:17:59,454 I guess that's the difference between us. 256 00:17:59,521 --> 00:18:02,091 I hope we don't find anything. 257 00:18:08,863 --> 00:18:11,133 You got this? Let's go, walk in the park. 258 00:18:13,269 --> 00:18:15,804 Oh, shit. 259 00:18:15,870 --> 00:18:20,042 Can we please be done now? 260 00:18:20,109 --> 00:18:21,410 Come on, Bob. 261 00:18:21,476 --> 00:18:23,012 How are we supposed to fight when the aliens attack 262 00:18:23,079 --> 00:18:25,214 if you can't even handle a little cardio? 263 00:18:25,281 --> 00:18:26,648 You'll really be screwed when you have 264 00:18:26,715 --> 00:18:28,150 100 pounds of gear on you! 265 00:18:30,719 --> 00:18:33,289 Yeah. Attack. 266 00:18:33,356 --> 00:18:34,991 Why do you think... why... 267 00:18:35,057 --> 00:18:38,327 why does everyone always think that it's an attack, huh? 268 00:18:38,394 --> 00:18:40,029 They been here before. 269 00:18:40,096 --> 00:18:42,465 There've been crashes, mistakes, misunderstandings, 270 00:18:42,530 --> 00:18:46,501 and yeah, a fight or two, but there's never been an attack. 271 00:18:46,568 --> 00:18:48,237 We'd be dead! 272 00:18:48,304 --> 00:18:50,872 Then what will it look like when... if the aliens come back? 273 00:18:55,510 --> 00:18:58,580 Honestly, I don't know. 274 00:18:59,949 --> 00:19:01,516 That's why I need to be in the lab, 275 00:19:01,583 --> 00:19:05,687 not out here training for combat. 276 00:19:05,754 --> 00:19:07,890 Why am I the only one that you do this to, huh? 277 00:19:07,957 --> 00:19:09,624 Because everyone else has been through boot. 278 00:19:09,691 --> 00:19:11,093 You haven't. 279 00:19:13,996 --> 00:19:17,099 Maybe they're studying us, the aliens. 280 00:19:18,300 --> 00:19:19,268 Studying us? 281 00:19:19,335 --> 00:19:20,302 Yeah. 282 00:19:20,369 --> 00:19:22,038 All right. 283 00:19:22,104 --> 00:19:24,140 If they're so advanced, why would they give a shit about us? 284 00:19:27,476 --> 00:19:29,078 Why do we study ants? 285 00:19:30,812 --> 00:19:32,281 To figure out how to kill them. 286 00:19:33,681 --> 00:19:36,218 Roman to Matteo. 287 00:19:36,285 --> 00:19:38,553 Go for Matteo. 288 00:19:38,620 --> 00:19:41,390 Shepherd wants to egghead Bob back at the base ASAP. 289 00:19:41,457 --> 00:19:43,959 Everyone's on standby. 290 00:19:44,026 --> 00:19:45,895 We just got here. What's going on? 291 00:19:45,961 --> 00:19:47,496 Don't know. Shepherd's off site with Sams and King. 292 00:19:47,562 --> 00:19:48,964 Full kit. He wants you ready to rock. 293 00:19:49,031 --> 00:19:50,865 - Copy? - Copy. On our way. 294 00:19:52,268 --> 00:19:53,768 Full kit? 295 00:19:55,137 --> 00:19:56,838 What... what's that mean, ready... ready to rock? 296 00:19:56,906 --> 00:19:59,208 It means on your feet, Bob. 297 00:19:59,275 --> 00:20:01,776 Let's go take a look through that alien arsenal of yours. 298 00:20:03,012 --> 00:20:04,246 Come on. Double time. 299 00:20:04,313 --> 00:20:05,847 Just give me a second. 300 00:20:07,116 --> 00:20:08,783 I'm leaving the weights here. 301 00:20:20,862 --> 00:20:23,798 Okay. Let's see what we have to work with. 302 00:20:48,623 --> 00:20:50,159 Is that everything? 303 00:20:54,196 --> 00:20:56,664 Everything that I've got that's operational. 304 00:20:56,731 --> 00:20:58,200 Heavily modified, of course. 305 00:20:58,267 --> 00:21:00,735 All the tech that we've recovered is ancient, 306 00:21:00,802 --> 00:21:03,906 found in archeological digs and in frozen ice, 307 00:21:03,973 --> 00:21:06,208 and if it wasn't for that Roswell crash 308 00:21:06,275 --> 00:21:08,611 and everything we found afterwards, 309 00:21:08,676 --> 00:21:11,679 I might not have been able to get any of this stuff to work. 310 00:21:11,746 --> 00:21:14,316 You've seen the Roswell UFO? 311 00:21:14,383 --> 00:21:17,353 It's not unidentified anymore. Everyone knows that. 312 00:21:17,419 --> 00:21:20,055 And yes, I've seen seven. 313 00:21:20,122 --> 00:21:22,224 I even got to go inside one once. 314 00:21:25,194 --> 00:21:27,263 It was cramped. 315 00:21:27,329 --> 00:21:29,697 Little guys, huh? Three fingers? 316 00:21:35,037 --> 00:21:37,805 That tech right there is the same stuff 317 00:21:37,872 --> 00:21:41,143 that the spaceships use to generate anti-gravity 318 00:21:41,210 --> 00:21:45,281 for navigation in a... a gravity gauntlet. 319 00:21:45,347 --> 00:21:47,749 We found that underneath the pyramids. 320 00:21:47,815 --> 00:21:49,385 Once upon a time that thing would literally 321 00:21:49,451 --> 00:21:53,189 just reach out and shape the earth, move massive objects 322 00:21:53,255 --> 00:21:56,225 all by manipulating the force of gravity. 323 00:21:57,759 --> 00:22:00,529 I think, anyways. 324 00:22:00,596 --> 00:22:04,333 Well, if you ask me, that's all we need right there. 325 00:22:04,400 --> 00:22:07,136 Let's pack this baby up and spank these aliens 326 00:22:07,203 --> 00:22:08,470 with a fist full of gravity. 327 00:22:08,537 --> 00:22:09,905 Hoo-rah. 328 00:22:09,972 --> 00:22:11,407 Well, it's missing a power source. 329 00:22:11,473 --> 00:22:15,344 It needs, well, more amps than the human race 330 00:22:15,411 --> 00:22:18,447 has conceived since the industrial revolution. 331 00:22:18,514 --> 00:22:22,017 So, uh, right now, it's kind of just an ornament. 332 00:22:22,084 --> 00:22:24,587 It's just a reminder. 333 00:22:24,653 --> 00:22:26,255 Reminder of what? 334 00:22:28,490 --> 00:22:30,792 3,000 years ago, while we were rubbing sticks 335 00:22:30,858 --> 00:22:36,065 together to make fire, they harnessed the power of gravity, 336 00:22:36,131 --> 00:22:39,368 and we can't even turn it on. 337 00:22:39,435 --> 00:22:41,836 So, it's a reminder that we're contending with forces 338 00:22:41,904 --> 00:22:45,174 far beyond what we even hope to be one day. 339 00:22:46,675 --> 00:22:49,511 But I swear I'm gonna get that baby to work. 340 00:22:58,554 --> 00:23:01,123 Establish wireless connection and take control. 341 00:23:05,461 --> 00:23:08,330 Average the report sightings and display vector. 342 00:23:14,703 --> 00:23:16,205 Adjust for Shepherd's heading. 343 00:23:19,475 --> 00:23:22,344 Now display new seismic data and overlay. 344 00:23:31,687 --> 00:23:33,188 Something did fall. 345 00:23:35,624 --> 00:23:37,326 Shepherd, this is Fairchild. 346 00:23:37,393 --> 00:23:38,927 I think you need to stop the truck. 347 00:23:38,994 --> 00:23:41,563 Shepherd, did you read? Stop the truck! 348 00:23:54,877 --> 00:23:57,012 Fairchild, come in, Fairchild. 349 00:23:57,079 --> 00:23:58,480 It's jammed. 350 00:23:58,547 --> 00:24:01,350 Did she say something came down? 351 00:24:25,607 --> 00:24:27,509 You guys hold here for just a second. 352 00:24:30,579 --> 00:24:32,114 Heya, Dale? 353 00:24:51,934 --> 00:24:53,402 Got some blood here, Shep. 354 00:26:06,341 --> 00:26:08,410 Pack this up for Bob. 355 00:26:20,355 --> 00:26:24,026 Sounds like Dale might be getting a signal. 356 00:26:35,237 --> 00:26:36,638 Dale, are you in there? 357 00:26:42,211 --> 00:26:43,512 There's something... 358 00:26:45,047 --> 00:26:46,181 There's something here, Shep. 359 00:26:47,917 --> 00:26:49,251 Possible contamination. 360 00:27:05,267 --> 00:27:07,636 Hey, why don't you get on his radio? 361 00:27:07,703 --> 00:27:11,206 See if you can, uh, get in touch with base. 362 00:27:13,775 --> 00:27:15,077 Copy that. 363 00:27:15,143 --> 00:27:17,746 Could be he's got a better signal out. 364 00:27:20,984 --> 00:27:22,751 Dale, what'd you find out here? 365 00:27:29,157 --> 00:27:30,592 There's nothing here. 366 00:27:35,497 --> 00:27:38,033 Jesus! 367 00:27:38,100 --> 00:27:39,401 Get in the truck! 368 00:27:39,468 --> 00:27:42,037 - What about King? - Get in the truck! 369 00:27:42,104 --> 00:27:44,806 Ahh! Ahh! 370 00:27:49,645 --> 00:27:51,613 It's not down! 371 00:28:03,993 --> 00:28:04,928 Hey, it's... 372 00:28:04,994 --> 00:28:06,595 Shepherd to base. 373 00:28:06,662 --> 00:28:08,163 It's growing! 374 00:28:08,230 --> 00:28:11,066 Threat confirmed. Threat confirmed! 375 00:28:14,169 --> 00:28:15,103 We're under attack! 376 00:28:15,170 --> 00:28:16,805 Sams! 377 00:28:20,509 --> 00:28:21,476 Atta boy. 378 00:28:33,422 --> 00:28:35,724 Whoo! That's what I'm talking about. 379 00:28:35,791 --> 00:28:37,961 We're gonna bring this baby with us. 380 00:28:38,027 --> 00:28:40,729 Well, we... we kind of can't. 381 00:28:40,796 --> 00:28:41,998 I... I still have to figure out how to power that 382 00:28:42,065 --> 00:28:43,532 out in the field. 383 00:28:43,599 --> 00:28:45,267 I' d have to plug it directly into the grid 384 00:28:45,334 --> 00:28:46,970 to get enough power for more than one shot. 385 00:28:47,036 --> 00:28:49,137 This seems to be a reoccurring issue with you, Bob. 386 00:28:49,204 --> 00:28:50,272 Well... 387 00:28:50,339 --> 00:28:51,640 Do you have anything that works? 388 00:28:51,707 --> 00:28:53,475 Matteo, what's your twenty? 389 00:28:53,542 --> 00:28:55,477 Specialist Fairchild needs you in the radio room now. 390 00:28:55,544 --> 00:28:57,179 - Copy? - Copy. 391 00:28:57,245 --> 00:28:59,181 In the warehouse. On our way. 392 00:28:59,247 --> 00:29:02,117 - Who? - I don't know. 393 00:29:02,184 --> 00:29:04,319 I swear I have stuff that works, okay? 394 00:29:04,386 --> 00:29:06,521 Careful with that. Geez. 395 00:29:09,725 --> 00:29:11,493 Listen to this. 396 00:29:17,599 --> 00:29:19,102 I've been recording every signal 397 00:29:19,167 --> 00:29:20,402 that's strong enough to come through. 398 00:29:20,469 --> 00:29:22,237 This is the only one. 399 00:29:28,243 --> 00:29:29,979 Holy shit. 400 00:29:30,046 --> 00:29:31,480 That was five minutes ago. 401 00:29:31,546 --> 00:29:33,315 I already sent it to Mayweather. 402 00:29:33,382 --> 00:29:35,183 I caught a recording off the citizen's band. 403 00:29:35,250 --> 00:29:37,152 Shepherd must have found a working frequency. 404 00:29:37,219 --> 00:29:38,654 He said "attack." 405 00:29:38,720 --> 00:29:40,489 That... that doesn't make any sense. 406 00:29:40,555 --> 00:29:42,591 Looks like your theory was wrong Bob, 407 00:29:42,658 --> 00:29:44,526 'cause it makes perfect sense to me. 408 00:29:46,461 --> 00:29:48,463 Mayweather's calling. 409 00:29:48,530 --> 00:29:50,265 I guess you're in charge now. 410 00:29:50,332 --> 00:29:51,867 Better go answer it. 411 00:29:59,876 --> 00:30:01,443 Fairchild, I've listened to the transmission. 412 00:30:01,510 --> 00:30:04,179 Hate to ask, but any word from Shepherd yet 413 00:30:04,246 --> 00:30:05,480 or is he still MIA? 414 00:30:05,547 --> 00:30:07,116 Not since the last transmission, sir. 415 00:30:07,182 --> 00:30:08,850 It's clear we've got an alien crash, 416 00:30:08,918 --> 00:30:10,285 but we believe the potential alien craft 417 00:30:10,352 --> 00:30:11,954 is jamming the signal somehow. 418 00:30:12,021 --> 00:30:13,355 So, it's possible he's out there 419 00:30:13,422 --> 00:30:14,891 but unable to make contact. 420 00:30:14,957 --> 00:30:16,858 I sent his last transmission to the Joint Chiefs 421 00:30:16,926 --> 00:30:18,326 and they're calling it proof enough to initiate 422 00:30:18,393 --> 00:30:20,096 the Helion Measure. 423 00:30:20,163 --> 00:30:23,099 Fairchild, looks like your training's been cut short. 424 00:30:23,166 --> 00:30:27,703 Your mission clock is ticking, so what do you recommend? 425 00:30:27,769 --> 00:30:29,204 Anything? 426 00:30:29,271 --> 00:30:31,174 It's my opinion, sir, that the recordings tell us 427 00:30:31,239 --> 00:30:33,943 what we already know, something went down last night. 428 00:30:34,010 --> 00:30:36,445 Between the flight path and Shepherd's last location, 429 00:30:36,511 --> 00:30:38,747 I think we have a small enough search radius 430 00:30:38,814 --> 00:30:40,649 for the three of us and the team here to cover it 431 00:30:40,716 --> 00:30:42,617 within a reasonable mission window. 432 00:30:42,684 --> 00:30:44,887 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 433 00:30:44,954 --> 00:30:47,389 I'm not going anywhere. I don't need to be out there. 434 00:30:47,456 --> 00:30:48,857 I... I need to be here. 435 00:30:48,925 --> 00:30:50,625 I'll need Bob's technical expertise 436 00:30:50,692 --> 00:30:52,661 at the crash site to accurately access the threat. 437 00:30:52,728 --> 00:30:54,262 There's no one on Earth more qualified 438 00:30:54,329 --> 00:30:56,364 to identify alien technology. 439 00:30:59,501 --> 00:31:01,536 Matteo, is it? Lance Corporal. 440 00:31:01,603 --> 00:31:03,072 Yes, sir. 441 00:31:03,139 --> 00:31:05,108 Your orders are to locate the crash site 442 00:31:05,174 --> 00:31:08,945 and recover your commanding officer or confirm his death. 443 00:31:09,011 --> 00:31:11,580 I need containment and elimination 444 00:31:11,646 --> 00:31:13,448 of the alien threat before sundown 445 00:31:13,515 --> 00:31:15,918 or I assume you know the protocol, right, Fairchild? 446 00:31:15,985 --> 00:31:17,586 I do, sir. 447 00:31:17,652 --> 00:31:19,588 Good, because there's no time left to waste. 448 00:31:19,654 --> 00:31:21,490 Find the rest of your team and get them back safe. 449 00:31:21,556 --> 00:31:23,625 I'm counting on all of you. Good luck. 450 00:31:24,994 --> 00:31:26,328 Mayweather out. 451 00:31:28,164 --> 00:31:29,598 What did he mean? 452 00:31:29,664 --> 00:31:32,034 Protocol? Well, what's protocol? 453 00:31:32,101 --> 00:31:34,170 The Helion Measure. 454 00:31:34,237 --> 00:31:38,440 A thermonuclear warhead launched from an orbital satellite. 455 00:31:38,507 --> 00:31:40,209 Are you serious? 456 00:31:40,275 --> 00:31:42,310 Only in the event that the alien threat 457 00:31:42,377 --> 00:31:44,279 spreads beyond our ability to contain it. 458 00:31:44,346 --> 00:31:45,647 Why didn't I know about this? 459 00:31:45,714 --> 00:31:47,282 Because you're a civilian, Bob. 460 00:31:47,349 --> 00:31:48,550 You don't have the clearance. 461 00:31:48,617 --> 00:31:50,219 If I would've known that, I... 462 00:31:50,285 --> 00:31:52,354 I wouldn't have brought my entire collection here. 463 00:31:52,420 --> 00:31:54,991 The contents of that warehouse is... 464 00:31:55,057 --> 00:31:57,325 irreplaceable, literally. 465 00:31:57,392 --> 00:32:00,829 All my work, countless alien artifacts. 466 00:32:00,897 --> 00:32:02,731 I... I mean, nothing would survive that blast. 467 00:32:02,798 --> 00:32:05,367 That's the point, Bob. 468 00:32:05,433 --> 00:32:06,501 We're here. 469 00:32:06,568 --> 00:32:08,470 That... that nuclear blast, 470 00:32:08,537 --> 00:32:10,106 that will eradicate this entire area, 471 00:32:10,173 --> 00:32:13,176 not to mention kill hundreds of thousands of people. 472 00:32:13,242 --> 00:32:15,978 It's not going to come to that. 473 00:32:16,045 --> 00:32:20,216 Did you hear that thing on the recording? 474 00:32:20,283 --> 00:32:24,120 Something is out there, and we don't know what it is. 475 00:32:24,187 --> 00:32:26,388 I mean, breathing the same air as it could be lethal. 476 00:32:26,454 --> 00:32:29,758 For all we know, it's a biological attack. 477 00:32:29,825 --> 00:32:33,062 So we follow protocol and we wear our masks. 478 00:32:34,496 --> 00:32:36,565 And what if the aliens just kills us? 479 00:32:36,631 --> 00:32:38,333 I hear you have a whole alien arsenal; 480 00:32:38,400 --> 00:32:40,036 is that true? 481 00:32:40,102 --> 00:32:41,503 Yes. 482 00:32:41,570 --> 00:32:44,706 Good. Then bring it. We have our orders. 483 00:32:44,773 --> 00:32:48,077 Secure the crash site, identify the threat, and eliminate it. 484 00:32:48,144 --> 00:32:49,511 What about Shepherd? 485 00:32:49,578 --> 00:32:51,047 Shouldn't we be heading to Dale's? 486 00:32:51,113 --> 00:32:53,381 If he's alive, his orders are the same as ours: 487 00:32:53,448 --> 00:32:55,184 Identify and contain. 488 00:32:55,251 --> 00:32:57,819 I want to know what we're up against before we run into it. 489 00:32:57,887 --> 00:33:01,090 Whatever's jamming the signal is coming from that crash. 490 00:33:01,157 --> 00:33:02,858 If Bob can disable it, 491 00:33:02,925 --> 00:33:04,994 then we can use the satellites to find Shepherd's vehicle 492 00:33:05,061 --> 00:33:07,096 and hopefully figure out what we're dealing with. 493 00:33:07,163 --> 00:33:10,632 That means the crash site is our first priority. 494 00:33:10,699 --> 00:33:12,969 Round up, bring everything that you need. 495 00:33:13,035 --> 00:33:15,403 That includes you, Bob. 496 00:33:15,470 --> 00:33:16,939 Let's go. 497 00:33:18,607 --> 00:33:21,543 Wait, n... no. 498 00:33:21,610 --> 00:33:24,080 What did I tell... I... I'm not going anywhere. 499 00:33:38,793 --> 00:33:40,930 Road ends here, we'll have to go the rest on foot. 500 00:33:43,232 --> 00:33:44,699 This should be it. 501 00:33:48,436 --> 00:33:49,906 All right. Put on your mask. 502 00:33:49,972 --> 00:33:51,439 Stay sharp. 503 00:33:51,506 --> 00:33:53,775 We don't know how many targets we might be dealing with. 504 00:34:01,017 --> 00:34:03,886 Those alien guns of Bob's work, right? 505 00:34:03,953 --> 00:34:04,987 Oh, yeah. 506 00:34:06,389 --> 00:34:07,622 Good. 507 00:34:08,623 --> 00:34:10,359 Should be just over that ridge. 508 00:34:10,425 --> 00:34:12,627 Make it safe and hold position. 509 00:34:12,694 --> 00:34:14,096 We're right behind you. 510 00:34:14,163 --> 00:34:15,164 Bob, let's go. 511 00:34:16,698 --> 00:34:18,600 Bob, gonna need you out here. 512 00:34:18,667 --> 00:34:20,102 I'll bring up the van. 513 00:34:21,736 --> 00:34:23,838 Van's close enough, Bob. Let's go. 514 00:34:25,007 --> 00:34:27,742 You know, you might have to follow orders, 515 00:34:27,809 --> 00:34:30,112 but I'm technically just a civilian, remember? 516 00:34:31,713 --> 00:34:34,016 Cut the shit, Bob. 517 00:34:34,083 --> 00:34:37,219 We both know your choices were here or a mile under Groom Lake. 518 00:34:39,587 --> 00:34:41,656 I read your file, your whole file, 519 00:34:41,723 --> 00:34:43,825 even your unredacted thesis. 520 00:34:43,893 --> 00:34:45,027 Hmm. 521 00:34:45,094 --> 00:34:46,929 I thought they erased all my academic work. 522 00:34:49,065 --> 00:34:50,333 With what you know, 523 00:34:50,399 --> 00:34:52,634 they'll never let you go back to civilian life. 524 00:34:52,701 --> 00:34:54,803 Your deal was a hole in the ground 525 00:34:54,869 --> 00:34:57,106 or a place where you can work and see the sky, 526 00:34:57,173 --> 00:34:59,141 even if things are falling out of it. 527 00:35:00,910 --> 00:35:03,145 I meant what I said to Mayweather. 528 00:35:03,212 --> 00:35:05,247 There's no one on Earth more qualified 529 00:35:05,314 --> 00:35:06,916 with alien tech than you. 530 00:35:06,983 --> 00:35:10,052 Come on, Bob, where's your scientific curiosity? 531 00:35:10,119 --> 00:35:11,519 You're the expert. 532 00:35:11,586 --> 00:35:14,357 We need you out there. 533 00:35:14,423 --> 00:35:17,826 Well, you know, "by sundown" 534 00:35:17,893 --> 00:35:19,728 is plenty of time for us to get outside 535 00:35:19,794 --> 00:35:23,265 the blast radius if we go now. 536 00:35:23,332 --> 00:35:25,600 Not without transpo. 537 00:35:25,667 --> 00:35:27,003 Bob, if we are going to find Shepherd 538 00:35:27,069 --> 00:35:29,238 and complete our mission, I need you 539 00:35:29,305 --> 00:35:32,841 to shut off whatever's jamming the signal. 540 00:35:32,908 --> 00:35:34,343 Then, I'll check the gear. 541 00:35:34,410 --> 00:35:37,079 Bob, I don't need your gear right now. 542 00:35:38,847 --> 00:35:41,951 I need your eyes and I need your brain and I need your feet. 543 00:35:42,018 --> 00:35:43,119 Come on. 544 00:35:45,620 --> 00:35:47,256 I'll go when it's clear. 545 00:35:51,193 --> 00:35:52,962 Matteo, we clear? 546 00:35:57,933 --> 00:35:59,935 No tangos. We're clear. 547 00:36:00,002 --> 00:36:01,303 We're clear. Let's go. 548 00:36:02,537 --> 00:36:04,140 Coming. 549 00:36:07,109 --> 00:36:08,810 This is why I don't come out here. 550 00:36:14,016 --> 00:36:16,318 There's a lot of shit on the ground. 551 00:36:16,385 --> 00:36:17,685 Don't touch anything. 552 00:36:27,063 --> 00:36:28,797 All right, the atmosphere is clear. 553 00:36:28,863 --> 00:36:30,598 It's okay to take off your masks. 554 00:36:32,567 --> 00:36:33,936 All good? 555 00:36:37,106 --> 00:36:38,240 All good. 556 00:36:40,476 --> 00:36:42,111 No sign of Shepherd either. 557 00:36:43,645 --> 00:36:47,249 Oh my God, look at that thing. 558 00:36:48,583 --> 00:36:50,685 Matteo, Roman, head up and take a look. 559 00:36:50,752 --> 00:36:53,655 Copy! C'mon, Rome, let's go. 560 00:36:57,792 --> 00:36:59,161 Visual on the crash. 561 00:37:12,774 --> 00:37:14,143 Listen. 562 00:37:15,511 --> 00:37:17,313 You hear that? 563 00:37:18,514 --> 00:37:20,648 No. 564 00:37:22,750 --> 00:37:23,919 Thought I heard something. 565 00:37:25,354 --> 00:37:27,755 Oh, shit! Let him go! 566 00:37:29,158 --> 00:37:30,159 Ah! 567 00:37:32,595 --> 00:37:33,695 Roman! 568 00:37:33,761 --> 00:37:35,197 Matteo, take cover! 569 00:37:35,264 --> 00:37:36,631 Ah! 570 00:37:36,698 --> 00:37:38,267 Ridge line, fire! 571 00:37:40,469 --> 00:37:42,404 Keys! Keys! 572 00:37:42,471 --> 00:37:43,738 Come on, keys! 573 00:37:45,707 --> 00:37:47,109 Wait, Bob, what are you doing? 574 00:37:56,252 --> 00:37:57,253 Hold fire! 575 00:37:57,319 --> 00:37:59,721 Matteo, on your feet. Fall back. 576 00:37:59,787 --> 00:38:01,590 Where is it? I can't see anything. 577 00:38:01,656 --> 00:38:04,059 Cover Matteo. Probing fire. 578 00:38:10,099 --> 00:38:11,567 No hits. 579 00:38:11,634 --> 00:38:12,767 Bob! 580 00:38:18,073 --> 00:38:20,576 Come on, come on, open up, come on! 581 00:38:20,643 --> 00:38:21,577 Come on! 582 00:38:23,145 --> 00:38:24,280 Bob! 583 00:38:37,293 --> 00:38:38,826 I'm coming! 584 00:38:44,400 --> 00:38:45,833 Watch your eyes. 585 00:38:58,147 --> 00:39:00,182 Open fire! 586 00:39:14,063 --> 00:39:16,532 Anything from Shepherd's team yet? 587 00:39:16,599 --> 00:39:18,267 I'm still waiting. 588 00:39:18,334 --> 00:39:20,970 Every eye in the sky we've got is on the Nevada desert, 589 00:39:21,036 --> 00:39:24,306 yet we can't see a thing. Hmm. 590 00:39:28,544 --> 00:39:31,447 Have you considered sending in a diplomatic agent? 591 00:39:31,513 --> 00:39:34,083 - Someone like... - You? 592 00:39:34,149 --> 00:39:38,420 No. No, Mora, um, I haven't. 593 00:39:38,487 --> 00:39:40,456 I could play, uh, Shepherd's last transmission, 594 00:39:40,522 --> 00:39:43,359 but it sure as shit doesn't sound like diplomacy. 595 00:39:46,562 --> 00:39:48,397 And now that we're on Helion protocol, 596 00:39:48,464 --> 00:39:51,300 nothing or no one can go in or out until it's over. 597 00:39:51,367 --> 00:39:55,437 What I'd like to do is, uh, send in a battalion. 598 00:39:55,504 --> 00:40:00,309 Along with maybe 25 guys like me when I was 30, 599 00:40:01,677 --> 00:40:03,245 teach these ETs a lesson. 600 00:40:03,312 --> 00:40:06,482 You know, something like, um, 601 00:40:06,548 --> 00:40:09,885 come in peace or go in pieces. 602 00:40:11,687 --> 00:40:14,957 Yeah, I like that. 603 00:40:15,024 --> 00:40:18,826 But another day. Dismissed. 604 00:41:40,008 --> 00:41:43,412 Now, we're clear. 605 00:41:43,479 --> 00:41:45,381 I didn't know where to shoot, so I grabbed something 606 00:41:45,447 --> 00:41:47,783 that could shoot everywhere at once. 607 00:41:47,850 --> 00:41:51,286 Cloaked, but not tech. 608 00:41:51,353 --> 00:41:53,355 Biological like a... like a chameleon. 609 00:41:53,422 --> 00:41:55,624 It's not really my expertise. 610 00:41:55,691 --> 00:41:57,126 Bob, are you okay? 611 00:41:57,192 --> 00:41:59,061 Yeah. It's just I had to overload the gear 612 00:41:59,128 --> 00:42:03,132 to generate enough charge for that static blast. 613 00:42:03,198 --> 00:42:06,835 We... we got it, right? 614 00:42:06,902 --> 00:42:08,971 We got one, but something tells me 615 00:42:09,037 --> 00:42:10,672 that wasn't what Shepherd encountered. 616 00:42:10,739 --> 00:42:13,909 What we heard over that transmission was big and loud. 617 00:42:13,976 --> 00:42:16,645 This one didn't make a sound. 618 00:42:16,712 --> 00:42:18,113 Bendis, wide perimeter. 619 00:42:18,180 --> 00:42:19,782 This might not be our only threat. 620 00:42:19,848 --> 00:42:22,084 What do you want me to look for? 621 00:42:22,151 --> 00:42:24,019 I don't know. Footprints. 622 00:42:26,488 --> 00:42:28,157 Matteo, we good? 623 00:42:30,159 --> 00:42:31,360 Roman's dead. 624 00:42:33,495 --> 00:42:35,864 The others are probably dead too. 625 00:42:35,964 --> 00:42:37,299 We don't know that. 626 00:42:39,201 --> 00:42:40,803 Shepherd knows the protocol. 627 00:42:40,869 --> 00:42:43,038 If he's alive, for all we know, he's probably 628 00:42:43,105 --> 00:42:45,274 already heading back to base or getting clear. 629 00:42:45,340 --> 00:42:47,042 Or he needs our help. 630 00:42:47,109 --> 00:42:48,577 You need to call Mayweather. 631 00:42:48,644 --> 00:42:50,279 Why? 632 00:42:50,345 --> 00:42:52,114 He needs to launch a nuke, and we need to get out of here. 633 00:42:52,181 --> 00:42:53,615 Are you nuts? 634 00:42:53,682 --> 00:42:55,784 I am not losing another man out here. 635 00:42:55,851 --> 00:42:57,453 Thousands of people will die. 636 00:42:57,519 --> 00:42:59,688 We still have time to evacuate the region. 637 00:42:59,755 --> 00:43:02,357 No! No. Not completely. 638 00:43:02,424 --> 00:43:05,127 Look, Shepherd didn't even make it here. 639 00:43:05,194 --> 00:43:07,296 He was attacked by something else, 640 00:43:07,362 --> 00:43:08,831 and there's more of these things out here. 641 00:43:08,898 --> 00:43:11,633 Let's just nuke 'em and be done with it. 642 00:43:11,700 --> 00:43:13,735 Hello? We're still here! 643 00:43:13,802 --> 00:43:15,637 Then let's not be. 644 00:43:15,704 --> 00:43:16,906 I'll call Mayweather. 645 00:43:16,972 --> 00:43:18,006 You can't. 646 00:43:18,073 --> 00:43:20,877 - Watch me. - Okay. 647 00:43:20,944 --> 00:43:22,978 You can't. 648 00:43:23,045 --> 00:43:24,613 Something's jamming the signal. 649 00:43:24,680 --> 00:43:26,950 It's probably out there in the crash site. 650 00:43:27,015 --> 00:43:30,954 We still have a mission to do here, and we still have time. 651 00:43:31,019 --> 00:43:33,155 There can be something down there that can help us. 652 00:43:33,222 --> 00:43:34,690 Right now I need you on perimeter 653 00:43:34,756 --> 00:43:36,391 so Bob can get to work. 654 00:43:36,458 --> 00:43:40,028 Every minute we spend arguing out here puts us in danger. 655 00:43:43,265 --> 00:43:45,234 Are they still trying to study us, Bob? 656 00:43:45,300 --> 00:43:47,402 Tell me, what are they gonna learn from this, huh? 657 00:43:47,469 --> 00:43:49,638 I don't know, okay? I don't know. 658 00:43:49,705 --> 00:43:52,774 It's more important what we learn here. 659 00:43:52,841 --> 00:43:54,911 We'll find Shepherd soon. 660 00:43:54,978 --> 00:43:57,179 Yeah, well, I hope so. 661 00:43:57,246 --> 00:43:58,714 Shepherd would know what to do right now. 662 00:44:01,650 --> 00:44:04,853 Bob, we are not gonna find Shepherd or our targets 663 00:44:04,921 --> 00:44:07,256 unless we figure out what's jamming the signal. 664 00:44:07,322 --> 00:44:09,124 What do you got for me? 665 00:44:10,492 --> 00:44:13,195 Well, uh, the... the fastest way to do that would be 666 00:44:13,262 --> 00:44:15,564 to shut off power to the ship, but... 667 00:44:15,631 --> 00:44:18,534 with every alien craft that I've seen, 668 00:44:18,600 --> 00:44:20,836 and I've seen every single one that we know of, 669 00:44:20,904 --> 00:44:23,572 there's... there's a, uh, a power cell. 670 00:44:23,639 --> 00:44:27,075 It's small, efficient enough to run 671 00:44:27,142 --> 00:44:29,678 effectively forever. 672 00:44:29,745 --> 00:44:32,180 It could be anywhere out there in the wreckage 673 00:44:32,247 --> 00:44:34,918 and still be feeding the signal jammer. 674 00:44:34,984 --> 00:44:38,053 Okay, then let's find it. 675 00:44:38,120 --> 00:44:39,588 Okay. 676 00:46:20,389 --> 00:46:23,692 I can hear you, you son of a bitch. 677 00:46:25,527 --> 00:46:27,262 I'm coming for you. 678 00:46:42,177 --> 00:46:43,845 Bob, tell me you found something. 679 00:46:45,114 --> 00:46:46,883 Not really. 680 00:46:46,949 --> 00:46:49,584 Uh, from the debris that I found, I... I can conclude 681 00:46:49,651 --> 00:46:54,756 that it came from the same origin, but it's different. 682 00:46:54,823 --> 00:46:56,425 How? 683 00:46:56,491 --> 00:47:00,362 Well, for starters, I didn't see a cockpit or... 684 00:47:00,429 --> 00:47:03,432 or any copilots for that matter. 685 00:47:03,498 --> 00:47:07,103 Um, I... I saw inside there were like three cells 686 00:47:07,170 --> 00:47:09,538 maybe for cargo or for holding. 687 00:47:09,604 --> 00:47:11,273 I can figure it out, I just need to kill the power. 688 00:47:11,339 --> 00:47:13,608 How much longer? 689 00:47:13,675 --> 00:47:14,743 Hold tight. 690 00:47:14,810 --> 00:47:16,778 Bob. We're running out of time. 691 00:47:16,845 --> 00:47:20,382 Threat's ID'd and we need to move to containment. 692 00:47:20,449 --> 00:47:22,085 I don't know, maybe if we head to Dale's camp 693 00:47:22,151 --> 00:47:23,218 we can track it from there. 694 00:47:23,285 --> 00:47:26,288 No, no, no. We split up. 695 00:47:26,354 --> 00:47:28,390 You get to the van and you find Shepherd. 696 00:47:28,457 --> 00:47:30,059 I'll go back on board and I'll find a way 697 00:47:30,126 --> 00:47:31,460 to kill the signal jammer. 698 00:47:31,526 --> 00:47:34,563 I just have to find the power cell. 699 00:47:34,629 --> 00:47:36,264 I don't like the idea of splitting up. 700 00:47:36,331 --> 00:47:38,233 Yeah, but we have to. 701 00:47:38,300 --> 00:47:40,368 Yeah. But we need to find this thing. 702 00:47:42,004 --> 00:47:42,972 Okay. 703 00:47:44,706 --> 00:47:46,775 Yeah. Yeah. Of course. 704 00:47:51,279 --> 00:47:52,514 What... what is that? 705 00:47:52,581 --> 00:47:54,951 We... are you getting signal here, or... 706 00:47:55,017 --> 00:47:57,053 No signal yet, but I'm scanning the data-sphere 707 00:47:57,120 --> 00:47:59,588 around the ship to see if I can pick anything up. 708 00:47:59,654 --> 00:48:01,289 So far it's just scrambled code. 709 00:48:03,291 --> 00:48:06,361 What do you know about the data-sphere? 710 00:48:06,428 --> 00:48:07,429 Everything you do. 711 00:48:07,496 --> 00:48:10,398 I read your work, remember? 712 00:48:10,465 --> 00:48:12,834 Yeah. But I just... I just did the math. 713 00:48:12,902 --> 00:48:14,436 You made a... 714 00:48:14,503 --> 00:48:16,438 Wireless alien super computer. 715 00:48:16,505 --> 00:48:18,941 You did that before me? Can I see it? 716 00:48:20,509 --> 00:48:23,745 Bob, I'll let you know if I find anything. 717 00:48:23,812 --> 00:48:25,181 Get back to work. 718 00:48:25,248 --> 00:48:26,883 Okay. 719 00:48:26,949 --> 00:48:28,450 That's so cool. 720 00:48:28,517 --> 00:48:29,986 That's it, let's wrap it up. 721 00:48:30,052 --> 00:48:31,286 Moving out now? 722 00:48:31,353 --> 00:48:33,256 You and me, yes. Bob still has work to do. 723 00:48:33,321 --> 00:48:35,925 If he doesn't find the power supply and disable the jammer, 724 00:48:35,992 --> 00:48:37,592 we'll never find Shepherd in time. 725 00:48:37,659 --> 00:48:39,628 If Bob's right, there could be at least 726 00:48:39,694 --> 00:48:41,164 two more of these things out here. 727 00:48:41,230 --> 00:48:42,764 Bendis, you stay with him. 728 00:48:42,831 --> 00:48:44,766 It's critical that he's allowed to finish. 729 00:49:51,033 --> 00:49:54,937 Oh, no, oh no no no, what did I just do?! 730 00:49:56,272 --> 00:49:57,974 Oh! Oh, look at that! 731 00:50:01,177 --> 00:50:02,844 Oh! 732 00:50:09,118 --> 00:50:10,052 I found it! 733 00:50:11,653 --> 00:50:13,222 Bob, what'd you do? 734 00:50:13,289 --> 00:50:14,456 I found it! 735 00:50:16,359 --> 00:50:17,927 Take cover, it's coming. 736 00:50:19,095 --> 00:50:21,463 Bendis, watch out! 737 00:50:36,879 --> 00:50:38,613 Bendis! 738 00:50:40,149 --> 00:50:41,250 Where are you going? 739 00:50:41,317 --> 00:50:42,651 I have an idea. 740 00:50:48,190 --> 00:50:49,524 Bob! 741 00:51:10,346 --> 00:51:11,479 Oh, sh...... 742 00:51:20,755 --> 00:51:22,358 Shepherd, you're alive! 743 00:51:22,425 --> 00:51:24,226 Not for long unless you have a plan! 744 00:51:24,293 --> 00:51:25,694 - Here, put this on. - How? 745 00:51:25,760 --> 00:51:28,064 - Live long and prosper! - What? 746 00:51:28,130 --> 00:51:30,699 Like this! Cover us! 747 00:51:32,401 --> 00:51:33,702 Look out behind you! 748 00:51:36,973 --> 00:51:38,007 Incoming! 749 00:51:38,074 --> 00:51:39,541 Bob, come on, I need power. Now! 750 00:51:40,542 --> 00:51:41,843 I'm ready to go, here. 751 00:51:42,711 --> 00:51:44,479 You got it, you got it! 752 00:51:50,920 --> 00:51:56,092 Whoo! 753 00:51:56,158 --> 00:51:57,393 Splat! 754 00:51:57,460 --> 00:51:59,061 Woo! 755 00:52:01,563 --> 00:52:03,966 - It worked! - You got it. 756 00:52:05,500 --> 00:52:07,669 Oh! 757 00:52:07,736 --> 00:52:09,537 You had that thing this whole time? 758 00:52:09,604 --> 00:52:11,873 All right, Matteo, back off. 759 00:52:11,941 --> 00:52:13,541 We're vulnerable out here. 760 00:52:13,608 --> 00:52:14,877 - No shit. - Hey. 761 00:52:14,944 --> 00:52:16,245 Don't you get it, Bob? 762 00:52:18,347 --> 00:52:20,349 We're the ants. Us. 763 00:52:20,416 --> 00:52:21,984 Okay. 764 00:52:31,760 --> 00:52:33,062 Glad to see you're all right, sir. 765 00:52:33,129 --> 00:52:34,163 Where we at? 766 00:52:34,230 --> 00:52:36,298 Well, Mayweather started the mission clock 767 00:52:36,365 --> 00:52:38,200 when you went MIA this morning. 768 00:52:38,267 --> 00:52:40,869 We're halfway to Helion with two tangos down. 769 00:52:40,936 --> 00:52:44,106 That crash site secured, well, what's left of it anyway. 770 00:52:44,173 --> 00:52:46,008 I thought we were dealing with one of these monsters, 771 00:52:46,075 --> 00:52:46,976 but three? 772 00:52:47,043 --> 00:52:48,576 There's another one out there. 773 00:52:48,643 --> 00:52:52,348 It got King and Sams, and it's growing. 774 00:52:52,415 --> 00:52:55,217 Every time it eats it gets bigger, and this thing's hungry. 775 00:52:55,284 --> 00:52:57,752 Considering how fast it got to Dale's camp, 776 00:52:57,819 --> 00:52:59,788 it could be anywhere by now. 777 00:52:59,854 --> 00:53:02,124 What do you suggest? 778 00:53:02,191 --> 00:53:03,993 Well, Bob was able to deactivate 779 00:53:04,060 --> 00:53:05,794 whatever was jamming the signals. 780 00:53:05,860 --> 00:53:07,496 I just touched it, I'm sorry. 781 00:53:07,562 --> 00:53:08,663 It's not your fault, Bob. 782 00:53:08,730 --> 00:53:09,965 At least when the ship blew up 783 00:53:10,032 --> 00:53:11,833 it took the signal jammer with it. 784 00:53:11,901 --> 00:53:13,335 If it's as big as you say it is, we can use the satellites 785 00:53:13,402 --> 00:53:15,204 to scan the surrounding areas and track it. 786 00:53:15,271 --> 00:53:18,807 Oh, no, that's a negative. It travels underground. 787 00:53:18,873 --> 00:53:20,376 There has to be a way to find it. 788 00:53:20,443 --> 00:53:22,577 Listen, this thing shrugged off standard fire, 789 00:53:22,644 --> 00:53:25,680 a whole belt full of ordnance. 790 00:53:25,747 --> 00:53:26,681 You got anything in your collection 791 00:53:26,748 --> 00:53:29,018 with a little more kick? 792 00:53:29,085 --> 00:53:32,555 Everything that I had that worked was in the van. 793 00:53:32,620 --> 00:53:36,992 That giant smashed everything trying to get inside. 794 00:53:37,059 --> 00:53:39,495 But if I can get that back to the lab, I... 795 00:53:39,562 --> 00:53:40,896 I can get something for you, yeah. 796 00:53:44,433 --> 00:53:46,335 Matteo... 797 00:53:47,669 --> 00:53:49,138 Anything to add? 798 00:53:52,908 --> 00:53:55,610 Bendis and Roman are dead. 799 00:53:55,677 --> 00:53:57,179 Who's gonna be next, Shep? 800 00:54:01,951 --> 00:54:03,252 Let's make it count then. 801 00:54:06,388 --> 00:54:08,857 Okay, let's load up. We're RTB in five. 802 00:54:10,692 --> 00:54:14,662 But first, show me the spaceship I've heard so much about. 803 00:54:30,346 --> 00:54:33,415 How can we be sure there's nothing left in there? 804 00:54:34,950 --> 00:54:36,851 Bob said he saw three compartments. 805 00:54:36,919 --> 00:54:38,921 He said they looked like holding cells. 806 00:54:38,988 --> 00:54:42,690 Could be breeding chambers, cryogenic pods. 807 00:54:42,757 --> 00:54:44,126 This could be a zoo for all we know. 808 00:54:44,193 --> 00:54:46,028 The big one didn't come out until Bob 809 00:54:46,095 --> 00:54:49,298 disabled the power to the ship, like it was being held somehow. 810 00:54:49,365 --> 00:54:51,600 This could be some kind of containment vessel. 811 00:54:51,666 --> 00:54:55,670 You think something rounded them out and shot them into space? 812 00:54:55,737 --> 00:54:57,072 Possibly. 813 00:54:59,841 --> 00:55:01,843 You see that blue oily stuff over there? 814 00:55:01,911 --> 00:55:04,947 That was on Dale's trailer and on the truck. 815 00:55:05,014 --> 00:55:08,517 Everywhere that oily son of a bitch goes, that stuff. 816 00:55:08,584 --> 00:55:10,052 That's how we track this thing. 817 00:55:10,119 --> 00:55:11,921 If this thing is leaving this stuff behind, 818 00:55:11,987 --> 00:55:13,688 all I need to do is get a sample back to the lab 819 00:55:13,755 --> 00:55:15,324 for analysis and upload it to Mayweather. 820 00:55:15,391 --> 00:55:17,626 I just need to tell them what they're looking for 821 00:55:17,692 --> 00:55:19,195 Now that we have the satellites back, 822 00:55:19,261 --> 00:55:21,630 we can use every one of them to track it. 823 00:55:21,696 --> 00:55:23,165 Well, let's get back to the lab. 824 00:55:25,867 --> 00:55:27,735 Come on, Specialist. 825 00:55:30,239 --> 00:55:32,541 Sir... 826 00:55:32,608 --> 00:55:35,511 We're getting really close to mission failure, 827 00:55:35,578 --> 00:55:39,548 which means we won't have time to clear the Helion blast. 828 00:55:39,615 --> 00:55:41,517 We're not gonna let that happen. 829 00:55:41,584 --> 00:55:46,322 Listen, Sams injured it, and if he injured it, we can kill it. 830 00:55:46,388 --> 00:55:47,489 We just have to find it. 831 00:55:51,994 --> 00:55:53,329 All right, move out! 832 00:56:18,354 --> 00:56:20,589 I want Mayweather to hear your prison theory. 833 00:56:20,656 --> 00:56:22,992 Maybe he'll kick it over to Xenoanthropology, 834 00:56:23,058 --> 00:56:25,160 see if it tracks with any of the known ETs. 835 00:56:25,227 --> 00:56:26,929 Would that delay the Helion Measure? 836 00:56:26,996 --> 00:56:29,098 Possibly. We'll try. 837 00:56:29,164 --> 00:56:32,368 But either way we still need to track this thing down now. 838 00:56:32,434 --> 00:56:33,936 I just need access to the lab and 839 00:56:34,003 --> 00:56:35,504 enough processing power to recalibrate 840 00:56:35,571 --> 00:56:37,139 the ADU's satellite network. 841 00:56:37,206 --> 00:56:39,108 If I can get this cell wired to the base grid, 842 00:56:39,174 --> 00:56:40,442 we'll have all the power we need. 843 00:56:40,509 --> 00:56:42,177 All I want to hear is that 844 00:56:42,244 --> 00:56:43,746 your weapons are gonna work, Bob. 845 00:56:43,811 --> 00:56:45,881 After a day like today, 846 00:56:45,948 --> 00:56:47,316 retirement doesn't look so bad. 847 00:56:50,852 --> 00:56:56,158 Shepherd, did the aliens say anything? 848 00:56:59,728 --> 00:57:02,231 They did not. 849 00:57:02,298 --> 00:57:04,033 Hmm. 850 00:57:04,099 --> 00:57:05,634 Well, I think it's clear that this 851 00:57:05,701 --> 00:57:07,869 isn't a matter of translation. 852 00:57:07,936 --> 00:57:09,772 This is a matter of war. 853 00:57:09,837 --> 00:57:11,674 Shepherd, I'm glad to see you're all right. 854 00:57:11,740 --> 00:57:13,709 I'm sorry I can't say the same for the... 855 00:57:13,776 --> 00:57:16,178 the men you lost today, but we don't have time to mourn. 856 00:57:16,245 --> 00:57:18,747 We're about to begin a very costly evacuation 857 00:57:18,813 --> 00:57:21,717 of the surrounding area. 858 00:57:21,784 --> 00:57:24,420 Have you contained the threat? 859 00:57:24,486 --> 00:57:27,723 We have not, sir. 860 00:57:27,790 --> 00:57:31,727 You need to do that, now. 861 00:57:31,794 --> 00:57:33,228 Sir, we're doing everything we can. 862 00:57:33,295 --> 00:57:35,164 Specialist Fairchild is working on a way 863 00:57:35,230 --> 00:57:37,766 of tracking the last remaining alien target. 864 00:57:37,865 --> 00:57:39,101 Send analysis and calibrate the satellites 865 00:57:39,168 --> 00:57:40,602 for new search parameters. 866 00:57:45,307 --> 00:57:48,277 Bob has a working alien arsenal thanks to a power supply 867 00:57:48,344 --> 00:57:50,212 that he recovered from the crash site. 868 00:57:54,983 --> 00:57:56,385 We know we can hurt it. 869 00:57:56,452 --> 00:57:57,920 Display progress. 870 00:57:57,986 --> 00:57:59,988 Soon we'll be able to find it. 871 00:58:14,503 --> 00:58:17,740 The way I see it, there's still four of us and one of them. 872 00:58:17,806 --> 00:58:20,142 I don't see it like that. I see you have to do it. 873 00:58:20,209 --> 00:58:21,410 Now. 874 00:58:21,477 --> 00:58:22,644 We'll kill it. 875 00:58:30,319 --> 00:58:32,654 Shepherd, Shepherd, do you copy? 876 00:58:41,530 --> 00:58:43,031 Shepherd? 877 00:58:46,368 --> 00:58:48,203 Ah! 878 00:58:50,038 --> 00:58:53,108 I assure you, my team has everything under control. 879 00:58:57,045 --> 00:58:58,981 Shep... 880 00:59:08,357 --> 00:59:10,325 Oh, sorry! 881 00:59:12,428 --> 00:59:13,897 I'm sorry, I'm sorry! 882 00:59:13,962 --> 00:59:15,364 That was me. 883 00:59:15,431 --> 00:59:17,599 It's coming right back up, I promise. 884 00:59:27,843 --> 00:59:29,178 Bob. 885 01:00:02,611 --> 01:00:05,414 If anyone can hear me, it's already here. 886 01:00:07,349 --> 01:00:09,117 Oh, shit. 887 01:00:20,062 --> 01:00:21,363 Shit! 888 01:00:21,430 --> 01:00:22,431 Matteo? 889 01:00:23,967 --> 01:00:25,367 Matteo! 890 01:00:28,504 --> 01:00:30,539 Ah! No! 891 01:00:31,406 --> 01:00:34,476 Oh! Matteo's dead. 892 01:00:34,543 --> 01:00:36,211 I repeat, Matteo is dead! The alien is in the compound! 893 01:00:39,448 --> 01:00:40,382 Oh, God... 894 01:00:50,659 --> 01:00:52,828 Confirm that last. 895 01:00:52,896 --> 01:00:56,498 Bob? I didn't copy. Where's the god damn power? 896 01:00:56,565 --> 01:00:58,400 Working on it! 897 01:00:58,467 --> 01:01:00,235 Come on! 898 01:01:00,302 --> 01:01:04,606 Okay, this one, this is the one! 899 01:01:04,673 --> 01:01:06,608 Okay. 900 01:01:06,675 --> 01:01:08,176 Okay, okay, okay. 901 01:01:13,649 --> 01:01:16,351 Watch your heads, it got through the ceiling vent! 902 01:01:24,493 --> 01:01:25,594 Guys... 903 01:01:28,031 --> 01:01:31,600 Please... it's just me, okay? 904 01:02:01,998 --> 01:02:06,301 Come in, anyone! What's going on out there? 905 01:02:12,107 --> 01:02:13,642 Hello? 906 01:02:20,248 --> 01:02:23,251 Come in, I need a status update! 907 01:02:37,599 --> 01:02:41,938 Shepherd, what the hell's going on over there? 908 01:02:42,005 --> 01:02:44,974 Uh, we're having a little power issue, sir. 909 01:02:45,041 --> 01:02:46,808 Shepherd, it's here! 910 01:02:46,876 --> 01:02:48,644 Shepherd, have you located the alien threat? 911 01:02:48,710 --> 01:02:51,047 Sir, we have a twenty on the target. 912 01:02:51,114 --> 01:02:53,215 Gonna have to call you back. 913 01:02:53,281 --> 01:02:54,449 Shepherd! 914 01:02:54,516 --> 01:02:57,552 - Where? - It's in the lab. 915 01:02:57,619 --> 01:03:00,188 Good. We're gonna keep it there. 916 01:03:00,255 --> 01:03:01,523 We'll trap it. 917 01:03:01,590 --> 01:03:03,059 Do you have any explosive ordnance? 918 01:03:03,126 --> 01:03:05,160 I... I can think of something, yeah. 919 01:03:05,227 --> 01:03:07,930 Shepherd, Fairchild's in the lab. 920 01:03:09,498 --> 01:03:12,367 Well, we'll have to get her out then. 921 01:03:49,105 --> 01:03:50,907 These'll do the trick for sure. 922 01:03:52,909 --> 01:03:55,610 Shepherd for Fairchild. 923 01:03:58,014 --> 01:04:00,315 Listen, we're gonna blow the lab. 924 01:04:04,519 --> 01:04:05,922 Get out if you can. 925 01:04:12,995 --> 01:04:16,933 Bob... 926 01:04:16,999 --> 01:04:19,434 we either do this now, or we don't do this at all. 927 01:04:21,737 --> 01:04:23,906 If we don't give Mayweather a call back 928 01:04:23,973 --> 01:04:26,909 and give him the all clear, he's gonna launch that nuke. 929 01:04:29,011 --> 01:04:33,415 Look, we're gonna try to get Fairchild out of there. 930 01:04:33,482 --> 01:04:36,785 Hey, but if we have to choose, 931 01:04:36,852 --> 01:04:38,921 it's the charges at all cost. 932 01:04:38,988 --> 01:04:40,789 All right, buddy? 933 01:04:40,856 --> 01:04:42,491 We're gonna take that thing out, but we may have to go with it. 934 01:04:44,259 --> 01:04:45,660 Do you understand? 935 01:04:45,727 --> 01:04:47,729 Yeah. 936 01:04:47,796 --> 01:04:51,500 I should've stayed in my hole under the ground. 937 01:04:51,566 --> 01:04:53,301 Careful what you wish for. 938 01:05:08,350 --> 01:05:09,651 Oh, shit. 939 01:05:12,255 --> 01:05:13,855 It's in the morgue. 940 01:05:16,159 --> 01:05:17,726 Do you copy? It's in the morgue. 941 01:05:21,130 --> 01:05:22,464 You got it? 942 01:05:22,531 --> 01:05:23,665 Yeah, yeah. Got it, got it, got it. 943 01:06:01,003 --> 01:06:03,072 Go. Go. 944 01:06:03,139 --> 01:06:04,539 Okay. 945 01:06:07,009 --> 01:06:08,543 Oh, God. Oh my God. 946 01:06:12,315 --> 01:06:13,916 Ah! 947 01:06:15,318 --> 01:06:16,852 Shepherd! 948 01:06:16,919 --> 01:06:18,753 It's in the morgue, it's in the morgue! 949 01:06:21,690 --> 01:06:23,125 No, it's not! 950 01:06:23,192 --> 01:06:24,894 Move! 951 01:06:29,265 --> 01:06:30,532 Bob! 952 01:06:30,599 --> 01:06:32,667 I love you badass, Bob! 953 01:06:32,734 --> 01:06:34,603 Take the charge. I'll cover you, hurry! 954 01:06:35,637 --> 01:06:38,473 It's still alive! 955 01:06:41,509 --> 01:06:42,945 Not for long! 956 01:06:43,012 --> 01:06:45,580 Go! Go! Go! 957 01:06:58,327 --> 01:06:59,661 Call Mayweather. 958 01:06:59,728 --> 01:07:01,830 He's already trying to call us. 959 01:07:01,898 --> 01:07:03,632 There's a massive target in your airspace! 960 01:07:03,698 --> 01:07:05,500 I'm sending in the Air Force to support. 961 01:07:13,842 --> 01:07:16,411 Oh, God. 962 01:07:16,478 --> 01:07:18,480 Now, what? 963 01:07:18,546 --> 01:07:20,917 Command, we are on approach to the alien craft. 964 01:07:20,983 --> 01:07:23,019 Stay frosty up there, airmen, 965 01:07:23,085 --> 01:07:25,054 these slimy sons of bitches dropped a boatload of monsters 966 01:07:25,121 --> 01:07:26,956 on us today so they're not here to ask for sugar. 967 01:07:27,023 --> 01:07:29,125 I need full sensors on that saucer. 968 01:07:29,191 --> 01:07:32,395 Send everything you get to our team on the ground. 969 01:07:32,460 --> 01:07:34,529 Roger that, going for a closer look. 970 01:07:39,734 --> 01:07:41,503 Jesus, look at the size of that thing! 971 01:07:41,569 --> 01:07:43,571 Sensors active. 972 01:07:46,508 --> 01:07:47,977 Signal live! 973 01:07:51,013 --> 01:07:53,715 I'm picking up all kinds of readings from that ship. 974 01:07:53,782 --> 01:07:56,118 It's scanning. 975 01:07:56,185 --> 01:07:59,521 It's looking for the crashed ship. 976 01:07:59,587 --> 01:08:01,523 I thought they sent it here. 977 01:08:01,589 --> 01:08:03,159 Think about it. 978 01:08:03,225 --> 01:08:04,894 All the monsters we faced today, 979 01:08:04,961 --> 01:08:08,230 that isn't what you expect from an intelligent species. 980 01:08:08,297 --> 01:08:09,631 If they wanted to kill us, 981 01:08:09,698 --> 01:08:11,833 they would've done it a long time ago. 982 01:08:11,901 --> 01:08:16,504 That crashed ship was not an attack, it was a prison... 983 01:08:16,571 --> 01:08:18,707 a prison for aliens so dangerous 984 01:08:18,773 --> 01:08:20,675 they were rounded up and launched into space. 985 01:08:20,742 --> 01:08:23,245 It was never supposed to land here. 986 01:08:23,312 --> 01:08:24,846 What's it doing here now? 987 01:08:26,916 --> 01:08:28,317 The same thing we're doing. 988 01:08:28,384 --> 01:08:29,952 Containment. 989 01:08:30,019 --> 01:08:31,954 It's their version of the Helion Measure! 990 01:08:32,021 --> 01:08:33,688 But we killed all the aliens! 991 01:08:33,755 --> 01:08:35,590 Well, maybe we missed one? 992 01:08:45,167 --> 01:08:46,534 You hear that? 993 01:08:46,601 --> 01:08:48,270 It's gathering energy. 994 01:08:48,337 --> 01:08:49,604 It's charging. 995 01:08:49,671 --> 01:08:50,973 Charging what? 996 01:08:51,040 --> 01:08:53,708 Isn't it obvious? It's a weapon. 997 01:08:59,415 --> 01:09:00,749 Target is hostile! 998 01:09:00,815 --> 01:09:02,650 Repeat! Target is hostile! 999 01:09:05,454 --> 01:09:07,622 Oh, my God, Bob's right. 1000 01:09:07,689 --> 01:09:09,158 These power readings are off the charts. 1001 01:09:09,225 --> 01:09:11,360 If the Air Force doesn't take down the mothership 1002 01:09:11,427 --> 01:09:13,795 before it charges up, it could destroy the whole planet. 1003 01:09:13,862 --> 01:09:15,864 You're telling me they're the most advanced minds 1004 01:09:15,931 --> 01:09:17,599 in the universe, and they're gonna come here 1005 01:09:17,665 --> 01:09:21,971 and blow us up for their mistake? 1006 01:09:22,038 --> 01:09:27,410 This is your mess and we're cleaning it up! 1007 01:09:27,476 --> 01:09:29,744 Sir, the mothership has engaged the Air Force. 1008 01:09:29,811 --> 01:09:32,281 We're losing pilots. 1009 01:09:32,348 --> 01:09:34,283 Mora, if I asked you to take an alien craft 1010 01:09:34,350 --> 01:09:36,551 and go get Shepherd and his team to safety, 1011 01:09:36,618 --> 01:09:40,256 maybe even kick these ETs in their ass while you're at it, 1012 01:09:40,322 --> 01:09:41,623 how fast could you get there? 1013 01:09:41,689 --> 01:09:43,092 Extremely fast, sir. 1014 01:09:43,159 --> 01:09:44,559 Good. Do it. 1015 01:09:44,626 --> 01:09:46,861 Get our people to safety, if you can. 1016 01:09:49,965 --> 01:09:52,634 Multiple targets inbound, weapons hot! 1017 01:10:04,813 --> 01:10:06,949 What do you want from us? 1018 01:10:09,818 --> 01:10:12,154 Shepherd, come in. 1019 01:10:13,655 --> 01:10:14,957 Colonel, sir. 1020 01:10:15,024 --> 01:10:16,691 We have a new threat. 1021 01:10:16,758 --> 01:10:18,294 I'm aware. 1022 01:10:18,360 --> 01:10:20,162 I just sent evac coordinates to Fairchild. 1023 01:10:20,229 --> 01:10:22,597 You need to get there now. You're done there. 1024 01:10:22,664 --> 01:10:23,966 Negative, sir. 1025 01:10:25,767 --> 01:10:27,436 I'm sorry, Shepherd. 1026 01:10:27,503 --> 01:10:29,038 You did everything you could. 1027 01:10:29,105 --> 01:10:30,906 There's no fighting that thing. 1028 01:10:36,045 --> 01:10:38,813 There's only one option left now. 1029 01:10:41,683 --> 01:10:44,386 We're targeting the craft. 1030 01:10:44,453 --> 01:10:45,620 Mayweather! 1031 01:10:46,855 --> 01:10:49,624 Five minutes to Helion impact. 1032 01:10:49,691 --> 01:10:50,993 Mayweather! 1033 01:11:02,605 --> 01:11:04,306 He launched the nuke. 1034 01:11:04,373 --> 01:11:08,577 He's got EVAC waiting for us, but... 1035 01:11:08,643 --> 01:11:11,480 we've got five minutes. 1036 01:11:11,547 --> 01:11:14,116 Time to move. 1037 01:11:14,183 --> 01:11:15,918 Everybody's answer to everything. 1038 01:11:15,985 --> 01:11:19,088 Nuke it. Nuke it. Just nuke it. 1039 01:11:19,155 --> 01:11:20,688 You know what? 1040 01:11:20,755 --> 01:11:22,591 They mastered interstellar travel 1041 01:11:22,657 --> 01:11:25,194 and you know what we just fired at it? 1042 01:11:25,261 --> 01:11:26,495 A firecracker. 1043 01:11:26,562 --> 01:11:28,497 Listen, smart boy, it's over. 1044 01:11:28,564 --> 01:11:30,698 It's time to go! 1045 01:11:31,967 --> 01:11:33,969 At least it's gonna be a hell of a show. 1046 01:11:34,036 --> 01:11:35,437 I promise you it's not. 1047 01:11:35,504 --> 01:11:38,974 Bob. Wait, what do you mean "it's not"? 1048 01:11:39,041 --> 01:11:40,376 Okay. 1049 01:11:42,378 --> 01:11:45,747 Abort! Abort! Helion is in bound. 1050 01:11:45,813 --> 01:11:49,351 I repeat, abort! Get out of there! Now! 1051 01:11:56,659 --> 01:11:59,195 Bob! We need to go now. 1052 01:11:59,261 --> 01:12:00,663 I'm telling you, it won't matter! 1053 01:12:00,728 --> 01:12:02,031 What do you mean? 1054 01:12:02,097 --> 01:12:03,765 That nuke might as well be a paper plane 1055 01:12:03,831 --> 01:12:05,501 when it hits the shields of that ship. 1056 01:12:05,568 --> 01:12:08,170 If we leave now, we'll still be dead when that mothership fires, 1057 01:12:08,237 --> 01:12:10,973 along with everyone on Earth! 1058 01:12:11,040 --> 01:12:12,474 How do you know this? 1059 01:12:12,541 --> 01:12:15,311 I'm an expert! 1060 01:12:15,377 --> 01:12:16,478 I'm the expert. 1061 01:12:16,545 --> 01:12:17,880 I've studied every single ship 1062 01:12:17,947 --> 01:12:19,481 that's found its way to our planet. 1063 01:12:19,548 --> 01:12:20,616 '51 was the first time they showed up after Roswell. 1064 01:12:20,683 --> 01:12:21,917 No aggression. 1065 01:12:21,984 --> 01:12:23,652 They just wanted their pilot back, 1066 01:12:23,718 --> 01:12:25,554 but they sure were scared of us and we already had the nuke! 1067 01:12:25,621 --> 01:12:27,056 In'77 shots were fired at us, 1068 01:12:27,122 --> 01:12:28,557 but we never landed a hit on them. 1069 01:12:28,624 --> 01:12:31,360 We didn't know it then, but same thing: shields. 1070 01:12:31,427 --> 01:12:35,064 '82 it was a crash landing because the gravity well failed. 1071 01:12:35,130 --> 01:12:38,133 Shepherd, you have to trust me on this. 1072 01:12:38,200 --> 01:12:40,069 I mean, it's one thing to nuke a single alien 1073 01:12:40,135 --> 01:12:41,470 down here on the ground, right? 1074 01:12:41,537 --> 01:12:44,607 But that missile, it won't even penetrate 1075 01:12:44,673 --> 01:12:46,308 the shields of that mothership. 1076 01:12:49,744 --> 01:12:52,814 Unless... unless we can fix it. 1077 01:12:53,815 --> 01:12:55,184 How? 1078 01:12:55,251 --> 01:12:57,419 You see the size of that thing, right? 1079 01:12:57,486 --> 01:12:58,954 - Yeah. - Yeah. 1080 01:12:59,021 --> 01:13:00,755 The only way it can maintain its structural integrity 1081 01:13:00,822 --> 01:13:02,658 in our atmosphere is anti-gravity. 1082 01:13:02,725 --> 01:13:07,496 The same as the Roswell craft, the same as every other craft. 1083 01:13:07,563 --> 01:13:09,665 And the same as the gauntlet. 1084 01:13:09,732 --> 01:13:11,700 Shepherd, I have a plan. 1085 01:13:11,766 --> 01:13:13,469 Two birds, one stone. 1086 01:13:13,535 --> 01:13:16,771 Every one of those ships, it... it manipulates, it... 1087 01:13:16,838 --> 01:13:18,641 it bends gravity around it, right? 1088 01:13:18,707 --> 01:13:21,944 And it generates a gravity well underneath it. 1089 01:13:22,011 --> 01:13:24,013 It's the weak spot. 1090 01:13:24,079 --> 01:13:26,615 Call Mayweather back, now! Call Mayweather back! 1091 01:13:26,682 --> 01:13:27,716 Tell him to change the target. 1092 01:13:27,782 --> 01:13:29,451 The base, not the ship! 1093 01:13:29,518 --> 01:13:31,754 We'll redirect it right up the gravity well. 1094 01:13:31,819 --> 01:13:35,691 How the hell are we gonna redirect a nuke from down here? 1095 01:13:35,758 --> 01:13:36,791 We're gonna catch it! 1096 01:13:36,858 --> 01:13:38,227 How? 1097 01:13:38,294 --> 01:13:40,896 I'll tell you how. I'll tell you. 1098 01:13:43,098 --> 01:13:45,134 With that and with this. 1099 01:13:45,200 --> 01:13:47,069 The only way to make sure we destroy that ship 1100 01:13:47,136 --> 01:13:50,973 is if we use the gravity gauntlet from below it. 1101 01:13:51,040 --> 01:13:53,375 But we have to stay here! 1102 01:13:53,442 --> 01:13:56,912 Oh my God, Bob, I hope you're right. 1103 01:13:57,880 --> 01:13:59,381 Shepherd to Mayweather. 1104 01:13:59,448 --> 01:14:01,884 Shepherd, did you get your team out of there? 1105 01:14:01,950 --> 01:14:03,686 That's a negative, sir. 1106 01:14:03,752 --> 01:14:05,421 You need to get out of there. 1107 01:14:05,487 --> 01:14:08,157 He's right, Shepherd, it's now or never! 1108 01:14:08,223 --> 01:14:10,825 Shepherd, you need to get out of there now! 1109 01:14:10,893 --> 01:14:12,728 Shepherd, it's already too late! 1110 01:14:12,795 --> 01:14:14,063 You gotta go! 1111 01:14:14,129 --> 01:14:15,764 We have it on good authority this nuke 1112 01:14:15,830 --> 01:14:17,733 is not gonna eliminate the threat. 1113 01:14:17,800 --> 01:14:19,535 What authority? 1114 01:14:19,601 --> 01:14:21,303 Science! 1115 01:14:21,370 --> 01:14:23,772 The only one we've got that knows anything 1116 01:14:23,838 --> 01:14:25,174 about alien technology. 1117 01:14:25,240 --> 01:14:26,675 We need you to redirect the Helion, 1118 01:14:26,742 --> 01:14:28,477 target the base not the ship. 1119 01:14:28,544 --> 01:14:30,079 You... you want it to miss? 1120 01:14:30,145 --> 01:14:34,683 No, no. We want it to hit, but my team has a plan. 1121 01:14:34,750 --> 01:14:38,053 We're gonna... we're gonna redirect the shot. 1122 01:14:40,556 --> 01:14:42,758 Please, sir, you have to trust us. 1123 01:14:42,825 --> 01:14:44,960 The only way to make sure we kill that ship 1124 01:14:45,027 --> 01:14:46,428 is to hit it from below. 1125 01:14:46,495 --> 01:14:48,497 We were able to test the method earlier. 1126 01:14:48,564 --> 01:14:51,700 We have an alien weapon that will work, we just... 1127 01:14:51,767 --> 01:14:55,971 we've gotta stay down here to redirect the nuke. 1128 01:15:00,209 --> 01:15:01,143 Colonel? 1129 01:15:02,678 --> 01:15:04,113 Sir? 1130 01:15:04,179 --> 01:15:07,082 Shepherd, if I do this... 1131 01:15:11,220 --> 01:15:13,222 there's no going back. 1132 01:15:13,288 --> 01:15:15,724 You understand that, right? 1133 01:15:15,791 --> 01:15:16,925 So, I'm gonna ask you again. 1134 01:15:19,395 --> 01:15:23,532 Are you sure? 1135 01:15:26,135 --> 01:15:28,437 Yes, sir, I am sure. 1136 01:15:31,440 --> 01:15:34,676 Changing the missile trajectory now. 1137 01:15:35,744 --> 01:15:37,312 See you in five. 1138 01:15:49,658 --> 01:15:51,960 We're gonna give those three-fingered freaks 1139 01:15:52,027 --> 01:15:54,463 a taste of their own medicine. 1140 01:15:54,530 --> 01:15:57,065 We're gonna give them a spanking with gravity, 1141 01:15:57,132 --> 01:16:02,671 and we're gonna show them you do not blast the planet Earth! 1142 01:16:02,738 --> 01:16:04,473 - Bob, no! - Bob! 1143 01:16:09,478 --> 01:16:11,146 It's heading into the warehouse! 1144 01:16:11,213 --> 01:16:13,949 It's gotta go back into the dark. 1145 01:16:14,016 --> 01:16:15,484 Well, at least it's contained. 1146 01:16:15,551 --> 01:16:17,119 For now. 1147 01:16:17,186 --> 01:16:19,321 Shepherd, we need the power supply that thing 1148 01:16:19,388 --> 01:16:22,624 just swallowed in order to make the gauntlet work. 1149 01:16:22,691 --> 01:16:24,193 Let's go get it. 1150 01:16:34,203 --> 01:16:36,071 Does that thing work? 1151 01:16:36,138 --> 01:16:38,040 It needs power. 1152 01:16:38,106 --> 01:16:39,508 I could run a line from the grid. 1153 01:16:39,575 --> 01:16:40,676 Go get it. 1154 01:16:45,214 --> 01:16:47,816 Oh, shit. I'll distract him. 1155 01:16:47,884 --> 01:16:50,887 Hey! Hey! 1156 01:16:50,954 --> 01:16:51,987 Go. 1157 01:16:52,054 --> 01:16:54,924 Hey! Hey, over here! 1158 01:16:54,990 --> 01:16:56,458 Hey! 1159 01:17:02,899 --> 01:17:04,233 Ugh. 1160 01:17:13,609 --> 01:17:15,377 Where is it, Bob? 1161 01:17:33,695 --> 01:17:35,564 Oh! 1162 01:17:40,869 --> 01:17:42,137 Oh, shit. 1163 01:17:43,006 --> 01:17:44,640 Hey, Stella! 1164 01:17:46,642 --> 01:17:47,911 Shepherd! 1165 01:17:47,977 --> 01:17:50,512 Hold on! Shepherd! 1166 01:17:54,650 --> 01:17:55,784 Hey! Hey! 1167 01:17:55,851 --> 01:17:58,153 Hey! Hey! You hungry? 1168 01:17:58,220 --> 01:18:01,958 Hungry? 1169 01:18:02,025 --> 01:18:03,325 Eat this! 1170 01:18:14,169 --> 01:18:15,571 Shepherd, are you okay? 1171 01:18:15,637 --> 01:18:17,072 - Oh, God - Shepherd, are you okay? 1172 01:18:17,139 --> 01:18:18,173 You okay? 1173 01:18:18,240 --> 01:18:19,608 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1174 01:18:19,675 --> 01:18:20,910 Yeah, yeah, yeah. 1175 01:18:20,977 --> 01:18:22,244 The nuke's coming, Shepherd. 1176 01:18:22,311 --> 01:18:24,914 The nuke's coming. 1177 01:18:24,981 --> 01:18:26,114 Look! 1178 01:18:30,085 --> 01:18:31,620 Oh, my God. 1179 01:18:40,562 --> 01:18:42,564 Is that what I think it is? 1180 01:18:42,631 --> 01:18:44,099 The power cell. 1181 01:18:44,166 --> 01:18:45,300 Okay, Bob. 1182 01:18:48,037 --> 01:18:49,304 This one's for you. 1183 01:18:50,839 --> 01:18:52,641 Ah! 1184 01:18:59,681 --> 01:19:00,816 Gah! I got it! 1185 01:19:00,883 --> 01:19:02,584 They're shooting at the nuke! Hurry! 1186 01:19:02,651 --> 01:19:04,586 I don't got it, I need help! 1187 01:19:07,522 --> 01:19:08,891 Scramble! Scramble! 1188 01:19:08,958 --> 01:19:10,459 Negative, airmen! 1189 01:19:10,525 --> 01:19:13,161 New orders are protect that nuke at all costs! 1190 01:19:14,897 --> 01:19:17,866 Come on, Shepherd! That ship's about to fire! 1191 01:19:17,934 --> 01:19:20,535 Okay. 1192 01:19:20,602 --> 01:19:22,571 How are we supposed to fight these things? 1193 01:19:22,638 --> 01:19:25,407 We've got one of their ships! Just keep them off that bomb! 1194 01:19:27,376 --> 01:19:28,777 Got a bogie on the payload! 1195 01:19:28,844 --> 01:19:30,980 Keep 'em off me! 1196 01:19:31,047 --> 01:19:32,381 Got one! You're clear! 1197 01:19:32,447 --> 01:19:35,484 Firing on target! 1198 01:19:35,550 --> 01:19:39,488 Mora to ground team, you're all clear up here. 1199 01:19:39,554 --> 01:19:40,756 Go ahead and say hi! 1200 01:20:15,657 --> 01:20:17,392 It worked. 1201 01:20:17,459 --> 01:20:20,495 Oh, Bob, it worked! 1202 01:20:24,299 --> 01:20:26,735 Oh, man. 1203 01:20:26,802 --> 01:20:29,105 Oh, whoo! 1204 01:20:29,172 --> 01:20:31,941 Whoo! 1205 01:20:32,008 --> 01:20:33,475 Let's get out of here. 1206 01:20:36,012 --> 01:20:37,412 Oh. 1207 01:21:06,142 --> 01:21:07,442 Wow. 1208 01:21:17,319 --> 01:21:18,955 - Bob! - Bob? 1209 01:21:19,021 --> 01:21:20,789 Big idiot forgot to chew. 1210 01:21:22,925 --> 01:21:25,527 I've been digested. 1211 01:21:30,265 --> 01:21:32,634 And almost disintegrated. 1212 01:21:34,703 --> 01:21:36,872 Bob, your plan worked. 1213 01:21:38,975 --> 01:21:39,942 Imagine that. 1214 01:21:42,245 --> 01:21:44,080 Mayweather's gonna be pissed. 1215 01:21:44,147 --> 01:21:47,716 No. Why would he be pissed? You just saved the planet. 1216 01:21:47,783 --> 01:21:50,352 You think we're gonna get any more funding? 1217 01:21:50,418 --> 01:21:52,687 We have to for next time. 1218 01:21:52,754 --> 01:21:54,456 If this is what they do for a missing ship, 1219 01:21:54,523 --> 01:21:56,092 imagine what happens next. 1220 01:21:56,159 --> 01:21:58,727 Oh, God, I don't want to. I don't want to imagine. 1221 01:21:58,794 --> 01:22:00,462 Yeah. Well, unfortunately it's our job 1222 01:22:00,529 --> 01:22:02,198 to imagine what happens next, 1223 01:22:02,265 --> 01:22:05,101 and to be better prepared for it 1224 01:22:05,168 --> 01:22:09,838 because I'm never leaving my workshop again. 1225 01:22:11,040 --> 01:22:13,943 Not bad for day one. 1226 01:22:19,115 --> 01:22:20,348 Come in peace... 1227 01:22:22,450 --> 01:22:24,519 or go in pieces! 1228 01:22:26,989 --> 01:22:29,858 Hey! 1229 01:22:29,926 --> 01:22:32,161 Hell of a welcoming party here, Shepherd. 1230 01:22:32,228 --> 01:22:33,562 Nice shot, too. 1231 01:22:33,628 --> 01:22:35,730 - How you doing over there? - Doing swell. 1232 01:22:40,236 --> 01:22:41,904 How'd you get here so fast? 1233 01:22:41,971 --> 01:22:45,407 Well, after you hit the bull's-eye, I, uh, 1234 01:22:45,473 --> 01:22:47,409 hopped a flight here with, uh, Agent Mora. 1235 01:22:47,475 --> 01:22:49,578 She was, uh, nice enough to kind of let me hop on 1236 01:22:49,644 --> 01:22:51,147 the fastest ship we got in the galaxy. 1237 01:22:51,214 --> 01:22:54,183 I know that ship! It's the Roswell craft! 1238 01:22:54,250 --> 01:22:57,385 Wait, that's my ship. 1239 01:22:58,720 --> 01:23:02,024 That's the government's ship, asshole, 1240 01:23:02,091 --> 01:23:05,261 but if you ask real nice, I think Agent Mora here 1241 01:23:05,328 --> 01:23:07,897 just might, you know, give you a spin. 1242 01:23:09,065 --> 01:23:12,335 Hey, Fairchild, I'm very impressed. 1243 01:23:12,400 --> 01:23:17,006 Nice job, and I can't wait to have you take over here. 1244 01:23:17,073 --> 01:23:18,107 Yeah. 1245 01:23:18,174 --> 01:23:20,076 Hey, Shepherd? 1246 01:23:20,142 --> 01:23:21,543 Yes, sir? 1247 01:23:21,610 --> 01:23:23,511 I said a welcoming party, 1248 01:23:25,780 --> 01:23:27,682 not a retirement party. 1249 01:23:29,151 --> 01:23:30,086 Look around you. 1250 01:23:32,054 --> 01:23:33,455 You got it, sir. 1251 01:23:34,756 --> 01:23:36,225 This is gonna be nice. 1252 01:23:36,292 --> 01:23:38,593 I got a feeling we're gonna be here for awhile. 1253 01:23:47,736 --> 01:23:49,437 We're gonna be here for awhile. 1254 01:24:14,334 --> 01:24:19,334 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1254 01:24:20,305 --> 01:25:20,187 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.