All language subtitles for Max.Cloud.2020.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,066 --> 00:01:11,066 Subtitles by explosiveskull 𝕄_𝕀_π•Šπ”½π• π•£π”Όπ•§π•–π•£ 2 00:01:45,497 --> 00:01:47,165 Mayday. Mayday. 3 00:01:47,199 --> 00:01:49,569 Engine failure. We are in a spin. 4 00:01:51,938 --> 00:01:54,506 Mission Control, can you hear me? 5 00:01:55,507 --> 00:01:57,677 Engine failure. Mayday! 6 00:02:00,278 --> 00:02:02,815 We're in a spin! I can't pull us out of it! 7 00:02:04,550 --> 00:02:06,218 Can anybody read me? 8 00:02:09,722 --> 00:02:12,892 Crew, prepare yourself for impact! 9 00:02:12,925 --> 00:02:14,627 We're going in hot! 10 00:03:09,414 --> 00:03:10,449 Hmm? 11 00:03:17,023 --> 00:03:18,423 Analyzing. 12 00:03:18,457 --> 00:03:19,792 Oxygen detected. 13 00:03:38,310 --> 00:03:39,746 What? 14 00:04:01,333 --> 00:04:03,335 This is Captain Max Cloud. Over. 15 00:04:07,472 --> 00:04:10,308 Repeat. This is Captain Max Cloud. 16 00:04:10,342 --> 00:04:11,611 Do you read? Over. 17 00:04:11,644 --> 00:04:13,079 We read you, Max. 18 00:04:13,112 --> 00:04:14,714 You're breaking up, but we read you. 19 00:04:14,747 --> 00:04:16,381 Thank God you're alive. 20 00:04:16,414 --> 00:04:17,950 The galaxy would be lost without you. 21 00:04:17,984 --> 00:04:19,719 We jumped into hyperspace 22 00:04:19,752 --> 00:04:21,854 and had a total loss of all power upon reentry, 23 00:04:21,888 --> 00:04:25,057 but I'm Max Cloud, and I don't have time for death. 24 00:04:25,091 --> 00:04:27,760 Good news is we have your location. 25 00:04:27,794 --> 00:04:30,062 - And the bad? - Your location. 26 00:04:30,096 --> 00:04:32,899 I'm afraid you've come down on Alpha Zed-3. 27 00:04:32,932 --> 00:04:35,001 Alpha Ze... 28 00:04:35,034 --> 00:04:37,402 Oh, shit. 29 00:04:37,435 --> 00:04:39,105 We've landed on Heinous. 30 00:04:39,138 --> 00:04:41,874 Woah. Uh, Heinous? 31 00:04:41,908 --> 00:04:43,943 Sorry. Why is that a, um, 32 00:04:43,976 --> 00:04:47,379 "I'm afraid you have" type of situation? 33 00:04:47,412 --> 00:04:49,649 The entire planet of Heinous is a prison 34 00:04:49,682 --> 00:04:53,786 for the galaxy's most dangerous, violent, and immoral criminals. 35 00:04:53,820 --> 00:04:55,487 That's far from ideal. 36 00:04:55,520 --> 00:04:57,489 I'm afraid so. 37 00:04:57,522 --> 00:05:00,392 Sit tight. A rescue ship will be with you in six hours. 38 00:05:00,425 --> 00:05:02,762 Okay. Six hours, not a problem. 39 00:05:02,795 --> 00:05:04,630 Let me just sweep the rest of the ship, 40 00:05:04,664 --> 00:05:06,699 look for other survivors, 41 00:05:06,732 --> 00:05:09,501 and check that the main hull of the ship has not been breached. 42 00:05:15,808 --> 00:05:17,677 I'm gonna gamble it may have been. 43 00:05:19,745 --> 00:05:21,013 What's your name, soldier? 44 00:05:21,047 --> 00:05:22,748 Jake, the chef. 45 00:05:22,782 --> 00:05:24,016 Chef? 46 00:05:24,050 --> 00:05:26,152 I have literally cooked you food 47 00:05:26,185 --> 00:05:27,920 every day for the past... 48 00:05:27,954 --> 00:05:29,487 six months. 49 00:05:29,521 --> 00:05:32,058 Well, Max Cloud meets many people. 50 00:05:32,091 --> 00:05:35,094 I mean, like three times a day every day. 51 00:05:36,896 --> 00:05:39,532 Time to move. We need to sweep the rest of the ship, 52 00:05:39,565 --> 00:05:40,633 look for other survivors. 53 00:05:40,666 --> 00:05:41,901 Do you copy me, soldier? 54 00:05:41,934 --> 00:05:43,636 Yeah. Yeah. 55 00:05:43,669 --> 00:05:46,839 Sweep the ship and, uh, look for survivors. 56 00:05:46,873 --> 00:05:49,775 I said, "Do you copy me, soldier?" 57 00:05:49,809 --> 00:05:51,077 I just did... 58 00:05:51,110 --> 00:05:54,013 Oh, right! Uh, um, yeah, copy that. 59 00:06:25,077 --> 00:06:26,779 Your Greatness, I... 60 00:06:26,812 --> 00:06:30,816 Do not enter on my personal time, Scavenger. 61 00:06:30,850 --> 00:06:35,021 Revengor, this is worth the interruption. 62 00:06:35,054 --> 00:06:37,623 How rude. 63 00:06:37,657 --> 00:06:40,960 Unless it is something from my top 10 list of wanted items, 64 00:06:40,993 --> 00:06:42,662 step off. 65 00:06:45,264 --> 00:06:48,768 You have perked my curiosity. 66 00:06:48,801 --> 00:06:51,671 Surely not top five. 67 00:06:51,704 --> 00:06:53,572 Yes! 68 00:06:54,807 --> 00:06:55,775 No. 69 00:06:55,808 --> 00:06:56,943 No. 70 00:06:56,976 --> 00:06:59,045 The tension is mounting. 71 00:06:59,078 --> 00:07:00,546 No. 72 00:07:01,513 --> 00:07:03,215 Yes. 73 00:07:03,249 --> 00:07:06,518 Ah! Yes! 74 00:07:06,552 --> 00:07:08,988 I knew this day would come. 75 00:07:11,724 --> 00:07:13,491 How exciting. 76 00:07:31,677 --> 00:07:32,845 Hello. 77 00:07:32,878 --> 00:07:34,814 Sarah Noble here, 78 00:07:34,847 --> 00:07:37,683 unofficial world gaming champion. 79 00:07:37,717 --> 00:07:39,118 How are you doing, Cowboy? 80 00:07:39,151 --> 00:07:41,187 Hey! How you know it was me? 81 00:07:41,220 --> 00:07:44,190 'Cause you're the only one who ever calls me. 82 00:07:45,825 --> 00:07:47,860 And I can hear you chewing a hot dog. 83 00:07:47,893 --> 00:07:49,695 From a tin for the win. 84 00:07:50,830 --> 00:07:51,797 So you coming tomorrow? 85 00:07:51,831 --> 00:07:53,532 Ucch. No. 86 00:07:53,566 --> 00:07:55,801 Dad's heading out, so I have to stay in 87 00:07:55,835 --> 00:07:57,837 and wait for a delivery for him. 88 00:07:57,870 --> 00:08:00,606 So? You can come out for a bit. He won't know. 89 00:08:00,639 --> 00:08:02,641 I can't. 90 00:08:02,675 --> 00:08:04,543 I'm not allowed, Cowboy. 91 00:08:04,577 --> 00:08:06,212 I promised him I wouldn't go out. 92 00:08:06,245 --> 00:08:07,680 I gotta go. 93 00:08:07,713 --> 00:08:09,315 Yeah, I know. You gotta go. 94 00:08:09,348 --> 00:08:10,750 Night, Sarah. 95 00:08:10,783 --> 00:08:12,118 Good night, Cowboy. 96 00:08:17,656 --> 00:08:19,191 Sarah! 97 00:08:19,225 --> 00:08:21,794 Make sure you turn that console off before bed, 98 00:08:21,827 --> 00:08:22,995 or it'll overheat. 99 00:08:23,029 --> 00:08:24,730 I will. 100 00:08:24,764 --> 00:08:26,832 I always do. 101 00:08:47,253 --> 00:08:49,955 Uh, Dad, what did I tell you about knocking? 102 00:08:49,989 --> 00:08:52,124 Well, I would knock if I thought I was gonna 103 00:08:52,158 --> 00:08:54,994 catch you doing something other than playing those damn games. 104 00:08:55,027 --> 00:08:57,096 Oh, but I'm so close to finishing it, though. 105 00:08:57,129 --> 00:08:59,265 You know what? No, that's it. 106 00:08:59,298 --> 00:09:01,901 I'm banning all video games this weekend. 107 00:09:01,934 --> 00:09:03,969 Come on, Dad. Get a grip. 108 00:09:04,003 --> 00:09:05,604 You can't speak to me like that 109 00:09:05,638 --> 00:09:07,173 and expect to get away with it, Sarah. 110 00:09:07,206 --> 00:09:08,808 Now turn it off. 111 00:09:09,942 --> 00:09:11,077 Now. 112 00:09:12,111 --> 00:09:14,080 No, sure. 113 00:09:14,113 --> 00:09:15,147 You got it. 114 00:09:17,183 --> 00:09:18,884 You know, your mother 115 00:09:18,918 --> 00:09:20,753 hated you being on that thing all the time. 116 00:09:20,786 --> 00:09:22,354 Jeez. 117 00:09:22,388 --> 00:09:24,857 You have serious issues, man. 118 00:09:24,890 --> 00:09:27,626 Watch it with that back talk, young lady. 119 00:09:37,770 --> 00:09:39,705 Huh. What's this? 120 00:09:41,674 --> 00:09:43,109 No way. 121 00:09:43,142 --> 00:09:45,111 Secret room? 122 00:09:46,212 --> 00:09:48,180 How have I never seen this before? 123 00:09:58,858 --> 00:10:01,727 I'm the Space Witch. I know all. 124 00:10:01,760 --> 00:10:05,331 I know everything about you, your every desire. 125 00:10:05,364 --> 00:10:07,967 I'm sorry. Did you just say, "Space Witch"? 126 00:10:08,000 --> 00:10:10,703 Yeah, Space Witch. 127 00:10:10,736 --> 00:10:12,738 But you're a... 128 00:10:12,771 --> 00:10:16,308 Well, I mean, you look like a man. 129 00:10:16,342 --> 00:10:17,977 So? 130 00:10:18,010 --> 00:10:19,445 Well, wouldn't that make you a space wizard? 131 00:10:19,478 --> 00:10:22,047 Woah! How dare you? 132 00:10:22,081 --> 00:10:24,850 Men can be witches as well, I'll have you know. 133 00:10:24,884 --> 00:10:26,685 Nonsense! 134 00:10:26,719 --> 00:10:29,455 A man could be a witch as much as a woman could... 135 00:10:29,488 --> 00:10:31,357 captain a ship. 136 00:10:31,390 --> 00:10:34,026 Yeah, well... 137 00:10:34,059 --> 00:10:35,127 I'm trying to help you, Max Cloud. 138 00:10:35,161 --> 00:10:36,996 Don't be a douche bag. 139 00:10:37,029 --> 00:10:43,202 Max Cloud does not need help from weird man witches. 140 00:10:44,770 --> 00:10:46,205 That's actually quite hurtful. 141 00:10:47,973 --> 00:10:50,843 No, Max, maybe we do. 142 00:10:50,876 --> 00:10:52,211 Sarah, who are you... 143 00:10:53,312 --> 00:10:57,716 Sarah, what did I just tell you? 144 00:10:57,750 --> 00:10:59,385 You know, if you're gonna behave like a child, 145 00:10:59,418 --> 00:11:01,253 then I'm gonna have to treat you like a child. 146 00:11:02,421 --> 00:11:04,390 No, Dad, don't turn it off. 147 00:11:04,423 --> 00:11:06,425 Okay, I think I just found an Easter egg. 148 00:11:06,458 --> 00:11:08,827 This might be the last time I find this place. 149 00:11:08,861 --> 00:11:10,362 Dad, please. 150 00:11:12,898 --> 00:11:14,867 I'm confiscating your controller. 151 00:11:14,900 --> 00:11:17,102 You'll get it back when you learn to have a little respect. 152 00:11:17,136 --> 00:11:18,204 No! Don't! 153 00:11:18,237 --> 00:11:19,838 What am I meant to do? 154 00:11:20,839 --> 00:11:22,007 Don't! You're just... 155 00:11:22,041 --> 00:11:24,410 You're just being mean. 156 00:11:28,414 --> 00:11:31,050 So unfair. 157 00:11:32,885 --> 00:11:34,753 I wish I could just play video games all day, 158 00:11:34,787 --> 00:11:37,723 every day, and no one could ever stop me. 159 00:12:01,548 --> 00:12:03,382 Sarah... 160 00:12:03,415 --> 00:12:04,817 see you later. 161 00:12:04,850 --> 00:12:06,318 There's a pizza in the freezer. 162 00:12:06,352 --> 00:12:07,987 I won't be back 'til late. 163 00:12:08,020 --> 00:12:09,421 Call me if you need anything. 164 00:12:12,191 --> 00:12:13,926 Okay, I'm going. 165 00:12:17,997 --> 00:12:20,199 Yo! 166 00:12:20,232 --> 00:12:22,468 There's a package at the back door! 167 00:12:22,501 --> 00:12:24,236 Want me to bring it up? 168 00:12:27,306 --> 00:12:30,442 Fear is not near. Cowboy is... 169 00:12:30,476 --> 00:12:31,510 here. 170 00:12:33,946 --> 00:12:35,080 Sarah! 171 00:12:36,448 --> 00:12:37,483 Ser! 172 00:12:39,485 --> 00:12:40,886 Where you at? 173 00:12:45,324 --> 00:12:46,992 Huh. 174 00:12:53,899 --> 00:12:54,933 Okay. 175 00:13:04,310 --> 00:13:05,978 Jake? 176 00:13:06,011 --> 00:13:09,214 Who plays as Jake? 177 00:13:09,248 --> 00:13:11,817 I didn't even know you could switch characters. 178 00:13:12,585 --> 00:13:14,920 This is a dark moment. 179 00:13:19,559 --> 00:13:20,893 All right. 180 00:13:20,926 --> 00:13:22,861 Jake, the useless chef, it is. 181 00:13:37,376 --> 00:13:39,912 Where did that Space Wizard go? 182 00:13:43,148 --> 00:13:44,383 Behind me. 183 00:13:44,416 --> 00:13:46,952 Max Cloud always leads the way. 184 00:13:46,985 --> 00:13:48,253 Max Cloud? 185 00:13:48,287 --> 00:13:49,955 What the... 186 00:13:49,988 --> 00:13:52,324 Hell, you... you are Max Cloud, aren't you? 187 00:13:53,292 --> 00:13:54,393 Is this real? 188 00:13:54,426 --> 00:13:56,028 Yes, I'm real. 189 00:13:56,061 --> 00:13:58,430 I am Max Cloud, intergalactic space hero 190 00:13:58,464 --> 00:14:00,232 and captain of this ship, 191 00:14:00,265 --> 00:14:03,135 and you are someone who makes food or something. 192 00:14:03,168 --> 00:14:05,471 What is wrong with you, soldier? We've already done this. 193 00:14:05,504 --> 00:14:08,040 I c-can't believe I'm standing in front of Max Cloud. 194 00:14:08,073 --> 00:14:11,009 I must be dreaming. C-Can I touch you? 195 00:14:12,511 --> 00:14:15,347 Stand down, soldier, immediately. 196 00:14:15,381 --> 00:14:17,182 Okay. 197 00:14:17,216 --> 00:14:18,685 All right, this is a dream. 198 00:14:18,718 --> 00:14:21,253 This has to be a dream. I mean... 199 00:14:21,286 --> 00:14:24,189 it feels real. 200 00:14:24,223 --> 00:14:25,491 I mean, you feel... 201 00:14:28,327 --> 00:14:29,294 Huh? 202 00:14:29,328 --> 00:14:31,664 And I feel... 203 00:14:37,169 --> 00:14:38,937 Pull yourself together, soldier! 204 00:14:38,971 --> 00:14:40,305 We don't have time for this! 205 00:14:42,508 --> 00:14:44,209 Okay. 206 00:14:44,243 --> 00:14:47,312 Okay. Whatever the hell is going on here... 207 00:14:48,280 --> 00:14:50,617 I'm in a spaceship... 208 00:14:50,650 --> 00:14:52,084 with Max Cloud. 209 00:14:54,754 --> 00:14:57,557 That is insanely cool. 210 00:14:57,590 --> 00:14:59,258 Cowboy? 211 00:14:59,291 --> 00:15:01,293 Holy smokes! 212 00:15:01,326 --> 00:15:03,228 Cowboy, i-is that you? 213 00:15:04,229 --> 00:15:05,964 How are you doing that? 214 00:15:05,998 --> 00:15:08,601 Uh, let me pause this. 215 00:15:11,069 --> 00:15:12,739 Weird. 216 00:15:12,772 --> 00:15:14,707 Game won't pause. 217 00:15:14,741 --> 00:15:17,409 See, this is what I'm telling you about secondhand games, 218 00:15:17,443 --> 00:15:19,178 super sketchy. 219 00:15:19,211 --> 00:15:21,714 This one is definitely sketchy. That's for sure. 220 00:15:23,650 --> 00:15:26,084 - I'll just restart it. - No! 221 00:15:26,118 --> 00:15:28,320 Okay. 222 00:15:28,353 --> 00:15:30,456 I mean, you're not even that far in. 223 00:15:30,489 --> 00:15:32,324 You have to promise me 224 00:15:32,357 --> 00:15:35,227 you won't restart the game or hit the power. 225 00:15:35,260 --> 00:15:37,062 - Okay. - Promise me. 226 00:15:38,030 --> 00:15:40,733 Yeah, I promise. 227 00:15:42,468 --> 00:15:44,136 What is going on? 228 00:15:44,169 --> 00:15:46,371 Don't freak out. 229 00:15:46,405 --> 00:15:49,074 I am a paragon of chill, all right? 230 00:15:49,107 --> 00:15:51,544 I'm just gonna come straight out with it. 231 00:15:51,578 --> 00:15:53,445 I'm pretty sure I'm in the game. 232 00:15:55,180 --> 00:15:57,115 Uh, good one. 233 00:15:57,149 --> 00:15:59,518 Now come on. Come out. Where are you? 234 00:15:59,552 --> 00:16:03,055 In the game. I can see Max Cloud in the flesh. 235 00:16:03,088 --> 00:16:05,157 He's standing right in front of me. 236 00:16:06,325 --> 00:16:09,529 Sarah, this is a really weird joke. 237 00:16:09,562 --> 00:16:11,531 I'm looking at a screen right now, 238 00:16:11,564 --> 00:16:16,134 and all I can see is Max Cloud and Jake, nobody else. 239 00:16:16,168 --> 00:16:18,538 What?! Oh, God, I knew it. 240 00:16:18,571 --> 00:16:20,339 I'm Jake, aren't I? 241 00:16:20,372 --> 00:16:22,241 Oh, why couldn't I have turned into Max? 242 00:16:22,274 --> 00:16:25,177 Seriously? Jake's literally the worst. 243 00:16:26,746 --> 00:16:28,581 I've seen Big. 244 00:16:28,615 --> 00:16:31,316 I've seen Fred Savage's magnificent Vice Versa, 245 00:16:31,350 --> 00:16:33,385 so I know these things are possible. 246 00:16:33,418 --> 00:16:35,187 Help me, Cowboy. 247 00:16:35,220 --> 00:16:37,122 I went to bed, and the next thing I know, 248 00:16:37,155 --> 00:16:39,391 I'm here on Max Cloud's spaceship. 249 00:16:39,424 --> 00:16:42,094 This... 250 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 this... this is so cool! 251 00:16:45,264 --> 00:16:48,635 Look, if... if you're Jake 252 00:16:48,668 --> 00:16:51,136 and I'm playing as Jake, 253 00:16:51,169 --> 00:16:53,673 does that mean I'm controlling you? 254 00:16:53,706 --> 00:16:56,174 Uh, I guess so. 255 00:17:00,312 --> 00:17:03,081 Aw, man, this is so awesome. 256 00:17:08,387 --> 00:17:10,122 What's the danger, soldier? 257 00:17:10,155 --> 00:17:11,691 You doing it? 258 00:17:11,724 --> 00:17:14,426 Yes, I'm doing it. Now stop. 259 00:17:24,671 --> 00:17:26,539 But it's so funny. 260 00:17:26,573 --> 00:17:30,108 Y-you're making me look stupid in front of Max. 261 00:17:32,311 --> 00:17:34,146 Okay. 262 00:17:34,179 --> 00:17:35,447 Party pooper. 263 00:17:38,551 --> 00:17:40,252 Heh. 264 00:17:42,454 --> 00:17:44,122 Must be something in the atmosphere, sir. 265 00:17:44,156 --> 00:17:45,825 Y-you need to watch out for that. 266 00:17:47,527 --> 00:17:50,128 I need to watch out for that? 267 00:17:50,162 --> 00:17:52,230 You need to watch out. 268 00:17:57,402 --> 00:17:59,539 What if I can't get out? 269 00:17:59,572 --> 00:18:02,140 I didn't think of that. What do we do? 270 00:18:06,846 --> 00:18:09,314 Okay, Sarah, keep it together. 271 00:18:09,348 --> 00:18:11,450 You know this game. 272 00:18:11,483 --> 00:18:13,151 Figure this shit out. 273 00:18:14,453 --> 00:18:16,321 The Space Witch. 274 00:18:16,355 --> 00:18:17,489 Space Witch? 275 00:18:18,891 --> 00:18:21,159 Okay, Cowboy, there's a Space Witch 276 00:18:21,193 --> 00:18:23,195 hidden somewhere on Max's ship. 277 00:18:23,228 --> 00:18:24,797 - We need to find him. - Him? 278 00:18:24,831 --> 00:18:26,799 I think he might be my way out of here. 279 00:18:26,833 --> 00:18:29,769 - Okay. How do we do that? - Well, I don't know, Cowboy. 280 00:18:29,802 --> 00:18:31,904 I'm currently stuck inside a video game. 281 00:18:31,938 --> 00:18:34,506 - Can you get some help? - I can't leave, Sarah. 282 00:18:34,540 --> 00:18:36,943 The game won't pause, and you only have one life left. 283 00:18:36,976 --> 00:18:39,277 Then we only have one option right now. 284 00:18:39,311 --> 00:18:41,648 You have to play. 285 00:18:41,681 --> 00:18:44,550 Okay. That's no pressure, then. 286 00:18:44,584 --> 00:18:45,885 I'm gonna need some nutrition. 287 00:18:55,862 --> 00:18:58,196 Okay. You got this, buddy. 288 00:18:58,230 --> 00:19:00,833 Cowboy, concentrate. 289 00:19:00,867 --> 00:19:03,268 And don't talk with your mouth full. 290 00:19:05,004 --> 00:19:05,972 What was that? 291 00:19:06,005 --> 00:19:07,907 Uh, wait. 292 00:19:07,940 --> 00:19:11,410 Um, before you go all hunter-killer mode, 293 00:19:11,443 --> 00:19:12,912 you might not want to go in there. 294 00:19:12,945 --> 00:19:14,547 We left the deck seconds ago. 295 00:19:14,580 --> 00:19:16,314 - It's empty. - Ah! 296 00:19:16,348 --> 00:19:19,284 But there's a hole in the deck, big hole. 297 00:19:19,317 --> 00:19:20,820 Well, if there is something in there, 298 00:19:20,853 --> 00:19:22,521 it's not gonna be very friendly, 299 00:19:22,555 --> 00:19:24,657 so whatever's on the other side of those doors, 300 00:19:24,691 --> 00:19:26,826 we kill. Is that understood? 301 00:19:27,794 --> 00:19:28,761 "We"? 302 00:19:28,795 --> 00:19:29,829 Yeah. 303 00:19:44,677 --> 00:19:46,478 Okay, concentrate, Cowboy. 304 00:19:46,511 --> 00:19:47,814 Okay, then. 305 00:19:47,847 --> 00:19:50,583 Who wants the first dance? 306 00:20:10,737 --> 00:20:12,471 Finish him. 307 00:20:14,841 --> 00:20:17,009 K.O.! 308 00:20:18,044 --> 00:20:19,912 Round one. Fight! 309 00:20:25,952 --> 00:20:27,720 - Perfect. - Ho! 310 00:20:27,754 --> 00:20:29,287 K.O. 311 00:20:38,898 --> 00:20:39,866 Hah! 312 00:20:39,899 --> 00:20:41,968 Fear is not near. 313 00:20:42,001 --> 00:20:44,670 Max Cloud is here. 314 00:20:45,905 --> 00:20:46,906 Not bad. 315 00:20:46,939 --> 00:20:48,775 Not bad at all. 316 00:20:48,808 --> 00:20:50,977 That guy's head came completely off his shoulders. 317 00:20:51,010 --> 00:20:53,512 Now all we need to do 318 00:20:53,546 --> 00:20:55,848 is figure out a way to block that hole. 319 00:20:55,882 --> 00:20:58,017 Uh, we need to get the plasma-gun thing, 320 00:20:58,050 --> 00:21:00,385 and then we sling them up there, and then we fire. 321 00:21:00,418 --> 00:21:02,622 I have a plan. Take this. 322 00:21:03,723 --> 00:21:05,390 On my cue... 323 00:21:05,423 --> 00:21:06,726 Uh, Cowboy... 324 00:21:06,759 --> 00:21:07,994 Mm-hmm. 325 00:21:08,961 --> 00:21:09,929 Okay. 326 00:21:09,962 --> 00:21:11,531 Ready? 327 00:21:11,564 --> 00:21:14,299 3, 2, 1... 328 00:21:24,010 --> 00:21:25,077 Let's move. 329 00:21:30,149 --> 00:21:31,884 You excited to meet my girl? 330 00:21:31,918 --> 00:21:33,753 My English rose? 331 00:21:33,786 --> 00:21:34,954 In your dreams. 332 00:21:34,987 --> 00:21:36,923 Just tell her Cowboy says hi. 333 00:21:39,125 --> 00:21:41,027 She'll know what it means. 334 00:21:41,060 --> 00:21:42,662 I'd be pretty concerned 335 00:21:42,695 --> 00:21:44,462 if she didn't know what "Hi" means, Cowboy. 336 00:21:46,398 --> 00:21:48,067 Identify yourself. 337 00:21:48,100 --> 00:21:49,569 I said, "Identify..." 338 00:21:49,602 --> 00:21:51,103 Commander Rexy. 339 00:21:51,137 --> 00:21:52,872 I'm gonna need visual confirmation on that. 340 00:21:52,905 --> 00:21:54,807 - It's me, Max. - Who? 341 00:21:54,841 --> 00:21:56,474 Who are you? 342 00:21:56,508 --> 00:21:58,410 Max, I know you know it's me. 343 00:21:58,443 --> 00:22:00,580 How do you know that I know it's you? 344 00:22:00,613 --> 00:22:02,882 Ah, Commander Rexy. 345 00:22:02,915 --> 00:22:04,382 Captain, thank goodness I found you. 346 00:22:04,416 --> 00:22:06,018 The galaxy depends on you. 347 00:22:06,052 --> 00:22:07,820 You're the only space hero who can save this ship. 348 00:22:07,854 --> 00:22:09,155 We'd be doomed without you. 349 00:22:09,188 --> 00:22:10,723 Tell me what happened, Commander. 350 00:22:10,756 --> 00:22:12,758 Where's the rest of my crew? 351 00:22:12,792 --> 00:22:14,060 Dead. 352 00:22:14,093 --> 00:22:15,460 Fully dead. 353 00:22:16,596 --> 00:22:18,164 Mission report, Commander. 354 00:22:18,197 --> 00:22:20,099 You're so annoying. 355 00:22:20,132 --> 00:22:24,136 Rexy's kinda different here. She's... she's sassy. 356 00:22:24,170 --> 00:22:26,839 You're just saying that 'cause you're jealous. 357 00:22:26,873 --> 00:22:28,040 What happened, Commander? 358 00:22:28,074 --> 00:22:30,042 Well, the last thing I remember 359 00:22:30,076 --> 00:22:32,578 was jumping into hyperspace. 360 00:22:32,612 --> 00:22:34,981 When I came to, the ship was torn apart, 361 00:22:35,014 --> 00:22:36,649 and I was floating. 362 00:22:36,682 --> 00:22:39,185 - Floating where? - In space. 363 00:22:39,218 --> 00:22:41,721 I pulled myself back on board, and here I am. 364 00:22:41,754 --> 00:22:43,189 - Ah. - We're the only survivors. 365 00:22:43,222 --> 00:22:45,958 Everyone else is dead. 366 00:22:45,992 --> 00:22:48,127 Hmm. Yeah, that's basically it. 367 00:22:48,160 --> 00:22:50,630 The worst place we could have ended up is Heinous. 368 00:22:50,663 --> 00:22:52,632 Well, we might have to get used to it, Max. 369 00:22:52,665 --> 00:22:53,766 Nonsense! 370 00:22:58,905 --> 00:23:02,074 Max Cloud will not get used to Heinous. 371 00:23:04,877 --> 00:23:07,580 They're coming. Get ready. 372 00:23:09,115 --> 00:23:12,151 Well, we don't have to run into every situation head-on. 373 00:23:12,184 --> 00:23:13,719 'Course we do. That's the... 374 00:23:13,753 --> 00:23:15,888 - Max Cloud... - Max Cloud way! Yay! 375 00:23:15,922 --> 00:23:18,224 I have a different idea. 376 00:23:18,257 --> 00:23:20,492 Since when did you start piping up? 377 00:23:20,525 --> 00:23:21,761 - Follow me. - Soldier! 378 00:23:23,229 --> 00:23:24,196 Hyah! 379 00:23:34,974 --> 00:23:39,477 Okay, Sarah. Let me take you somewhere safe. 380 00:23:41,614 --> 00:23:42,815 Max Cloud's bedroom. 381 00:23:43,916 --> 00:23:45,450 Well, it's kinda safe. 382 00:23:50,556 --> 00:23:52,758 It looks like securing the ship's out of the question. 383 00:23:52,792 --> 00:23:54,694 Have you lost your mind, soldier? 384 00:23:54,727 --> 00:23:58,130 I will kill each and every one of them. 385 00:23:58,164 --> 00:23:59,865 I respect you. In fact, 386 00:23:59,899 --> 00:24:02,034 - I admire you, but... - Well, most people do. 387 00:24:02,068 --> 00:24:04,270 I think... 388 00:24:04,303 --> 00:24:06,272 we need to be sensible about this. 389 00:24:06,305 --> 00:24:09,542 If we can move forward without a battle at every corner, 390 00:24:09,575 --> 00:24:10,876 then that would be great, 391 00:24:10,910 --> 00:24:12,878 because I don't want to die here. 392 00:24:12,912 --> 00:24:16,916 To die on Max Cloud's ship would be an honorable death, soldier. 393 00:24:16,949 --> 00:24:18,651 - I've got a plan. - Hmm. 394 00:24:18,684 --> 00:24:20,686 - Why don't we... - Hmm. 395 00:24:20,720 --> 00:24:22,655 just sit here and do nothing? 396 00:24:22,688 --> 00:24:24,023 Hmm. 397 00:24:24,056 --> 00:24:25,624 We could put our feet up... 398 00:24:25,658 --> 00:24:27,226 - Hmm. - watch a video. 399 00:24:27,259 --> 00:24:29,295 - Hmm. - We deserve it. 400 00:24:29,328 --> 00:24:30,563 Hmm. 401 00:24:31,964 --> 00:24:33,132 Hogwash! 402 00:24:33,165 --> 00:24:35,935 Commander, chef, on me. 403 00:24:38,037 --> 00:24:41,574 Come get some, intergalactic space scum! 404 00:24:41,607 --> 00:24:42,908 Max! 405 00:24:45,244 --> 00:24:46,645 He'll be fine. 406 00:24:46,679 --> 00:24:48,247 We gotta help him. 407 00:24:48,280 --> 00:24:50,082 If he dies, we die. 408 00:24:52,918 --> 00:24:53,919 Okay! 409 00:24:55,087 --> 00:24:56,989 We can do this. 410 00:24:57,023 --> 00:24:58,190 You ready, Cowboy? 411 00:24:58,224 --> 00:24:59,692 Sarah, this part always kills me, 412 00:24:59,725 --> 00:25:01,193 even when I'm playing as Max. 413 00:25:01,227 --> 00:25:02,995 Keep it together. 414 00:25:03,029 --> 00:25:06,065 Listen to my voice, and do exactly as I say. 415 00:25:06,098 --> 00:25:07,133 Okay. 416 00:25:14,240 --> 00:25:15,274 Hey. 417 00:25:17,076 --> 00:25:19,245 Down, A, B, B. 418 00:25:25,618 --> 00:25:26,786 Good work, soldier. 419 00:25:26,819 --> 00:25:27,987 Let's move. 420 00:25:28,020 --> 00:25:30,222 Yahoo! 421 00:25:30,256 --> 00:25:32,758 Stay focused, Cowboy. 422 00:25:32,792 --> 00:25:34,326 We are killing it! 423 00:25:34,360 --> 00:25:36,228 I've never played this well before in my life. 424 00:26:47,366 --> 00:26:49,135 I'm sick and tired... 425 00:26:49,168 --> 00:26:51,337 of you Heinous scum! 426 00:27:00,379 --> 00:27:02,081 It's a dead end. 427 00:27:02,114 --> 00:27:05,251 I scared them off with an act of pure violence. 428 00:27:06,919 --> 00:27:08,721 Well, what about those guys? 429 00:27:08,754 --> 00:27:11,157 Fall back! 430 00:27:12,925 --> 00:27:14,426 Follow me, soldiers! 431 00:27:14,460 --> 00:27:16,962 The whole planet's gone to shit! 432 00:27:27,306 --> 00:27:29,341 No way. 433 00:27:29,375 --> 00:27:31,110 Is it really... 434 00:27:31,143 --> 00:27:33,379 Brock Donnelly, intergalactic bounty hunter? 435 00:27:57,503 --> 00:28:00,739 Give me a damn good reason not to kill you. 436 00:28:06,045 --> 00:28:07,479 Can you see this, Cowboy? 437 00:28:07,513 --> 00:28:10,249 Yeah. We're lucky he hasn't killed you, too. 438 00:28:10,282 --> 00:28:12,418 Oh, my God, it's the Brock Donnelly. 439 00:28:13,852 --> 00:28:15,354 Keep your shit together! 440 00:28:15,387 --> 00:28:17,156 Stop fangirling, Sarah. 441 00:28:17,189 --> 00:28:18,324 It's embarrassing. 442 00:28:18,357 --> 00:28:19,458 Hello, dear. 443 00:28:20,459 --> 00:28:21,760 Brock Donnelly. 444 00:28:21,794 --> 00:28:22,962 I know. I'm Sar... 445 00:28:22,995 --> 00:28:24,930 I'm Jake! I'm Jake. 446 00:28:24,964 --> 00:28:26,098 I'm Jake. 447 00:28:29,536 --> 00:28:31,003 He always like that? 448 00:28:31,036 --> 00:28:33,239 No, not normally. 449 00:28:35,341 --> 00:28:36,942 Works for me. 450 00:28:38,177 --> 00:28:40,412 Ugh. Gross. 451 00:28:40,446 --> 00:28:42,448 You know, Brock's my guy, 452 00:28:42,481 --> 00:28:46,318 but if he even thinks about trying anything with Rexy, 453 00:28:46,352 --> 00:28:47,753 oh, man. 454 00:28:53,192 --> 00:28:54,994 Inside. Hurry up. 455 00:28:55,027 --> 00:28:58,230 Don't even think about it. That's Max Cloud's seat. 456 00:28:59,932 --> 00:29:01,534 What are you doing on my ship, prisoner? 457 00:29:01,568 --> 00:29:03,202 Tell him, Brock. 458 00:29:03,235 --> 00:29:05,572 - Tell him about the ship. - Okay. 459 00:29:05,605 --> 00:29:09,341 As soon as space clown here puts his gun down. 460 00:29:09,375 --> 00:29:10,909 No? 461 00:29:15,582 --> 00:29:17,283 Suit yourself, spandex. 462 00:29:29,094 --> 00:29:32,264 I came here tracking a bounty... 463 00:29:32,298 --> 00:29:33,966 Shee. 464 00:29:36,435 --> 00:29:37,970 Look at her. 465 00:29:38,003 --> 00:29:41,040 What a piece of work, eh? 466 00:29:41,073 --> 00:29:44,544 Wanted on over 12 different planets. 467 00:29:46,345 --> 00:29:49,014 I finally tracked her here to Heinous. 468 00:29:50,550 --> 00:29:54,286 Perfect place for a criminal to disappear, right? 469 00:29:54,320 --> 00:29:57,456 I was tracking her through the mountains. 470 00:29:57,489 --> 00:29:59,391 I knew she was close. 471 00:30:01,327 --> 00:30:04,463 I could almost smell the evil in the air, 472 00:30:04,496 --> 00:30:06,398 I mean, taste it. 473 00:30:06,432 --> 00:30:08,535 Then I look up into the sky, 474 00:30:08,568 --> 00:30:11,638 and I see the ship, and I think, "That's weird. 475 00:30:11,671 --> 00:30:13,472 That looks like my ship." 476 00:30:14,506 --> 00:30:17,142 - I realize... - It was his ship. 477 00:30:17,176 --> 00:30:19,311 It was my ship. 478 00:30:19,345 --> 00:30:22,514 So now I find myself here... 479 00:30:24,249 --> 00:30:25,951 helping you guys. 480 00:30:25,984 --> 00:30:29,021 And I'm prepared to give up a 35-year record 481 00:30:29,054 --> 00:30:34,226 of never losing a bounty to get off this rock, Heinous. 482 00:30:34,259 --> 00:30:38,163 So you gonna lower that gun? 483 00:30:39,365 --> 00:30:41,500 'Cause I'm the only help you got. 484 00:30:43,202 --> 00:30:44,671 You have a lot more to worry about 485 00:30:44,704 --> 00:30:47,272 than some old space cowboy. 486 00:30:47,306 --> 00:30:48,974 Max Cloud, lower that gun. 487 00:30:49,007 --> 00:30:51,043 We do not have time for your peacocking. 488 00:30:51,076 --> 00:30:56,215 Okay, let's get this tin can in the sky. 489 00:30:58,450 --> 00:31:00,919 I will have you know that this tin can 490 00:31:00,953 --> 00:31:02,655 is the fastest ship in the galaxy. 491 00:31:02,689 --> 00:31:05,924 Now just you remember who you're talking to. 492 00:31:05,958 --> 00:31:09,629 I have absolutely no idea who the hell you are. 493 00:31:09,662 --> 00:31:11,964 But I do know one thing. 494 00:31:11,997 --> 00:31:15,200 If you don't listen to me, you're gonna be turned into 495 00:31:15,234 --> 00:31:18,070 pink larvunian lasagna in the next few hours. 496 00:31:18,103 --> 00:31:20,439 I can handle those degenerates out there. 497 00:31:20,472 --> 00:31:22,074 Don't you worry about that. 498 00:31:23,041 --> 00:31:24,611 Oh, listen, sunshine. 499 00:31:24,644 --> 00:31:27,446 It ain't the pansies out there that worry me. 500 00:31:27,479 --> 00:31:28,514 Oh, no. 501 00:31:30,717 --> 00:31:33,018 You see them two sisters up there? 502 00:31:35,220 --> 00:31:37,022 That's what concerns me. 503 00:31:38,457 --> 00:31:42,595 They remind me of these twins I knew once on Voltor-7. 504 00:31:42,629 --> 00:31:44,697 Crazy beautiful, 505 00:31:44,731 --> 00:31:48,300 make the hairs on the back of your neck stand up... 506 00:31:48,333 --> 00:31:51,470 until you felt a knife right up in your balls. 507 00:31:51,503 --> 00:31:53,038 Lovely. 508 00:31:53,071 --> 00:31:55,240 Get to the point, convict. 509 00:31:55,274 --> 00:31:58,477 Point is these two stars... 510 00:32:00,312 --> 00:32:02,615 every 24 hours, circle this planet, 511 00:32:02,649 --> 00:32:05,150 and they burn as hot as the Earth's sun, 512 00:32:05,184 --> 00:32:08,020 so everything on the surface of this planet 513 00:32:08,053 --> 00:32:09,656 is turned into space liquid. 514 00:32:09,689 --> 00:32:12,692 That's why the prisoners live underground. 515 00:32:15,728 --> 00:32:17,496 So how long do we have? 516 00:32:17,530 --> 00:32:20,199 - Eh, my best guess... - Eight hours, 20 minutes. 517 00:32:20,232 --> 00:32:21,701 Exactly. 518 00:32:21,734 --> 00:32:24,102 What? Oh. Uh, it was my best guess, too. 519 00:32:26,539 --> 00:32:28,307 Easy, cupcake. 520 00:32:28,340 --> 00:32:30,577 Your nerve will steady with age. 521 00:32:33,111 --> 00:32:36,081 Why are these shutters not working? 522 00:32:36,114 --> 00:32:38,383 They're not gonna get through them doors. 523 00:32:38,417 --> 00:32:40,753 They don't want to destroy the ship. 524 00:32:59,739 --> 00:33:04,176 This is not good for my anxiety. 525 00:33:04,209 --> 00:33:07,045 Why play it then, My Magnificence? 526 00:33:26,566 --> 00:33:28,267 I lose my focus, 527 00:33:28,300 --> 00:33:31,638 and when I lose my focus, I lose my temper! 528 00:33:39,511 --> 00:33:43,583 Shee, tell me about the ship. 529 00:33:43,616 --> 00:33:46,653 Or I should say "my new ship." 530 00:33:46,686 --> 00:33:49,421 Our new ship. 531 00:33:49,454 --> 00:33:51,858 Yes. 532 00:33:51,891 --> 00:33:53,626 Our new ship. 533 00:33:53,660 --> 00:33:55,728 That's more like it. 534 00:33:55,762 --> 00:33:59,566 The main part of the ship was destroyed in the crash. 535 00:33:59,599 --> 00:34:02,134 What?! 536 00:34:02,167 --> 00:34:05,337 Remember who you are speaking to. 537 00:34:05,370 --> 00:34:08,541 Remember what I did for you, Your Greatness. 538 00:34:08,575 --> 00:34:11,443 Okay. 539 00:34:11,476 --> 00:34:12,645 I'm sorry. 540 00:34:12,679 --> 00:34:16,583 I'm just under a ton of stress. 541 00:34:18,250 --> 00:34:20,820 The control vessel is still intact, 542 00:34:20,853 --> 00:34:23,455 so it will fly. 543 00:34:23,488 --> 00:34:26,358 Our time has come. 544 00:34:26,391 --> 00:34:31,764 Oh, so I will have my revenge. 545 00:34:35,200 --> 00:34:37,737 Shee, is this Max Cloud 546 00:34:37,770 --> 00:34:41,273 as handsome as they say he is? 547 00:34:45,912 --> 00:34:48,081 Sarah, can you hear me? 548 00:34:49,314 --> 00:34:51,483 Sarah, can you hear me?! Are you there?! 549 00:34:51,516 --> 00:34:53,720 Stop shouting! 550 00:34:53,753 --> 00:34:56,521 Literally no one was shouting. 551 00:34:56,556 --> 00:34:58,190 I was freaking out, dude. 552 00:34:58,223 --> 00:34:59,692 I was speaking, but I couldn't hear you. 553 00:34:59,726 --> 00:35:01,226 C-could you hear me? 554 00:35:01,259 --> 00:35:02,862 I was shouting your name. 555 00:35:02,895 --> 00:35:06,532 No, I only just heard you just now shouting in my ear. 556 00:35:06,566 --> 00:35:08,233 Thanks for that. 557 00:35:08,266 --> 00:35:09,936 Commander, was the power room still intact 558 00:35:09,969 --> 00:35:11,638 when we lost the rest of the ship? 559 00:35:11,671 --> 00:35:13,472 - Yes. - Hmm. 560 00:35:13,505 --> 00:35:15,575 Now please won't one of you masculine space heroes 561 00:35:15,608 --> 00:35:17,543 share your plan with the group? 562 00:35:17,577 --> 00:35:20,913 We get the power core, we stick it in here, 563 00:35:20,947 --> 00:35:23,783 and we get the hell out of Dodge. 564 00:35:23,816 --> 00:35:26,184 Surprisingly, I agree with the pirate. 565 00:35:26,218 --> 00:35:28,353 Get used to it, Lulu. 566 00:35:28,387 --> 00:35:30,890 Now everybody tool up. 567 00:35:30,923 --> 00:35:32,792 The moment these doors open, 568 00:35:32,825 --> 00:35:34,894 we're gonna be in a world of shit. 569 00:35:45,805 --> 00:35:48,675 The second sun is closing in. 570 00:35:48,708 --> 00:35:51,544 Time is not our friend. 571 00:35:52,645 --> 00:35:54,714 Swarm the ship. 572 00:35:54,747 --> 00:35:58,417 Find every survivor, and crush them. 573 00:35:58,450 --> 00:35:59,986 Rip out their spines. 574 00:36:00,019 --> 00:36:02,655 Cut out their hearts. 575 00:36:02,689 --> 00:36:05,424 Just don't damage the ship. 576 00:36:06,391 --> 00:36:08,661 If you do... 577 00:36:08,695 --> 00:36:11,396 I will eat your black hearts! 578 00:36:19,572 --> 00:36:20,773 Follow me. 579 00:36:23,543 --> 00:36:25,011 Hey. 580 00:36:25,044 --> 00:36:27,547 Who were you talking to back there? 581 00:36:27,580 --> 00:36:30,282 I have an imaginary friend. 582 00:36:30,315 --> 00:36:31,651 What's their name, then? 583 00:36:31,684 --> 00:36:32,785 Instasquitch. 584 00:36:35,353 --> 00:36:36,556 Uh-huh. 585 00:36:39,058 --> 00:36:40,860 Are you sure about this, Cowboy? 586 00:36:40,893 --> 00:36:43,295 Okay. 587 00:36:43,328 --> 00:36:45,765 We can't see anything down here. 588 00:36:56,876 --> 00:36:57,877 Huh? 589 00:36:57,910 --> 00:36:59,011 Hey. 590 00:37:01,914 --> 00:37:04,016 I can't see. Hoo. 591 00:37:04,050 --> 00:37:05,918 Huh? Huh? 592 00:37:05,952 --> 00:37:06,986 Huh? 593 00:37:07,987 --> 00:37:09,789 Hey, hey, hey. 594 00:37:09,822 --> 00:37:11,490 Oh. 595 00:37:11,523 --> 00:37:12,692 Try these. 596 00:37:14,060 --> 00:37:16,294 Cowboy, Brock just gave me his goggles. 597 00:37:16,328 --> 00:37:18,664 Put 'em on. Put 'em on. 598 00:37:18,698 --> 00:37:19,732 Oh. 599 00:37:23,736 --> 00:37:25,337 What do you see, kid? 600 00:37:25,370 --> 00:37:26,672 - Oh. - What do you see? 601 00:37:35,748 --> 00:37:37,583 They found us. Follow me. 602 00:37:38,684 --> 00:37:39,852 There's smoke everywhere. 603 00:37:39,886 --> 00:37:41,020 Take us down a level. 604 00:37:41,053 --> 00:37:42,855 Okay. Sure. 605 00:37:42,889 --> 00:37:44,557 You need to get us out of here. 606 00:37:44,590 --> 00:37:46,092 - It's like a maze. - I know. 607 00:37:46,125 --> 00:37:47,526 Just keep us away from them, Cowboy. 608 00:37:47,560 --> 00:37:48,694 Yeah, I'm trying. 609 00:37:53,833 --> 00:37:54,867 Cowboy, wait. 610 00:37:54,901 --> 00:37:56,702 It's okay. I can see 'em. 611 00:37:58,503 --> 00:38:01,073 Should be safe here. 612 00:38:01,107 --> 00:38:02,875 - They found us. - Oh, wait! My bad! 613 00:38:08,881 --> 00:38:10,315 This way, losers. 614 00:38:12,517 --> 00:38:14,519 Four against a team of space ninjas. 615 00:38:14,554 --> 00:38:17,757 I like these odds. What about you, team? 616 00:38:17,790 --> 00:38:19,424 Gotta know your limits, kid. 617 00:38:20,458 --> 00:38:21,627 Ah. 618 00:38:21,661 --> 00:38:22,829 Uh... 619 00:38:22,862 --> 00:38:24,429 shit! 620 00:38:24,462 --> 00:38:25,998 I cannot believe that I am complicit 621 00:38:26,032 --> 00:38:29,569 in this coward... Oh, shit! 622 00:38:39,579 --> 00:38:40,913 I know this room. 623 00:38:42,782 --> 00:38:43,883 Sarah, look out! 624 00:38:43,916 --> 00:38:45,084 Do something! 625 00:38:47,452 --> 00:38:48,688 Man... 626 00:38:53,491 --> 00:38:54,327 Commander? 627 00:39:08,808 --> 00:39:10,408 Help! 628 00:39:10,442 --> 00:39:12,178 Max! Max, we're in here! 629 00:39:12,211 --> 00:39:13,179 Huh? 630 00:39:41,173 --> 00:39:42,407 Huh? 631 00:40:06,899 --> 00:40:07,934 Max! 632 00:40:08,901 --> 00:40:10,002 Hurry up! 633 00:40:16,008 --> 00:40:18,010 Ho! 634 00:40:20,680 --> 00:40:22,148 - Hello. - Help! 635 00:40:22,181 --> 00:40:24,016 - Commander? - Help us, Max! 636 00:40:24,050 --> 00:40:27,053 Soldier, if you can hear me, 637 00:40:27,086 --> 00:40:32,224 do not fear! Max Cloud is here! 638 00:40:37,763 --> 00:40:39,065 Welcome back. 639 00:40:39,098 --> 00:40:41,000 You got cajΓ³nes, amigo. 640 00:40:41,033 --> 00:40:43,202 Oh, I wouldn't say that. It was easy. 641 00:40:43,235 --> 00:40:46,172 Bigger they are, the harder they fall. 642 00:40:46,205 --> 00:40:48,240 Ah, you ruined it. 643 00:40:50,643 --> 00:40:51,644 Oh. 644 00:40:51,677 --> 00:40:52,878 Hmm. 645 00:40:53,846 --> 00:40:55,681 Cowboy... 646 00:40:55,715 --> 00:40:56,782 Agh. 647 00:40:56,816 --> 00:40:58,551 Uh... 648 00:40:59,318 --> 00:41:00,553 what is he doing? 649 00:41:00,586 --> 00:41:01,887 Cowboy, turn me around. 650 00:41:01,921 --> 00:41:03,723 What the hell are you doing? 651 00:41:03,756 --> 00:41:05,257 - Uh, you okay there, kid? - Yeah! 652 00:41:05,291 --> 00:41:07,994 Yeah, I'm just checking out the wall. 653 00:41:08,027 --> 00:41:09,862 - Commander, what is he doing? - Ow. Seriously, Cowboy. 654 00:41:09,895 --> 00:41:11,230 Cowboy, can you hear me? 655 00:41:11,263 --> 00:41:13,299 - Looks like he's rubbing... - Cowboy. 656 00:41:13,332 --> 00:41:16,569 - himself up against the wall. - Cowboy. 657 00:41:16,602 --> 00:41:19,772 Cowboy, can you hear me? 658 00:41:19,805 --> 00:41:21,307 Where are you? 659 00:41:21,340 --> 00:41:22,675 What are you doing? 660 00:41:22,708 --> 00:41:24,143 Sarah, you still there? 661 00:41:25,611 --> 00:41:27,113 What the hell? 662 00:41:27,146 --> 00:41:29,815 Uh, my bad. But I was gonna pee in my pants, 663 00:41:29,849 --> 00:41:31,684 and, uh, I knew I had a few minutes 664 00:41:31,717 --> 00:41:33,119 while you were safe in that room. 665 00:41:33,152 --> 00:41:34,787 Don't do that again. 666 00:41:34,820 --> 00:41:36,155 This isn't a game. 667 00:41:37,656 --> 00:41:38,758 Yeah. 668 00:41:42,862 --> 00:41:45,064 This vent's all, uh, checked. 669 00:41:45,097 --> 00:41:48,067 Quick jerking around. We got work to do. 670 00:41:48,100 --> 00:41:50,002 Hang on. 671 00:41:50,036 --> 00:41:51,804 We need this first. 672 00:41:55,841 --> 00:41:56,909 Yes! 673 00:41:56,942 --> 00:41:58,778 That was legit. 674 00:41:58,811 --> 00:42:01,180 Yeah, uh, a little tap would have done it, Cowboy. 675 00:42:01,213 --> 00:42:02,782 I gotta be honest with you, soldier. 676 00:42:02,815 --> 00:42:05,251 That was pretty damn impressive. 677 00:42:05,284 --> 00:42:06,585 Watch this. 678 00:42:10,089 --> 00:42:11,257 Hmm. 679 00:42:12,625 --> 00:42:14,994 That was not impressive. 680 00:42:26,639 --> 00:42:28,274 Wait. Commander Rexy, 681 00:42:28,307 --> 00:42:30,576 is the core safe for handling? 682 00:42:34,413 --> 00:42:38,217 A safe distance of one meter must be kept from the core 683 00:42:38,250 --> 00:42:41,087 at all times to avoid contamination. 684 00:42:43,255 --> 00:42:44,690 Pussycats. 685 00:42:47,393 --> 00:42:48,794 The humiliation. 686 00:42:48,828 --> 00:42:50,696 A woman's taken the initiative. 687 00:42:50,729 --> 00:42:52,731 Commander, have you lost your head? 688 00:42:52,765 --> 00:42:54,867 You're gonna lose yours if you stay up here. 689 00:42:54,900 --> 00:42:56,302 Now come on, boys. Hurry up. 690 00:42:56,335 --> 00:42:57,803 In you go. 691 00:43:01,407 --> 00:43:03,109 Now you, Sarah. 692 00:43:06,445 --> 00:43:08,080 Wrong tunnel. 693 00:43:09,949 --> 00:43:11,650 No, not yet, Cowboy. 694 00:43:11,684 --> 00:43:13,052 Oh, come on. 695 00:43:17,323 --> 00:43:18,791 Get us out of here. 696 00:43:18,824 --> 00:43:20,993 Okay, guys, down you go. 697 00:43:23,129 --> 00:43:24,830 Yes. Finally. 698 00:43:24,864 --> 00:43:26,365 Out of my way, soldier. 699 00:43:26,398 --> 00:43:28,134 Hurry up, you lot! 700 00:43:39,011 --> 00:43:42,348 Oh, I should have never stopped my aerobics classes. 701 00:43:42,381 --> 00:43:44,850 Okay. 702 00:43:50,489 --> 00:43:51,891 Ah. 703 00:43:51,924 --> 00:43:53,192 What are you doing out there? 704 00:43:53,225 --> 00:43:54,793 Just trying to help. 705 00:43:57,997 --> 00:43:59,198 - Hello? - Hello. 911. 706 00:43:59,231 --> 00:44:01,033 - Police? - What? 707 00:44:01,066 --> 00:44:03,135 - Cowboy, hang up! - This is gonna sound crazy, 708 00:44:03,169 --> 00:44:06,138 but my friend, she's stuck in Max Cloud. 709 00:44:06,172 --> 00:44:08,073 - The video game? - The video game, yeah. 710 00:44:08,107 --> 00:44:10,109 Cowboy, they will think you're on drugs. 711 00:44:10,142 --> 00:44:11,911 They'll show up and turn the game off. 712 00:44:11,944 --> 00:44:13,846 So, uh, what can you tell me? 713 00:44:13,879 --> 00:44:15,948 We're on the later stages, and, uh, shit's getting crazy. 714 00:44:15,981 --> 00:44:17,850 No, no, no, this is a bad idea. 715 00:44:17,883 --> 00:44:19,451 - Okay, that's, uh... - You know, uh, 716 00:44:19,485 --> 00:44:21,787 just... just forget it. I'm a... I'm a crazy person. 717 00:44:21,820 --> 00:44:24,390 You know, wasting police time's a criminal offense, sir. 718 00:44:24,423 --> 00:44:27,893 You can get fined $1,000, so hang up now, please, son. 719 00:44:27,927 --> 00:44:30,829 Yeah, okay. 720 00:44:35,301 --> 00:44:37,136 Sorry about that, Sarah. 721 00:44:37,169 --> 00:44:38,337 It's just you and me. 722 00:44:38,370 --> 00:44:40,105 Well, that's good to hear. 723 00:44:59,858 --> 00:45:02,127 Should we help? 724 00:45:02,161 --> 00:45:04,830 Nah. Just leave them to it. 725 00:45:04,863 --> 00:45:07,266 Max and Brock have got this, okay? 726 00:45:08,867 --> 00:45:10,537 We've never got this far before, Sarah. 727 00:45:10,570 --> 00:45:12,204 I'm not gonna know what's coming. 728 00:45:12,238 --> 00:45:13,205 It's fine. 729 00:45:13,239 --> 00:45:14,340 We're gonna be fine. 730 00:45:14,373 --> 00:45:16,308 We just need to be relaxed. 731 00:45:16,342 --> 00:45:20,479 We need to focus, and we'll get through it together, okay? 732 00:45:20,512 --> 00:45:22,281 These two actually love it. 733 00:45:24,516 --> 00:45:25,517 Hey! 734 00:45:25,552 --> 00:45:26,518 Ah. 735 00:45:29,521 --> 00:45:31,257 They make it look easy. 736 00:45:31,290 --> 00:45:33,993 So what was the point in that back flip? 737 00:45:34,026 --> 00:45:36,095 Ho! 738 00:45:36,128 --> 00:45:37,863 Hmm. Working out? 739 00:45:39,298 --> 00:45:41,066 Shee! 740 00:45:41,100 --> 00:45:44,236 My reputation precedes me. 741 00:45:44,270 --> 00:45:46,573 But be assured... 742 00:45:46,606 --> 00:45:50,342 I am significantly crueler than even the worst stories say. 743 00:45:50,376 --> 00:45:51,176 Great. 744 00:45:52,545 --> 00:45:55,114 Woah. She is terrifying in the flesh. 745 00:45:55,147 --> 00:45:56,181 Ehh. 746 00:45:57,950 --> 00:46:02,021 Uh, Sarah, I'm kinda freaking out right now. 747 00:46:02,054 --> 00:46:04,356 Okay. 748 00:46:04,390 --> 00:46:07,259 Come on. Pull yourself together, Cowboy. 749 00:46:11,463 --> 00:46:13,600 Okay, come on. 750 00:46:13,633 --> 00:46:15,134 We're gonna need 751 00:46:15,167 --> 00:46:17,002 more than fists for this fight. 752 00:46:17,036 --> 00:46:18,571 Plasma gun. 753 00:46:20,973 --> 00:46:23,342 Okay, don't forget. R1 to reload. 754 00:46:23,375 --> 00:46:24,476 R1? 755 00:46:26,178 --> 00:46:28,914 J-just keep shooting. 756 00:46:28,947 --> 00:46:30,416 I know. Duh. 757 00:46:46,365 --> 00:46:48,300 Rexy! 758 00:46:50,402 --> 00:46:52,237 Let's do this, Cowboy. 759 00:47:10,289 --> 00:47:11,558 That's what I'm talking about. 760 00:47:11,591 --> 00:47:13,225 Rexy. Rexy! 761 00:47:14,960 --> 00:47:16,895 Brock, help. Rexy's hurt. 762 00:47:17,664 --> 00:47:19,398 Hey, it's okay. 763 00:47:19,431 --> 00:47:21,133 You're okay. 764 00:47:23,235 --> 00:47:25,003 Sarah! 765 00:47:25,037 --> 00:47:27,239 Brock's a bad guy? 766 00:47:27,272 --> 00:47:29,174 Sarah, are you okay? 767 00:47:31,043 --> 00:47:32,211 Ohh. 768 00:47:44,724 --> 00:47:46,325 Son of a bitch. 769 00:47:53,533 --> 00:47:55,535 You were late. 770 00:47:55,568 --> 00:47:57,604 What the hell?! 771 00:47:57,637 --> 00:48:00,205 The deal was I get you the power core 772 00:48:00,239 --> 00:48:01,240 and you get me my... 773 00:48:01,273 --> 00:48:03,643 shiiiii... 774 00:48:10,249 --> 00:48:13,285 - One... - Top. Transfer across. 775 00:48:13,318 --> 00:48:16,054 - Work it. Oh, that core. - Transfer mambo. 776 00:48:16,088 --> 00:48:19,458 Oh, yeah. Come on. Basic toe, hup! 777 00:48:19,491 --> 00:48:20,959 - Hiyah. - Pivot. 778 00:48:20,993 --> 00:48:23,530 Hoo! Great! 779 00:48:23,563 --> 00:48:25,632 - Pony on. Let's go. - One, and go. 780 00:48:25,665 --> 00:48:27,366 Cross your top. Come on. 781 00:48:27,399 --> 00:48:28,668 Transfer across... 782 00:48:28,701 --> 00:48:30,102 Revengor! 783 00:48:31,503 --> 00:48:33,238 Again. Now one more time, let's do it... 784 00:48:33,272 --> 00:48:35,340 Shee, don't sneak up on me. 785 00:48:35,374 --> 00:48:37,409 - It peaks my anxiety! - Whoo! 786 00:48:37,443 --> 00:48:39,311 - It makes me jittery. - Great. Pony on. 787 00:48:39,344 --> 00:48:41,246 Let's go. Cross your toes... 788 00:48:41,280 --> 00:48:43,282 I assume the presence of this space pirate 789 00:48:43,315 --> 00:48:44,717 means that you're almost done. 790 00:48:44,751 --> 00:48:46,485 - Transfer mambo. - Aw, Jesus. 791 00:48:46,518 --> 00:48:48,387 Space cowboy, amigo. 792 00:48:48,420 --> 00:48:50,222 - Space cowboy. - Ah. 793 00:48:50,255 --> 00:48:51,758 We've spoken about this before. 794 00:48:51,791 --> 00:48:54,326 I am not having a conversation with you 795 00:48:54,359 --> 00:48:57,296 whilst you're doing whatever it is you're doing. 796 00:48:57,329 --> 00:49:02,000 I'm just working on my fitness for my revenge on planet Earth. 797 00:49:02,034 --> 00:49:03,770 - Ahh. - Now back to body. 798 00:49:03,803 --> 00:49:05,672 - Come on, basic. - I'm waiting. 799 00:49:05,705 --> 00:49:07,640 Pivot! 800 00:49:07,674 --> 00:49:09,341 Great! 801 00:49:09,374 --> 00:49:10,577 Pony on. 802 00:49:13,680 --> 00:49:15,314 Go. 803 00:49:15,347 --> 00:49:18,517 The survivors were in possession of a power core. 804 00:49:18,551 --> 00:49:21,453 Brock went in, proved to be utterly useless, 805 00:49:21,487 --> 00:49:24,223 so I went to them myself and destroyed it. 806 00:49:24,256 --> 00:49:25,625 We couldn't risk them escaping. 807 00:49:25,658 --> 00:49:27,025 And the ship? 808 00:49:27,059 --> 00:49:29,428 Yeah, what about my ship, Shee? 809 00:49:29,461 --> 00:49:31,029 What about our deal? 810 00:49:31,063 --> 00:49:33,298 The prisoners are bringing it to us. 811 00:49:33,332 --> 00:49:36,034 Ah, the survivors. 812 00:49:36,068 --> 00:49:39,572 Including that devilishly handsome Max Cloud? 813 00:49:39,606 --> 00:49:41,073 Taken care of. 814 00:49:41,106 --> 00:49:42,609 - Yeah. - Woah, woah, woah. 815 00:49:42,642 --> 00:49:44,343 What does that mean? 816 00:49:44,376 --> 00:49:45,745 You said you wouldn't hurt them. 817 00:49:45,778 --> 00:49:47,547 Hush! 818 00:49:47,580 --> 00:49:50,048 Anything else? I'm cooling down here. 819 00:49:50,817 --> 00:49:52,752 The ship won't be long... 820 00:49:53,820 --> 00:49:55,622 so make sure you're ready. 821 00:49:56,589 --> 00:49:58,791 I'll finish my video, and then I'll pack. 822 00:50:00,492 --> 00:50:01,628 Across the top. 823 00:50:01,661 --> 00:50:03,228 Oh, and, Shee, 824 00:50:03,262 --> 00:50:06,599 why can I still smell Donnelly? Huh? 825 00:50:06,633 --> 00:50:07,700 Ahh. 826 00:50:08,668 --> 00:50:10,202 Across the back. 827 00:50:10,235 --> 00:50:10,803 Yeah, back in your box. 828 00:50:14,807 --> 00:50:17,242 Uh, I don't want to add to a bad situation, 829 00:50:17,276 --> 00:50:19,211 but Max is on his way. 830 00:50:22,414 --> 00:50:23,650 He took the power core. 831 00:50:23,683 --> 00:50:25,818 - Who? - Brock. 832 00:50:25,852 --> 00:50:27,152 What happened? 833 00:50:27,185 --> 00:50:29,321 Brock betrayed us. 834 00:50:29,354 --> 00:50:31,490 - I told you! - I didn't see it coming. 835 00:50:31,523 --> 00:50:33,693 I knew we shouldn't have trusted that criminal. 836 00:50:33,726 --> 00:50:35,360 You should have listened to me, Commander. 837 00:50:35,394 --> 00:50:37,797 He could have killed me. He just stunned me. 838 00:50:37,830 --> 00:50:39,666 Come on. Brock can't be a bad guy. That... 839 00:50:39,699 --> 00:50:41,601 Of course he's a bad guy. He's left us! 840 00:50:41,634 --> 00:50:44,537 Abandoned us! Left us to fry to death! 841 00:50:44,571 --> 00:50:45,605 It's over! 842 00:50:47,707 --> 00:50:49,676 There must be another way. 843 00:50:49,709 --> 00:50:52,377 Wh-why didn't Shee kill us? 844 00:50:53,680 --> 00:50:56,114 Come on! You're Max Cloud! 845 00:51:01,353 --> 00:51:04,423 Shee sent something else to finish the job. 846 00:51:04,456 --> 00:51:05,692 - End of level... - Boss. 847 00:51:06,859 --> 00:51:09,361 Zuko! Zuko! 848 00:51:15,300 --> 00:51:17,302 All right, let's do this. 849 00:51:18,738 --> 00:51:19,772 Come on. 850 00:51:22,675 --> 00:51:24,476 Hey, watch out. 851 00:51:24,509 --> 00:51:25,878 Guys, keep it going. 852 00:51:27,512 --> 00:51:29,649 Max, no! 853 00:51:34,654 --> 00:51:37,757 Zuko Sumo Fudge. 854 00:51:37,790 --> 00:51:38,825 We did it. 855 00:51:40,258 --> 00:51:42,461 We actually did it. 856 00:51:42,494 --> 00:51:43,763 Yes! 857 00:51:43,796 --> 00:51:45,565 Well done, Cowboy. 858 00:51:45,598 --> 00:51:47,734 I'm feeling pretty darn confident right now. 859 00:51:47,767 --> 00:51:49,434 Don't get complacent. 860 00:51:49,468 --> 00:51:51,738 If I actually get you out of here, 861 00:51:51,771 --> 00:51:53,505 you definitely owe me a date. 862 00:51:53,539 --> 00:51:54,941 Ehh? Wha... 863 00:51:54,974 --> 00:51:56,843 Max! Max is hurt! 864 00:51:56,876 --> 00:51:58,477 Huh. 865 00:51:58,510 --> 00:52:00,546 I'm fine. I'm fine. 866 00:52:00,580 --> 00:52:02,381 - Ohh! - What are we gonna do now? 867 00:52:02,414 --> 00:52:04,249 Our only power core has been destroyed, 868 00:52:04,282 --> 00:52:06,184 and this ship isn't going anywhere. 869 00:52:06,218 --> 00:52:08,788 That's strange, 'cause we appear to be moving. 870 00:52:17,864 --> 00:52:20,499 That sun is getting pretty damn close. 871 00:52:28,808 --> 00:52:31,476 Where are they taking us? 872 00:52:31,510 --> 00:52:33,245 This must be it, Sarah. 873 00:52:33,278 --> 00:52:35,581 I saw something about it in the game guide, 874 00:52:35,615 --> 00:52:38,618 the final levels, Revengor's Lair. 875 00:52:40,452 --> 00:52:42,187 They're taking us to Revengor. 876 00:52:43,355 --> 00:52:44,891 Revengor? 877 00:52:44,924 --> 00:52:47,359 He's just a myth. 878 00:52:47,392 --> 00:52:48,928 Doesn't mean he doesn't exist. 879 00:52:48,961 --> 00:52:51,396 It might be our only way out of here. 880 00:52:51,430 --> 00:52:54,567 You better hope that he does exist. 881 00:52:54,600 --> 00:52:57,704 'Cause right now, he may be the only way out of here. 882 00:52:57,737 --> 00:53:02,675 And how exactly is Revengor gonna help us get out of here? 883 00:53:09,314 --> 00:53:10,783 Okay, found it. 884 00:53:14,987 --> 00:53:17,355 Oh, backstory. 885 00:53:17,389 --> 00:53:20,760 "Revengor hasn't always been known as Revengor. 886 00:53:20,793 --> 00:53:22,962 In fact, he used to be called Jeremy." 887 00:53:22,995 --> 00:53:26,231 Well, he used to be known as Jeremy. 888 00:53:27,533 --> 00:53:28,634 Jeremy? 889 00:53:28,668 --> 00:53:31,336 I'm not surprised. 890 00:53:31,369 --> 00:53:32,872 Nobody's gonna be scared of a Jeremy. 891 00:53:32,905 --> 00:53:34,741 Revengor, yeah, but Jeremy... 892 00:53:34,774 --> 00:53:37,009 I'm sorry. What's this got to do with anything? 893 00:53:37,043 --> 00:53:39,746 I'm trying to explain. 894 00:53:39,779 --> 00:53:42,014 "Before he ended up on Heinous, 895 00:53:42,048 --> 00:53:44,282 Jeremy worked for NASA on planet Earth." 896 00:53:45,517 --> 00:53:48,054 Before he ended up on Heinous, 897 00:53:48,087 --> 00:53:51,289 Jeremy used to work for NASA on planet Earth. 898 00:53:51,323 --> 00:53:53,593 He was taking his team out on a mission, 899 00:53:53,626 --> 00:53:54,694 and they crash-landed. 900 00:53:55,661 --> 00:53:56,763 Long story short, 901 00:53:56,796 --> 00:53:59,397 no one ever came to rescue them, 902 00:53:59,431 --> 00:54:01,601 and he was the only one to survive. 903 00:54:01,634 --> 00:54:04,804 Well, just about. 904 00:54:04,837 --> 00:54:07,006 He would have died if it wasn't for Shee. 905 00:54:08,340 --> 00:54:09,642 When she found him, 906 00:54:09,675 --> 00:54:12,310 he was hardly breathing. 907 00:54:12,344 --> 00:54:14,013 Some of his limbs were missing. 908 00:54:15,081 --> 00:54:17,750 She used her sorcery to fix him, 909 00:54:17,784 --> 00:54:19,685 bring him back up to strength. 910 00:54:19,719 --> 00:54:20,953 When she had... 911 00:54:22,521 --> 00:54:24,090 Jeremy was gone. 912 00:54:24,123 --> 00:54:25,725 This man was different. 913 00:54:25,758 --> 00:54:30,930 He was powerful, but empty, 914 00:54:30,963 --> 00:54:33,099 the kind of emptiness which is dark, 915 00:54:33,132 --> 00:54:35,535 so dark that you forget how to feel. 916 00:54:35,568 --> 00:54:37,603 Not totally surprising, 917 00:54:37,637 --> 00:54:40,106 considering he doesn't have a heart. 918 00:54:40,139 --> 00:54:43,876 He survives off a power core located in his chest. 919 00:54:45,477 --> 00:54:49,514 And so Revengor came to be. 920 00:54:49,549 --> 00:54:51,818 He took over the planet with Shee as his right-hand woman, 921 00:54:51,851 --> 00:54:55,353 and together, they rule the prisoners. 922 00:54:55,387 --> 00:54:57,957 "Ever since then, Revengor has been waiting for a ship..." 923 00:54:57,990 --> 00:55:00,760 ...so he can return to Earth and get his revenge 924 00:55:00,793 --> 00:55:02,929 on the planet that abandoned him. 925 00:55:02,962 --> 00:55:06,364 So we need to get his power core 926 00:55:06,398 --> 00:55:08,433 before he gets our ship. 927 00:55:08,466 --> 00:55:10,870 Or planet Earth is in mortal danger. 928 00:55:10,903 --> 00:55:13,806 The fate of the universe lies in the hands of... 929 00:55:15,541 --> 00:55:17,743 Sorry. That... Habit. 930 00:55:18,711 --> 00:55:20,478 So what do we do now? 931 00:55:20,512 --> 00:55:22,114 We sit tight. 932 00:55:23,783 --> 00:55:25,417 Hey, Sarah... 933 00:55:25,450 --> 00:55:28,821 FYI, you just owned the room. 934 00:55:40,132 --> 00:55:42,367 So what's your real name, then? 935 00:55:43,903 --> 00:55:44,904 Jake. 936 00:55:44,937 --> 00:55:46,005 She knows. 937 00:55:46,038 --> 00:55:47,840 H-how could she know? 938 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 Tell her, Sarah. She might be able to help. 939 00:55:50,910 --> 00:55:52,945 I can't. 940 00:55:52,979 --> 00:55:55,982 See, who are you talking to when you do that? 941 00:55:56,015 --> 00:55:59,652 What did you mean when you said, "R1," earlier? 942 00:55:59,685 --> 00:56:01,087 Nothing. I-I didn't mean any... 943 00:56:01,120 --> 00:56:03,089 So it had nothing to do with the fact 944 00:56:03,122 --> 00:56:05,191 that if you keep your finger pressed down on R1 when firing, 945 00:56:05,224 --> 00:56:07,492 it will automatically reload your weapon? 946 00:56:08,661 --> 00:56:10,796 How do you know that? 947 00:56:10,830 --> 00:56:12,031 I'm Sofia. 948 00:56:14,533 --> 00:56:15,668 I'm Sarah. 949 00:56:15,701 --> 00:56:17,502 - Sarah? - Yeah. 950 00:56:18,671 --> 00:56:19,972 Nice to meet you, Sarah. 951 00:56:20,006 --> 00:56:22,008 Oh, my God. It happened to you, too? 952 00:56:22,041 --> 00:56:24,442 I've got so many questions. 953 00:56:24,476 --> 00:56:25,878 I don't have many answers. 954 00:56:25,912 --> 00:56:27,613 Are there any more of us? 955 00:56:27,647 --> 00:56:30,549 Look, all I know is that I've never 956 00:56:30,583 --> 00:56:32,218 met anyone else in here before, 957 00:56:32,251 --> 00:56:34,620 and the game characters, they haven't got a clue. 958 00:56:34,654 --> 00:56:36,622 They're oblivious, completely unaware. 959 00:56:36,656 --> 00:56:37,890 Have you been here long? 960 00:56:37,924 --> 00:56:39,524 Feels like forever. 961 00:56:39,558 --> 00:56:41,160 Okay. 962 00:56:41,193 --> 00:56:44,063 Well, we can't be stuck here forever. 963 00:56:44,096 --> 00:56:45,965 I mean, there must be a way out, right? 964 00:56:46,966 --> 00:56:48,466 What about the Space Witch? 965 00:56:48,500 --> 00:56:50,169 - Space Witch. - Mm. 966 00:56:50,202 --> 00:56:52,838 That's the last thing I remember before I ended up in here. 967 00:56:52,872 --> 00:56:54,573 - Me, too. - Hey, tell Sofia... 968 00:56:54,607 --> 00:56:56,042 Cowboy says, "What's up?" 969 00:56:56,075 --> 00:56:57,677 - Be quiet, Cowboy. - Eh... 970 00:56:57,710 --> 00:56:58,945 - Who's Cowboy? - He's my best friend. 971 00:56:58,978 --> 00:57:00,478 - He's controlling me. - Wait. 972 00:57:00,512 --> 00:57:01,547 Someone's controlling you right now? 973 00:57:01,580 --> 00:57:02,915 Yeah. 974 00:57:02,949 --> 00:57:04,250 And you can communicate with them? 975 00:57:04,283 --> 00:57:05,785 Is no one controlling you? 976 00:57:05,818 --> 00:57:07,620 No. I-I always played alone. Hang on. 977 00:57:07,653 --> 00:57:11,157 So if... if your friend can complete the game, then we... 978 00:57:11,190 --> 00:57:13,159 And we could find the Space Witch! 979 00:57:13,192 --> 00:57:15,728 And then we might actually have a chance of getting out of here! 980 00:57:16,696 --> 00:57:18,097 Yes! 981 00:57:18,130 --> 00:57:19,699 Please tell me your friend's not shit. 982 00:57:38,684 --> 00:57:40,553 - Commander. - How's the arm? 983 00:57:41,854 --> 00:57:43,222 It's fine. 984 00:57:44,857 --> 00:57:46,726 I'm sorry about Brock. 985 00:57:48,227 --> 00:57:49,929 It's not your fault. 986 00:57:49,962 --> 00:57:51,130 We weren't to know. 987 00:57:56,736 --> 00:57:59,305 So how does it feel... 988 00:57:59,338 --> 00:58:02,975 having this special little moment with Max Cloud? 989 00:58:03,009 --> 00:58:04,577 Do you want to finish it yourself? 990 00:58:04,610 --> 00:58:05,778 I'm messing with you. 991 00:58:07,747 --> 00:58:10,549 Well, that's something I don't often see, 992 00:58:10,583 --> 00:58:11,684 little smile... 993 00:58:11,717 --> 00:58:15,154 from the unflappable Rexy. 994 00:58:17,089 --> 00:58:19,158 Can I ask you something? 995 00:58:19,191 --> 00:58:20,226 Sure. 996 00:58:21,794 --> 00:58:23,729 Why do you put on the act? 997 00:58:24,764 --> 00:58:26,799 What act? I'm Max Cloud, 998 00:58:26,832 --> 00:58:28,834 - intergalactic space hero... - Come on. 999 00:58:30,036 --> 00:58:31,537 There's nobody else here. 1000 00:58:34,306 --> 00:58:36,275 You really want to know? 1001 00:58:36,308 --> 00:58:38,210 I really want to know. 1002 00:58:40,679 --> 00:58:43,215 I never really wanted all this. 1003 00:58:43,249 --> 00:58:47,753 Being a space hero doesn't exactly come naturally to me. 1004 00:58:48,721 --> 00:58:50,122 So what does? 1005 00:58:52,158 --> 00:58:53,192 Pastry. 1006 00:58:55,027 --> 00:58:57,229 - Pastry? - Mm-hmm. 1007 00:58:57,263 --> 00:58:59,098 I get pastry. 1008 00:58:59,131 --> 00:59:01,967 Always have, always will, ever since I was a little kid. 1009 00:59:05,137 --> 00:59:08,808 You know, my mother was a pastry chef. 1010 00:59:08,841 --> 00:59:11,844 When I was younger, I used to love nothing more 1011 00:59:11,877 --> 00:59:13,846 than helping her in the kitchen. 1012 00:59:13,879 --> 00:59:16,615 The attention to detail. 1013 00:59:16,649 --> 00:59:19,351 Watching her tiny hands quickly shape 1014 00:59:19,385 --> 00:59:22,755 the most intricate and delicate of pastries. 1015 00:59:24,056 --> 00:59:27,093 The Mille feuilles to Paris-Brest. 1016 00:59:27,126 --> 00:59:29,361 Oh, and her Madeleines... 1017 00:59:29,395 --> 00:59:32,064 well, they were lighter than air. 1018 00:59:33,699 --> 00:59:35,167 She made it like an art. 1019 00:59:36,202 --> 00:59:38,170 All I wanted to do in life 1020 00:59:38,204 --> 00:59:40,039 was to be able to bake pastries 1021 00:59:40,072 --> 00:59:42,908 as elegant and as beautiful as hers. 1022 00:59:45,444 --> 00:59:47,146 But after she died, 1023 00:59:47,179 --> 00:59:49,715 I would sneak into the kitchen and bake alone 1024 00:59:49,748 --> 00:59:52,017 until one night, my father found me, 1025 00:59:52,051 --> 00:59:54,954 and he sent me off to space academy. 1026 00:59:54,987 --> 00:59:57,890 Now here I am, intergalactic space hero, 1027 00:59:57,923 --> 01:00:00,726 but I've not baked a pastry since. 1028 01:00:02,328 --> 01:00:04,964 You have no idea how much I envy Jake 1029 01:00:04,997 --> 01:00:06,799 in that kitchen all day. 1030 01:00:06,832 --> 01:00:09,301 I'm sure you can go in the kitchen if you want to. 1031 01:00:09,335 --> 01:00:11,971 Space heroes don't have time for baking, okay? 1032 01:00:12,004 --> 01:00:14,273 You're allowed to pass the ball, Max. 1033 01:00:14,306 --> 01:00:16,075 Oh, yeah? 1034 01:00:16,108 --> 01:00:17,143 Look who's talking. 1035 01:00:19,812 --> 01:00:21,447 - You know what? - What? 1036 01:00:21,480 --> 01:00:23,149 If you were someone different... 1037 01:00:23,182 --> 01:00:25,151 - Yeah? - we might have been friends. 1038 01:00:40,766 --> 01:00:44,737 Revengor's Lair or Space Slug Smackdown? 1039 01:00:45,871 --> 01:00:47,973 Oh, no, stupid. What am I thinking? 1040 01:00:48,007 --> 01:00:50,776 Always Revengor's Lair. 1041 01:00:52,144 --> 01:00:56,115 Ah, Stars and Sunbeams? 1042 01:00:56,148 --> 01:00:59,418 I've always found that quite relaxing. 1043 01:00:59,451 --> 01:01:04,390 That might help calm me down after a hard day's revenging. 1044 01:01:04,423 --> 01:01:07,259 Maybe I could take it out of the box. 1045 01:01:07,293 --> 01:01:09,328 Ah, that's crazy talk. 1046 01:01:09,361 --> 01:01:11,497 What am I saying? 1047 01:01:15,467 --> 01:01:17,169 - The ship has arrived. - Ah. 1048 01:01:17,203 --> 01:01:23,042 Ah, the moment we've been waiting for, Shee, 1049 01:01:23,075 --> 01:01:26,011 it's finally here. 1050 01:01:26,045 --> 01:01:29,315 Nothing can stop us now. 1051 01:01:30,416 --> 01:01:32,318 I woke up this morning, 1052 01:01:32,351 --> 01:01:37,923 and I knew today was gonna be a wonderful day 1053 01:01:37,957 --> 01:01:40,960 full of death and retribution. 1054 01:01:40,993 --> 01:01:43,530 You will be a magnificent captain. 1055 01:01:43,563 --> 01:01:45,297 Yes, I know. 1056 01:01:46,533 --> 01:01:48,234 Earth will rue the day 1057 01:01:48,267 --> 01:01:51,270 they ever left me to rot on Heinous. 1058 01:01:51,303 --> 01:01:53,872 It will always be your Heinous. 1059 01:01:53,906 --> 01:01:55,341 Our Heinous. 1060 01:01:56,842 --> 01:02:01,013 And soon it will be our Earth. 1061 01:02:04,116 --> 01:02:06,852 I feel like celebrating. 1062 01:02:21,200 --> 01:02:23,335 I don't know if I can do this, Sarah. 1063 01:02:23,369 --> 01:02:27,172 What happened to, "I'm feeling pretty darn confident now"? 1064 01:02:27,206 --> 01:02:29,141 That was postbattle buzz talking. 1065 01:02:29,174 --> 01:02:32,511 But now I know we're heading into Revengor's Lair. 1066 01:02:32,545 --> 01:02:35,814 I don't think you realize how serious this is. 1067 01:02:35,848 --> 01:02:38,585 If we lose this game, we lose you, too, 1068 01:02:38,618 --> 01:02:41,554 and I don't know what I'd do if... 1069 01:02:41,588 --> 01:02:43,889 I believe in you, Cowboy. 1070 01:02:45,858 --> 01:02:48,160 Okay. 1071 01:02:48,193 --> 01:02:50,996 Okay, but you can't blame me if I pee on your carpet. 1072 01:02:51,030 --> 01:02:52,398 - Oh, yes, I can. - Tony! 1073 01:02:52,431 --> 01:02:55,334 Uh, Tony's here. Your dad's here. 1074 01:02:55,367 --> 01:02:56,502 Damn it. 1075 01:02:56,536 --> 01:02:58,103 Watch those cuss words, Sarah. 1076 01:02:58,137 --> 01:03:00,039 - Where is she? - Uh... 1077 01:03:00,072 --> 01:03:02,241 And you know you're not supposed to be playing this weekend. 1078 01:03:02,274 --> 01:03:03,409 Turn it off, please, Cowboy. 1079 01:03:03,442 --> 01:03:06,178 I-I can't. If we turn it off, 1080 01:03:06,211 --> 01:03:08,480 she'll die and be stuck in there forever. 1081 01:03:08,514 --> 01:03:10,082 What are you talking about? 1082 01:03:10,115 --> 01:03:11,350 Just save the game, and turn it off. 1083 01:03:11,383 --> 01:03:13,385 Uh... 1084 01:03:13,419 --> 01:03:16,355 And, Sarah, you better get out here right now, young lady, 1085 01:03:16,388 --> 01:03:18,157 or you're gonna be in big trouble. 1086 01:03:18,190 --> 01:03:21,427 Yeah, that's sort of not possible right now. 1087 01:03:21,460 --> 01:03:23,262 Fine. I'll turn it off. 1088 01:03:23,295 --> 01:03:24,997 No, no, no, no, no, no. 1089 01:03:25,030 --> 01:03:27,032 - Sorry. - Out of my way, Cowboy. 1090 01:03:27,066 --> 01:03:29,301 Dad, it's me. I'm in the game. 1091 01:03:29,335 --> 01:03:30,469 What? 1092 01:03:30,502 --> 01:03:33,305 Look, Tony, you gotta listen. 1093 01:03:33,339 --> 01:03:34,973 What the heck is going on? 1094 01:03:35,007 --> 01:03:37,577 Just please, please listen to your daughter. 1095 01:03:37,610 --> 01:03:40,412 Dad, it really is me. I'm stuck in here. 1096 01:03:40,446 --> 01:03:41,914 You have to believe me. 1097 01:03:41,947 --> 01:03:44,183 She's inside the game. 1098 01:03:44,216 --> 01:03:48,420 Now, I know this sounds crazy, okay, but, uh... 1099 01:03:51,223 --> 01:03:52,958 - Just... - Sarah? 1100 01:03:55,461 --> 01:03:56,528 You there, sweetie? 1101 01:03:56,563 --> 01:03:58,598 I-I can hear you, Dad. 1102 01:03:58,631 --> 01:04:00,432 Please don't turn off the game. 1103 01:04:00,466 --> 01:04:02,901 I don't want to be trapped in here forever. 1104 01:04:02,935 --> 01:04:04,903 - I want to come home. - Okay. 1105 01:04:04,937 --> 01:04:06,606 Okay, trust me, honey. 1106 01:04:06,639 --> 01:04:09,542 Cowboy, open that package over there. 1107 01:04:09,576 --> 01:04:11,477 Okay. 1108 01:04:11,510 --> 01:04:12,612 Sarah... 1109 01:04:14,513 --> 01:04:16,281 I have a confession to make. 1110 01:04:18,250 --> 01:04:20,319 I'm a gamer, Sarah. 1111 01:04:20,352 --> 01:04:23,055 Always have been. Always will be. 1112 01:04:23,088 --> 01:04:26,225 Huh. This makes sense now. 1113 01:04:26,258 --> 01:04:29,461 So that's what you and Mom were always arguing about. 1114 01:04:29,495 --> 01:04:32,164 Only because of what it did to me, honey. 1115 01:04:32,197 --> 01:04:33,700 We'll talk about this later. 1116 01:04:33,733 --> 01:04:36,368 Right now, we gotta finish this game 1117 01:04:36,402 --> 01:04:38,303 and get you home. 1118 01:04:38,337 --> 01:04:39,405 You ready? 1119 01:04:39,438 --> 01:04:41,173 I'm ready, Dad. 1120 01:04:42,141 --> 01:04:43,643 Let's do this. 1121 01:04:49,481 --> 01:04:50,650 Oh, man. 1122 01:05:00,359 --> 01:05:03,462 Okay. Big Tony, you got this. 1123 01:05:03,495 --> 01:05:04,496 You got this. 1124 01:05:10,035 --> 01:05:11,571 That's it. Relax. 1125 01:05:11,604 --> 01:05:14,973 End the game. I know you can do this. 1126 01:05:18,110 --> 01:05:19,478 Are the walls moving? 1127 01:05:20,479 --> 01:05:22,014 What are you talking about? 1128 01:05:22,047 --> 01:05:24,216 The walls aren't... 1129 01:05:24,249 --> 01:05:26,185 The walls are moving. 1130 01:05:26,218 --> 01:05:29,521 Shh! Quiet, Rexy. Quiet. 1131 01:05:29,556 --> 01:05:31,724 We need to freak out quietly. 1132 01:05:31,758 --> 01:05:33,560 Slug... Ahh! Ohh! 1133 01:05:45,404 --> 01:05:48,340 I hope this doesn't come off as weird, Tony, 1134 01:05:48,373 --> 01:05:50,509 but you are magnificent. 1135 01:06:04,122 --> 01:06:07,125 I-I'm never gonna feel clean again. 1136 01:06:07,159 --> 01:06:08,728 You hear that? 1137 01:06:10,563 --> 01:06:12,197 Stick with me. 1138 01:06:12,231 --> 01:06:13,733 We've got your back, Max. 1139 01:06:24,611 --> 01:06:26,679 Come on, Brock. 1140 01:06:26,713 --> 01:06:29,414 Pirates like to dance. 1141 01:06:29,448 --> 01:06:31,316 Show us some moves. 1142 01:06:45,698 --> 01:06:47,634 Oh, yeah. 1143 01:06:47,667 --> 01:06:49,334 Party on. 1144 01:06:51,671 --> 01:06:54,106 Let's huddle. 1145 01:06:54,139 --> 01:06:57,376 Okay, what do you think we should do, Rexy? 1146 01:06:57,409 --> 01:06:58,510 - Really? - Yeah. 1147 01:06:58,545 --> 01:07:00,412 You're smarter than I am. 1148 01:07:00,445 --> 01:07:02,782 Just took me a while to get my head out of my own ass. 1149 01:07:02,815 --> 01:07:04,516 - Thanks, Max. - Mm. 1150 01:07:04,551 --> 01:07:07,386 I think we should go with Jake on this one. 1151 01:07:07,419 --> 01:07:09,254 I say we do it the Max Cloud way, 1152 01:07:09,288 --> 01:07:11,523 loud, brash, straight in the front door. 1153 01:07:11,558 --> 01:07:12,792 Who's with me? 1154 01:07:12,825 --> 01:07:14,694 The Max Cloud way. 1155 01:07:19,264 --> 01:07:21,166 Bit much. 1156 01:07:21,199 --> 01:07:22,702 The Max Cloud way! 1157 01:07:22,735 --> 01:07:24,704 - Hyah! - Yay! 1158 01:07:39,886 --> 01:07:41,821 Woah! 1159 01:07:41,854 --> 01:07:43,856 Hey, Jeremy! 1160 01:07:43,890 --> 01:07:46,191 Give me back my ship! 1161 01:07:46,224 --> 01:07:49,261 Now there's a name I haven't heard in a long time. 1162 01:07:50,362 --> 01:07:52,532 It's not as bad as I remember. 1163 01:07:52,565 --> 01:07:55,735 Jeremy Revengor. 1164 01:07:55,768 --> 01:07:58,236 Hmm. 1165 01:07:58,270 --> 01:08:01,473 Oh, Max... 1166 01:08:01,506 --> 01:08:05,712 you truly are as handsome as they say. 1167 01:08:05,745 --> 01:08:07,279 That's right. 1168 01:08:07,312 --> 01:08:09,147 I am beautiful! 1169 01:08:09,181 --> 01:08:11,651 So you'd better take a goddamn good look, 1170 01:08:11,684 --> 01:08:13,920 'cause it's the last thing you're ever gonna see! 1171 01:08:20,627 --> 01:08:23,228 Someone bring me his face. 1172 01:08:24,262 --> 01:08:26,699 "Taken care of," you said. 1173 01:08:28,300 --> 01:08:31,403 The disappointment is overwhelming. 1174 01:08:43,482 --> 01:08:45,217 Hah! Uhh! 1175 01:08:50,556 --> 01:08:53,325 Shee. 1176 01:08:53,358 --> 01:08:55,360 That was a bit embarrassing. 1177 01:08:55,394 --> 01:08:56,629 Take a timeout. 1178 01:09:27,794 --> 01:09:29,227 Hah! 1179 01:09:32,899 --> 01:09:35,233 Oh, what the hell is this? 1180 01:09:39,005 --> 01:09:40,707 A conscience. 1181 01:09:43,341 --> 01:09:45,578 Where the hell'd that come from? 1182 01:09:47,613 --> 01:09:48,648 No! 1183 01:09:52,350 --> 01:09:53,720 - Max! - Max! 1184 01:09:53,753 --> 01:09:56,488 Bummer. 1185 01:10:14,707 --> 01:10:16,508 Uh, really? 1186 01:10:17,476 --> 01:10:19,377 Last chance, Shee. 1187 01:10:22,414 --> 01:10:23,850 There she is. 1188 01:10:25,752 --> 01:10:28,821 Look who has grown a spine. 1189 01:10:28,855 --> 01:10:31,490 Come to claim your bounty, pirate? 1190 01:10:32,625 --> 01:10:35,393 Come on, Shee. Shee! 1191 01:10:38,698 --> 01:10:39,899 Is that all you got? 1192 01:10:40,933 --> 01:10:42,635 Come on, Shee. 1193 01:10:47,573 --> 01:10:48,708 Impossible. 1194 01:10:48,741 --> 01:10:50,743 Oh, it's possible, darlin'. 1195 01:10:52,879 --> 01:10:54,781 Brock Donnelly... 1196 01:10:54,814 --> 01:10:56,783 never misses a bounty. 1197 01:10:59,852 --> 01:11:01,654 The record stands. 1198 01:11:11,030 --> 01:11:12,765 Much obliged, darlin'. 1199 01:11:12,799 --> 01:11:14,734 Anytime. 1200 01:11:22,008 --> 01:11:24,342 - I got this. - We got this. 1201 01:11:24,376 --> 01:11:27,847 Every game, every final level, every boss... 1202 01:11:28,848 --> 01:11:30,049 it was all for this. 1203 01:11:30,082 --> 01:11:32,118 I get to fight that guy 1204 01:11:32,151 --> 01:11:33,886 or even that guy. 1205 01:11:33,920 --> 01:11:37,355 I fight the main guy, not the sidekicks. 1206 01:11:37,389 --> 01:11:39,625 We don't have sidekicks. We're a team. 1207 01:11:39,659 --> 01:11:41,828 Brock, get the others to the ship. 1208 01:11:41,861 --> 01:11:43,796 Stand by. I'm gonna get the power core. 1209 01:11:43,830 --> 01:11:44,864 - Let's dance! - Woah, woah. 1210 01:11:44,897 --> 01:11:46,966 Easy there, amigo. 1211 01:11:46,999 --> 01:11:49,068 You cannot take Jeremy on your own. 1212 01:11:49,101 --> 01:11:51,369 Yes, he can. 1213 01:11:51,403 --> 01:11:52,470 You've got this. 1214 01:11:54,140 --> 01:11:56,943 Confidence. 1215 01:11:56,976 --> 01:11:59,679 Good. Good for you. 1216 01:12:09,789 --> 01:12:11,624 What happened? 1217 01:12:11,657 --> 01:12:13,092 Did I save the universe again? 1218 01:12:13,125 --> 01:12:14,594 - You were fantastic. - Ah. 1219 01:12:14,627 --> 01:12:16,596 Let's go 1220 01:12:18,731 --> 01:12:20,666 Fabulous. 1221 01:12:20,700 --> 01:12:23,401 Dad? Dad! What's going on? 1222 01:12:23,435 --> 01:12:26,973 No. This can't be happening, not now. 1223 01:12:27,006 --> 01:12:28,440 Wh-what do we do? 1224 01:12:33,613 --> 01:12:34,580 Oh, my God. 1225 01:12:34,614 --> 01:12:36,015 Round one. 1226 01:12:36,048 --> 01:12:37,550 I'm controlling myself. 1227 01:12:37,583 --> 01:12:39,151 Ready. 1228 01:12:39,185 --> 01:12:40,720 Fight! 1229 01:12:42,454 --> 01:12:43,488 Ow! 1230 01:12:45,057 --> 01:12:46,125 Ow! 1231 01:12:49,527 --> 01:12:51,429 - Yeah! - Good work! 1232 01:13:01,107 --> 01:13:02,108 Ow! 1233 01:13:02,141 --> 01:13:03,142 Finish him. 1234 01:13:05,912 --> 01:13:07,780 You win. 1235 01:13:09,682 --> 01:13:12,151 Next round. 1236 01:13:12,184 --> 01:13:14,186 Ready. 1237 01:13:14,220 --> 01:13:15,721 Fight. 1238 01:13:15,755 --> 01:13:17,924 I'll get you! 1239 01:13:17,957 --> 01:13:19,424 Have this! 1240 01:13:36,709 --> 01:13:39,745 You are nothing! 1241 01:13:40,713 --> 01:13:42,480 You lose. 1242 01:13:46,118 --> 01:13:47,987 Pick yourself up. 1243 01:13:49,588 --> 01:13:51,991 Is that all you've got? 1244 01:13:52,024 --> 01:13:56,629 This is why I wanted to fight the main guy. 1245 01:13:56,662 --> 01:13:57,997 Final round. 1246 01:13:58,030 --> 01:13:59,699 Fight! 1247 01:14:01,834 --> 01:14:04,136 Okay, look for the pattern, Sarah. 1248 01:14:10,609 --> 01:14:12,111 Here we go. 1249 01:14:20,319 --> 01:14:22,520 Want some more? 1250 01:14:25,925 --> 01:14:30,730 I will destroy you. 1251 01:14:37,136 --> 01:14:38,838 Good move. 1252 01:14:42,274 --> 01:14:46,212 You are irritating. Fight me! 1253 01:14:55,921 --> 01:14:57,923 Finish him. 1254 01:15:03,763 --> 01:15:04,864 Hah! 1255 01:15:13,039 --> 01:15:14,874 Power move! 1256 01:15:14,907 --> 01:15:16,275 Huh? 1257 01:15:16,308 --> 01:15:18,644 Not the only one that can ride a glitch. 1258 01:15:23,949 --> 01:15:25,818 Perfect! 1259 01:15:28,687 --> 01:15:30,656 Well, that was not ex... 1260 01:15:34,160 --> 01:15:35,761 You win! 1261 01:15:42,768 --> 01:15:44,737 We lost you. How did you get... 1262 01:15:44,770 --> 01:15:46,705 You know what? Tell me later. 1263 01:15:46,739 --> 01:15:48,808 Let's get you off this planet, complete this game, 1264 01:15:48,841 --> 01:15:50,209 and get you home. 1265 01:15:50,242 --> 01:15:52,978 Yeah. I could not agree with you more. 1266 01:16:04,924 --> 01:16:06,759 God, I wish I could do something! 1267 01:16:06,792 --> 01:16:08,694 Commander... 1268 01:16:08,727 --> 01:16:09,962 it's been an honor. 1269 01:16:09,995 --> 01:16:11,997 I wish I could say the same. 1270 01:16:14,667 --> 01:16:16,335 - Anyone order a power core? - Yes, Sarah! 1271 01:16:16,368 --> 01:16:18,404 Great work, kid! 1272 01:16:18,437 --> 01:16:21,307 Right. Time to go home. Where's Brock? 1273 01:16:21,340 --> 01:16:23,142 He dumped Shee here and left us again. 1274 01:16:23,175 --> 01:16:25,044 And, hey, who's Sarah? 1275 01:16:28,714 --> 01:16:31,150 All right, soldiers, hold on to your butts. 1276 01:16:31,183 --> 01:16:32,785 Let's do this. 1277 01:16:34,353 --> 01:16:36,155 Max? 1278 01:16:36,188 --> 01:16:38,257 Looks like we're still coupled to the rest of the ship. 1279 01:16:38,290 --> 01:16:41,093 Somebody's gonna have to get out there and deal with it. 1280 01:16:43,395 --> 01:16:45,364 Max, what do we do? What do we do?! 1281 01:16:45,397 --> 01:16:48,000 - Uh... - Caution. Caution. 1282 01:16:48,033 --> 01:16:50,336 It's that space pirate. 1283 01:16:50,369 --> 01:16:52,037 What the hell is he doing?! 1284 01:17:19,431 --> 01:17:24,270 Yee-hoo! 1285 01:17:35,381 --> 01:17:37,082 He saved us. 1286 01:17:38,918 --> 01:17:40,886 I was wrong about him. 1287 01:17:48,093 --> 01:17:49,361 Something's at the door. 1288 01:17:50,429 --> 01:17:51,830 Helmets on. 1289 01:18:21,961 --> 01:18:24,096 - You're alive! - Ooh, yeah. 1290 01:18:24,129 --> 01:18:25,831 Yeah, yeah, yeah. 1291 01:18:25,864 --> 01:18:27,333 Easy, son. 1292 01:18:27,366 --> 01:18:30,970 But you were fully on fire. 1293 01:18:31,003 --> 01:18:32,371 Yeah. 1294 01:18:33,339 --> 01:18:35,074 I am Brock Donnelly. 1295 01:18:35,107 --> 01:18:36,408 Hah! 1296 01:18:36,442 --> 01:18:39,245 Now that was lame. 1297 01:18:39,278 --> 01:18:41,213 That was not an explanation. 1298 01:18:52,224 --> 01:18:55,294 There are worse places to be stuck for all eternity. 1299 01:18:55,327 --> 01:18:58,030 I just thought if we completed the game, 1300 01:18:58,063 --> 01:19:01,100 then that would be it, we get to go home. 1301 01:19:04,103 --> 01:19:05,538 Dad, C-Cowboy... 1302 01:19:07,206 --> 01:19:08,340 can you hear me? 1303 01:19:11,143 --> 01:19:12,511 Looks like I'm stuck here. 1304 01:19:14,446 --> 01:19:16,348 I'm so sorry, Sarah. 1305 01:19:19,018 --> 01:19:20,185 No one's to blame. 1306 01:19:21,621 --> 01:19:24,189 This is where I get off, amigo. 1307 01:19:24,223 --> 01:19:26,859 Really? You're not staying? 1308 01:19:26,892 --> 01:19:29,828 You know, I think you'd make a great addition to the team. 1309 01:19:36,368 --> 01:19:38,470 Old Brock Donnelly's a lone wolf. 1310 01:19:40,372 --> 01:19:41,541 Besides... 1311 01:19:44,243 --> 01:19:46,912 I got to go collect that bounty on Shee... 1312 01:19:48,380 --> 01:19:50,316 and get my ship back. 1313 01:19:50,349 --> 01:19:53,852 You know, Brock, after what you've done for us, 1314 01:19:53,886 --> 01:19:56,088 I can get you any ship in the galaxy. 1315 01:19:58,924 --> 01:20:03,228 Mine ain't no ordinary ship. 1316 01:20:12,572 --> 01:20:14,373 Looks like I'm going to spend all of eternity 1317 01:20:14,406 --> 01:20:17,577 looking for that... 1318 01:20:20,212 --> 01:20:22,147 Space Witch. 1319 01:20:39,699 --> 01:20:41,266 Sarah! 1320 01:20:41,300 --> 01:20:45,070 My dad, the world's greatest gamer. 1321 01:20:46,205 --> 01:20:47,940 I'm sorry, sweetheart. 1322 01:20:47,973 --> 01:20:49,041 Me, too. 1323 01:20:50,042 --> 01:20:51,477 Hey! 1324 01:20:57,049 --> 01:21:00,018 Man, it feels so good to not be in that spacesuit. 1325 01:21:00,052 --> 01:21:01,253 Sofia. 1326 01:21:02,521 --> 01:21:04,156 You must be Sarah. 1327 01:21:04,189 --> 01:21:07,025 And we're in your room right now? 1328 01:21:07,059 --> 01:21:09,061 You're a full grown-up. 1329 01:21:09,094 --> 01:21:10,963 And you must be Cowboy. 1330 01:21:10,996 --> 01:21:13,566 I guess I should thank you for getting us out of there. 1331 01:21:13,600 --> 01:21:15,668 Well, it was a team effort. 1332 01:21:19,739 --> 01:21:21,206 - Tony. - Uh... 1333 01:21:21,240 --> 01:21:22,274 Sagittarius. 1334 01:21:22,307 --> 01:21:23,710 Ah. Well, you certainly 1335 01:21:23,743 --> 01:21:26,311 must know your way around a joystick, Tony. 1336 01:21:32,084 --> 01:21:34,019 - You ready? - Fully ready. 1337 01:21:37,423 --> 01:21:38,957 The Captain Tony way. 1338 01:21:40,225 --> 01:21:43,028 What? I-I miss the accent. 1339 01:21:44,029 --> 01:21:45,497 Oh, you were doing a... 1340 01:21:45,532 --> 01:21:46,733 British accent? 1341 01:21:46,766 --> 01:21:48,535 Hey. Hey, I'm good at it. 1342 01:21:51,136 --> 01:21:52,705 One second. 1343 01:21:55,708 --> 01:21:57,376 Sarah. 1344 01:21:57,409 --> 01:21:59,044 Uh, guys! 1345 01:21:59,077 --> 01:22:00,680 - Oh! - Dad! 1346 01:22:00,713 --> 01:22:02,682 What have I told you about knocking? 1347 01:22:02,715 --> 01:22:05,350 Sorry, sweetie. You guys ready? 1348 01:22:05,384 --> 01:22:07,720 We don't want to be late for the games convention. 1349 01:22:07,754 --> 01:22:09,988 Okay. We're coming. 1350 01:22:10,022 --> 01:22:12,324 We were just about to take things to the next level. 1351 01:22:12,357 --> 01:22:13,459 Excuse me? 1352 01:22:13,492 --> 01:22:16,161 Uh, that's a games-related joke. 1353 01:22:16,195 --> 01:22:18,430 I would never disrespect you like that, Tony, 1354 01:22:18,464 --> 01:22:20,232 you... you brilliant, brilliant man. 1355 01:28:34,040 --> 01:28:36,008 Do not fear! 1356 01:28:36,042 --> 01:28:38,878 Max Cloud is here! 1357 01:28:38,977 --> 01:28:42,164 Subtitles by explosiveskull 91706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.