All language subtitles for Max-Cloud-2020-Subtitles-STAGATV.COM_
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,066 --> 00:01:11,066
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:45,497 --> 00:01:47,165
Mayday. Mayday.
3
00:01:47,199 --> 00:01:49,569
Engine failure.
We are in a spin.
4
00:01:51,938 --> 00:01:54,506
Mission Control,
can you hear me?
5
00:01:55,507 --> 00:01:57,677
Engine failure. Mayday!
6
00:02:00,278 --> 00:02:02,815
We're in a spin!
I can't pull us out of it!
7
00:02:04,550 --> 00:02:06,218
Can anybody read me?
8
00:02:09,722 --> 00:02:12,892
Crew, prepare yourself
for impact!
9
00:02:12,925 --> 00:02:14,627
We're going in hot!
10
00:03:09,414 --> 00:03:10,449
Hmm?
11
00:03:17,023 --> 00:03:18,423
Analyzing.
12
00:03:18,457 --> 00:03:19,792
Oxygen detected.
13
00:03:38,310 --> 00:03:39,746
What?
14
00:04:01,333 --> 00:04:03,335
This is Captain Max Cloud. Over.
15
00:04:07,472 --> 00:04:10,308
Repeat.
This is Captain Max Cloud.
16
00:04:10,342 --> 00:04:11,611
Do you read? Over.
17
00:04:11,644 --> 00:04:13,079
We read you, Max.
18
00:04:13,112 --> 00:04:14,714
You're breaking up,
but we read you.
19
00:04:14,747 --> 00:04:16,381
Thank God you're alive.
20
00:04:16,414 --> 00:04:17,950
The galaxy would be lost
without you.
21
00:04:17,984 --> 00:04:19,719
We jumped into hyperspace
22
00:04:19,752 --> 00:04:21,854
and had a total loss
of all power upon reentry,
23
00:04:21,888 --> 00:04:25,057
but I'm Max Cloud,
and I don't have time for death.
24
00:04:25,091 --> 00:04:27,760
Good news
is we have your location.
25
00:04:27,794 --> 00:04:30,062
- And the bad?
- Your location.
26
00:04:30,096 --> 00:04:32,899
I'm afraid you've come down
on Alpha Zed-3.
27
00:04:32,932 --> 00:04:35,001
Alpha Ze...
28
00:04:35,034 --> 00:04:37,402
Oh, shit.
29
00:04:37,435 --> 00:04:39,105
We've landed on Heinous.
30
00:04:39,138 --> 00:04:41,874
Woah. Uh, Heinous?
31
00:04:41,908 --> 00:04:43,943
Sorry. Why is that a, um,
32
00:04:43,976 --> 00:04:47,379
"I'm afraid you have"
type of situation?
33
00:04:47,412 --> 00:04:49,649
The entire planet of Heinous
is a prison
34
00:04:49,682 --> 00:04:53,786
for the galaxy's most dangerous,
violent, and immoral criminals.
35
00:04:53,820 --> 00:04:55,487
That's far from ideal.
36
00:04:55,520 --> 00:04:57,489
I'm afraid so.
37
00:04:57,522 --> 00:05:00,392
Sit tight. A rescue ship
will be with you in six hours.
38
00:05:00,425 --> 00:05:02,762
Okay. Six hours, not a problem.
39
00:05:02,795 --> 00:05:04,630
Let me just sweep
the rest of the ship,
40
00:05:04,664 --> 00:05:06,699
look for other survivors,
41
00:05:06,732 --> 00:05:09,501
and check that the main hull of
the ship has not been breached.
42
00:05:15,808 --> 00:05:17,677
I'm gonna gamble
it may have been.
43
00:05:19,745 --> 00:05:21,013
What's your name, soldier?
44
00:05:21,047 --> 00:05:22,748
Jake, the chef.
45
00:05:22,782 --> 00:05:24,016
Chef?
46
00:05:24,050 --> 00:05:26,152
I have literally
cooked you food
47
00:05:26,185 --> 00:05:27,920
every day for the past...
48
00:05:27,954 --> 00:05:29,487
six months.
49
00:05:29,521 --> 00:05:32,058
Well, Max Cloud
meets many people.
50
00:05:32,091 --> 00:05:35,094
I mean, like three times a day
every day.
51
00:05:36,896 --> 00:05:39,532
Time to move. We need to sweep
the rest of the ship,
52
00:05:39,565 --> 00:05:40,633
look for other survivors.
53
00:05:40,666 --> 00:05:41,901
Do you copy me, soldier?
54
00:05:41,934 --> 00:05:43,636
Yeah. Yeah.
55
00:05:43,669 --> 00:05:46,839
Sweep the ship and, uh,
look for survivors.
56
00:05:46,873 --> 00:05:49,775
I said,
"Do you copy me, soldier?"
57
00:05:49,809 --> 00:05:51,077
I just did...
58
00:05:51,110 --> 00:05:54,013
Oh, right!
Uh, um, yeah, copy that.
59
00:06:25,077 --> 00:06:26,779
Your Greatness, I...
60
00:06:26,812 --> 00:06:30,816
Do not enter
on my personal time, Scavenger.
61
00:06:30,850 --> 00:06:35,021
Revengor, this is
worth the interruption.
62
00:06:35,054 --> 00:06:37,623
How rude.
63
00:06:37,657 --> 00:06:40,960
Unless it is something from
my top 10 list of wanted items,
64
00:06:40,993 --> 00:06:42,662
step off.
65
00:06:45,264 --> 00:06:48,768
You have perked my curiosity.
66
00:06:48,801 --> 00:06:51,671
Surely not top five.
67
00:06:51,704 --> 00:06:53,572
Yes!
68
00:06:54,807 --> 00:06:55,775
No.
69
00:06:55,808 --> 00:06:56,943
No.
70
00:06:56,976 --> 00:06:59,045
The tension is mounting.
71
00:06:59,078 --> 00:07:00,546
No.
72
00:07:01,513 --> 00:07:03,215
Yes.
73
00:07:03,249 --> 00:07:06,518
Ah! Yes!
74
00:07:06,552 --> 00:07:08,988
I knew this day would come.
75
00:07:11,724 --> 00:07:13,491
How exciting.
76
00:07:31,677 --> 00:07:32,845
Hello.
77
00:07:32,878 --> 00:07:34,814
Sarah Noble here,
78
00:07:34,847 --> 00:07:37,683
unofficial
world gaming champion.
79
00:07:37,717 --> 00:07:39,118
How are you doing, Cowboy?
80
00:07:39,151 --> 00:07:41,187
Hey! How you know it was me?
81
00:07:41,220 --> 00:07:44,190
'Cause you're
the only one who ever calls me.
82
00:07:45,825 --> 00:07:47,860
And I can hear you
chewing a hot dog.
83
00:07:47,893 --> 00:07:49,695
From a tin for the win.
84
00:07:50,830 --> 00:07:51,797
So you coming tomorrow?
85
00:07:51,831 --> 00:07:53,532
Ucch. No.
86
00:07:53,566 --> 00:07:55,801
Dad's heading out,
so I have to stay in
87
00:07:55,835 --> 00:07:57,837
and wait for a delivery for him.
88
00:07:57,870 --> 00:08:00,606
So? You can come out for a bit.
He won't know.
89
00:08:00,639 --> 00:08:02,641
I can't.
90
00:08:02,675 --> 00:08:04,543
I'm not allowed, Cowboy.
91
00:08:04,577 --> 00:08:06,212
I promised him
I wouldn't go out.
92
00:08:06,245 --> 00:08:07,680
I gotta go.
93
00:08:07,713 --> 00:08:09,315
Yeah, I know. You gotta go.
94
00:08:09,348 --> 00:08:10,750
Night, Sarah.
95
00:08:10,783 --> 00:08:12,118
Good night, Cowboy.
96
00:08:17,656 --> 00:08:19,191
Sarah!
97
00:08:19,225 --> 00:08:21,794
Make sure you turn
that console off before bed,
98
00:08:21,827 --> 00:08:22,995
or it'll overheat.
99
00:08:23,029 --> 00:08:24,730
I will.
100
00:08:24,764 --> 00:08:26,832
I always do.
101
00:08:47,253 --> 00:08:49,955
Uh, Dad, what did I tell you
about knocking?
102
00:08:49,989 --> 00:08:52,124
Well, I would knock
if I thought I was gonna
103
00:08:52,158 --> 00:08:54,994
catch you doing something other
than playing those damn games.
104
00:08:55,027 --> 00:08:57,096
Oh, but I'm so close
to finishing it, though.
105
00:08:57,129 --> 00:08:59,265
You know what? No, that's it.
106
00:08:59,298 --> 00:09:01,901
I'm banning all video games
this weekend.
107
00:09:01,934 --> 00:09:03,969
Come on, Dad.
Get a grip.
108
00:09:04,003 --> 00:09:05,604
You can't speak to me like that
109
00:09:05,638 --> 00:09:07,173
and expect
to get away with it, Sarah.
110
00:09:07,206 --> 00:09:08,808
Now turn it off.
111
00:09:09,942 --> 00:09:11,077
Now.
112
00:09:12,111 --> 00:09:14,080
No, sure.
113
00:09:14,113 --> 00:09:15,147
You got it.
114
00:09:17,183 --> 00:09:18,884
You know, your mother
115
00:09:18,918 --> 00:09:20,753
hated you being
on that thing all the time.
116
00:09:20,786 --> 00:09:22,354
Jeez.
117
00:09:22,388 --> 00:09:24,857
You have serious issues, man.
118
00:09:24,890 --> 00:09:27,626
Watch it with that back talk,
young lady.
119
00:09:37,770 --> 00:09:39,705
Huh. What's this?
120
00:09:41,674 --> 00:09:43,109
No way.
121
00:09:43,142 --> 00:09:45,111
Secret room?
122
00:09:46,212 --> 00:09:48,180
How have I never
seen this before?
123
00:09:58,858 --> 00:10:01,727
I'm the Space Witch.
I know all.
124
00:10:01,760 --> 00:10:05,331
I know everything about you,
your every desire.
125
00:10:05,364 --> 00:10:07,967
I'm sorry.
Did you just say, "Space Witch"?
126
00:10:08,000 --> 00:10:10,703
Yeah, Space Witch.
127
00:10:10,736 --> 00:10:12,738
But you're a...
128
00:10:12,771 --> 00:10:16,308
Well, I mean,
you look like a man.
129
00:10:16,342 --> 00:10:17,977
So?
130
00:10:18,010 --> 00:10:19,445
Well, wouldn't that
make you a space wizard?
131
00:10:19,478 --> 00:10:22,047
Woah! How dare you?
132
00:10:22,081 --> 00:10:24,850
Men can be witches as well,
I'll have you know.
133
00:10:24,884 --> 00:10:26,685
Nonsense!
134
00:10:26,719 --> 00:10:29,455
A man could be a witch
as much as a woman could...
135
00:10:29,488 --> 00:10:31,357
captain a ship.
136
00:10:31,390 --> 00:10:34,026
Yeah, well...
137
00:10:34,059 --> 00:10:35,127
I'm trying to help you,
Max Cloud.
138
00:10:35,161 --> 00:10:36,996
Don't be a douche bag.
139
00:10:37,029 --> 00:10:43,202
Max Cloud does not need help
from weird man witches.
140
00:10:44,770 --> 00:10:46,205
That's actually quite hurtful.
141
00:10:47,973 --> 00:10:50,843
No, Max, maybe we do.
142
00:10:50,876 --> 00:10:52,211
Sarah, who are you...
143
00:10:53,312 --> 00:10:57,716
Sarah, what did I just tell you?
144
00:10:57,750 --> 00:10:59,385
You know, if you're
gonna behave like a child,
145
00:10:59,418 --> 00:11:01,253
then I'm gonna have
to treat you like a child.
146
00:11:02,421 --> 00:11:04,390
No, Dad, don't turn it off.
147
00:11:04,423 --> 00:11:06,425
Okay, I think
I just found an Easter egg.
148
00:11:06,458 --> 00:11:08,827
This might be the last time
I find this place.
149
00:11:08,861 --> 00:11:10,362
Dad, please.
150
00:11:12,898 --> 00:11:14,867
I'm confiscating
your controller.
151
00:11:14,900 --> 00:11:17,102
You'll get it back when you
learn to have a little respect.
152
00:11:17,136 --> 00:11:18,204
No! Don't!
153
00:11:18,237 --> 00:11:19,838
What am I meant to do?
154
00:11:20,839 --> 00:11:22,007
Don't! You're just...
155
00:11:22,041 --> 00:11:24,410
You're just being mean.
156
00:11:28,414 --> 00:11:31,050
So unfair.
157
00:11:32,885 --> 00:11:34,753
I wish I could just play
video games all day,
158
00:11:34,787 --> 00:11:37,723
every day, and no one
could ever stop me.
159
00:12:01,548 --> 00:12:03,382
Sarah...
160
00:12:03,415 --> 00:12:04,817
see you later.
161
00:12:04,850 --> 00:12:06,318
There's a pizza in the freezer.
162
00:12:06,352 --> 00:12:07,987
I won't be back 'til late.
163
00:12:08,020 --> 00:12:09,421
Call me if you need anything.
164
00:12:12,191 --> 00:12:13,926
Okay, I'm going.
165
00:12:17,997 --> 00:12:20,199
Yo!
166
00:12:20,232 --> 00:12:22,468
There's a package
at the back door!
167
00:12:22,501 --> 00:12:24,236
Want me to bring it up?
168
00:12:27,306 --> 00:12:30,442
Fear is not near. Cowboy is...
169
00:12:30,476 --> 00:12:31,510
here.
170
00:12:33,946 --> 00:12:35,080
Sarah!
171
00:12:36,448 --> 00:12:37,483
Ser!
172
00:12:39,485 --> 00:12:40,886
Where you at?
173
00:12:45,324 --> 00:12:46,992
Huh.
174
00:12:53,899 --> 00:12:54,933
Okay.
175
00:13:04,310 --> 00:13:05,978
Jake?
176
00:13:06,011 --> 00:13:09,214
Who plays as Jake?
177
00:13:09,248 --> 00:13:11,817
I didn't even know
you could switch characters.
178
00:13:12,585 --> 00:13:14,920
This is a dark moment.
179
00:13:19,559 --> 00:13:20,893
All right.
180
00:13:20,926 --> 00:13:22,861
Jake, the useless chef, it is.
181
00:13:37,376 --> 00:13:39,912
Where did that Space Wizard go?
182
00:13:43,148 --> 00:13:44,383
Behind me.
183
00:13:44,416 --> 00:13:46,952
Max Cloud always leads the way.
184
00:13:46,985 --> 00:13:48,253
Max Cloud?
185
00:13:48,287 --> 00:13:49,955
What the...
186
00:13:49,988 --> 00:13:52,324
Hell, you... you are Max Cloud,
aren't you?
187
00:13:53,292 --> 00:13:54,393
Is this real?
188
00:13:54,426 --> 00:13:56,028
Yes, I'm real.
189
00:13:56,061 --> 00:13:58,430
I am Max Cloud,
intergalactic space hero
190
00:13:58,464 --> 00:14:00,232
and captain of this ship,
191
00:14:00,265 --> 00:14:03,135
and you are someone
who makes food or something.
192
00:14:03,168 --> 00:14:05,471
What is wrong with you, soldier?
We've already done this.
193
00:14:05,504 --> 00:14:08,040
I c-can't believe I'm standing
in front of Max Cloud.
194
00:14:08,073 --> 00:14:11,009
I must be dreaming.
C-Can I touch you?
195
00:14:12,511 --> 00:14:15,347
Stand down, soldier,
immediately.
196
00:14:15,381 --> 00:14:17,182
Okay.
197
00:14:17,216 --> 00:14:18,685
All right, this is a dream.
198
00:14:18,718 --> 00:14:21,253
This has to be a dream.
I mean...
199
00:14:21,286 --> 00:14:24,189
it feels real.
200
00:14:24,223 --> 00:14:25,491
I mean, you feel...
201
00:14:28,327 --> 00:14:29,294
Huh?
202
00:14:29,328 --> 00:14:31,664
And I feel...
203
00:14:37,169 --> 00:14:38,937
Pull yourself together, soldier!
204
00:14:38,971 --> 00:14:40,305
We don't have time for this!
205
00:14:42,508 --> 00:14:44,209
Okay.
206
00:14:44,243 --> 00:14:47,312
Okay. Whatever the hell
is going on here...
207
00:14:48,280 --> 00:14:50,617
I'm in a spaceship...
208
00:14:50,650 --> 00:14:52,084
with Max Cloud.
209
00:14:54,754 --> 00:14:57,557
That is insanely cool.
210
00:14:57,590 --> 00:14:59,258
Cowboy?
211
00:14:59,291 --> 00:15:01,293
Holy smokes!
212
00:15:01,326 --> 00:15:03,228
Cowboy, i-is that you?
213
00:15:04,229 --> 00:15:05,964
How are you doing that?
214
00:15:05,998 --> 00:15:08,601
Uh, let me pause this.
215
00:15:11,069 --> 00:15:12,739
Weird.
216
00:15:12,772 --> 00:15:14,707
Game won't pause.
217
00:15:14,741 --> 00:15:17,409
See, this is what I'm telling
you about secondhand games,
218
00:15:17,443 --> 00:15:19,178
super sketchy.
219
00:15:19,211 --> 00:15:21,714
This one is definitely sketchy.
That's for sure.
220
00:15:23,650 --> 00:15:26,084
- I'll just restart it.
- No!
221
00:15:26,118 --> 00:15:28,320
Okay.
222
00:15:28,353 --> 00:15:30,456
I mean,
you're not even that far in.
223
00:15:30,489 --> 00:15:32,324
You have to promise me
224
00:15:32,357 --> 00:15:35,227
you won't restart the game
or hit the power.
225
00:15:35,260 --> 00:15:37,062
- Okay.
- Promise me.
226
00:15:38,030 --> 00:15:40,733
Yeah, I promise.
227
00:15:42,468 --> 00:15:44,136
What is going on?
228
00:15:44,169 --> 00:15:46,371
Don't freak out.
229
00:15:46,405 --> 00:15:49,074
I am a paragon of chill,
all right?
230
00:15:49,107 --> 00:15:51,544
I'm just gonna
come straight out with it.
231
00:15:51,578 --> 00:15:53,445
I'm pretty sure
I'm in the game.
232
00:15:55,180 --> 00:15:57,115
Uh, good one.
233
00:15:57,149 --> 00:15:59,518
Now come on. Come out.
Where are you?
234
00:15:59,552 --> 00:16:03,055
In the game. I can see
Max Cloud in the flesh.
235
00:16:03,088 --> 00:16:05,157
He's standing
right in front of me.
236
00:16:06,325 --> 00:16:09,529
Sarah, this is
a really weird joke.
237
00:16:09,562 --> 00:16:11,531
I'm looking at a screen
right now,
238
00:16:11,564 --> 00:16:16,134
and all I can see is Max Cloud
and Jake, nobody else.
239
00:16:16,168 --> 00:16:18,538
What?! Oh, God, I knew it.
240
00:16:18,571 --> 00:16:20,339
I'm Jake, aren't I?
241
00:16:20,372 --> 00:16:22,241
Oh, why couldn't I
have turned into Max?
242
00:16:22,274 --> 00:16:25,177
Seriously?
Jake's literally the worst.
243
00:16:26,746 --> 00:16:28,581
I've seen Big.
244
00:16:28,615 --> 00:16:31,316
I've seen Fred Savage's
magnificent Vice Versa,
245
00:16:31,350 --> 00:16:33,385
so I know these things
are possible.
246
00:16:33,418 --> 00:16:35,187
Help me, Cowboy.
247
00:16:35,220 --> 00:16:37,122
I went to bed,
and the next thing I know,
248
00:16:37,155 --> 00:16:39,391
I'm here
on Max Cloud's spaceship.
249
00:16:39,424 --> 00:16:42,094
This...
250
00:16:42,127 --> 00:16:44,296
this... this is so cool!
251
00:16:45,264 --> 00:16:48,635
Look, if... if you're Jake
252
00:16:48,668 --> 00:16:51,136
and I'm playing as Jake,
253
00:16:51,169 --> 00:16:53,673
does that mean
I'm controlling you?
254
00:16:53,706 --> 00:16:56,174
Uh, I guess so.
255
00:17:00,312 --> 00:17:03,081
Aw, man, this is so awesome.
256
00:17:08,387 --> 00:17:10,122
What's the danger, soldier?
257
00:17:10,155 --> 00:17:11,691
You doing it?
258
00:17:11,724 --> 00:17:14,426
Yes, I'm doing it. Now stop.
259
00:17:24,671 --> 00:17:26,539
But it's so funny.
260
00:17:26,573 --> 00:17:30,108
Y-you're making me
look stupid in front of Max.
261
00:17:32,311 --> 00:17:34,146
Okay.
262
00:17:34,179 --> 00:17:35,447
Party pooper.
263
00:17:38,551 --> 00:17:40,252
Heh.
264
00:17:42,454 --> 00:17:44,122
Must be something
in the atmosphere, sir.
265
00:17:44,156 --> 00:17:45,825
Y-you need to watch out
for that.
266
00:17:47,527 --> 00:17:50,128
I need to watch out for that?
267
00:17:50,162 --> 00:17:52,230
You need to watch out.
268
00:17:57,402 --> 00:17:59,539
What if I can't get out?
269
00:17:59,572 --> 00:18:02,140
I didn't think of that.
What do we do?
270
00:18:06,846 --> 00:18:09,314
Okay, Sarah, keep it together.
271
00:18:09,348 --> 00:18:11,450
You know this game.
272
00:18:11,483 --> 00:18:13,151
Figure this shit out.
273
00:18:14,453 --> 00:18:16,321
The Space Witch.
274
00:18:16,355 --> 00:18:17,489
Space Witch?
275
00:18:18,891 --> 00:18:21,159
Okay, Cowboy,
there's a Space Witch
276
00:18:21,193 --> 00:18:23,195
hidden somewhere on Max's ship.
277
00:18:23,228 --> 00:18:24,797
- We need to find him.
- Him?
278
00:18:24,831 --> 00:18:26,799
I think he might be
my way out of here.
279
00:18:26,833 --> 00:18:29,769
- Okay. How do we do that?
- Well, I don't know, Cowboy.
280
00:18:29,802 --> 00:18:31,904
I'm currently stuck
inside a video game.
281
00:18:31,938 --> 00:18:34,506
- Can you get some help?
- I can't leave, Sarah.
282
00:18:34,540 --> 00:18:36,943
The game won't pause,
and you only have one life left.
283
00:18:36,976 --> 00:18:39,277
Then we only have
one option right now.
284
00:18:39,311 --> 00:18:41,648
You have to play.
285
00:18:41,681 --> 00:18:44,550
Okay. That's no pressure, then.
286
00:18:44,584 --> 00:18:45,885
I'm gonna need some nutrition.
287
00:18:55,862 --> 00:18:58,196
Okay. You got this, buddy.
288
00:18:58,230 --> 00:19:00,833
Cowboy, concentrate.
289
00:19:00,867 --> 00:19:03,268
And don't talk
with your mouth full.
290
00:19:05,004 --> 00:19:05,972
What was that?
291
00:19:06,005 --> 00:19:07,907
Uh, wait.
292
00:19:07,940 --> 00:19:11,410
Um, before you go
all hunter-killer mode,
293
00:19:11,443 --> 00:19:12,912
you might not want
to go in there.
294
00:19:12,945 --> 00:19:14,547
We left the deck seconds ago.
295
00:19:14,580 --> 00:19:16,314
- It's empty.
- Ah!
296
00:19:16,348 --> 00:19:19,284
But there's a hole in the deck,
big hole.
297
00:19:19,317 --> 00:19:20,820
Well, if there is
something in there,
298
00:19:20,853 --> 00:19:22,521
it's not gonna be very friendly,
299
00:19:22,555 --> 00:19:24,657
so whatever's on
the other side of those doors,
300
00:19:24,691 --> 00:19:26,826
we kill. Is that understood?
301
00:19:27,794 --> 00:19:28,761
"We"?
302
00:19:28,795 --> 00:19:29,829
Yeah.
303
00:19:44,677 --> 00:19:46,478
Okay, concentrate, Cowboy.
304
00:19:46,511 --> 00:19:47,814
Okay, then.
305
00:19:47,847 --> 00:19:50,583
Who wants the first dance?
306
00:20:10,737 --> 00:20:12,471
Finish him.
307
00:20:14,841 --> 00:20:17,009
K.O.!
308
00:20:18,044 --> 00:20:19,912
Round one. Fight!
309
00:20:25,952 --> 00:20:27,720
- Perfect.
- Ho!
310
00:20:27,754 --> 00:20:29,287
K.O.
311
00:20:38,898 --> 00:20:39,866
Hah!
312
00:20:39,899 --> 00:20:41,968
Fear is not near.
313
00:20:42,001 --> 00:20:44,670
Max Cloud is here.
314
00:20:45,905 --> 00:20:46,906
Not bad.
315
00:20:46,939 --> 00:20:48,775
Not bad at all.
316
00:20:48,808 --> 00:20:50,977
That guy's head came
completely off his shoulders.
317
00:20:51,010 --> 00:20:53,512
Now all we need to do
318
00:20:53,546 --> 00:20:55,848
is figure out a way
to block that hole.
319
00:20:55,882 --> 00:20:58,017
Uh, we need to get
the plasma-gun thing,
320
00:20:58,050 --> 00:21:00,385
and then we sling them up there,
and then we fire.
321
00:21:00,418 --> 00:21:02,622
I have a plan. Take this.
322
00:21:03,723 --> 00:21:05,390
On my cue...
323
00:21:05,423 --> 00:21:06,726
Uh, Cowboy...
324
00:21:06,759 --> 00:21:07,994
Mm-hmm.
325
00:21:08,961 --> 00:21:09,929
Okay.
326
00:21:09,962 --> 00:21:11,531
Ready?
327
00:21:11,564 --> 00:21:14,299
3, 2, 1...
328
00:21:24,010 --> 00:21:25,077
Let's move.
329
00:21:30,149 --> 00:21:31,884
You excited to meet my girl?
330
00:21:31,918 --> 00:21:33,753
My English rose?
331
00:21:33,786 --> 00:21:34,954
In your dreams.
332
00:21:34,987 --> 00:21:36,923
Just tell her Cowboy says hi.
333
00:21:39,125 --> 00:21:41,027
She'll know what it means.
334
00:21:41,060 --> 00:21:42,662
I'd be pretty concerned
335
00:21:42,695 --> 00:21:44,462
if she didn't know
what "Hi" means, Cowboy.
336
00:21:46,398 --> 00:21:48,067
Identify yourself.
337
00:21:48,100 --> 00:21:49,569
I said, "Identify..."
338
00:21:49,602 --> 00:21:51,103
Commander Rexy.
339
00:21:51,137 --> 00:21:52,872
I'm gonna need
visual confirmation on that.
340
00:21:52,905 --> 00:21:54,807
- It's me, Max.
- Who?
341
00:21:54,841 --> 00:21:56,474
Who are you?
342
00:21:56,508 --> 00:21:58,410
Max, I know you know it's me.
343
00:21:58,443 --> 00:22:00,580
How do you know
that I know it's you?
344
00:22:00,613 --> 00:22:02,882
Ah, Commander Rexy.
345
00:22:02,915 --> 00:22:04,382
Captain,
thank goodness I found you.
346
00:22:04,416 --> 00:22:06,018
The galaxy depends on you.
347
00:22:06,052 --> 00:22:07,820
You're the only space hero
who can save this ship.
348
00:22:07,854 --> 00:22:09,155
We'd be doomed without you.
349
00:22:09,188 --> 00:22:10,723
Tell me what happened,
Commander.
350
00:22:10,756 --> 00:22:12,758
Where's the rest of my crew?
351
00:22:12,792 --> 00:22:14,060
Dead.
352
00:22:14,093 --> 00:22:15,460
Fully dead.
353
00:22:16,596 --> 00:22:18,164
Mission report, Commander.
354
00:22:18,197 --> 00:22:20,099
You're so annoying.
355
00:22:20,132 --> 00:22:24,136
Rexy's kinda different here.
She's... she's sassy.
356
00:22:24,170 --> 00:22:26,839
You're just saying that
'cause you're jealous.
357
00:22:26,873 --> 00:22:28,040
What happened, Commander?
358
00:22:28,074 --> 00:22:30,042
Well, the last thing I remember
359
00:22:30,076 --> 00:22:32,578
was jumping into hyperspace.
360
00:22:32,612 --> 00:22:34,981
When I came to,
the ship was torn apart,
361
00:22:35,014 --> 00:22:36,649
and I was floating.
362
00:22:36,682 --> 00:22:39,185
- Floating where?
- In space.
363
00:22:39,218 --> 00:22:41,721
I pulled myself back on board,
and here I am.
364
00:22:41,754 --> 00:22:43,189
- Ah.
- We're the only survivors.
365
00:22:43,222 --> 00:22:45,958
Everyone else is dead.
366
00:22:45,992 --> 00:22:48,127
Hmm. Yeah, that's basically it.
367
00:22:48,160 --> 00:22:50,630
The worst place we
could have ended up is Heinous.
368
00:22:50,663 --> 00:22:52,632
Well, we might
have to get used to it, Max.
369
00:22:52,665 --> 00:22:53,766
Nonsense!
370
00:22:58,905 --> 00:23:02,074
Max Cloud
will not get used to Heinous.
371
00:23:04,877 --> 00:23:07,580
They're coming. Get ready.
372
00:23:09,115 --> 00:23:12,151
Well, we don't have to run
into every situation head-on.
373
00:23:12,184 --> 00:23:13,719
'Course we do. That's the...
374
00:23:13,753 --> 00:23:15,888
- Max Cloud...
- Max Cloud way! Yay!
375
00:23:15,922 --> 00:23:18,224
I have a different idea.
376
00:23:18,257 --> 00:23:20,492
Since when did you
start piping up?
377
00:23:20,525 --> 00:23:21,761
- Follow me.
- Soldier!
378
00:23:23,229 --> 00:23:24,196
Hyah!
379
00:23:34,974 --> 00:23:39,477
Okay, Sarah.
Let me take you somewhere safe.
380
00:23:41,614 --> 00:23:42,815
Max Cloud's bedroom.
381
00:23:43,916 --> 00:23:45,450
Well, it's kinda safe.
382
00:23:50,556 --> 00:23:52,758
It looks like securing
the ship's out of the question.
383
00:23:52,792 --> 00:23:54,694
Have you lost your mind,
soldier?
384
00:23:54,727 --> 00:23:58,130
I will kill
each and every one of them.
385
00:23:58,164 --> 00:23:59,865
I respect you. In fact,
386
00:23:59,899 --> 00:24:02,034
- I admire you, but...
- Well, most people do.
387
00:24:02,068 --> 00:24:04,270
I think...
388
00:24:04,303 --> 00:24:06,272
we need to be sensible
about this.
389
00:24:06,305 --> 00:24:09,542
If we can move forward without
a battle at every corner,
390
00:24:09,575 --> 00:24:10,876
then that would be great,
391
00:24:10,910 --> 00:24:12,878
because I don't want
to die here.
392
00:24:12,912 --> 00:24:16,916
To die on Max Cloud's ship would
be an honorable death, soldier.
393
00:24:16,949 --> 00:24:18,651
- I've got a plan.
- Hmm.
394
00:24:18,684 --> 00:24:20,686
- Why don't we...
- Hmm.
395
00:24:20,720 --> 00:24:22,655
just sit here and do nothing?
396
00:24:22,688 --> 00:24:24,023
Hmm.
397
00:24:24,056 --> 00:24:25,624
We could
put our feet up...
398
00:24:25,658 --> 00:24:27,226
- Hmm.
- watch a video.
399
00:24:27,259 --> 00:24:29,295
- Hmm.
- We deserve it.
400
00:24:29,328 --> 00:24:30,563
Hmm.
401
00:24:31,964 --> 00:24:33,132
Hogwash!
402
00:24:33,165 --> 00:24:35,935
Commander, chef, on me.
403
00:24:38,037 --> 00:24:41,574
Come get some,
intergalactic space scum!
404
00:24:41,607 --> 00:24:42,908
Max!
405
00:24:45,244 --> 00:24:46,645
He'll be fine.
406
00:24:46,679 --> 00:24:48,247
We gotta help him.
407
00:24:48,280 --> 00:24:50,082
If he dies, we die.
408
00:24:52,918 --> 00:24:53,919
Okay!
409
00:24:55,087 --> 00:24:56,989
We can do this.
410
00:24:57,023 --> 00:24:58,190
You ready, Cowboy?
411
00:24:58,224 --> 00:24:59,692
Sarah, this part
always kills me,
412
00:24:59,725 --> 00:25:01,193
even when I'm playing as Max.
413
00:25:01,227 --> 00:25:02,995
Keep it together.
414
00:25:03,029 --> 00:25:06,065
Listen to my voice,
and do exactly as I say.
415
00:25:06,098 --> 00:25:07,133
Okay.
416
00:25:14,240 --> 00:25:15,274
Hey.
417
00:25:17,076 --> 00:25:19,245
Down, A, B, B.
418
00:25:25,618 --> 00:25:26,786
Good work, soldier.
419
00:25:26,819 --> 00:25:27,987
Let's move.
420
00:25:28,020 --> 00:25:30,222
Yahoo!
421
00:25:30,256 --> 00:25:32,758
Stay focused, Cowboy.
422
00:25:32,792 --> 00:25:34,326
We are killing it!
423
00:25:34,360 --> 00:25:36,228
I've never played this well
before in my life.
424
00:26:47,366 --> 00:26:49,135
I'm sick and tired...
425
00:26:49,168 --> 00:26:51,337
of you Heinous scum!
426
00:27:00,379 --> 00:27:02,081
It's a dead end.
427
00:27:02,114 --> 00:27:05,251
I scared them off
with an act of pure violence.
428
00:27:06,919 --> 00:27:08,721
Well,
what about those guys?
429
00:27:08,754 --> 00:27:11,157
Fall back!
430
00:27:12,925 --> 00:27:14,426
Follow me, soldiers!
431
00:27:14,460 --> 00:27:16,962
The whole planet's gone to shit!
432
00:27:27,306 --> 00:27:29,341
No way.
433
00:27:29,375 --> 00:27:31,110
Is it really...
434
00:27:31,143 --> 00:27:33,379
Brock Donnelly,
intergalactic bounty hunter?
435
00:27:57,503 --> 00:28:00,739
Give me a damn good
reason not to kill you.
436
00:28:06,045 --> 00:28:07,479
Can you see this, Cowboy?
437
00:28:07,513 --> 00:28:10,249
Yeah. We're lucky
he hasn't killed you, too.
438
00:28:10,282 --> 00:28:12,418
Oh, my God,
it's the Brock Donnelly.
439
00:28:13,852 --> 00:28:15,354
Keep your shit together!
440
00:28:15,387 --> 00:28:17,156
Stop fangirling, Sarah.
441
00:28:17,189 --> 00:28:18,324
It's embarrassing.
442
00:28:18,357 --> 00:28:19,458
Hello, dear.
443
00:28:20,459 --> 00:28:21,760
Brock Donnelly.
444
00:28:21,794 --> 00:28:22,962
I know. I'm Sar...
445
00:28:22,995 --> 00:28:24,930
I'm Jake! I'm Jake.
446
00:28:24,964 --> 00:28:26,098
I'm Jake.
447
00:28:29,536 --> 00:28:31,003
He always like that?
448
00:28:31,036 --> 00:28:33,239
No, not normally.
449
00:28:35,341 --> 00:28:36,942
Works for me.
450
00:28:38,177 --> 00:28:40,412
Ugh. Gross.
451
00:28:40,446 --> 00:28:42,448
You know, Brock's my guy,
452
00:28:42,481 --> 00:28:46,318
but if he even thinks about
trying anything with Rexy,
453
00:28:46,352 --> 00:28:47,753
oh, man.
454
00:28:53,192 --> 00:28:54,994
Inside. Hurry up.
455
00:28:55,027 --> 00:28:58,230
Don't even think about it.
That's Max Cloud's seat.
456
00:28:59,932 --> 00:29:01,534
What are you doing
on my ship, prisoner?
457
00:29:01,568 --> 00:29:03,202
Tell him, Brock.
458
00:29:03,235 --> 00:29:05,572
- Tell him about the ship.
- Okay.
459
00:29:05,605 --> 00:29:09,341
As soon as space clown here
puts his gun down.
460
00:29:09,375 --> 00:29:10,909
No?
461
00:29:15,582 --> 00:29:17,283
Suit yourself, spandex.
462
00:29:29,094 --> 00:29:32,264
I came here tracking a bounty...
463
00:29:32,298 --> 00:29:33,966
Shee.
464
00:29:36,435 --> 00:29:37,970
Look at her.
465
00:29:38,003 --> 00:29:41,040
What a piece of work, eh?
466
00:29:41,073 --> 00:29:44,544
Wanted on over
12 different planets.
467
00:29:46,345 --> 00:29:49,014
I finally tracked her
here to Heinous.
468
00:29:50,550 --> 00:29:54,286
Perfect place for a criminal
to disappear, right?
469
00:29:54,320 --> 00:29:57,456
I was tracking her
through the mountains.
470
00:29:57,489 --> 00:29:59,391
I knew she was close.
471
00:30:01,327 --> 00:30:04,463
I could almost smell
the evil in the air,
472
00:30:04,496 --> 00:30:06,398
I mean, taste it.
473
00:30:06,432 --> 00:30:08,535
Then I look up into the sky,
474
00:30:08,568 --> 00:30:11,638
and I see the ship,
and I think, "That's weird.
475
00:30:11,671 --> 00:30:13,472
That looks like my ship."
476
00:30:14,506 --> 00:30:17,142
- I realize...
- It was his ship.
477
00:30:17,176 --> 00:30:19,311
It was my ship.
478
00:30:19,345 --> 00:30:22,514
So now I find myself here...
479
00:30:24,249 --> 00:30:25,951
helping you guys.
480
00:30:25,984 --> 00:30:29,021
And I'm prepared
to give up a 35-year record
481
00:30:29,054 --> 00:30:34,226
of never losing a bounty
to get off this rock, Heinous.
482
00:30:34,259 --> 00:30:38,163
So you gonna lower that gun?
483
00:30:39,365 --> 00:30:41,500
'Cause I'm
the only help you got.
484
00:30:43,202 --> 00:30:44,671
You have a lot more
to worry about
485
00:30:44,704 --> 00:30:47,272
than some old space cowboy.
486
00:30:47,306 --> 00:30:48,974
Max Cloud, lower that gun.
487
00:30:49,007 --> 00:30:51,043
We do not have time
for your peacocking.
488
00:30:51,076 --> 00:30:56,215
Okay, let's get
this tin can in the sky.
489
00:30:58,450 --> 00:31:00,919
I will have you know
that this tin can
490
00:31:00,953 --> 00:31:02,655
is the fastest ship
in the galaxy.
491
00:31:02,689 --> 00:31:05,924
Now just you remember
who you're talking to.
492
00:31:05,958 --> 00:31:09,629
I have absolutely no idea
who the hell you are.
493
00:31:09,662 --> 00:31:11,964
But I do know one thing.
494
00:31:11,997 --> 00:31:15,200
If you don't listen to me,
you're gonna be turned into
495
00:31:15,234 --> 00:31:18,070
pink larvunian lasagna
in the next few hours.
496
00:31:18,103 --> 00:31:20,439
I can handle
those degenerates out there.
497
00:31:20,472 --> 00:31:22,074
Don't you worry about that.
498
00:31:23,041 --> 00:31:24,611
Oh, listen, sunshine.
499
00:31:24,644 --> 00:31:27,446
It ain't the pansies out there
that worry me.
500
00:31:27,479 --> 00:31:28,514
Oh, no.
501
00:31:30,717 --> 00:31:33,018
You see
them two sisters up there?
502
00:31:35,220 --> 00:31:37,022
That's what concerns me.
503
00:31:38,457 --> 00:31:42,595
They remind me of these twins
I knew once on Voltor-7.
504
00:31:42,629 --> 00:31:44,697
Crazy beautiful,
505
00:31:44,731 --> 00:31:48,300
make the hairs on the back
of your neck stand up...
506
00:31:48,333 --> 00:31:51,470
until you felt a knife
right up in your balls.
507
00:31:51,503 --> 00:31:53,038
Lovely.
508
00:31:53,071 --> 00:31:55,240
Get to the point, convict.
509
00:31:55,274 --> 00:31:58,477
Point is these two stars...
510
00:32:00,312 --> 00:32:02,615
every 24 hours,
circle this planet,
511
00:32:02,649 --> 00:32:05,150
and they burn as hot
as the Earth's sun,
512
00:32:05,184 --> 00:32:08,020
so everything on the surface
of this planet
513
00:32:08,053 --> 00:32:09,656
is turned into space liquid.
514
00:32:09,689 --> 00:32:12,692
That's why the prisoners
live underground.
515
00:32:15,728 --> 00:32:17,496
So how long do we have?
516
00:32:17,530 --> 00:32:20,199
- Eh, my best guess...
- Eight hours, 20 minutes.
517
00:32:20,232 --> 00:32:21,701
Exactly.
518
00:32:21,734 --> 00:32:24,102
What? Oh.
Uh, it was my best guess, too.
519
00:32:26,539 --> 00:32:28,307
Easy, cupcake.
520
00:32:28,340 --> 00:32:30,577
Your nerve
will steady with age.
521
00:32:33,111 --> 00:32:36,081
Why are these shutters
not working?
522
00:32:36,114 --> 00:32:38,383
They're not gonna
get through them doors.
523
00:32:38,417 --> 00:32:40,753
They don't want
to destroy the ship.
524
00:32:59,739 --> 00:33:04,176
This is not good
for my anxiety.
525
00:33:04,209 --> 00:33:07,045
Why play it then,
My Magnificence?
526
00:33:26,566 --> 00:33:28,267
I lose my focus,
527
00:33:28,300 --> 00:33:31,638
and when I lose my focus,
I lose my temper!
528
00:33:39,511 --> 00:33:43,583
Shee, tell me about the ship.
529
00:33:43,616 --> 00:33:46,653
Or I should say "my new ship."
530
00:33:46,686 --> 00:33:49,421
Our new ship.
531
00:33:49,454 --> 00:33:51,858
Yes.
532
00:33:51,891 --> 00:33:53,626
Our new ship.
533
00:33:53,660 --> 00:33:55,728
That's more like it.
534
00:33:55,762 --> 00:33:59,566
The main part of the ship
was destroyed in the crash.
535
00:33:59,599 --> 00:34:02,134
What?!
536
00:34:02,167 --> 00:34:05,337
Remember who you
are speaking to.
537
00:34:05,370 --> 00:34:08,541
Remember what I did for you,
Your Greatness.
538
00:34:08,575 --> 00:34:11,443
Okay.
539
00:34:11,476 --> 00:34:12,645
I'm sorry.
540
00:34:12,679 --> 00:34:16,583
I'm just under a ton of stress.
541
00:34:18,250 --> 00:34:20,820
The control vessel
is still intact,
542
00:34:20,853 --> 00:34:23,455
so it will fly.
543
00:34:23,488 --> 00:34:26,358
Our time has come.
544
00:34:26,391 --> 00:34:31,764
Oh, so I will have my revenge.
545
00:34:35,200 --> 00:34:37,737
Shee, is this Max Cloud
546
00:34:37,770 --> 00:34:41,273
as handsome as they say he is?
547
00:34:45,912 --> 00:34:48,081
Sarah, can you hear me?
548
00:34:49,314 --> 00:34:51,483
Sarah, can you hear me?!
Are you there?!
549
00:34:51,516 --> 00:34:53,720
Stop shouting!
550
00:34:53,753 --> 00:34:56,521
Literally
no one was shouting.
551
00:34:56,556 --> 00:34:58,190
I was freaking out, dude.
552
00:34:58,223 --> 00:34:59,692
I was speaking,
but I couldn't hear you.
553
00:34:59,726 --> 00:35:01,226
C-could you hear me?
554
00:35:01,259 --> 00:35:02,862
I was shouting your name.
555
00:35:02,895 --> 00:35:06,532
No, I only just heard you
just now shouting in my ear.
556
00:35:06,566 --> 00:35:08,233
Thanks for that.
557
00:35:08,266 --> 00:35:09,936
Commander, was the power room
still intact
558
00:35:09,969 --> 00:35:11,638
when we lost
the rest of the ship?
559
00:35:11,671 --> 00:35:13,472
- Yes.
- Hmm.
560
00:35:13,505 --> 00:35:15,575
Now please won't one
of you masculine space heroes
561
00:35:15,608 --> 00:35:17,543
share your plan with the group?
562
00:35:17,577 --> 00:35:20,913
We get the power core,
we stick it in here,
563
00:35:20,947 --> 00:35:23,783
and we get the hell
out of Dodge.
564
00:35:23,816 --> 00:35:26,184
Surprisingly,
I agree with the pirate.
565
00:35:26,218 --> 00:35:28,353
Get used to it, Lulu.
566
00:35:28,387 --> 00:35:30,890
Now everybody tool up.
567
00:35:30,923 --> 00:35:32,792
The moment these doors open,
568
00:35:32,825 --> 00:35:34,894
we're gonna be
in a world of shit.
569
00:35:45,805 --> 00:35:48,675
The second sun
is closing in.
570
00:35:48,708 --> 00:35:51,544
Time is not our friend.
571
00:35:52,645 --> 00:35:54,714
Swarm the ship.
572
00:35:54,747 --> 00:35:58,417
Find every survivor,
and crush them.
573
00:35:58,450 --> 00:35:59,986
Rip out their spines.
574
00:36:00,019 --> 00:36:02,655
Cut out their hearts.
575
00:36:02,689 --> 00:36:05,424
Just don't damage the ship.
576
00:36:06,391 --> 00:36:08,661
If you do...
577
00:36:08,695 --> 00:36:11,396
I will eat your black hearts!
578
00:36:19,572 --> 00:36:20,773
Follow me.
579
00:36:23,543 --> 00:36:25,011
Hey.
580
00:36:25,044 --> 00:36:27,547
Who were you talking to
back there?
581
00:36:27,580 --> 00:36:30,282
I have an imaginary friend.
582
00:36:30,315 --> 00:36:31,651
What's their name, then?
583
00:36:31,684 --> 00:36:32,785
Instasquitch.
584
00:36:35,353 --> 00:36:36,556
Uh-huh.
585
00:36:39,058 --> 00:36:40,860
Are you sure
about this, Cowboy?
586
00:36:40,893 --> 00:36:43,295
Okay.
587
00:36:43,328 --> 00:36:45,765
We can't see anything
down here.
588
00:36:56,876 --> 00:36:57,877
Huh?
589
00:36:57,910 --> 00:36:59,011
Hey.
590
00:37:01,914 --> 00:37:04,016
I can't see. Hoo.
591
00:37:04,050 --> 00:37:05,918
Huh? Huh?
592
00:37:05,952 --> 00:37:06,986
Huh?
593
00:37:07,987 --> 00:37:09,789
Hey, hey, hey.
594
00:37:09,822 --> 00:37:11,490
Oh.
595
00:37:11,523 --> 00:37:12,692
Try these.
596
00:37:14,060 --> 00:37:16,294
Cowboy, Brock just
gave me his goggles.
597
00:37:16,328 --> 00:37:18,664
Put 'em on. Put 'em on.
598
00:37:18,698 --> 00:37:19,732
Oh.
599
00:37:23,736 --> 00:37:25,337
What do you see, kid?
600
00:37:25,370 --> 00:37:26,672
- Oh.
- What do you see?
601
00:37:35,748 --> 00:37:37,583
They found us.
Follow me.
602
00:37:38,684 --> 00:37:39,852
There's smoke everywhere.
603
00:37:39,886 --> 00:37:41,020
Take us down a level.
604
00:37:41,053 --> 00:37:42,855
Okay. Sure.
605
00:37:42,889 --> 00:37:44,557
You need to get us
out of here.
606
00:37:44,590 --> 00:37:46,092
- It's like a maze.
- I know.
607
00:37:46,125 --> 00:37:47,526
Just keep us away
from them, Cowboy.
608
00:37:47,560 --> 00:37:48,694
Yeah, I'm trying.
609
00:37:53,833 --> 00:37:54,867
Cowboy, wait.
610
00:37:54,901 --> 00:37:56,702
It's okay. I can see 'em.
611
00:37:58,503 --> 00:38:01,073
Should be safe here.
612
00:38:01,107 --> 00:38:02,875
- They found us.
- Oh, wait! My bad!
613
00:38:08,881 --> 00:38:10,315
This way, losers.
614
00:38:12,517 --> 00:38:14,519
Four against a team
of space ninjas.
615
00:38:14,554 --> 00:38:17,757
I like these odds.
What about you, team?
616
00:38:17,790 --> 00:38:19,424
Gotta know
your limits, kid.
617
00:38:20,458 --> 00:38:21,627
Ah.
618
00:38:21,661 --> 00:38:22,829
Uh...
619
00:38:22,862 --> 00:38:24,429
shit!
620
00:38:24,462 --> 00:38:25,998
I cannot believe
that I am complicit
621
00:38:26,032 --> 00:38:29,569
in this coward... Oh, shit!
622
00:38:39,579 --> 00:38:40,913
I know this room.
623
00:38:42,782 --> 00:38:43,883
Sarah, look out!
624
00:38:43,916 --> 00:38:45,084
Do something!
625
00:38:47,452 --> 00:38:48,688
Man...
626
00:38:53,491 --> 00:38:54,327
Commander?
627
00:39:08,808 --> 00:39:10,408
Help!
628
00:39:10,442 --> 00:39:12,178
Max! Max, we're in here!
629
00:39:12,211 --> 00:39:13,179
Huh?
630
00:39:41,173 --> 00:39:42,407
Huh?
631
00:40:06,899 --> 00:40:07,934
Max!
632
00:40:08,901 --> 00:40:10,002
Hurry up!
633
00:40:16,008 --> 00:40:18,010
Ho!
634
00:40:20,680 --> 00:40:22,148
- Hello.
- Help!
635
00:40:22,181 --> 00:40:24,016
- Commander?
- Help us, Max!
636
00:40:24,050 --> 00:40:27,053
Soldier, if you can hear me,
637
00:40:27,086 --> 00:40:32,224
do not fear! Max Cloud is here!
638
00:40:37,763 --> 00:40:39,065
Welcome back.
639
00:40:39,098 --> 00:40:41,000
You got cajónes, amigo.
640
00:40:41,033 --> 00:40:43,202
Oh, I wouldn't say that.
It was easy.
641
00:40:43,235 --> 00:40:46,172
Bigger they are,
the harder they fall.
642
00:40:46,205 --> 00:40:48,240
Ah, you ruined it.
643
00:40:50,643 --> 00:40:51,644
Oh.
644
00:40:51,677 --> 00:40:52,878
Hmm.
645
00:40:53,846 --> 00:40:55,681
Cowboy...
646
00:40:55,715 --> 00:40:56,782
Agh.
647
00:40:56,816 --> 00:40:58,551
Uh...
648
00:40:59,318 --> 00:41:00,553
what is he doing?
649
00:41:00,586 --> 00:41:01,887
Cowboy, turn me around.
650
00:41:01,921 --> 00:41:03,723
What the hell are you doing?
651
00:41:03,756 --> 00:41:05,257
- Uh, you okay there, kid?
- Yeah!
652
00:41:05,291 --> 00:41:07,994
Yeah, I'm just
checking out the wall.
653
00:41:08,027 --> 00:41:09,862
- Commander, what is he doing?
- Ow. Seriously, Cowboy.
654
00:41:09,895 --> 00:41:11,230
Cowboy, can you hear me?
655
00:41:11,263 --> 00:41:13,299
- Looks like he's rubbing...
- Cowboy.
656
00:41:13,332 --> 00:41:16,569
- himself up against the wall.
- Cowboy.
657
00:41:16,602 --> 00:41:19,772
Cowboy,
can you hear me?
658
00:41:19,805 --> 00:41:21,307
Where are you?
659
00:41:21,340 --> 00:41:22,675
What are you doing?
660
00:41:22,708 --> 00:41:24,143
Sarah, you still there?
661
00:41:25,611 --> 00:41:27,113
What the hell?
662
00:41:27,146 --> 00:41:29,815
Uh, my bad. But I was
gonna pee in my pants,
663
00:41:29,849 --> 00:41:31,684
and, uh, I knew
I had a few minutes
664
00:41:31,717 --> 00:41:33,119
while you were safe
in that room.
665
00:41:33,152 --> 00:41:34,787
Don't do that again.
666
00:41:34,820 --> 00:41:36,155
This isn't a game.
667
00:41:37,656 --> 00:41:38,758
Yeah.
668
00:41:42,862 --> 00:41:45,064
This vent's all, uh, checked.
669
00:41:45,097 --> 00:41:48,067
Quick jerking around.
We got work to do.
670
00:41:48,100 --> 00:41:50,002
Hang on.
671
00:41:50,036 --> 00:41:51,804
We need this first.
672
00:41:55,841 --> 00:41:56,909
Yes!
673
00:41:56,942 --> 00:41:58,778
That was legit.
674
00:41:58,811 --> 00:42:01,180
Yeah, uh, a little tap
would have done it, Cowboy.
675
00:42:01,213 --> 00:42:02,782
I gotta be honest
with you, soldier.
676
00:42:02,815 --> 00:42:05,251
That was pretty damn impressive.
677
00:42:05,284 --> 00:42:06,585
Watch this.
678
00:42:10,089 --> 00:42:11,257
Hmm.
679
00:42:12,625 --> 00:42:14,994
That was not impressive.
680
00:42:26,639 --> 00:42:28,274
Wait. Commander Rexy,
681
00:42:28,307 --> 00:42:30,576
is the core safe for handling?
682
00:42:34,413 --> 00:42:38,217
A safe distance of one meter
must be kept from the core
683
00:42:38,250 --> 00:42:41,087
at all times
to avoid contamination.
684
00:42:43,255 --> 00:42:44,690
Pussycats.
685
00:42:47,393 --> 00:42:48,794
The humiliation.
686
00:42:48,828 --> 00:42:50,696
A woman's taken the initiative.
687
00:42:50,729 --> 00:42:52,731
Commander,
have you lost your head?
688
00:42:52,765 --> 00:42:54,867
You're gonna lose yours
if you stay up here.
689
00:42:54,900 --> 00:42:56,302
Now come on, boys. Hurry up.
690
00:42:56,335 --> 00:42:57,803
In you go.
691
00:43:01,407 --> 00:43:03,109
Now you, Sarah.
692
00:43:06,445 --> 00:43:08,080
Wrong tunnel.
693
00:43:09,949 --> 00:43:11,650
No, not yet, Cowboy.
694
00:43:11,684 --> 00:43:13,052
Oh, come on.
695
00:43:17,323 --> 00:43:18,791
Get us out of here.
696
00:43:18,824 --> 00:43:20,993
Okay, guys, down you go.
697
00:43:23,129 --> 00:43:24,830
Yes. Finally.
698
00:43:24,864 --> 00:43:26,365
Out of my way, soldier.
699
00:43:26,398 --> 00:43:28,134
Hurry up, you lot!
700
00:43:39,011 --> 00:43:42,348
Oh, I should have never stopped
my aerobics classes.
701
00:43:42,381 --> 00:43:44,850
Okay.
702
00:43:50,489 --> 00:43:51,891
Ah.
703
00:43:51,924 --> 00:43:53,192
What are you doing out there?
704
00:43:53,225 --> 00:43:54,793
Just trying to help.
705
00:43:57,997 --> 00:43:59,198
- Hello?
- Hello. 911.
706
00:43:59,231 --> 00:44:01,033
- Police?
- What?
707
00:44:01,066 --> 00:44:03,135
- Cowboy, hang up!
- This is gonna sound crazy,
708
00:44:03,169 --> 00:44:06,138
but my friend,
she's stuck in Max Cloud.
709
00:44:06,172 --> 00:44:08,073
- The video game?
- The video game, yeah.
710
00:44:08,107 --> 00:44:10,109
Cowboy, they
will think you're on drugs.
711
00:44:10,142 --> 00:44:11,911
They'll show up
and turn the game off.
712
00:44:11,944 --> 00:44:13,846
So, uh,
what can you tell me?
713
00:44:13,879 --> 00:44:15,948
We're on the later stages,
and, uh, shit's getting crazy.
714
00:44:15,981 --> 00:44:17,850
No, no, no,
this is a bad idea.
715
00:44:17,883 --> 00:44:19,451
- Okay, that's, uh...
- You know, uh,
716
00:44:19,485 --> 00:44:21,787
just... just forget it.
I'm a... I'm a crazy person.
717
00:44:21,820 --> 00:44:24,390
You know, wasting police time's
a criminal offense, sir.
718
00:44:24,423 --> 00:44:27,893
You can get fined $1,000,
so hang up now, please, son.
719
00:44:27,927 --> 00:44:30,829
Yeah, okay.
720
00:44:35,301 --> 00:44:37,136
Sorry about that, Sarah.
721
00:44:37,169 --> 00:44:38,337
It's just you and me.
722
00:44:38,370 --> 00:44:40,105
Well, that's good to hear.
723
00:44:59,858 --> 00:45:02,127
Should we help?
724
00:45:02,161 --> 00:45:04,830
Nah. Just leave them to it.
725
00:45:04,863 --> 00:45:07,266
Max and Brock
have got this, okay?
726
00:45:08,867 --> 00:45:10,537
We've never got this far
before, Sarah.
727
00:45:10,570 --> 00:45:12,204
I'm not gonna know
what's coming.
728
00:45:12,238 --> 00:45:13,205
It's fine.
729
00:45:13,239 --> 00:45:14,340
We're gonna be fine.
730
00:45:14,373 --> 00:45:16,308
We just need to be relaxed.
731
00:45:16,342 --> 00:45:20,479
We need to focus, and we'll
get through it together, okay?
732
00:45:20,512 --> 00:45:22,281
These two actually love it.
733
00:45:24,516 --> 00:45:25,517
Hey!
734
00:45:25,552 --> 00:45:26,518
Ah.
735
00:45:29,521 --> 00:45:31,257
They make it look easy.
736
00:45:31,290 --> 00:45:33,993
So what was the point
in that back flip?
737
00:45:34,026 --> 00:45:36,095
Ho!
738
00:45:36,128 --> 00:45:37,863
Hmm. Working out?
739
00:45:39,298 --> 00:45:41,066
Shee!
740
00:45:41,100 --> 00:45:44,236
My reputation precedes me.
741
00:45:44,270 --> 00:45:46,573
But be assured...
742
00:45:46,606 --> 00:45:50,342
I am significantly crueler
than even the worst stories say.
743
00:45:50,376 --> 00:45:51,176
Great.
744
00:45:52,545 --> 00:45:55,114
Woah. She is terrifying
in the flesh.
745
00:45:55,147 --> 00:45:56,181
Ehh.
746
00:45:57,950 --> 00:46:02,021
Uh, Sarah, I'm kinda
freaking out right now.
747
00:46:02,054 --> 00:46:04,356
Okay.
748
00:46:04,390 --> 00:46:07,259
Come on.
Pull yourself together, Cowboy.
749
00:46:11,463 --> 00:46:13,600
Okay, come on.
750
00:46:13,633 --> 00:46:15,134
We're gonna need
751
00:46:15,167 --> 00:46:17,002
more than fists
for this fight.
752
00:46:17,036 --> 00:46:18,571
Plasma gun.
753
00:46:20,973 --> 00:46:23,342
Okay, don't forget.
R1 to reload.
754
00:46:23,375 --> 00:46:24,476
R1?
755
00:46:26,178 --> 00:46:28,914
J-just keep shooting.
756
00:46:28,947 --> 00:46:30,416
I know. Duh.
757
00:46:46,365 --> 00:46:48,300
Rexy!
758
00:46:50,402 --> 00:46:52,237
Let's do this, Cowboy.
759
00:47:10,289 --> 00:47:11,558
That's what I'm talking about.
760
00:47:11,591 --> 00:47:13,225
Rexy. Rexy!
761
00:47:14,960 --> 00:47:16,895
Brock, help. Rexy's hurt.
762
00:47:17,664 --> 00:47:19,398
Hey, it's okay.
763
00:47:19,431 --> 00:47:21,133
You're okay.
764
00:47:23,235 --> 00:47:25,003
Sarah!
765
00:47:25,037 --> 00:47:27,239
Brock's a bad guy?
766
00:47:27,272 --> 00:47:29,174
Sarah, are you okay?
767
00:47:31,043 --> 00:47:32,211
Ohh.
768
00:47:44,724 --> 00:47:46,325
Son of a bitch.
769
00:47:53,533 --> 00:47:55,535
You were late.
770
00:47:55,568 --> 00:47:57,604
What the hell?!
771
00:47:57,637 --> 00:48:00,205
The deal was
I get you the power core
772
00:48:00,239 --> 00:48:01,240
and you get me my...
773
00:48:01,273 --> 00:48:03,643
shiiiii...
774
00:48:10,249 --> 00:48:13,285
- One...
- Top. Transfer across.
775
00:48:13,318 --> 00:48:16,054
- Work it. Oh, that core.
- Transfer mambo.
776
00:48:16,088 --> 00:48:19,458
Oh, yeah. Come on.
Basic toe, hup!
777
00:48:19,491 --> 00:48:20,959
- Hiyah.
- Pivot.
778
00:48:20,993 --> 00:48:23,530
Hoo! Great!
779
00:48:23,563 --> 00:48:25,632
- Pony on. Let's go.
- One, and go.
780
00:48:25,665 --> 00:48:27,366
Cross your top. Come on.
781
00:48:27,399 --> 00:48:28,668
Transfer across...
782
00:48:28,701 --> 00:48:30,102
Revengor!
783
00:48:31,503 --> 00:48:33,238
Again. Now one more time,
let's do it...
784
00:48:33,272 --> 00:48:35,340
Shee, don't sneak up on me.
785
00:48:35,374 --> 00:48:37,409
- It peaks my anxiety!
- Whoo!
786
00:48:37,443 --> 00:48:39,311
- It makes me jittery.
- Great. Pony on.
787
00:48:39,344 --> 00:48:41,246
Let's go. Cross your toes...
788
00:48:41,280 --> 00:48:43,282
I assume the presence
of this space pirate
789
00:48:43,315 --> 00:48:44,717
means that you're almost done.
790
00:48:44,751 --> 00:48:46,485
- Transfer mambo.
- Aw, Jesus.
791
00:48:46,518 --> 00:48:48,387
Space cowboy, amigo.
792
00:48:48,420 --> 00:48:50,222
- Space cowboy.
- Ah.
793
00:48:50,255 --> 00:48:51,758
We've spoken
about this before.
794
00:48:51,791 --> 00:48:54,326
I am not having
a conversation with you
795
00:48:54,359 --> 00:48:57,296
whilst you're doing
whatever it is you're doing.
796
00:48:57,329 --> 00:49:02,000
I'm just working on my fitness
for my revenge on planet Earth.
797
00:49:02,034 --> 00:49:03,770
- Ahh.
- Now back to body.
798
00:49:03,803 --> 00:49:05,672
- Come on, basic.
- I'm waiting.
799
00:49:05,705 --> 00:49:07,640
Pivot!
800
00:49:07,674 --> 00:49:09,341
Great!
801
00:49:09,374 --> 00:49:10,577
Pony on.
802
00:49:13,680 --> 00:49:15,314
Go.
803
00:49:15,347 --> 00:49:18,517
The survivors were in possession
of a power core.
804
00:49:18,551 --> 00:49:21,453
Brock went in,
proved to be utterly useless,
805
00:49:21,487 --> 00:49:24,223
so I went to them myself
and destroyed it.
806
00:49:24,256 --> 00:49:25,625
We couldn't risk them escaping.
807
00:49:25,658 --> 00:49:27,025
And the ship?
808
00:49:27,059 --> 00:49:29,428
Yeah, what about my ship, Shee?
809
00:49:29,461 --> 00:49:31,029
What about our deal?
810
00:49:31,063 --> 00:49:33,298
The prisoners
are bringing it to us.
811
00:49:33,332 --> 00:49:36,034
Ah, the survivors.
812
00:49:36,068 --> 00:49:39,572
Including that devilishly
handsome Max Cloud?
813
00:49:39,606 --> 00:49:41,073
Taken care of.
814
00:49:41,106 --> 00:49:42,609
- Yeah.
- Woah, woah, woah.
815
00:49:42,642 --> 00:49:44,343
What does that mean?
816
00:49:44,376 --> 00:49:45,745
You said you wouldn't hurt them.
817
00:49:45,778 --> 00:49:47,547
Hush!
818
00:49:47,580 --> 00:49:50,048
Anything else?
I'm cooling down here.
819
00:49:50,817 --> 00:49:52,752
The ship won't be long...
820
00:49:53,820 --> 00:49:55,622
so make sure you're ready.
821
00:49:56,589 --> 00:49:58,791
I'll finish my video,
and then I'll pack.
822
00:50:00,492 --> 00:50:01,628
Across the top.
823
00:50:01,661 --> 00:50:03,228
Oh, and, Shee,
824
00:50:03,262 --> 00:50:06,599
why can I still
smell Donnelly? Huh?
825
00:50:06,633 --> 00:50:07,700
Ahh.
826
00:50:08,668 --> 00:50:10,202
Across the back.
827
00:50:10,235 --> 00:50:10,803
Yeah, back in your box.
828
00:50:14,807 --> 00:50:17,242
Uh, I don't want to add
to a bad situation,
829
00:50:17,276 --> 00:50:19,211
but Max is on his way.
830
00:50:22,414 --> 00:50:23,650
He took the power core.
831
00:50:23,683 --> 00:50:25,818
- Who?
- Brock.
832
00:50:25,852 --> 00:50:27,152
What happened?
833
00:50:27,185 --> 00:50:29,321
Brock betrayed us.
834
00:50:29,354 --> 00:50:31,490
- I told you!
- I didn't see it coming.
835
00:50:31,523 --> 00:50:33,693
I knew we shouldn't have
trusted that criminal.
836
00:50:33,726 --> 00:50:35,360
You should have listened
to me, Commander.
837
00:50:35,394 --> 00:50:37,797
He could have killed me.
He just stunned me.
838
00:50:37,830 --> 00:50:39,666
Come on. Brock can't be
a bad guy. That...
839
00:50:39,699 --> 00:50:41,601
Of course he's a bad guy.
He's left us!
840
00:50:41,634 --> 00:50:44,537
Abandoned us!
Left us to fry to death!
841
00:50:44,571 --> 00:50:45,605
It's over!
842
00:50:47,707 --> 00:50:49,676
There must be another way.
843
00:50:49,709 --> 00:50:52,377
Wh-why didn't Shee kill us?
844
00:50:53,680 --> 00:50:56,114
Come on! You're Max Cloud!
845
00:51:01,353 --> 00:51:04,423
Shee sent something else
to finish the job.
846
00:51:04,456 --> 00:51:05,692
- End of level...
- Boss.
847
00:51:06,859 --> 00:51:09,361
Zuko! Zuko!
848
00:51:15,300 --> 00:51:17,302
All right, let's do this.
849
00:51:18,738 --> 00:51:19,772
Come on.
850
00:51:22,675 --> 00:51:24,476
Hey, watch out.
851
00:51:24,509 --> 00:51:25,878
Guys, keep it going.
852
00:51:27,512 --> 00:51:29,649
Max, no!
853
00:51:34,654 --> 00:51:37,757
Zuko Sumo Fudge.
854
00:51:37,790 --> 00:51:38,825
We did it.
855
00:51:40,258 --> 00:51:42,461
We actually did it.
856
00:51:42,494 --> 00:51:43,763
Yes!
857
00:51:43,796 --> 00:51:45,565
Well done, Cowboy.
858
00:51:45,598 --> 00:51:47,734
I'm feeling
pretty darn confident right now.
859
00:51:47,767 --> 00:51:49,434
Don't get complacent.
860
00:51:49,468 --> 00:51:51,738
If I actually
get you out of here,
861
00:51:51,771 --> 00:51:53,505
you definitely owe me a date.
862
00:51:53,539 --> 00:51:54,941
Ehh? Wha...
863
00:51:54,974 --> 00:51:56,843
Max! Max is hurt!
864
00:51:56,876 --> 00:51:58,477
Huh.
865
00:51:58,510 --> 00:52:00,546
I'm fine. I'm fine.
866
00:52:00,580 --> 00:52:02,381
- Ohh!
- What are we gonna do now?
867
00:52:02,414 --> 00:52:04,249
Our only power core
has been destroyed,
868
00:52:04,282 --> 00:52:06,184
and this ship
isn't going anywhere.
869
00:52:06,218 --> 00:52:08,788
That's strange,
'cause we appear to be moving.
870
00:52:17,864 --> 00:52:20,499
That sun is getting
pretty damn close.
871
00:52:28,808 --> 00:52:31,476
Where are they taking us?
872
00:52:31,510 --> 00:52:33,245
This must be it, Sarah.
873
00:52:33,278 --> 00:52:35,581
I saw something about it
in the game guide,
874
00:52:35,615 --> 00:52:38,618
the final levels,
Revengor's Lair.
875
00:52:40,452 --> 00:52:42,187
They're taking us to Revengor.
876
00:52:43,355 --> 00:52:44,891
Revengor?
877
00:52:44,924 --> 00:52:47,359
He's just a myth.
878
00:52:47,392 --> 00:52:48,928
Doesn't mean he doesn't exist.
879
00:52:48,961 --> 00:52:51,396
It might be
our only way out of here.
880
00:52:51,430 --> 00:52:54,567
You better hope
that he does exist.
881
00:52:54,600 --> 00:52:57,704
'Cause right now, he may be
the only way out of here.
882
00:52:57,737 --> 00:53:02,675
And how exactly is Revengor
gonna help us get out of here?
883
00:53:09,314 --> 00:53:10,783
Okay, found it.
884
00:53:14,987 --> 00:53:17,355
Oh, backstory.
885
00:53:17,389 --> 00:53:20,760
"Revengor hasn't always
been known as Revengor.
886
00:53:20,793 --> 00:53:22,962
In fact,
he used to be called Jeremy."
887
00:53:22,995 --> 00:53:26,231
Well, he used to be
known as Jeremy.
888
00:53:27,533 --> 00:53:28,634
Jeremy?
889
00:53:28,668 --> 00:53:31,336
I'm not surprised.
890
00:53:31,369 --> 00:53:32,872
Nobody's gonna be scared
of a Jeremy.
891
00:53:32,905 --> 00:53:34,741
Revengor, yeah, but Jeremy...
892
00:53:34,774 --> 00:53:37,009
I'm sorry. What's this
got to do with anything?
893
00:53:37,043 --> 00:53:39,746
I'm trying to explain.
894
00:53:39,779 --> 00:53:42,014
"Before he ended up on Heinous,
895
00:53:42,048 --> 00:53:44,282
Jeremy worked for NASA
on planet Earth."
896
00:53:45,517 --> 00:53:48,054
Before he ended up on Heinous,
897
00:53:48,087 --> 00:53:51,289
Jeremy used to work for NASA
on planet Earth.
898
00:53:51,323 --> 00:53:53,593
He was taking his team out
on a mission,
899
00:53:53,626 --> 00:53:54,694
and they crash-landed.
900
00:53:55,661 --> 00:53:56,763
Long story short,
901
00:53:56,796 --> 00:53:59,397
no one ever came to rescue them,
902
00:53:59,431 --> 00:54:01,601
and he was
the only one to survive.
903
00:54:01,634 --> 00:54:04,804
Well, just about.
904
00:54:04,837 --> 00:54:07,006
He would have died
if it wasn't for Shee.
905
00:54:08,340 --> 00:54:09,642
When she found him,
906
00:54:09,675 --> 00:54:12,310
he was hardly breathing.
907
00:54:12,344 --> 00:54:14,013
Some of his limbs were missing.
908
00:54:15,081 --> 00:54:17,750
She used her sorcery
to fix him,
909
00:54:17,784 --> 00:54:19,685
bring him back up to strength.
910
00:54:19,719 --> 00:54:20,953
When she had...
911
00:54:22,521 --> 00:54:24,090
Jeremy was gone.
912
00:54:24,123 --> 00:54:25,725
This man was different.
913
00:54:25,758 --> 00:54:30,930
He was powerful, but empty,
914
00:54:30,963 --> 00:54:33,099
the kind of emptiness
which is dark,
915
00:54:33,132 --> 00:54:35,535
so dark that you
forget how to feel.
916
00:54:35,568 --> 00:54:37,603
Not totally surprising,
917
00:54:37,637 --> 00:54:40,106
considering he
doesn't have a heart.
918
00:54:40,139 --> 00:54:43,876
He survives off a power core
located in his chest.
919
00:54:45,477 --> 00:54:49,514
And so Revengor came to be.
920
00:54:49,549 --> 00:54:51,818
He took over the planet with
Shee as his right-hand woman,
921
00:54:51,851 --> 00:54:55,353
and together,
they rule the prisoners.
922
00:54:55,387 --> 00:54:57,957
"Ever since then, Revengor
has been waiting for a ship..."
923
00:54:57,990 --> 00:55:00,760
...so he can return to Earth
and get his revenge
924
00:55:00,793 --> 00:55:02,929
on the planet
that abandoned him.
925
00:55:02,962 --> 00:55:06,364
So we need to get
his power core
926
00:55:06,398 --> 00:55:08,433
before he gets our ship.
927
00:55:08,466 --> 00:55:10,870
Or planet Earth
is in mortal danger.
928
00:55:10,903 --> 00:55:13,806
The fate of the universe
lies in the hands of...
929
00:55:15,541 --> 00:55:17,743
Sorry. That... Habit.
930
00:55:18,711 --> 00:55:20,478
So what do we do now?
931
00:55:20,512 --> 00:55:22,114
We sit tight.
932
00:55:23,783 --> 00:55:25,417
Hey, Sarah...
933
00:55:25,450 --> 00:55:28,821
FYI, you just owned the room.
934
00:55:40,132 --> 00:55:42,367
So what's your real name, then?
935
00:55:43,903 --> 00:55:44,904
Jake.
936
00:55:44,937 --> 00:55:46,005
She knows.
937
00:55:46,038 --> 00:55:47,840
H-how could she know?
938
00:55:47,874 --> 00:55:50,877
Tell her, Sarah.
She might be able to help.
939
00:55:50,910 --> 00:55:52,945
I can't.
940
00:55:52,979 --> 00:55:55,982
See, who are you talking to
when you do that?
941
00:55:56,015 --> 00:55:59,652
What did you mean
when you said, "R1," earlier?
942
00:55:59,685 --> 00:56:01,087
Nothing. I-I didn't mean any...
943
00:56:01,120 --> 00:56:03,089
So it had nothing
to do with the fact
944
00:56:03,122 --> 00:56:05,191
that if you keep your finger
pressed down on R1 when firing,
945
00:56:05,224 --> 00:56:07,492
it will automatically
reload your weapon?
946
00:56:08,661 --> 00:56:10,796
How do you know that?
947
00:56:10,830 --> 00:56:12,031
I'm Sofia.
948
00:56:14,533 --> 00:56:15,668
I'm Sarah.
949
00:56:15,701 --> 00:56:17,502
- Sarah?
- Yeah.
950
00:56:18,671 --> 00:56:19,972
Nice to meet you, Sarah.
951
00:56:20,006 --> 00:56:22,008
Oh, my God.
It happened to you, too?
952
00:56:22,041 --> 00:56:24,442
I've got so many questions.
953
00:56:24,476 --> 00:56:25,878
I don't have many answers.
954
00:56:25,912 --> 00:56:27,613
Are there any more of us?
955
00:56:27,647 --> 00:56:30,549
Look, all I know
is that I've never
956
00:56:30,583 --> 00:56:32,218
met anyone else in here before,
957
00:56:32,251 --> 00:56:34,620
and the game characters,
they haven't got a clue.
958
00:56:34,654 --> 00:56:36,622
They're oblivious,
completely unaware.
959
00:56:36,656 --> 00:56:37,890
Have you been here long?
960
00:56:37,924 --> 00:56:39,524
Feels like forever.
961
00:56:39,558 --> 00:56:41,160
Okay.
962
00:56:41,193 --> 00:56:44,063
Well, we can't
be stuck here forever.
963
00:56:44,096 --> 00:56:45,965
I mean, there must be
a way out, right?
964
00:56:46,966 --> 00:56:48,466
What about the Space Witch?
965
00:56:48,500 --> 00:56:50,169
- Space Witch.
- Mm.
966
00:56:50,202 --> 00:56:52,838
That's the last thing I remember
before I ended up in here.
967
00:56:52,872 --> 00:56:54,573
- Me, too.
- Hey, tell Sofia...
968
00:56:54,607 --> 00:56:56,042
Cowboy says, "What's up?"
969
00:56:56,075 --> 00:56:57,677
- Be quiet, Cowboy.
- Eh...
970
00:56:57,710 --> 00:56:58,945
- Who's Cowboy?
- He's my best friend.
971
00:56:58,978 --> 00:57:00,478
- He's controlling me.
- Wait.
972
00:57:00,512 --> 00:57:01,547
Someone's controlling you
right now?
973
00:57:01,580 --> 00:57:02,915
Yeah.
974
00:57:02,949 --> 00:57:04,250
And you can communicate
with them?
975
00:57:04,283 --> 00:57:05,785
Is no one controlling you?
976
00:57:05,818 --> 00:57:07,620
No. I-I always played alone.
Hang on.
977
00:57:07,653 --> 00:57:11,157
So if... if your friend
can complete the game, then we...
978
00:57:11,190 --> 00:57:13,159
And we could find
the Space Witch!
979
00:57:13,192 --> 00:57:15,728
And then we might actually have
a chance of getting out of here!
980
00:57:16,696 --> 00:57:18,097
Yes!
981
00:57:18,130 --> 00:57:19,699
Please tell me
your friend's not shit.
982
00:57:38,684 --> 00:57:40,553
- Commander.
- How's the arm?
983
00:57:41,854 --> 00:57:43,222
It's fine.
984
00:57:44,857 --> 00:57:46,726
I'm sorry about Brock.
985
00:57:48,227 --> 00:57:49,929
It's not your fault.
986
00:57:49,962 --> 00:57:51,130
We weren't to know.
987
00:57:56,736 --> 00:57:59,305
So how does it feel...
988
00:57:59,338 --> 00:58:02,975
having this special
little moment with Max Cloud?
989
00:58:03,009 --> 00:58:04,577
Do you want
to finish it yourself?
990
00:58:04,610 --> 00:58:05,778
I'm messing with you.
991
00:58:07,747 --> 00:58:10,549
Well, that's something
I don't often see,
992
00:58:10,583 --> 00:58:11,684
little smile...
993
00:58:11,717 --> 00:58:15,154
from the unflappable Rexy.
994
00:58:17,089 --> 00:58:19,158
Can I ask you something?
995
00:58:19,191 --> 00:58:20,226
Sure.
996
00:58:21,794 --> 00:58:23,729
Why do you put on the act?
997
00:58:24,764 --> 00:58:26,799
What act? I'm Max Cloud,
998
00:58:26,832 --> 00:58:28,834
- intergalactic space hero...
- Come on.
999
00:58:30,036 --> 00:58:31,537
There's nobody else here.
1000
00:58:34,306 --> 00:58:36,275
You really want to know?
1001
00:58:36,308 --> 00:58:38,210
I really want to know.
1002
00:58:40,679 --> 00:58:43,215
I never really wanted all this.
1003
00:58:43,249 --> 00:58:47,753
Being a space hero doesn't
exactly come naturally to me.
1004
00:58:48,721 --> 00:58:50,122
So what does?
1005
00:58:52,158 --> 00:58:53,192
Pastry.
1006
00:58:55,027 --> 00:58:57,229
- Pastry?
- Mm-hmm.
1007
00:58:57,263 --> 00:58:59,098
I get pastry.
1008
00:58:59,131 --> 00:59:01,967
Always have, always will,
ever since I was a little kid.
1009
00:59:05,137 --> 00:59:08,808
You know,
my mother was a pastry chef.
1010
00:59:08,841 --> 00:59:11,844
When I was younger,
I used to love nothing more
1011
00:59:11,877 --> 00:59:13,846
than helping her in the kitchen.
1012
00:59:13,879 --> 00:59:16,615
The attention to detail.
1013
00:59:16,649 --> 00:59:19,351
Watching her tiny hands
quickly shape
1014
00:59:19,385 --> 00:59:22,755
the most intricate
and delicate of pastries.
1015
00:59:24,056 --> 00:59:27,093
The Mille feuilles
to Paris-Brest.
1016
00:59:27,126 --> 00:59:29,361
Oh, and her Madeleines...
1017
00:59:29,395 --> 00:59:32,064
well,
they were lighter than air.
1018
00:59:33,699 --> 00:59:35,167
She made it like an art.
1019
00:59:36,202 --> 00:59:38,170
All I wanted to do in life
1020
00:59:38,204 --> 00:59:40,039
was to be able to bake pastries
1021
00:59:40,072 --> 00:59:42,908
as elegant
and as beautiful as hers.
1022
00:59:45,444 --> 00:59:47,146
But after she died,
1023
00:59:47,179 --> 00:59:49,715
I would sneak into the kitchen
and bake alone
1024
00:59:49,748 --> 00:59:52,017
until one night,
my father found me,
1025
00:59:52,051 --> 00:59:54,954
and he sent me off
to space academy.
1026
00:59:54,987 --> 00:59:57,890
Now here I am,
intergalactic space hero,
1027
00:59:57,923 --> 01:00:00,726
but I've not baked
a pastry since.
1028
01:00:02,328 --> 01:00:04,964
You have no idea
how much I envy Jake
1029
01:00:04,997 --> 01:00:06,799
in that kitchen all day.
1030
01:00:06,832 --> 01:00:09,301
I'm sure you can go
in the kitchen if you want to.
1031
01:00:09,335 --> 01:00:11,971
Space heroes don't have time
for baking, okay?
1032
01:00:12,004 --> 01:00:14,273
You're allowed
to pass the ball, Max.
1033
01:00:14,306 --> 01:00:16,075
Oh, yeah?
1034
01:00:16,108 --> 01:00:17,143
Look who's talking.
1035
01:00:19,812 --> 01:00:21,447
- You know what?
- What?
1036
01:00:21,480 --> 01:00:23,149
If you were someone different...
1037
01:00:23,182 --> 01:00:25,151
- Yeah?
- we might have been friends.
1038
01:00:40,766 --> 01:00:44,737
Revengor's Lair
or Space Slug Smackdown?
1039
01:00:45,871 --> 01:00:47,973
Oh, no, stupid.
What am I thinking?
1040
01:00:48,007 --> 01:00:50,776
Always Revengor's Lair.
1041
01:00:52,144 --> 01:00:56,115
Ah, Stars and Sunbeams?
1042
01:00:56,148 --> 01:00:59,418
I've always found that
quite relaxing.
1043
01:00:59,451 --> 01:01:04,390
That might help calm me down
after a hard day's revenging.
1044
01:01:04,423 --> 01:01:07,259
Maybe I could take it
out of the box.
1045
01:01:07,293 --> 01:01:09,328
Ah, that's crazy talk.
1046
01:01:09,361 --> 01:01:11,497
What am I saying?
1047
01:01:15,467 --> 01:01:17,169
- The ship has arrived.
- Ah.
1048
01:01:17,203 --> 01:01:23,042
Ah, the moment
we've been waiting for, Shee,
1049
01:01:23,075 --> 01:01:26,011
it's finally here.
1050
01:01:26,045 --> 01:01:29,315
Nothing can stop us now.
1051
01:01:30,416 --> 01:01:32,318
I woke up this morning,
1052
01:01:32,351 --> 01:01:37,923
and I knew today was
gonna be a wonderful day
1053
01:01:37,957 --> 01:01:40,960
full of death and retribution.
1054
01:01:40,993 --> 01:01:43,530
You will be
a magnificent captain.
1055
01:01:43,563 --> 01:01:45,297
Yes, I know.
1056
01:01:46,533 --> 01:01:48,234
Earth will rue the day
1057
01:01:48,267 --> 01:01:51,270
they ever left me
to rot on Heinous.
1058
01:01:51,303 --> 01:01:53,872
It will always be your Heinous.
1059
01:01:53,906 --> 01:01:55,341
Our Heinous.
1060
01:01:56,842 --> 01:02:01,013
And soon it will be our Earth.
1061
01:02:04,116 --> 01:02:06,852
I feel like celebrating.
1062
01:02:21,200 --> 01:02:23,335
I don't know
if I can do this, Sarah.
1063
01:02:23,369 --> 01:02:27,172
What happened to, "I'm feeling
pretty darn confident now"?
1064
01:02:27,206 --> 01:02:29,141
That was
postbattle buzz talking.
1065
01:02:29,174 --> 01:02:32,511
But now I know we're heading
into Revengor's Lair.
1066
01:02:32,545 --> 01:02:35,814
I don't think you realize
how serious this is.
1067
01:02:35,848 --> 01:02:38,585
If we lose this game,
we lose you, too,
1068
01:02:38,618 --> 01:02:41,554
and I don't know
what I'd do if...
1069
01:02:41,588 --> 01:02:43,889
I believe in you, Cowboy.
1070
01:02:45,858 --> 01:02:48,160
Okay.
1071
01:02:48,193 --> 01:02:50,996
Okay, but you can't blame me
if I pee on your carpet.
1072
01:02:51,030 --> 01:02:52,398
- Oh, yes, I can.
- Tony!
1073
01:02:52,431 --> 01:02:55,334
Uh, Tony's here.
Your dad's here.
1074
01:02:55,367 --> 01:02:56,502
Damn it.
1075
01:02:56,536 --> 01:02:58,103
Watch those cuss words, Sarah.
1076
01:02:58,137 --> 01:03:00,039
- Where is she?
- Uh...
1077
01:03:00,072 --> 01:03:02,241
And you know you're not supposed
to be playing this weekend.
1078
01:03:02,274 --> 01:03:03,409
Turn it off, please, Cowboy.
1079
01:03:03,442 --> 01:03:06,178
I-I can't. If we turn it off,
1080
01:03:06,211 --> 01:03:08,480
she'll die
and be stuck in there forever.
1081
01:03:08,514 --> 01:03:10,082
What are you talking about?
1082
01:03:10,115 --> 01:03:11,350
Just save the game,
and turn it off.
1083
01:03:11,383 --> 01:03:13,385
Uh...
1084
01:03:13,419 --> 01:03:16,355
And, Sarah, you better get
out here right now, young lady,
1085
01:03:16,388 --> 01:03:18,157
or you're gonna be
in big trouble.
1086
01:03:18,190 --> 01:03:21,427
Yeah, that's sort of
not possible right now.
1087
01:03:21,460 --> 01:03:23,262
Fine. I'll turn it off.
1088
01:03:23,295 --> 01:03:24,997
No, no, no, no, no, no.
1089
01:03:25,030 --> 01:03:27,032
- Sorry.
- Out of my way, Cowboy.
1090
01:03:27,066 --> 01:03:29,301
Dad, it's me. I'm in the game.
1091
01:03:29,335 --> 01:03:30,469
What?
1092
01:03:30,502 --> 01:03:33,305
Look, Tony, you gotta listen.
1093
01:03:33,339 --> 01:03:34,973
What the heck is going on?
1094
01:03:35,007 --> 01:03:37,577
Just please, please listen
to your daughter.
1095
01:03:37,610 --> 01:03:40,412
Dad, it really is me.
I'm stuck in here.
1096
01:03:40,446 --> 01:03:41,914
You have to believe me.
1097
01:03:41,947 --> 01:03:44,183
She's inside the game.
1098
01:03:44,216 --> 01:03:48,420
Now, I know this sounds crazy,
okay, but, uh...
1099
01:03:51,223 --> 01:03:52,958
- Just...
- Sarah?
1100
01:03:55,461 --> 01:03:56,528
You there, sweetie?
1101
01:03:56,563 --> 01:03:58,598
I-I can hear you, Dad.
1102
01:03:58,631 --> 01:04:00,432
Please don't turn off the game.
1103
01:04:00,466 --> 01:04:02,901
I don't want to be trapped
in here forever.
1104
01:04:02,935 --> 01:04:04,903
- I want to come home.
- Okay.
1105
01:04:04,937 --> 01:04:06,606
Okay, trust me, honey.
1106
01:04:06,639 --> 01:04:09,542
Cowboy, open that package
over there.
1107
01:04:09,576 --> 01:04:11,477
Okay.
1108
01:04:11,510 --> 01:04:12,612
Sarah...
1109
01:04:14,513 --> 01:04:16,281
I have a confession to make.
1110
01:04:18,250 --> 01:04:20,319
I'm a gamer, Sarah.
1111
01:04:20,352 --> 01:04:23,055
Always have been.
Always will be.
1112
01:04:23,088 --> 01:04:26,225
Huh. This makes sense now.
1113
01:04:26,258 --> 01:04:29,461
So that's what you and Mom
were always arguing about.
1114
01:04:29,495 --> 01:04:32,164
Only because of what
it did to me, honey.
1115
01:04:32,197 --> 01:04:33,700
We'll talk about this later.
1116
01:04:33,733 --> 01:04:36,368
Right now,
we gotta finish this game
1117
01:04:36,402 --> 01:04:38,303
and get you home.
1118
01:04:38,337 --> 01:04:39,405
You ready?
1119
01:04:39,438 --> 01:04:41,173
I'm ready, Dad.
1120
01:04:42,141 --> 01:04:43,643
Let's do this.
1121
01:04:49,481 --> 01:04:50,650
Oh, man.
1122
01:05:00,359 --> 01:05:03,462
Okay.
Big Tony, you got this.
1123
01:05:03,495 --> 01:05:04,496
You got this.
1124
01:05:10,035 --> 01:05:11,571
That's it. Relax.
1125
01:05:11,604 --> 01:05:14,973
End the game.
I know you can do this.
1126
01:05:18,110 --> 01:05:19,478
Are the walls moving?
1127
01:05:20,479 --> 01:05:22,014
What are you talking about?
1128
01:05:22,047 --> 01:05:24,216
The walls aren't...
1129
01:05:24,249 --> 01:05:26,185
The walls are moving.
1130
01:05:26,218 --> 01:05:29,521
Shh! Quiet, Rexy. Quiet.
1131
01:05:29,556 --> 01:05:31,724
We need to freak out quietly.
1132
01:05:31,758 --> 01:05:33,560
Slug... Ahh! Ohh!
1133
01:05:45,404 --> 01:05:48,340
I hope this doesn't
come off as weird, Tony,
1134
01:05:48,373 --> 01:05:50,509
but you are magnificent.
1135
01:06:04,122 --> 01:06:07,125
I-I'm never gonna
feel clean again.
1136
01:06:07,159 --> 01:06:08,728
You hear that?
1137
01:06:10,563 --> 01:06:12,197
Stick with me.
1138
01:06:12,231 --> 01:06:13,733
We've got your back, Max.
1139
01:06:24,611 --> 01:06:26,679
Come on, Brock.
1140
01:06:26,713 --> 01:06:29,414
Pirates like to dance.
1141
01:06:29,448 --> 01:06:31,316
Show us some moves.
1142
01:06:45,698 --> 01:06:47,634
Oh, yeah.
1143
01:06:47,667 --> 01:06:49,334
Party on.
1144
01:06:51,671 --> 01:06:54,106
Let's huddle.
1145
01:06:54,139 --> 01:06:57,376
Okay, what do you think
we should do, Rexy?
1146
01:06:57,409 --> 01:06:58,510
- Really?
- Yeah.
1147
01:06:58,545 --> 01:07:00,412
You're smarter than I am.
1148
01:07:00,445 --> 01:07:02,782
Just took me a while to get
my head out of my own ass.
1149
01:07:02,815 --> 01:07:04,516
- Thanks, Max.
- Mm.
1150
01:07:04,551 --> 01:07:07,386
I think we should
go with Jake on this one.
1151
01:07:07,419 --> 01:07:09,254
I say we do it
the Max Cloud way,
1152
01:07:09,288 --> 01:07:11,523
loud, brash,
straight in the front door.
1153
01:07:11,558 --> 01:07:12,792
Who's with me?
1154
01:07:12,825 --> 01:07:14,694
The Max Cloud way.
1155
01:07:19,264 --> 01:07:21,166
Bit much.
1156
01:07:21,199 --> 01:07:22,702
The Max Cloud way!
1157
01:07:22,735 --> 01:07:24,704
- Hyah!
- Yay!
1158
01:07:39,886 --> 01:07:41,821
Woah!
1159
01:07:41,854 --> 01:07:43,856
Hey, Jeremy!
1160
01:07:43,890 --> 01:07:46,191
Give me back my ship!
1161
01:07:46,224 --> 01:07:49,261
Now there's a name
I haven't heard in a long time.
1162
01:07:50,362 --> 01:07:52,532
It's not as bad as I remember.
1163
01:07:52,565 --> 01:07:55,735
Jeremy Revengor.
1164
01:07:55,768 --> 01:07:58,236
Hmm.
1165
01:07:58,270 --> 01:08:01,473
Oh, Max...
1166
01:08:01,506 --> 01:08:05,712
you truly are as handsome
as they say.
1167
01:08:05,745 --> 01:08:07,279
That's right.
1168
01:08:07,312 --> 01:08:09,147
I am beautiful!
1169
01:08:09,181 --> 01:08:11,651
So you'd better take
a goddamn good look,
1170
01:08:11,684 --> 01:08:13,920
'cause it's the last thing
you're ever gonna see!
1171
01:08:20,627 --> 01:08:23,228
Someone bring me his face.
1172
01:08:24,262 --> 01:08:26,699
"Taken care of," you said.
1173
01:08:28,300 --> 01:08:31,403
The disappointment
is overwhelming.
1174
01:08:43,482 --> 01:08:45,217
Hah! Uhh!
1175
01:08:50,556 --> 01:08:53,325
Shee.
1176
01:08:53,358 --> 01:08:55,360
That was a bit embarrassing.
1177
01:08:55,394 --> 01:08:56,629
Take a timeout.
1178
01:09:27,794 --> 01:09:29,227
Hah!
1179
01:09:32,899 --> 01:09:35,233
Oh, what the hell is this?
1180
01:09:39,005 --> 01:09:40,707
A conscience.
1181
01:09:43,341 --> 01:09:45,578
Where the hell'd that come from?
1182
01:09:47,613 --> 01:09:48,648
No!
1183
01:09:52,350 --> 01:09:53,720
- Max!
- Max!
1184
01:09:53,753 --> 01:09:56,488
Bummer.
1185
01:10:14,707 --> 01:10:16,508
Uh, really?
1186
01:10:17,476 --> 01:10:19,377
Last chance, Shee.
1187
01:10:22,414 --> 01:10:23,850
There she is.
1188
01:10:25,752 --> 01:10:28,821
Look who has grown a spine.
1189
01:10:28,855 --> 01:10:31,490
Come to claim your bounty,
pirate?
1190
01:10:32,625 --> 01:10:35,393
Come on, Shee. Shee!
1191
01:10:38,698 --> 01:10:39,899
Is that all you got?
1192
01:10:40,933 --> 01:10:42,635
Come on, Shee.
1193
01:10:47,573 --> 01:10:48,708
Impossible.
1194
01:10:48,741 --> 01:10:50,743
Oh, it's possible, darlin'.
1195
01:10:52,879 --> 01:10:54,781
Brock Donnelly...
1196
01:10:54,814 --> 01:10:56,783
never misses a bounty.
1197
01:10:59,852 --> 01:11:01,654
The record stands.
1198
01:11:11,030 --> 01:11:12,765
Much obliged, darlin'.
1199
01:11:12,799 --> 01:11:14,734
Anytime.
1200
01:11:22,008 --> 01:11:24,342
- I got this.
- We got this.
1201
01:11:24,376 --> 01:11:27,847
Every game, every final level,
every boss...
1202
01:11:28,848 --> 01:11:30,049
it was all for this.
1203
01:11:30,082 --> 01:11:32,118
I get to fight that guy
1204
01:11:32,151 --> 01:11:33,886
or even that guy.
1205
01:11:33,920 --> 01:11:37,355
I fight the main guy,
not the sidekicks.
1206
01:11:37,389 --> 01:11:39,625
We don't have sidekicks.
We're a team.
1207
01:11:39,659 --> 01:11:41,828
Brock, get the others
to the ship.
1208
01:11:41,861 --> 01:11:43,796
Stand by.
I'm gonna get the power core.
1209
01:11:43,830 --> 01:11:44,864
- Let's dance!
- Woah, woah.
1210
01:11:44,897 --> 01:11:46,966
Easy there, amigo.
1211
01:11:46,999 --> 01:11:49,068
You cannot take Jeremy
on your own.
1212
01:11:49,101 --> 01:11:51,369
Yes, he can.
1213
01:11:51,403 --> 01:11:52,470
You've got this.
1214
01:11:54,140 --> 01:11:56,943
Confidence.
1215
01:11:56,976 --> 01:11:59,679
Good. Good for you.
1216
01:12:09,789 --> 01:12:11,624
What happened?
1217
01:12:11,657 --> 01:12:13,092
Did I save the universe again?
1218
01:12:13,125 --> 01:12:14,594
- You were fantastic.
- Ah.
1219
01:12:14,627 --> 01:12:16,596
Let's go
1220
01:12:18,731 --> 01:12:20,666
Fabulous.
1221
01:12:20,700 --> 01:12:23,401
Dad? Dad!
What's going on?
1222
01:12:23,435 --> 01:12:26,973
No. This can't be happening,
not now.
1223
01:12:27,006 --> 01:12:28,440
Wh-what do we do?
1224
01:12:33,613 --> 01:12:34,580
Oh, my God.
1225
01:12:34,614 --> 01:12:36,015
Round one.
1226
01:12:36,048 --> 01:12:37,550
I'm controlling myself.
1227
01:12:37,583 --> 01:12:39,151
Ready.
1228
01:12:39,185 --> 01:12:40,720
Fight!
1229
01:12:42,454 --> 01:12:43,488
Ow!
1230
01:12:45,057 --> 01:12:46,125
Ow!
1231
01:12:49,527 --> 01:12:51,429
- Yeah!
- Good work!
1232
01:13:01,107 --> 01:13:02,108
Ow!
1233
01:13:02,141 --> 01:13:03,142
Finish him.
1234
01:13:05,912 --> 01:13:07,780
You win.
1235
01:13:09,682 --> 01:13:12,151
Next round.
1236
01:13:12,184 --> 01:13:14,186
Ready.
1237
01:13:14,220 --> 01:13:15,721
Fight.
1238
01:13:15,755 --> 01:13:17,924
I'll get you!
1239
01:13:17,957 --> 01:13:19,424
Have this!
1240
01:13:36,709 --> 01:13:39,745
You are nothing!
1241
01:13:40,713 --> 01:13:42,480
You lose.
1242
01:13:46,118 --> 01:13:47,987
Pick yourself up.
1243
01:13:49,588 --> 01:13:51,991
Is that all you've got?
1244
01:13:52,024 --> 01:13:56,629
This is why I wanted
to fight the main guy.
1245
01:13:56,662 --> 01:13:57,997
Final round.
1246
01:13:58,030 --> 01:13:59,699
Fight!
1247
01:14:01,834 --> 01:14:04,136
Okay, look for
the pattern, Sarah.
1248
01:14:10,609 --> 01:14:12,111
Here we go.
1249
01:14:20,319 --> 01:14:22,520
Want some more?
1250
01:14:25,925 --> 01:14:30,730
I will destroy you.
1251
01:14:37,136 --> 01:14:38,838
Good move.
1252
01:14:42,274 --> 01:14:46,212
You are irritating. Fight me!
1253
01:14:55,921 --> 01:14:57,923
Finish him.
1254
01:15:03,763 --> 01:15:04,864
Hah!
1255
01:15:13,039 --> 01:15:14,874
Power move!
1256
01:15:14,907 --> 01:15:16,275
Huh?
1257
01:15:16,308 --> 01:15:18,644
Not the only one
that can ride a glitch.
1258
01:15:23,949 --> 01:15:25,818
Perfect!
1259
01:15:28,687 --> 01:15:30,656
Well, that was not ex...
1260
01:15:34,160 --> 01:15:35,761
You win!
1261
01:15:42,768 --> 01:15:44,737
We lost you.
How did you get...
1262
01:15:44,770 --> 01:15:46,705
You know what? Tell me later.
1263
01:15:46,739 --> 01:15:48,808
Let's get you off this planet,
complete this game,
1264
01:15:48,841 --> 01:15:50,209
and get you home.
1265
01:15:50,242 --> 01:15:52,978
Yeah. I could not
agree with you more.
1266
01:16:04,924 --> 01:16:06,759
God, I wish
I could do something!
1267
01:16:06,792 --> 01:16:08,694
Commander...
1268
01:16:08,727 --> 01:16:09,962
it's been an honor.
1269
01:16:09,995 --> 01:16:11,997
I wish I could say the same.
1270
01:16:14,667 --> 01:16:16,335
- Anyone order a power core?
- Yes, Sarah!
1271
01:16:16,368 --> 01:16:18,404
Great work, kid!
1272
01:16:18,437 --> 01:16:21,307
Right. Time to go home.
Where's Brock?
1273
01:16:21,340 --> 01:16:23,142
He dumped Shee here
and left us again.
1274
01:16:23,175 --> 01:16:25,044
And, hey, who's Sarah?
1275
01:16:28,714 --> 01:16:31,150
All right, soldiers,
hold on to your butts.
1276
01:16:31,183 --> 01:16:32,785
Let's do this.
1277
01:16:34,353 --> 01:16:36,155
Max?
1278
01:16:36,188 --> 01:16:38,257
Looks like we're still coupled
to the rest of the ship.
1279
01:16:38,290 --> 01:16:41,093
Somebody's gonna have to
get out there and deal with it.
1280
01:16:43,395 --> 01:16:45,364
Max, what do we do?
What do we do?!
1281
01:16:45,397 --> 01:16:48,000
- Uh...
- Caution. Caution.
1282
01:16:48,033 --> 01:16:50,336
It's that space pirate.
1283
01:16:50,369 --> 01:16:52,037
What the hell is he doing?!
1284
01:17:19,431 --> 01:17:24,270
Yee-hoo!
1285
01:17:35,381 --> 01:17:37,082
He saved us.
1286
01:17:38,918 --> 01:17:40,886
I was wrong about him.
1287
01:17:48,093 --> 01:17:49,361
Something's at the door.
1288
01:17:50,429 --> 01:17:51,830
Helmets on.
1289
01:18:21,961 --> 01:18:24,096
- You're alive!
- Ooh, yeah.
1290
01:18:24,129 --> 01:18:25,831
Yeah, yeah, yeah.
1291
01:18:25,864 --> 01:18:27,333
Easy, son.
1292
01:18:27,366 --> 01:18:30,970
But you were fully on fire.
1293
01:18:31,003 --> 01:18:32,371
Yeah.
1294
01:18:33,339 --> 01:18:35,074
I am Brock Donnelly.
1295
01:18:35,107 --> 01:18:36,408
Hah!
1296
01:18:36,442 --> 01:18:39,245
Now that was lame.
1297
01:18:39,278 --> 01:18:41,213
That was not an explanation.
1298
01:18:52,224 --> 01:18:55,294
There are worse places
to be stuck for all eternity.
1299
01:18:55,327 --> 01:18:58,030
I just thought
if we completed the game,
1300
01:18:58,063 --> 01:19:01,100
then that would be it,
we get to go home.
1301
01:19:04,103 --> 01:19:05,538
Dad, C-Cowboy...
1302
01:19:07,206 --> 01:19:08,340
can you hear me?
1303
01:19:11,143 --> 01:19:12,511
Looks like I'm stuck here.
1304
01:19:14,446 --> 01:19:16,348
I'm so sorry, Sarah.
1305
01:19:19,018 --> 01:19:20,185
No one's to blame.
1306
01:19:21,621 --> 01:19:24,189
This is where I get off, amigo.
1307
01:19:24,223 --> 01:19:26,859
Really? You're not staying?
1308
01:19:26,892 --> 01:19:29,828
You know, I think you'd make
a great addition to the team.
1309
01:19:36,368 --> 01:19:38,470
Old Brock Donnelly's
a lone wolf.
1310
01:19:40,372 --> 01:19:41,541
Besides...
1311
01:19:44,243 --> 01:19:46,912
I got to go collect
that bounty on Shee...
1312
01:19:48,380 --> 01:19:50,316
and get my ship back.
1313
01:19:50,349 --> 01:19:53,852
You know, Brock,
after what you've done for us,
1314
01:19:53,886 --> 01:19:56,088
I can get you
any ship in the galaxy.
1315
01:19:58,924 --> 01:20:03,228
Mine ain't
no ordinary ship.
1316
01:20:12,572 --> 01:20:14,373
Looks like I'm going
to spend all of eternity
1317
01:20:14,406 --> 01:20:17,577
looking for that...
1318
01:20:20,212 --> 01:20:22,147
Space Witch.
1319
01:20:39,699 --> 01:20:41,266
Sarah!
1320
01:20:41,300 --> 01:20:45,070
My dad,
the world's greatest gamer.
1321
01:20:46,205 --> 01:20:47,940
I'm sorry, sweetheart.
1322
01:20:47,973 --> 01:20:49,041
Me, too.
1323
01:20:50,042 --> 01:20:51,477
Hey!
1324
01:20:57,049 --> 01:21:00,018
Man, it feels so good
to not be in that spacesuit.
1325
01:21:00,052 --> 01:21:01,253
Sofia.
1326
01:21:02,521 --> 01:21:04,156
You must be Sarah.
1327
01:21:04,189 --> 01:21:07,025
And we're in your room
right now?
1328
01:21:07,059 --> 01:21:09,061
You're a full grown-up.
1329
01:21:09,094 --> 01:21:10,963
And you must be Cowboy.
1330
01:21:10,996 --> 01:21:13,566
I guess I should thank you
for getting us out of there.
1331
01:21:13,600 --> 01:21:15,668
Well, it was a team effort.
1332
01:21:19,739 --> 01:21:21,206
- Tony.
- Uh...
1333
01:21:21,240 --> 01:21:22,274
Sagittarius.
1334
01:21:22,307 --> 01:21:23,710
Ah. Well, you certainly
1335
01:21:23,743 --> 01:21:26,311
must know your way
around a joystick, Tony.
1336
01:21:32,084 --> 01:21:34,019
- You ready?
- Fully ready.
1337
01:21:37,423 --> 01:21:38,957
The Captain Tony way.
1338
01:21:40,225 --> 01:21:43,028
What? I-I miss the accent.
1339
01:21:44,029 --> 01:21:45,497
Oh, you were doing a...
1340
01:21:45,532 --> 01:21:46,733
British accent?
1341
01:21:46,766 --> 01:21:48,535
Hey. Hey, I'm good at it.
1342
01:21:51,136 --> 01:21:52,705
One second.
1343
01:21:55,708 --> 01:21:57,376
Sarah.
1344
01:21:57,409 --> 01:21:59,044
Uh, guys!
1345
01:21:59,077 --> 01:22:00,680
- Oh!
- Dad!
1346
01:22:00,713 --> 01:22:02,682
What have I told you
about knocking?
1347
01:22:02,715 --> 01:22:05,350
Sorry, sweetie. You guys ready?
1348
01:22:05,384 --> 01:22:07,720
We don't want to be late
for the games convention.
1349
01:22:07,754 --> 01:22:09,988
Okay. We're coming.
1350
01:22:10,022 --> 01:22:12,324
We were just about to take
things to the next level.
1351
01:22:12,357 --> 01:22:13,459
Excuse me?
1352
01:22:13,492 --> 01:22:16,161
Uh, that's a games-related joke.
1353
01:22:16,195 --> 01:22:18,430
I would never disrespect you
like that, Tony,
1354
01:22:18,464 --> 01:22:20,232
you... you brilliant,
brilliant man.
1355
01:28:34,040 --> 01:28:36,008
Do not fear!
1356
01:28:36,042 --> 01:28:38,878
Max Cloud is here!
1357
01:28:38,977 --> 01:28:42,164
Subtitles by explosiveskull
91631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.