Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui !
2
00:01:06,893 --> 00:01:10,026
-Tu voudrais peut
-�tre me dire quelque chose Ernesto ?
3
00:01:11,663 --> 00:01:13,005
-Non
4
00:01:15,782 --> 00:01:16,709
-Si
5
00:01:22,597 --> 00:01:24,863
Hum, je me disais
aussi, tu vois ?!
6
00:01:27,622 --> 00:01:28,296
-Oui,
7
00:01:36,061 --> 00:01:37,715
-Cela peut arriver,
quelque chose � dire,
8
00:01:40,287 --> 00:01:41,733
-Ca peut, oui !
9
00:01:46,819 --> 00:01:48,296
-Comme �a peut arriver
aussi le contraire,
10
00:01:51,216 --> 00:01:52,037
-Ca peut aussi
11
00:01:55,945 --> 00:01:57,727
-C'est peut �tre que
tu ne peux pas me dire,
12
00:01:57,762 --> 00:01:59,421
ce que tu as � me dire.
13
00:02:00,282 --> 00:02:01,631
-C'est �a, oui,
14
00:02:03,739 --> 00:02:05,209
je ne peux pas te le dire
15
00:02:05,244 --> 00:02:06,271
-Et pourquoi donc ?
16
00:02:09,502 --> 00:02:11,514
-Ca te ferait du chagrin,
alors je ne peux pas.
17
00:02:14,482 --> 00:02:16,350
-Et pourquoi, �a me
ferait du chagrin ?
18
00:02:19,010 --> 00:02:20,028
-Parce que...
19
00:02:21,567 --> 00:02:22,550
et puis...
20
00:02:23,947 --> 00:02:26,695
et puis tu ne me comprendrais
pas ce que je te dis !
21
00:02:27,484 --> 00:02:29,314
Alors du moment que tu
ne le comprendrais pas,
22
00:02:30,472 --> 00:02:32,182
c'est pas la peine
que je te le dis.
23
00:02:33,148 --> 00:02:34,722
-Mais alors, je
n'aurais pas de chagrin
24
00:02:34,757 --> 00:02:35,959
si je ne comprendrais pas.
25
00:02:38,807 --> 00:02:40,853
Qu'est ce que tu racontes
aujourd'hui Vladimir ?
26
00:02:42,041 --> 00:02:45,031
-C'est pas ce que je te
dirais qui te ferait du chagrin
27
00:02:46,460 --> 00:02:47,794
t'aurais le chagrin...
28
00:02:49,048 --> 00:02:50,853
parce que tu ne
comprendrais pas !
29
00:02:55,098 --> 00:02:56,224
-C'est mon combien ?
30
00:02:58,568 --> 00:03:00,012
-Ton septi�me
31
00:03:03,212 --> 00:03:05,369
Tu me d�sobliges avec
cette question, maman !
32
00:03:06,333 --> 00:03:08,154
Tous les jours,
tu me la poses.
33
00:03:09,335 --> 00:03:11,629
Faudrait que tu te le mettes
une bonne fois dans la t�te
34
00:03:12,926 --> 00:03:15,768
Je suis le septi�me.
35
00:03:16,326 --> 00:03:18,052
5 et 2
36
00:03:19,289 --> 00:03:22,086
C'est comme cet esp�ce de nom
que tu me donnes, Vladimir !
37
00:03:22,763 --> 00:03:24,711
D'o� c'est que �a
sort, encore, �a ?!
38
00:03:42,891 --> 00:03:44,625
-Alors t'�pluches
les pommes de terre ?
39
00:03:48,176 --> 00:03:49,762
t'�pluches pas les
pommes de terre...
40
00:03:54,994 --> 00:03:58,584
-Ernesto ne veut plus
retourner � l'�cole.
41
00:03:59,614 --> 00:04:02,482
Une fois, cela suffit...
42
00:04:04,352 --> 00:04:06,149
-Ah bah �a, alors...
43
00:04:06,184 --> 00:04:10,771
bah �a, en voil� une autre...
44
00:04:13,301 --> 00:04:17,563
Remarque, je le
comprends mon gar�on.
45
00:04:19,462 --> 00:04:20,834
Je le comprends bien, m�me.
46
00:04:22,375 --> 00:04:23,294
-Ah, oui...
47
00:04:23,329 --> 00:04:23,972
-Oui...
48
00:04:26,050 --> 00:04:28,199
Mais, ce que je
comprends moins, c'est :
49
00:04:29,723 --> 00:04:31,705
pourquoi il l'a exprim� ?
50
00:04:33,272 --> 00:04:35,758
Il n'avait qu'�
rien dire � mon avis.
51
00:04:37,156 --> 00:04:39,882
Il n'avait qu'� pas aller
� l'�cole sans l'annoncer !
52
00:04:41,349 --> 00:04:42,695
Pourquoi l'annoncer ?
53
00:04:44,313 --> 00:04:45,714
-Pourquoi pas l'annoncer ?
54
00:04:45,749 --> 00:04:50,331
C'est pas d�shonorant, hein ?!
55
00:04:50,366 --> 00:04:51,562
-Non...
56
00:04:54,560 --> 00:04:55,442
Allez...
57
00:04:57,148 --> 00:04:58,486
Allez, assieds-toi.
58
00:05:02,908 --> 00:05:04,146
Allez, explique-moi !
59
00:05:05,200 --> 00:05:06,358
Comment, il a dit �a ?
60
00:05:12,532 --> 00:05:17,827
-Il a dit : "Je ne veux
plus retourner � l'�cole,
61
00:05:19,143 --> 00:05:21,110
parce que...
62
00:05:22,056 --> 00:05:23,642
-Parce que quoi ?
63
00:05:28,992 --> 00:05:30,466
-"Parce qu'� l'�cole,
64
00:05:30,501 --> 00:05:34,326
on m'apprend des
choses, que je sais."
65
00:05:36,396 --> 00:05:38,426
-Bah, �a alors...
66
00:05:38,461 --> 00:05:39,504
Ca alors...
67
00:05:44,153 --> 00:05:46,383
Ca ne peut pas �tre �a,
t'as pas d� comprendre !
68
00:05:46,418 --> 00:05:48,213
C'est dingue ce que tu dis l�.
69
00:05:49,770 --> 00:05:50,872
-Pourquoi c'est dingue ?
70
00:05:50,907 --> 00:05:52,550
-Parce qu'Ernesto,
il ne sait rien !
71
00:05:53,540 --> 00:05:55,698
Alors pourquoi se
plaindre d'apprendre,
72
00:05:55,733 --> 00:05:56,912
puisqu'il ne sait rien ?!
73
00:05:57,562 --> 00:05:59,093
C'est pas Ernesto, �a !
74
00:06:03,065 --> 00:06:06,511
-Ah, �a doit
�tre...le contraire.
75
00:06:06,546 --> 00:06:07,301
-Ah...
76
00:06:07,336 --> 00:06:09,258
-Mais oui, c'est
le contraire.
77
00:06:10,224 --> 00:06:11,294
-Le contraire de quoi ?
78
00:06:17,017 --> 00:06:22,158
-Il a dit : "Je ne retournerais
plus jamais � l'�cole,
79
00:06:22,193 --> 00:06:27,051
parce qu'on m'apprend
des choses...
80
00:06:27,086 --> 00:06:29,464
que je ne sais pas."
81
00:06:29,499 --> 00:06:30,909
-Ah bon...
82
00:06:30,944 --> 00:06:32,164
-Voil�, c'est �a !
83
00:06:32,199 --> 00:06:33,594
-Ah bon, bah,
j'aime mieux �a !
84
00:06:33,629 --> 00:06:37,592
Je le retrouve, un
petit peu, mon Ernesto.
85
00:06:43,229 --> 00:06:45,481
-Tu crois Emilio ?
86
00:06:47,456 --> 00:06:51,217
Tu n'as jamais eu beaucoup
d'affinit�s avec Ernesto...
87
00:06:51,252 --> 00:06:53,839
-Bah, si, si...
88
00:06:53,874 --> 00:06:57,309
Il ne le sait pas, mais...
89
00:07:06,727 --> 00:07:08,796
C'est donc �a, qu'il
couvait ton ptit gars ?
90
00:07:12,809 --> 00:07:13,947
A �tre si diff�rent
des autres,
91
00:07:13,982 --> 00:07:16,518
il fallait bien qu'� force,
�a finisse par se concr�tiser.
92
00:07:31,500 --> 00:07:33,626
-Si diff�rent des
autres ?! Euh...
93
00:07:35,805 --> 00:07:37,825
Faut pas exag�rer, je
ne suis pas d'accord,
94
00:07:37,860 --> 00:07:39,163
c'est plut�t le contraire,
95
00:07:39,198 --> 00:07:41,053
on pourrait dire :
pareil aux autres,
96
00:07:41,088 --> 00:07:42,579
mais alors � un point...
97
00:07:44,433 --> 00:07:46,063
-Mais non, mais tu ne
comprends rien alors ?!
98
00:07:48,890 --> 00:07:51,401
-Peut
-�tre qu'il mange un peu moins que les autres, c'est �a non ?!
99
00:07:54,884 --> 00:07:55,818
Pour la taille alors ?
100
00:07:58,659 --> 00:08:00,767
Non, ce n'est pas encore �a.
101
00:08:01,645 --> 00:08:03,897
C'est quoi alors, si
ce n'est pas la taille ?
102
00:08:03,932 --> 00:08:05,847
Tu l'as vu ton fils ?
103
00:08:05,882 --> 00:08:09,501
T'as vu comment il
est, immense, 7 ans ?!
104
00:08:09,895 --> 00:08:11,289
Personne ne le croirait !
105
00:08:11,324 --> 00:08:13,229
Et avec �a, l'air d'un �v�que.
106
00:08:15,358 --> 00:08:17,369
-T'as rien remarqu� d'autre ?
107
00:08:21,417 --> 00:08:26,045
-Ah...Si ! Si ! Si ! Si !
108
00:08:27,080 --> 00:08:30,913
Il se tait ! Ernesto.
109
00:08:30,948 --> 00:08:33,047
Il se tait depuis 7 ans.
110
00:08:41,013 --> 00:08:43,263
-J'ai attendu
toute la matin�e.
111
00:08:45,050 --> 00:08:46,677
Puis encore apr�s
112
00:08:47,683 --> 00:08:50,881
Puis, je me suis lev�.
113
00:08:53,563 --> 00:08:57,489
Puis, je suis
sorti de la classe.
114
00:08:59,429 --> 00:09:04,080
Et puis apr�s, je
suis sorti de l'�cole.
115
00:09:06,924 --> 00:09:08,513
Et puis c'est l�...
116
00:09:10,837 --> 00:09:12,944
Je me suis retrouv� dehors.
117
00:09:15,648 --> 00:09:17,229
J'�tais saisi.
118
00:09:19,826 --> 00:09:21,522
Je me suis assis,
119
00:09:21,557 --> 00:09:24,062
sous les arbres,
120
00:09:25,711 --> 00:09:27,525
et j'ai attendu.
121
00:09:28,370 --> 00:09:31,303
Un long ou un petit moment.
122
00:09:32,758 --> 00:09:34,748
Je crois, j'ai dormi.
123
00:09:38,165 --> 00:09:39,891
J'ai compris quelque chose
124
00:09:41,153 --> 00:09:43,276
que j'ai d� mal � dire encore.
125
00:09:46,376 --> 00:09:50,202
Je suis encore trop petit
pour le dire convenablement.
126
00:09:53,591 --> 00:10:01,812
Tout d'un coup, j'avais devant
moi, la cr�ation de l'univers
127
00:10:04,644 --> 00:10:07,446
-Dis Ernesto, tu ne vas
pas chercher un peu loin ?!
128
00:10:10,088 --> 00:10:12,110
-T'aurais � dire, l�
-dessus Ernesto ?
129
00:10:12,145 --> 00:10:14,004
-J'aurais � dire...
130
00:10:15,426 --> 00:10:17,037
pas beaucoup !
131
00:10:18,799 --> 00:10:20,105
Ecoutez,
132
00:10:21,503 --> 00:10:24,949
�a a d� se faire en une fois.
133
00:10:25,987 --> 00:10:27,880
En une seule fois.
134
00:10:29,438 --> 00:10:30,940
La nuit.
135
00:10:30,975 --> 00:10:32,787
Le matin,
136
00:10:34,847 --> 00:10:36,324
c'�tait fait !
137
00:10:36,359 --> 00:10:38,058
Tout �tait en place.
138
00:10:39,843 --> 00:10:40,961
Toutes les for�ts,
139
00:10:42,940 --> 00:10:44,686
les montagnes,
140
00:10:45,668 --> 00:10:47,242
les petits lapins,
141
00:10:48,790 --> 00:10:50,242
toutes les choses,
142
00:10:51,260 --> 00:10:52,982
une seule nuit.
143
00:10:55,175 --> 00:10:57,077
Ca c'est cr�e tout seul.
144
00:11:00,118 --> 00:11:02,386
Tout �tait en place.
145
00:11:03,928 --> 00:11:06,635
Tout �tait exact.
146
00:11:07,602 --> 00:11:09,456
Sauf une chose
147
00:11:10,814 --> 00:11:12,933
-Si �a manquait, �a ne
pourrait pas se dire.
148
00:11:15,926 --> 00:11:17,660
-C'est presque
impossible � dire,
149
00:11:19,179 --> 00:11:20,778
mais on devrait pouvoir !
150
00:11:22,472 --> 00:11:24,342
-Je sais ce qui manquait,
c'�tait le vent !
151
00:11:24,377 --> 00:11:26,069
-Mais non ! Il y �tait d�j� !
152
00:11:29,219 --> 00:11:32,433
-Tu l'as dis comment,
Ernesto, ce qui manquait ?
153
00:11:33,539 --> 00:11:34,918
-Le compte y �tait
154
00:11:35,989 --> 00:11:39,763
tout �tait l� et
c'�tait pas la peine...
155
00:11:42,149 --> 00:11:44,419
du tout, du tout.
156
00:11:45,600 --> 00:11:46,638
du tout.
157
00:11:48,978 --> 00:11:52,191
-Les choses petites,
elles �taient l� aussi ?
158
00:11:52,964 --> 00:11:54,480
-Oui !
159
00:11:54,515 --> 00:11:56,341
Les toutes petites.
160
00:11:57,842 --> 00:11:59,790
Les petites particules,
161
00:12:00,723 --> 00:12:04,096
les petites choses invisibles,
162
00:12:04,131 --> 00:12:05,071
de toute sorte,
163
00:12:07,536 --> 00:12:11,742
elles �taient aussi
dans le compte.
164
00:12:12,887 --> 00:12:16,242
Il n'y avait pas un
seul petit cailloux,
165
00:12:17,000 --> 00:12:20,006
pas un seul petit
enfant qui manquait
166
00:12:20,812 --> 00:12:22,347
et c'�tait pas la peine.
167
00:12:23,638 --> 00:12:27,027
Pas une feuille
d'arbre, qui manquait.
168
00:12:27,737 --> 00:12:29,344
Et c'�tait pas la peine.
169
00:12:32,319 --> 00:12:34,413
-C'�tait pas la
peine, tu dis ?
170
00:12:35,403 --> 00:12:37,952
-Pas la peine !
171
00:12:37,987 --> 00:12:44,230
Comme les continents,
les oc�ans,
172
00:12:44,265 --> 00:12:48,993
les �l�phants, pas la peine !
173
00:12:49,960 --> 00:12:52,100
-Et la musique ?
174
00:12:55,050 --> 00:12:57,000
-Pas la peine !
175
00:12:57,171 --> 00:12:59,861
-Comment �a s'explique, �a,
que c'�tait pas la peine ? euh,
176
00:13:01,823 --> 00:13:03,422
�a m'�chappe un peu.
177
00:13:04,248 --> 00:13:06,522
-Pourquoi cela
aurait �t� la peine ?
178
00:13:07,168 --> 00:13:08,792
Pour qui ?
179
00:13:09,931 --> 00:13:11,256
Pourquoi ?
180
00:13:12,995 --> 00:13:16,713
Alors, c'�tait pas la
peine pour le reste !
181
00:13:16,748 --> 00:13:19,244
-Qui l'aurait cru alors que
ce n'�tait pas la peine ?
182
00:13:19,279 --> 00:13:20,585
-Personne.
183
00:13:20,620 --> 00:13:22,159
-Mais �a ne va pas �a !
184
00:13:22,194 --> 00:13:24,021
-Tu ne vas pas
recommencer Natacha...
185
00:13:26,371 --> 00:13:29,974
-L'�cole et l'univers,
c'est en relation .
186
00:13:30,668 --> 00:13:31,985
-Etroite.
187
00:13:32,020 --> 00:13:33,071
-Tr�s �troite.
188
00:13:35,707 --> 00:13:38,225
N'emp�che Ernesto,
n'emp�che...
189
00:13:39,579 --> 00:13:42,801
-Mais tu sais Ernesto,
n'emp�che, il a raison ton p�re !
190
00:13:44,547 --> 00:13:46,245
-L'instituteur, il
faut y aller quand m�me.
191
00:13:51,939 --> 00:13:53,153
-Chers parents,
192
00:13:54,335 --> 00:13:57,613
-Elle r�sonne dr�lement
cette expression...
193
00:13:57,648 --> 00:14:02,803
"chers parents", "chers
enfants", dans cette maison.
194
00:14:03,569 --> 00:14:06,208
-Je trouve aussi.
195
00:14:07,486 --> 00:14:10,596
-Mais, n'emp�che, moi je
ne veux pas aller en prison.
196
00:14:10,631 --> 00:14:12,226
Je ne veux pas.
197
00:14:13,494 --> 00:14:15,340
-Mais combien de fois,
faudra donc te le r�p�ter,
198
00:14:15,375 --> 00:14:17,194
c'est puni, le
manque � l'�cole !
199
00:14:18,088 --> 00:14:20,518
Ca commence par les parents,
ils vont � la prison,
200
00:14:20,553 --> 00:14:23,756
et puis �a fini par l'enfant,
il va � la prison aussi.
201
00:14:24,609 --> 00:14:26,752
Et � la fin des fins,
ils vont tous � la prison.
202
00:14:28,155 --> 00:14:29,993
Et en cas de guerre,
ils sont ex�cut�s !
203
00:14:30,028 --> 00:14:31,293
Voil� !
204
00:14:31,328 --> 00:14:33,289
Et puis, �a
commence � se savoir,
205
00:14:33,324 --> 00:14:36,869
ta phrase a d�j� fait
le tour du quartier
206
00:14:36,904 --> 00:14:38,834
�a se bidonne dans
tous les coins,
207
00:14:38,869 --> 00:14:40,328
si tu crois que c'est
agr�able pour nous ?!
208
00:14:42,396 --> 00:14:43,738
Bon, je vais aller chercher
209
00:14:43,773 --> 00:14:45,680
mes brothers et mes
sisters au prisu' !
210
00:14:45,715 --> 00:14:47,845
-Ils sont en train
de lire des livres
211
00:14:47,880 --> 00:14:49,594
sur la destruction
de la plan�te...
212
00:14:49,629 --> 00:14:50,927
Oh, la la...
213
00:14:54,476 --> 00:14:58,938
-Oui, c'est qu'�clatements,
bombardements, etc, etc.
214
00:14:58,973 --> 00:15:01,022
Oh, la la...
215
00:15:01,057 --> 00:15:04,661
-Ha ha ha... et oui !
216
00:15:08,503 --> 00:15:12,391
-On a re�u une bonne �ducation,
alors on se lit des livres.
217
00:15:16,039 --> 00:15:19,380
Le dernier, c'�tait
Tintin au prisu'
218
00:15:20,705 --> 00:15:23,271
�a racontait que
Tintin, il lisait,
219
00:15:23,306 --> 00:15:26,425
et o� ? Au prisu' !
220
00:15:26,460 --> 00:15:29,787
-Ah ?! Oh oui...
221
00:15:30,873 --> 00:15:32,368
En tout cas, on ne
peut pas l'�viter,
222
00:15:32,403 --> 00:15:35,069
il faut aller voir monsieur
l'instituteur et lui parler !
223
00:15:35,104 --> 00:15:37,227
Il faut cesser avec les
grippes, les varicelles
224
00:15:37,262 --> 00:15:38,455
et puis tout le truc !
225
00:15:38,490 --> 00:15:41,493
Il faut lui faire part de la
d�cision de notre fils Ernesto
226
00:15:41,528 --> 00:15:43,299
de ne plus
fr�quenter l'�cole !
227
00:15:43,334 --> 00:15:44,793
Jamais !! Voil� !!
228
00:15:45,371 --> 00:15:48,133
-Ouh la la, c'est coups de
pieds au cul et compagnie,
229
00:15:48,168 --> 00:15:50,482
voil�, c'est tout
ce que cela m�rite !
230
00:15:50,517 --> 00:15:52,704
-C'est pas oblig�, il
peut tr�s bien comprendre
231
00:15:52,739 --> 00:15:55,787
la d�cision d'Ernesto,
qu'il en tiendra compte...
232
00:15:56,386 --> 00:15:57,607
En tout les cas,
faut y aller !
233
00:15:57,642 --> 00:15:58,845
Du moment qu'ils
nous emmerdent
234
00:15:58,880 --> 00:15:59,715
pour qu'on les
envoit � l'�cole,
235
00:15:59,750 --> 00:16:01,265
faut les emmerder,
quand ils n'ivont pas !
236
00:16:01,300 --> 00:16:02,238
C'est la politesse !
237
00:16:09,830 --> 00:16:13,864
-On est venu pour vous
avertir que notre fils Ernesto,
238
00:16:14,854 --> 00:16:16,523
il ne veut plus
retourner � l'�cole,
239
00:16:18,643 --> 00:16:22,045
alors comme on sait, qu'on est
oblig� de le mettre � l'�cole
240
00:16:22,080 --> 00:16:23,723
oblig�, oblig�...
241
00:16:23,758 --> 00:16:27,593
et qu'on ne veut pas
aller � la prison, alors...
242
00:16:27,628 --> 00:16:30,839
on est venu pour vous servir.
243
00:16:30,874 --> 00:16:34,990
Enfin, pour vous dire que...
244
00:16:35,025 --> 00:16:38,580
-Pour vous informer, vous
faire savoir, il veut dire...
245
00:16:41,152 --> 00:16:43,548
-Soyez clair monsieur,
je vous en prie,
246
00:16:43,583 --> 00:16:46,106
vous avez demand� � me voir,
pour m'avertir de quoi ?
247
00:16:46,904 --> 00:16:51,677
-Bah...justement ce
que je disais...que
248
00:16:53,043 --> 00:16:55,705
-Si je comprends bien, du
fait que votre fils Ernesto,
249
00:16:55,740 --> 00:16:56,975
ne veuille plus
aller � l'�cole ?!
250
00:16:57,010 --> 00:16:58,773
-Voil� ! C'est �a !
251
00:17:01,592 --> 00:17:05,070
-Mais monsieur, aucuns des
483 enfants qui sont ici,
252
00:17:05,105 --> 00:17:06,556
ne veut aller �
l'�cole, aucuns !
253
00:17:07,688 --> 00:17:09,348
D'o� sortez-vous ?
254
00:17:10,886 --> 00:17:11,996
Vous connaissez un seul enfant
255
00:17:12,231 --> 00:17:13,338
qui veut aller
� l'�cole, vous ?
256
00:17:14,494 --> 00:17:19,298
On les force, on les y
contraint, on tape dessus, voil�
257
00:17:20,438 --> 00:17:22,227
Vous entendez ce que je dis ?
258
00:17:22,262 --> 00:17:23,272
-On entend !
259
00:17:23,307 --> 00:17:25,414
Mais nous, on ne
force pas les enfants !
260
00:17:26,564 --> 00:17:28,890
-C'est contre nos principes
monsieur le directeur.
261
00:17:30,414 --> 00:17:31,852
Excusez-nous !
262
00:17:34,141 --> 00:17:35,603
-Et puis monsieur
le directeur,
263
00:17:36,961 --> 00:17:40,724
personne ne peut forcer cet
enfant � aller � l'�cole !
264
00:17:41,129 --> 00:17:44,359
Avec les autres, je ne dis
pas. Mais, avec celui-l�, non !
265
00:17:45,815 --> 00:17:47,532
-Et pourquoi donc, ne pourrait
-on plus forcer un enfant
266
00:17:47,567 --> 00:17:48,634
� aller � l'�cole
et pourquoi donc ?
267
00:17:50,135 --> 00:17:52,268
Oh, quelle perte de temps,
268
00:17:53,706 --> 00:17:55,487
c'est que je
deviens fou, moi...
269
00:17:55,522 --> 00:17:57,261
je deviens r�actionnaire !
270
00:17:58,604 --> 00:18:00,784
Alors madame, je vous
ai parl�, il me semble ?!
271
00:18:04,507 --> 00:18:06,239
Bah alors, on ne peut plus
les forcer, les m�mes ?
272
00:18:07,077 --> 00:18:09,395
-Eh bien, c'est � dire...euh
273
00:18:10,168 --> 00:18:14,798
lui, c'est exceptionnel,
il est tr�s tr�s grand,
274
00:18:14,833 --> 00:18:19,131
tr�s tr�s grand. Tr�s gros !
275
00:18:20,218 --> 00:18:22,376
-Il a 7 ans, il en parait 40.
276
00:18:24,185 --> 00:18:25,383
Alors, vous voyez !
277
00:18:27,285 --> 00:18:28,955
On ne peut pas le sortir
de la maison, hein !
278
00:18:30,287 --> 00:18:33,093
C'est une impossibilit�
physique, monsieur le directeur !
279
00:18:36,621 --> 00:18:37,706
-Et autrement, �a va ?
280
00:18:37,741 --> 00:18:40,141
-Ca va, oui !
281
00:18:40,176 --> 00:18:41,688
-Et vous �a va ? �a va ?
282
00:18:41,723 --> 00:18:43,022
-On fait aller...
283
00:18:43,057 --> 00:18:44,476
-Oui, c'est �a...
284
00:18:47,410 --> 00:18:50,936
-Bah dans ce cas...
c'est tr�s simple,
285
00:18:52,046 --> 00:18:54,332
on b�tit une petite
�cole autour de lui.
286
00:18:54,769 --> 00:18:56,231
Et, il est bien
oblig� d'y rester !
287
00:19:04,517 --> 00:19:06,243
-Et puis, il n'y a
pas que �a monsieur...
288
00:19:06,278 --> 00:19:09,257
ce qu'on vous dit
l�, qu'il est immense,
289
00:19:10,391 --> 00:19:13,996
c'est les raisons, qu'il
donne, c'est incroyable !
290
00:19:15,642 --> 00:19:19,328
-Soyons pr�cis,
m�thodique, pr�cis,
291
00:19:19,363 --> 00:19:21,759
j'ai autre chose � faire, il
y en a 56 qui m'attendent l�,
292
00:19:21,794 --> 00:19:26,157
-Oh la la...�a fait du monde
293
00:19:26,192 --> 00:19:32,751
-D'abord, votre enfant Ernesto, est
-ce qu'il dit pourquoi,
294
00:19:32,786 --> 00:19:34,320
il ne veut plus
aller � l'�cole ?
295
00:19:36,378 --> 00:19:39,030
-Bah, justement, c'est ce
que j'essaye de vous dire !
296
00:19:40,853 --> 00:19:45,014
C'est l�, que tout
se complique, il dit :
297
00:19:45,717 --> 00:19:48,523
(tenez vous bien)
"parce qu'� l'�cole,
298
00:19:48,558 --> 00:19:51,538
on m'apprend des choses
que je ne sais pas."
299
00:20:02,144 --> 00:20:04,214
-Comme c'est �trange !
300
00:20:08,355 --> 00:20:09,801
-Comment est cet enfant ?
301
00:20:10,952 --> 00:20:13,000
-Bah, on vient de vous
le dire, immense...
302
00:20:14,949 --> 00:20:17,635
Un tout petit, mais immense !
303
00:20:18,745 --> 00:20:20,182
Vous voyez ?
304
00:20:21,516 --> 00:20:24,891
-Brun, 7 ans, des lunettes...
305
00:20:31,279 --> 00:20:32,970
-Je vois
306
00:20:33,005 --> 00:20:37,096
-Non ! Vous ne voyez pas,
monsieur le directeur ! Non !
307
00:20:37,131 --> 00:20:40,414
Vous n'y �tes pas du tout,
monsieur le directeur !
308
00:20:40,449 --> 00:20:45,188
Ernesto, �a ne se prend
pas, �a ne se trouve pas,
309
00:20:47,352 --> 00:20:49,518
c'est toujours en
dedans Ernesto !
310
00:20:49,553 --> 00:20:54,901
Au dehors, au dehors, c'est
rien, �a a l'air grand,
311
00:20:54,936 --> 00:21:00,491
au dehors, mais en fait, c'est
toujours en dedans, serr�.
312
00:21:01,759 --> 00:21:04,917
Vous, vous le trouverez,
monsieur le directeur,
313
00:21:04,952 --> 00:21:07,842
y'a qu'� vous voir
rigoler, pour en �tre s�r.
314
00:21:07,863 --> 00:21:10,770
Vous le trouverez,
et vous comprendrez
315
00:21:10,805 --> 00:21:14,128
que votre com�die et tout,
ce n'est pas la peine !
316
00:21:16,878 --> 00:21:19,164
Faut que j'arr�te d'en parler,
317
00:21:19,199 --> 00:21:22,610
parce qu'il me donnerait
� pleurer ces temps-ci,
318
00:21:23,953 --> 00:21:26,706
cet enfant-l�.
319
00:21:29,101 --> 00:21:34,159
-Autrement, il vous donne
des soucis, Ernesto ?
320
00:21:37,429 --> 00:21:39,098
-Non...
321
00:21:39,133 --> 00:21:40,144
-La nourriture ?
322
00:21:40,179 --> 00:21:41,983
Il mange trop ?
323
00:21:43,525 --> 00:21:44,643
-Il mange bien, disons.
324
00:21:47,001 --> 00:21:48,918
-Vous pouvez me
l'ammener Ernesto ?
325
00:21:49,772 --> 00:21:51,098
-Qu'est ce que vous allez
-lui faire ?
326
00:21:53,987 --> 00:21:55,399
-Raisonner
327
00:21:55,434 --> 00:21:58,469
Revenir � une logique
�l�mentaire, parler !
328
00:21:58,504 --> 00:22:02,314
Tout est l�, parler, d�nouer
la crise, la transf�rer.
329
00:22:03,016 --> 00:22:04,703
-Faudra pas le
brutaliser hein ?!
330
00:22:05,893 --> 00:22:08,642
Parce que, des fois que
�a vous prendrez, euh...
331
00:22:08,677 --> 00:22:11,422
Parce que elle, euh...
332
00:22:11,457 --> 00:22:13,171
Il est costaud !
333
00:22:18,674 --> 00:22:20,496
-Vous �tes d'o�,
vous autres ?
334
00:22:21,724 --> 00:22:23,107
-De l'Italie.
335
00:22:23,809 --> 00:22:25,374
De la vall�e du P�
336
00:22:26,564 --> 00:22:30,562
Mais depuis des g�n�rations !
337
00:22:31,312 --> 00:22:33,292
-Je suis russe.
338
00:22:34,137 --> 00:22:35,646
du caucase.
339
00:22:37,155 --> 00:22:38,929
-Et vous d'o� ?
340
00:22:38,964 --> 00:22:40,224
-La seine maritime,
341
00:22:40,259 --> 00:22:42,351
le pays de caux.
342
00:22:42,386 --> 00:22:44,789
pas loin de la
boutonni�re de bray.
343
00:22:54,418 --> 00:22:56,107
Entrez, entrez !
Je vous en prie.
344
00:22:58,143 --> 00:22:59,796
Asseyez-vous !
345
00:23:11,735 --> 00:23:13,548
C'est vous Ernesto ?
346
00:23:15,072 --> 00:23:15,990
-Exact,
347
00:23:16,025 --> 00:23:17,932
oui, monsieur !
348
00:23:19,631 --> 00:23:22,485
-En effet, en effet...
349
00:23:24,951 --> 00:23:26,788
Je ne vous reconnais pas !
350
00:23:26,823 --> 00:23:29,322
-Moi, je vous
reconnais monsieur !
351
00:23:30,192 --> 00:23:31,869
-Vous voyez le genre ?!
352
00:23:35,541 --> 00:23:38,146
-Alors, on refuse de
s'instruire, monsieur ?
353
00:23:38,888 --> 00:23:40,118
-Non !
354
00:23:40,153 --> 00:23:42,813
On refuse d'aller � l'�cole !
355
00:23:42,848 --> 00:23:44,875
-Pourquoi ?
356
00:23:44,910 --> 00:23:49,656
-Disons...c'est pas la peine.
357
00:23:52,355 --> 00:23:53,833
-C'est pas la
peine, pourquoi ?
358
00:23:55,500 --> 00:23:57,209
-Parce que...
359
00:23:57,244 --> 00:24:00,896
les enfants � l'�cole,
ils sont abandonn�s.
360
00:24:00,931 --> 00:24:05,070
La m�re, elle met
les enfants � l'�cole,
361
00:24:05,105 --> 00:24:08,826
pour qu'ils apprennent
qu'ils sont abandonn�s
362
00:24:10,048 --> 00:24:16,678
Comme �a, elle, en est d�barass�e
pour le reste de la vie.
363
00:24:18,764 --> 00:24:20,746
-Vous, monsieur Ernesto,
364
00:24:20,781 --> 00:24:23,079
vous n'avez pas eu besoin
de l'�cole pour l'apprendre ?
365
00:24:23,114 --> 00:24:24,780
-Si, justement !
366
00:24:24,815 --> 00:24:27,940
C'est l�, que
j'ai tout compris.
367
00:24:27,975 --> 00:24:34,425
A la maison, je croyais aux
litanies de mon abrutie de m�re.
368
00:24:36,341 --> 00:24:41,658
A l'�cole, je me suis
trouv� devant la v�rit�.
369
00:24:42,713 --> 00:24:44,343
-A savoir ?
370
00:24:47,315 --> 00:24:50,344
-L'inexistence de Dieu
371
00:25:02,161 --> 00:25:05,073
-Le monde est loup�,
monsieur Ernesto...
372
00:25:05,108 --> 00:25:10,598
-Oui, vous le saviez
? Compl�tement !
373
00:25:12,840 --> 00:25:15,166
-Ce sera pour le
prochain coup...
374
00:25:15,201 --> 00:25:19,034
-Disons, que
c'�tait pas la peine.
375
00:25:20,440 --> 00:25:23,422
-D'aller � l'�cole non
plus, ce n'est pas la peine ?
376
00:25:24,740 --> 00:25:28,297
-Non, c'est pas la
peine de souffrir.
377
00:25:31,052 --> 00:25:32,546
-On n'apprend comment alors ?
378
00:25:33,880 --> 00:25:38,127
-On n'apprend quand
on veut...monsieur !
379
00:25:39,357 --> 00:25:41,084
-Et quand on ne veut pas ?
380
00:25:41,119 --> 00:25:45,159
-Quand on veut pas apprendre,
c'est pas la peine d'apprendre
381
00:25:47,693 --> 00:25:49,666
-Comment savez
-vous,
382
00:25:49,701 --> 00:25:53,440
monsieur Ernesto,
l'inexistence de Dieu ?
383
00:25:54,405 --> 00:25:56,366
-Je ne sais pas.
384
00:25:58,610 --> 00:25:59,895
Je ne sais pas comment.
385
00:26:05,943 --> 00:26:08,852
-On n'apprend de quelle
fa�on dans votre truc ?
386
00:26:10,751 --> 00:26:12,683
-En ne pouvant pas
faire autrement.
387
00:26:14,048 --> 00:26:20,798
Comment �a se passe ?! Il me
semble que je l'ai su, une fois
388
00:26:22,069 --> 00:26:26,611
-Qu'est
-ce que vous entendez par : "je l'ai su ?"
389
00:26:27,666 --> 00:26:29,942
-Comment voulez
-vous que je le sache,
390
00:26:29,977 --> 00:26:32,332
vous ne le savez
pas vous-m�me !
391
00:26:36,336 --> 00:26:40,988
-Cet enfant l�, mais qu'est
-ce que c'est que �a ?
392
00:26:42,578 --> 00:26:44,169
-Je commence �
me le demander.
393
00:26:46,734 --> 00:26:48,832
-Et autrement, �a va ?
394
00:26:50,828 --> 00:26:52,330
-Ca va !
395
00:26:53,329 --> 00:26:54,736
-Et votre soeur ?
396
00:26:54,771 --> 00:26:55,934
-Ca va !
397
00:26:55,969 --> 00:26:58,626
Vous voulez un chewing-gum ?
398
00:26:58,661 --> 00:27:00,104
-Oui, je veux bien ! Merci.
399
00:27:02,233 --> 00:27:06,659
-Un cr�tin, voil�, ce que
tu vas devenir, mon tr�sor.
400
00:27:08,040 --> 00:27:12,558
-Non, maman, je ne serai pas
un cr�tin, ne t'en fais pas.
401
00:27:12,593 --> 00:27:16,241
Il ne faut pas t'en faire
pour nous, comme �a !
402
00:27:16,276 --> 00:27:18,701
-Mais c'est
quand m�me triste.
403
00:27:18,736 --> 00:27:20,995
-Non, mais t'as qu'� penser
� nous dans le bon sens.
404
00:27:21,030 --> 00:27:23,689
C'est pas une vie,
que tu te fais.
405
00:27:24,919 --> 00:27:27,725
Oh, j'en ai assez,
une femme comme �a...
406
00:27:28,579 --> 00:27:30,849
-Tu crois, Enrico ?
407
00:27:31,895 --> 00:27:33,589
-S�r !
408
00:27:36,471 --> 00:27:38,141
-Etrange !
409
00:27:39,027 --> 00:27:42,488
-Mais, qu'est ce qu'on
va devenir avec "�a"?
410
00:27:43,710 --> 00:27:45,842
7, on en a 7.
411
00:27:45,877 --> 00:27:47,672
et moi, j'en ai marre.
412
00:27:50,307 --> 00:27:52,073
-Cas unique
413
00:27:53,695 --> 00:27:55,317
-C'est toujours �a...
414
00:27:56,636 --> 00:27:58,570
-Nous, nous trouvons
donc, devant un enfant
415
00:27:58,605 --> 00:28:00,695
qui ne veut apprendre
que ce qu'il sait d�j�.
416
00:28:00,730 --> 00:28:02,484
-Voil� !
417
00:28:02,519 --> 00:28:05,535
-Mais non monsieur,
il n'a jamais dit �a !
418
00:28:05,570 --> 00:28:10,813
Il veut bien tout apprendre,
tout sauf ce qu'il ne sait pas.
419
00:28:20,597 --> 00:28:22,609
-Je vais rentrer,
420
00:28:22,644 --> 00:28:25,847
il y a mes brothers
et mes sisters
421
00:28:25,882 --> 00:28:27,357
qui trainent dans les parages.
422
00:28:27,392 --> 00:28:28,835
Il faut que je les ram�ne !
423
00:28:28,870 --> 00:28:31,529
Excusez-moi.
424
00:28:31,564 --> 00:28:32,805
Aurevoir monsieur.
425
00:28:32,840 --> 00:28:33,760
-Aurevoir Ernesto.
426
00:28:42,409 --> 00:28:44,391
Cas impr�vu.
427
00:28:45,421 --> 00:28:46,698
-C'est toujours �a.
428
00:28:49,791 --> 00:28:52,181
Mais � part �a, qu'est
ce qu'on va en faire ?
429
00:28:53,339 --> 00:28:56,375
-On trouvera bien, Enrico
430
00:28:56,410 --> 00:28:59,003
-C'est �a vous trouverez
-bien...
431
00:29:00,713 --> 00:29:03,070
-Je voudrais vous demander
quelque chose, monsieur.
432
00:29:03,105 --> 00:29:04,157
-Je vous en prie.
433
00:29:04,192 --> 00:29:09,331
-Est
-il vrai, que "�a" saura lire un jour, monsieur ?
434
00:29:09,366 --> 00:29:14,562
Se conduire, boire et
manger comme les autres ?
435
00:29:14,597 --> 00:29:21,975
Travailler, aimer,
oublier, et tout le reste ?
436
00:29:25,784 --> 00:29:27,374
-Oui, madame,
437
00:29:29,659 --> 00:29:32,466
oui...
438
00:29:34,976 --> 00:29:37,755
-Vous n'avez plus besoin
de nous, monsieur ?
439
00:29:39,989 --> 00:29:42,227
-Non, non...
440
00:29:57,959 --> 00:29:59,874
-De toute fa�on,
on n'y peut rien...
441
00:30:05,101 --> 00:30:06,785
les enfants, on n'y peut rien.
442
00:30:09,082 --> 00:30:10,489
Ca fait, ce que �a veut.
443
00:30:18,273 --> 00:30:20,732
Alors, tu ne vas pas te
ruiner le moral pour tout �a ?
444
00:30:20,767 --> 00:30:22,984
Ca sert � rien du tout !
445
00:30:53,746 --> 00:30:56,036
-Il a quitt�
l'�cole, Ernesto.
446
00:30:56,071 --> 00:30:57,801
-Mais, oui, c'est fini...
447
00:30:57,836 --> 00:31:03,423
Il n'ira plus, Il a �tait
une fois et c'�tait fini.
448
00:31:04,517 --> 00:31:06,747
C'est puni, de ne
pas s'instruire.
449
00:31:08,630 --> 00:31:13,923
-Non, ce n'est pas
vrai... mais enfin,
450
00:31:13,958 --> 00:31:17,193
la moiti� du monde serait
en prison, r�fl�chis un peu !
451
00:31:23,781 --> 00:31:28,938
Je voulais te dire Papa,
j'ivais plus non plus � l'�cole.
452
00:31:28,973 --> 00:31:32,640
-Je m'en doutais un peu de celle
-l�...
453
00:31:35,996 --> 00:31:38,030
-Je m'ennuie trop d'Ernesto
454
00:31:38,065 --> 00:31:40,915
-Quand on a l'a connu, on
s'ennuit de lui, �a c'est s�r.
455
00:31:43,057 --> 00:31:45,152
-Moi, j'aime mieux
�tre � trainer avec lui.
456
00:31:47,277 --> 00:31:48,859
-T'es laquelle toi ?
457
00:31:48,894 --> 00:31:50,847
-Moi, je suis Jeanne.
458
00:31:52,005 --> 00:31:54,243
-Ah oui...
459
00:31:55,024 --> 00:31:56,510
La petite quatri�me.
460
00:31:59,343 --> 00:32:01,002
-La petite sixi�me.
461
00:32:02,072 --> 00:32:04,918
J'ai 7 ans comme Ernesto.
462
00:32:04,953 --> 00:32:09,020
Tiens, le voil� qui
passe notre fameux fr�re.
463
00:32:09,055 --> 00:32:11,705
-Comment t'as fais
pour sortir de l'�cole ?
464
00:32:11,740 --> 00:32:12,943
-Bah, je me suis lev�e,
465
00:32:12,978 --> 00:32:15,202
puis je suis
sortie de la classe,
466
00:32:15,237 --> 00:32:17,270
puis je suis
sortie de l'�cole.
467
00:32:18,722 --> 00:32:20,057
-Comme �a ?
468
00:32:20,092 --> 00:32:21,719
-Bah oui !
469
00:32:22,524 --> 00:32:24,569
Et puis, j'ai rencontr�
la directrice dans la cour
470
00:32:24,604 --> 00:32:27,023
alors je l'ai remerci�
pour le d�jeuner,
471
00:32:27,058 --> 00:32:28,501
et je lui ai dis
que c'�tait tr�s bon.
472
00:32:28,536 --> 00:32:29,258
voil�.
473
00:32:30,416 --> 00:32:31,918
Mais, elle n'a
rien dit du tout.
474
00:32:35,774 --> 00:32:38,812
-Et les autres, tu crois qu'ils
vont quitter l'�cole aussi ?
475
00:32:39,826 --> 00:32:41,432
-Je sais pas.
476
00:32:41,467 --> 00:32:43,454
-O� elle est maman ?
477
00:32:46,607 --> 00:32:48,269
-J'sais pas...
478
00:33:07,514 --> 00:33:09,418
-L'instituteur, il est venu,
479
00:33:09,453 --> 00:33:11,448
il veut te parler Ernesto.
480
00:33:12,471 --> 00:33:15,350
Il dit que �a ne tient
pas ce que tu avances.
481
00:33:28,029 --> 00:33:30,114
-J'avance rien.
482
00:33:36,439 --> 00:33:37,976
Quoi, j'avance ?
483
00:33:41,165 --> 00:33:45,179
-Tu es un petit peu en
col�re aujourd'hui Vladimir !
484
00:33:46,280 --> 00:33:47,789
-Un ptit peu.
485
00:33:48,979 --> 00:33:50,872
-Toujours � cause de Dieu ?
486
00:33:52,085 --> 00:33:54,323
-Toujours !
487
00:33:56,855 --> 00:33:57,997
-L'instituteur dit,
488
00:33:58,032 --> 00:34:00,163
que si tous les enfants
sortaient de l'�cole,
489
00:34:00,198 --> 00:34:03,209
il n'aurait plus
qu'� plier bagage.
490
00:34:08,687 --> 00:34:12,524
-Tous les enfants, ils ne
sont pas sortis de l'�cole !
491
00:34:19,846 --> 00:34:24,331
Celui qui est sorti
de l'�cole, c'est moi.
492
00:34:29,476 --> 00:34:33,859
-Tu es un ptit peu en col�re
contre moi aussi, Vladimir ?
493
00:34:35,323 --> 00:34:37,045
-Oui, aussi.
494
00:34:45,191 --> 00:34:51,709
Mais, ce n'est pas
pour toi que je dis �a,
495
00:34:53,776 --> 00:35:00,285
toi, tu peux m'emb�ter
autant que tu veux,
496
00:35:02,153 --> 00:35:06,167
�tre abrutie,
autant que tu veux !
497
00:35:12,991 --> 00:35:14,894
C'est pour rien que je dis �a.
498
00:35:20,966 --> 00:35:24,324
-Pourquoi, tu m'aimes
comme �a Ernesto ?
499
00:35:24,359 --> 00:35:26,075
C'est aga�ant � la fin.
500
00:35:30,537 --> 00:35:37,566
-parce que je te
connais tellement,
501
00:35:40,683 --> 00:35:43,999
je peux te comparer � rien
502
00:35:46,061 --> 00:35:50,091
-Je ne suis pas toute
blanche, Ernesto,
503
00:35:50,126 --> 00:35:51,938
il ne vaut pas t'y tromper.
504
00:35:55,284 --> 00:36:01,413
-Je sais �a aussi,
t'es mauvaise aussi !
505
00:36:01,448 --> 00:36:02,826
-Oui !
506
00:36:08,380 --> 00:36:14,937
Il faut que je te dise,
�a m'a toujours �tait �gal,
507
00:36:14,972 --> 00:36:18,790
les qualit�s morales,
tu le savais ?
508
00:36:21,962 --> 00:36:26,152
Ce que je voudrais,
c'est des biens mat�riels.
509
00:36:29,794 --> 00:36:32,717
-Un bon v�lo ?
510
00:36:33,308 --> 00:36:36,818
-C'est �a, un bon
v�lo, et �a va mieux !
511
00:36:38,567 --> 00:36:41,885
Un bon frigo,
un bon chauffage,
512
00:36:44,450 --> 00:36:47,080
de l'argent, beaucoup.
513
00:36:53,783 --> 00:36:54,941
Mais je n'ai rien.
514
00:37:04,669 --> 00:37:10,755
Dans toute ma vie, il n'y a
que toi de positif, Vladimir.
515
00:37:10,790 --> 00:37:15,913
Il n'y a que mon
fils Vladimir.
516
00:37:22,701 --> 00:37:24,088
-Avant,
517
00:37:27,854 --> 00:37:29,094
je pensais,
518
00:37:31,596 --> 00:37:34,431
que quand, je serais grand,
519
00:37:37,652 --> 00:37:42,114
j'en trouverais de ces
bien mat�riels, pour toi.
520
00:37:46,352 --> 00:37:48,462
Je ne le pense plus.
521
00:37:57,489 --> 00:37:59,919
On ne peut pas
rattraper les parents.
522
00:38:06,508 --> 00:38:09,562
-Ca ne m'int�r�sse
pas beaucoup la vie,
523
00:38:11,552 --> 00:38:13,854
�a ne m'a vraiment
jamais int�r�ss�.
524
00:38:17,163 --> 00:38:20,473
Tu le savais aussi,
toi, Ernesto ?
525
00:38:24,510 --> 00:38:29,725
-J'ai toujours s� quelque
chose comme �a, oui !
526
00:38:36,345 --> 00:38:39,295
Je regrette, maman.
527
00:38:42,433 --> 00:38:44,146
Quand on pourrait leur donner,
528
00:38:46,296 --> 00:38:48,854
il sont trop
vieux les parents,
529
00:38:50,856 --> 00:38:53,186
ils veulent plus
s'embarrasser de rien
530
00:38:55,331 --> 00:39:00,527
ce qui fait qu'on a toujours
des relations retard�es.
531
00:39:04,442 --> 00:39:15,179
Je voulais te dire maman, j'ai
grandi vite, expr�s, pour �a.
532
00:39:17,274 --> 00:39:20,648
Pour rattraper la
diff�rence entre toi et moi.
533
00:39:23,110 --> 00:39:26,829
Mais, �a sert � rien.
534
00:39:31,623 --> 00:39:35,157
-C'est vrai que,
t'es immense !
535
00:39:37,306 --> 00:39:38,185
-Si, je veux,
536
00:39:40,087 --> 00:39:44,807
on me prend pour un professeur
de 40 ans, de philosophie.
537
00:39:47,339 --> 00:39:51,969
Je peux gagner ma vie
comme �a, si je veux.
538
00:39:56,099 --> 00:39:57,431
Alors,
539
00:40:02,247 --> 00:40:04,569
il ne faut pas avoir
peur de manquer.
540
00:40:12,847 --> 00:40:18,012
-Au fait, ils sont o�
tes fr�res et soeurs ?
541
00:40:21,453 --> 00:40:25,863
-C'est mercredi,
ils sont au cirque.
542
00:40:27,705 --> 00:40:30,011
-Et pourquoi, tu n'es
pas au cirque, toi ?
543
00:40:32,769 --> 00:40:37,135
-Tu sais bien, que �a ne m'a
jamais int�r�ss� le cirque.
544
00:40:39,820 --> 00:40:42,354
-C'est vrai �a,
ce que tu dis,
545
00:40:43,737 --> 00:40:48,040
d�s qu'il y avait les
lions, tu t'endormais.
546
00:40:53,508 --> 00:40:55,242
Mais qu'est ce que
tu fais en ce moment ?
547
00:40:57,292 --> 00:40:59,202
-La chimie.
548
00:41:00,175 --> 00:41:01,492
-Et tu comprends ?
549
00:41:02,722 --> 00:41:04,271
-On comprend.
550
00:41:05,724 --> 00:41:06,874
D'abord,
551
00:41:07,656 --> 00:41:13,446
un petit peu, quelque
chose et puis tout.
552
00:41:14,555 --> 00:41:25,208
Au d�but c'est lent, et puis
apr�s on comprend tout un jour.
553
00:41:25,990 --> 00:41:31,539
D'un seul coup,
c'est foudroyant !
554
00:41:34,669 --> 00:41:35,970
-Ca fait combien de temps,
555
00:41:36,005 --> 00:41:39,433
que tu ne vas plus
� l'�cole Ernesto ?
556
00:41:41,147 --> 00:41:45,109
-Ca fait 5 mois,
5 mois juste.
557
00:41:45,144 --> 00:41:47,329
Tu sais ce que je fais maman ?
558
00:41:47,364 --> 00:41:49,088
Je vais aux
entr�es des �coles,
559
00:41:49,870 --> 00:41:52,811
et puis j'�coute
ce qui se raconte,
560
00:41:52,846 --> 00:41:56,393
alors apr�s je
sais, c'est fait.
561
00:41:58,951 --> 00:42:00,013
-Dis
-donc...
562
00:42:01,188 --> 00:42:05,824
-Il y a le bon air et
puis �a va plus vite.
563
00:42:05,859 --> 00:42:08,581
On fait toutes les
ann�es en une fois.
564
00:42:08,616 --> 00:42:10,556
Ca y va !
565
00:42:14,025 --> 00:42:17,599
-Tu as fais toutes les
ann�es de la communale,
566
00:42:17,634 --> 00:42:21,469
en 5 mois Ernesto ?
567
00:42:22,528 --> 00:42:24,409
-Oui, maman !
568
00:42:24,444 --> 00:42:26,855
Maintenant, il faut que
j'aille du c�t� des universit�s.
569
00:42:30,964 --> 00:42:34,714
-Re
-laisse moi te regarder, Ernesto.
570
00:42:37,191 --> 00:42:39,853
-Il ne faut plus
penser � Vladimir.
571
00:42:39,888 --> 00:42:42,555
Laisse tomber, maman !
572
00:42:49,819 --> 00:42:51,309
Maman, il faut que
j'aille chercher
573
00:42:51,344 --> 00:42:52,868
mes brothers et mes sisters,
574
00:42:52,903 --> 00:42:55,738
et puis les ramener,
si j'y arrive.
575
00:42:55,773 --> 00:42:58,446
Ils ne sont pas
faciles � ramener.
576
00:42:59,467 --> 00:43:01,265
Ils vous filent
entre les doigts,
577
00:43:02,335 --> 00:43:04,652
des vrais petits poissons.
578
00:43:35,136 --> 00:43:37,832
-Vous auriez eu, parait
-il Ernesto, comme �l�ve ?
579
00:43:37,867 --> 00:43:38,950
-Il parait que oui.
580
00:43:38,985 --> 00:43:41,635
Mais, je vous
dis tout de suite,
581
00:43:41,670 --> 00:43:44,089
que moi, je n'ai rien
remarqu� de particulier
582
00:43:44,124 --> 00:43:45,839
mais �a ne veut rien dire,
583
00:43:45,874 --> 00:43:48,157
j'ai 40 �l�ves,
alors vous voyez !
584
00:43:49,523 --> 00:43:51,185
Je ne peux pas me
permettre d'en voir un.
585
00:43:52,543 --> 00:43:54,725
-Que diriez
-vous de cette pr�cocit� ?
586
00:43:56,179 --> 00:43:59,049
-Ca existe, ind�niablement,
587
00:43:59,084 --> 00:44:02,278
puis �a disparait vers 12 ans.
588
00:44:03,796 --> 00:44:08,122
Je ne dirais pas pr�cocit�,
je dirais clairvoyance.
589
00:44:09,383 --> 00:44:11,028
Que diriez-vous,
vous-m�me ?
590
00:44:12,138 --> 00:44:14,225
-Comme vous, je vois mal.
591
00:44:17,979 --> 00:44:20,153
Transcendance, peut-�tre.
592
00:44:21,319 --> 00:44:24,837
D�mence, peut-�tre.
593
00:44:25,991 --> 00:44:29,008
-Ca me chavire, Enrico
594
00:44:30,046 --> 00:44:33,579
Tu sais o� il en
est maintenant ?
595
00:44:34,927 --> 00:44:36,205
A la chimie !
596
00:44:37,083 --> 00:44:42,833
Tout seul, il comprend
la chimie. Enti�rement.
597
00:44:42,933 --> 00:44:44,981
-Il comprend, il entend,
598
00:44:45,016 --> 00:44:48,889
je l'ai vu derri�re les
murs du lyc�e Victor Hugo.
599
00:44:48,924 --> 00:44:51,679
C'�tait un cours sur l'�ther.
600
00:44:51,714 --> 00:44:54,906
(C2H5) 20.
601
00:44:57,088 --> 00:45:00,542
-Enrico, je ne
voulais pas te le dire,
602
00:45:00,577 --> 00:45:03,516
mais les lyc�es
c'est fini maintenant,
603
00:45:04,826 --> 00:45:06,959
� pr�sent c'est
les universit�s,
604
00:45:06,994 --> 00:45:11,308
il va aller � Paris du
c�t� des universit�s.
605
00:45:13,166 --> 00:45:20,735
-Oh la la, o� il va arriver
comme �a, ce ptit enfant ?
606
00:45:22,477 --> 00:45:24,179
Ce ptit enfant...
607
00:45:26,545 --> 00:45:33,294
Ne pleure pas, vaut mieux
�a, plut�t qu'il soit malade.
608
00:45:33,329 --> 00:45:34,876
-Mais, je ne pleure pas.
609
00:45:34,911 --> 00:45:37,570
Mais, c'est que
j'ai le coeur gonfl�.
610
00:45:38,712 --> 00:45:41,558
Ca m'�motionne beaucoup.
611
00:45:41,593 --> 00:45:46,037
L'intelligence,
c'est si loin de nous,
612
00:45:46,072 --> 00:45:48,907
et voil� qu'on l'a enfant�.
613
00:45:50,824 --> 00:45:56,178
-Je pense � tous les autres,
tous ces petits enfants...
614
00:45:57,208 --> 00:45:59,269
toute cette s�rie
de "pas de chance".
615
00:46:00,891 --> 00:46:03,417
-Je vais t'avouer
quelque chose Enrico,
616
00:46:03,452 --> 00:46:05,462
quand ils �taient tout petits,
617
00:46:05,497 --> 00:46:08,764
quelque fois, j'aurais
�t� pour les abandonner,
618
00:46:08,799 --> 00:46:10,402
je ne te l'avais jamais dis.
619
00:46:13,533 --> 00:46:15,946
-Je m'en suis
dout� quelques fois.
620
00:46:17,215 --> 00:46:21,005
-Je voulais vous quitter,
claquer la porte, tout laisser.
621
00:46:21,971 --> 00:46:25,016
-T'as toujours trop
demand� � la vie Ginetta,
622
00:46:25,051 --> 00:46:26,510
je te l'ai toujours dis.
623
00:46:26,545 --> 00:46:28,364
Il ne faut pas en
r�clamer autant.
624
00:46:33,553 --> 00:46:38,831
Qu'on les ait l�,
c'est d�j� beaucoup.
625
00:46:44,190 --> 00:46:47,480
-C'est-�-dire, l'�cole,
elle est un ptit peu d�pass�e
626
00:46:49,094 --> 00:46:50,483
j'mexcuse.
627
00:46:51,378 --> 00:46:52,656
-D�pass�e ?
628
00:46:54,134 --> 00:46:58,051
Mais lire et �crire, Ernesto ?
629
00:47:02,148 --> 00:47:05,959
-Je savais d�j�,
avant l'�cole.
630
00:47:07,094 --> 00:47:10,763
Je m'en rendais pas
compte, mais je savais d�j�.
631
00:47:12,865 --> 00:47:14,431
-Comment vous l'avez su ?
632
00:47:16,862 --> 00:47:24,676
-Eh bien, j'ai pris un
livre et puis je l'ai lu.
633
00:47:33,959 --> 00:47:35,384
-Et �crire ?
634
00:47:35,419 --> 00:47:42,017
-Eh bien, pareil, j'ai
pris un petit crayon,
635
00:47:42,052 --> 00:47:44,973
et puis �a y �tait.
636
00:47:45,008 --> 00:47:50,398
Comment vous expliquez �a ?
637
00:48:49,625 --> 00:48:50,946
-Pommes de terre
en robe des champs
638
00:48:50,981 --> 00:48:52,953
pommes de terre � l'anglaise,
639
00:48:52,988 --> 00:48:57,191
pommes de terre � la
ciboulette et au cerfeuil,
640
00:48:57,226 --> 00:48:58,450
pommes de terre � la menthe,
641
00:48:58,485 --> 00:48:59,543
pommes de terre � la cr�me,
642
00:49:02,093 --> 00:49:04,609
pommes de terre en salade,
643
00:49:04,644 --> 00:49:05,831
pommes de terre au gruy�re
644
00:49:05,866 --> 00:49:06,636
pommes de terre farcies,
645
00:49:06,671 --> 00:49:07,491
pommes de terre,
646
00:49:07,526 --> 00:49:08,145
pommes de terre,
647
00:49:08,180 --> 00:49:10,382
Pur�e de pommes de terre !
648
00:49:10,417 --> 00:49:11,516
Euh, non !
649
00:49:11,551 --> 00:49:13,090
Gateau de pommes de terre,
650
00:49:13,125 --> 00:49:16,336
Hachis parmentier, maman !
651
00:49:16,371 --> 00:49:18,590
pommes de terre duchesse
652
00:49:18,625 --> 00:49:22,252
timbales de pommes de terre,
653
00:49:22,287 --> 00:49:23,466
gnocchi aux pommes de terre.
654
00:49:24,904 --> 00:49:26,222
Gratin dauphinois.
655
00:49:30,298 --> 00:49:31,871
Pommes de terre au beurre,
656
00:49:31,906 --> 00:49:32,748
pommes de terre aux oignons,
657
00:49:32,783 --> 00:49:34,410
pommes de terre
� la boulang�re ?!
658
00:49:37,071 --> 00:49:39,845
Il faut des oignons, un
bouquet far�i, on a pas...
659
00:49:39,880 --> 00:49:41,291
pommes de terre en ragout,
660
00:49:41,326 --> 00:49:44,177
pommes de terre
frites au Pont-Neuf
661
00:49:44,212 --> 00:49:46,271
pommes de terre chips,
662
00:49:46,306 --> 00:49:47,628
pommes de terre paille,
663
00:49:49,640 --> 00:49:51,222
Il faut des grosses julienne
664
00:49:52,652 --> 00:49:55,281
Croquettes de pommes de terre,
665
00:49:55,316 --> 00:49:57,541
-Non, non, pommes de
terre saut�es aux oignons.
666
00:50:03,633 --> 00:50:05,136
-Oh �coute...
667
00:50:05,171 --> 00:50:09,205
pour une fois, on pourrait
cuisiner un peu... attends...
668
00:50:09,240 --> 00:50:11,291
pommes de terre � la
boulang�re, �a je l'ai dis,
669
00:50:11,326 --> 00:50:13,489
croquettes de pommes de
terre, pommes de terre surprise
670
00:50:14,975 --> 00:50:16,797
Il faut que 500grammes
de pommes de terre.
671
00:50:16,832 --> 00:50:19,611
Croquettes de pommes
de terre fourr�es,
672
00:50:19,646 --> 00:50:21,208
pommes de terre � la Dubourg
673
00:50:22,198 --> 00:50:23,571
-Mais non, mais non.
674
00:50:25,343 --> 00:50:28,388
-Bon �coute, t'as des
pommes de terre Nouvelle,
675
00:50:28,423 --> 00:50:29,626
alors qu'est-ce
qu'on fait avec ?
676
00:50:29,661 --> 00:50:30,681
-Des pommes de
terre saut�es !
677
00:50:32,639 --> 00:50:34,766
-Bon...
678
00:50:35,987 --> 00:50:37,705
des pommes de terre saut�es,
679
00:50:37,740 --> 00:50:38,623
avec du beurre,
680
00:50:38,658 --> 00:50:39,693
-Du persil
681
00:50:41,721 --> 00:50:42,696
-C'est bon.
682
00:50:42,731 --> 00:50:44,326
-Oui c'est tr�s bon.
683
00:51:20,530 --> 00:51:28,770
-Ernesto, tu vas partir
en Am�rique, je le sais
684
00:51:28,805 --> 00:51:31,512
c'est le ma�tre qui le dit.
685
00:51:34,221 --> 00:51:35,898
-Pour quoi faire ?
686
00:51:35,933 --> 00:51:37,647
-Le professeur !
687
00:52:17,492 --> 00:52:19,899
-Vous en �tes o�,
maintenant Ernesto ?
688
00:52:22,848 --> 00:52:24,743
-A la philosophie allemande
689
00:52:25,989 --> 00:52:30,994
mais, je ne vais pas
tarder � m'arr�ter.
690
00:52:34,864 --> 00:52:36,621
-On peut vous
demander pourquoi ?
691
00:52:40,827 --> 00:52:45,905
-Parce que j'en
suis au dernier jour,
692
00:52:45,940 --> 00:52:49,021
de la connaissance.
693
00:52:53,002 --> 00:52:54,544
-Apr�s, il n'y a plus rien ?
694
00:52:56,341 --> 00:52:59,315
-Non ! Rien !
695
00:53:05,169 --> 00:53:06,943
-Plus rien ?
696
00:53:09,761 --> 00:53:13,528
-Si, Hegel,
697
00:53:15,509 --> 00:53:19,108
le fr�re, c'est lui.
698
00:53:20,443 --> 00:53:23,152
L'�me, c'est Hegel.
699
00:53:25,540 --> 00:53:28,202
Marx, non !
700
00:53:37,391 --> 00:53:43,020
Monsieur, je
vais vous laisser.
701
00:54:35,159 --> 00:54:37,351
-Qu'est ce que tu as ?
702
00:54:38,373 --> 00:54:44,018
-J'ai rien, rien, un petit
peu de fatigue, c'est rien.
703
00:54:45,176 --> 00:54:46,758
-Tu es dans le noir !
704
00:54:46,793 --> 00:54:47,948
-Non, laisse comme �a.
705
00:54:57,432 --> 00:54:59,966
-Tu reviens de
Paris, Ernesto ?
706
00:55:00,001 --> 00:55:02,242
-Oui !
707
00:55:02,277 --> 00:55:05,997
-O� tu en es Ernesto ?
708
00:55:07,355 --> 00:55:09,169
-Un peu partout.
709
00:55:15,466 --> 00:55:17,016
Un ptit peu de philosophie,
710
00:55:17,051 --> 00:55:20,086
un ptit peu de math�matique,
711
00:55:21,916 --> 00:55:23,969
un ptit peu de ci,
un ptit peu de �a
712
00:55:25,667 --> 00:55:27,037
-Et la chimie ?
713
00:55:28,123 --> 00:55:29,736
Tu n'as pas abandonn� ?
714
00:55:30,886 --> 00:55:32,108
-Non !
715
00:55:32,143 --> 00:55:35,954
-C'est l'avenir,
la chimie, non ?
716
00:55:35,989 --> 00:55:38,622
-Non !
717
00:55:38,657 --> 00:55:40,916
-Ah...
718
00:55:40,951 --> 00:55:43,611
Qu'est-ce que
c'est l'avenir ?
719
00:55:43,646 --> 00:55:46,942
-C'est demain !
720
00:55:48,356 --> 00:55:49,722
Demain !
721
00:55:49,757 --> 00:55:53,872
Qu'est-ce que tu fais ?
722
00:55:56,030 --> 00:55:59,076
-J'aime bien ce moment l�,
entre le soir et la nuit.
723
00:56:04,457 --> 00:56:06,823
-T'es tranquille, l�...
724
00:56:06,858 --> 00:56:08,149
-C'est �a...
725
00:56:08,184 --> 00:56:11,826
je pense � moi, mais pas
au jour le jour, tu vois,
726
00:56:11,861 --> 00:56:15,063
mais dans l'�ternit�.
727
00:56:18,260 --> 00:56:22,057
Ernesto, �a m'a appris beaucoup
ce que tu disais une fois.
728
00:56:22,092 --> 00:56:28,006
"Que c'�tait pas la peine",
�a m'a fait beaucoup de bien
729
00:56:29,516 --> 00:56:33,122
la d�solation,
elle est plus douce,
730
00:56:33,157 --> 00:56:40,855
et puis la solitude aussi,
elle est plus naturelle.
731
00:56:45,393 --> 00:56:46,896
Quelques fois, je crois que
732
00:56:46,931 --> 00:56:48,982
je te pr�f�re aux
autres, Ernesto
733
00:56:49,017 --> 00:56:50,428
Et �a me fait souffrir,
734
00:56:52,302 --> 00:56:54,183
-Qu'est ce que tu racontes ?
735
00:56:54,218 --> 00:56:56,053
Tu te trompes !
736
00:56:57,322 --> 00:56:58,736
-Oui, oui, je sais bien.
737
00:57:00,352 --> 00:57:01,961
-C'est la fatigue...
738
00:57:01,996 --> 00:57:03,854
-C'est �a.
739
00:57:13,027 --> 00:57:15,842
J'y r�fl�chissais, pour
l'histoire de l'�cole, Ernesto,
740
00:57:15,877 --> 00:57:18,536
�a va te poursuivre
dans la vie,
741
00:57:18,571 --> 00:57:21,870
c'est un mauvais dossier
de quitter l'�cole.
742
00:57:23,148 --> 00:57:24,306
-Non !
743
00:57:24,341 --> 00:57:25,864
-Tu crois ?
744
00:57:25,899 --> 00:57:27,526
-C'est s�r !
745
00:57:27,561 --> 00:57:29,916
C'est fini tout �a...
746
00:57:29,951 --> 00:57:34,047
-Tu ne peux pas faire le
plombier avec ce que tu sais...
747
00:57:34,082 --> 00:57:38,501
c'est impossible,
tu veux faire quoi ?
748
00:57:38,536 --> 00:57:41,050
-Rien
749
00:57:41,085 --> 00:57:43,624
-Tu ne tiendras pas Ernesto,
750
00:57:43,659 --> 00:57:47,494
rien, personne ne
peut, on ne peut pas.
751
00:58:08,379 --> 00:58:09,739
-Ernesto a v�cu,
752
00:58:09,774 --> 00:58:14,743
il est devenu professeur
de math�matiques modernes.
753
00:58:16,597 --> 00:58:19,355
Il a d'abord �t� nomm�
� l'universit� de Boston
754
00:58:19,390 --> 00:58:24,472
Et puis ensuite, un peu
partout, dans le monde entier.
755
00:58:28,098 --> 00:58:37,271
Avec ce choix, tranquille,
que fit Ernesto,
756
00:58:37,306 --> 00:58:42,469
d'une recherche, disons,
d'ordre indiff�rent
757
00:58:43,979 --> 00:58:45,596
Il semblerait que la vie,
758
00:58:45,631 --> 00:58:48,578
lui soit, finalement,
devenu tol�rable.
759
00:58:52,117 --> 00:58:53,620
Tr�s vite apr�s son d�part,
760
00:58:53,655 --> 00:58:56,794
la jeune soeur
d'Ernesto serait morte.
761
00:58:56,829 --> 00:59:02,783
Morte, de cette mort que sans
doute, il lui avait promise,
762
00:59:02,818 --> 00:59:07,541
et que lui, en d�finitive,
avait abandonn�e.
763
00:59:07,576 --> 00:59:12,627
C'est probablement,
en raison de ce deuil,
764
00:59:12,662 --> 00:59:15,991
qu'il ne rev�nt
jamais en France.
765
00:59:46,884 --> 00:59:48,192
-Vous �tes la soeur
de monsieur Ernesto ?
766
00:59:48,227 --> 00:59:49,338
-Oui !
767
00:59:49,373 --> 00:59:51,408
-Je suis le journaliste qui
devait venir, vous savez ?
768
00:59:51,443 --> 00:59:52,462
-Ah oui...
769
00:59:53,844 --> 00:59:56,258
-La crise de votre fr�re,
770
00:59:56,293 --> 01:00:01,166
ce ne serait pas
une sorte de r�volte
771
01:00:01,201 --> 01:00:05,283
de d�couverte
de l'injustice...
772
01:00:05,318 --> 01:00:06,777
-Vous voulez un chewing
-gum ?
773
01:00:06,812 --> 01:00:10,646
-Merci... de
l'in�galit� sociale
774
01:00:12,781 --> 01:00:17,011
-Vous savez, il ne parle
jamais de la soci�t�,
775
01:00:17,046 --> 01:00:20,464
ni de l'injustice
sociale, d'ailleurs.
776
01:00:26,292 --> 01:00:26,460
-Vous ne pouvez pas �tre,
777
01:00:26,495 --> 01:00:27,682
au point o� vous en
�tes dans la soci�t�
778
01:00:27,717 --> 01:00:30,695
et d�noncer cette soci�t�, �a
ne voudrait rien dire du tout !
779
01:00:34,868 --> 01:00:37,841
-On n'a pas d'avis � vous donner sur nous
-m�me,
780
01:00:37,876 --> 01:00:39,232
c'est � vous de le trouver.
781
01:00:41,095 --> 01:00:44,341
-Ah bah dis
-donc... Vous avez quel �ge vous ?
782
01:00:44,376 --> 01:00:46,771
-7 ans.
783
01:00:48,072 --> 01:00:50,093
-Vous avez fait
de la sociologie ?
784
01:00:50,128 --> 01:00:51,099
-Oh, pas beaucoup !
785
01:00:51,134 --> 01:00:52,713
Ernesto, non plus, d'ailleurs.
786
01:00:53,727 --> 01:00:55,406
-Mais d�tes
-moi, il y a quelque chose dans votre famille,
787
01:00:55,441 --> 01:00:56,572
qui ne va pas
avec les chiffres.
788
01:00:56,607 --> 01:00:58,010
7 ans, moi, je vous dis non !
789
01:00:58,045 --> 01:01:00,216
D'ailleurs, personne ne
le croit dans le village,
790
01:01:00,251 --> 01:01:01,262
vous savez ?!
791
01:01:02,684 --> 01:01:04,025
Ce qu'il y a, c'est que
vous vous foutez du monde,
792
01:01:04,060 --> 01:01:05,207
c'est honteux !!
793
01:01:07,115 --> 01:01:09,945
Alors, excusez-moi, qu'est-ce
qui vous int�r�sse dans tout �a ?
794
01:01:18,783 --> 01:01:20,483
-C'est difficile � dire...
795
01:01:20,518 --> 01:01:22,560
-Ah bon encore... c'est difficile comment cette fois
-ci ?
796
01:01:29,772 --> 01:01:30,921
-C'est difficile
797
01:01:33,390 --> 01:01:35,876
-D�tes
-moi, vous avez quitt� l'�cole, vous aussi ?
798
01:01:40,061 --> 01:01:43,794
-Si, mais j'y suis rest�e
plus qu'Ernesto, 4 jours.
799
01:01:44,775 --> 01:01:46,469
C'est pas mal...
800
01:01:49,925 --> 01:01:52,336
Loin d'Ernesto,
je ne tenais plus,
801
01:01:54,086 --> 01:01:59,372
on en �tait � Popaul,
vous le savez ?
802
01:01:59,407 --> 01:02:00,625
-Non !
803
01:02:00,660 --> 01:02:03,854
-Papa punit
Popaul, vous savez ?
804
01:02:05,593 --> 01:02:07,647
-Oui, oui, �coutez,
mademoiselle,
805
01:02:07,682 --> 01:02:08,741
il faut absolument que
je fasse mon papier,
806
01:02:08,776 --> 01:02:10,348
d�tes-moi, n'importe
quoi, un mot,
807
01:02:10,383 --> 01:02:12,546
-je ne voulais pas
Papa punit Popaul,
808
01:02:12,581 --> 01:02:13,640
moi, je connais
la vraie version
809
01:02:13,675 --> 01:02:16,470
Papa punit Popaul, pourquoi...
810
01:02:16,505 --> 01:02:18,388
-Non, mais attendez,
alors, doucement,
811
01:02:19,659 --> 01:02:21,201
-Bon alors, quoi, papa...
812
01:02:21,236 --> 01:02:22,222
-Papa punit Popaul
813
01:02:24,153 --> 01:02:25,494
mais pourquoi, il
punit Popaul papa ?
814
01:02:25,529 --> 01:02:27,148
-Attendez
-doucement, papa, punit...popaul
815
01:02:29,611 --> 01:02:31,409
-Pourquoi, il
punit popaul papa ?
816
01:02:32,878 --> 01:02:34,540
Papa n'a jamais puni Popaul
817
01:02:34,575 --> 01:02:37,355
Il fait punir Popaul,
pour qu'on puisse dire,
818
01:02:37,390 --> 01:02:38,657
papa n'a jamais puni popaul.
819
01:02:38,692 --> 01:02:41,935
Papa a puni Popaul, mais
Papa, n'a jamais puni Popaul.
820
01:02:41,970 --> 01:02:43,717
Jamais, jamais,
jamais, jamais...
821
01:02:46,219 --> 01:02:48,888
Je ne connais pas la suite.
822
01:02:49,918 --> 01:02:53,505
-Vos 5 fr�res et soeurs, ils
ont aussi quitt� l'�cole ?
823
01:03:08,500 --> 01:03:11,258
-J'ai cru � un moment donn�,
824
01:03:11,293 --> 01:03:16,599
que c'�tait dans la chimie
qu'on trouverait le d�faut
825
01:03:18,500 --> 01:03:25,905
puis ensuite, j'ai cru, que
ce serait dans la philosophie,
826
01:03:27,879 --> 01:03:33,167
non, c'est apr�s
que j'ai lu ce livre,
827
01:03:33,202 --> 01:03:38,389
du roi des juifs, sur
la poursuite du vent.
828
01:03:59,783 --> 01:04:03,103
-Tu as peur, Ernesto.
829
01:04:04,765 --> 01:04:10,557
-Oui, Dieu, il n'existe pas.
830
01:04:17,701 --> 01:04:19,700
-On ne le sait pas
831
01:04:20,932 --> 01:04:21,668
-Non.
832
01:04:24,132 --> 01:04:25,413
-Ou, on ne le saurait pas.
833
01:04:26,412 --> 01:04:31,507
-Non. On le dit. Mais,
on ne le sait pas.
834
01:04:32,948 --> 01:04:34,459
A quel point, on
ne le sais pas ?
835
01:04:39,147 --> 01:04:41,107
A quel point,
il n'existe pas ?
836
01:04:43,082 --> 01:04:44,555
On ne le sait pas !
837
01:04:47,082 --> 01:04:48,651
-Comme s'il existerait...
838
01:04:50,331 --> 01:04:52,898
-Qu'est ce que tu as dit ?
839
01:04:56,258 --> 01:04:59,362
Tu as dit, comme
s'il existerait...
840
01:05:04,154 --> 01:05:07,097
-On va mourrir, Ernesto
841
01:05:08,393 --> 01:05:13,041
-Non, non ! Tu le savais ?
842
01:05:25,825 --> 01:05:27,817
-Chante
-moi, Ernesto
843
01:05:31,568 --> 01:05:34,928
-A la claire fontaine,
844
01:05:35,961 --> 01:05:38,560
m'en allant promener,
845
01:05:39,959 --> 01:05:43,560
j'ai trouv� l'eau si belle,
846
01:05:43,595 --> 01:05:47,503
que je m'y suis baign�,
847
01:05:47,538 --> 01:05:52,551
il y a longtemps
que je t'aime,
848
01:05:52,586 --> 01:05:58,126
jamais je ne t'oublierai.
849
01:06:08,166 --> 01:06:10,630
-Vos histoires d'angoisses,
850
01:06:10,665 --> 01:06:16,830
de peur, c'est vieux,
Ernesto, comme le monde.
851
01:06:17,887 --> 01:06:18,925
-Non !
852
01:06:25,885 --> 01:06:30,357
-Tu as eu de l'espoir
avec tes �tudes, Ernesto ?
853
01:06:32,405 --> 01:06:34,405
-Beaucoup d'espoir.
854
01:06:37,237 --> 01:06:38,725
-Tu n'en as plus ?
855
01:06:39,613 --> 01:06:42,796
-Non ! Je n'en ai plus.
856
01:06:54,467 --> 01:06:56,772
-Euh, j'aimerais bien vous
poser quelques questions...
857
01:06:59,164 --> 01:07:00,587
m�tier du p�re ?
858
01:07:02,204 --> 01:07:03,572
-Invalidit�
859
01:07:05,515 --> 01:07:07,139
-A quel titre ?
860
01:07:07,763 --> 01:07:10,147
-A titre de...la t�te !
861
01:07:12,595 --> 01:07:13,811
-M�tier de la m�re ?
862
01:07:15,834 --> 01:07:17,338
-Je ne fais rien.
863
01:07:20,075 --> 01:07:21,802
-Un mot sur les ressources ?
864
01:07:24,282 --> 01:07:29,394
-Pension, allocation,
allocations familiales, primes
865
01:07:30,186 --> 01:07:31,178
-Primes d'encouragement ?
866
01:07:31,698 --> 01:07:32,209
-C'est �a !
867
01:07:33,305 --> 01:07:35,665
-Pourquoi ?
868
01:07:36,473 --> 01:07:37,881
-Ca, je ne sais pas
869
01:07:43,785 --> 01:07:45,505
-Votre fils est un cas qui
passionne la France enti�re,
870
01:07:46,322 --> 01:07:49,617
vous n'ignorez pas
que son histoire a �t�
871
01:07:50,233 --> 01:07:51,048
divulgu� par son
ma�tre d'�cole
872
01:07:52,537 --> 01:07:53,945
par son histoire,
j'entends, sa phrase.,
873
01:07:55,008 --> 01:07:56,073
sa phrase unique,
874
01:07:57,144 --> 01:07:59,008
dont tout le monde cherche le
sens dans la France enti�re.
875
01:07:59,584 --> 01:08:01,480
C'est pour �a que je
suis remont� � la source,
876
01:08:01,515 --> 01:08:03,623
pour essayer de
percer le myst�re.
877
01:08:03,658 --> 01:08:05,360
-Encore ?!
878
01:08:05,395 --> 01:08:11,335
Ecoutez, il faut vous
le mettre dans la t�te,
879
01:08:11,370 --> 01:08:12,631
une fois pour toute,
880
01:08:12,666 --> 01:08:15,207
la phrase, je ne
la comprends pas.
881
01:08:16,591 --> 01:08:19,447
-Attendez, vous,
ses propres parents,
882
01:08:19,482 --> 01:08:20,847
vous ne la comprenez pas ?
883
01:08:20,882 --> 01:08:22,407
-Moi, je la comprends.
884
01:08:27,758 --> 01:08:29,663
-Quel bonheur !
Merci madame, merci.
885
01:08:29,698 --> 01:08:33,766
Madame, je voulais
vous demander,
886
01:08:33,801 --> 01:08:38,046
quand avez-vous
compris la personnalit�,
887
01:08:38,081 --> 01:08:41,894
hors du commun de votre fils ?
888
01:08:41,929 --> 01:08:44,757
-Ca, je ne sais plus,
889
01:08:44,792 --> 01:08:47,221
il faudrait que
je r�fl�chisse.
890
01:08:47,256 --> 01:08:52,501
-Il ne s'est pas pass�
un �v�nement, un d�tail...
891
01:08:52,536 --> 01:08:56,621
une phrase d�j�, qu'il aurait
dite quand il �tait tout ptit?
892
01:08:56,656 --> 01:09:02,916
-Ah, si, y'a, les
ciseaux � d�couper...
893
01:09:02,951 --> 01:09:04,821
tu sais bien ?!
894
01:09:04,856 --> 01:09:07,844
-Ah oui...oui,
895
01:09:07,879 --> 01:09:14,780
un jour, il arrive...non...
896
01:09:18,916 --> 01:09:22,923
un jour, il avait 3 ans,
il arrive, il pleurait,
897
01:09:22,958 --> 01:09:27,780
il me dit : "maman, je
voudrais mes ciseaux � d�couper"
898
01:09:27,815 --> 01:09:32,891
je lui dis : "t'as qu'�
r�fl�chir � o� tu les as mis."
899
01:09:32,926 --> 01:09:37,811
il me dit : "je ne
peux pas r�fl�chir"
900
01:09:44,890 --> 01:09:53,290
Moi, je dis : "�a alors..pourquoi
tu ne peux pas r�fl�chir?"
901
01:09:54,242 --> 01:09:59,129
alors, il dit : "parce
que si je r�fl�chis,
902
01:09:59,164 --> 01:10:01,978
je crois que je les ai
foutus par la fen�tre"
903
01:10:07,201 --> 01:10:09,017
-Excusez
-moi, madame, si vous �tiez totalement idiote,
904
01:10:09,052 --> 01:10:11,473
comment auriez-vous pu reconna�tre
l'intelligence d'Ernesto?
905
01:10:13,305 --> 01:10:15,497
-Je n'ai jamais dis que
j'�tais d�pourvu d'intelligence,
906
01:10:15,532 --> 01:10:19,624
jamais ! Vous
avez mal compris !
907
01:10:19,659 --> 01:10:21,640
-Excusez
-moi.
908
01:10:21,675 --> 01:10:24,144
-Vous �tes b�te monsieur,
909
01:10:24,179 --> 01:10:27,368
ce n'est pas une
fa�on de raisonner, �a.
910
01:10:27,403 --> 01:10:30,711
Je croyais que vous aviez
compris de quoi il s'agit.
911
01:10:32,360 --> 01:10:35,144
Ecoutez, la phrase d'Ernesto,
912
01:10:35,179 --> 01:10:39,528
je ne comprends pas
� vous l'expliquer,
913
01:10:39,563 --> 01:10:43,071
je la comprends � me taire
914
01:10:45,342 --> 01:10:49,061
voil�, j'ai fini.
915
01:10:58,691 --> 01:11:04,923
-Quelqu'un avait parl�
de la porosit� du monde,
916
01:11:04,958 --> 01:11:06,459
� propos de votre fils,
917
01:11:06,494 --> 01:11:08,963
que le monde �tait poreux,
918
01:11:08,998 --> 01:11:10,499
que le savoir
venait tout seul,
919
01:11:10,534 --> 01:11:14,730
qu'il �tait
s�cr�t� par le monde
920
01:11:14,765 --> 01:11:18,179
que l'�cole avait beaucoup
moins d'importance qu'autrefois,
921
01:11:18,214 --> 01:11:19,442
vous avez un avis ?
922
01:11:19,477 --> 01:11:20,538
-Aucun !
923
01:11:20,573 --> 01:11:22,450
-Aucun !
924
01:11:24,378 --> 01:11:26,410
-Mais enfin, cette phrase...
925
01:11:28,178 --> 01:11:29,714
-Quelle phrase ?
926
01:11:29,749 --> 01:11:32,306
-Quelle phrase ?
927
01:11:34,586 --> 01:11:35,938
-Bon...�a continue...
928
01:11:35,973 --> 01:11:37,250
-Quoi ?
929
01:11:37,285 --> 01:11:38,682
-Rien, excusez
-moi madame.
930
01:11:40,377 --> 01:11:43,105
Est-ce que je
peux vous demander
931
01:11:43,140 --> 01:11:44,673
o� se trouve votre
fils Ernesto ?
932
01:11:44,708 --> 01:11:47,615
-Il est � voler des
pommes de terre...
933
01:11:47,650 --> 01:11:49,821
-Il est � ramasser
des pommes de terre.
934
01:11:49,856 --> 01:11:51,998
aux champs, on ne
vous dira pas o� !
935
01:11:53,869 --> 01:11:55,510
Mais faut le
laisser tranquille !
936
01:11:55,545 --> 01:11:58,205
Il va revenir,
alors attendez !
937
01:12:00,917 --> 01:12:02,837
Vous l'aviez vu Ernesto ?
938
01:12:03,821 --> 01:12:05,980
-Euh, non pas encore,
mais on m'en a parl�
939
01:12:07,940 --> 01:12:09,373
Il est immense ?
940
01:12:10,652 --> 01:12:14,324
-Immense, un
point c'est tout !
941
01:12:32,875 --> 01:12:35,843
-Ah, bah dites
-donc, 7 ans ?!
942
01:12:38,571 --> 01:12:39,883
-Bonjour,
943
01:12:39,918 --> 01:12:41,938
-Bonjour monsieur,
944
01:12:46,354 --> 01:12:48,138
-Monsieur Ernesto, je
voudrais �tre seul avec vous,
945
01:12:48,173 --> 01:12:55,818
je voudrais d�velopper,
voir o� cette philosophie
946
01:12:55,853 --> 01:13:00,242
nihiliste, peut
mener, n'est-ce pas ?
947
01:13:02,305 --> 01:13:12,848
-Moi, non. Je veux qu'il reste
l�. C'est pour la phrase ?
948
01:13:14,425 --> 01:13:19,049
-Oui. Mais c'est
comme, vous voulez,
949
01:13:19,084 --> 01:13:20,488
je disais �a...
950
01:13:24,320 --> 01:13:30,384
-Ecoutez, si quelqu'un peut
la comprendre, c'est eux,
951
01:13:31,856 --> 01:13:34,656
ils la comprennent
� un tel point,
952
01:13:34,691 --> 01:13:40,472
qu'ils peuvent rien en dire
953
01:13:40,507 --> 01:13:45,375
-Mais vous,
monsieur Ernesto ?
954
01:13:50,847 --> 01:13:58,375
-Peut
-�tre que je l'ai comprise, avant,
955
01:14:02,198 --> 01:14:06,470
peut �tre que je ne
la comprends plus...
956
01:14:11,966 --> 01:14:17,357
-O� en �tes vous de vos
�tudes, monsieur Ernesto ?
957
01:14:18,485 --> 01:14:19,997
-Elles sont termin�es.
958
01:14:21,285 --> 01:14:25,013
-Je vous demande
pardon, je ne savais pas.
959
01:14:25,048 --> 01:14:27,109
-Depuis, hier soir !
960
01:14:28,693 --> 01:14:30,892
-Tout ?
961
01:14:30,927 --> 01:14:33,240
-Oui
962
01:14:46,108 --> 01:14:48,116
-Monsieur Ernesto, vous ?
963
01:14:54,371 --> 01:14:59,451
-Moi ? Rien
964
01:15:05,850 --> 01:15:12,066
-Les limites de la science
reculent chaque jour, on le dit
965
01:15:15,266 --> 01:15:21,274
-Non, c'est fixe
966
01:15:24,466 --> 01:15:27,097
-Vous voulez dire, que tant
que l'homme pensera � Dieu,
967
01:15:27,132 --> 01:15:30,111
ce sera fixe ?
968
01:15:37,254 --> 01:15:39,022
-Je crois.
969
01:15:42,486 --> 01:15:45,533
-Il n'y a pas l�, une
erreur de votre part ?
970
01:15:47,006 --> 01:15:52,669
Dieu n'est plus le probl�me
majeur, la pens�e majeure...
971
01:15:54,157 --> 01:15:57,389
-Si !
972
01:15:57,424 --> 01:16:00,701
-Ca n'est pas la
sauvegarde de l'humanit� ?
973
01:16:02,357 --> 01:16:04,629
-Non !
974
01:16:07,836 --> 01:16:13,044
-Parlez-nous monsieur
Ernesto, parlez-nous
975
01:16:14,485 --> 01:16:18,596
-Nous sommes
d'origine italienne
976
01:16:20,276 --> 01:16:22,075
-Les autres enfants
font des �tudes ?
977
01:16:22,110 --> 01:16:24,492
-Aucun !
978
01:16:27,827 --> 01:16:32,123
-Excusez
-moi
979
01:16:37,827 --> 01:16:45,939
-Nous sommes des enfants, d'une
fa�on g�n�rale, vous voyez?
980
01:16:48,114 --> 01:16:49,778
-Oui, oui, je vois,
981
01:16:50,899 --> 01:16:54,314
c'est dans la logique des
choses si j'ai bien compris
982
01:16:55,354 --> 01:16:57,042
-Oui
983
01:16:59,770 --> 01:17:06,657
Dans la famille de ma
m�re, ils �taient 11.
984
01:17:08,961 --> 01:17:13,281
Dans la famille de mon
p�re, ils �taient 9.
985
01:17:14,505 --> 01:17:18,040
Nous on est 7.
986
01:17:21,273 --> 01:17:23,008
Je vous ai dit le principal.
987
01:17:26,792 --> 01:17:30,264
-Tout �a, c'�tait
d�j� pour rien...
988
01:17:31,560 --> 01:17:37,287
-En effet, c'�tait
pas la peine !
989
01:17:38,504 --> 01:17:41,007
-Encore moins la
peine que d'habitude
990
01:17:42,071 --> 01:17:46,391
-Disons que c'�tait
pareil, c'est pareil,
991
01:17:59,374 --> 01:18:00,775
-D'o� vient
-on d'Italie ?
992
01:18:01,855 --> 01:18:03,214
-De la vall�e du P�
993
01:18:04,934 --> 01:18:07,790
-Avant tout, nous
c'est la vall�e du P�
994
01:18:09,653 --> 01:18:12,142
sous Napol�on d�j�, on
venait pour les vendanges.
995
01:18:18,885 --> 01:18:20,478
-Vous aimez les
pommes de terre ?
996
01:18:23,261 --> 01:18:27,685
-Euh...c'est-�-dire...
997
01:18:30,965 --> 01:18:34,372
-On va prendre
un verre de cidre,
998
01:18:34,407 --> 01:18:39,668
et puis on va �plucher les
pommes de terre. Vous voulez ?
999
01:18:42,972 --> 01:18:44,380
-Mais comment donc,
monsieur Ernesto !
1000
01:18:44,415 --> 01:18:46,564
-C'est une tr�s bonne id�e.
1001
01:19:20,841 --> 01:19:23,064
-Tous, on va �plucher
les pommes de terre,
1002
01:19:23,099 --> 01:19:24,864
sauf elle, la m�re.
1003
01:19:50,230 --> 01:19:55,790
Si la reine, elle veut bien
nous chanter quelque chose,
1004
01:19:57,846 --> 01:19:59,774
ce sera la f�te !
1005
01:21:45,896 --> 01:21:53,399
-Il dit : "tout est blanc,
br�l�, nous sommes des h�ros,
1006
01:21:53,434 --> 01:21:56,783
tous les hommes
sont des h�ros !"
1007
01:22:08,063 --> 01:22:13,239
Et il dit aussi : "Le roi des
juifs, celui de la poursuite du vent,
1008
01:22:13,274 --> 01:22:21,920
il a parl� pour
moi et il le croit"
1009
01:22:22,305 --> 01:22:28,868
Merci d'valuer ces sous-titres � %url%.
Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres
73996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.