All language subtitles for Les.Enfants.aka.The.Children.(1984)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 2 00:01:06,893 --> 00:01:10,026 -Tu voudrais peut -�tre me dire quelque chose Ernesto ? 3 00:01:11,663 --> 00:01:13,005 -Non 4 00:01:15,782 --> 00:01:16,709 -Si 5 00:01:22,597 --> 00:01:24,863 Hum, je me disais aussi, tu vois ?! 6 00:01:27,622 --> 00:01:28,296 -Oui, 7 00:01:36,061 --> 00:01:37,715 -Cela peut arriver, quelque chose � dire, 8 00:01:40,287 --> 00:01:41,733 -Ca peut, oui ! 9 00:01:46,819 --> 00:01:48,296 -Comme �a peut arriver aussi le contraire, 10 00:01:51,216 --> 00:01:52,037 -Ca peut aussi 11 00:01:55,945 --> 00:01:57,727 -C'est peut �tre que tu ne peux pas me dire, 12 00:01:57,762 --> 00:01:59,421 ce que tu as � me dire. 13 00:02:00,282 --> 00:02:01,631 -C'est �a, oui, 14 00:02:03,739 --> 00:02:05,209 je ne peux pas te le dire 15 00:02:05,244 --> 00:02:06,271 -Et pourquoi donc ? 16 00:02:09,502 --> 00:02:11,514 -Ca te ferait du chagrin, alors je ne peux pas. 17 00:02:14,482 --> 00:02:16,350 -Et pourquoi, �a me ferait du chagrin ? 18 00:02:19,010 --> 00:02:20,028 -Parce que... 19 00:02:21,567 --> 00:02:22,550 et puis... 20 00:02:23,947 --> 00:02:26,695 et puis tu ne me comprendrais pas ce que je te dis ! 21 00:02:27,484 --> 00:02:29,314 Alors du moment que tu ne le comprendrais pas, 22 00:02:30,472 --> 00:02:32,182 c'est pas la peine que je te le dis. 23 00:02:33,148 --> 00:02:34,722 -Mais alors, je n'aurais pas de chagrin 24 00:02:34,757 --> 00:02:35,959 si je ne comprendrais pas. 25 00:02:38,807 --> 00:02:40,853 Qu'est ce que tu racontes aujourd'hui Vladimir ? 26 00:02:42,041 --> 00:02:45,031 -C'est pas ce que je te dirais qui te ferait du chagrin 27 00:02:46,460 --> 00:02:47,794 t'aurais le chagrin... 28 00:02:49,048 --> 00:02:50,853 parce que tu ne comprendrais pas ! 29 00:02:55,098 --> 00:02:56,224 -C'est mon combien ? 30 00:02:58,568 --> 00:03:00,012 -Ton septi�me 31 00:03:03,212 --> 00:03:05,369 Tu me d�sobliges avec cette question, maman ! 32 00:03:06,333 --> 00:03:08,154 Tous les jours, tu me la poses. 33 00:03:09,335 --> 00:03:11,629 Faudrait que tu te le mettes une bonne fois dans la t�te 34 00:03:12,926 --> 00:03:15,768 Je suis le septi�me. 35 00:03:16,326 --> 00:03:18,052 5 et 2 36 00:03:19,289 --> 00:03:22,086 C'est comme cet esp�ce de nom que tu me donnes, Vladimir ! 37 00:03:22,763 --> 00:03:24,711 D'o� c'est que �a sort, encore, �a ?! 38 00:03:42,891 --> 00:03:44,625 -Alors t'�pluches les pommes de terre ? 39 00:03:48,176 --> 00:03:49,762 t'�pluches pas les pommes de terre... 40 00:03:54,994 --> 00:03:58,584 -Ernesto ne veut plus retourner � l'�cole. 41 00:03:59,614 --> 00:04:02,482 Une fois, cela suffit... 42 00:04:04,352 --> 00:04:06,149 -Ah bah �a, alors... 43 00:04:06,184 --> 00:04:10,771 bah �a, en voil� une autre... 44 00:04:13,301 --> 00:04:17,563 Remarque, je le comprends mon gar�on. 45 00:04:19,462 --> 00:04:20,834 Je le comprends bien, m�me. 46 00:04:22,375 --> 00:04:23,294 -Ah, oui... 47 00:04:23,329 --> 00:04:23,972 -Oui... 48 00:04:26,050 --> 00:04:28,199 Mais, ce que je comprends moins, c'est : 49 00:04:29,723 --> 00:04:31,705 pourquoi il l'a exprim� ? 50 00:04:33,272 --> 00:04:35,758 Il n'avait qu'� rien dire � mon avis. 51 00:04:37,156 --> 00:04:39,882 Il n'avait qu'� pas aller � l'�cole sans l'annoncer ! 52 00:04:41,349 --> 00:04:42,695 Pourquoi l'annoncer ? 53 00:04:44,313 --> 00:04:45,714 -Pourquoi pas l'annoncer ? 54 00:04:45,749 --> 00:04:50,331 C'est pas d�shonorant, hein ?! 55 00:04:50,366 --> 00:04:51,562 -Non... 56 00:04:54,560 --> 00:04:55,442 Allez... 57 00:04:57,148 --> 00:04:58,486 Allez, assieds-toi. 58 00:05:02,908 --> 00:05:04,146 Allez, explique-moi ! 59 00:05:05,200 --> 00:05:06,358 Comment, il a dit �a ? 60 00:05:12,532 --> 00:05:17,827 -Il a dit : "Je ne veux plus retourner � l'�cole, 61 00:05:19,143 --> 00:05:21,110 parce que... 62 00:05:22,056 --> 00:05:23,642 -Parce que quoi ? 63 00:05:28,992 --> 00:05:30,466 -"Parce qu'� l'�cole, 64 00:05:30,501 --> 00:05:34,326 on m'apprend des choses, que je sais." 65 00:05:36,396 --> 00:05:38,426 -Bah, �a alors... 66 00:05:38,461 --> 00:05:39,504 Ca alors... 67 00:05:44,153 --> 00:05:46,383 Ca ne peut pas �tre �a, t'as pas d� comprendre ! 68 00:05:46,418 --> 00:05:48,213 C'est dingue ce que tu dis l�. 69 00:05:49,770 --> 00:05:50,872 -Pourquoi c'est dingue ? 70 00:05:50,907 --> 00:05:52,550 -Parce qu'Ernesto, il ne sait rien ! 71 00:05:53,540 --> 00:05:55,698 Alors pourquoi se plaindre d'apprendre, 72 00:05:55,733 --> 00:05:56,912 puisqu'il ne sait rien ?! 73 00:05:57,562 --> 00:05:59,093 C'est pas Ernesto, �a ! 74 00:06:03,065 --> 00:06:06,511 -Ah, �a doit �tre...le contraire. 75 00:06:06,546 --> 00:06:07,301 -Ah... 76 00:06:07,336 --> 00:06:09,258 -Mais oui, c'est le contraire. 77 00:06:10,224 --> 00:06:11,294 -Le contraire de quoi ? 78 00:06:17,017 --> 00:06:22,158 -Il a dit : "Je ne retournerais plus jamais � l'�cole, 79 00:06:22,193 --> 00:06:27,051 parce qu'on m'apprend des choses... 80 00:06:27,086 --> 00:06:29,464 que je ne sais pas." 81 00:06:29,499 --> 00:06:30,909 -Ah bon... 82 00:06:30,944 --> 00:06:32,164 -Voil�, c'est �a ! 83 00:06:32,199 --> 00:06:33,594 -Ah bon, bah, j'aime mieux �a ! 84 00:06:33,629 --> 00:06:37,592 Je le retrouve, un petit peu, mon Ernesto. 85 00:06:43,229 --> 00:06:45,481 -Tu crois Emilio ? 86 00:06:47,456 --> 00:06:51,217 Tu n'as jamais eu beaucoup d'affinit�s avec Ernesto... 87 00:06:51,252 --> 00:06:53,839 -Bah, si, si... 88 00:06:53,874 --> 00:06:57,309 Il ne le sait pas, mais... 89 00:07:06,727 --> 00:07:08,796 C'est donc �a, qu'il couvait ton ptit gars ? 90 00:07:12,809 --> 00:07:13,947 A �tre si diff�rent des autres, 91 00:07:13,982 --> 00:07:16,518 il fallait bien qu'� force, �a finisse par se concr�tiser. 92 00:07:31,500 --> 00:07:33,626 -Si diff�rent des autres ?! Euh... 93 00:07:35,805 --> 00:07:37,825 Faut pas exag�rer, je ne suis pas d'accord, 94 00:07:37,860 --> 00:07:39,163 c'est plut�t le contraire, 95 00:07:39,198 --> 00:07:41,053 on pourrait dire : pareil aux autres, 96 00:07:41,088 --> 00:07:42,579 mais alors � un point... 97 00:07:44,433 --> 00:07:46,063 -Mais non, mais tu ne comprends rien alors ?! 98 00:07:48,890 --> 00:07:51,401 -Peut -�tre qu'il mange un peu moins que les autres, c'est �a non ?! 99 00:07:54,884 --> 00:07:55,818 Pour la taille alors ? 100 00:07:58,659 --> 00:08:00,767 Non, ce n'est pas encore �a. 101 00:08:01,645 --> 00:08:03,897 C'est quoi alors, si ce n'est pas la taille ? 102 00:08:03,932 --> 00:08:05,847 Tu l'as vu ton fils ? 103 00:08:05,882 --> 00:08:09,501 T'as vu comment il est, immense, 7 ans ?! 104 00:08:09,895 --> 00:08:11,289 Personne ne le croirait ! 105 00:08:11,324 --> 00:08:13,229 Et avec �a, l'air d'un �v�que. 106 00:08:15,358 --> 00:08:17,369 -T'as rien remarqu� d'autre ? 107 00:08:21,417 --> 00:08:26,045 -Ah...Si ! Si ! Si ! Si ! 108 00:08:27,080 --> 00:08:30,913 Il se tait ! Ernesto. 109 00:08:30,948 --> 00:08:33,047 Il se tait depuis 7 ans. 110 00:08:41,013 --> 00:08:43,263 -J'ai attendu toute la matin�e. 111 00:08:45,050 --> 00:08:46,677 Puis encore apr�s 112 00:08:47,683 --> 00:08:50,881 Puis, je me suis lev�. 113 00:08:53,563 --> 00:08:57,489 Puis, je suis sorti de la classe. 114 00:08:59,429 --> 00:09:04,080 Et puis apr�s, je suis sorti de l'�cole. 115 00:09:06,924 --> 00:09:08,513 Et puis c'est l�... 116 00:09:10,837 --> 00:09:12,944 Je me suis retrouv� dehors. 117 00:09:15,648 --> 00:09:17,229 J'�tais saisi. 118 00:09:19,826 --> 00:09:21,522 Je me suis assis, 119 00:09:21,557 --> 00:09:24,062 sous les arbres, 120 00:09:25,711 --> 00:09:27,525 et j'ai attendu. 121 00:09:28,370 --> 00:09:31,303 Un long ou un petit moment. 122 00:09:32,758 --> 00:09:34,748 Je crois, j'ai dormi. 123 00:09:38,165 --> 00:09:39,891 J'ai compris quelque chose 124 00:09:41,153 --> 00:09:43,276 que j'ai d� mal � dire encore. 125 00:09:46,376 --> 00:09:50,202 Je suis encore trop petit pour le dire convenablement. 126 00:09:53,591 --> 00:10:01,812 Tout d'un coup, j'avais devant moi, la cr�ation de l'univers 127 00:10:04,644 --> 00:10:07,446 -Dis Ernesto, tu ne vas pas chercher un peu loin ?! 128 00:10:10,088 --> 00:10:12,110 -T'aurais � dire, l� -dessus Ernesto ? 129 00:10:12,145 --> 00:10:14,004 -J'aurais � dire... 130 00:10:15,426 --> 00:10:17,037 pas beaucoup ! 131 00:10:18,799 --> 00:10:20,105 Ecoutez, 132 00:10:21,503 --> 00:10:24,949 �a a d� se faire en une fois. 133 00:10:25,987 --> 00:10:27,880 En une seule fois. 134 00:10:29,438 --> 00:10:30,940 La nuit. 135 00:10:30,975 --> 00:10:32,787 Le matin, 136 00:10:34,847 --> 00:10:36,324 c'�tait fait ! 137 00:10:36,359 --> 00:10:38,058 Tout �tait en place. 138 00:10:39,843 --> 00:10:40,961 Toutes les for�ts, 139 00:10:42,940 --> 00:10:44,686 les montagnes, 140 00:10:45,668 --> 00:10:47,242 les petits lapins, 141 00:10:48,790 --> 00:10:50,242 toutes les choses, 142 00:10:51,260 --> 00:10:52,982 une seule nuit. 143 00:10:55,175 --> 00:10:57,077 Ca c'est cr�e tout seul. 144 00:11:00,118 --> 00:11:02,386 Tout �tait en place. 145 00:11:03,928 --> 00:11:06,635 Tout �tait exact. 146 00:11:07,602 --> 00:11:09,456 Sauf une chose 147 00:11:10,814 --> 00:11:12,933 -Si �a manquait, �a ne pourrait pas se dire. 148 00:11:15,926 --> 00:11:17,660 -C'est presque impossible � dire, 149 00:11:19,179 --> 00:11:20,778 mais on devrait pouvoir ! 150 00:11:22,472 --> 00:11:24,342 -Je sais ce qui manquait, c'�tait le vent ! 151 00:11:24,377 --> 00:11:26,069 -Mais non ! Il y �tait d�j� ! 152 00:11:29,219 --> 00:11:32,433 -Tu l'as dis comment, Ernesto, ce qui manquait ? 153 00:11:33,539 --> 00:11:34,918 -Le compte y �tait 154 00:11:35,989 --> 00:11:39,763 tout �tait l� et c'�tait pas la peine... 155 00:11:42,149 --> 00:11:44,419 du tout, du tout. 156 00:11:45,600 --> 00:11:46,638 du tout. 157 00:11:48,978 --> 00:11:52,191 -Les choses petites, elles �taient l� aussi ? 158 00:11:52,964 --> 00:11:54,480 -Oui ! 159 00:11:54,515 --> 00:11:56,341 Les toutes petites. 160 00:11:57,842 --> 00:11:59,790 Les petites particules, 161 00:12:00,723 --> 00:12:04,096 les petites choses invisibles, 162 00:12:04,131 --> 00:12:05,071 de toute sorte, 163 00:12:07,536 --> 00:12:11,742 elles �taient aussi dans le compte. 164 00:12:12,887 --> 00:12:16,242 Il n'y avait pas un seul petit cailloux, 165 00:12:17,000 --> 00:12:20,006 pas un seul petit enfant qui manquait 166 00:12:20,812 --> 00:12:22,347 et c'�tait pas la peine. 167 00:12:23,638 --> 00:12:27,027 Pas une feuille d'arbre, qui manquait. 168 00:12:27,737 --> 00:12:29,344 Et c'�tait pas la peine. 169 00:12:32,319 --> 00:12:34,413 -C'�tait pas la peine, tu dis ? 170 00:12:35,403 --> 00:12:37,952 -Pas la peine ! 171 00:12:37,987 --> 00:12:44,230 Comme les continents, les oc�ans, 172 00:12:44,265 --> 00:12:48,993 les �l�phants, pas la peine ! 173 00:12:49,960 --> 00:12:52,100 -Et la musique ? 174 00:12:55,050 --> 00:12:57,000 -Pas la peine ! 175 00:12:57,171 --> 00:12:59,861 -Comment �a s'explique, �a, que c'�tait pas la peine ? euh, 176 00:13:01,823 --> 00:13:03,422 �a m'�chappe un peu. 177 00:13:04,248 --> 00:13:06,522 -Pourquoi cela aurait �t� la peine ? 178 00:13:07,168 --> 00:13:08,792 Pour qui ? 179 00:13:09,931 --> 00:13:11,256 Pourquoi ? 180 00:13:12,995 --> 00:13:16,713 Alors, c'�tait pas la peine pour le reste ! 181 00:13:16,748 --> 00:13:19,244 -Qui l'aurait cru alors que ce n'�tait pas la peine ? 182 00:13:19,279 --> 00:13:20,585 -Personne. 183 00:13:20,620 --> 00:13:22,159 -Mais �a ne va pas �a ! 184 00:13:22,194 --> 00:13:24,021 -Tu ne vas pas recommencer Natacha... 185 00:13:26,371 --> 00:13:29,974 -L'�cole et l'univers, c'est en relation . 186 00:13:30,668 --> 00:13:31,985 -Etroite. 187 00:13:32,020 --> 00:13:33,071 -Tr�s �troite. 188 00:13:35,707 --> 00:13:38,225 N'emp�che Ernesto, n'emp�che... 189 00:13:39,579 --> 00:13:42,801 -Mais tu sais Ernesto, n'emp�che, il a raison ton p�re ! 190 00:13:44,547 --> 00:13:46,245 -L'instituteur, il faut y aller quand m�me. 191 00:13:51,939 --> 00:13:53,153 -Chers parents, 192 00:13:54,335 --> 00:13:57,613 -Elle r�sonne dr�lement cette expression... 193 00:13:57,648 --> 00:14:02,803 "chers parents", "chers enfants", dans cette maison. 194 00:14:03,569 --> 00:14:06,208 -Je trouve aussi. 195 00:14:07,486 --> 00:14:10,596 -Mais, n'emp�che, moi je ne veux pas aller en prison. 196 00:14:10,631 --> 00:14:12,226 Je ne veux pas. 197 00:14:13,494 --> 00:14:15,340 -Mais combien de fois, faudra donc te le r�p�ter, 198 00:14:15,375 --> 00:14:17,194 c'est puni, le manque � l'�cole ! 199 00:14:18,088 --> 00:14:20,518 Ca commence par les parents, ils vont � la prison, 200 00:14:20,553 --> 00:14:23,756 et puis �a fini par l'enfant, il va � la prison aussi. 201 00:14:24,609 --> 00:14:26,752 Et � la fin des fins, ils vont tous � la prison. 202 00:14:28,155 --> 00:14:29,993 Et en cas de guerre, ils sont ex�cut�s ! 203 00:14:30,028 --> 00:14:31,293 Voil� ! 204 00:14:31,328 --> 00:14:33,289 Et puis, �a commence � se savoir, 205 00:14:33,324 --> 00:14:36,869 ta phrase a d�j� fait le tour du quartier 206 00:14:36,904 --> 00:14:38,834 �a se bidonne dans tous les coins, 207 00:14:38,869 --> 00:14:40,328 si tu crois que c'est agr�able pour nous ?! 208 00:14:42,396 --> 00:14:43,738 Bon, je vais aller chercher 209 00:14:43,773 --> 00:14:45,680 mes brothers et mes sisters au prisu' ! 210 00:14:45,715 --> 00:14:47,845 -Ils sont en train de lire des livres 211 00:14:47,880 --> 00:14:49,594 sur la destruction de la plan�te... 212 00:14:49,629 --> 00:14:50,927 Oh, la la... 213 00:14:54,476 --> 00:14:58,938 -Oui, c'est qu'�clatements, bombardements, etc, etc. 214 00:14:58,973 --> 00:15:01,022 Oh, la la... 215 00:15:01,057 --> 00:15:04,661 -Ha ha ha... et oui ! 216 00:15:08,503 --> 00:15:12,391 -On a re�u une bonne �ducation, alors on se lit des livres. 217 00:15:16,039 --> 00:15:19,380 Le dernier, c'�tait Tintin au prisu' 218 00:15:20,705 --> 00:15:23,271 �a racontait que Tintin, il lisait, 219 00:15:23,306 --> 00:15:26,425 et o� ? Au prisu' ! 220 00:15:26,460 --> 00:15:29,787 -Ah ?! Oh oui... 221 00:15:30,873 --> 00:15:32,368 En tout cas, on ne peut pas l'�viter, 222 00:15:32,403 --> 00:15:35,069 il faut aller voir monsieur l'instituteur et lui parler ! 223 00:15:35,104 --> 00:15:37,227 Il faut cesser avec les grippes, les varicelles 224 00:15:37,262 --> 00:15:38,455 et puis tout le truc ! 225 00:15:38,490 --> 00:15:41,493 Il faut lui faire part de la d�cision de notre fils Ernesto 226 00:15:41,528 --> 00:15:43,299 de ne plus fr�quenter l'�cole ! 227 00:15:43,334 --> 00:15:44,793 Jamais !! Voil� !! 228 00:15:45,371 --> 00:15:48,133 -Ouh la la, c'est coups de pieds au cul et compagnie, 229 00:15:48,168 --> 00:15:50,482 voil�, c'est tout ce que cela m�rite ! 230 00:15:50,517 --> 00:15:52,704 -C'est pas oblig�, il peut tr�s bien comprendre 231 00:15:52,739 --> 00:15:55,787 la d�cision d'Ernesto, qu'il en tiendra compte... 232 00:15:56,386 --> 00:15:57,607 En tout les cas, faut y aller ! 233 00:15:57,642 --> 00:15:58,845 Du moment qu'ils nous emmerdent 234 00:15:58,880 --> 00:15:59,715 pour qu'on les envoit � l'�cole, 235 00:15:59,750 --> 00:16:01,265 faut les emmerder, quand ils n'ivont pas ! 236 00:16:01,300 --> 00:16:02,238 C'est la politesse ! 237 00:16:09,830 --> 00:16:13,864 -On est venu pour vous avertir que notre fils Ernesto, 238 00:16:14,854 --> 00:16:16,523 il ne veut plus retourner � l'�cole, 239 00:16:18,643 --> 00:16:22,045 alors comme on sait, qu'on est oblig� de le mettre � l'�cole 240 00:16:22,080 --> 00:16:23,723 oblig�, oblig�... 241 00:16:23,758 --> 00:16:27,593 et qu'on ne veut pas aller � la prison, alors... 242 00:16:27,628 --> 00:16:30,839 on est venu pour vous servir. 243 00:16:30,874 --> 00:16:34,990 Enfin, pour vous dire que... 244 00:16:35,025 --> 00:16:38,580 -Pour vous informer, vous faire savoir, il veut dire... 245 00:16:41,152 --> 00:16:43,548 -Soyez clair monsieur, je vous en prie, 246 00:16:43,583 --> 00:16:46,106 vous avez demand� � me voir, pour m'avertir de quoi ? 247 00:16:46,904 --> 00:16:51,677 -Bah...justement ce que je disais...que 248 00:16:53,043 --> 00:16:55,705 -Si je comprends bien, du fait que votre fils Ernesto, 249 00:16:55,740 --> 00:16:56,975 ne veuille plus aller � l'�cole ?! 250 00:16:57,010 --> 00:16:58,773 -Voil� ! C'est �a ! 251 00:17:01,592 --> 00:17:05,070 -Mais monsieur, aucuns des 483 enfants qui sont ici, 252 00:17:05,105 --> 00:17:06,556 ne veut aller � l'�cole, aucuns ! 253 00:17:07,688 --> 00:17:09,348 D'o� sortez-vous ? 254 00:17:10,886 --> 00:17:11,996 Vous connaissez un seul enfant 255 00:17:12,231 --> 00:17:13,338 qui veut aller � l'�cole, vous ? 256 00:17:14,494 --> 00:17:19,298 On les force, on les y contraint, on tape dessus, voil� 257 00:17:20,438 --> 00:17:22,227 Vous entendez ce que je dis ? 258 00:17:22,262 --> 00:17:23,272 -On entend ! 259 00:17:23,307 --> 00:17:25,414 Mais nous, on ne force pas les enfants ! 260 00:17:26,564 --> 00:17:28,890 -C'est contre nos principes monsieur le directeur. 261 00:17:30,414 --> 00:17:31,852 Excusez-nous ! 262 00:17:34,141 --> 00:17:35,603 -Et puis monsieur le directeur, 263 00:17:36,961 --> 00:17:40,724 personne ne peut forcer cet enfant � aller � l'�cole ! 264 00:17:41,129 --> 00:17:44,359 Avec les autres, je ne dis pas. Mais, avec celui-l�, non ! 265 00:17:45,815 --> 00:17:47,532 -Et pourquoi donc, ne pourrait -on plus forcer un enfant 266 00:17:47,567 --> 00:17:48,634 � aller � l'�cole et pourquoi donc ? 267 00:17:50,135 --> 00:17:52,268 Oh, quelle perte de temps, 268 00:17:53,706 --> 00:17:55,487 c'est que je deviens fou, moi... 269 00:17:55,522 --> 00:17:57,261 je deviens r�actionnaire ! 270 00:17:58,604 --> 00:18:00,784 Alors madame, je vous ai parl�, il me semble ?! 271 00:18:04,507 --> 00:18:06,239 Bah alors, on ne peut plus les forcer, les m�mes ? 272 00:18:07,077 --> 00:18:09,395 -Eh bien, c'est � dire...euh 273 00:18:10,168 --> 00:18:14,798 lui, c'est exceptionnel, il est tr�s tr�s grand, 274 00:18:14,833 --> 00:18:19,131 tr�s tr�s grand. Tr�s gros ! 275 00:18:20,218 --> 00:18:22,376 -Il a 7 ans, il en parait 40. 276 00:18:24,185 --> 00:18:25,383 Alors, vous voyez ! 277 00:18:27,285 --> 00:18:28,955 On ne peut pas le sortir de la maison, hein ! 278 00:18:30,287 --> 00:18:33,093 C'est une impossibilit� physique, monsieur le directeur ! 279 00:18:36,621 --> 00:18:37,706 -Et autrement, �a va ? 280 00:18:37,741 --> 00:18:40,141 -Ca va, oui ! 281 00:18:40,176 --> 00:18:41,688 -Et vous �a va ? �a va ? 282 00:18:41,723 --> 00:18:43,022 -On fait aller... 283 00:18:43,057 --> 00:18:44,476 -Oui, c'est �a... 284 00:18:47,410 --> 00:18:50,936 -Bah dans ce cas... c'est tr�s simple, 285 00:18:52,046 --> 00:18:54,332 on b�tit une petite �cole autour de lui. 286 00:18:54,769 --> 00:18:56,231 Et, il est bien oblig� d'y rester ! 287 00:19:04,517 --> 00:19:06,243 -Et puis, il n'y a pas que �a monsieur... 288 00:19:06,278 --> 00:19:09,257 ce qu'on vous dit l�, qu'il est immense, 289 00:19:10,391 --> 00:19:13,996 c'est les raisons, qu'il donne, c'est incroyable ! 290 00:19:15,642 --> 00:19:19,328 -Soyons pr�cis, m�thodique, pr�cis, 291 00:19:19,363 --> 00:19:21,759 j'ai autre chose � faire, il y en a 56 qui m'attendent l�, 292 00:19:21,794 --> 00:19:26,157 -Oh la la...�a fait du monde 293 00:19:26,192 --> 00:19:32,751 -D'abord, votre enfant Ernesto, est -ce qu'il dit pourquoi, 294 00:19:32,786 --> 00:19:34,320 il ne veut plus aller � l'�cole ? 295 00:19:36,378 --> 00:19:39,030 -Bah, justement, c'est ce que j'essaye de vous dire ! 296 00:19:40,853 --> 00:19:45,014 C'est l�, que tout se complique, il dit : 297 00:19:45,717 --> 00:19:48,523 (tenez vous bien) "parce qu'� l'�cole, 298 00:19:48,558 --> 00:19:51,538 on m'apprend des choses que je ne sais pas." 299 00:20:02,144 --> 00:20:04,214 -Comme c'est �trange ! 300 00:20:08,355 --> 00:20:09,801 -Comment est cet enfant ? 301 00:20:10,952 --> 00:20:13,000 -Bah, on vient de vous le dire, immense... 302 00:20:14,949 --> 00:20:17,635 Un tout petit, mais immense ! 303 00:20:18,745 --> 00:20:20,182 Vous voyez ? 304 00:20:21,516 --> 00:20:24,891 -Brun, 7 ans, des lunettes... 305 00:20:31,279 --> 00:20:32,970 -Je vois 306 00:20:33,005 --> 00:20:37,096 -Non ! Vous ne voyez pas, monsieur le directeur ! Non ! 307 00:20:37,131 --> 00:20:40,414 Vous n'y �tes pas du tout, monsieur le directeur ! 308 00:20:40,449 --> 00:20:45,188 Ernesto, �a ne se prend pas, �a ne se trouve pas, 309 00:20:47,352 --> 00:20:49,518 c'est toujours en dedans Ernesto ! 310 00:20:49,553 --> 00:20:54,901 Au dehors, au dehors, c'est rien, �a a l'air grand, 311 00:20:54,936 --> 00:21:00,491 au dehors, mais en fait, c'est toujours en dedans, serr�. 312 00:21:01,759 --> 00:21:04,917 Vous, vous le trouverez, monsieur le directeur, 313 00:21:04,952 --> 00:21:07,842 y'a qu'� vous voir rigoler, pour en �tre s�r. 314 00:21:07,863 --> 00:21:10,770 Vous le trouverez, et vous comprendrez 315 00:21:10,805 --> 00:21:14,128 que votre com�die et tout, ce n'est pas la peine ! 316 00:21:16,878 --> 00:21:19,164 Faut que j'arr�te d'en parler, 317 00:21:19,199 --> 00:21:22,610 parce qu'il me donnerait � pleurer ces temps-ci, 318 00:21:23,953 --> 00:21:26,706 cet enfant-l�. 319 00:21:29,101 --> 00:21:34,159 -Autrement, il vous donne des soucis, Ernesto ? 320 00:21:37,429 --> 00:21:39,098 -Non... 321 00:21:39,133 --> 00:21:40,144 -La nourriture ? 322 00:21:40,179 --> 00:21:41,983 Il mange trop ? 323 00:21:43,525 --> 00:21:44,643 -Il mange bien, disons. 324 00:21:47,001 --> 00:21:48,918 -Vous pouvez me l'ammener Ernesto ? 325 00:21:49,772 --> 00:21:51,098 -Qu'est ce que vous allez -lui faire ? 326 00:21:53,987 --> 00:21:55,399 -Raisonner 327 00:21:55,434 --> 00:21:58,469 Revenir � une logique �l�mentaire, parler ! 328 00:21:58,504 --> 00:22:02,314 Tout est l�, parler, d�nouer la crise, la transf�rer. 329 00:22:03,016 --> 00:22:04,703 -Faudra pas le brutaliser hein ?! 330 00:22:05,893 --> 00:22:08,642 Parce que, des fois que �a vous prendrez, euh... 331 00:22:08,677 --> 00:22:11,422 Parce que elle, euh... 332 00:22:11,457 --> 00:22:13,171 Il est costaud ! 333 00:22:18,674 --> 00:22:20,496 -Vous �tes d'o�, vous autres ? 334 00:22:21,724 --> 00:22:23,107 -De l'Italie. 335 00:22:23,809 --> 00:22:25,374 De la vall�e du P� 336 00:22:26,564 --> 00:22:30,562 Mais depuis des g�n�rations ! 337 00:22:31,312 --> 00:22:33,292 -Je suis russe. 338 00:22:34,137 --> 00:22:35,646 du caucase. 339 00:22:37,155 --> 00:22:38,929 -Et vous d'o� ? 340 00:22:38,964 --> 00:22:40,224 -La seine maritime, 341 00:22:40,259 --> 00:22:42,351 le pays de caux. 342 00:22:42,386 --> 00:22:44,789 pas loin de la boutonni�re de bray. 343 00:22:54,418 --> 00:22:56,107 Entrez, entrez ! Je vous en prie. 344 00:22:58,143 --> 00:22:59,796 Asseyez-vous ! 345 00:23:11,735 --> 00:23:13,548 C'est vous Ernesto ? 346 00:23:15,072 --> 00:23:15,990 -Exact, 347 00:23:16,025 --> 00:23:17,932 oui, monsieur ! 348 00:23:19,631 --> 00:23:22,485 -En effet, en effet... 349 00:23:24,951 --> 00:23:26,788 Je ne vous reconnais pas ! 350 00:23:26,823 --> 00:23:29,322 -Moi, je vous reconnais monsieur ! 351 00:23:30,192 --> 00:23:31,869 -Vous voyez le genre ?! 352 00:23:35,541 --> 00:23:38,146 -Alors, on refuse de s'instruire, monsieur ? 353 00:23:38,888 --> 00:23:40,118 -Non ! 354 00:23:40,153 --> 00:23:42,813 On refuse d'aller � l'�cole ! 355 00:23:42,848 --> 00:23:44,875 -Pourquoi ? 356 00:23:44,910 --> 00:23:49,656 -Disons...c'est pas la peine. 357 00:23:52,355 --> 00:23:53,833 -C'est pas la peine, pourquoi ? 358 00:23:55,500 --> 00:23:57,209 -Parce que... 359 00:23:57,244 --> 00:24:00,896 les enfants � l'�cole, ils sont abandonn�s. 360 00:24:00,931 --> 00:24:05,070 La m�re, elle met les enfants � l'�cole, 361 00:24:05,105 --> 00:24:08,826 pour qu'ils apprennent qu'ils sont abandonn�s 362 00:24:10,048 --> 00:24:16,678 Comme �a, elle, en est d�barass�e pour le reste de la vie. 363 00:24:18,764 --> 00:24:20,746 -Vous, monsieur Ernesto, 364 00:24:20,781 --> 00:24:23,079 vous n'avez pas eu besoin de l'�cole pour l'apprendre ? 365 00:24:23,114 --> 00:24:24,780 -Si, justement ! 366 00:24:24,815 --> 00:24:27,940 C'est l�, que j'ai tout compris. 367 00:24:27,975 --> 00:24:34,425 A la maison, je croyais aux litanies de mon abrutie de m�re. 368 00:24:36,341 --> 00:24:41,658 A l'�cole, je me suis trouv� devant la v�rit�. 369 00:24:42,713 --> 00:24:44,343 -A savoir ? 370 00:24:47,315 --> 00:24:50,344 -L'inexistence de Dieu 371 00:25:02,161 --> 00:25:05,073 -Le monde est loup�, monsieur Ernesto... 372 00:25:05,108 --> 00:25:10,598 -Oui, vous le saviez ? Compl�tement ! 373 00:25:12,840 --> 00:25:15,166 -Ce sera pour le prochain coup... 374 00:25:15,201 --> 00:25:19,034 -Disons, que c'�tait pas la peine. 375 00:25:20,440 --> 00:25:23,422 -D'aller � l'�cole non plus, ce n'est pas la peine ? 376 00:25:24,740 --> 00:25:28,297 -Non, c'est pas la peine de souffrir. 377 00:25:31,052 --> 00:25:32,546 -On n'apprend comment alors ? 378 00:25:33,880 --> 00:25:38,127 -On n'apprend quand on veut...monsieur ! 379 00:25:39,357 --> 00:25:41,084 -Et quand on ne veut pas ? 380 00:25:41,119 --> 00:25:45,159 -Quand on veut pas apprendre, c'est pas la peine d'apprendre 381 00:25:47,693 --> 00:25:49,666 -Comment savez -vous, 382 00:25:49,701 --> 00:25:53,440 monsieur Ernesto, l'inexistence de Dieu ? 383 00:25:54,405 --> 00:25:56,366 -Je ne sais pas. 384 00:25:58,610 --> 00:25:59,895 Je ne sais pas comment. 385 00:26:05,943 --> 00:26:08,852 -On n'apprend de quelle fa�on dans votre truc ? 386 00:26:10,751 --> 00:26:12,683 -En ne pouvant pas faire autrement. 387 00:26:14,048 --> 00:26:20,798 Comment �a se passe ?! Il me semble que je l'ai su, une fois 388 00:26:22,069 --> 00:26:26,611 -Qu'est -ce que vous entendez par : "je l'ai su ?" 389 00:26:27,666 --> 00:26:29,942 -Comment voulez -vous que je le sache, 390 00:26:29,977 --> 00:26:32,332 vous ne le savez pas vous-m�me ! 391 00:26:36,336 --> 00:26:40,988 -Cet enfant l�, mais qu'est -ce que c'est que �a ? 392 00:26:42,578 --> 00:26:44,169 -Je commence � me le demander. 393 00:26:46,734 --> 00:26:48,832 -Et autrement, �a va ? 394 00:26:50,828 --> 00:26:52,330 -Ca va ! 395 00:26:53,329 --> 00:26:54,736 -Et votre soeur ? 396 00:26:54,771 --> 00:26:55,934 -Ca va ! 397 00:26:55,969 --> 00:26:58,626 Vous voulez un chewing-gum ? 398 00:26:58,661 --> 00:27:00,104 -Oui, je veux bien ! Merci. 399 00:27:02,233 --> 00:27:06,659 -Un cr�tin, voil�, ce que tu vas devenir, mon tr�sor. 400 00:27:08,040 --> 00:27:12,558 -Non, maman, je ne serai pas un cr�tin, ne t'en fais pas. 401 00:27:12,593 --> 00:27:16,241 Il ne faut pas t'en faire pour nous, comme �a ! 402 00:27:16,276 --> 00:27:18,701 -Mais c'est quand m�me triste. 403 00:27:18,736 --> 00:27:20,995 -Non, mais t'as qu'� penser � nous dans le bon sens. 404 00:27:21,030 --> 00:27:23,689 C'est pas une vie, que tu te fais. 405 00:27:24,919 --> 00:27:27,725 Oh, j'en ai assez, une femme comme �a... 406 00:27:28,579 --> 00:27:30,849 -Tu crois, Enrico ? 407 00:27:31,895 --> 00:27:33,589 -S�r ! 408 00:27:36,471 --> 00:27:38,141 -Etrange ! 409 00:27:39,027 --> 00:27:42,488 -Mais, qu'est ce qu'on va devenir avec "�a"? 410 00:27:43,710 --> 00:27:45,842 7, on en a 7. 411 00:27:45,877 --> 00:27:47,672 et moi, j'en ai marre. 412 00:27:50,307 --> 00:27:52,073 -Cas unique 413 00:27:53,695 --> 00:27:55,317 -C'est toujours �a... 414 00:27:56,636 --> 00:27:58,570 -Nous, nous trouvons donc, devant un enfant 415 00:27:58,605 --> 00:28:00,695 qui ne veut apprendre que ce qu'il sait d�j�. 416 00:28:00,730 --> 00:28:02,484 -Voil� ! 417 00:28:02,519 --> 00:28:05,535 -Mais non monsieur, il n'a jamais dit �a ! 418 00:28:05,570 --> 00:28:10,813 Il veut bien tout apprendre, tout sauf ce qu'il ne sait pas. 419 00:28:20,597 --> 00:28:22,609 -Je vais rentrer, 420 00:28:22,644 --> 00:28:25,847 il y a mes brothers et mes sisters 421 00:28:25,882 --> 00:28:27,357 qui trainent dans les parages. 422 00:28:27,392 --> 00:28:28,835 Il faut que je les ram�ne ! 423 00:28:28,870 --> 00:28:31,529 Excusez-moi. 424 00:28:31,564 --> 00:28:32,805 Aurevoir monsieur. 425 00:28:32,840 --> 00:28:33,760 -Aurevoir Ernesto. 426 00:28:42,409 --> 00:28:44,391 Cas impr�vu. 427 00:28:45,421 --> 00:28:46,698 -C'est toujours �a. 428 00:28:49,791 --> 00:28:52,181 Mais � part �a, qu'est ce qu'on va en faire ? 429 00:28:53,339 --> 00:28:56,375 -On trouvera bien, Enrico 430 00:28:56,410 --> 00:28:59,003 -C'est �a vous trouverez -bien... 431 00:29:00,713 --> 00:29:03,070 -Je voudrais vous demander quelque chose, monsieur. 432 00:29:03,105 --> 00:29:04,157 -Je vous en prie. 433 00:29:04,192 --> 00:29:09,331 -Est -il vrai, que "�a" saura lire un jour, monsieur ? 434 00:29:09,366 --> 00:29:14,562 Se conduire, boire et manger comme les autres ? 435 00:29:14,597 --> 00:29:21,975 Travailler, aimer, oublier, et tout le reste ? 436 00:29:25,784 --> 00:29:27,374 -Oui, madame, 437 00:29:29,659 --> 00:29:32,466 oui... 438 00:29:34,976 --> 00:29:37,755 -Vous n'avez plus besoin de nous, monsieur ? 439 00:29:39,989 --> 00:29:42,227 -Non, non... 440 00:29:57,959 --> 00:29:59,874 -De toute fa�on, on n'y peut rien... 441 00:30:05,101 --> 00:30:06,785 les enfants, on n'y peut rien. 442 00:30:09,082 --> 00:30:10,489 Ca fait, ce que �a veut. 443 00:30:18,273 --> 00:30:20,732 Alors, tu ne vas pas te ruiner le moral pour tout �a ? 444 00:30:20,767 --> 00:30:22,984 Ca sert � rien du tout ! 445 00:30:53,746 --> 00:30:56,036 -Il a quitt� l'�cole, Ernesto. 446 00:30:56,071 --> 00:30:57,801 -Mais, oui, c'est fini... 447 00:30:57,836 --> 00:31:03,423 Il n'ira plus, Il a �tait une fois et c'�tait fini. 448 00:31:04,517 --> 00:31:06,747 C'est puni, de ne pas s'instruire. 449 00:31:08,630 --> 00:31:13,923 -Non, ce n'est pas vrai... mais enfin, 450 00:31:13,958 --> 00:31:17,193 la moiti� du monde serait en prison, r�fl�chis un peu ! 451 00:31:23,781 --> 00:31:28,938 Je voulais te dire Papa, j'ivais plus non plus � l'�cole. 452 00:31:28,973 --> 00:31:32,640 -Je m'en doutais un peu de celle -l�... 453 00:31:35,996 --> 00:31:38,030 -Je m'ennuie trop d'Ernesto 454 00:31:38,065 --> 00:31:40,915 -Quand on a l'a connu, on s'ennuit de lui, �a c'est s�r. 455 00:31:43,057 --> 00:31:45,152 -Moi, j'aime mieux �tre � trainer avec lui. 456 00:31:47,277 --> 00:31:48,859 -T'es laquelle toi ? 457 00:31:48,894 --> 00:31:50,847 -Moi, je suis Jeanne. 458 00:31:52,005 --> 00:31:54,243 -Ah oui... 459 00:31:55,024 --> 00:31:56,510 La petite quatri�me. 460 00:31:59,343 --> 00:32:01,002 -La petite sixi�me. 461 00:32:02,072 --> 00:32:04,918 J'ai 7 ans comme Ernesto. 462 00:32:04,953 --> 00:32:09,020 Tiens, le voil� qui passe notre fameux fr�re. 463 00:32:09,055 --> 00:32:11,705 -Comment t'as fais pour sortir de l'�cole ? 464 00:32:11,740 --> 00:32:12,943 -Bah, je me suis lev�e, 465 00:32:12,978 --> 00:32:15,202 puis je suis sortie de la classe, 466 00:32:15,237 --> 00:32:17,270 puis je suis sortie de l'�cole. 467 00:32:18,722 --> 00:32:20,057 -Comme �a ? 468 00:32:20,092 --> 00:32:21,719 -Bah oui ! 469 00:32:22,524 --> 00:32:24,569 Et puis, j'ai rencontr� la directrice dans la cour 470 00:32:24,604 --> 00:32:27,023 alors je l'ai remerci� pour le d�jeuner, 471 00:32:27,058 --> 00:32:28,501 et je lui ai dis que c'�tait tr�s bon. 472 00:32:28,536 --> 00:32:29,258 voil�. 473 00:32:30,416 --> 00:32:31,918 Mais, elle n'a rien dit du tout. 474 00:32:35,774 --> 00:32:38,812 -Et les autres, tu crois qu'ils vont quitter l'�cole aussi ? 475 00:32:39,826 --> 00:32:41,432 -Je sais pas. 476 00:32:41,467 --> 00:32:43,454 -O� elle est maman ? 477 00:32:46,607 --> 00:32:48,269 -J'sais pas... 478 00:33:07,514 --> 00:33:09,418 -L'instituteur, il est venu, 479 00:33:09,453 --> 00:33:11,448 il veut te parler Ernesto. 480 00:33:12,471 --> 00:33:15,350 Il dit que �a ne tient pas ce que tu avances. 481 00:33:28,029 --> 00:33:30,114 -J'avance rien. 482 00:33:36,439 --> 00:33:37,976 Quoi, j'avance ? 483 00:33:41,165 --> 00:33:45,179 -Tu es un petit peu en col�re aujourd'hui Vladimir ! 484 00:33:46,280 --> 00:33:47,789 -Un ptit peu. 485 00:33:48,979 --> 00:33:50,872 -Toujours � cause de Dieu ? 486 00:33:52,085 --> 00:33:54,323 -Toujours ! 487 00:33:56,855 --> 00:33:57,997 -L'instituteur dit, 488 00:33:58,032 --> 00:34:00,163 que si tous les enfants sortaient de l'�cole, 489 00:34:00,198 --> 00:34:03,209 il n'aurait plus qu'� plier bagage. 490 00:34:08,687 --> 00:34:12,524 -Tous les enfants, ils ne sont pas sortis de l'�cole ! 491 00:34:19,846 --> 00:34:24,331 Celui qui est sorti de l'�cole, c'est moi. 492 00:34:29,476 --> 00:34:33,859 -Tu es un ptit peu en col�re contre moi aussi, Vladimir ? 493 00:34:35,323 --> 00:34:37,045 -Oui, aussi. 494 00:34:45,191 --> 00:34:51,709 Mais, ce n'est pas pour toi que je dis �a, 495 00:34:53,776 --> 00:35:00,285 toi, tu peux m'emb�ter autant que tu veux, 496 00:35:02,153 --> 00:35:06,167 �tre abrutie, autant que tu veux ! 497 00:35:12,991 --> 00:35:14,894 C'est pour rien que je dis �a. 498 00:35:20,966 --> 00:35:24,324 -Pourquoi, tu m'aimes comme �a Ernesto ? 499 00:35:24,359 --> 00:35:26,075 C'est aga�ant � la fin. 500 00:35:30,537 --> 00:35:37,566 -parce que je te connais tellement, 501 00:35:40,683 --> 00:35:43,999 je peux te comparer � rien 502 00:35:46,061 --> 00:35:50,091 -Je ne suis pas toute blanche, Ernesto, 503 00:35:50,126 --> 00:35:51,938 il ne vaut pas t'y tromper. 504 00:35:55,284 --> 00:36:01,413 -Je sais �a aussi, t'es mauvaise aussi ! 505 00:36:01,448 --> 00:36:02,826 -Oui ! 506 00:36:08,380 --> 00:36:14,937 Il faut que je te dise, �a m'a toujours �tait �gal, 507 00:36:14,972 --> 00:36:18,790 les qualit�s morales, tu le savais ? 508 00:36:21,962 --> 00:36:26,152 Ce que je voudrais, c'est des biens mat�riels. 509 00:36:29,794 --> 00:36:32,717 -Un bon v�lo ? 510 00:36:33,308 --> 00:36:36,818 -C'est �a, un bon v�lo, et �a va mieux ! 511 00:36:38,567 --> 00:36:41,885 Un bon frigo, un bon chauffage, 512 00:36:44,450 --> 00:36:47,080 de l'argent, beaucoup. 513 00:36:53,783 --> 00:36:54,941 Mais je n'ai rien. 514 00:37:04,669 --> 00:37:10,755 Dans toute ma vie, il n'y a que toi de positif, Vladimir. 515 00:37:10,790 --> 00:37:15,913 Il n'y a que mon fils Vladimir. 516 00:37:22,701 --> 00:37:24,088 -Avant, 517 00:37:27,854 --> 00:37:29,094 je pensais, 518 00:37:31,596 --> 00:37:34,431 que quand, je serais grand, 519 00:37:37,652 --> 00:37:42,114 j'en trouverais de ces bien mat�riels, pour toi. 520 00:37:46,352 --> 00:37:48,462 Je ne le pense plus. 521 00:37:57,489 --> 00:37:59,919 On ne peut pas rattraper les parents. 522 00:38:06,508 --> 00:38:09,562 -Ca ne m'int�r�sse pas beaucoup la vie, 523 00:38:11,552 --> 00:38:13,854 �a ne m'a vraiment jamais int�r�ss�. 524 00:38:17,163 --> 00:38:20,473 Tu le savais aussi, toi, Ernesto ? 525 00:38:24,510 --> 00:38:29,725 -J'ai toujours s� quelque chose comme �a, oui ! 526 00:38:36,345 --> 00:38:39,295 Je regrette, maman. 527 00:38:42,433 --> 00:38:44,146 Quand on pourrait leur donner, 528 00:38:46,296 --> 00:38:48,854 il sont trop vieux les parents, 529 00:38:50,856 --> 00:38:53,186 ils veulent plus s'embarrasser de rien 530 00:38:55,331 --> 00:39:00,527 ce qui fait qu'on a toujours des relations retard�es. 531 00:39:04,442 --> 00:39:15,179 Je voulais te dire maman, j'ai grandi vite, expr�s, pour �a. 532 00:39:17,274 --> 00:39:20,648 Pour rattraper la diff�rence entre toi et moi. 533 00:39:23,110 --> 00:39:26,829 Mais, �a sert � rien. 534 00:39:31,623 --> 00:39:35,157 -C'est vrai que, t'es immense ! 535 00:39:37,306 --> 00:39:38,185 -Si, je veux, 536 00:39:40,087 --> 00:39:44,807 on me prend pour un professeur de 40 ans, de philosophie. 537 00:39:47,339 --> 00:39:51,969 Je peux gagner ma vie comme �a, si je veux. 538 00:39:56,099 --> 00:39:57,431 Alors, 539 00:40:02,247 --> 00:40:04,569 il ne faut pas avoir peur de manquer. 540 00:40:12,847 --> 00:40:18,012 -Au fait, ils sont o� tes fr�res et soeurs ? 541 00:40:21,453 --> 00:40:25,863 -C'est mercredi, ils sont au cirque. 542 00:40:27,705 --> 00:40:30,011 -Et pourquoi, tu n'es pas au cirque, toi ? 543 00:40:32,769 --> 00:40:37,135 -Tu sais bien, que �a ne m'a jamais int�r�ss� le cirque. 544 00:40:39,820 --> 00:40:42,354 -C'est vrai �a, ce que tu dis, 545 00:40:43,737 --> 00:40:48,040 d�s qu'il y avait les lions, tu t'endormais. 546 00:40:53,508 --> 00:40:55,242 Mais qu'est ce que tu fais en ce moment ? 547 00:40:57,292 --> 00:40:59,202 -La chimie. 548 00:41:00,175 --> 00:41:01,492 -Et tu comprends ? 549 00:41:02,722 --> 00:41:04,271 -On comprend. 550 00:41:05,724 --> 00:41:06,874 D'abord, 551 00:41:07,656 --> 00:41:13,446 un petit peu, quelque chose et puis tout. 552 00:41:14,555 --> 00:41:25,208 Au d�but c'est lent, et puis apr�s on comprend tout un jour. 553 00:41:25,990 --> 00:41:31,539 D'un seul coup, c'est foudroyant ! 554 00:41:34,669 --> 00:41:35,970 -Ca fait combien de temps, 555 00:41:36,005 --> 00:41:39,433 que tu ne vas plus � l'�cole Ernesto ? 556 00:41:41,147 --> 00:41:45,109 -Ca fait 5 mois, 5 mois juste. 557 00:41:45,144 --> 00:41:47,329 Tu sais ce que je fais maman ? 558 00:41:47,364 --> 00:41:49,088 Je vais aux entr�es des �coles, 559 00:41:49,870 --> 00:41:52,811 et puis j'�coute ce qui se raconte, 560 00:41:52,846 --> 00:41:56,393 alors apr�s je sais, c'est fait. 561 00:41:58,951 --> 00:42:00,013 -Dis -donc... 562 00:42:01,188 --> 00:42:05,824 -Il y a le bon air et puis �a va plus vite. 563 00:42:05,859 --> 00:42:08,581 On fait toutes les ann�es en une fois. 564 00:42:08,616 --> 00:42:10,556 Ca y va ! 565 00:42:14,025 --> 00:42:17,599 -Tu as fais toutes les ann�es de la communale, 566 00:42:17,634 --> 00:42:21,469 en 5 mois Ernesto ? 567 00:42:22,528 --> 00:42:24,409 -Oui, maman ! 568 00:42:24,444 --> 00:42:26,855 Maintenant, il faut que j'aille du c�t� des universit�s. 569 00:42:30,964 --> 00:42:34,714 -Re -laisse moi te regarder, Ernesto. 570 00:42:37,191 --> 00:42:39,853 -Il ne faut plus penser � Vladimir. 571 00:42:39,888 --> 00:42:42,555 Laisse tomber, maman ! 572 00:42:49,819 --> 00:42:51,309 Maman, il faut que j'aille chercher 573 00:42:51,344 --> 00:42:52,868 mes brothers et mes sisters, 574 00:42:52,903 --> 00:42:55,738 et puis les ramener, si j'y arrive. 575 00:42:55,773 --> 00:42:58,446 Ils ne sont pas faciles � ramener. 576 00:42:59,467 --> 00:43:01,265 Ils vous filent entre les doigts, 577 00:43:02,335 --> 00:43:04,652 des vrais petits poissons. 578 00:43:35,136 --> 00:43:37,832 -Vous auriez eu, parait -il Ernesto, comme �l�ve ? 579 00:43:37,867 --> 00:43:38,950 -Il parait que oui. 580 00:43:38,985 --> 00:43:41,635 Mais, je vous dis tout de suite, 581 00:43:41,670 --> 00:43:44,089 que moi, je n'ai rien remarqu� de particulier 582 00:43:44,124 --> 00:43:45,839 mais �a ne veut rien dire, 583 00:43:45,874 --> 00:43:48,157 j'ai 40 �l�ves, alors vous voyez ! 584 00:43:49,523 --> 00:43:51,185 Je ne peux pas me permettre d'en voir un. 585 00:43:52,543 --> 00:43:54,725 -Que diriez -vous de cette pr�cocit� ? 586 00:43:56,179 --> 00:43:59,049 -Ca existe, ind�niablement, 587 00:43:59,084 --> 00:44:02,278 puis �a disparait vers 12 ans. 588 00:44:03,796 --> 00:44:08,122 Je ne dirais pas pr�cocit�, je dirais clairvoyance. 589 00:44:09,383 --> 00:44:11,028 Que diriez-vous, vous-m�me ? 590 00:44:12,138 --> 00:44:14,225 -Comme vous, je vois mal. 591 00:44:17,979 --> 00:44:20,153 Transcendance, peut-�tre. 592 00:44:21,319 --> 00:44:24,837 D�mence, peut-�tre. 593 00:44:25,991 --> 00:44:29,008 -Ca me chavire, Enrico 594 00:44:30,046 --> 00:44:33,579 Tu sais o� il en est maintenant ? 595 00:44:34,927 --> 00:44:36,205 A la chimie ! 596 00:44:37,083 --> 00:44:42,833 Tout seul, il comprend la chimie. Enti�rement. 597 00:44:42,933 --> 00:44:44,981 -Il comprend, il entend, 598 00:44:45,016 --> 00:44:48,889 je l'ai vu derri�re les murs du lyc�e Victor Hugo. 599 00:44:48,924 --> 00:44:51,679 C'�tait un cours sur l'�ther. 600 00:44:51,714 --> 00:44:54,906 (C2H5) 20. 601 00:44:57,088 --> 00:45:00,542 -Enrico, je ne voulais pas te le dire, 602 00:45:00,577 --> 00:45:03,516 mais les lyc�es c'est fini maintenant, 603 00:45:04,826 --> 00:45:06,959 � pr�sent c'est les universit�s, 604 00:45:06,994 --> 00:45:11,308 il va aller � Paris du c�t� des universit�s. 605 00:45:13,166 --> 00:45:20,735 -Oh la la, o� il va arriver comme �a, ce ptit enfant ? 606 00:45:22,477 --> 00:45:24,179 Ce ptit enfant... 607 00:45:26,545 --> 00:45:33,294 Ne pleure pas, vaut mieux �a, plut�t qu'il soit malade. 608 00:45:33,329 --> 00:45:34,876 -Mais, je ne pleure pas. 609 00:45:34,911 --> 00:45:37,570 Mais, c'est que j'ai le coeur gonfl�. 610 00:45:38,712 --> 00:45:41,558 Ca m'�motionne beaucoup. 611 00:45:41,593 --> 00:45:46,037 L'intelligence, c'est si loin de nous, 612 00:45:46,072 --> 00:45:48,907 et voil� qu'on l'a enfant�. 613 00:45:50,824 --> 00:45:56,178 -Je pense � tous les autres, tous ces petits enfants... 614 00:45:57,208 --> 00:45:59,269 toute cette s�rie de "pas de chance". 615 00:46:00,891 --> 00:46:03,417 -Je vais t'avouer quelque chose Enrico, 616 00:46:03,452 --> 00:46:05,462 quand ils �taient tout petits, 617 00:46:05,497 --> 00:46:08,764 quelque fois, j'aurais �t� pour les abandonner, 618 00:46:08,799 --> 00:46:10,402 je ne te l'avais jamais dis. 619 00:46:13,533 --> 00:46:15,946 -Je m'en suis dout� quelques fois. 620 00:46:17,215 --> 00:46:21,005 -Je voulais vous quitter, claquer la porte, tout laisser. 621 00:46:21,971 --> 00:46:25,016 -T'as toujours trop demand� � la vie Ginetta, 622 00:46:25,051 --> 00:46:26,510 je te l'ai toujours dis. 623 00:46:26,545 --> 00:46:28,364 Il ne faut pas en r�clamer autant. 624 00:46:33,553 --> 00:46:38,831 Qu'on les ait l�, c'est d�j� beaucoup. 625 00:46:44,190 --> 00:46:47,480 -C'est-�-dire, l'�cole, elle est un ptit peu d�pass�e 626 00:46:49,094 --> 00:46:50,483 j'mexcuse. 627 00:46:51,378 --> 00:46:52,656 -D�pass�e ? 628 00:46:54,134 --> 00:46:58,051 Mais lire et �crire, Ernesto ? 629 00:47:02,148 --> 00:47:05,959 -Je savais d�j�, avant l'�cole. 630 00:47:07,094 --> 00:47:10,763 Je m'en rendais pas compte, mais je savais d�j�. 631 00:47:12,865 --> 00:47:14,431 -Comment vous l'avez su ? 632 00:47:16,862 --> 00:47:24,676 -Eh bien, j'ai pris un livre et puis je l'ai lu. 633 00:47:33,959 --> 00:47:35,384 -Et �crire ? 634 00:47:35,419 --> 00:47:42,017 -Eh bien, pareil, j'ai pris un petit crayon, 635 00:47:42,052 --> 00:47:44,973 et puis �a y �tait. 636 00:47:45,008 --> 00:47:50,398 Comment vous expliquez �a ? 637 00:48:49,625 --> 00:48:50,946 -Pommes de terre en robe des champs 638 00:48:50,981 --> 00:48:52,953 pommes de terre � l'anglaise, 639 00:48:52,988 --> 00:48:57,191 pommes de terre � la ciboulette et au cerfeuil, 640 00:48:57,226 --> 00:48:58,450 pommes de terre � la menthe, 641 00:48:58,485 --> 00:48:59,543 pommes de terre � la cr�me, 642 00:49:02,093 --> 00:49:04,609 pommes de terre en salade, 643 00:49:04,644 --> 00:49:05,831 pommes de terre au gruy�re 644 00:49:05,866 --> 00:49:06,636 pommes de terre farcies, 645 00:49:06,671 --> 00:49:07,491 pommes de terre, 646 00:49:07,526 --> 00:49:08,145 pommes de terre, 647 00:49:08,180 --> 00:49:10,382 Pur�e de pommes de terre ! 648 00:49:10,417 --> 00:49:11,516 Euh, non ! 649 00:49:11,551 --> 00:49:13,090 Gateau de pommes de terre, 650 00:49:13,125 --> 00:49:16,336 Hachis parmentier, maman ! 651 00:49:16,371 --> 00:49:18,590 pommes de terre duchesse 652 00:49:18,625 --> 00:49:22,252 timbales de pommes de terre, 653 00:49:22,287 --> 00:49:23,466 gnocchi aux pommes de terre. 654 00:49:24,904 --> 00:49:26,222 Gratin dauphinois. 655 00:49:30,298 --> 00:49:31,871 Pommes de terre au beurre, 656 00:49:31,906 --> 00:49:32,748 pommes de terre aux oignons, 657 00:49:32,783 --> 00:49:34,410 pommes de terre � la boulang�re ?! 658 00:49:37,071 --> 00:49:39,845 Il faut des oignons, un bouquet far�i, on a pas... 659 00:49:39,880 --> 00:49:41,291 pommes de terre en ragout, 660 00:49:41,326 --> 00:49:44,177 pommes de terre frites au Pont-Neuf 661 00:49:44,212 --> 00:49:46,271 pommes de terre chips, 662 00:49:46,306 --> 00:49:47,628 pommes de terre paille, 663 00:49:49,640 --> 00:49:51,222 Il faut des grosses julienne 664 00:49:52,652 --> 00:49:55,281 Croquettes de pommes de terre, 665 00:49:55,316 --> 00:49:57,541 -Non, non, pommes de terre saut�es aux oignons. 666 00:50:03,633 --> 00:50:05,136 -Oh �coute... 667 00:50:05,171 --> 00:50:09,205 pour une fois, on pourrait cuisiner un peu... attends... 668 00:50:09,240 --> 00:50:11,291 pommes de terre � la boulang�re, �a je l'ai dis, 669 00:50:11,326 --> 00:50:13,489 croquettes de pommes de terre, pommes de terre surprise 670 00:50:14,975 --> 00:50:16,797 Il faut que 500grammes de pommes de terre. 671 00:50:16,832 --> 00:50:19,611 Croquettes de pommes de terre fourr�es, 672 00:50:19,646 --> 00:50:21,208 pommes de terre � la Dubourg 673 00:50:22,198 --> 00:50:23,571 -Mais non, mais non. 674 00:50:25,343 --> 00:50:28,388 -Bon �coute, t'as des pommes de terre Nouvelle, 675 00:50:28,423 --> 00:50:29,626 alors qu'est-ce qu'on fait avec ? 676 00:50:29,661 --> 00:50:30,681 -Des pommes de terre saut�es ! 677 00:50:32,639 --> 00:50:34,766 -Bon... 678 00:50:35,987 --> 00:50:37,705 des pommes de terre saut�es, 679 00:50:37,740 --> 00:50:38,623 avec du beurre, 680 00:50:38,658 --> 00:50:39,693 -Du persil 681 00:50:41,721 --> 00:50:42,696 -C'est bon. 682 00:50:42,731 --> 00:50:44,326 -Oui c'est tr�s bon. 683 00:51:20,530 --> 00:51:28,770 -Ernesto, tu vas partir en Am�rique, je le sais 684 00:51:28,805 --> 00:51:31,512 c'est le ma�tre qui le dit. 685 00:51:34,221 --> 00:51:35,898 -Pour quoi faire ? 686 00:51:35,933 --> 00:51:37,647 -Le professeur ! 687 00:52:17,492 --> 00:52:19,899 -Vous en �tes o�, maintenant Ernesto ? 688 00:52:22,848 --> 00:52:24,743 -A la philosophie allemande 689 00:52:25,989 --> 00:52:30,994 mais, je ne vais pas tarder � m'arr�ter. 690 00:52:34,864 --> 00:52:36,621 -On peut vous demander pourquoi ? 691 00:52:40,827 --> 00:52:45,905 -Parce que j'en suis au dernier jour, 692 00:52:45,940 --> 00:52:49,021 de la connaissance. 693 00:52:53,002 --> 00:52:54,544 -Apr�s, il n'y a plus rien ? 694 00:52:56,341 --> 00:52:59,315 -Non ! Rien ! 695 00:53:05,169 --> 00:53:06,943 -Plus rien ? 696 00:53:09,761 --> 00:53:13,528 -Si, Hegel, 697 00:53:15,509 --> 00:53:19,108 le fr�re, c'est lui. 698 00:53:20,443 --> 00:53:23,152 L'�me, c'est Hegel. 699 00:53:25,540 --> 00:53:28,202 Marx, non ! 700 00:53:37,391 --> 00:53:43,020 Monsieur, je vais vous laisser. 701 00:54:35,159 --> 00:54:37,351 -Qu'est ce que tu as ? 702 00:54:38,373 --> 00:54:44,018 -J'ai rien, rien, un petit peu de fatigue, c'est rien. 703 00:54:45,176 --> 00:54:46,758 -Tu es dans le noir ! 704 00:54:46,793 --> 00:54:47,948 -Non, laisse comme �a. 705 00:54:57,432 --> 00:54:59,966 -Tu reviens de Paris, Ernesto ? 706 00:55:00,001 --> 00:55:02,242 -Oui ! 707 00:55:02,277 --> 00:55:05,997 -O� tu en es Ernesto ? 708 00:55:07,355 --> 00:55:09,169 -Un peu partout. 709 00:55:15,466 --> 00:55:17,016 Un ptit peu de philosophie, 710 00:55:17,051 --> 00:55:20,086 un ptit peu de math�matique, 711 00:55:21,916 --> 00:55:23,969 un ptit peu de ci, un ptit peu de �a 712 00:55:25,667 --> 00:55:27,037 -Et la chimie ? 713 00:55:28,123 --> 00:55:29,736 Tu n'as pas abandonn� ? 714 00:55:30,886 --> 00:55:32,108 -Non ! 715 00:55:32,143 --> 00:55:35,954 -C'est l'avenir, la chimie, non ? 716 00:55:35,989 --> 00:55:38,622 -Non ! 717 00:55:38,657 --> 00:55:40,916 -Ah... 718 00:55:40,951 --> 00:55:43,611 Qu'est-ce que c'est l'avenir ? 719 00:55:43,646 --> 00:55:46,942 -C'est demain ! 720 00:55:48,356 --> 00:55:49,722 Demain ! 721 00:55:49,757 --> 00:55:53,872 Qu'est-ce que tu fais ? 722 00:55:56,030 --> 00:55:59,076 -J'aime bien ce moment l�, entre le soir et la nuit. 723 00:56:04,457 --> 00:56:06,823 -T'es tranquille, l�... 724 00:56:06,858 --> 00:56:08,149 -C'est �a... 725 00:56:08,184 --> 00:56:11,826 je pense � moi, mais pas au jour le jour, tu vois, 726 00:56:11,861 --> 00:56:15,063 mais dans l'�ternit�. 727 00:56:18,260 --> 00:56:22,057 Ernesto, �a m'a appris beaucoup ce que tu disais une fois. 728 00:56:22,092 --> 00:56:28,006 "Que c'�tait pas la peine", �a m'a fait beaucoup de bien 729 00:56:29,516 --> 00:56:33,122 la d�solation, elle est plus douce, 730 00:56:33,157 --> 00:56:40,855 et puis la solitude aussi, elle est plus naturelle. 731 00:56:45,393 --> 00:56:46,896 Quelques fois, je crois que 732 00:56:46,931 --> 00:56:48,982 je te pr�f�re aux autres, Ernesto 733 00:56:49,017 --> 00:56:50,428 Et �a me fait souffrir, 734 00:56:52,302 --> 00:56:54,183 -Qu'est ce que tu racontes ? 735 00:56:54,218 --> 00:56:56,053 Tu te trompes ! 736 00:56:57,322 --> 00:56:58,736 -Oui, oui, je sais bien. 737 00:57:00,352 --> 00:57:01,961 -C'est la fatigue... 738 00:57:01,996 --> 00:57:03,854 -C'est �a. 739 00:57:13,027 --> 00:57:15,842 J'y r�fl�chissais, pour l'histoire de l'�cole, Ernesto, 740 00:57:15,877 --> 00:57:18,536 �a va te poursuivre dans la vie, 741 00:57:18,571 --> 00:57:21,870 c'est un mauvais dossier de quitter l'�cole. 742 00:57:23,148 --> 00:57:24,306 -Non ! 743 00:57:24,341 --> 00:57:25,864 -Tu crois ? 744 00:57:25,899 --> 00:57:27,526 -C'est s�r ! 745 00:57:27,561 --> 00:57:29,916 C'est fini tout �a... 746 00:57:29,951 --> 00:57:34,047 -Tu ne peux pas faire le plombier avec ce que tu sais... 747 00:57:34,082 --> 00:57:38,501 c'est impossible, tu veux faire quoi ? 748 00:57:38,536 --> 00:57:41,050 -Rien 749 00:57:41,085 --> 00:57:43,624 -Tu ne tiendras pas Ernesto, 750 00:57:43,659 --> 00:57:47,494 rien, personne ne peut, on ne peut pas. 751 00:58:08,379 --> 00:58:09,739 -Ernesto a v�cu, 752 00:58:09,774 --> 00:58:14,743 il est devenu professeur de math�matiques modernes. 753 00:58:16,597 --> 00:58:19,355 Il a d'abord �t� nomm� � l'universit� de Boston 754 00:58:19,390 --> 00:58:24,472 Et puis ensuite, un peu partout, dans le monde entier. 755 00:58:28,098 --> 00:58:37,271 Avec ce choix, tranquille, que fit Ernesto, 756 00:58:37,306 --> 00:58:42,469 d'une recherche, disons, d'ordre indiff�rent 757 00:58:43,979 --> 00:58:45,596 Il semblerait que la vie, 758 00:58:45,631 --> 00:58:48,578 lui soit, finalement, devenu tol�rable. 759 00:58:52,117 --> 00:58:53,620 Tr�s vite apr�s son d�part, 760 00:58:53,655 --> 00:58:56,794 la jeune soeur d'Ernesto serait morte. 761 00:58:56,829 --> 00:59:02,783 Morte, de cette mort que sans doute, il lui avait promise, 762 00:59:02,818 --> 00:59:07,541 et que lui, en d�finitive, avait abandonn�e. 763 00:59:07,576 --> 00:59:12,627 C'est probablement, en raison de ce deuil, 764 00:59:12,662 --> 00:59:15,991 qu'il ne rev�nt jamais en France. 765 00:59:46,884 --> 00:59:48,192 -Vous �tes la soeur de monsieur Ernesto ? 766 00:59:48,227 --> 00:59:49,338 -Oui ! 767 00:59:49,373 --> 00:59:51,408 -Je suis le journaliste qui devait venir, vous savez ? 768 00:59:51,443 --> 00:59:52,462 -Ah oui... 769 00:59:53,844 --> 00:59:56,258 -La crise de votre fr�re, 770 00:59:56,293 --> 01:00:01,166 ce ne serait pas une sorte de r�volte 771 01:00:01,201 --> 01:00:05,283 de d�couverte de l'injustice... 772 01:00:05,318 --> 01:00:06,777 -Vous voulez un chewing -gum ? 773 01:00:06,812 --> 01:00:10,646 -Merci... de l'in�galit� sociale 774 01:00:12,781 --> 01:00:17,011 -Vous savez, il ne parle jamais de la soci�t�, 775 01:00:17,046 --> 01:00:20,464 ni de l'injustice sociale, d'ailleurs. 776 01:00:26,292 --> 01:00:26,460 -Vous ne pouvez pas �tre, 777 01:00:26,495 --> 01:00:27,682 au point o� vous en �tes dans la soci�t� 778 01:00:27,717 --> 01:00:30,695 et d�noncer cette soci�t�, �a ne voudrait rien dire du tout ! 779 01:00:34,868 --> 01:00:37,841 -On n'a pas d'avis � vous donner sur nous -m�me, 780 01:00:37,876 --> 01:00:39,232 c'est � vous de le trouver. 781 01:00:41,095 --> 01:00:44,341 -Ah bah dis -donc... Vous avez quel �ge vous ? 782 01:00:44,376 --> 01:00:46,771 -7 ans. 783 01:00:48,072 --> 01:00:50,093 -Vous avez fait de la sociologie ? 784 01:00:50,128 --> 01:00:51,099 -Oh, pas beaucoup ! 785 01:00:51,134 --> 01:00:52,713 Ernesto, non plus, d'ailleurs. 786 01:00:53,727 --> 01:00:55,406 -Mais d�tes -moi, il y a quelque chose dans votre famille, 787 01:00:55,441 --> 01:00:56,572 qui ne va pas avec les chiffres. 788 01:00:56,607 --> 01:00:58,010 7 ans, moi, je vous dis non ! 789 01:00:58,045 --> 01:01:00,216 D'ailleurs, personne ne le croit dans le village, 790 01:01:00,251 --> 01:01:01,262 vous savez ?! 791 01:01:02,684 --> 01:01:04,025 Ce qu'il y a, c'est que vous vous foutez du monde, 792 01:01:04,060 --> 01:01:05,207 c'est honteux !! 793 01:01:07,115 --> 01:01:09,945 Alors, excusez-moi, qu'est-ce qui vous int�r�sse dans tout �a ? 794 01:01:18,783 --> 01:01:20,483 -C'est difficile � dire... 795 01:01:20,518 --> 01:01:22,560 -Ah bon encore... c'est difficile comment cette fois -ci ? 796 01:01:29,772 --> 01:01:30,921 -C'est difficile 797 01:01:33,390 --> 01:01:35,876 -D�tes -moi, vous avez quitt� l'�cole, vous aussi ? 798 01:01:40,061 --> 01:01:43,794 -Si, mais j'y suis rest�e plus qu'Ernesto, 4 jours. 799 01:01:44,775 --> 01:01:46,469 C'est pas mal... 800 01:01:49,925 --> 01:01:52,336 Loin d'Ernesto, je ne tenais plus, 801 01:01:54,086 --> 01:01:59,372 on en �tait � Popaul, vous le savez ? 802 01:01:59,407 --> 01:02:00,625 -Non ! 803 01:02:00,660 --> 01:02:03,854 -Papa punit Popaul, vous savez ? 804 01:02:05,593 --> 01:02:07,647 -Oui, oui, �coutez, mademoiselle, 805 01:02:07,682 --> 01:02:08,741 il faut absolument que je fasse mon papier, 806 01:02:08,776 --> 01:02:10,348 d�tes-moi, n'importe quoi, un mot, 807 01:02:10,383 --> 01:02:12,546 -je ne voulais pas Papa punit Popaul, 808 01:02:12,581 --> 01:02:13,640 moi, je connais la vraie version 809 01:02:13,675 --> 01:02:16,470 Papa punit Popaul, pourquoi... 810 01:02:16,505 --> 01:02:18,388 -Non, mais attendez, alors, doucement, 811 01:02:19,659 --> 01:02:21,201 -Bon alors, quoi, papa... 812 01:02:21,236 --> 01:02:22,222 -Papa punit Popaul 813 01:02:24,153 --> 01:02:25,494 mais pourquoi, il punit Popaul papa ? 814 01:02:25,529 --> 01:02:27,148 -Attendez -doucement, papa, punit...popaul 815 01:02:29,611 --> 01:02:31,409 -Pourquoi, il punit popaul papa ? 816 01:02:32,878 --> 01:02:34,540 Papa n'a jamais puni Popaul 817 01:02:34,575 --> 01:02:37,355 Il fait punir Popaul, pour qu'on puisse dire, 818 01:02:37,390 --> 01:02:38,657 papa n'a jamais puni popaul. 819 01:02:38,692 --> 01:02:41,935 Papa a puni Popaul, mais Papa, n'a jamais puni Popaul. 820 01:02:41,970 --> 01:02:43,717 Jamais, jamais, jamais, jamais... 821 01:02:46,219 --> 01:02:48,888 Je ne connais pas la suite. 822 01:02:49,918 --> 01:02:53,505 -Vos 5 fr�res et soeurs, ils ont aussi quitt� l'�cole ? 823 01:03:08,500 --> 01:03:11,258 -J'ai cru � un moment donn�, 824 01:03:11,293 --> 01:03:16,599 que c'�tait dans la chimie qu'on trouverait le d�faut 825 01:03:18,500 --> 01:03:25,905 puis ensuite, j'ai cru, que ce serait dans la philosophie, 826 01:03:27,879 --> 01:03:33,167 non, c'est apr�s que j'ai lu ce livre, 827 01:03:33,202 --> 01:03:38,389 du roi des juifs, sur la poursuite du vent. 828 01:03:59,783 --> 01:04:03,103 -Tu as peur, Ernesto. 829 01:04:04,765 --> 01:04:10,557 -Oui, Dieu, il n'existe pas. 830 01:04:17,701 --> 01:04:19,700 -On ne le sait pas 831 01:04:20,932 --> 01:04:21,668 -Non. 832 01:04:24,132 --> 01:04:25,413 -Ou, on ne le saurait pas. 833 01:04:26,412 --> 01:04:31,507 -Non. On le dit. Mais, on ne le sait pas. 834 01:04:32,948 --> 01:04:34,459 A quel point, on ne le sais pas ? 835 01:04:39,147 --> 01:04:41,107 A quel point, il n'existe pas ? 836 01:04:43,082 --> 01:04:44,555 On ne le sait pas ! 837 01:04:47,082 --> 01:04:48,651 -Comme s'il existerait... 838 01:04:50,331 --> 01:04:52,898 -Qu'est ce que tu as dit ? 839 01:04:56,258 --> 01:04:59,362 Tu as dit, comme s'il existerait... 840 01:05:04,154 --> 01:05:07,097 -On va mourrir, Ernesto 841 01:05:08,393 --> 01:05:13,041 -Non, non ! Tu le savais ? 842 01:05:25,825 --> 01:05:27,817 -Chante -moi, Ernesto 843 01:05:31,568 --> 01:05:34,928 -A la claire fontaine, 844 01:05:35,961 --> 01:05:38,560 m'en allant promener, 845 01:05:39,959 --> 01:05:43,560 j'ai trouv� l'eau si belle, 846 01:05:43,595 --> 01:05:47,503 que je m'y suis baign�, 847 01:05:47,538 --> 01:05:52,551 il y a longtemps que je t'aime, 848 01:05:52,586 --> 01:05:58,126 jamais je ne t'oublierai. 849 01:06:08,166 --> 01:06:10,630 -Vos histoires d'angoisses, 850 01:06:10,665 --> 01:06:16,830 de peur, c'est vieux, Ernesto, comme le monde. 851 01:06:17,887 --> 01:06:18,925 -Non ! 852 01:06:25,885 --> 01:06:30,357 -Tu as eu de l'espoir avec tes �tudes, Ernesto ? 853 01:06:32,405 --> 01:06:34,405 -Beaucoup d'espoir. 854 01:06:37,237 --> 01:06:38,725 -Tu n'en as plus ? 855 01:06:39,613 --> 01:06:42,796 -Non ! Je n'en ai plus. 856 01:06:54,467 --> 01:06:56,772 -Euh, j'aimerais bien vous poser quelques questions... 857 01:06:59,164 --> 01:07:00,587 m�tier du p�re ? 858 01:07:02,204 --> 01:07:03,572 -Invalidit� 859 01:07:05,515 --> 01:07:07,139 -A quel titre ? 860 01:07:07,763 --> 01:07:10,147 -A titre de...la t�te ! 861 01:07:12,595 --> 01:07:13,811 -M�tier de la m�re ? 862 01:07:15,834 --> 01:07:17,338 -Je ne fais rien. 863 01:07:20,075 --> 01:07:21,802 -Un mot sur les ressources ? 864 01:07:24,282 --> 01:07:29,394 -Pension, allocation, allocations familiales, primes 865 01:07:30,186 --> 01:07:31,178 -Primes d'encouragement ? 866 01:07:31,698 --> 01:07:32,209 -C'est �a ! 867 01:07:33,305 --> 01:07:35,665 -Pourquoi ? 868 01:07:36,473 --> 01:07:37,881 -Ca, je ne sais pas 869 01:07:43,785 --> 01:07:45,505 -Votre fils est un cas qui passionne la France enti�re, 870 01:07:46,322 --> 01:07:49,617 vous n'ignorez pas que son histoire a �t� 871 01:07:50,233 --> 01:07:51,048 divulgu� par son ma�tre d'�cole 872 01:07:52,537 --> 01:07:53,945 par son histoire, j'entends, sa phrase., 873 01:07:55,008 --> 01:07:56,073 sa phrase unique, 874 01:07:57,144 --> 01:07:59,008 dont tout le monde cherche le sens dans la France enti�re. 875 01:07:59,584 --> 01:08:01,480 C'est pour �a que je suis remont� � la source, 876 01:08:01,515 --> 01:08:03,623 pour essayer de percer le myst�re. 877 01:08:03,658 --> 01:08:05,360 -Encore ?! 878 01:08:05,395 --> 01:08:11,335 Ecoutez, il faut vous le mettre dans la t�te, 879 01:08:11,370 --> 01:08:12,631 une fois pour toute, 880 01:08:12,666 --> 01:08:15,207 la phrase, je ne la comprends pas. 881 01:08:16,591 --> 01:08:19,447 -Attendez, vous, ses propres parents, 882 01:08:19,482 --> 01:08:20,847 vous ne la comprenez pas ? 883 01:08:20,882 --> 01:08:22,407 -Moi, je la comprends. 884 01:08:27,758 --> 01:08:29,663 -Quel bonheur ! Merci madame, merci. 885 01:08:29,698 --> 01:08:33,766 Madame, je voulais vous demander, 886 01:08:33,801 --> 01:08:38,046 quand avez-vous compris la personnalit�, 887 01:08:38,081 --> 01:08:41,894 hors du commun de votre fils ? 888 01:08:41,929 --> 01:08:44,757 -Ca, je ne sais plus, 889 01:08:44,792 --> 01:08:47,221 il faudrait que je r�fl�chisse. 890 01:08:47,256 --> 01:08:52,501 -Il ne s'est pas pass� un �v�nement, un d�tail... 891 01:08:52,536 --> 01:08:56,621 une phrase d�j�, qu'il aurait dite quand il �tait tout ptit? 892 01:08:56,656 --> 01:09:02,916 -Ah, si, y'a, les ciseaux � d�couper... 893 01:09:02,951 --> 01:09:04,821 tu sais bien ?! 894 01:09:04,856 --> 01:09:07,844 -Ah oui...oui, 895 01:09:07,879 --> 01:09:14,780 un jour, il arrive...non... 896 01:09:18,916 --> 01:09:22,923 un jour, il avait 3 ans, il arrive, il pleurait, 897 01:09:22,958 --> 01:09:27,780 il me dit : "maman, je voudrais mes ciseaux � d�couper" 898 01:09:27,815 --> 01:09:32,891 je lui dis : "t'as qu'� r�fl�chir � o� tu les as mis." 899 01:09:32,926 --> 01:09:37,811 il me dit : "je ne peux pas r�fl�chir" 900 01:09:44,890 --> 01:09:53,290 Moi, je dis : "�a alors..pourquoi tu ne peux pas r�fl�chir?" 901 01:09:54,242 --> 01:09:59,129 alors, il dit : "parce que si je r�fl�chis, 902 01:09:59,164 --> 01:10:01,978 je crois que je les ai foutus par la fen�tre" 903 01:10:07,201 --> 01:10:09,017 -Excusez -moi, madame, si vous �tiez totalement idiote, 904 01:10:09,052 --> 01:10:11,473 comment auriez-vous pu reconna�tre l'intelligence d'Ernesto? 905 01:10:13,305 --> 01:10:15,497 -Je n'ai jamais dis que j'�tais d�pourvu d'intelligence, 906 01:10:15,532 --> 01:10:19,624 jamais ! Vous avez mal compris ! 907 01:10:19,659 --> 01:10:21,640 -Excusez -moi. 908 01:10:21,675 --> 01:10:24,144 -Vous �tes b�te monsieur, 909 01:10:24,179 --> 01:10:27,368 ce n'est pas une fa�on de raisonner, �a. 910 01:10:27,403 --> 01:10:30,711 Je croyais que vous aviez compris de quoi il s'agit. 911 01:10:32,360 --> 01:10:35,144 Ecoutez, la phrase d'Ernesto, 912 01:10:35,179 --> 01:10:39,528 je ne comprends pas � vous l'expliquer, 913 01:10:39,563 --> 01:10:43,071 je la comprends � me taire 914 01:10:45,342 --> 01:10:49,061 voil�, j'ai fini. 915 01:10:58,691 --> 01:11:04,923 -Quelqu'un avait parl� de la porosit� du monde, 916 01:11:04,958 --> 01:11:06,459 � propos de votre fils, 917 01:11:06,494 --> 01:11:08,963 que le monde �tait poreux, 918 01:11:08,998 --> 01:11:10,499 que le savoir venait tout seul, 919 01:11:10,534 --> 01:11:14,730 qu'il �tait s�cr�t� par le monde 920 01:11:14,765 --> 01:11:18,179 que l'�cole avait beaucoup moins d'importance qu'autrefois, 921 01:11:18,214 --> 01:11:19,442 vous avez un avis ? 922 01:11:19,477 --> 01:11:20,538 -Aucun ! 923 01:11:20,573 --> 01:11:22,450 -Aucun ! 924 01:11:24,378 --> 01:11:26,410 -Mais enfin, cette phrase... 925 01:11:28,178 --> 01:11:29,714 -Quelle phrase ? 926 01:11:29,749 --> 01:11:32,306 -Quelle phrase ? 927 01:11:34,586 --> 01:11:35,938 -Bon...�a continue... 928 01:11:35,973 --> 01:11:37,250 -Quoi ? 929 01:11:37,285 --> 01:11:38,682 -Rien, excusez -moi madame. 930 01:11:40,377 --> 01:11:43,105 Est-ce que je peux vous demander 931 01:11:43,140 --> 01:11:44,673 o� se trouve votre fils Ernesto ? 932 01:11:44,708 --> 01:11:47,615 -Il est � voler des pommes de terre... 933 01:11:47,650 --> 01:11:49,821 -Il est � ramasser des pommes de terre. 934 01:11:49,856 --> 01:11:51,998 aux champs, on ne vous dira pas o� ! 935 01:11:53,869 --> 01:11:55,510 Mais faut le laisser tranquille ! 936 01:11:55,545 --> 01:11:58,205 Il va revenir, alors attendez ! 937 01:12:00,917 --> 01:12:02,837 Vous l'aviez vu Ernesto ? 938 01:12:03,821 --> 01:12:05,980 -Euh, non pas encore, mais on m'en a parl� 939 01:12:07,940 --> 01:12:09,373 Il est immense ? 940 01:12:10,652 --> 01:12:14,324 -Immense, un point c'est tout ! 941 01:12:32,875 --> 01:12:35,843 -Ah, bah dites -donc, 7 ans ?! 942 01:12:38,571 --> 01:12:39,883 -Bonjour, 943 01:12:39,918 --> 01:12:41,938 -Bonjour monsieur, 944 01:12:46,354 --> 01:12:48,138 -Monsieur Ernesto, je voudrais �tre seul avec vous, 945 01:12:48,173 --> 01:12:55,818 je voudrais d�velopper, voir o� cette philosophie 946 01:12:55,853 --> 01:13:00,242 nihiliste, peut mener, n'est-ce pas ? 947 01:13:02,305 --> 01:13:12,848 -Moi, non. Je veux qu'il reste l�. C'est pour la phrase ? 948 01:13:14,425 --> 01:13:19,049 -Oui. Mais c'est comme, vous voulez, 949 01:13:19,084 --> 01:13:20,488 je disais �a... 950 01:13:24,320 --> 01:13:30,384 -Ecoutez, si quelqu'un peut la comprendre, c'est eux, 951 01:13:31,856 --> 01:13:34,656 ils la comprennent � un tel point, 952 01:13:34,691 --> 01:13:40,472 qu'ils peuvent rien en dire 953 01:13:40,507 --> 01:13:45,375 -Mais vous, monsieur Ernesto ? 954 01:13:50,847 --> 01:13:58,375 -Peut -�tre que je l'ai comprise, avant, 955 01:14:02,198 --> 01:14:06,470 peut �tre que je ne la comprends plus... 956 01:14:11,966 --> 01:14:17,357 -O� en �tes vous de vos �tudes, monsieur Ernesto ? 957 01:14:18,485 --> 01:14:19,997 -Elles sont termin�es. 958 01:14:21,285 --> 01:14:25,013 -Je vous demande pardon, je ne savais pas. 959 01:14:25,048 --> 01:14:27,109 -Depuis, hier soir ! 960 01:14:28,693 --> 01:14:30,892 -Tout ? 961 01:14:30,927 --> 01:14:33,240 -Oui 962 01:14:46,108 --> 01:14:48,116 -Monsieur Ernesto, vous ? 963 01:14:54,371 --> 01:14:59,451 -Moi ? Rien 964 01:15:05,850 --> 01:15:12,066 -Les limites de la science reculent chaque jour, on le dit 965 01:15:15,266 --> 01:15:21,274 -Non, c'est fixe 966 01:15:24,466 --> 01:15:27,097 -Vous voulez dire, que tant que l'homme pensera � Dieu, 967 01:15:27,132 --> 01:15:30,111 ce sera fixe ? 968 01:15:37,254 --> 01:15:39,022 -Je crois. 969 01:15:42,486 --> 01:15:45,533 -Il n'y a pas l�, une erreur de votre part ? 970 01:15:47,006 --> 01:15:52,669 Dieu n'est plus le probl�me majeur, la pens�e majeure... 971 01:15:54,157 --> 01:15:57,389 -Si ! 972 01:15:57,424 --> 01:16:00,701 -Ca n'est pas la sauvegarde de l'humanit� ? 973 01:16:02,357 --> 01:16:04,629 -Non ! 974 01:16:07,836 --> 01:16:13,044 -Parlez-nous monsieur Ernesto, parlez-nous 975 01:16:14,485 --> 01:16:18,596 -Nous sommes d'origine italienne 976 01:16:20,276 --> 01:16:22,075 -Les autres enfants font des �tudes ? 977 01:16:22,110 --> 01:16:24,492 -Aucun ! 978 01:16:27,827 --> 01:16:32,123 -Excusez -moi 979 01:16:37,827 --> 01:16:45,939 -Nous sommes des enfants, d'une fa�on g�n�rale, vous voyez? 980 01:16:48,114 --> 01:16:49,778 -Oui, oui, je vois, 981 01:16:50,899 --> 01:16:54,314 c'est dans la logique des choses si j'ai bien compris 982 01:16:55,354 --> 01:16:57,042 -Oui 983 01:16:59,770 --> 01:17:06,657 Dans la famille de ma m�re, ils �taient 11. 984 01:17:08,961 --> 01:17:13,281 Dans la famille de mon p�re, ils �taient 9. 985 01:17:14,505 --> 01:17:18,040 Nous on est 7. 986 01:17:21,273 --> 01:17:23,008 Je vous ai dit le principal. 987 01:17:26,792 --> 01:17:30,264 -Tout �a, c'�tait d�j� pour rien... 988 01:17:31,560 --> 01:17:37,287 -En effet, c'�tait pas la peine ! 989 01:17:38,504 --> 01:17:41,007 -Encore moins la peine que d'habitude 990 01:17:42,071 --> 01:17:46,391 -Disons que c'�tait pareil, c'est pareil, 991 01:17:59,374 --> 01:18:00,775 -D'o� vient -on d'Italie ? 992 01:18:01,855 --> 01:18:03,214 -De la vall�e du P� 993 01:18:04,934 --> 01:18:07,790 -Avant tout, nous c'est la vall�e du P� 994 01:18:09,653 --> 01:18:12,142 sous Napol�on d�j�, on venait pour les vendanges. 995 01:18:18,885 --> 01:18:20,478 -Vous aimez les pommes de terre ? 996 01:18:23,261 --> 01:18:27,685 -Euh...c'est-�-dire... 997 01:18:30,965 --> 01:18:34,372 -On va prendre un verre de cidre, 998 01:18:34,407 --> 01:18:39,668 et puis on va �plucher les pommes de terre. Vous voulez ? 999 01:18:42,972 --> 01:18:44,380 -Mais comment donc, monsieur Ernesto ! 1000 01:18:44,415 --> 01:18:46,564 -C'est une tr�s bonne id�e. 1001 01:19:20,841 --> 01:19:23,064 -Tous, on va �plucher les pommes de terre, 1002 01:19:23,099 --> 01:19:24,864 sauf elle, la m�re. 1003 01:19:50,230 --> 01:19:55,790 Si la reine, elle veut bien nous chanter quelque chose, 1004 01:19:57,846 --> 01:19:59,774 ce sera la f�te ! 1005 01:21:45,896 --> 01:21:53,399 -Il dit : "tout est blanc, br�l�, nous sommes des h�ros, 1006 01:21:53,434 --> 01:21:56,783 tous les hommes sont des h�ros !" 1007 01:22:08,063 --> 01:22:13,239 Et il dit aussi : "Le roi des juifs, celui de la poursuite du vent, 1008 01:22:13,274 --> 01:22:21,920 il a parl� pour moi et il le croit" 1009 01:22:22,305 --> 01:22:28,868 Merci d'valuer ces sous-titres � %url%. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 73996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.