All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:12,165 --> 00:02:14,900 Stay away! 3 00:02:15,635 --> 00:02:18,570 Lead the way! 4 00:02:20,707 --> 00:02:22,808 Open the way! 5 00:02:28,748 --> 00:02:30,516 Answer my questions. 6 00:02:32,452 --> 00:02:35,487 I won't care even though you saved my life, I'll kill you. 7 00:02:36,422 --> 00:02:37,623 What are you doing here? 8 00:02:40,793 --> 00:02:42,661 Did you kill the Tekfur? 9 00:02:45,398 --> 00:02:47,799 Death of Tekfur? What are you talking about? 10 00:02:50,737 --> 00:02:53,272 What are you doing here as a Turk? 11 00:03:12,825 --> 00:03:14,793 You were going to kill him. 12 00:03:17,964 --> 00:03:21,333 Ertugrul's son, Osman... 13 00:03:23,670 --> 00:03:27,739 What are you doing here? 14 00:03:38,251 --> 00:03:41,520 Ertugrul Bey's son Osman, ha? 15 00:03:43,856 --> 00:03:45,958 He is brave like his father. 16 00:03:50,897 --> 00:03:54,533 They say wolves are born from wolves' children. 17 00:04:00,273 --> 00:04:03,375 Do your job, I'll take care of him. 18 00:04:47,153 --> 00:04:49,621 Eyu p-26-7. 19 00:04:50,990 --> 00:04:53,725 Eyu p-26-7. 20 00:04:55,662 --> 00:05:00,999 He spreads north on the emptiness. 21 00:05:01,034 --> 00:05:05,904 He hangs the world onto... 22 00:05:08,641 --> 00:05:10,542 ...nothing. 23 00:05:21,487 --> 00:05:27,192 148-3. Praise him... 24 00:05:30,763 --> 00:05:36,068 Sun and the moon, all the sparkling stars... 25 00:05:44,811 --> 00:05:51,750 104-6. He wore the seas on him. 26 00:05:53,286 --> 00:05:57,689 And the water was standing on the mountains. 27 00:06:43,903 --> 00:06:47,112 -Allah-u Ekber. -Allah-u Ekber. 28 00:06:55,648 --> 00:06:59,551 We have to find the entrustment that our Efendi told us. 29 00:07:11,898 --> 00:07:13,632 I found it. 30 00:07:22,575 --> 00:07:24,676 Bismillah irrahman irahim. 31 00:07:42,662 --> 00:07:48,366 a clear conquest." -Thanks to Allah. 32 00:07:49,535 --> 00:07:50,769 Thanks to Allah. 33 00:07:54,707 --> 00:07:57,134 Everybody must be on a hurry as Tekfur died. 34 00:07:57,159 --> 00:07:59,744 We don't have much time. Let's leave. 35 00:07:59,779 --> 00:08:03,047 We have to take it out quick. -Ya Bismillah. 36 00:08:14,794 --> 00:08:17,095 You couldn't protect our Tekfur. 37 00:08:20,032 --> 00:08:23,067 His palace turned into his grave. 38 00:08:23,603 --> 00:08:27,138 Damn you Commanders. 39 00:08:29,876 --> 00:08:35,280 You couldn't be like Osman! Damn you! 40 00:08:38,251 --> 00:08:42,420 Answer me! How come you didn't take precautions? 41 00:08:44,156 --> 00:08:45,223 How? 42 00:08:47,360 --> 00:08:50,295 There are no traitors that'd kill our Tekfur in this castle. 43 00:08:52,431 --> 00:09:00,372 We were his sons, we would die for him. We will question everyone in the castle. 44 00:09:00,406 --> 00:09:02,974 We will make them speak. 45 00:09:03,943 --> 00:09:08,613 Where was Tekfur for the last time? We'll learn them all 46 00:09:09,148 --> 00:09:15,153 He was in his room. I sent Helen to him to call him. 47 00:09:17,490 --> 00:09:21,793 Our Tekfur was coming when I delivered our invitation. 48 00:09:22,929 --> 00:09:29,267 But... I saw Ertugrul's son Osman leaving his room before I got in there. 49 00:09:30,603 --> 00:09:33,755 What did you say? Are you sure he was Osman? 50 00:09:33,780 --> 00:09:34,806 Yes sir. 51 00:09:34,807 --> 00:09:38,376 -It was Ertugrul's son Osman. -I understand. 52 00:09:42,515 --> 00:09:45,383 Search the castle! 53 00:09:45,551 --> 00:09:49,487 All Commanders will be informed! 54 00:10:19,085 --> 00:10:21,519 Come on! I hear footsteps! 55 00:10:22,455 --> 00:10:24,990 Don't worry, he'll wake up soon. 56 00:10:26,325 --> 00:10:31,229 He has the heart to challenge the world. He will take care of himself. 57 00:11:00,393 --> 00:11:01,793 May Allah be with you. 58 00:11:04,930 --> 00:11:05,930 Come on. 59 00:12:06,726 --> 00:12:09,360 Come on! 60 00:12:42,328 --> 00:12:47,265 Inform Commanders! Osman sneaked in the castle! 61 00:13:05,217 --> 00:13:10,522 I promise you... I will find Osman and we will handle everything. 62 00:13:21,667 --> 00:13:25,603 I told you that stars would help us tonight. 63 00:13:27,373 --> 00:13:29,874 Commander Kalanos! Commander Kalanos! 64 00:13:31,811 --> 00:13:34,111 Osman is in Sofia's starry room. 65 00:13:35,147 --> 00:13:37,348 Starry room? -I will catch him. 66 00:13:40,286 --> 00:13:44,189 -What is Osman doing there? -Holy entrustments. 67 00:14:18,557 --> 00:14:21,025 You killed our Tekfur, low dog! 68 00:14:21,360 --> 00:14:25,263 Tekfur's executioner was the most innocent one of you. 69 00:14:57,630 --> 00:14:59,898 Run! Catch Osman! 70 00:14:59,932 --> 00:15:03,601 Don't let him leave! 71 00:15:37,369 --> 00:15:40,805 Damn it! We lost him. 72 00:15:40,839 --> 00:15:43,474 Tekfur died! Run! 73 00:15:49,014 --> 00:15:50,415 Where are you my Bey? 74 00:15:58,958 --> 00:16:00,825 Where are you my Bey? 75 00:16:06,966 --> 00:16:10,702 Stop, my Bey. Drink some water. 76 00:16:14,640 --> 00:16:17,693 -I was worried when I heard the bell ringing, my Bey. 77 00:16:17,718 --> 00:16:20,069 -Tekfur died, the blame is on me. 78 00:16:20,079 --> 00:16:22,612 What are you saying my Bey? 79 00:16:23,549 --> 00:16:29,253 -Let's go to Mario's carpenter my Bey. -You thought well. 80 00:16:30,589 --> 00:16:34,826 you to stop, and use your swords. -EyvAllah my Bey. 81 00:17:02,588 --> 00:17:05,941 -They took the treasure and the holy entrustment. 82 00:17:05,966 --> 00:17:07,082 Damn it. 83 00:17:11,597 --> 00:17:13,464 Forgive my sins, God. 84 00:17:15,200 --> 00:17:17,568 Inform Efendi Yannis. 85 00:17:18,103 --> 00:17:23,207 Sofia, Efendi Yannis will make us pay for it. 86 00:17:29,148 --> 00:17:33,351 How are we going to look at Efendi Yannis' face, ha? 87 00:17:35,888 --> 00:17:39,624 We are now upset, we couldn't even get happy about Tekfur's death. 88 00:17:43,362 --> 00:17:49,767 Osman... I will rip your heart with my teeth. 89 00:17:52,337 --> 00:17:53,938 Osman..! 90 00:18:10,923 --> 00:18:13,758 No one saw us. 91 00:18:14,093 --> 00:18:16,627 I will pray once we come together with our Sheikh. 92 00:18:16,962 --> 00:18:19,063 You have to set off in the morning. 93 00:18:20,999 --> 00:18:22,400 Won't you come? 94 00:18:24,136 --> 00:18:25,970 The war starts just now, my daughter. 95 00:18:26,905 --> 00:18:29,818 People who serve demon will take action. 96 00:18:29,843 --> 00:18:33,101 Tekfur died, everything will be messed up here. 97 00:18:33,245 --> 00:18:34,979 Do you think Osman escaped? 98 00:18:37,316 --> 00:18:39,083 What if he couldn't? 99 00:18:42,454 --> 00:18:49,460 Thanks to my Rab, we took the treasure of Ahi Evran from enemies. 100 00:18:50,596 --> 00:18:54,999 We have the holy entrustment of Yesevi Hazretleri. Thanks to Allah. 101 00:19:28,167 --> 00:19:31,402 My Bey, I am worried. Who killed Tekfur? 102 00:19:32,137 --> 00:19:37,608 I don't know brother, but I know one thing. 103 00:19:38,343 --> 00:19:40,811 Someone who was close to Tekfur killed him. 104 00:19:42,548 --> 00:19:47,985 You are right my Bey. Tekfur had his enemies close. Why did they kill him? 105 00:19:48,554 --> 00:19:51,389 % Because he was in peace with us. 106 00:19:52,925 --> 00:19:55,426 They want to end the peace and fight again 107 00:19:55,761 --> 00:19:57,896 -Who are those dastards my Bey? 108 00:19:57,921 --> 00:20:01,055 As they planned such a vile assassination... 109 00:20:02,768 --> 00:20:04,768 ...it must be a secret organization. 110 00:20:04,903 --> 00:20:09,340 A secret organization in Bitinya. 111 00:20:09,708 --> 00:20:15,880 -We must inform the tribe. -Kalanos will. 112 00:20:17,216 --> 00:20:19,650 Their aim is to put fire into our tribe because of me. 113 00:20:20,986 --> 00:20:25,189 Brothers, we are underfire from both sides. 114 00:20:28,927 --> 00:20:33,331 Our salvation is the Hatun disguised as a sister. 115 00:20:34,066 --> 00:20:37,969 If we can find her, we'll find Tekfur's killers. 116 00:20:48,313 --> 00:20:53,117 -Did you find that evil? -It's like he got underground, dejjal Turk. 117 00:20:53,151 --> 00:20:57,179 We can't find peace on these lands unless we catch Osman. 118 00:20:57,204 --> 00:20:58,946 I will find him. 119 00:20:59,258 --> 00:21:02,560 I swear to God, I'll will find and kill him. 120 00:21:04,496 --> 00:21:06,230 It's not easy to find him. 121 00:21:07,199 --> 00:21:10,935 He must come on his own will. -How? 122 00:21:11,670 --> 00:21:15,873 He put his life in risk for Tekfur... 123 00:21:17,409 --> 00:21:25,250 If we get someone who is related to him, he'll surrender to save her. 124 00:21:28,086 --> 00:21:31,389 Tonight, devil has the castle. 125 00:21:36,328 --> 00:21:39,997 If you want to stand, you have to get the devil's help sometimes. 126 00:21:53,745 --> 00:21:56,580 We'll take an entrustment from Dundar Bey. 127 00:21:57,316 --> 00:22:02,987 And that enttrustment will take Osman out from that well he is hiding in. 128 00:22:03,355 --> 00:22:08,959 And a fire will hit the tribe because of Osman. 129 00:22:12,297 --> 00:22:14,665 I will send my most trustworthy man. 130 00:22:17,102 --> 00:22:21,906 Dundar Bey will get mad. And aggreement will be broken. 131 00:22:25,844 --> 00:22:31,518 Ertugrul's son Osman, broke the agreement, who killed our Tekfur cruelly. 132 00:22:41,660 --> 00:22:46,764 Everyone must hear that Osman murdered him, and believe. 133 00:22:47,699 --> 00:22:52,803 Everyone must know how Kayis treat their friends. 134 00:23:20,599 --> 00:23:24,702 -Can I come in, uncle? -Come in, Giinduz Bey. 135 00:23:27,839 --> 00:23:30,541 Have you heard of Osman? 136 00:23:31,910 --> 00:23:36,847 We looked everywhere, uncle. But we couldn't find him. 137 00:23:37,582 --> 00:23:41,552 I don't understand what he wants to do. 138 00:23:42,087 --> 00:23:46,900 Sometimes, he is a cure for our wounds... 139 00:23:46,925 --> 00:23:50,718 sometimes he puts salt on our wounds like an enemy. 140 00:23:53,632 --> 00:23:59,036 It got out of control, Diindar Bey. We have to let Ertugrul Gazi know about it. 141 00:24:00,372 --> 00:24:05,743 You have to send a letter to our Ertugrul Bey, my Bey. 142 00:24:06,111 --> 00:24:09,914 You have to let him know about Osman, who doesn't listen to you. 143 00:24:09,948 --> 00:24:11,949 My aunt is right. 144 00:24:12,484 --> 00:24:18,589 What if my father came in the tribe and asked where Osman is... 145 00:24:19,324 --> 00:24:20,857 ...what will we tell him? 146 00:24:35,207 --> 00:24:41,846 Look what you put me in.. You didn't leave me any other choice. 147 00:24:44,983 --> 00:24:46,349 You didn't. 148 00:24:55,794 --> 00:24:59,997 Selamou Aleykum Dundar Bey. -Aleykum Selam Bamsi Bey. 149 00:25:01,533 --> 00:25:03,734 -Here. -EyvAllah. 150 00:25:17,682 --> 00:25:19,550 Thank you Dundar Bey. 151 00:25:31,696 --> 00:25:35,266 Osman... Dundar Bey, where is he? 152 00:25:36,801 --> 00:25:40,070 I haven't seen Osman for a long time. 153 00:25:42,407 --> 00:25:45,709 Jackals are waiting to suck blood. 154 00:25:46,444 --> 00:25:51,382 What if they hunt Osman like my Aybars? 155 00:25:51,716 --> 00:25:54,852 We were going to ask you, Bamsi Bey. 156 00:25:55,420 --> 00:26:02,893 I am not a Bey, son. Bey is Dundar Bey, he must know what is going on. 157 00:26:08,433 --> 00:26:13,437 If something happens to Osman, what will you tell our Ertugrul Bey? 158 00:26:16,374 --> 00:26:17,675 His brother, Gundiiz... 159 00:26:21,813 --> 00:26:23,080 His uncle, Dundar... 160 00:26:25,617 --> 00:26:26,750 ...Bey. 161 00:26:38,797 --> 00:26:42,975 I wish my Ertugrul Bey comes soon, 162 00:26:43,000 --> 00:26:47,796 so these tents will get in order again. 163 00:27:12,297 --> 00:27:18,702 Send Alps after Osman, Gunduz Bey. They won't come back before they find him. 164 00:27:30,849 --> 00:27:33,117 Will you send the letter, my Bey? 165 00:27:39,257 --> 00:27:41,024 I'm talking to you my Bey. 166 00:27:42,994 --> 00:27:49,967 What will I tell my brother? Will I tell him that I couldn't control Osman? 167 00:27:50,502 --> 00:27:55,338 Won't my brother ask how I'd control the tribe, as I couldn't control Osman? 168 00:28:59,537 --> 00:29:02,939 -Did Tekfur Yorgopolos die? -Yes sir. 169 00:29:03,975 --> 00:29:08,278 Then why your voice is cold, Megala? 170 00:29:08,279 --> 00:29:11,715 Sir, Sofia's informer brought you a letter. 171 00:29:11,716 --> 00:29:13,016 Read it. 172 00:29:23,762 --> 00:29:29,233 Read it, Megala. What does it say? 173 00:29:32,170 --> 00:29:33,704 Sir... 174 00:29:36,241 --> 00:29:42,079 Holy entrustments and the treasure were stolen from the magic room. 175 00:29:42,080 --> 00:29:49,854 How did they know where the secret room was, Megala? How? 176 00:29:50,488 --> 00:29:51,722 Who did it? 177 00:29:51,723 --> 00:29:54,525 Ertugrul Ghazi's son Osman. 178 00:29:56,861 --> 00:30:02,199 A shepherd Turk destroyed everything! 179 00:30:03,134 --> 00:30:06,870 Osman... Osman... Osman... 180 00:30:06,971 --> 00:30:11,275 Prepare my horse. We are going to Kulucahisar Castle. 181 00:30:11,276 --> 00:30:12,876 Yes. 182 00:30:23,822 --> 00:30:25,789 What happened here? 183 00:30:25,790 --> 00:30:27,891 It's messed up. 184 00:30:30,829 --> 00:30:33,764 You can't even trust your-own helper. 185 00:30:33,765 --> 00:30:36,800 God damn you all 186 00:30:38,536 --> 00:30:40,904 Who are you? What are you doing here? 187 00:30:41,005 --> 00:30:42,973 Sorry. 188 00:30:43,308 --> 00:30:45,876 You'll work for us today. 189 00:30:54,219 --> 00:30:58,522 Let's finish it. -EyvAllah, my Bey. 190 00:31:30,288 --> 00:31:31,889 Cart is ready. 191 00:31:32,223 --> 00:31:34,258 It's time to set off. 192 00:31:34,259 --> 00:31:36,994 They'll wait for you out of the castle. 193 00:31:36,995 --> 00:31:41,231 I charged the soldiers at the door of the castle. 194 00:31:41,232 --> 00:31:44,935 If someone stops you and asks, don't say anything. 195 00:31:44,936 --> 00:31:48,071 Those soldiers will save you. 196 00:31:48,072 --> 00:31:51,642 May Allah help you, Dursun Bey. 197 00:31:51,643 --> 00:31:54,945 May my Rab grant you with success on these cruel lands. 198 00:31:54,946 --> 00:31:57,281 Thank you my daughter. 199 00:31:58,216 --> 00:31:59,883 Thank you. 200 00:32:03,021 --> 00:32:07,925 I kiss my Efendi's holy hands. 201 00:32:08,660 --> 00:32:12,396 May he pray for this poor soul. 202 00:32:12,397 --> 00:32:19,569 Tell him that we are in need of his breath and help. 203 00:32:25,510 --> 00:32:27,444 Dursun Efendi. 204 00:32:29,213 --> 00:32:32,916 Did you hear from Osman? 205 00:32:39,257 --> 00:32:43,460 He isn't found for now. 206 00:32:43,461 --> 00:32:51,202 No one can know where Ertugrul’s son Osman is and where he will come from. 207 00:33:01,245 --> 00:33:05,782 May Allah be your Helper Dursun Bey. -Ameen. 208 00:33:07,919 --> 00:33:10,620 May Allah be your Helper. 209 00:33:23,167 --> 00:33:31,077 Folk! Our Tekfur Yorgopolos was killed last night! 210 00:33:34,445 --> 00:33:38,849 May God have him in his heaven. 211 00:33:39,384 --> 00:33:47,258 Our Tekfur's killer is Ertugrul Bey son Osman Bey from Kayis! 212 00:33:48,493 --> 00:33:53,130 Osman Bey is our Tekfur's killer! 213 00:33:54,967 --> 00:33:57,902 We know that he is in our castle! 214 00:33:59,006 --> 00:34:04,677 Whoever helps him, he will be killed with his family. 215 00:34:12,417 --> 00:34:14,451 our Tekfur Yorgopolos 216 00:34:14,452 --> 00:34:15,985 Stop the coachman! 217 00:34:34,005 --> 00:34:35,740 What is in the cart? 218 00:34:35,764 --> 00:34:37,340 There is extra virgin olive oil. 219 00:34:37,341 --> 00:34:38,775 Good, then we'll check. 220 00:34:38,776 --> 00:34:40,777 Open it and let's see. 221 00:34:45,416 --> 00:34:49,152 It shouldn't see sunlight, my product will be useless then, soldier. 222 00:34:49,153 --> 00:34:50,987 It's olive oil... cut it short! 223 00:34:50,988 --> 00:34:54,366 Don't make me starve because of your doubt. 224 00:34:54,391 --> 00:34:55,516 Open it! 225 00:34:56,828 --> 00:34:59,830 I have a child, I don't have a soldier. 226 00:34:59,831 --> 00:35:04,634 Let it go, we can't find Osman in a barrel of oil. 227 00:35:05,770 --> 00:35:09,239 Go, don't stop. 228 00:35:12,210 --> 00:35:15,311 May God keep you with your children. 229 00:35:27,558 --> 00:35:29,726 Open the doors. 230 00:35:47,211 --> 00:35:53,183 Thank You my Allah, victory is ours. 231 00:36:29,754 --> 00:36:31,321 We are around the church, my Bey. 232 00:36:31,322 --> 00:36:32,804 Should we come with you? 233 00:36:32,829 --> 00:36:34,524 You do the job I gave you. 234 00:36:34,559 --> 00:36:35,859 I will go to church alone. 235 00:36:35,860 --> 00:36:39,796 I'll see you in the carpenter. -EyvAllah my Bey 236 00:37:15,466 --> 00:37:17,867 May it be easy, Priest Efendi. 237 00:37:22,807 --> 00:37:27,377 Welcome to God's house, Christ's strong warrior. 238 00:37:27,545 --> 00:37:35,385 I wish all people had the power of our isa Efendi, enough to bare all the suffering. 239 00:37:35,386 --> 00:37:39,990 Prophets are the bodies built with faith. 240 00:37:41,325 --> 00:37:47,063 It's not easy to be like your isa Efendi(Jesus Christ). 241 00:37:49,400 --> 00:37:52,302 You are very lucky, Priest Efendi. 242 00:37:52,303 --> 00:38:00,078 You spent your life in the heart of a convent away from evil. 243 00:38:02,913 --> 00:38:06,408 -It's the first time I am seeing you in this church. 244 00:38:06,433 --> 00:38:09,009 -Because it is my first time. 245 00:38:09,053 --> 00:38:12,455 Do you know all the people who come here? 246 00:38:12,456 --> 00:38:16,593 Less people come to church these days. 247 00:38:16,594 --> 00:38:20,964 Most of them chose to be Muslims because of Turks. 248 00:38:20,965 --> 00:38:23,900 Old ones come often. 249 00:38:23,901 --> 00:38:27,937 I don't let the young ones go, once I see them here. 250 00:38:28,272 --> 00:38:31,141 That's why I couldn't recognize you. 251 00:38:31,475 --> 00:38:36,513 I am looking for a sister. She is important for me. 252 00:38:37,281 --> 00:38:40,817 If you tell me her name, I can help you. 253 00:38:40,818 --> 00:38:42,752 I don't know her name. 254 00:38:43,888 --> 00:38:48,458 How can I help you if you don't know her name? 255 00:38:49,593 --> 00:38:53,196 Black eyebrows, hazel eyes. 256 00:38:54,532 --> 00:38:57,200 At this height. 257 00:38:58,169 --> 00:39:03,640 There are many sisters looking like that.. 258 00:39:03,808 --> 00:39:08,178 What is the secret in that sister that put you after her? 259 00:39:08,179 --> 00:39:10,280 Debt of life. 260 00:39:12,249 --> 00:39:14,918 I want to pay my debt. 261 00:39:16,654 --> 00:39:22,325 Was her face starred with little freckles? 262 00:39:32,069 --> 00:39:33,103 Yes. 263 00:39:35,039 --> 00:39:39,309 You are talking about Nevodaka, our church's Mary. 264 00:39:39,310 --> 00:39:45,515 She lives in a chapel out of the city. I can give you the location. 265 00:39:45,516 --> 00:39:47,117 Are you sure? 266 00:39:47,451 --> 00:39:51,454 Look, son. Listen to me well. 267 00:40:53,451 --> 00:40:54,884 Burgin. 268 00:41:08,632 --> 00:41:10,834 Enough. 269 00:41:11,368 --> 00:41:15,104 Don't you see that the anger inside you poisons you? 270 00:41:15,105 --> 00:41:17,974 First Aybars, now his Alps. 271 00:41:17,975 --> 00:41:21,511 I wonder what kind of trouble there is he dragged them into. 272 00:41:21,512 --> 00:41:24,447 Tribe is not in peace anymore because of him. 273 00:41:24,448 --> 00:41:28,718 I wonder how many men will die because of Osman, Aygul! 274 00:41:32,656 --> 00:41:35,258 You are still worried about him. 275 00:41:35,259 --> 00:41:37,894 You keep thinking. 276 00:41:37,895 --> 00:41:42,465 Don't you see how Osman poisons you? 277 00:41:42,466 --> 00:41:47,537 You'll get in trouble because of him one day. 278 00:41:47,538 --> 00:41:51,808 I know. You have pain. 279 00:41:52,743 --> 00:41:56,880 You are suffering deep in your heart. 280 00:41:56,881 --> 00:42:03,386 But you are forgetting Allah's decisions and blaming Osman. 281 00:42:04,121 --> 00:42:10,527 And troubles which will come because of Osman is an honour for me. Know that. 282 00:42:13,063 --> 00:42:17,934 I know, sure. Aybars is a martyr. 283 00:42:18,869 --> 00:42:22,972 But this doesn't cover Osman Bey's recklessness. 284 00:42:22,973 --> 00:42:24,941 There is no need for any more words. 285 00:42:24,942 --> 00:42:32,215 If your heart burns like mine one day, then you'll understand me. 286 00:42:32,216 --> 00:42:34,517 May it be easy to you. 287 00:42:34,852 --> 00:42:38,688 Burgin Hatun.... Burgin Hatun... 288 00:42:40,057 --> 00:42:41,925 Don't come. 289 00:43:36,480 --> 00:43:38,514 Here is Dundar's daughter. 290 00:43:38,882 --> 00:43:42,285 Let's do it before guardians realize it. 291 00:43:55,366 --> 00:43:58,134 You still hate Osman. 292 00:44:02,306 --> 00:44:06,709 Don't forget that he is gone to take your beloved one's revenge. 293 00:44:06,710 --> 00:44:10,279 He took my beloved one, Aygul 294 00:44:10,280 --> 00:44:13,616 You are still talking about revenge. 295 00:44:14,151 --> 00:44:19,188 He'll burn your heart, just like he burnt mine. 296 00:44:28,532 --> 00:44:31,834 What do you want? What are you doing here? 297 00:44:31,835 --> 00:44:34,504 Osman killed ourTekfur! 298 00:44:35,839 --> 00:44:38,074 He is stuck in the castle like a mouse. 299 00:44:38,075 --> 00:44:40,775 We need a bait to take him out. 300 00:44:42,746 --> 00:44:45,314 And that's you, Aygul Hatun! 301 00:45:40,704 --> 00:45:43,673 Bismillah Irrahman Irrahim. 302 00:45:45,609 --> 00:45:52,787 With Holy Allah's 99 names, who says "Be", and it is, and fills our heart with faith. 303 00:45:59,523 --> 00:46:03,392 Valiant Beys of Oguz folk. 304 00:46:04,128 --> 00:46:08,131 You all know what happened in Bitunya. 305 00:46:08,665 --> 00:46:13,139 These lands, which we come with my brother Ertugrul Gazi's 306 00:46:13,164 --> 00:46:17,130 Sanjak, hides it's fertile face from us. 307 00:46:17,207 --> 00:46:21,544 It can't carry us anymore. 308 00:46:21,545 --> 00:46:29,152 Our tents and heards increased during this time. 309 00:46:29,353 --> 00:46:33,586 Many problems occured in every other rent. 310 00:46:36,627 --> 00:46:41,998 Some of us have the water far away* and some of us have less herbs. 311 00:46:41,999 --> 00:46:47,703 Bandits and raiders are such problems as well. 312 00:46:47,704 --> 00:46:55,645 That's why we looked for an ointment for our wounds and a solution for our problems. 313 00:46:56,380 --> 00:47:01,083 That solution is agrement. 314 00:47:01,084 --> 00:47:02,151 True 315 00:47:05,889 --> 00:47:13,831 Our neighbor, Kulucahisar Castle's Tekfur, YorgopoTos and we made an agreement. 316 00:47:14,932 --> 00:47:20,036 They and we will win. 317 00:47:20,571 --> 00:47:28,478 Our products will be sold in the new bazaar, not only in the Sogut bazaar. 318 00:47:35,619 --> 00:47:41,524 What happened Samsa Bey? You don't seem happy. 319 00:47:43,293 --> 00:47:51,202 brother but Ertugrul Bey didn't come to this land with money on his mind. 320 00:47:53,103 --> 00:47:59,876 He brought us here to stuck in infidels' hearts like a spear. 321 00:47:59,877 --> 00:48:05,226 Furthermore, we didn't came here after kerwans, we 322 00:48:05,251 --> 00:48:10,987 came here to provide an order under the wolves' shadows. 323 00:48:10,988 --> 00:48:17,393 We can't be friends with infidels. 324 00:48:22,332 --> 00:48:25,969 Kayi's valiant Bey, Samsa. 325 00:48:26,703 --> 00:48:32,975 I know how your heart beats when it comes to fighting. 326 00:48:33,343 --> 00:48:41,286 But don't forget, land is taken by swords, but, you can't provide order with swords. 327 00:48:44,721 --> 00:48:52,696 Order needs golds, mind and talent. 328 00:48:54,932 --> 00:48:58,534 Samsa doesn't want anything else than fight, Dundar Bey. 329 00:48:58,602 --> 00:49:03,306 We need order, not fight, Samsa Bey. 330 00:49:03,307 --> 00:49:11,214 Family turns into a tent, tent turns into a tribe, and tribe turns into a homeland. 331 00:49:11,949 --> 00:49:19,155 I wanted you to marry for many times, but you didn't care. 332 00:49:31,702 --> 00:49:37,273 I've been fighting since I had my dark steel on my waist. 333 00:49:37,274 --> 00:49:41,677 I saw the place of eagles as my bed, and sky as my blanket. 334 00:49:41,678 --> 00:49:45,514 I shared my problems with hawks and Borus (Turk warriors). 335 00:49:45,515 --> 00:49:48,985 I know that you are brave and noble, Dundar Bey. 336 00:49:48,986 --> 00:49:53,187 But Samsa's wife and friend, who has running horses inside 337 00:49:53,212 --> 00:49:57,584 him when he hears the word fight, is this dark steel. 338 00:49:59,796 --> 00:50:01,964 Know that. 339 00:50:03,500 --> 00:50:09,705 I took an oath, my marriage is with my sword. 340 00:50:10,440 --> 00:50:15,211 And my wedding will be with the shahada. 341 00:51:02,592 --> 00:51:09,298 We didn't leave our sword just because we made and agreement, Samsa Bey. 342 00:51:09,833 --> 00:51:11,634 Be strong. 343 00:51:11,968 --> 00:51:15,736 The agreement we made with Tekfur will bring peace to everyone. 344 00:51:15,806 --> 00:51:20,676 There is no peace if we aren't there, Gunduz Bey. 345 00:51:21,812 --> 00:51:24,713 Don't you know? 346 00:51:31,655 --> 00:51:38,494 You brought joy, welcome, Aliser Bey. 347 00:51:46,036 --> 00:51:51,540 Thank you, but we haven't heard good things, Dundar Bey. 348 00:51:52,476 --> 00:51:58,581 You made an agreement with Tekfur, without informing your Sanjak Bey. 349 00:52:11,528 --> 00:52:18,767 All these tents and this tribe, with which authorization you settle here? 350 00:52:18,768 --> 00:52:24,974 Don't you know that I am the shadow of Sultan on these lands? 351 00:52:25,142 --> 00:52:28,811 Don't worry, Aliser Bey. 352 00:52:28,812 --> 00:52:33,849 We don't forget our place and respect. 353 00:52:39,589 --> 00:52:47,363 Your door opens to honesty, Aliser Bey. 354 00:52:47,697 --> 00:52:52,501 We were going to solve our problems and knock your door. 355 00:52:52,502 --> 00:52:56,772 But... you acted first. 356 00:52:58,341 --> 00:53:00,676 I'll see Dundar Bey, open the door! 357 00:53:00,711 --> 00:53:02,879 What is going on there? 358 00:53:04,548 --> 00:53:05,748 Dundar Bey! 359 00:53:05,749 --> 00:53:07,082 Burcin 360 00:53:07,083 --> 00:53:09,518 Burcin my daughter... Burcin my daughter... 361 00:53:09,519 --> 00:53:11,253 What happened? 362 00:53:11,254 --> 00:53:12,888 Who did this? 363 00:53:12,889 --> 00:53:15,491 Drink water! 364 00:53:15,492 --> 00:53:18,260 Which bastard beat you? 365 00:53:20,797 --> 00:53:24,500 Father... Kalanos' Commander... 366 00:53:24,501 --> 00:53:25,968 ...they abducted Aygul. 367 00:53:25,969 --> 00:53:29,138 What are you saying, daughter? Where? 368 00:53:29,139 --> 00:53:30,873 Tell me, where? 369 00:53:30,874 --> 00:53:33,409 They raided the river, my Bey. 370 00:53:33,410 --> 00:53:37,046 They took Aygul by force, they let me go to inform you. 371 00:53:37,047 --> 00:53:40,883 What do they want; speak, my daughter. 372 00:53:40,884 --> 00:53:43,652 Osman... They want Osman 373 00:53:43,653 --> 00:53:47,122 That's why they call you my Bey. -Osman? 374 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 Osman killed Tekfur. 375 00:53:51,294 --> 00:53:57,900 They are looking for him in the castle. They took Aygul hostage to get Osman. 376 00:54:03,840 --> 00:54:09,044 My Osman must've gone to that castle to find my Aybar's killers. 377 00:54:09,045 --> 00:54:14,183 Diindar Bey., apparently my Osman found a clue, that's why they are looking for him. 378 00:54:14,217 --> 00:54:16,157 My Bey... We have to go to the castle 379 00:54:16,182 --> 00:54:18,454 before something happens to Osman and Aygul. 380 00:54:18,488 --> 00:54:24,059 Gundiiz...Be ready with Beys to fight. We are going to the castle with Bamsi Bey. 381 00:54:24,060 --> 00:54:32,001 If we don't come back, don't leave a head on shoulders. 382 00:54:32,102 --> 00:54:37,539 I told you that we can't be friends with enemies, we can't wait, I'll come too. 383 00:54:37,540 --> 00:54:41,610 You'll understand infidels' language. 384 00:54:41,945 --> 00:54:43,045 Come on. 385 00:54:43,413 --> 00:54:45,681 Dundar Bey! 386 00:54:47,217 --> 00:54:50,586 Where are you going, while there is a Sanjak Bey? 387 00:54:50,587 --> 00:54:55,224 We'll take precaution first and inform our Sultan. 388 00:54:55,759 --> 00:55:01,163 We clean reputation with lives and we clean blood with blood. 389 00:55:01,164 --> 00:55:03,265 I have no time to wait. 390 00:55:03,266 --> 00:55:11,174 Do your job as a Sanjak Bey. And I'll do my duty as a father and an uncle. 391 00:55:12,609 --> 00:55:14,476 If you allow me. 392 00:55:33,663 --> 00:55:36,598 Loo at Kayi's hunter, Osman. 393 00:55:36,599 --> 00:55:41,570 We went hunting for many tlmes, I haven't seen him shooting elsewere from his target. 394 00:55:41,604 --> 00:55:45,574 He must've followed Aybars killer. 395 00:55:45,909 --> 00:55:50,412 Let's see what is behind it. 396 00:55:59,789 --> 00:56:02,791 Our destination is obvious. 397 00:56:02,792 --> 00:56:08,530 Information we'll gather from there will take us to my brother Aybars' killers. 398 00:56:08,531 --> 00:56:10,999 Ertugrul Bey's son Osman. 399 00:56:12,535 --> 00:56:16,972 I know that you are in the castle and hearing me! 400 00:56:19,309 --> 00:56:22,144 And I know that you killed Tekfur! 401 00:56:23,079 --> 00:56:24,513 Aygul... 402 00:56:26,249 --> 00:56:29,585 We have witnesses! 403 00:56:36,126 --> 00:56:39,194 We have Dundar Bey's daughter, Aygul. 404 00:56:39,729 --> 00:56:44,966 I am giving you a last chance to surrender. 405 00:56:45,101 --> 00:56:47,336 You'll surrender Commander Kalanos... 406 00:56:47,337 --> 00:56:53,041 ...or Dundar Bey's daughter will be beheaded instead of you. 407 00:56:54,210 --> 00:57:00,215 We informed Dundar Bey, he'll come to the castle to get his daughter sooner or later. 408 00:57:00,784 --> 00:57:06,255 If you don't surrender, we'll kill him too. 409 00:57:14,597 --> 00:57:18,000 Tell Osman to surrender. 410 00:57:19,135 --> 00:57:20,669 Stand up! 411 00:57:39,823 --> 00:57:45,794 Osman! Don't surrender, Osman! 412 00:57:46,529 --> 00:57:48,330 Shut up! 413 00:57:52,902 --> 00:57:54,503 My Bey... My Bey... 414 00:57:54,604 --> 00:57:56,505 That's not the right time to be angry, my Bey. 415 00:57:56,506 --> 00:57:59,641 We have to take action. 416 00:58:00,777 --> 00:58:03,712 Osman, this is the last warning! 417 00:58:03,713 --> 00:58:06,315 Stand up! 418 00:58:06,883 --> 00:58:08,083 Come here! 419 00:58:08,084 --> 00:58:11,753 Surrender to Commander Kalanos, Osman! 420 00:58:11,754 --> 00:58:18,527 If you don't, Aygul's beautiful head will be off of her body. 421 00:58:18,528 --> 00:58:21,563 Walk! 422 00:58:24,300 --> 00:58:28,114 They won't call me Ertugrul's son Osman, if 423 00:58:28,139 --> 00:58:31,997 I don't turn this palace into a graveyard. 424 00:58:32,008 --> 00:58:34,109 What will we do, my Bey? 425 00:58:34,744 --> 00:58:37,045 It's time to take heads. 426 00:58:37,680 --> 00:58:41,083 We will burn this place with traitors. 427 00:58:41,084 --> 00:58:43,585 Listen to me well. 428 00:59:09,145 --> 00:59:12,313 My husband Yorgopolplswas not only the Tekfur... 429 00:59:12,414 --> 00:59:16,621 ...but protector of you and I all. 430 00:59:20,256 --> 00:59:22,958 But we couldn't protect him. 431 00:59:22,959 --> 00:59:26,395 He was a victim of a murder. 432 00:59:26,396 --> 00:59:29,097 We'll have his funeral tomorrow. 433 00:59:29,098 --> 00:59:32,968 Did you inform everyone? 434 00:59:32,969 --> 00:59:35,938 Informers set off, ma'am. 435 00:59:38,074 --> 00:59:44,980 It's the start of a war which will never end with Turks. 436 00:59:44,981 --> 00:59:48,984 Precautions will be increased in the castle. 437 00:59:48,985 --> 00:59:55,557 You'll take action to find volunteers. 438 00:59:55,558 --> 01:00:02,531 I can't even breathe before I take my husband's revenge from Turks. 439 01:00:27,190 --> 01:00:33,095 When it comes to you, Kalanos, I charge you as my delegate. 440 01:00:34,831 --> 01:00:41,670 You can use all my authorization. 441 01:00:41,671 --> 01:00:45,540 You can be sure that I'll do my best. 442 01:00:46,476 --> 01:00:48,677 You can leave. 443 01:01:08,631 --> 01:01:16,171 Now... tell me Kalanos. What do you think you are doing? 444 01:01:16,172 --> 01:01:22,477 How dare you come to my tribe like a jackal and abduct my daughter? 445 01:01:22,812 --> 01:01:27,449 I am Dundar Bey, Suleyman Shah's son. 446 01:01:27,450 --> 01:01:32,220 Who will protect you from my furor? 447 01:01:32,221 --> 01:01:34,156 Who? 448 01:01:34,157 --> 01:01:37,693 Walls? Iron doors? 449 01:01:37,694 --> 01:01:42,497 Soldiers? Who? 450 01:01:43,032 --> 01:01:45,701 Bring my daughter, now! 451 01:01:46,035 --> 01:01:50,038 Are you threatening me in my castle, Dundar Bey? 452 01:01:50,039 --> 01:01:56,344 Not yours, my friend Yorgopolos' castle. 453 01:01:58,481 --> 01:02:01,283 I am warning you Kalanos. 454 01:02:01,818 --> 01:02:04,219 Poor ones threatens. 455 01:02:04,220 --> 01:02:09,591 Is that why Yorgopolos who I saw as my father is in a coffin now? 456 01:02:09,592 --> 01:02:10,859 Commander! 457 01:02:11,594 --> 01:02:15,430 Tell it directly. 458 01:02:16,165 --> 01:02:18,500 Cut it short. 459 01:02:18,835 --> 01:02:21,269 Osman killed him. 460 01:02:21,370 --> 01:02:27,476 Yorgopolos' friend, Diindar Bey's nephew, Osman. 461 01:02:30,012 --> 01:02:33,863 Tekfur was going to get in that coffin earlier, 462 01:02:33,888 --> 01:02:38,177 if Osman wasn't there when we agreed. 463 01:02:38,254 --> 01:02:42,657 We know that Osman is in the castle. 464 01:02:42,825 --> 01:02:48,330 We want him to prove his innocence. 465 01:02:48,464 --> 01:02:55,103 If we wanted a bad thing to happen, we'd do anything to Aygul. 466 01:02:55,104 --> 01:03:01,676 If you hurt even Aygul's hair, I will burn Kulucahisar. 467 01:03:01,677 --> 01:03:04,079 I will! 468 01:03:05,615 --> 01:03:07,883 Let me go! 469 01:03:08,417 --> 01:03:10,285 Walk! 470 01:03:26,435 --> 01:03:31,473 Andreas! Let the lady go. 471 01:03:36,813 --> 01:03:40,315 My Aygul.. My Aykiz... 472 01:03:40,650 --> 01:03:44,719 You are fine right, they didn't do anything to you, right? 473 01:03:44,720 --> 01:03:46,721 I am fine father. 474 01:03:48,658 --> 01:03:53,495 These dastards don't have the heart to touch me. 475 01:03:53,496 --> 01:03:57,574 If they did, they would look for their Tekfur's killer, 476 01:03:57,599 --> 01:04:01,627 instead of slandering Osman. 477 01:04:01,737 --> 01:04:04,272 I trusted Osman. 478 01:04:04,807 --> 01:04:07,342 My husband trusted him. 479 01:04:07,343 --> 01:04:12,647 He privileged him. 480 01:04:12,648 --> 01:04:17,652 Osman is the killer of my husband, Aygul. 481 01:04:18,588 --> 01:04:21,189 I have witnesses. 482 01:04:22,124 --> 01:04:23,458 Osman... 483 01:04:23,793 --> 01:04:29,193 Neither you, or your father, or Kayi Beys can't 484 01:04:29,218 --> 01:04:34,727 leave this castle alive before Osman surrenders. 485 01:04:37,640 --> 01:04:39,641 Kalanos! -Yes ma'am. 486 01:04:39,642 --> 01:04:45,046 Put them all in dungeon until Osman comes. 487 01:04:46,015 --> 01:04:50,352 You showed us the dirty face of Byzantine, Sofia. 488 01:04:50,353 --> 01:04:51,486 You did. 489 01:04:51,821 --> 01:04:54,430 Are you trying to break the agreement that we 490 01:04:54,455 --> 01:04:57,092 made with Tekfur by making up an excuse with Osman? 491 01:04:57,093 --> 01:05:01,730 Osman is not in this castle, we all know that. 492 01:05:01,731 --> 01:05:08,069 I understood that your aim was me, not Osman. 493 01:05:09,605 --> 01:05:17,581 If you hurt us, all Turk tribes will fall on you like a nightmare. 494 01:05:19,482 --> 01:05:20,849 Know that. 495 01:05:22,184 --> 01:05:28,189 Just like you'd burn Kulucahisar for your daughter's hair... 496 01:05:28,190 --> 01:05:33,995 ...I would drown all Turk tribes with a drop of Tekfur's blood. 497 01:05:34,730 --> 01:05:35,797 Take them! 498 01:05:35,798 --> 01:05:39,668 Catch them! 499 01:06:03,059 --> 01:06:04,659 Osman... 500 01:06:36,826 --> 01:06:40,229 Bismillah Irrahman Irrahim 501 01:06:40,963 --> 01:06:43,631 May it be shifa. 502 01:06:46,068 --> 01:06:51,539 My Rab, grant Your valiants with success. -Amin. 503 01:06:51,540 --> 01:06:56,478 Inform all the Alps and Hatuns in the tents. 504 01:06:56,479 --> 01:06:59,948 War will begin. They must be ready. 505 01:06:59,949 --> 01:07:03,184 We can take action any moment. 506 01:07:03,719 --> 01:07:08,256 Zohre Hatun... will we take action? 507 01:07:09,792 --> 01:07:12,460 We are Turk hatuns. 508 01:07:13,195 --> 01:07:18,533 We learnt war from our men. 509 01:07:22,505 --> 01:07:27,942 You were yelling, now speak, Diindar Bey. 510 01:07:27,943 --> 01:07:31,012 You didn't believe that Osman was in the castle. 511 01:07:31,013 --> 01:07:36,718 Look, he is right there disguised as a soldier. 512 01:07:37,653 --> 01:07:40,121 I took what I wanted. 513 01:07:40,122 --> 01:07:43,058 I have Osman here. 514 01:07:43,059 --> 01:07:46,561 Death has come to you, Sofia. 515 01:07:47,496 --> 01:07:50,899 Let them go, or everyone will die. 516 01:07:52,034 --> 01:08:00,008 You killed my husband and many soldiers, let Andreas go! 517 01:08:02,545 --> 01:08:06,247 Was the blood you shed not enough, Osman? 518 01:08:06,248 --> 01:08:10,051 I keep my promises. 519 01:08:10,052 --> 01:08:15,857 I won't leave here before I take my nephew Osman. 520 01:08:15,858 --> 01:08:19,394 Don't worry Dundar Bey. 521 01:08:19,395 --> 01:08:26,501 Osman will be judged in a trial which will have your Kadis as well. 522 01:08:26,502 --> 01:08:30,105 Kayi Beys will be there. 523 01:08:30,106 --> 01:08:36,845 We are after truth, not shedding blood. 524 01:08:48,390 --> 01:08:52,861 Sofia... is right, Dundar Bey. 525 01:08:59,001 --> 01:09:05,206 We would do the same. 526 01:09:05,741 --> 01:09:07,742 Bamsi Bey... 527 01:09:08,878 --> 01:09:12,714 Do you hear what you are saying? 528 01:09:12,715 --> 01:09:15,817 We won't go without Osman. 529 01:09:27,363 --> 01:09:30,465 II believe it. 530 01:09:32,001 --> 01:09:38,173 A fair trial must be set for us all. 531 01:09:59,528 --> 01:10:04,365 Soldiers! Drop the spears. 532 01:10:20,115 --> 01:10:21,983 Osman... 533 01:10:24,720 --> 01:10:26,387 Uncle... 534 01:10:28,157 --> 01:10:29,357 Go. 535 01:10:32,494 --> 01:10:36,364 Bamsi Bey is right. 536 01:10:48,344 --> 01:10:51,813 Soldiers... Give Dundar Bey's weapons. 537 01:10:51,814 --> 01:10:55,316 Accompany them until they leave the castle. 538 01:10:55,317 --> 01:10:58,286 Take Osman to the dungeon. 539 01:11:32,454 --> 01:11:35,923 Osman is caught! He is in the castle! Hurry! 540 01:11:38,894 --> 01:11:40,795 Hurry! 541 01:11:40,896 --> 01:11:44,365 It's about to be done, be on alert. 542 01:12:12,728 --> 01:12:17,098 Osman Bey! You couldn't protect your brother! 543 01:12:17,099 --> 01:12:23,004 How could you let him die? How could you? 544 01:12:23,005 --> 01:12:28,843 Answer my question. I won't care although you saved my life. 545 01:12:28,844 --> 01:12:30,745 Did you kill the Tekfur? 546 01:12:31,714 --> 01:12:35,783 What death of Tekfur are you talking about? 547 01:13:05,748 --> 01:13:08,383 Did you kill the Tekfur? 548 01:13:13,522 --> 01:13:15,990 I have to ask that question. 549 01:13:15,991 --> 01:13:23,967 You were wandering around as an idiot castle commander when I saved Yorgopolos. 550 01:13:28,604 --> 01:13:32,407 Assassination was a game, right? 551 01:13:33,342 --> 01:13:37,345 You, Turks were behind it. 552 01:13:37,346 --> 01:13:38,813 Now tell me. 553 01:13:39,548 --> 01:13:44,051 What were you doing in Tekfur's room, disguised as a soldier? 554 01:13:44,052 --> 01:13:48,723 I got in the castle to look for the ones who wanted to kill Tekfur and my uncle. 555 01:13:48,724 --> 01:13:50,992 But I was late. 556 01:13:51,727 --> 01:13:55,863 Besides, why would I kill Tekfur? 557 01:13:57,199 --> 01:13:59,834 He accepted the agreement. 558 01:14:00,569 --> 01:14:04,806 You were the only one who didn't accept it. 559 01:14:07,142 --> 01:14:11,779 If any of us is suspicious, it's you, Kalanos. 560 01:14:11,780 --> 01:14:13,881 Why did you kill our Tekfur? 561 01:14:13,882 --> 01:14:19,887 Are you blaming me while betrayal is all around your castle? 562 01:14:19,955 --> 01:14:25,860 My soldiers saw you running after throwing away Tekfur's body. 563 01:14:26,395 --> 01:14:32,066 You are wrong Kalanos, poor Tekfur was thrown away infront of me. 564 01:14:32,634 --> 01:14:37,205 I saw two shadows when I lifted my head up. 565 01:14:37,739 --> 01:14:39,841 Shadows, ha? 566 01:14:42,177 --> 01:14:45,446 They were more than one, ha? -Yes. 567 01:14:47,382 --> 01:14:50,318 Tekfur was caught without caution. 568 01:14:50,319 --> 01:14:56,858 As they got too close, they must be his relatives. 569 01:14:56,859 --> 01:14:58,793 How do you know? 570 01:15:00,929 --> 01:15:03,364 Because he was strangled. 571 01:15:03,365 --> 01:15:06,734 Enough of your ridiculous words! 572 01:15:12,074 --> 01:15:15,376 You know that I'm telling the truth. 573 01:15:17,946 --> 01:15:20,248 I'm not killer. 574 01:15:21,383 --> 01:15:26,487 Everything will be exposed in the trial. 575 01:15:26,488 --> 01:15:34,463 And I will behead you with great pleasure, Osman Bey. 576 01:15:56,652 --> 01:15:59,921 I don't know what will be the trial's result. 577 01:16:00,656 --> 01:16:08,563 But be sure, I will find those killers. 578 01:16:13,435 --> 01:16:21,375 Dead people can't find anything, Osman. 579 01:16:27,416 --> 01:16:31,919 Lock the doors? don't let anyone in! 580 01:17:17,799 --> 01:17:20,201 You called me, ma'am. 581 01:17:23,772 --> 01:17:28,376 You thought well. Osman will speak only by this. 582 01:17:28,377 --> 01:17:30,778 Let's rip his teeth, and nails off. 583 01:17:30,779 --> 01:17:33,714 He'll suffer. 584 01:17:33,715 --> 01:17:38,052 I don't think we can make Osman .speak by torturing. 585 01:17:38,053 --> 01:17:40,354 There is no other solution, ma'am. 586 01:17:40,355 --> 01:17:41,656 There is. 587 01:17:43,191 --> 01:17:47,261 If Osman succeeded to take the' holy entrustment... 588 01:17:47,262 --> 01:17:52,566 ...it means he collaborated with our biggest enemies. 589 01:17:52,567 --> 01:17:56,303 Such person would never surrender to torture, Helen. 590 01:17:56,304 --> 01:18:01,742 If Osman gets judged, Tekfur's death will be seen suspicious, ma'am. 591 01:18:01,743 --> 01:18:03,144 We can't allow that. 592 01:18:03,145 --> 01:18:05,746 Osman won't be judged, Helen. 593 01:18:05,747 --> 01:18:08,315 He will escape from dungeon. 594 01:18:09,051 --> 01:18:12,787 Will we abduct him? 595 01:18:12,788 --> 01:18:15,956 No. He will run. 596 01:18:15,957 --> 01:18:22,797 Osman is smart enough not to surrender without cautions. 597 01:18:24,533 --> 01:18:27,368 Besides, he is not alone in the castle. 598 01:18:27,369 --> 01:18:31,205 It's not possible for him to take the treasure away alone. 599 01:18:31,206 --> 01:18:35,543 Do you think he sneaked in with his Alps? 600 01:18:36,078 --> 01:18:38,913 We will let him escape... 601 01:18:38,914 --> 01:18:46,854 ...to catch them all, it is the wisest thing to do to get the holy entrustment. 602 01:18:48,290 --> 01:18:49,423 Now. 603 01:18:51,259 --> 01:18:53,728 Call my most trustworthy hunter, Theokles. 604 01:18:53,729 --> 01:18:55,596 Order them. 605 01:18:55,597 --> 01:18:57,298 It's too dangerous, ma'am. 606 01:18:57,299 --> 01:18:59,522 If Osman gets rid of Theokles, 607 01:18:59,547 --> 01:19:02,903 it won't be possible for us to get the holy entrustment again. 608 01:19:02,904 --> 01:19:06,804 We will play this dangerous game instead of 609 01:19:06,829 --> 01:19:10,878 suffering from Efendi Yanes' punishment, Helen. 610 01:19:10,879 --> 01:19:15,783 Do as I say! Go call Theokles. 611 01:19:37,339 --> 01:19:40,374 Put the barrels with others. 612 01:19:44,112 --> 01:19:47,848 Tekfur's killers last meal will be a pig's soup. 613 01:19:47,849 --> 01:19:50,384 That's very funny. 614 01:19:51,319 --> 01:19:53,487 Bring the cup. 615 01:19:59,628 --> 01:20:01,328 A lot more... 616 01:20:03,665 --> 01:20:07,535 Put more of the meat. He'll have a lot of it. 617 01:20:15,877 --> 01:20:17,478 What are you looking at? 618 01:20:18,213 --> 01:20:22,283 Isn't he Muslim? He won't drink it. 619 01:20:23,018 --> 01:20:26,187 That's what is fun. 620 01:20:26,321 --> 01:20:32,392 There is no escape from hell for him. Where a Turk would go other than hell? 621 01:20:51,746 --> 01:20:55,082 Mind your business. 622 01:21:12,033 --> 01:21:13,234 Go away. 623 01:21:44,399 --> 01:21:46,533 Theokles... 624 01:21:46,868 --> 01:21:49,169 You called me Helen. 625 01:21:57,712 --> 01:22:04,318 I remember the day which Princess Sofia scratch your eye out with one finger. 626 01:22:06,655 --> 01:22:14,563 If you want to save your other eye, listen to me well, Theokles. 627 01:22:30,211 --> 01:22:34,699 There is no need for a hat on Kayi's Alp if 628 01:22:34,724 --> 01:22:39,310 he doesn't have Kayi's reputation is his head. 629 01:22:55,370 --> 01:23:02,676 Swords, which aren't lused for honour, are useless. 630 01:23:03,411 --> 01:23:06,914 You don't need them a swell. 631 01:23:16,057 --> 01:23:24,032 We entrusted our martyr Aybars' Hatun, and my sister Aygul. 632 01:23:26,568 --> 01:23:29,169 What did you do? 633 01:23:30,505 --> 01:23:34,041 What did you do? Tell me! 634 01:23:36,578 --> 01:23:41,181 You couldn't protect them. 635 01:23:44,953 --> 01:23:48,655 You didn't even realize that my sister was abducted. 636 01:23:49,991 --> 01:23:54,628 Kayi's Alps are men, who are like eagle while guarding. 637 01:23:54,629 --> 01:23:59,700 Warriors, who risk death for their honor. 638 01:24:01,236 --> 01:24:09,143 Those who can't protect entrustments don't deserve being an Alp and swords. 639 01:24:09,878 --> 01:24:16,316 But I will give you what you deserve. Don't worry. 640 01:24:25,060 --> 01:24:28,262 You would give your heart, but not Osman. 641 01:24:28,263 --> 01:24:29,563 Why did you leave him? 642 01:24:29,898 --> 01:24:32,866 Eagles don't fit into cages, Hatun. 643 01:24:33,201 --> 01:24:34,868 They don't. 644 01:24:39,207 --> 01:24:42,876 Tell me, Bamsi Bey. 645 01:24:42,877 --> 01:24:45,179 EyvAllah, Dundar Bey. 646 01:24:46,714 --> 01:24:54,188 Zohre Hatun... If it wasn't for my Osman, we wouldn't be here. 647 01:25:20,748 --> 01:25:25,252 I didn't say anything as he was planning a game. 648 01:25:30,191 --> 01:25:34,261 But... I'll take precaution just in case. 649 01:25:34,262 --> 01:25:40,400 Bamsi Bey, will we appreciate Osman after everything? 650 01:25:40,401 --> 01:25:46,607 He risked your, my father's, my sister's and Samsa Bey's lives. 651 01:25:46,608 --> 01:25:48,942 How long will it go? 652 01:25:48,943 --> 01:25:52,412 What if he is found guilty? 653 01:25:52,947 --> 01:25:55,782 What if he really killed Tekfur? 654 01:25:56,718 --> 01:26:00,387 I don't understand this! 655 01:26:01,322 --> 01:26:04,424 I want to hold Osman into an account. 656 01:26:04,425 --> 01:26:10,597 Because, if Osman is blamed for a murder, Seljuk Sultan will question us all. 657 01:26:10,598 --> 01:26:12,666 Enough, brother! 658 01:26:12,667 --> 01:26:15,169 You couldn't spare a place for Osman in a tribe! 659 01:26:15,170 --> 01:26:18,094 You are talking about your sister and father 660 01:26:18,119 --> 01:26:21,542 but Osman sacrificed himself for them! 661 01:26:21,576 --> 01:26:23,977 Aygul! -Batur! 662 01:26:51,973 --> 01:26:54,041 Batur is right. 663 01:26:54,809 --> 01:27:02,783 If Osman is found guilty, Byzantine won't let it go. 664 01:27:03,318 --> 01:27:05,452 What will it do, Diindar Bey? 665 01:27:05,453 --> 01:27:09,423 When were we scared of Byzantine? 666 01:27:09,424 --> 01:27:13,460 It's not a Bynzantine issue, Bamsi Bey. 667 01:27:13,995 --> 01:27:19,600 If Byzantine gets in it, Mongols will get in it as well. 668 01:27:20,735 --> 01:27:25,305 My father must come back, as soon as possible. 669 01:27:26,040 --> 01:27:32,048 InshaAllah he agrees with Sultan in Konya. 670 01:29:33,501 --> 01:29:35,836 What happened? Didn't you like it? 671 01:29:35,837 --> 01:29:39,673 It's your last meal, Osman Bey. Enjoy. 672 01:29:39,741 --> 01:29:44,578 The pig inside will carry you to heaven. 673 01:30:21,949 --> 01:30:23,950 Bastard dog! 674 01:32:28,409 --> 01:32:30,977 Who got in the dungeon the last? 675 01:32:30,978 --> 01:32:33,380 Who was the last person here? 676 01:32:33,381 --> 01:32:34,548 Helen. 677 01:32:38,119 --> 01:32:39,386 Helen... 678 01:32:43,724 --> 01:32:45,091 Close the doors! 679 01:32:45,092 --> 01:32:49,896 Catch Osman! He won't leave this castle alive. 680 01:32:53,634 --> 01:32:55,035 Sofia.. 681 01:33:22,597 --> 01:33:24,731 Dark soil... 682 01:33:27,468 --> 01:33:35,442 Tell me... tell me, dark soil... is the valiant inside in peace? 683 01:33:37,678 --> 01:33:44,517 Is he away from his father? 684 01:33:51,659 --> 01:33:58,398 May my holy Rab don't let us be in need against cruels. 685 01:33:58,733 --> 01:34:03,403 May your mother's place be heaven. 686 01:34:04,338 --> 01:34:09,809 May my Rab keep you with faith. 687 01:34:10,578 --> 01:34:16,583 May those see Rab's face, who say amin. 688 01:34:17,718 --> 01:34:21,955 May all the hopes remain present. 689 01:34:23,691 --> 01:34:31,301 May He forgive my sins, for the beautiful named and faced Muhammed. 690 01:34:58,859 --> 01:35:00,960 My Aybars... 691 01:35:01,929 --> 01:35:06,700 Don't worry, my Aybars. 692 01:35:07,635 --> 01:35:13,540 My Osman will take your revenge. 693 01:35:14,275 --> 01:35:21,381 My Osman will take your revenge. 694 01:35:54,348 --> 01:36:01,020 Wolves wouldn't do the same distribution for sheep, brother. 695 01:36:05,793 --> 01:36:09,435 Now...we are one step closer to the truth. 696 01:36:10,059 --> 01:36:13,659 All this will be solved with the sister. 697 01:36:15,436 --> 01:36:17,237 InshaAllah my Bey. 698 01:36:26,981 --> 01:36:29,282 Protect Osman Bey! 699 01:36:45,432 --> 01:36:47,367 Konur Alp... 700 01:36:54,508 --> 01:36:59,212 Salamou Aleykum, my Bey. -Wa Aleykum Selam. 701 01:37:07,988 --> 01:37:11,491 I learnt that you were in the castle. I came to see you. 702 01:37:11,492 --> 01:37:13,793 I know your friendship, Konur Alp. 703 01:37:14,328 --> 01:37:18,898 You would come if I told you that we were going to death. 704 01:37:20,434 --> 01:37:24,737 Join us. -Sure, my Bey. 705 01:37:33,280 --> 01:37:37,784 Did you handle it? -EvelAllah my Bey. 706 01:37:46,760 --> 01:37:51,130 Special buildings in Bitinya are all researched, my Bey. 707 01:37:51,131 --> 01:37:53,299 Hay masshAllah. 708 01:37:53,634 --> 01:37:59,939 Distance between walls, number of soldiers, height of the walls... 709 01:37:59,940 --> 01:38:01,941 We have them all. 710 01:38:02,476 --> 01:38:04,077 Even Nikea and Pursua. 711 01:38:04,078 --> 01:38:05,778 I am proud of you Konur Alp. 712 01:38:05,779 --> 01:38:06,946 EyvAllah my Bey. 713 01:38:07,281 --> 01:38:08,715 EyvAllah my Bey. 714 01:38:08,716 --> 01:38:12,149 We will open the doors of war again. 715 01:38:12,319 --> 01:38:17,123 And we will give the names of the valiants to the lands that are conquered. 716 01:38:17,124 --> 01:38:18,157 InshaAllah my Bey. 717 01:38:18,158 --> 01:38:22,158 With Allah's consent, the land we step on... 718 01:38:23,297 --> 01:38:27,059 ...will be our homeland, and a state 719 01:38:27,084 --> 01:38:31,028 which is a shelter to the oppressed ones. 720 01:38:32,740 --> 01:38:37,977 But we will first take my brother Aybars' revenge. 721 01:38:37,978 --> 01:38:45,819 Now... it won't matter if we are facing a seven headed dragon. 722 01:38:47,254 --> 01:38:51,991 Be quiet, Osman must be around. 723 01:39:05,539 --> 01:39:11,911 We found their traces. I don't want any noise. Be cautious. 724 01:39:34,301 --> 01:39:38,204 May it be shifa, my father. -Thank you my daughter. 725 01:39:39,540 --> 01:39:42,742 Bismillah Irrahman Irrahim. 726 01:39:51,285 --> 01:39:56,289 We have to find Osman and set the trial before everything gets more complicated. 727 01:39:56,290 --> 01:40:00,048 Or else, they will act with Seljuk and 728 01:40:00,073 --> 01:40:04,488 Byzantine by saying he is the killer of Tekfur. 729 01:40:05,632 --> 01:40:09,302 Let's see what trouble we'll face else. 730 01:40:10,838 --> 01:40:12,805 Can I come in? 731 01:40:13,540 --> 01:40:15,241 Come in. 732 01:40:19,580 --> 01:40:23,201 Osman Bey got out of the castle safe, my Bey. 733 01:40:23,226 --> 01:40:26,610 His Alp came to the tents and informed us. 734 01:40:29,123 --> 01:40:34,727 -Where is Osman's Alp now? -He left my Bey 735 01:40:39,466 --> 01:40:43,169 Batur, go follow Osman's Alp. 736 01:40:43,170 --> 01:40:46,873 Find Osman 737 01:41:15,636 --> 01:41:21,674 Turk's friend Yorgopolos was a shame for us. 738 01:41:30,217 --> 01:41:36,923 Now, Kuljucahisar is a real Christian castle. 739 01:41:40,461 --> 01:41:44,530 They must-be around. We'll drag them into a trap. 740 01:41:56,910 --> 01:41:58,744 Allah is Hayy! 741 01:41:58,745 --> 01:42:01,647 Allah is HAQQ! 742 01:42:26,006 --> 01:42:30,776 Jackals fall into wolves' paws. 743 01:43:15,956 --> 01:43:18,791 Who put you after me? 744 01:43:20,127 --> 01:43:21,794 Tell me. 745 01:43:31,939 --> 01:43:33,573 Speak! 746 01:43:39,713 --> 01:43:42,181 N..No..Nooo! 747 01:43:42,182 --> 01:43:47,019 Not my eye! 748 01:43:47,020 --> 01:43:48,654 Speak. 749 01:43:48,989 --> 01:43:51,257 Speak, then I'll forgive your eye and your life. 750 01:43:51,258 --> 01:43:53,793 t4 'm, Stop. 751 01:43:53,794 --> 01:43:59,332 I'll tell you! I will! Stop! 752 01:43:59,866 --> 01:44:05,404 Sophia... Sophia... Princess Sophia! 753 01:44:16,149 --> 01:44:19,852 We will hide this dog for some time. 754 01:44:20,187 --> 01:44:25,191 Boran, hide this in your secret boat. 755 01:44:27,928 --> 01:44:30,263 Yes my 756 01:44:36,803 --> 01:44:41,574 My Bey. Why did Sofia put him after you? 757 01:44:41,575 --> 01:44:45,211 She knows that I didn't kill her husband. 758 01:44:45,746 --> 01:44:47,280 I'm not the issue. 759 01:44:48,415 --> 01:44:50,716 Sisters who saved me. 760 01:44:50,717 --> 01:44:54,520 She doesn't even know about the sisters my Bey. Now you told me. 761 01:44:54,855 --> 01:44:57,323 She thinks what sisters did is related to me... 762 01:44:57,324 --> 01:45:02,495 ...that's why she put her dogs after me. 763 01:45:02,829 --> 01:45:09,602 If we find the sisters, we will get the answers. 764 01:46:07,994 --> 01:46:13,899 While we were thinking that they couldn't find us, they got into our heart. 765 01:46:13,900 --> 01:46:21,875 Sir... how did they find the treasure? -We'll find that out by Osman. Bring him. 766 01:46:24,945 --> 01:46:32,853 Efendi Yanes, Sofia let Osman escape from dungeon to get the holy entrustments. 767 01:46:34,588 --> 01:46:38,657 Who did she put after Osman? -Hunter Theokles, sir. 768 01:47:23,236 --> 01:47:30,042 The most important teacher in life is the pain you experienced. 769 01:47:30,377 --> 01:47:34,680 Now... Tell me... 770 01:47:35,415 --> 01:47:43,323 Where is the stolen treasure? 771 01:47:47,494 --> 01:47:50,062 Where is Sophia? 772 01:47:50,397 --> 01:47:53,199 She knows that you are here, sir. 773 01:47:54,568 --> 01:47:56,902 She is about to arrive. 774 01:48:13,854 --> 01:48:16,455 How are we going to explain this to Efendi Yanes? 775 01:48:16,456 --> 01:48:21,660 I don't know, but Efendi Yannis will be very angry. 776 01:48:29,236 --> 01:48:31,504 Where are you going, Sofia? 777 01:48:32,038 --> 01:48:36,108 It's time to learn what you are doing. 778 01:49:03,637 --> 01:49:05,771 Osman Bey. 779 01:49:10,944 --> 01:49:12,411 Apls! 780 01:49:30,964 --> 01:49:33,566 You shoot arrows in front of me. 781 01:49:33,567 --> 01:49:36,435 You confront me without weapons. 782 01:49:36,436 --> 01:49:40,205 Are you an enemy or a friend? 783 01:49:40,307 --> 01:49:44,209 We are Alps to cruels, and men to oppressed ones, son. 784 01:49:44,377 --> 01:49:48,547 Our duty is to take you what you're looking for. 785 01:50:08,301 --> 01:50:11,103 Now you are disguised as a Turk. 786 01:50:12,238 --> 01:50:16,208 You are brave, Osman Bey. You came here chasing your curiosity. 787 01:50:16,209 --> 01:50:20,179 Not curiosity after revenge. 788 01:50:20,981 --> 01:50:22,314 Tell me. 789 01:50:22,649 --> 01:50:26,251 Who are you? Why are you hiding yourself? 790 01:50:26,252 --> 01:50:28,020 Come with me, if you want to learn. 791 01:50:28,021 --> 01:50:32,124 I am here. Tell me what your secret is. 792 01:50:32,192 --> 01:50:35,060 I don't have the answers. 793 01:50:35,061 --> 01:50:38,631 If you want to learn, come after me. 794 01:50:39,966 --> 01:50:43,268 If you don't wish the truth, then leave. 795 01:50:43,803 --> 01:50:47,740 But... we have to go alone 796 01:50:47,741 --> 01:50:52,745 Tell your Alps to stay with Akca Dervish. 797 01:50:57,283 --> 01:51:01,553 Alps, stay here. 798 01:52:13,893 --> 01:52:15,694 Efendi Yanes. 799 01:52:17,063 --> 01:52:20,232 I couldn't protect the secret, sir. 800 01:52:32,779 --> 01:52:37,216 I will be honoured to pay it's price from your hands. 801 01:53:27,033 --> 01:53:30,903 They sneaked in, Sofia. 802 01:53:30,904 --> 01:53:34,206 There's a spy in Margarit Convent. 803 01:53:34,207 --> 01:53:36,942 We'll learn who it is. 804 01:53:36,943 --> 01:53:38,377 How? 805 01:53:38,378 --> 01:53:43,015 I came here to take Turks' holy entrustments. 806 01:53:43,016 --> 01:53:46,084 Not to take your life. 807 01:53:47,020 --> 01:53:48,520 Sophia! 808 01:53:52,258 --> 01:53:54,393 What's happening here? 809 01:54:00,533 --> 01:54:03,235 What are wou doing here, Andreas? 810 01:54:03,236 --> 01:54:08,240 You are my most trust worthy man, what are you doing here? 811 01:54:09,009 --> 01:54:10,742 What's happening here, Sofia? 812 01:54:10,777 --> 01:54:15,013 Kalanos, lower your sword first. 813 01:54:15,014 --> 01:54:16,348 I'll tell you. 814 01:54:16,349 --> 01:54:22,921 Now! You'll tell me now, Sofia! 815 01:54:23,256 --> 01:54:28,794 Soldiers! Arrest Sofia and those who are with her! 816 01:54:28,962 --> 01:54:32,264 Drop your sword, commander Kalanos! 817 01:54:34,200 --> 01:54:37,202 Drop your sword! 818 01:55:14,774 --> 01:55:17,342 Welcome, Nizamettin Efendi. 819 01:55:25,885 --> 01:55:29,354 You haven't been paying your rent for a long time, Hasan Efendi. 820 01:55:29,355 --> 01:55:33,625 Tell me, do you deserve this stand? 821 01:55:34,961 --> 01:55:37,930 Do you see this great bazaar? 822 01:55:37,931 --> 01:55:42,034 How am I going to control here, if I don't get the money on time? 823 01:55:42,035 --> 01:55:44,336 There is no need for explanation. 824 01:55:48,274 --> 01:55:52,811 Take his stand if he doesn't pay his rent until tomorrow. 825 01:56:08,194 --> 01:56:10,228 He is Osman... 826 01:57:59,839 --> 01:58:02,674 You were talking about truth Osman Bey. 827 01:58:03,409 --> 01:58:04,943 Here. 828 01:58:49,922 --> 01:58:52,858 Now you are at the corner of truth. 829 01:58:53,793 --> 01:58:57,529 You'll meet our leader and find answers to your questions. 830 01:58:57,530 --> 01:58:59,498 Who is your leader? 831 01:58:59,866 --> 01:59:05,003 Open the doors of secret. See it yourself. 832 01:59:47,580 --> 01:59:50,982 Who am I meeting, I want to know. 833 02:00:14,540 --> 02:00:18,677 We are passengers going to Haqq, son. 834 02:00:20,813 --> 02:00:25,750 When weTwerelirom, our name was Rir ear as "faith" 835 02:00:27,286 --> 02:00:31,957 Folk calls us Edebali. 836 02:00:32,291 --> 02:00:34,092 Edebali... 837 02:00:40,032 --> 02:00:42,767 My father's companion. 838 02:00:44,303 --> 02:00:47,572 Oguz's light, Edebali. 839 02:00:53,312 --> 02:00:57,782 I haven't seen your face until today. 840 02:00:58,517 --> 02:01:00,785 Thanks to my Rab... 841 02:01:14,133 --> 02:01:21,106 Woives don't bow down to coat, and Beys don't bow to anyone, son. 842 02:01:47,066 --> 02:01:48,333 Who is she? 843 02:01:48,668 --> 02:01:52,704 Bala Hatun, my daughter, the head of the Bacilar 844 02:01:53,839 --> 02:01:58,576 And the girl who you saw her with is Gonca Hatun. 845 02:01:58,944 --> 02:02:04,516 Priest Efendi is our friend, his name is Tursun. 846 02:02:06,852 --> 02:02:11,423 There are many things, that are not-fiEe what they are seen. 847 02:02:12,158 --> 02:02:14,259 White turns out black... 848 02:02:14,627 --> 02:02:19,764 ...and black turns out white, you can't understand it's hikmah. 849 02:02:19,765 --> 02:02:23,001 Great people like you understand hikmah. 850 02:02:23,536 --> 02:02:27,439 I am looking for the killers of my brother Aybars. 851 02:02:28,374 --> 02:02:32,744 I know from my father, I thought you were in Kir§ehir. 852 02:02:33,279 --> 02:02:37,048 What are you doing here, why are you here? 853 02:02:37,383 --> 02:02:44,255 We came here to blow the Yesevi's breath. 854 02:02:44,990 --> 02:02:52,898 To start a fire of Resurrection, and found a new world. 855 02:02:55,634 --> 02:03:02,173 Are you in to be our friend on this holy way? 856 02:03:07,713 --> 02:03:10,315 I am, Alhamdu lillah. 857 02:03:13,052 --> 02:03:17,088 But I have a condition. 858 02:03:18,624 --> 02:03:22,394 I want to know all the secrets. 859 02:03:23,562 --> 02:03:28,833 Then listen to me well. 860 02:03:29,305 --> 02:04:29,368 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 68302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.