All language subtitles for Jackson.County.Jail.1976.1080p.BluRay.x264-nikt0.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,456 --> 00:01:24,835 At Motex, we turn your off days on. 2 00:01:42,936 --> 00:01:44,771 - Well JC, what do you think? 3 00:01:46,940 --> 00:01:48,417 - What do I think about what? 4 00:01:48,441 --> 00:01:49,693 - About the commercial. 5 00:01:51,069 --> 00:01:53,321 - To tell the truth I don't know what to say. 6 00:01:55,699 --> 00:01:57,802 I guess it's too feminine. 7 00:01:57,826 --> 00:01:59,470 - Feminine? 8 00:01:59,494 --> 00:02:02,306 It's a commercial for a woman's sanitary napkin. 9 00:02:02,330 --> 00:02:03,391 What did you have in mind? 10 00:02:03,415 --> 00:02:04,934 A testimonial for Joe Namath? 11 00:02:04,958 --> 00:02:07,103 - Tell me Ms Hunter, 12 00:02:07,127 --> 00:02:10,690 do you consider what I just saw to be a great commercial? 13 00:02:10,714 --> 00:02:13,693 - It's Miss Hunter and the answer is no. 14 00:02:13,717 --> 00:02:14,944 I think it does the job. 15 00:02:14,968 --> 00:02:16,487 - I don't. 16 00:02:16,511 --> 00:02:18,178 Besides they'd never run that spot. 17 00:02:19,055 --> 00:02:21,576 It's too erotic. 18 00:02:21,600 --> 00:02:22,910 All the neighing and that girl on the horse, 19 00:02:22,934 --> 00:02:24,245 it's blatantly sexual. 20 00:02:24,269 --> 00:02:25,830 - A woman riding a horse. 21 00:02:25,854 --> 00:02:26,873 Come on now. 22 00:02:26,897 --> 00:02:27,791 Don't tell me you're so naive 23 00:02:27,815 --> 00:02:30,710 you don't know what they say about woman on horses? 24 00:02:30,734 --> 00:02:32,962 For God's sake, Jesus. 25 00:02:32,986 --> 00:02:34,505 - You ought to try it sometime, 26 00:02:34,529 --> 00:02:36,382 it might relieve you of that hostility. 27 00:02:36,406 --> 00:02:38,426 - How dare you! 28 00:02:38,450 --> 00:02:40,261 - Excuse me, I hate to bring it up now, 29 00:02:40,285 --> 00:02:42,722 but we have an October four air date 30 00:02:42,746 --> 00:02:45,624 and if this spot is dead, what do we run in it's place? 31 00:02:46,499 --> 00:02:49,103 - Well we can rerun Blue Sunday? 32 00:02:49,127 --> 00:02:50,127 - Yes we could, 33 00:02:51,546 --> 00:02:54,132 but I'm sure that wouldn't suit Miss Hunter would it? 34 00:02:55,217 --> 00:02:55,986 - It's your money. 35 00:02:56,010 --> 00:02:57,820 - You're damn right it is girly 36 00:02:57,844 --> 00:03:00,740 and I made it because I know what women want to be told. 37 00:03:00,764 --> 00:03:02,617 - I find that very difficult to believe. 38 00:03:02,641 --> 00:03:05,661 - Oh what do you find very difficult to believe? 39 00:03:05,685 --> 00:03:07,455 - That you can communicate with women at all, 40 00:03:07,479 --> 00:03:10,124 considering how very little you know about them. 41 00:03:10,148 --> 00:03:11,375 Goddammit Sam, I'm warning you, 42 00:03:11,399 --> 00:03:12,835 I'm getting sick and tired of that little lady 43 00:03:12,859 --> 00:03:14,545 telling me what to do with my product. 44 00:03:14,569 --> 00:03:16,714 - Believe me, Mr. Bigelow, if I weren't such a little lady 45 00:03:16,738 --> 00:03:19,842 I would tell you precisely to do with your product. 46 00:03:19,866 --> 00:03:21,201 Dinah! 47 00:04:01,116 --> 00:04:03,785 Okay. 48 00:04:30,812 --> 00:04:31,813 - David! 49 00:04:34,691 --> 00:04:35,691 David! 50 00:04:36,693 --> 00:04:37,693 David. 51 00:04:39,904 --> 00:04:40,905 David. 52 00:04:46,786 --> 00:04:49,914 David! 53 00:05:00,842 --> 00:05:02,903 I told you if this happened again we're through. 54 00:05:02,927 --> 00:05:04,429 - Well okay we're through. 55 00:05:05,889 --> 00:05:09,142 Listen I can explain, will you let me explain? 56 00:05:10,268 --> 00:05:11,204 I can explain this to you, 57 00:05:11,228 --> 00:05:13,706 if you just give me a chance to explain it. 58 00:05:13,730 --> 00:05:14,814 That's Candy. 59 00:05:15,982 --> 00:05:18,252 Candy remember, Bernie's friend? 60 00:05:18,276 --> 00:05:20,254 He called from Chicago, she's tapped, 61 00:05:20,278 --> 00:05:22,548 they threw her out of her apartment. 62 00:05:22,572 --> 00:05:25,176 - So you have to open a day camp for a bus stop starlet? 63 00:05:25,200 --> 00:05:27,053 - Would you stop being unreasonable? 64 00:05:27,077 --> 00:05:28,012 - Unreasonable? 65 00:05:28,036 --> 00:05:28,972 - Yes. 66 00:05:28,996 --> 00:05:30,097 - Is that really being unreasonable? 67 00:05:30,121 --> 00:05:30,891 - Yes. 68 00:05:30,915 --> 00:05:34,852 Look, do you honestly think that girl means anything to me? 69 00:05:34,876 --> 00:05:37,188 - She means a hell of a lot to me David. 70 00:05:37,212 --> 00:05:38,212 They all have. 71 00:05:48,056 --> 00:05:49,056 - I love you. 72 00:05:52,185 --> 00:05:53,121 - That doesn't work anymore. 73 00:05:53,145 --> 00:05:54,521 - But I do. 74 00:06:00,819 --> 00:06:04,006 I will take Candy down and I'll get her a motel room okay? 75 00:06:04,030 --> 00:06:06,173 - Get one for yourself too while you're at it. 76 00:06:07,492 --> 00:06:08,511 For tonight. 77 00:06:08,535 --> 00:06:10,554 - In case you forgot this is my house. 78 00:06:10,578 --> 00:06:13,933 - I haven't forgotten, you've never let me forget. 79 00:06:13,957 --> 00:06:16,018 - I'm gonna go. - No. 80 00:06:16,042 --> 00:06:17,478 Cool it. 81 00:06:17,502 --> 00:06:18,562 Look, just stay here. 82 00:06:18,586 --> 00:06:21,005 Do me a favor, just sleep on it. 83 00:06:21,965 --> 00:06:23,401 - I've been sleeping on it, 84 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 every night for the last two years. 85 00:06:26,886 --> 00:06:28,489 - Look, you can do whatever you want, 86 00:06:28,513 --> 00:06:30,014 because I don't care. 87 00:06:33,435 --> 00:06:34,435 - I know you don't. 88 00:06:53,997 --> 00:06:54,997 Hello. 89 00:06:55,790 --> 00:06:57,977 Dinah is that you darling? 90 00:06:58,001 --> 00:07:00,062 - Allison, how are you? 91 00:07:00,086 --> 00:07:00,813 - How am I? 92 00:07:00,837 --> 00:07:01,606 How are you? 93 00:07:01,630 --> 00:07:04,275 Is it not 6:15 in Lotus Land? 94 00:07:04,299 --> 00:07:06,318 Yeah I couldn't sleep. 95 00:07:06,342 --> 00:07:07,945 - Your voice is heavy. 96 00:07:07,969 --> 00:07:09,655 You sound just like that day you called me 97 00:07:09,679 --> 00:07:12,867 from that abortion place in the Bronx. 98 00:07:12,891 --> 00:07:13,868 What is it kiddo? 99 00:07:13,892 --> 00:07:14,869 David again? 100 00:07:14,893 --> 00:07:16,662 Yeah, partly. 101 00:07:16,686 --> 00:07:19,772 - Oh for Christ's sake, why don't you get that dog fixed? 102 00:07:20,773 --> 00:07:22,126 - It's over, it really is over. 103 00:07:22,150 --> 00:07:26,422 - I gotta admit kiddo, I'm not sorry to hear it. 104 00:07:26,446 --> 00:07:28,841 - Ali darling, listen, remember when I left 105 00:07:28,865 --> 00:07:29,967 you said there'd be a place for me 106 00:07:29,991 --> 00:07:32,052 if I wanted my old job back? 107 00:07:32,076 --> 00:07:33,429 - Yeah. 108 00:07:33,453 --> 00:07:34,453 Well I do. 109 00:07:36,164 --> 00:07:39,000 - Well, gee that's great. 110 00:07:40,084 --> 00:07:41,103 You're serious? 111 00:07:41,127 --> 00:07:42,480 You really wanna swap those palm trees 112 00:07:42,504 --> 00:07:44,231 for a walk up in Fear City? 113 00:07:44,255 --> 00:07:45,816 Is it a problem for you? 114 00:07:45,840 --> 00:07:47,818 - No, no. 115 00:07:47,842 --> 00:07:51,113 Just that, well you know how things are right now. 116 00:07:51,137 --> 00:07:53,765 I forget. 117 00:07:55,058 --> 00:07:56,952 What were you making when you left? 118 00:07:56,976 --> 00:07:58,019 27.5. 119 00:07:59,729 --> 00:08:00,729 - Yeah. 120 00:08:01,689 --> 00:08:05,169 Well I may have to can someone, but you're worth it. 121 00:08:05,193 --> 00:08:06,795 When do you get here? 122 00:08:06,819 --> 00:08:08,964 - Well, right away I guess. 123 00:08:08,988 --> 00:08:12,176 I have nothing to pack, I'll make a few phone calls. 124 00:08:12,200 --> 00:08:14,345 Hey I think I'll drive across the country. 125 00:08:14,369 --> 00:08:15,096 Drive? 126 00:08:15,120 --> 00:08:16,180 Are you crazy? 127 00:08:16,204 --> 00:08:17,556 What are you gonna do with a car in Manhattan? 128 00:08:17,580 --> 00:08:20,351 The way the rents are, I'll probably live in it. 129 00:08:20,375 --> 00:08:24,104 Besides I've never my country except from 30,000 feet. 130 00:08:24,128 --> 00:08:26,106 Believe me it looks better from 30,000 feet. 131 00:08:26,130 --> 00:08:27,566 I'll call you from the road. 132 00:08:27,590 --> 00:08:29,133 Be safe. 133 00:08:31,135 --> 00:08:33,656 - I sad you listen to me Mr. Odell Parker, 134 00:08:33,680 --> 00:08:35,115 if you think I'm giving you a divorce 135 00:08:35,139 --> 00:08:37,409 so that you can run off with some Tex Mex whore, 136 00:08:37,433 --> 00:08:38,661 you've got another thing coming. 137 00:08:38,685 --> 00:08:42,206 He says "but darling I love her." 138 00:08:42,230 --> 00:08:44,250 Now what the hell does love have to do with anything I ask. 139 00:08:44,274 --> 00:08:45,334 Order up. 140 00:08:45,358 --> 00:08:48,027 - Okay Charlie, try and just hold your pants on. 141 00:08:48,820 --> 00:08:50,089 Now Ella. 142 00:08:50,113 --> 00:08:52,466 - Dammit, I'm coming, I'm coming. 143 00:08:52,490 --> 00:08:53,490 Pick us up here. 144 00:09:03,835 --> 00:09:06,063 - What the hell is this? 145 00:09:06,087 --> 00:09:07,523 I said crisp. 146 00:09:07,547 --> 00:09:08,316 - You not say crisp. 147 00:09:08,340 --> 00:09:09,650 - Get out of my trained cook, 148 00:09:09,674 --> 00:09:11,193 what is this matter with you people anyway? 149 00:09:11,217 --> 00:09:12,598 Don't you understand nothing? 150 00:09:14,262 --> 00:09:18,224 Shut your face and fry my shit would ya? 151 00:09:21,811 --> 00:09:22,581 Refill, hun? 152 00:09:22,605 --> 00:09:24,081 - No thanks. 153 00:09:24,105 --> 00:09:26,875 - I know what you mean, the coffee stinks doesn't it? 154 00:09:26,899 --> 00:09:28,752 That smoke head couldn't cook anything? 155 00:09:28,776 --> 00:09:31,338 The worst, can't cook it unless it's got rice in it. 156 00:09:31,362 --> 00:09:32,090 - Check. 157 00:09:32,114 --> 00:09:33,114 - I got you. 158 00:09:35,742 --> 00:09:37,219 There you go hun and thank you. 159 00:09:39,662 --> 00:09:43,142 - You suppose Susan B. Anthony could read a roadmap? 160 00:09:43,166 --> 00:09:44,417 - I seriously doubt it. 161 00:09:46,336 --> 00:09:47,396 - Would you believe I've gotten lost 162 00:09:47,420 --> 00:09:49,857 six times in three days. 163 00:09:49,881 --> 00:09:51,650 - Where you going? 164 00:09:51,674 --> 00:09:53,110 - You mean where am I trying to go? 165 00:09:53,134 --> 00:09:54,111 LA. 166 00:09:54,135 --> 00:09:56,238 - Well that's easy just go right up Route 56 167 00:09:56,262 --> 00:09:58,198 until you run into the freeway. 168 00:09:58,222 --> 00:09:59,533 - Please don't say run into. 169 00:09:59,557 --> 00:10:03,120 Where you going? 170 00:10:03,144 --> 00:10:03,997 New York. 171 00:10:04,021 --> 00:10:05,789 - Hey, that's where I'm from. 172 00:10:05,813 --> 00:10:07,666 I'm just moving out. 173 00:10:07,690 --> 00:10:09,668 - I'm just moving back there. 174 00:10:09,692 --> 00:10:11,420 - Gee that's a coincidence isn't it? 175 00:10:11,444 --> 00:10:12,444 - Yeah. 176 00:10:16,449 --> 00:10:17,302 Hope you make it. 177 00:10:17,326 --> 00:10:18,326 - You hope? 178 00:10:20,286 --> 00:10:21,222 - Good luck. 179 00:10:21,246 --> 00:10:22,330 - You too, sister. 180 00:10:31,673 --> 00:10:32,673 - Okie doke. 181 00:10:39,222 --> 00:10:40,222 Alrighty, let's see. 182 00:10:50,316 --> 00:10:52,211 Here you go and five, thanks very much. 183 00:10:52,235 --> 00:10:55,321 - Hey wait a minute, I gave you 10. 184 00:10:57,240 --> 00:10:58,759 - Are you sure? 185 00:10:58,783 --> 00:10:59,843 I gave you 10. 186 00:10:59,867 --> 00:11:01,053 - Well why don't you check your wallet? 187 00:11:01,077 --> 00:11:03,931 Sometimes, you know, you forget, it might be in your wallet. 188 00:11:03,955 --> 00:11:06,241 - I don't have to check my wallet, I gave you 10. 189 00:11:10,545 --> 00:11:12,255 Are you gonna give me my change? 190 00:11:13,256 --> 00:11:14,685 - I just gave you your change. 191 00:11:17,260 --> 00:11:18,344 - Where's the manager? 192 00:11:19,220 --> 00:11:20,656 - He's out for lunch. 193 00:11:20,680 --> 00:11:22,282 What time will he be back? 194 00:11:22,306 --> 00:11:24,434 - Couple of hours probably, you wanna wait. 195 00:11:28,438 --> 00:11:29,480 - Yes I would. 196 00:11:34,777 --> 00:11:35,777 - Okay. 197 00:11:37,405 --> 00:11:40,283 Let me just check, right here, as you're gonna be here. 198 00:11:44,829 --> 00:11:46,330 In with the fives. 199 00:11:47,373 --> 00:11:48,143 Can you believe that? 200 00:11:48,167 --> 00:11:49,226 I don't believe it. 201 00:11:49,250 --> 00:11:50,752 I'll get you another five. 202 00:11:53,087 --> 00:11:54,523 There you go. 203 00:11:54,547 --> 00:11:56,108 - Right. 204 00:11:56,132 --> 00:11:56,901 Thanks. 205 00:11:56,925 --> 00:11:58,050 Have a good day. 206 00:12:06,309 --> 00:12:08,287 - They ain't there goddamn you Bobby Ray. 207 00:12:08,311 --> 00:12:09,747 Where are they? 208 00:12:09,771 --> 00:12:11,123 Come on, I need one. 209 00:12:11,147 --> 00:12:11,957 Honest. 210 00:12:11,981 --> 00:12:12,708 - Just hush your mouth. 211 00:12:12,732 --> 00:12:13,732 - Give me one please. 212 00:12:14,776 --> 00:12:15,818 Where are they? 213 00:12:18,946 --> 00:12:20,090 Give it. 214 00:12:20,114 --> 00:12:21,675 Give me them pills. 215 00:12:21,699 --> 00:12:22,699 - Shut up, would ya. 216 00:12:24,076 --> 00:12:25,971 Hey here comes that lady, just hush it down okay? 217 00:12:25,995 --> 00:12:26,996 Okay, hush it down. 218 00:12:31,626 --> 00:12:33,336 Do it now damn you? 219 00:12:38,299 --> 00:12:39,943 - What's wrong? 220 00:12:39,967 --> 00:12:41,111 - Well it's my wife ma'am, 221 00:12:41,135 --> 00:12:43,864 she's, she's kind of pregnant. 222 00:12:43,888 --> 00:12:46,508 You know, I guess it's all the walking we've been doing. 223 00:12:49,769 --> 00:12:50,996 - Has she seen a doctor? 224 00:12:51,020 --> 00:12:53,999 Yeah, yeah we went to one in Mobile 225 00:12:54,023 --> 00:12:55,375 and one in Phoenix. 226 00:12:55,399 --> 00:12:56,627 - I think she should go to a hospital. 227 00:12:56,651 --> 00:12:58,796 - Nah you're fine aren't you? 228 00:12:58,820 --> 00:12:59,904 - I think so. 229 00:13:01,531 --> 00:13:02,383 - Are you sure? 230 00:13:02,407 --> 00:13:03,908 - Yeah she's just fine ma'am. 231 00:13:07,620 --> 00:13:09,264 Thanks for being so kind. 232 00:13:09,288 --> 00:13:10,288 - Bye. 233 00:13:42,613 --> 00:13:43,613 - Thanks a lot. 234 00:13:45,408 --> 00:13:47,118 We really appreciate it. 235 00:13:52,748 --> 00:13:55,435 Yeah I'd really like to see those tall buildings. 236 00:13:55,459 --> 00:13:56,728 You know I've never seen one before 237 00:13:56,752 --> 00:13:59,481 and I guess when me and Lola get back from Alaska, 238 00:13:59,505 --> 00:14:00,440 we'll go there. 239 00:14:00,464 --> 00:14:01,359 - Oh where you going? 240 00:14:01,383 --> 00:14:03,277 - Utah, Utah, look out there Bobby Ray. 241 00:14:03,301 --> 00:14:05,571 See U-T-A-H, come on gimme. 242 00:14:05,595 --> 00:14:06,655 - Just hush your mouth, Lola. 243 00:14:06,679 --> 00:14:09,199 - You said when we rode here there's a second one. 244 00:14:09,223 --> 00:14:10,349 Come on, gimme. 245 00:14:12,894 --> 00:14:13,663 - They're good for her. 246 00:14:13,687 --> 00:14:15,455 The doctor says they're gonna calm her down. 247 00:14:15,479 --> 00:14:17,207 - They don't seem to be doing much good. 248 00:14:17,231 --> 00:14:19,376 You should see her without 'em. 249 00:14:19,400 --> 00:14:22,403 - Arizona, there's one, Arizona. 250 00:14:23,195 --> 00:14:24,923 - I'm sorry what was that you were saying? 251 00:14:24,947 --> 00:14:26,592 - Where are you going? 252 00:14:26,616 --> 00:14:28,218 Alaska. 253 00:14:28,242 --> 00:14:30,429 No, where you going in Alaska? 254 00:14:30,453 --> 00:14:32,598 Anchorage or Nome? 255 00:14:32,622 --> 00:14:33,849 - Nome. 256 00:14:33,873 --> 00:14:37,603 Nome, we're going to Nome Bobby Ray. 257 00:14:37,627 --> 00:14:39,521 Nome, Nome. 258 00:14:39,545 --> 00:14:42,190 - I guess we will go to Nome, I've never been to Nome. 259 00:14:42,214 --> 00:14:43,233 You ever been to Nome? 260 00:14:43,257 --> 00:14:46,928 - Oh yes, yes Bobby Ray, I just gotta live in Nome. 261 00:14:52,934 --> 00:14:53,786 What you got Bert? 262 00:14:53,810 --> 00:14:55,329 How's it going Reynolds? 263 00:14:55,353 --> 00:14:56,496 More fresh meat for us. 264 00:14:56,520 --> 00:15:00,000 Yeah it's better than a shit in the woods. 265 00:15:00,024 --> 00:15:02,502 Come on get over to that car you. 266 00:15:02,526 --> 00:15:05,905 Information your ETA would be about 30. 267 00:15:07,949 --> 00:15:09,635 Geez, I wonder what's going on? 268 00:15:09,659 --> 00:15:10,701 - I don't know. 269 00:15:17,083 --> 00:15:18,125 Can I get through? 270 00:15:19,168 --> 00:15:21,438 Can I get through here? 271 00:15:21,462 --> 00:15:22,981 Yeah, yeah I guess. 272 00:15:23,005 --> 00:15:23,942 Just go slow. 273 00:15:23,966 --> 00:15:25,925 United on a transport. 274 00:15:31,305 --> 00:15:32,974 Two vehicles, 433217. 275 00:15:40,773 --> 00:15:43,085 - You know, I bet those guys were fruit rustlers back there. 276 00:15:43,109 --> 00:15:44,169 - They were what? 277 00:15:44,193 --> 00:15:46,527 - Fruit rustlers, they ride around stealing fruit. 278 00:15:47,655 --> 00:15:49,591 You know like dates and melon and avocado. 279 00:15:49,615 --> 00:15:51,242 - Avocadoes, avocado. 280 00:15:52,368 --> 00:15:53,637 Have a cadoe? 281 00:15:53,661 --> 00:15:54,888 Oh I thank you I will. 282 00:15:54,912 --> 00:15:57,391 They just drive around and rip it off. 283 00:15:57,415 --> 00:15:59,601 You know they even hijack you sometimes too. 284 00:15:59,625 --> 00:16:00,394 - They do? 285 00:16:00,418 --> 00:16:01,145 - Yeah. 286 00:16:01,169 --> 00:16:02,646 We got those guys back home. 287 00:16:02,670 --> 00:16:04,356 You saw that old boy had cuffs on, didn't ya? 288 00:16:04,380 --> 00:16:05,148 Yeah. 289 00:16:05,172 --> 00:16:05,942 Well I bet he's one of 'em. 290 00:16:05,966 --> 00:16:07,401 They're really mean dudes. 291 00:16:07,425 --> 00:16:08,194 - Avocado. 292 00:16:08,218 --> 00:16:09,695 We're going to avocado. 293 00:16:09,719 --> 00:16:12,489 - It's really funny, some guys like that guy, 294 00:16:12,513 --> 00:16:15,433 they just never figure out that crime don't pay. 295 00:16:29,405 --> 00:16:32,426 - Well you're going North and I'm turning here. 296 00:16:32,450 --> 00:16:34,636 - I really wish you were going to Alaska. 297 00:16:34,660 --> 00:16:35,929 - Well I'm not. 298 00:16:35,953 --> 00:16:36,972 Good luck. 299 00:16:36,996 --> 00:16:37,996 - Thank you. 300 00:16:44,086 --> 00:16:45,564 - Are you waiting for something? 301 00:16:45,588 --> 00:16:47,065 - Well, I was just thinking that if you were going to Alaska 302 00:16:47,089 --> 00:16:49,008 we could give you a lift all the way. 303 00:16:50,801 --> 00:16:52,612 - Like I said I'm not going. 304 00:16:52,636 --> 00:16:54,197 - Yeah, that's the funny thing, 305 00:16:54,221 --> 00:16:56,265 it's a mighty long walk to New York City. 306 00:16:57,808 --> 00:16:59,369 - Aren't you a little confused? 307 00:16:59,393 --> 00:17:01,204 I'm the one with the car. 308 00:17:01,228 --> 00:17:02,688 - No ma'am he ain't confused. 309 00:17:04,231 --> 00:17:06,317 It's you what's confused. 310 00:17:09,695 --> 00:17:11,614 - Get out of the car! 311 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 Go on, move! 312 00:17:19,121 --> 00:17:20,474 - Going to waste her? 313 00:17:20,498 --> 00:17:21,558 Bobby Ray, are ya? 314 00:17:21,582 --> 00:17:22,684 - No, you think I should. 315 00:17:22,708 --> 00:17:25,437 Sure, course, waste her ass. 316 00:17:25,461 --> 00:17:27,731 - Move over there by that tree. 317 00:17:27,755 --> 00:17:28,755 I said move! 318 00:17:35,262 --> 00:17:36,722 - Don't kill me. 319 00:17:36,931 --> 00:17:38,075 - You know maybe I like killing people, 320 00:17:38,099 --> 00:17:39,743 you ever think of that? 321 00:17:39,767 --> 00:17:42,621 - Look, take my car and money and my purse. 322 00:17:42,645 --> 00:17:45,248 Take everything, just don't kill me. 323 00:17:45,272 --> 00:17:46,625 - Turn around. 324 00:17:46,649 --> 00:17:47,834 - Please don't kill me. 325 00:17:47,858 --> 00:17:49,693 - You wanna see it coming? 326 00:18:13,592 --> 00:18:14,593 - Don't worry, honey. 327 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 They'll find him. 328 00:18:18,514 --> 00:18:21,976 By the way, what they call your little doggie? 329 00:18:23,853 --> 00:18:28,816 And the little girls says "we, we called him Porkie." 330 00:18:29,483 --> 00:18:32,379 And the old lady says "Porkie that's a pretty name," 331 00:18:32,403 --> 00:18:34,464 "but why did they call it Porkie?" 332 00:18:34,488 --> 00:18:37,783 And she says "they called him Porkie 'cause he fucks pigs." 333 00:18:40,411 --> 00:18:41,411 - Porkie. 334 00:18:42,538 --> 00:18:43,664 - 'Cause he fucks pigs. 335 00:19:09,064 --> 00:19:11,084 - Y'all come back, come back. 336 00:19:11,108 --> 00:19:13,819 That's a good 'un. 337 00:19:40,095 --> 00:19:41,263 - Can I use your phone? 338 00:19:43,807 --> 00:19:44,808 - There. 339 00:19:55,527 --> 00:19:57,130 - I've been robbed. 340 00:19:57,154 --> 00:19:58,715 - Is that so? 341 00:19:58,739 --> 00:20:00,008 Who robbed you? 342 00:20:00,032 --> 00:20:01,032 - A couple of kids. 343 00:20:03,244 --> 00:20:04,328 Could I borrow a dime? 344 00:20:05,412 --> 00:20:06,412 - Yeah. 345 00:20:07,790 --> 00:20:10,852 I got a phone in the back that don't need no dime. 346 00:20:10,876 --> 00:20:12,270 - May I use it? 347 00:20:12,294 --> 00:20:13,294 - Sure. 348 00:20:32,773 --> 00:20:34,334 - Where is it? 349 00:20:34,358 --> 00:20:35,401 - Where's what? 350 00:20:36,527 --> 00:20:37,527 - The phone. 351 00:20:39,780 --> 00:20:40,780 - The phone. 352 00:20:48,372 --> 00:20:49,498 Here. 353 00:20:51,750 --> 00:20:52,750 - What's the number? 354 00:20:53,669 --> 00:20:55,438 - What number? 355 00:20:55,462 --> 00:20:57,047 - The police. 356 00:20:57,256 --> 00:21:01,677 - Oh, the police is 6-5-4, 357 00:21:03,637 --> 00:21:05,055 3800. 358 00:21:12,396 --> 00:21:13,396 - Dammit. 359 00:21:14,940 --> 00:21:15,709 It's busy. 360 00:21:15,733 --> 00:21:16,829 - You wanna freshen up? 361 00:21:18,402 --> 00:21:19,504 Wash your face and... 362 00:21:19,528 --> 00:21:21,840 - Yeah sure, thank you. 363 00:21:21,864 --> 00:21:23,032 - Right there. 364 00:22:27,554 --> 00:22:29,491 Hey now, that's better? 365 00:22:29,515 --> 00:22:31,659 Here, here have a drink. 366 00:22:31,683 --> 00:22:32,827 - Oh no thank you. 367 00:22:32,851 --> 00:22:34,162 What was that number again? 368 00:22:34,186 --> 00:22:36,081 6-5-4... 369 00:22:36,105 --> 00:22:38,399 - 6-5-4-3800. 370 00:22:45,531 --> 00:22:46,758 - Dammit. 371 00:22:46,782 --> 00:22:47,782 Still busy. 372 00:22:54,873 --> 00:22:56,601 - Goddamn you're pretty. 373 00:22:56,625 --> 00:22:57,436 - Son of a bitch. 374 00:22:57,460 --> 00:23:00,522 - Hey, hey that's no way to be with somebody that's trying to do... 375 00:23:00,546 --> 00:23:01,672 - Get away. 376 00:23:02,798 --> 00:23:05,276 - Goddammit, don't you go breaking up my place! 377 00:23:05,300 --> 00:23:06,069 - No wait! 378 00:23:06,093 --> 00:23:06,862 Give me my duck! 379 00:23:06,886 --> 00:23:09,155 - Come on bitch! - Stop it! 380 00:23:09,179 --> 00:23:10,305 Give me my duck! 381 00:23:11,098 --> 00:23:12,200 - Hey what's going on here, Dan? 382 00:23:12,224 --> 00:23:13,243 - Oh thank God. 383 00:23:13,267 --> 00:23:14,661 I've been trying to call you. 384 00:23:14,685 --> 00:23:15,454 - Call who? 385 00:23:15,478 --> 00:23:16,746 - You, the Police. 386 00:23:16,770 --> 00:23:18,039 - You know what she's talking about? 387 00:23:18,063 --> 00:23:20,667 - They, this bitch just comes running in here 388 00:23:20,691 --> 00:23:22,544 screaming like a crazy woman and wanting to use my phone. 389 00:23:22,568 --> 00:23:23,586 - Wait a minute. - Is that right? 390 00:23:23,610 --> 00:23:24,462 - Then next thing I know. - Wait a minute, you offered. 391 00:23:24,486 --> 00:23:25,256 - Hold on, hold on! 392 00:23:25,280 --> 00:23:26,714 Just take it easy. 393 00:23:26,738 --> 00:23:29,342 Now, what's your name? 394 00:23:29,366 --> 00:23:31,052 - Hunter, Dinah Hunter. 395 00:23:31,076 --> 00:23:32,220 - You got some ID? 396 00:23:32,244 --> 00:23:33,721 - Yes. 397 00:23:33,745 --> 00:23:36,266 No, it's in my purse, it was stolen. 398 00:23:36,290 --> 00:23:37,059 - Oh. 399 00:23:37,083 --> 00:23:38,560 - Two kids stole my purse. 400 00:23:38,584 --> 00:23:39,584 - Oh yeah. 401 00:23:40,544 --> 00:23:41,670 Yeah, yeah, yeah. 402 00:23:42,796 --> 00:23:43,566 - Goddammit. 403 00:23:43,590 --> 00:23:45,817 - Hey, now you watch your mouth. 404 00:23:45,841 --> 00:23:48,695 Ain't no need to take the Lord's name in vain, you hear? 405 00:23:48,719 --> 00:23:49,779 - Yeah. 406 00:23:49,803 --> 00:23:51,948 Look, just, call my sister. 407 00:23:51,972 --> 00:23:54,492 - I ain't called nobodies sister nowhere. 408 00:23:54,516 --> 00:23:55,493 - You don't understand. 409 00:23:55,517 --> 00:23:56,619 - I understand. 410 00:23:56,643 --> 00:23:58,288 I understand you ain't got no ID. 411 00:23:58,312 --> 00:23:59,581 I understand a citizen of this county 412 00:23:59,605 --> 00:24:01,374 says you tried to assault him. 413 00:24:01,398 --> 00:24:02,459 - That's not true. 414 00:24:02,483 --> 00:24:03,585 - Well, which ain't true? 415 00:24:03,609 --> 00:24:04,627 - Jesus Christ! 416 00:24:04,651 --> 00:24:06,004 - Hey, I'm not about to tell you one more time, 417 00:24:06,028 --> 00:24:07,863 you shut that tramp yap of yours. 418 00:24:10,782 --> 00:24:12,051 Now you come with me. 419 00:24:12,075 --> 00:24:14,179 In the morning the Sheriff will straighten this out. 420 00:24:14,203 --> 00:24:16,514 Oh Gosh, I almost forgot why I stopped by. 421 00:24:16,538 --> 00:24:18,308 I promised Elders, I'd thank you personally 422 00:24:18,332 --> 00:24:20,268 for all the soda pop you donated for the picnic. 423 00:24:20,292 --> 00:24:21,436 That was mighty nice of you. 424 00:24:21,460 --> 00:24:22,503 - Anytime. 425 00:24:23,795 --> 00:24:25,607 Say hello to Reverend Coby for me. 426 00:24:25,631 --> 00:24:26,691 - I sure will. 427 00:24:26,715 --> 00:24:29,009 - Thanks again. - You don't understand, 428 00:24:36,183 --> 00:24:38,870 Yeah, well what time 429 00:24:38,894 --> 00:24:40,312 did they say she'd be back? 430 00:24:41,146 --> 00:24:43,541 The answering service doesn't know Sheriff, 431 00:24:43,565 --> 00:24:44,709 all they said was she's away for the weekend 432 00:24:44,733 --> 00:24:47,045 and they don't have a referral number. 433 00:24:47,069 --> 00:24:48,755 I see. 434 00:24:48,779 --> 00:24:49,947 Thank you much. 435 00:24:57,079 --> 00:24:59,807 - Excuse me Sheriff I've got the wire 436 00:24:59,831 --> 00:25:01,226 from the Laredo Police Department 437 00:25:01,250 --> 00:25:03,603 and I've got the rest of the file on Blake. 438 00:25:03,627 --> 00:25:05,254 Well bring 'em on over. 439 00:25:16,598 --> 00:25:19,327 - Any luck checking out the girl's story? 440 00:25:19,351 --> 00:25:20,352 - Nope, not yet. 441 00:25:26,483 --> 00:25:27,864 - Too bad you gotta hold her. 442 00:25:28,902 --> 00:25:30,672 - Yeah it is. 443 00:25:30,696 --> 00:25:34,425 But you gotta check 'em out first, Peters. 444 00:25:34,449 --> 00:25:36,928 They're too many criminals roaming around nowadays 445 00:25:36,952 --> 00:25:40,747 to let anybody walk before you're sure who they are. 446 00:25:42,082 --> 00:25:46,604 Now, bring in Blake and cuff him up good? 447 00:25:46,628 --> 00:25:47,628 - Right. 448 00:25:49,298 --> 00:25:50,298 - Oh. 449 00:26:12,738 --> 00:26:15,282 Says here you wanted for murder in Texas? 450 00:26:17,492 --> 00:26:20,138 Says a fella caught you trying to steal his melons 451 00:26:20,162 --> 00:26:22,122 and you hauled off and shot him. 452 00:26:22,998 --> 00:26:23,998 Now is that true? 453 00:26:25,667 --> 00:26:26,858 - If that's what it says. 454 00:26:27,919 --> 00:26:30,172 - Well that's what it says all right, did you? 455 00:26:32,257 --> 00:26:34,235 - What difference does it make? 456 00:26:34,259 --> 00:26:37,363 - Well it don't make squat to me boy, 457 00:26:37,387 --> 00:26:39,282 but going by this here record of yours, 458 00:26:39,306 --> 00:26:42,267 I'd say it's gonna make one hell of a big difference to you. 459 00:26:44,394 --> 00:26:45,394 Holy shit. 460 00:26:46,605 --> 00:26:48,690 You sure are some terrorist, aren't you? 461 00:26:50,067 --> 00:26:53,320 God almighty, you've got more time in than out. 462 00:26:58,033 --> 00:27:01,846 And by the way, that fella you were with, 463 00:27:01,870 --> 00:27:04,831 Vincent Lepardo, that got shot. 464 00:27:05,916 --> 00:27:09,086 FBI doesn't seem to be able to find any record of his kin. 465 00:27:10,087 --> 00:27:11,087 Did he have any? 466 00:27:12,964 --> 00:27:13,964 - I don't know. 467 00:27:14,591 --> 00:27:15,591 - You don't know. 468 00:27:16,843 --> 00:27:18,571 Well if we can't find his folks, 469 00:27:18,595 --> 00:27:19,864 I guess we're just gonna have to dump him 470 00:27:19,888 --> 00:27:20,888 in a hole somewhere. 471 00:27:22,265 --> 00:27:23,350 - That's your problem. 472 00:27:26,978 --> 00:27:29,791 - Want me to book him on the hijacking, Sheriff? 473 00:27:29,815 --> 00:27:31,751 - Oh yeah might as well. 474 00:27:31,775 --> 00:27:32,859 Go right ahead. 475 00:27:34,069 --> 00:27:36,113 But it don't make no difference anyway. 476 00:27:37,614 --> 00:27:40,009 Them folks from Orato already on their way up here 477 00:27:40,033 --> 00:27:41,660 with the extradition papers. 478 00:27:42,953 --> 00:27:43,953 - So? 479 00:27:44,579 --> 00:27:45,579 - So. 480 00:27:46,248 --> 00:27:48,333 He don't understand, does he? 481 00:27:49,751 --> 00:27:51,896 - I don't understand what? 482 00:27:51,920 --> 00:27:53,731 - This old boy ain't coming out, 483 00:27:53,755 --> 00:27:56,818 They're gonna stick his ass in a Texas can 484 00:27:56,842 --> 00:27:58,319 for life and a day. 485 00:27:58,343 --> 00:27:59,946 Are you ready for that? 486 00:27:59,970 --> 00:28:02,013 Are you ready for life and a day? 487 00:28:04,433 --> 00:28:05,684 - I'll play what's dealt. 488 00:28:07,060 --> 00:28:08,584 - Yeah well, we'll see, old boy. 489 00:28:10,397 --> 00:28:11,397 We'll see. 490 00:28:51,646 --> 00:28:52,957 Good evening. 491 00:28:52,981 --> 00:28:54,000 - Have you talked to anybody? 492 00:28:54,024 --> 00:28:55,024 Can I go yet? 493 00:28:55,942 --> 00:28:57,628 - No, not yet. 494 00:28:57,652 --> 00:28:59,797 I'm going off duty a little while. 495 00:28:59,821 --> 00:29:01,507 But don't you worry yourself. 496 00:29:01,531 --> 00:29:04,218 I'll keep trying to get through to 'em from my house. 497 00:29:04,242 --> 00:29:05,470 - Why do I have to stay here? 498 00:29:05,494 --> 00:29:06,971 Couldn't I go to a hotel? 499 00:29:06,995 --> 00:29:07,765 A motel? 500 00:29:07,789 --> 00:29:09,015 - You can go anyplace you want, 501 00:29:09,039 --> 00:29:12,351 just as soon as I'm satisfied who you are. 502 00:29:12,375 --> 00:29:13,895 Now if I here from them, tonight, 503 00:29:13,919 --> 00:29:16,147 in the middle of the night, I'll come down here myself 504 00:29:16,171 --> 00:29:17,899 and let you out. 505 00:29:17,923 --> 00:29:18,692 - Please. 506 00:29:18,716 --> 00:29:20,240 - There's nothing more I can do. 507 00:29:20,967 --> 00:29:22,153 There's nothing more I can do. 508 00:29:22,177 --> 00:29:25,573 I tried the guy in Los Angeles, nobody home. 509 00:29:25,597 --> 00:29:28,534 I put out an APB on the car and them kids. 510 00:29:28,558 --> 00:29:30,369 - Then you do believe me? 511 00:29:30,393 --> 00:29:32,872 - Well I figured it couldn't hurt none. 512 00:29:32,896 --> 00:29:36,042 I also talked to Dan Oldum about that there so called, 513 00:29:36,066 --> 00:29:38,085 assault charge of yours. 514 00:29:38,109 --> 00:29:42,423 And he allowed as maybe how he misunderstood the whole thing. 515 00:29:42,447 --> 00:29:45,092 He ain't gonna bring no charges. 516 00:29:45,116 --> 00:29:45,886 - He better not. 517 00:29:45,910 --> 00:29:47,929 - Oh you just take it easy. 518 00:29:47,953 --> 00:29:50,389 If you are who you say you are, 519 00:29:50,413 --> 00:29:52,175 you should be out of here in no time. 520 00:29:53,458 --> 00:29:54,458 Now here. 521 00:29:55,418 --> 00:29:57,438 Here's some candy, you take that. 522 00:29:57,462 --> 00:29:58,523 - No thanks. 523 00:29:58,547 --> 00:29:59,316 - Take it, come on. 524 00:29:59,340 --> 00:30:01,234 Comes from Paris, French. 525 00:30:01,258 --> 00:30:03,069 My cousin Floyd brought it to me. 526 00:30:03,093 --> 00:30:04,302 He's an airline pilot. 527 00:30:06,054 --> 00:30:08,139 He went to the University of Illinois, 528 00:30:08,974 --> 00:30:09,975 now good night. 529 00:30:11,893 --> 00:30:12,893 - Hey Sheriff. 530 00:30:16,106 --> 00:30:17,106 - What? 531 00:30:18,692 --> 00:30:20,169 - Where is he? 532 00:30:20,193 --> 00:30:21,319 Who? 533 00:30:23,655 --> 00:30:24,966 - Lepardo. 534 00:30:24,990 --> 00:30:27,635 He's in the icebox at Voltan's Funeral Home 535 00:30:27,659 --> 00:30:29,077 over in Tailorville, why? 536 00:30:31,246 --> 00:30:32,246 - Never mind. 537 00:30:57,606 --> 00:30:58,374 Oh God. 538 00:30:58,398 --> 00:30:59,398 - Hi Sheriff. 539 00:31:00,191 --> 00:31:02,044 - Oh hello, Hobie. 540 00:31:02,068 --> 00:31:03,629 How's the hunting? 541 00:31:03,653 --> 00:31:04,423 - It was good. 542 00:31:04,447 --> 00:31:06,007 It was real good. 543 00:31:06,031 --> 00:31:07,466 We got a spring. 544 00:31:07,490 --> 00:31:08,467 Boom, boom, boom. 545 00:31:08,491 --> 00:31:10,219 - Down, down. 546 00:31:10,243 --> 00:31:11,286 Now, now, now sit. 547 00:31:13,580 --> 00:31:14,349 - You know Curly? 548 00:31:14,373 --> 00:31:18,144 He got himself a nine pointer, big son of a bitch. 549 00:31:18,168 --> 00:31:19,729 - Good. 550 00:31:19,753 --> 00:31:23,131 You know we got a couple of guests for you in the back. 551 00:31:24,132 --> 00:31:26,110 Now the girl you don't have to worry about much, 552 00:31:26,134 --> 00:31:27,236 she's just being detained 553 00:31:27,260 --> 00:31:30,072 and will most probably released in the morning. 554 00:31:30,096 --> 00:31:32,992 But that guy is dangerous. 555 00:31:33,016 --> 00:31:35,912 So I want you to be real careful. 556 00:31:35,936 --> 00:31:37,246 - Oh sure I will. 557 00:31:37,270 --> 00:31:38,956 You know me. 558 00:31:38,980 --> 00:31:40,941 - Yeah Hobie, I know you. 559 00:31:46,404 --> 00:31:48,114 Good night, fellas. 560 00:32:01,169 --> 00:32:02,730 - Well Hobie, what you saying? 561 00:32:02,754 --> 00:32:03,522 How's your ass? 562 00:32:03,546 --> 00:32:04,546 - Good, real good. 563 00:32:07,175 --> 00:32:10,446 Hey, they, they eat yet? 564 00:32:10,470 --> 00:32:13,115 - No, Harv brought the food over, it's in the other room 565 00:32:13,139 --> 00:32:14,116 and I'm going on patrol, 566 00:32:14,140 --> 00:32:16,559 I'll see you later. 567 00:32:17,978 --> 00:32:18,978 - Right. 568 00:33:57,243 --> 00:33:58,244 Hello there. 569 00:33:59,204 --> 00:34:01,265 I brought you some dinner. 570 00:34:01,289 --> 00:34:02,373 My name's Hobie. 571 00:34:04,501 --> 00:34:05,543 I'm the night jailer. 572 00:34:07,253 --> 00:34:09,422 This sure smells good. 573 00:34:14,344 --> 00:34:15,344 Here you are. 574 00:34:18,098 --> 00:34:20,743 Well, if there's anything you need, 575 00:34:20,767 --> 00:34:22,060 you just let me know now. 576 00:34:57,345 --> 00:35:01,367 I brought you a comb and a mirror 577 00:35:01,391 --> 00:35:02,475 and a magazine too. 578 00:35:03,643 --> 00:35:04,662 - Thank you. 579 00:35:04,686 --> 00:35:05,937 Sure. 580 00:35:11,317 --> 00:35:14,463 What's the matter, didn't you like the food? 581 00:35:14,487 --> 00:35:15,572 - I wasn't hungry. 582 00:35:22,370 --> 00:35:25,683 Old Harv he makes the best beans and weenies 583 00:35:25,707 --> 00:35:27,167 in the whole world. 584 00:35:31,337 --> 00:35:32,718 I hear you're from Hollywood. 585 00:35:33,464 --> 00:35:34,775 Los Angeles. 586 00:35:34,799 --> 00:35:36,718 - That's Hollywood ain't it? 587 00:35:39,637 --> 00:35:40,637 - Sort of. 588 00:35:42,849 --> 00:35:43,849 - That's funny. 589 00:35:44,517 --> 00:35:47,478 I heard all you Hollywood girls like weenies. 590 00:35:52,275 --> 00:35:53,610 - You heard wrong. 591 00:36:06,789 --> 00:36:07,999 - Is that so? 592 00:36:09,834 --> 00:36:10,834 - Thank you. 593 00:36:31,439 --> 00:36:33,487 - Are you finished with that food here, boy? 594 00:37:45,847 --> 00:37:48,558 No I don't see no reason why not, Lyle. 595 00:37:50,101 --> 00:37:52,204 Almost four a.m. 596 00:37:52,228 --> 00:37:53,771 Everything's quiet here. 597 00:37:54,772 --> 00:37:56,417 Okay then I guess 598 00:37:56,441 --> 00:37:57,960 I'll try to catch a couple of hours. 599 00:37:57,984 --> 00:38:00,462 You call me at home if anything comes up, you hear? 600 00:38:00,486 --> 00:38:02,631 - Sure, sure I will, old buddy. 601 00:38:02,655 --> 00:38:03,655 10-4. 602 00:38:57,627 --> 00:38:58,521 Be quiet. 603 00:38:58,545 --> 00:39:00,004 I ain't gonna hurt you none. 604 00:39:06,636 --> 00:39:11,265 We can do it the nice or we can do it real ugly. 605 00:39:11,474 --> 00:39:12,517 You understand? 606 00:39:23,736 --> 00:39:25,405 - Get off me. 607 00:39:47,385 --> 00:39:49,470 No, don't. 608 00:39:50,805 --> 00:39:51,805 No. 609 00:40:04,902 --> 00:40:06,255 No don't. 610 00:40:06,279 --> 00:40:07,279 No, God, no! 611 00:40:08,865 --> 00:40:10,616 Stop. 612 00:40:14,203 --> 00:40:15,681 - Shut up! 613 00:40:15,705 --> 00:40:16,705 Shut up. 614 00:40:25,923 --> 00:40:26,923 Shut up. 615 00:40:37,768 --> 00:40:38,769 - No. 616 00:40:43,774 --> 00:40:44,774 No, no, no. 617 00:43:08,836 --> 00:43:10,939 - You can quit hitting him. 618 00:43:10,963 --> 00:43:11,963 He's done. 619 00:43:20,389 --> 00:43:21,389 Come on let's go. 620 00:43:23,309 --> 00:43:24,810 Come on let's go! 621 00:43:53,255 --> 00:43:54,757 Get in the truck! 622 00:43:56,092 --> 00:43:57,092 Get in here. 623 00:44:26,997 --> 00:44:27,998 Bitch. 624 00:44:46,267 --> 00:44:48,120 - Hey come on. 625 00:44:48,144 --> 00:44:50,622 Let's go home and... 626 00:44:50,646 --> 00:44:52,916 - I'm getting a headache. 627 00:44:52,940 --> 00:44:55,085 - I'll drive. - No I'll drive. 628 00:44:55,109 --> 00:44:56,878 - Let me drive, let me drive. 629 00:44:56,902 --> 00:44:58,046 - You're drunk, I'll drive. 630 00:44:58,070 --> 00:44:59,589 - I'm okay. - I'll drive. 631 00:44:59,613 --> 00:45:00,613 - All right. 632 00:45:44,408 --> 00:45:45,469 - You know what you need, honey? 633 00:45:45,493 --> 00:45:47,053 - What's that? 634 00:45:47,077 --> 00:45:49,181 - You need this little thing. 635 00:45:49,205 --> 00:45:52,291 - Yeah I need that a bowl needs piss. 636 00:46:58,440 --> 00:46:59,209 - Wait a minute. 637 00:46:59,233 --> 00:47:00,233 Wait a minute. 638 00:47:00,985 --> 00:47:02,170 Stop. 639 00:47:02,194 --> 00:47:03,421 - Get over there, get over there! 640 00:47:03,445 --> 00:47:05,131 - Why the hell did you take me out of there? 641 00:47:05,155 --> 00:47:06,050 I should have stayed there 642 00:47:06,074 --> 00:47:07,342 and could've explained it all to them. 643 00:47:07,366 --> 00:47:08,718 Why the hell did you take me out of there? 644 00:47:08,742 --> 00:47:09,512 - They'd have walked in there 645 00:47:09,536 --> 00:47:10,679 and they'd seen you with that stool in your hands, 646 00:47:10,703 --> 00:47:11,954 standing over a dead cop. 647 00:47:13,330 --> 00:47:15,207 They would have shot your ass on sight. 648 00:47:16,292 --> 00:47:18,144 You killed a cop back there 649 00:47:18,168 --> 00:47:20,146 and they don't take kindly to that. 650 00:47:20,170 --> 00:47:21,839 It don't matter what he did to you. 651 00:47:31,098 --> 00:47:32,098 - Oh God. 652 00:47:35,352 --> 00:47:36,746 I killed that man. 653 00:47:36,770 --> 00:47:37,938 - Yeah, you did. 654 00:47:41,233 --> 00:47:42,586 - It was self defense. 655 00:47:42,610 --> 00:47:43,545 - Was it? 656 00:47:43,569 --> 00:47:44,569 - Yeah. 657 00:47:47,072 --> 00:47:48,800 I've gotta go back. 658 00:47:48,824 --> 00:47:50,176 I've gotta go back there. 659 00:47:50,200 --> 00:47:52,220 - I ain't going back there. 660 00:47:52,244 --> 00:47:53,555 - You've gotta go back. 661 00:47:53,579 --> 00:47:54,848 They'll listen to us. 662 00:47:54,872 --> 00:47:56,600 - That's enough of that us shit, lady. 663 00:47:56,624 --> 00:47:58,768 I'm not going back and that's final. 664 00:47:58,792 --> 00:48:00,586 - Goddammit you've gotta go back. 665 00:48:02,421 --> 00:48:03,505 Listen right. 666 00:48:12,139 --> 00:48:15,660 We're gonna go and we're gonna say. 667 00:48:15,684 --> 00:48:16,894 I wanna phone my sister. 668 00:48:17,978 --> 00:48:19,313 Take me to a phone. 669 00:48:20,189 --> 00:48:22,208 - I ain't got time to be looking for no damn phone. 670 00:48:22,232 --> 00:48:23,233 - Please. 671 00:48:24,985 --> 00:48:26,087 - Move over and shut up. 672 00:48:26,111 --> 00:48:27,446 - Give me a phone. 673 00:49:09,863 --> 00:49:11,407 - These are for you. 674 00:49:18,205 --> 00:49:19,265 - You got salt? 675 00:49:19,289 --> 00:49:21,875 One moment. 676 00:49:24,336 --> 00:49:27,607 That dumb bastard. 677 00:49:27,631 --> 00:49:29,401 He ain't never gonna get that bird. 678 00:49:29,425 --> 00:49:31,135 Not in a million years. 679 00:49:50,654 --> 00:49:51,654 No. 680 00:49:54,074 --> 00:49:57,178 - It's Coley, it's Coley. 681 00:49:57,202 --> 00:49:58,179 So what if it's Coley? 682 00:49:58,203 --> 00:49:59,597 - Nothing. 683 00:49:59,621 --> 00:50:04,585 - Don't get out unless I tell you too. 684 00:50:08,213 --> 00:50:10,233 - What's up, Coley? 685 00:50:10,257 --> 00:50:11,776 - Hello, Pearl. 686 00:50:11,800 --> 00:50:13,135 - Where's Lepardo? 687 00:50:14,344 --> 00:50:15,345 - Dead. 688 00:50:23,896 --> 00:50:25,814 - Thinking we was done with you, Blake. 689 00:50:29,276 --> 00:50:31,419 - You ain't never gonna be done with me, Shaw. 690 00:50:32,696 --> 00:50:34,424 - Hi, Coley. 691 00:50:34,448 --> 00:50:35,217 - Cassie Ann. 692 00:50:35,241 --> 00:50:36,658 Get inside, hear? 693 00:50:37,618 --> 00:50:38,387 - Just... 694 00:50:38,411 --> 00:50:40,788 - I said get your ass inside. 695 00:50:42,790 --> 00:50:44,809 - You still got that envelope I gave you? 696 00:50:44,833 --> 00:50:46,144 Yeah. 697 00:50:46,168 --> 00:50:47,168 - Could you get it? 698 00:50:51,924 --> 00:50:53,651 You got anything she could wear? 699 00:50:53,675 --> 00:50:54,675 - I suppose so. 700 00:51:03,268 --> 00:51:05,747 Come on honey, see if we can find something 701 00:51:05,771 --> 00:51:08,565 to cover up all that pretty skin of yours. 702 00:51:20,786 --> 00:51:21,786 Let's see. 703 00:51:25,332 --> 00:51:28,585 Yeah, it's not very much good for the road? 704 00:51:31,505 --> 00:51:33,024 Okay. 705 00:51:33,048 --> 00:51:34,133 What do we have? 706 00:51:37,970 --> 00:51:39,780 Well well, these are gonna have to do. 707 00:51:39,930 --> 00:51:41,181 Here. 708 00:51:57,322 --> 00:51:59,241 You put that on. 709 00:52:33,233 --> 00:52:34,128 - You reckon that's him? 710 00:52:34,152 --> 00:52:36,087 - That's him, all right. 711 00:52:36,111 --> 00:52:39,757 - I don't know Jessie, maybe we ought to call for some help. 712 00:52:39,781 --> 00:52:41,134 - Hell, they don't have time for that. 713 00:52:41,158 --> 00:52:42,260 We can handle him. 714 00:52:42,284 --> 00:52:43,511 - You sure? 715 00:52:43,535 --> 00:52:44,471 - Yeah. 716 00:52:44,495 --> 00:52:45,871 Look, go get the megaphone. 717 00:53:12,898 --> 00:53:14,524 You Coley's girl now? 718 00:53:15,984 --> 00:53:16,984 - No. 719 00:53:17,945 --> 00:53:19,469 - Then how come you're with him? 720 00:53:20,948 --> 00:53:21,948 - It's a long story. 721 00:53:24,409 --> 00:53:26,638 - I should've known you weren't. 722 00:53:26,662 --> 00:53:28,121 You ain't his type at all. 723 00:53:30,582 --> 00:53:32,018 - You're his type? 724 00:53:32,042 --> 00:53:35,605 - I was, once. 725 00:53:35,629 --> 00:53:37,047 Before he went to Florence. 726 00:53:38,757 --> 00:53:39,757 - That his girl now? 727 00:53:41,009 --> 00:53:42,009 - Who? 728 00:53:43,845 --> 00:53:45,240 - Florence. 729 00:53:45,264 --> 00:53:47,033 - Florence ain't no girl. 730 00:53:47,057 --> 00:53:48,392 It's a prison in Arizona. 731 00:53:51,186 --> 00:53:52,186 - Oh. 732 00:53:59,569 --> 00:54:03,424 - Hey, do me a favor? 733 00:54:03,448 --> 00:54:05,051 - What's that? 734 00:54:05,075 --> 00:54:08,203 Give Coley a kiss and tell him it's from me. 735 00:54:10,247 --> 00:54:11,015 - Why don't you give him one yourself? 736 00:54:11,039 --> 00:54:12,039 He's right out there. 737 00:54:14,001 --> 00:54:15,585 - I wish I could. 738 00:54:16,586 --> 00:54:17,586 But I can't. 739 00:54:18,880 --> 00:54:20,382 Not in front of Shaw. 740 00:54:23,176 --> 00:54:24,570 Will ya? 741 00:54:24,594 --> 00:54:25,595 - Yeah. 742 00:54:27,764 --> 00:54:29,141 - What I said before, 743 00:54:30,058 --> 00:54:31,977 about you not being his type. 744 00:54:33,478 --> 00:54:34,604 I was just being mean. 745 00:54:36,231 --> 00:54:37,565 You could be anybody's type. 746 00:54:39,484 --> 00:54:40,485 - Thanks. 747 00:54:54,499 --> 00:54:57,228 - Come on man, get down here. 748 00:54:57,252 --> 00:54:59,772 Hell, you tell 'em we're here. 749 00:54:59,796 --> 00:55:01,232 - Come get Vinnie out of Tailorville 750 00:55:01,256 --> 00:55:03,216 bury him some place decent. 751 00:55:03,425 --> 00:55:04,468 - Will do. 752 00:55:04,676 --> 00:55:07,054 All right you people out there. 753 00:55:07,929 --> 00:55:09,324 This is the Baker town police. 754 00:55:09,348 --> 00:55:13,911 Throw down your weapons, put your hands over your head. 755 00:55:13,935 --> 00:55:15,645 - Split Coley, we can handle it. 756 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 Go on. 757 00:55:36,666 --> 00:55:38,936 - I really think we ought to get some help, Jessie. 758 00:55:38,960 --> 00:55:40,587 - I think you're right. 759 00:56:21,378 --> 00:56:22,504 - Check this place out. 760 00:56:23,547 --> 00:56:28,510 Don't look like there's anybody here. 761 00:58:20,872 --> 00:58:22,916 - What are we doing here? 762 00:58:24,459 --> 00:58:25,354 I've gotta get to a phone. 763 00:58:25,378 --> 00:58:26,729 I've gotta call my sister. 764 00:58:26,753 --> 00:58:27,753 - Take it easy. 765 00:58:29,381 --> 00:58:30,590 I'll get you to a phone. 766 00:58:36,555 --> 00:58:38,603 There's too much heat on the road right now. 767 00:58:41,560 --> 00:58:43,465 We've gotta stay right here for a while. 768 00:58:48,858 --> 00:58:50,360 I'm gonna take a look around. 769 00:58:56,491 --> 00:58:58,063 You see what you can find to eat. 770 01:00:16,905 --> 01:00:18,007 Howard Meekin, the owner of 771 01:00:18,031 --> 01:00:20,259 Saint Clemente California Dance Studio 772 01:00:20,283 --> 01:00:22,094 was not available for comment. 773 01:00:22,118 --> 01:00:23,929 However an instructor at the school 774 01:00:23,953 --> 01:00:26,474 did confirm that Anara Dixon has recently completed 775 01:00:26,498 --> 01:00:27,558 the basic rhythm chords 776 01:00:27,582 --> 01:00:30,144 and was now enrolled in advanced jazz class. 777 01:00:30,168 --> 01:00:32,021 And now turning to sport. 778 01:00:32,045 --> 01:00:33,272 The Dallas Cowboys gave up 779 01:00:33,296 --> 01:00:36,067 a two touchdown lead in the fourth... 780 01:00:36,091 --> 01:00:38,444 Is there anything on the radio about us? 781 01:00:38,468 --> 01:00:39,468 - Yeah. 782 01:00:47,602 --> 01:00:48,812 We're cop killers. 783 01:00:51,773 --> 01:00:53,900 They must've found my prints on that stool. 784 01:01:39,154 --> 01:01:40,739 You look frazzled. 785 01:02:02,469 --> 01:02:06,031 I sure hope you know what you're letting yourself in for. 786 01:02:06,055 --> 01:02:08,200 Jail ain't no day at the beach. 787 01:02:08,224 --> 01:02:11,036 - Maybe I won't have to go to jail. 788 01:02:11,060 --> 01:02:12,896 - If you go back you will. 789 01:02:14,147 --> 01:02:17,168 - If I don't, what kind of chance have I got? 790 01:02:17,192 --> 01:02:19,044 - A good one. 791 01:02:19,068 --> 01:02:20,487 You drop out, go under, 792 01:02:21,446 --> 01:02:23,382 there's no way they'll ever find you. 793 01:02:23,406 --> 01:02:24,176 Are you crazy? 794 01:02:24,200 --> 01:02:25,426 I'd be hunted the rest of my life. 795 01:02:25,450 --> 01:02:26,450 - By who? 796 01:02:32,707 --> 01:02:34,018 Where you been living? 797 01:02:34,042 --> 01:02:35,042 On Mars? 798 01:02:35,835 --> 01:02:36,605 There's half a million killers 799 01:02:36,629 --> 01:02:38,147 walking loose around this country, 800 01:02:38,171 --> 01:02:41,275 the police don't have any time to look for 'em. 801 01:02:41,299 --> 01:02:44,528 You drop out and go under and you'll be all right. 802 01:02:44,552 --> 01:02:45,988 - Is that what you're gonna do? 803 01:02:46,012 --> 01:02:47,531 Go under? 804 01:02:47,555 --> 01:02:49,450 I've been under all my life. 805 01:02:49,474 --> 01:02:50,951 - And you got caught. 806 01:02:50,975 --> 01:02:52,203 - Of course I got caught. 807 01:02:52,227 --> 01:02:55,289 You steal and you're gonna get caught sooner or later. 808 01:02:55,313 --> 01:02:56,898 Something you've gotta expect. 809 01:02:59,150 --> 01:03:01,861 But you, if you're as clean as you say you are, 810 01:03:02,946 --> 01:03:04,507 well you could make it. 811 01:03:04,531 --> 01:03:05,966 - I couldn't handle being a fugitive. 812 01:03:05,990 --> 01:03:07,259 - You are a fugitive. 813 01:03:07,283 --> 01:03:08,053 - I had no choice. 814 01:03:08,077 --> 01:03:09,994 Who the hell gets choices? 815 01:03:10,954 --> 01:03:12,056 - I suppose you had to be a criminal? 816 01:03:12,080 --> 01:03:13,915 - No, hell no. 817 01:03:16,000 --> 01:03:17,353 I could've been an astronaut. 818 01:03:17,377 --> 01:03:19,313 - You could've been any damn thing you wanted to be. 819 01:03:19,337 --> 01:03:22,358 - Hey, you understand something. 820 01:03:22,382 --> 01:03:25,027 I'm a thief because I wanna be a thief. 821 01:03:25,051 --> 01:03:26,337 I don't wanna nothing else. 822 01:03:27,804 --> 01:03:30,574 Now there's nothing wrong with being a crook. 823 01:03:30,598 --> 01:03:31,599 Everybody's crooked. 824 01:03:33,226 --> 01:03:35,603 I never met a straight person in my whole life. 825 01:03:38,189 --> 01:03:40,876 This whole goddamn country is a rip off 826 01:03:40,900 --> 01:03:42,294 and everybody in it. 827 01:03:42,318 --> 01:03:44,171 - I think there's some honest people left. 828 01:03:44,195 --> 01:03:47,341 - Yeah, one's that haven't been caught yet. 829 01:03:47,365 --> 01:03:49,718 - I still think there's honest people in this world. 830 01:03:49,742 --> 01:03:50,845 - Yeah well you go right on believing, 831 01:03:50,869 --> 01:03:52,263 but don't be surprised if some jury 832 01:03:52,287 --> 01:03:53,955 don't have your ass for Easter. 833 01:03:57,792 --> 01:03:59,061 You know, I swear I don't know what kind of cave 834 01:03:59,085 --> 01:04:00,062 you've been hiding in, 835 01:04:00,086 --> 01:04:01,921 but you better wise up fast. 836 01:04:02,881 --> 01:04:03,881 You killed a cop. 837 01:04:04,716 --> 01:04:06,277 I know you didn't mean to, 838 01:04:06,301 --> 01:04:07,820 but they're still gonna try you for it 839 01:04:07,844 --> 01:04:08,613 and even if you beat it, 840 01:04:08,637 --> 01:04:10,114 you're gonna be a lot different person 841 01:04:10,138 --> 01:04:11,866 when it's through with. 842 01:04:11,890 --> 01:04:13,993 And if they convict you, well you've got no idea 843 01:04:14,017 --> 01:04:16,978 and I mean no idea at all, what it's like on the inside. 844 01:04:19,689 --> 01:04:21,451 Unless you learn the jail real quick. 845 01:04:23,109 --> 01:04:25,348 And all them other people in the joint, they're, 846 01:04:26,195 --> 01:04:27,655 they're gonna eat you alive. 847 01:04:31,242 --> 01:04:32,911 That night jailer was just openers. 848 01:04:51,262 --> 01:04:52,555 You ain't on death row yet. 849 01:04:54,390 --> 01:04:56,035 I didn't mean to shake you up out there. 850 01:04:56,059 --> 01:04:58,078 I just wanted you to know the score 851 01:04:58,102 --> 01:04:59,705 and everything, you know. 852 01:04:59,729 --> 01:05:00,729 - I know. 853 01:05:04,692 --> 01:05:05,902 You all right? 854 01:05:07,946 --> 01:05:08,946 - Yes. 855 01:05:11,449 --> 01:05:13,052 Are you sure? 856 01:05:13,076 --> 01:05:14,077 - Yes. 857 01:05:15,703 --> 01:05:17,163 - Boy I, I'm hungry. 858 01:05:18,706 --> 01:05:19,559 - So am I? 859 01:05:19,583 --> 01:05:23,294 - I mean I tell ya, I could eat a bear. 860 01:05:24,379 --> 01:05:25,379 How about you? 861 01:05:26,631 --> 01:05:28,275 Could you eat a bear? 862 01:05:28,299 --> 01:05:29,568 Claws and tail. 863 01:05:29,592 --> 01:05:31,570 Claws and tail. 864 01:05:31,594 --> 01:05:32,679 Yeah me too. 865 01:05:55,118 --> 01:05:57,554 - To extraordinary luck. 866 01:05:57,578 --> 01:06:00,873 - I could sure as hell use some of that. 867 01:06:07,255 --> 01:06:08,255 - I'm cold. 868 01:06:12,343 --> 01:06:13,386 It's cold? 869 01:06:22,437 --> 01:06:24,248 Pull that blanket up. 870 01:06:24,272 --> 01:06:25,272 - Oh yeah. 871 01:06:30,319 --> 01:06:31,696 Where you going? 872 01:06:33,865 --> 01:06:35,116 - I don't know. 873 01:06:39,746 --> 01:06:40,788 Canada maybe. 874 01:07:00,600 --> 01:07:03,269 - Why don't you, why don't you lie down? 875 01:07:05,938 --> 01:07:07,065 There's plenty of room. 876 01:07:22,205 --> 01:07:24,850 - I want you to turn yourself in. 877 01:07:24,874 --> 01:07:26,303 You tell 'em that I killed him 878 01:07:28,836 --> 01:07:32,215 and that I made you go with me because you saw me do it. 879 01:07:34,008 --> 01:07:34,778 - I can't do that. 880 01:07:34,802 --> 01:07:36,177 - Of course you can. 881 01:07:39,305 --> 01:07:41,224 It don't make any difference to me. 882 01:07:42,100 --> 01:07:42,911 - I can't do that. 883 01:07:42,935 --> 01:07:44,244 I've gotta go back and explain to them, 884 01:07:44,268 --> 01:07:46,395 they'll understand. 885 01:07:56,280 --> 01:07:57,281 I've still got faith. 886 01:08:02,245 --> 01:08:04,007 - I hope you've got a cartload of it. 887 01:08:19,011 --> 01:08:21,264 Yeah that don't do no good. 888 01:08:22,849 --> 01:08:23,849 - I know. 889 01:08:27,353 --> 01:08:28,521 Can't help it. 890 01:08:34,944 --> 01:08:37,196 - Hey, you'll be all right. 891 01:09:29,498 --> 01:09:30,498 Easy, boss. 892 01:09:32,251 --> 01:09:33,437 Easy. 893 01:09:33,461 --> 01:09:34,605 Get up. 894 01:09:34,629 --> 01:09:36,398 - Getting up, getting up. 895 01:09:36,422 --> 01:09:37,399 - Slow. 896 01:09:37,423 --> 01:09:39,067 Slow. 897 01:09:39,091 --> 01:09:40,091 - You too. 898 01:09:49,852 --> 01:09:50,937 - Coley! 899 01:11:06,262 --> 01:11:07,262 - No! 900 01:11:07,930 --> 01:11:08,930 Please no. 901 01:11:10,349 --> 01:11:11,349 Please. 902 01:11:21,027 --> 01:11:22,027 I'll drive! 903 01:11:39,003 --> 01:11:41,648 - Yeah, but are you sure it's the man? 904 01:11:41,672 --> 01:11:42,899 Yeah it's them all right. 905 01:11:42,923 --> 01:11:44,568 They beat old Sam Hayes up bad. 906 01:11:44,592 --> 01:11:46,528 We're taking him into Fallsburg. 907 01:11:46,552 --> 01:11:47,571 They should hit the highway any minute. 908 01:11:47,595 --> 01:11:49,614 Can you intercept? 909 01:11:49,638 --> 01:11:50,829 - 10-4, we're on our way. 910 01:11:53,768 --> 01:11:54,768 Come on. 911 01:12:21,170 --> 01:12:22,922 - That turned out bad. 912 01:13:22,898 --> 01:13:24,751 For the fundamental principles 913 01:13:24,775 --> 01:13:26,378 of freedom and truth, 914 01:13:26,402 --> 01:13:29,923 that this great nation was founded upon. 915 01:13:29,947 --> 01:13:31,115 - What's your name? 916 01:13:31,907 --> 01:13:33,200 I can't hear you. 917 01:13:34,118 --> 01:13:35,387 I still can't hear you. 918 01:13:35,411 --> 01:13:37,556 I still can't hear you, Pachowsky. 919 01:13:37,580 --> 01:13:41,560 - To you, my fellow citizens of Fallsburg. 920 01:13:41,584 --> 01:13:46,606 And to our forefathers who sacrifices and vision 921 01:13:46,630 --> 01:13:51,695 have made this dream of liberty and justice come true 922 01:13:51,719 --> 01:13:54,722 for all of us, I thank you. 923 01:13:56,307 --> 01:13:57,433 March. 924 01:14:07,318 --> 01:14:08,628 That's right man, 925 01:14:08,652 --> 01:14:10,630 clear off the road, lucky we're both alive. 926 01:14:10,654 --> 01:14:11,673 - Which way are they coming? 927 01:14:11,697 --> 01:14:13,800 Straight down 91, out back. 928 01:14:13,824 --> 01:14:15,760 - Okay, I'll get some kind of a road block up. 929 01:14:15,784 --> 01:14:16,761 Are you guys okay? 930 01:14:16,785 --> 01:14:17,721 I mean can you make it in? 931 01:14:17,745 --> 01:14:18,681 Yeah we're okay I guess, 932 01:14:18,705 --> 01:14:19,806 but if you got a free car send 'em out. 933 01:14:19,830 --> 01:14:21,516 - Don't have no free car, 934 01:14:21,540 --> 01:14:22,779 you got your own problems. 935 01:15:24,395 --> 01:15:25,539 - Go on, ease it up in here. 936 01:15:25,563 --> 01:15:28,732 Come on. 937 01:15:33,153 --> 01:15:34,130 - They're not behind us. 938 01:15:34,154 --> 01:15:36,323 - No, they're ahead of us. 939 01:15:49,878 --> 01:15:50,879 - Pigs. 940 01:16:10,566 --> 01:16:11,710 - That's right you heard me. 941 01:16:11,734 --> 01:16:14,879 Get Amis and Wilbur over here off that traffic circle. 942 01:16:14,903 --> 01:16:16,298 - We nearly made it. 943 01:16:16,322 --> 01:16:18,425 - They ain't playing nearly. 944 01:16:18,449 --> 01:16:20,409 Come on, they'll help you. 945 01:16:22,328 --> 01:16:23,328 - I can't. 946 01:16:24,955 --> 01:16:26,206 - I've got to go. 947 01:16:27,416 --> 01:16:29,436 - They're gonna kill you. 948 01:16:29,460 --> 01:16:30,711 - I don't mind. 949 01:16:31,629 --> 01:16:32,755 I was born dead. 950 01:16:56,862 --> 01:16:58,656 - Run! 951 01:17:10,834 --> 01:17:11,604 - Boys get back in your car 952 01:17:11,628 --> 01:17:13,771 and go up Bay Street and catch him up on Main. 953 01:17:14,505 --> 01:17:15,899 You two go up 13th and catch him over 954 01:17:15,923 --> 01:17:17,299 at Southbank all right? 955 01:17:53,210 --> 01:17:58,173 There, there he is, get him! 956 01:18:10,936 --> 01:18:13,039 - All right get out of there. 957 01:18:13,063 --> 01:18:14,815 You heard me, get out! 958 01:18:17,818 --> 01:18:18,920 - I can't. 959 01:18:18,944 --> 01:18:19,945 My shoulder. 960 01:18:22,448 --> 01:18:23,448 - Come on. 961 01:19:01,153 --> 01:19:02,321 - You son of a bitch. 59578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.