Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,456 --> 00:01:24,835
At Motex, we
turn your off days on.
2
00:01:42,936 --> 00:01:44,771
- Well JC, what do you think?
3
00:01:46,940 --> 00:01:48,417
- What do I think about what?
4
00:01:48,441 --> 00:01:49,693
- About the commercial.
5
00:01:51,069 --> 00:01:53,321
- To tell the truth I
don't know what to say.
6
00:01:55,699 --> 00:01:57,802
I guess it's too feminine.
7
00:01:57,826 --> 00:01:59,470
- Feminine?
8
00:01:59,494 --> 00:02:02,306
It's a commercial for a
woman's sanitary napkin.
9
00:02:02,330 --> 00:02:03,391
What did you have in mind?
10
00:02:03,415 --> 00:02:04,934
A testimonial for Joe Namath?
11
00:02:04,958 --> 00:02:07,103
- Tell me Ms Hunter,
12
00:02:07,127 --> 00:02:10,690
do you consider what I just
saw to be a great commercial?
13
00:02:10,714 --> 00:02:13,693
- It's Miss Hunter and the answer is no.
14
00:02:13,717 --> 00:02:14,944
I think it does the job.
15
00:02:14,968 --> 00:02:16,487
- I don't.
16
00:02:16,511 --> 00:02:18,178
Besides they'd never run that spot.
17
00:02:19,055 --> 00:02:21,576
It's too erotic.
18
00:02:21,600 --> 00:02:22,910
All the neighing and
that girl on the horse,
19
00:02:22,934 --> 00:02:24,245
it's blatantly sexual.
20
00:02:24,269 --> 00:02:25,830
- A woman riding a horse.
21
00:02:25,854 --> 00:02:26,873
Come on now.
22
00:02:26,897 --> 00:02:27,791
Don't tell me you're so naive
23
00:02:27,815 --> 00:02:30,710
you don't know what they
say about woman on horses?
24
00:02:30,734 --> 00:02:32,962
For God's sake, Jesus.
25
00:02:32,986 --> 00:02:34,505
- You ought to try it sometime,
26
00:02:34,529 --> 00:02:36,382
it might relieve you of that hostility.
27
00:02:36,406 --> 00:02:38,426
- How dare you!
28
00:02:38,450 --> 00:02:40,261
- Excuse me, I hate to bring it up now,
29
00:02:40,285 --> 00:02:42,722
but we have an October four air date
30
00:02:42,746 --> 00:02:45,624
and if this spot is dead,
what do we run in it's place?
31
00:02:46,499 --> 00:02:49,103
- Well we can rerun Blue Sunday?
32
00:02:49,127 --> 00:02:50,127
- Yes we could,
33
00:02:51,546 --> 00:02:54,132
but I'm sure that wouldn't
suit Miss Hunter would it?
34
00:02:55,217 --> 00:02:55,986
- It's your money.
35
00:02:56,010 --> 00:02:57,820
- You're damn right it is girly
36
00:02:57,844 --> 00:03:00,740
and I made it because I know
what women want to be told.
37
00:03:00,764 --> 00:03:02,617
- I find that very difficult to believe.
38
00:03:02,641 --> 00:03:05,661
- Oh what do you find
very difficult to believe?
39
00:03:05,685 --> 00:03:07,455
- That you can communicate
with women at all,
40
00:03:07,479 --> 00:03:10,124
considering how very
little you know about them.
41
00:03:10,148 --> 00:03:11,375
Goddammit Sam, I'm warning you,
42
00:03:11,399 --> 00:03:12,835
I'm getting sick and
tired of that little lady
43
00:03:12,859 --> 00:03:14,545
telling me what to do with my product.
44
00:03:14,569 --> 00:03:16,714
- Believe me, Mr. Bigelow, if
I weren't such a little lady
45
00:03:16,738 --> 00:03:19,842
I would tell you precisely
to do with your product.
46
00:03:19,866 --> 00:03:21,201
Dinah!
47
00:04:01,116 --> 00:04:03,785
Okay.
48
00:04:30,812 --> 00:04:31,813
- David!
49
00:04:34,691 --> 00:04:35,691
David!
50
00:04:36,693 --> 00:04:37,693
David.
51
00:04:39,904 --> 00:04:40,905
David.
52
00:04:46,786 --> 00:04:49,914
David!
53
00:05:00,842 --> 00:05:02,903
I told you if this happened
again we're through.
54
00:05:02,927 --> 00:05:04,429
- Well okay we're through.
55
00:05:05,889 --> 00:05:09,142
Listen I can explain,
will you let me explain?
56
00:05:10,268 --> 00:05:11,204
I can explain this to you,
57
00:05:11,228 --> 00:05:13,706
if you just give me a
chance to explain it.
58
00:05:13,730 --> 00:05:14,814
That's Candy.
59
00:05:15,982 --> 00:05:18,252
Candy remember, Bernie's friend?
60
00:05:18,276 --> 00:05:20,254
He called from Chicago, she's tapped,
61
00:05:20,278 --> 00:05:22,548
they threw her out of her apartment.
62
00:05:22,572 --> 00:05:25,176
- So you have to open a day
camp for a bus stop starlet?
63
00:05:25,200 --> 00:05:27,053
- Would you stop being unreasonable?
64
00:05:27,077 --> 00:05:28,012
- Unreasonable?
65
00:05:28,036 --> 00:05:28,972
- Yes.
66
00:05:28,996 --> 00:05:30,097
- Is that really being unreasonable?
67
00:05:30,121 --> 00:05:30,891
- Yes.
68
00:05:30,915 --> 00:05:34,852
Look, do you honestly think
that girl means anything to me?
69
00:05:34,876 --> 00:05:37,188
- She means a hell of a lot to me David.
70
00:05:37,212 --> 00:05:38,212
They all have.
71
00:05:48,056 --> 00:05:49,056
- I love you.
72
00:05:52,185 --> 00:05:53,121
- That doesn't work anymore.
73
00:05:53,145 --> 00:05:54,521
- But I do.
74
00:06:00,819 --> 00:06:04,006
I will take Candy down and
I'll get her a motel room okay?
75
00:06:04,030 --> 00:06:06,173
- Get one for yourself too
while you're at it.
76
00:06:07,492 --> 00:06:08,511
For tonight.
77
00:06:08,535 --> 00:06:10,554
- In case you forgot this is my house.
78
00:06:10,578 --> 00:06:13,933
- I haven't forgotten,
you've never let me forget.
79
00:06:13,957 --> 00:06:16,018
- I'm gonna go.
- No.
80
00:06:16,042 --> 00:06:17,478
Cool it.
81
00:06:17,502 --> 00:06:18,562
Look, just stay here.
82
00:06:18,586 --> 00:06:21,005
Do me a favor, just sleep on it.
83
00:06:21,965 --> 00:06:23,401
- I've been sleeping on it,
84
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
every night for the last two years.
85
00:06:26,886 --> 00:06:28,489
- Look, you can do whatever you want,
86
00:06:28,513 --> 00:06:30,014
because I don't care.
87
00:06:33,435 --> 00:06:34,435
- I know you don't.
88
00:06:53,997 --> 00:06:54,997
Hello.
89
00:06:55,790 --> 00:06:57,977
Dinah is that you darling?
90
00:06:58,001 --> 00:07:00,062
- Allison, how are you?
91
00:07:00,086 --> 00:07:00,813
- How am I?
92
00:07:00,837 --> 00:07:01,606
How are you?
93
00:07:01,630 --> 00:07:04,275
Is it not 6:15 in Lotus Land?
94
00:07:04,299 --> 00:07:06,318
Yeah I couldn't sleep.
95
00:07:06,342 --> 00:07:07,945
- Your voice is heavy.
96
00:07:07,969 --> 00:07:09,655
You sound just like that day you called me
97
00:07:09,679 --> 00:07:12,867
from that abortion place in the Bronx.
98
00:07:12,891 --> 00:07:13,868
What is it kiddo?
99
00:07:13,892 --> 00:07:14,869
David again?
100
00:07:14,893 --> 00:07:16,662
Yeah, partly.
101
00:07:16,686 --> 00:07:19,772
- Oh for Christ's sake, why
don't you get that dog fixed?
102
00:07:20,773 --> 00:07:22,126
- It's over, it really is over.
103
00:07:22,150 --> 00:07:26,422
- I gotta admit kiddo,
I'm not sorry to hear it.
104
00:07:26,446 --> 00:07:28,841
- Ali darling, listen,
remember when I left
105
00:07:28,865 --> 00:07:29,967
you said there'd be a place for me
106
00:07:29,991 --> 00:07:32,052
if I wanted my old job back?
107
00:07:32,076 --> 00:07:33,429
- Yeah.
108
00:07:33,453 --> 00:07:34,453
Well I do.
109
00:07:36,164 --> 00:07:39,000
- Well, gee that's great.
110
00:07:40,084 --> 00:07:41,103
You're serious?
111
00:07:41,127 --> 00:07:42,480
You really wanna swap those palm trees
112
00:07:42,504 --> 00:07:44,231
for a walk up in Fear City?
113
00:07:44,255 --> 00:07:45,816
Is it a problem for you?
114
00:07:45,840 --> 00:07:47,818
- No, no.
115
00:07:47,842 --> 00:07:51,113
Just that, well you know
how things are right now.
116
00:07:51,137 --> 00:07:53,765
I forget.
117
00:07:55,058 --> 00:07:56,952
What were you making when you left?
118
00:07:56,976 --> 00:07:58,019
27.5.
119
00:07:59,729 --> 00:08:00,729
- Yeah.
120
00:08:01,689 --> 00:08:05,169
Well I may have to can
someone, but you're worth it.
121
00:08:05,193 --> 00:08:06,795
When do you get here?
122
00:08:06,819 --> 00:08:08,964
- Well, right away I guess.
123
00:08:08,988 --> 00:08:12,176
I have nothing to pack,
I'll make a few phone calls.
124
00:08:12,200 --> 00:08:14,345
Hey I think I'll drive across the country.
125
00:08:14,369 --> 00:08:15,096
Drive?
126
00:08:15,120 --> 00:08:16,180
Are you crazy?
127
00:08:16,204 --> 00:08:17,556
What are you gonna do
with a car in Manhattan?
128
00:08:17,580 --> 00:08:20,351
The way the rents
are, I'll probably live in it.
129
00:08:20,375 --> 00:08:24,104
Besides I've never my country
except from 30,000 feet.
130
00:08:24,128 --> 00:08:26,106
Believe me it
looks better from 30,000 feet.
131
00:08:26,130 --> 00:08:27,566
I'll call you from the road.
132
00:08:27,590 --> 00:08:29,133
Be safe.
133
00:08:31,135 --> 00:08:33,656
- I sad you listen to me Mr. Odell Parker,
134
00:08:33,680 --> 00:08:35,115
if you think I'm giving you a divorce
135
00:08:35,139 --> 00:08:37,409
so that you can run off
with some Tex Mex whore,
136
00:08:37,433 --> 00:08:38,661
you've got another thing coming.
137
00:08:38,685 --> 00:08:42,206
He says "but darling I love her."
138
00:08:42,230 --> 00:08:44,250
Now what the hell does love
have to do with anything I ask.
139
00:08:44,274 --> 00:08:45,334
Order up.
140
00:08:45,358 --> 00:08:48,027
- Okay Charlie, try and
just hold your pants on.
141
00:08:48,820 --> 00:08:50,089
Now Ella.
142
00:08:50,113 --> 00:08:52,466
- Dammit, I'm coming, I'm coming.
143
00:08:52,490 --> 00:08:53,490
Pick us up here.
144
00:09:03,835 --> 00:09:06,063
- What the hell is this?
145
00:09:06,087 --> 00:09:07,523
I said crisp.
146
00:09:07,547 --> 00:09:08,316
- You not say crisp.
147
00:09:08,340 --> 00:09:09,650
- Get out of my trained cook,
148
00:09:09,674 --> 00:09:11,193
what is this matter
with you people anyway?
149
00:09:11,217 --> 00:09:12,598
Don't you understand nothing?
150
00:09:14,262 --> 00:09:18,224
Shut your face and fry my shit would ya?
151
00:09:21,811 --> 00:09:22,581
Refill, hun?
152
00:09:22,605 --> 00:09:24,081
- No thanks.
153
00:09:24,105 --> 00:09:26,875
- I know what you mean, the
coffee stinks doesn't it?
154
00:09:26,899 --> 00:09:28,752
That smoke head couldn't cook anything?
155
00:09:28,776 --> 00:09:31,338
The worst, can't cook it
unless it's got rice in it.
156
00:09:31,362 --> 00:09:32,090
- Check.
157
00:09:32,114 --> 00:09:33,114
- I got you.
158
00:09:35,742 --> 00:09:37,219
There you go hun and thank you.
159
00:09:39,662 --> 00:09:43,142
- You suppose Susan B.
Anthony could read a roadmap?
160
00:09:43,166 --> 00:09:44,417
- I seriously doubt it.
161
00:09:46,336 --> 00:09:47,396
- Would you believe I've gotten lost
162
00:09:47,420 --> 00:09:49,857
six times in three days.
163
00:09:49,881 --> 00:09:51,650
- Where you going?
164
00:09:51,674 --> 00:09:53,110
- You mean where am I trying to go?
165
00:09:53,134 --> 00:09:54,111
LA.
166
00:09:54,135 --> 00:09:56,238
- Well that's easy just
go right up Route 56
167
00:09:56,262 --> 00:09:58,198
until you run into the freeway.
168
00:09:58,222 --> 00:09:59,533
- Please don't say run into.
169
00:09:59,557 --> 00:10:03,120
Where you going?
170
00:10:03,144 --> 00:10:03,997
New York.
171
00:10:04,021 --> 00:10:05,789
- Hey, that's where I'm from.
172
00:10:05,813 --> 00:10:07,666
I'm just moving out.
173
00:10:07,690 --> 00:10:09,668
- I'm just moving back there.
174
00:10:09,692 --> 00:10:11,420
- Gee that's a coincidence isn't it?
175
00:10:11,444 --> 00:10:12,444
- Yeah.
176
00:10:16,449 --> 00:10:17,302
Hope you make it.
177
00:10:17,326 --> 00:10:18,326
- You hope?
178
00:10:20,286 --> 00:10:21,222
- Good luck.
179
00:10:21,246 --> 00:10:22,330
- You too, sister.
180
00:10:31,673 --> 00:10:32,673
- Okie doke.
181
00:10:39,222 --> 00:10:40,222
Alrighty, let's see.
182
00:10:50,316 --> 00:10:52,211
Here you go and five, thanks very much.
183
00:10:52,235 --> 00:10:55,321
- Hey wait a minute, I gave you 10.
184
00:10:57,240 --> 00:10:58,759
- Are you sure?
185
00:10:58,783 --> 00:10:59,843
I gave you 10.
186
00:10:59,867 --> 00:11:01,053
- Well why don't you check your wallet?
187
00:11:01,077 --> 00:11:03,931
Sometimes, you know, you forget,
it might be in your wallet.
188
00:11:03,955 --> 00:11:06,241
- I don't have to check
my wallet, I gave you 10.
189
00:11:10,545 --> 00:11:12,255
Are you gonna give me my change?
190
00:11:13,256 --> 00:11:14,685
- I just gave you your change.
191
00:11:17,260 --> 00:11:18,344
- Where's the manager?
192
00:11:19,220 --> 00:11:20,656
- He's out for lunch.
193
00:11:20,680 --> 00:11:22,282
What time will he be back?
194
00:11:22,306 --> 00:11:24,434
- Couple of hours
probably, you wanna wait.
195
00:11:28,438 --> 00:11:29,480
- Yes I would.
196
00:11:34,777 --> 00:11:35,777
- Okay.
197
00:11:37,405 --> 00:11:40,283
Let me just check, right
here, as you're gonna be here.
198
00:11:44,829 --> 00:11:46,330
In with the fives.
199
00:11:47,373 --> 00:11:48,143
Can you believe that?
200
00:11:48,167 --> 00:11:49,226
I don't believe it.
201
00:11:49,250 --> 00:11:50,752
I'll get you another five.
202
00:11:53,087 --> 00:11:54,523
There you go.
203
00:11:54,547 --> 00:11:56,108
- Right.
204
00:11:56,132 --> 00:11:56,901
Thanks.
205
00:11:56,925 --> 00:11:58,050
Have a good day.
206
00:12:06,309 --> 00:12:08,287
- They ain't there goddamn you Bobby Ray.
207
00:12:08,311 --> 00:12:09,747
Where are they?
208
00:12:09,771 --> 00:12:11,123
Come on, I need one.
209
00:12:11,147 --> 00:12:11,957
Honest.
210
00:12:11,981 --> 00:12:12,708
- Just hush your mouth.
211
00:12:12,732 --> 00:12:13,732
- Give me one please.
212
00:12:14,776 --> 00:12:15,818
Where are they?
213
00:12:18,946 --> 00:12:20,090
Give it.
214
00:12:20,114 --> 00:12:21,675
Give me them pills.
215
00:12:21,699 --> 00:12:22,699
- Shut up, would ya.
216
00:12:24,076 --> 00:12:25,971
Hey here comes that lady,
just hush it down okay?
217
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
Okay, hush it down.
218
00:12:31,626 --> 00:12:33,336
Do it now damn you?
219
00:12:38,299 --> 00:12:39,943
- What's wrong?
220
00:12:39,967 --> 00:12:41,111
- Well it's my wife ma'am,
221
00:12:41,135 --> 00:12:43,864
she's, she's kind of pregnant.
222
00:12:43,888 --> 00:12:46,508
You know, I guess it's all the
walking we've been doing.
223
00:12:49,769 --> 00:12:50,996
- Has she seen a doctor?
224
00:12:51,020 --> 00:12:53,999
Yeah, yeah we went to one in Mobile
225
00:12:54,023 --> 00:12:55,375
and one in Phoenix.
226
00:12:55,399 --> 00:12:56,627
- I think she should go to a hospital.
227
00:12:56,651 --> 00:12:58,796
- Nah you're fine aren't you?
228
00:12:58,820 --> 00:12:59,904
- I think so.
229
00:13:01,531 --> 00:13:02,383
- Are you sure?
230
00:13:02,407 --> 00:13:03,908
- Yeah she's just fine ma'am.
231
00:13:07,620 --> 00:13:09,264
Thanks for being so kind.
232
00:13:09,288 --> 00:13:10,288
- Bye.
233
00:13:42,613 --> 00:13:43,613
- Thanks a lot.
234
00:13:45,408 --> 00:13:47,118
We really appreciate it.
235
00:13:52,748 --> 00:13:55,435
Yeah I'd really like to
see those tall buildings.
236
00:13:55,459 --> 00:13:56,728
You know I've never seen one before
237
00:13:56,752 --> 00:13:59,481
and I guess when me and
Lola get back from Alaska,
238
00:13:59,505 --> 00:14:00,440
we'll go there.
239
00:14:00,464 --> 00:14:01,359
- Oh where you going?
240
00:14:01,383 --> 00:14:03,277
- Utah, Utah, look out there Bobby Ray.
241
00:14:03,301 --> 00:14:05,571
See U-T-A-H, come on gimme.
242
00:14:05,595 --> 00:14:06,655
- Just hush your mouth, Lola.
243
00:14:06,679 --> 00:14:09,199
- You said when we rode
here there's a second one.
244
00:14:09,223 --> 00:14:10,349
Come on, gimme.
245
00:14:12,894 --> 00:14:13,663
- They're good for her.
246
00:14:13,687 --> 00:14:15,455
The doctor says they're
gonna calm her down.
247
00:14:15,479 --> 00:14:17,207
- They don't seem to be doing much good.
248
00:14:17,231 --> 00:14:19,376
You should see her without 'em.
249
00:14:19,400 --> 00:14:22,403
- Arizona, there's one, Arizona.
250
00:14:23,195 --> 00:14:24,923
- I'm sorry what was that you were saying?
251
00:14:24,947 --> 00:14:26,592
- Where are you going?
252
00:14:26,616 --> 00:14:28,218
Alaska.
253
00:14:28,242 --> 00:14:30,429
No, where you going in Alaska?
254
00:14:30,453 --> 00:14:32,598
Anchorage or Nome?
255
00:14:32,622 --> 00:14:33,849
- Nome.
256
00:14:33,873 --> 00:14:37,603
Nome, we're going to Nome Bobby Ray.
257
00:14:37,627 --> 00:14:39,521
Nome, Nome.
258
00:14:39,545 --> 00:14:42,190
- I guess we will go to Nome,
I've never been to Nome.
259
00:14:42,214 --> 00:14:43,233
You ever been to Nome?
260
00:14:43,257 --> 00:14:46,928
- Oh yes, yes Bobby Ray,
I just gotta live in Nome.
261
00:14:52,934 --> 00:14:53,786
What you got Bert?
262
00:14:53,810 --> 00:14:55,329
How's it going Reynolds?
263
00:14:55,353 --> 00:14:56,496
More fresh meat for us.
264
00:14:56,520 --> 00:15:00,000
Yeah it's better
than a shit in the woods.
265
00:15:00,024 --> 00:15:02,502
Come
on get over to that car you.
266
00:15:02,526 --> 00:15:05,905
Information
your ETA would be about 30.
267
00:15:07,949 --> 00:15:09,635
Geez, I wonder what's going on?
268
00:15:09,659 --> 00:15:10,701
- I don't know.
269
00:15:17,083 --> 00:15:18,125
Can I get through?
270
00:15:19,168 --> 00:15:21,438
Can I get through here?
271
00:15:21,462 --> 00:15:22,981
Yeah, yeah I guess.
272
00:15:23,005 --> 00:15:23,942
Just go slow.
273
00:15:23,966 --> 00:15:25,925
United on a transport.
274
00:15:31,305 --> 00:15:32,974
Two vehicles, 433217.
275
00:15:40,773 --> 00:15:43,085
- You know, I bet those guys
were fruit rustlers back there.
276
00:15:43,109 --> 00:15:44,169
- They were what?
277
00:15:44,193 --> 00:15:46,527
- Fruit rustlers, they
ride around stealing fruit.
278
00:15:47,655 --> 00:15:49,591
You know like dates and melon and avocado.
279
00:15:49,615 --> 00:15:51,242
- Avocadoes, avocado.
280
00:15:52,368 --> 00:15:53,637
Have a cadoe?
281
00:15:53,661 --> 00:15:54,888
Oh I thank you I will.
282
00:15:54,912 --> 00:15:57,391
They just drive
around and rip it off.
283
00:15:57,415 --> 00:15:59,601
You know they even
hijack you sometimes too.
284
00:15:59,625 --> 00:16:00,394
- They do?
285
00:16:00,418 --> 00:16:01,145
- Yeah.
286
00:16:01,169 --> 00:16:02,646
We got those guys back home.
287
00:16:02,670 --> 00:16:04,356
You saw that old boy
had cuffs on, didn't ya?
288
00:16:04,380 --> 00:16:05,148
Yeah.
289
00:16:05,172 --> 00:16:05,942
Well I bet he's one of 'em.
290
00:16:05,966 --> 00:16:07,401
They're really mean dudes.
291
00:16:07,425 --> 00:16:08,194
- Avocado.
292
00:16:08,218 --> 00:16:09,695
We're going to avocado.
293
00:16:09,719 --> 00:16:12,489
- It's really funny,
some guys like that guy,
294
00:16:12,513 --> 00:16:15,433
they just never figure
out that crime don't pay.
295
00:16:29,405 --> 00:16:32,426
- Well you're going North
and I'm turning here.
296
00:16:32,450 --> 00:16:34,636
- I really wish you were going to Alaska.
297
00:16:34,660 --> 00:16:35,929
- Well I'm not.
298
00:16:35,953 --> 00:16:36,972
Good luck.
299
00:16:36,996 --> 00:16:37,996
- Thank you.
300
00:16:44,086 --> 00:16:45,564
- Are you waiting for something?
301
00:16:45,588 --> 00:16:47,065
- Well, I was just thinking
that if you were going to Alaska
302
00:16:47,089 --> 00:16:49,008
we could give you a lift all the way.
303
00:16:50,801 --> 00:16:52,612
- Like I said I'm not going.
304
00:16:52,636 --> 00:16:54,197
- Yeah, that's the funny thing,
305
00:16:54,221 --> 00:16:56,265
it's a mighty long walk to New York City.
306
00:16:57,808 --> 00:16:59,369
- Aren't you a little confused?
307
00:16:59,393 --> 00:17:01,204
I'm the one with the car.
308
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
- No ma'am he ain't confused.
309
00:17:04,231 --> 00:17:06,317
It's you what's confused.
310
00:17:09,695 --> 00:17:11,614
- Get out of the car!
311
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Go on, move!
312
00:17:19,121 --> 00:17:20,474
- Going to waste her?
313
00:17:20,498 --> 00:17:21,558
Bobby Ray, are ya?
314
00:17:21,582 --> 00:17:22,684
- No, you think I should.
315
00:17:22,708 --> 00:17:25,437
Sure, course, waste her ass.
316
00:17:25,461 --> 00:17:27,731
- Move over there by that tree.
317
00:17:27,755 --> 00:17:28,755
I said move!
318
00:17:35,262 --> 00:17:36,722
- Don't kill me.
319
00:17:36,931 --> 00:17:38,075
- You know maybe I like killing people,
320
00:17:38,099 --> 00:17:39,743
you ever think of that?
321
00:17:39,767 --> 00:17:42,621
- Look, take my car
and money and my purse.
322
00:17:42,645 --> 00:17:45,248
Take everything, just don't kill me.
323
00:17:45,272 --> 00:17:46,625
- Turn around.
324
00:17:46,649 --> 00:17:47,834
- Please don't kill me.
325
00:17:47,858 --> 00:17:49,693
- You wanna see it coming?
326
00:18:13,592 --> 00:18:14,593
- Don't worry, honey.
327
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
They'll find him.
328
00:18:18,514 --> 00:18:21,976
By the way, what they
call your little doggie?
329
00:18:23,853 --> 00:18:28,816
And the little girls says
"we, we called him Porkie."
330
00:18:29,483 --> 00:18:32,379
And the old lady says
"Porkie that's a pretty name,"
331
00:18:32,403 --> 00:18:34,464
"but why did they call it Porkie?"
332
00:18:34,488 --> 00:18:37,783
And she says "they called him
Porkie 'cause he fucks pigs."
333
00:18:40,411 --> 00:18:41,411
- Porkie.
334
00:18:42,538 --> 00:18:43,664
- 'Cause he fucks pigs.
335
00:19:09,064 --> 00:19:11,084
- Y'all come back, come back.
336
00:19:11,108 --> 00:19:13,819
That's a good 'un.
337
00:19:40,095 --> 00:19:41,263
- Can I use your phone?
338
00:19:43,807 --> 00:19:44,808
- There.
339
00:19:55,527 --> 00:19:57,130
- I've been robbed.
340
00:19:57,154 --> 00:19:58,715
- Is that so?
341
00:19:58,739 --> 00:20:00,008
Who robbed you?
342
00:20:00,032 --> 00:20:01,032
- A couple of kids.
343
00:20:03,244 --> 00:20:04,328
Could I borrow a dime?
344
00:20:05,412 --> 00:20:06,412
- Yeah.
345
00:20:07,790 --> 00:20:10,852
I got a phone in the back
that don't need no dime.
346
00:20:10,876 --> 00:20:12,270
- May I use it?
347
00:20:12,294 --> 00:20:13,294
- Sure.
348
00:20:32,773 --> 00:20:34,334
- Where is it?
349
00:20:34,358 --> 00:20:35,401
- Where's what?
350
00:20:36,527 --> 00:20:37,527
- The phone.
351
00:20:39,780 --> 00:20:40,780
- The phone.
352
00:20:48,372 --> 00:20:49,498
Here.
353
00:20:51,750 --> 00:20:52,750
- What's the number?
354
00:20:53,669 --> 00:20:55,438
- What number?
355
00:20:55,462 --> 00:20:57,047
- The police.
356
00:20:57,256 --> 00:21:01,677
- Oh, the police is 6-5-4,
357
00:21:03,637 --> 00:21:05,055
3800.
358
00:21:12,396 --> 00:21:13,396
- Dammit.
359
00:21:14,940 --> 00:21:15,709
It's busy.
360
00:21:15,733 --> 00:21:16,829
- You wanna freshen up?
361
00:21:18,402 --> 00:21:19,504
Wash your face and...
362
00:21:19,528 --> 00:21:21,840
- Yeah sure, thank you.
363
00:21:21,864 --> 00:21:23,032
- Right there.
364
00:22:27,554 --> 00:22:29,491
Hey now, that's better?
365
00:22:29,515 --> 00:22:31,659
Here, here have a drink.
366
00:22:31,683 --> 00:22:32,827
- Oh no thank you.
367
00:22:32,851 --> 00:22:34,162
What was that number again?
368
00:22:34,186 --> 00:22:36,081
6-5-4...
369
00:22:36,105 --> 00:22:38,399
- 6-5-4-3800.
370
00:22:45,531 --> 00:22:46,758
- Dammit.
371
00:22:46,782 --> 00:22:47,782
Still busy.
372
00:22:54,873 --> 00:22:56,601
- Goddamn you're pretty.
373
00:22:56,625 --> 00:22:57,436
- Son of a bitch.
374
00:22:57,460 --> 00:23:00,522
- Hey, hey that's no way to be
with somebody that's trying to do...
375
00:23:00,546 --> 00:23:01,672
- Get away.
376
00:23:02,798 --> 00:23:05,276
- Goddammit, don't you
go breaking up my place!
377
00:23:05,300 --> 00:23:06,069
- No wait!
378
00:23:06,093 --> 00:23:06,862
Give me my duck!
379
00:23:06,886 --> 00:23:09,155
- Come on bitch!
- Stop it!
380
00:23:09,179 --> 00:23:10,305
Give me my duck!
381
00:23:11,098 --> 00:23:12,200
- Hey what's going on here, Dan?
382
00:23:12,224 --> 00:23:13,243
- Oh thank God.
383
00:23:13,267 --> 00:23:14,661
I've been trying to call you.
384
00:23:14,685 --> 00:23:15,454
- Call who?
385
00:23:15,478 --> 00:23:16,746
- You, the Police.
386
00:23:16,770 --> 00:23:18,039
- You know what she's talking about?
387
00:23:18,063 --> 00:23:20,667
- They, this bitch just
comes running in here
388
00:23:20,691 --> 00:23:22,544
screaming like a crazy woman
and wanting to use my phone.
389
00:23:22,568 --> 00:23:23,586
- Wait a minute.
- Is that right?
390
00:23:23,610 --> 00:23:24,462
- Then next thing I know.
- Wait a minute, you offered.
391
00:23:24,486 --> 00:23:25,256
- Hold on, hold on!
392
00:23:25,280 --> 00:23:26,714
Just take it easy.
393
00:23:26,738 --> 00:23:29,342
Now, what's your name?
394
00:23:29,366 --> 00:23:31,052
- Hunter, Dinah Hunter.
395
00:23:31,076 --> 00:23:32,220
- You got some ID?
396
00:23:32,244 --> 00:23:33,721
- Yes.
397
00:23:33,745 --> 00:23:36,266
No, it's in my purse, it was stolen.
398
00:23:36,290 --> 00:23:37,059
- Oh.
399
00:23:37,083 --> 00:23:38,560
- Two kids stole my purse.
400
00:23:38,584 --> 00:23:39,584
- Oh yeah.
401
00:23:40,544 --> 00:23:41,670
Yeah, yeah, yeah.
402
00:23:42,796 --> 00:23:43,566
- Goddammit.
403
00:23:43,590 --> 00:23:45,817
- Hey, now you watch your mouth.
404
00:23:45,841 --> 00:23:48,695
Ain't no need to take the
Lord's name in vain, you hear?
405
00:23:48,719 --> 00:23:49,779
- Yeah.
406
00:23:49,803 --> 00:23:51,948
Look, just, call my sister.
407
00:23:51,972 --> 00:23:54,492
- I ain't called nobodies sister nowhere.
408
00:23:54,516 --> 00:23:55,493
- You don't understand.
409
00:23:55,517 --> 00:23:56,619
- I understand.
410
00:23:56,643 --> 00:23:58,288
I understand you ain't got no ID.
411
00:23:58,312 --> 00:23:59,581
I understand a citizen of this county
412
00:23:59,605 --> 00:24:01,374
says you tried to assault him.
413
00:24:01,398 --> 00:24:02,459
- That's not true.
414
00:24:02,483 --> 00:24:03,585
- Well, which ain't true?
415
00:24:03,609 --> 00:24:04,627
- Jesus Christ!
416
00:24:04,651 --> 00:24:06,004
- Hey, I'm not about to
tell you one more time,
417
00:24:06,028 --> 00:24:07,863
you shut that tramp yap of yours.
418
00:24:10,782 --> 00:24:12,051
Now you come with me.
419
00:24:12,075 --> 00:24:14,179
In the morning the Sheriff
will straighten this out.
420
00:24:14,203 --> 00:24:16,514
Oh Gosh, I almost forgot why I stopped by.
421
00:24:16,538 --> 00:24:18,308
I promised Elders, I'd
thank you personally
422
00:24:18,332 --> 00:24:20,268
for all the soda pop
you donated for the picnic.
423
00:24:20,292 --> 00:24:21,436
That was mighty nice of you.
424
00:24:21,460 --> 00:24:22,503
- Anytime.
425
00:24:23,795 --> 00:24:25,607
Say hello to Reverend Coby for me.
426
00:24:25,631 --> 00:24:26,691
- I sure will.
427
00:24:26,715 --> 00:24:29,009
- Thanks again.
- You don't understand,
428
00:24:36,183 --> 00:24:38,870
Yeah, well what time
429
00:24:38,894 --> 00:24:40,312
did they say she'd be back?
430
00:24:41,146 --> 00:24:43,541
The answering
service doesn't know Sheriff,
431
00:24:43,565 --> 00:24:44,709
all they said was she's
away for the weekend
432
00:24:44,733 --> 00:24:47,045
and they don't have a referral number.
433
00:24:47,069 --> 00:24:48,755
I see.
434
00:24:48,779 --> 00:24:49,947
Thank you much.
435
00:24:57,079 --> 00:24:59,807
- Excuse me Sheriff I've got the wire
436
00:24:59,831 --> 00:25:01,226
from the Laredo Police Department
437
00:25:01,250 --> 00:25:03,603
and I've got the rest
of the file on Blake.
438
00:25:03,627 --> 00:25:05,254
Well bring 'em on over.
439
00:25:16,598 --> 00:25:19,327
- Any luck checking out the girl's story?
440
00:25:19,351 --> 00:25:20,352
- Nope, not yet.
441
00:25:26,483 --> 00:25:27,864
- Too bad you gotta hold her.
442
00:25:28,902 --> 00:25:30,672
- Yeah it is.
443
00:25:30,696 --> 00:25:34,425
But you gotta check 'em out first, Peters.
444
00:25:34,449 --> 00:25:36,928
They're too many criminals
roaming around nowadays
445
00:25:36,952 --> 00:25:40,747
to let anybody walk before
you're sure who they are.
446
00:25:42,082 --> 00:25:46,604
Now, bring in Blake and
cuff him up good?
447
00:25:46,628 --> 00:25:47,628
- Right.
448
00:25:49,298 --> 00:25:50,298
- Oh.
449
00:26:12,738 --> 00:26:15,282
Says here you wanted for murder in Texas?
450
00:26:17,492 --> 00:26:20,138
Says a fella caught you
trying to steal his melons
451
00:26:20,162 --> 00:26:22,122
and you hauled off and shot him.
452
00:26:22,998 --> 00:26:23,998
Now is that true?
453
00:26:25,667 --> 00:26:26,858
- If that's what it says.
454
00:26:27,919 --> 00:26:30,172
- Well that's what it
says all right, did you?
455
00:26:32,257 --> 00:26:34,235
- What difference does it make?
456
00:26:34,259 --> 00:26:37,363
- Well it don't make squat to me boy,
457
00:26:37,387 --> 00:26:39,282
but going by this here record of yours,
458
00:26:39,306 --> 00:26:42,267
I'd say it's gonna make one
hell of a big difference to you.
459
00:26:44,394 --> 00:26:45,394
Holy shit.
460
00:26:46,605 --> 00:26:48,690
You sure are some terrorist, aren't you?
461
00:26:50,067 --> 00:26:53,320
God almighty, you've got
more time in than out.
462
00:26:58,033 --> 00:27:01,846
And by the way, that fella you were with,
463
00:27:01,870 --> 00:27:04,831
Vincent Lepardo, that got shot.
464
00:27:05,916 --> 00:27:09,086
FBI doesn't seem to be able
to find any record of his kin.
465
00:27:10,087 --> 00:27:11,087
Did he have any?
466
00:27:12,964 --> 00:27:13,964
- I don't know.
467
00:27:14,591 --> 00:27:15,591
- You don't know.
468
00:27:16,843 --> 00:27:18,571
Well if we can't find his folks,
469
00:27:18,595 --> 00:27:19,864
I guess we're just gonna have to dump him
470
00:27:19,888 --> 00:27:20,888
in a hole somewhere.
471
00:27:22,265 --> 00:27:23,350
- That's your problem.
472
00:27:26,978 --> 00:27:29,791
- Want me to book him on
the hijacking, Sheriff?
473
00:27:29,815 --> 00:27:31,751
- Oh yeah might as well.
474
00:27:31,775 --> 00:27:32,859
Go right ahead.
475
00:27:34,069 --> 00:27:36,113
But it don't make no difference anyway.
476
00:27:37,614 --> 00:27:40,009
Them folks from Orato
already on their way up here
477
00:27:40,033 --> 00:27:41,660
with the extradition papers.
478
00:27:42,953 --> 00:27:43,953
- So?
479
00:27:44,579 --> 00:27:45,579
- So.
480
00:27:46,248 --> 00:27:48,333
He don't understand, does he?
481
00:27:49,751 --> 00:27:51,896
- I don't understand what?
482
00:27:51,920 --> 00:27:53,731
- This old boy ain't coming out,
483
00:27:53,755 --> 00:27:56,818
They're gonna stick his ass in a Texas can
484
00:27:56,842 --> 00:27:58,319
for life and a day.
485
00:27:58,343 --> 00:27:59,946
Are you ready for that?
486
00:27:59,970 --> 00:28:02,013
Are you ready for life and a day?
487
00:28:04,433 --> 00:28:05,684
- I'll play what's dealt.
488
00:28:07,060 --> 00:28:08,584
- Yeah well, we'll see, old boy.
489
00:28:10,397 --> 00:28:11,397
We'll see.
490
00:28:51,646 --> 00:28:52,957
Good evening.
491
00:28:52,981 --> 00:28:54,000
- Have you talked to anybody?
492
00:28:54,024 --> 00:28:55,024
Can I go yet?
493
00:28:55,942 --> 00:28:57,628
- No, not yet.
494
00:28:57,652 --> 00:28:59,797
I'm going off duty a little while.
495
00:28:59,821 --> 00:29:01,507
But don't you worry yourself.
496
00:29:01,531 --> 00:29:04,218
I'll keep trying to get
through to 'em from my house.
497
00:29:04,242 --> 00:29:05,470
- Why do I have to stay here?
498
00:29:05,494 --> 00:29:06,971
Couldn't I go to a hotel?
499
00:29:06,995 --> 00:29:07,765
A motel?
500
00:29:07,789 --> 00:29:09,015
- You can go anyplace you want,
501
00:29:09,039 --> 00:29:12,351
just as soon as I'm satisfied who you are.
502
00:29:12,375 --> 00:29:13,895
Now if I here from them, tonight,
503
00:29:13,919 --> 00:29:16,147
in the middle of the night,
I'll come down here myself
504
00:29:16,171 --> 00:29:17,899
and let you out.
505
00:29:17,923 --> 00:29:18,692
- Please.
506
00:29:18,716 --> 00:29:20,240
- There's nothing more I can do.
507
00:29:20,967 --> 00:29:22,153
There's nothing more I can do.
508
00:29:22,177 --> 00:29:25,573
I tried the guy in Los
Angeles, nobody home.
509
00:29:25,597 --> 00:29:28,534
I put out an APB on the car and them kids.
510
00:29:28,558 --> 00:29:30,369
- Then you do believe me?
511
00:29:30,393 --> 00:29:32,872
- Well I figured it couldn't hurt none.
512
00:29:32,896 --> 00:29:36,042
I also talked to Dan Oldum
about that there so called,
513
00:29:36,066 --> 00:29:38,085
assault charge of yours.
514
00:29:38,109 --> 00:29:42,423
And he allowed as maybe how he
misunderstood the whole thing.
515
00:29:42,447 --> 00:29:45,092
He ain't gonna bring no charges.
516
00:29:45,116 --> 00:29:45,886
- He better not.
517
00:29:45,910 --> 00:29:47,929
- Oh you just take it easy.
518
00:29:47,953 --> 00:29:50,389
If you are who you say you are,
519
00:29:50,413 --> 00:29:52,175
you should be out of here in no time.
520
00:29:53,458 --> 00:29:54,458
Now here.
521
00:29:55,418 --> 00:29:57,438
Here's some candy, you take that.
522
00:29:57,462 --> 00:29:58,523
- No thanks.
523
00:29:58,547 --> 00:29:59,316
- Take it, come on.
524
00:29:59,340 --> 00:30:01,234
Comes from Paris, French.
525
00:30:01,258 --> 00:30:03,069
My cousin Floyd brought it to me.
526
00:30:03,093 --> 00:30:04,302
He's an airline pilot.
527
00:30:06,054 --> 00:30:08,139
He went to the University of Illinois,
528
00:30:08,974 --> 00:30:09,975
now good night.
529
00:30:11,893 --> 00:30:12,893
- Hey Sheriff.
530
00:30:16,106 --> 00:30:17,106
- What?
531
00:30:18,692 --> 00:30:20,169
- Where is he?
532
00:30:20,193 --> 00:30:21,319
Who?
533
00:30:23,655 --> 00:30:24,966
- Lepardo.
534
00:30:24,990 --> 00:30:27,635
He's in the icebox
at Voltan's Funeral Home
535
00:30:27,659 --> 00:30:29,077
over in Tailorville, why?
536
00:30:31,246 --> 00:30:32,246
- Never mind.
537
00:30:57,606 --> 00:30:58,374
Oh God.
538
00:30:58,398 --> 00:30:59,398
- Hi Sheriff.
539
00:31:00,191 --> 00:31:02,044
- Oh hello, Hobie.
540
00:31:02,068 --> 00:31:03,629
How's the hunting?
541
00:31:03,653 --> 00:31:04,423
- It was good.
542
00:31:04,447 --> 00:31:06,007
It was real good.
543
00:31:06,031 --> 00:31:07,466
We got a spring.
544
00:31:07,490 --> 00:31:08,467
Boom, boom, boom.
545
00:31:08,491 --> 00:31:10,219
- Down, down.
546
00:31:10,243 --> 00:31:11,286
Now, now, now sit.
547
00:31:13,580 --> 00:31:14,349
- You know Curly?
548
00:31:14,373 --> 00:31:18,144
He got himself a nine
pointer, big son of a bitch.
549
00:31:18,168 --> 00:31:19,729
- Good.
550
00:31:19,753 --> 00:31:23,131
You know we got a couple of
guests for you in the back.
551
00:31:24,132 --> 00:31:26,110
Now the girl you don't
have to worry about much,
552
00:31:26,134 --> 00:31:27,236
she's just being detained
553
00:31:27,260 --> 00:31:30,072
and will most probably
released in the morning.
554
00:31:30,096 --> 00:31:32,992
But that guy is dangerous.
555
00:31:33,016 --> 00:31:35,912
So I want you to be real careful.
556
00:31:35,936 --> 00:31:37,246
- Oh sure I will.
557
00:31:37,270 --> 00:31:38,956
You know me.
558
00:31:38,980 --> 00:31:40,941
- Yeah Hobie, I know you.
559
00:31:46,404 --> 00:31:48,114
Good night, fellas.
560
00:32:01,169 --> 00:32:02,730
- Well Hobie, what you saying?
561
00:32:02,754 --> 00:32:03,522
How's your ass?
562
00:32:03,546 --> 00:32:04,546
- Good, real good.
563
00:32:07,175 --> 00:32:10,446
Hey, they, they eat yet?
564
00:32:10,470 --> 00:32:13,115
- No, Harv brought the food
over, it's in the other room
565
00:32:13,139 --> 00:32:14,116
and I'm going on patrol,
566
00:32:14,140 --> 00:32:16,559
I'll see you later.
567
00:32:17,978 --> 00:32:18,978
- Right.
568
00:33:57,243 --> 00:33:58,244
Hello there.
569
00:33:59,204 --> 00:34:01,265
I brought you some dinner.
570
00:34:01,289 --> 00:34:02,373
My name's Hobie.
571
00:34:04,501 --> 00:34:05,543
I'm the night jailer.
572
00:34:07,253 --> 00:34:09,422
This sure smells good.
573
00:34:14,344 --> 00:34:15,344
Here you are.
574
00:34:18,098 --> 00:34:20,743
Well, if there's anything you need,
575
00:34:20,767 --> 00:34:22,060
you just let me know now.
576
00:34:57,345 --> 00:35:01,367
I brought you a comb and a mirror
577
00:35:01,391 --> 00:35:02,475
and a magazine too.
578
00:35:03,643 --> 00:35:04,662
- Thank you.
579
00:35:04,686 --> 00:35:05,937
Sure.
580
00:35:11,317 --> 00:35:14,463
What's the matter,
didn't you like the food?
581
00:35:14,487 --> 00:35:15,572
- I wasn't hungry.
582
00:35:22,370 --> 00:35:25,683
Old Harv he makes the
best beans and weenies
583
00:35:25,707 --> 00:35:27,167
in the whole world.
584
00:35:31,337 --> 00:35:32,718
I hear you're from Hollywood.
585
00:35:33,464 --> 00:35:34,775
Los Angeles.
586
00:35:34,799 --> 00:35:36,718
- That's Hollywood ain't it?
587
00:35:39,637 --> 00:35:40,637
- Sort of.
588
00:35:42,849 --> 00:35:43,849
- That's funny.
589
00:35:44,517 --> 00:35:47,478
I heard all you Hollywood
girls like weenies.
590
00:35:52,275 --> 00:35:53,610
- You heard wrong.
591
00:36:06,789 --> 00:36:07,999
- Is that so?
592
00:36:09,834 --> 00:36:10,834
- Thank you.
593
00:36:31,439 --> 00:36:33,487
- Are you finished with
that food here, boy?
594
00:37:45,847 --> 00:37:48,558
No I don't see
no reason why not, Lyle.
595
00:37:50,101 --> 00:37:52,204
Almost four a.m.
596
00:37:52,228 --> 00:37:53,771
Everything's quiet here.
597
00:37:54,772 --> 00:37:56,417
Okay then I guess
598
00:37:56,441 --> 00:37:57,960
I'll try to catch a couple of hours.
599
00:37:57,984 --> 00:38:00,462
You call me at home if
anything comes up, you hear?
600
00:38:00,486 --> 00:38:02,631
- Sure, sure I will, old buddy.
601
00:38:02,655 --> 00:38:03,655
10-4.
602
00:38:57,627 --> 00:38:58,521
Be quiet.
603
00:38:58,545 --> 00:39:00,004
I ain't gonna hurt you none.
604
00:39:06,636 --> 00:39:11,265
We can do it the nice or
we can do it real ugly.
605
00:39:11,474 --> 00:39:12,517
You understand?
606
00:39:23,736 --> 00:39:25,405
- Get off me.
607
00:39:47,385 --> 00:39:49,470
No, don't.
608
00:39:50,805 --> 00:39:51,805
No.
609
00:40:04,902 --> 00:40:06,255
No don't.
610
00:40:06,279 --> 00:40:07,279
No, God, no!
611
00:40:08,865 --> 00:40:10,616
Stop.
612
00:40:14,203 --> 00:40:15,681
- Shut up!
613
00:40:15,705 --> 00:40:16,705
Shut up.
614
00:40:25,923 --> 00:40:26,923
Shut up.
615
00:40:37,768 --> 00:40:38,769
- No.
616
00:40:43,774 --> 00:40:44,774
No, no, no.
617
00:43:08,836 --> 00:43:10,939
- You can quit hitting him.
618
00:43:10,963 --> 00:43:11,963
He's done.
619
00:43:20,389 --> 00:43:21,389
Come on let's go.
620
00:43:23,309 --> 00:43:24,810
Come on let's go!
621
00:43:53,255 --> 00:43:54,757
Get in the truck!
622
00:43:56,092 --> 00:43:57,092
Get in here.
623
00:44:26,997 --> 00:44:27,998
Bitch.
624
00:44:46,267 --> 00:44:48,120
- Hey come on.
625
00:44:48,144 --> 00:44:50,622
Let's go home and...
626
00:44:50,646 --> 00:44:52,916
- I'm getting a headache.
627
00:44:52,940 --> 00:44:55,085
- I'll drive.
- No I'll drive.
628
00:44:55,109 --> 00:44:56,878
- Let me drive, let me drive.
629
00:44:56,902 --> 00:44:58,046
- You're drunk, I'll drive.
630
00:44:58,070 --> 00:44:59,589
- I'm okay.
- I'll drive.
631
00:44:59,613 --> 00:45:00,613
- All right.
632
00:45:44,408 --> 00:45:45,469
- You know what you need, honey?
633
00:45:45,493 --> 00:45:47,053
- What's that?
634
00:45:47,077 --> 00:45:49,181
- You need this little thing.
635
00:45:49,205 --> 00:45:52,291
- Yeah I need that a bowl needs piss.
636
00:46:58,440 --> 00:46:59,209
- Wait a minute.
637
00:46:59,233 --> 00:47:00,233
Wait a minute.
638
00:47:00,985 --> 00:47:02,170
Stop.
639
00:47:02,194 --> 00:47:03,421
- Get over there, get over there!
640
00:47:03,445 --> 00:47:05,131
- Why the hell did you
take me out of there?
641
00:47:05,155 --> 00:47:06,050
I should have stayed there
642
00:47:06,074 --> 00:47:07,342
and could've explained it all to them.
643
00:47:07,366 --> 00:47:08,718
Why the hell did you take me out of there?
644
00:47:08,742 --> 00:47:09,512
- They'd have walked in there
645
00:47:09,536 --> 00:47:10,679
and they'd seen you with
that stool in your hands,
646
00:47:10,703 --> 00:47:11,954
standing over a dead cop.
647
00:47:13,330 --> 00:47:15,207
They would have shot your ass on sight.
648
00:47:16,292 --> 00:47:18,144
You killed a cop back there
649
00:47:18,168 --> 00:47:20,146
and they don't take kindly to that.
650
00:47:20,170 --> 00:47:21,839
It don't matter what he did to you.
651
00:47:31,098 --> 00:47:32,098
- Oh God.
652
00:47:35,352 --> 00:47:36,746
I killed that man.
653
00:47:36,770 --> 00:47:37,938
- Yeah, you did.
654
00:47:41,233 --> 00:47:42,586
- It was self defense.
655
00:47:42,610 --> 00:47:43,545
- Was it?
656
00:47:43,569 --> 00:47:44,569
- Yeah.
657
00:47:47,072 --> 00:47:48,800
I've gotta go back.
658
00:47:48,824 --> 00:47:50,176
I've gotta go back there.
659
00:47:50,200 --> 00:47:52,220
- I ain't going back there.
660
00:47:52,244 --> 00:47:53,555
- You've gotta go back.
661
00:47:53,579 --> 00:47:54,848
They'll listen to us.
662
00:47:54,872 --> 00:47:56,600
- That's enough of that us shit, lady.
663
00:47:56,624 --> 00:47:58,768
I'm not going back and that's final.
664
00:47:58,792 --> 00:48:00,586
- Goddammit you've gotta go back.
665
00:48:02,421 --> 00:48:03,505
Listen right.
666
00:48:12,139 --> 00:48:15,660
We're gonna go and we're
gonna say.
667
00:48:15,684 --> 00:48:16,894
I wanna phone my sister.
668
00:48:17,978 --> 00:48:19,313
Take me to a phone.
669
00:48:20,189 --> 00:48:22,208
- I ain't got time to be
looking for no damn phone.
670
00:48:22,232 --> 00:48:23,233
- Please.
671
00:48:24,985 --> 00:48:26,087
- Move over and shut up.
672
00:48:26,111 --> 00:48:27,446
- Give me a phone.
673
00:49:09,863 --> 00:49:11,407
- These are for you.
674
00:49:18,205 --> 00:49:19,265
- You got salt?
675
00:49:19,289 --> 00:49:21,875
One moment.
676
00:49:24,336 --> 00:49:27,607
That dumb bastard.
677
00:49:27,631 --> 00:49:29,401
He ain't never gonna get that bird.
678
00:49:29,425 --> 00:49:31,135
Not in a million years.
679
00:49:50,654 --> 00:49:51,654
No.
680
00:49:54,074 --> 00:49:57,178
- It's Coley, it's Coley.
681
00:49:57,202 --> 00:49:58,179
So what if it's Coley?
682
00:49:58,203 --> 00:49:59,597
- Nothing.
683
00:49:59,621 --> 00:50:04,585
- Don't get out
unless I tell you too.
684
00:50:08,213 --> 00:50:10,233
- What's up, Coley?
685
00:50:10,257 --> 00:50:11,776
- Hello, Pearl.
686
00:50:11,800 --> 00:50:13,135
- Where's Lepardo?
687
00:50:14,344 --> 00:50:15,345
- Dead.
688
00:50:23,896 --> 00:50:25,814
- Thinking we was done with you, Blake.
689
00:50:29,276 --> 00:50:31,419
- You ain't never gonna
be done with me, Shaw.
690
00:50:32,696 --> 00:50:34,424
- Hi, Coley.
691
00:50:34,448 --> 00:50:35,217
- Cassie Ann.
692
00:50:35,241 --> 00:50:36,658
Get inside, hear?
693
00:50:37,618 --> 00:50:38,387
- Just...
694
00:50:38,411 --> 00:50:40,788
- I said get your ass inside.
695
00:50:42,790 --> 00:50:44,809
- You still got that envelope I gave you?
696
00:50:44,833 --> 00:50:46,144
Yeah.
697
00:50:46,168 --> 00:50:47,168
- Could you get it?
698
00:50:51,924 --> 00:50:53,651
You got anything she could wear?
699
00:50:53,675 --> 00:50:54,675
- I suppose so.
700
00:51:03,268 --> 00:51:05,747
Come on honey, see if
we can find something
701
00:51:05,771 --> 00:51:08,565
to cover up all that pretty skin of yours.
702
00:51:20,786 --> 00:51:21,786
Let's see.
703
00:51:25,332 --> 00:51:28,585
Yeah, it's not very much
good for the road?
704
00:51:31,505 --> 00:51:33,024
Okay.
705
00:51:33,048 --> 00:51:34,133
What do we have?
706
00:51:37,970 --> 00:51:39,780
Well well, these are gonna have to do.
707
00:51:39,930 --> 00:51:41,181
Here.
708
00:51:57,322 --> 00:51:59,241
You put that on.
709
00:52:33,233 --> 00:52:34,128
- You reckon that's him?
710
00:52:34,152 --> 00:52:36,087
- That's him, all right.
711
00:52:36,111 --> 00:52:39,757
- I don't know Jessie, maybe
we ought to call for some help.
712
00:52:39,781 --> 00:52:41,134
- Hell, they don't have time for that.
713
00:52:41,158 --> 00:52:42,260
We can handle him.
714
00:52:42,284 --> 00:52:43,511
- You sure?
715
00:52:43,535 --> 00:52:44,471
- Yeah.
716
00:52:44,495 --> 00:52:45,871
Look, go get the megaphone.
717
00:53:12,898 --> 00:53:14,524
You Coley's girl now?
718
00:53:15,984 --> 00:53:16,984
- No.
719
00:53:17,945 --> 00:53:19,469
- Then how come you're with him?
720
00:53:20,948 --> 00:53:21,948
- It's a long story.
721
00:53:24,409 --> 00:53:26,638
- I should've known you weren't.
722
00:53:26,662 --> 00:53:28,121
You ain't his type at all.
723
00:53:30,582 --> 00:53:32,018
- You're his type?
724
00:53:32,042 --> 00:53:35,605
- I was, once.
725
00:53:35,629 --> 00:53:37,047
Before he went to Florence.
726
00:53:38,757 --> 00:53:39,757
- That his girl now?
727
00:53:41,009 --> 00:53:42,009
- Who?
728
00:53:43,845 --> 00:53:45,240
- Florence.
729
00:53:45,264 --> 00:53:47,033
- Florence ain't no girl.
730
00:53:47,057 --> 00:53:48,392
It's a prison in Arizona.
731
00:53:51,186 --> 00:53:52,186
- Oh.
732
00:53:59,569 --> 00:54:03,424
- Hey, do me a favor?
733
00:54:03,448 --> 00:54:05,051
- What's that?
734
00:54:05,075 --> 00:54:08,203
Give Coley a
kiss and tell him it's from me.
735
00:54:10,247 --> 00:54:11,015
- Why don't you give him one yourself?
736
00:54:11,039 --> 00:54:12,039
He's right out there.
737
00:54:14,001 --> 00:54:15,585
- I wish I could.
738
00:54:16,586 --> 00:54:17,586
But I can't.
739
00:54:18,880 --> 00:54:20,382
Not in front of Shaw.
740
00:54:23,176 --> 00:54:24,570
Will ya?
741
00:54:24,594 --> 00:54:25,595
- Yeah.
742
00:54:27,764 --> 00:54:29,141
- What I said before,
743
00:54:30,058 --> 00:54:31,977
about you not being his type.
744
00:54:33,478 --> 00:54:34,604
I was just being mean.
745
00:54:36,231 --> 00:54:37,565
You could be anybody's type.
746
00:54:39,484 --> 00:54:40,485
- Thanks.
747
00:54:54,499 --> 00:54:57,228
- Come on man, get down here.
748
00:54:57,252 --> 00:54:59,772
Hell, you tell 'em we're here.
749
00:54:59,796 --> 00:55:01,232
- Come get Vinnie out of Tailorville
750
00:55:01,256 --> 00:55:03,216
bury him some place decent.
751
00:55:03,425 --> 00:55:04,468
- Will do.
752
00:55:04,676 --> 00:55:07,054
All right you people out there.
753
00:55:07,929 --> 00:55:09,324
This is the Baker town police.
754
00:55:09,348 --> 00:55:13,911
Throw down your weapons, put
your hands over your head.
755
00:55:13,935 --> 00:55:15,645
- Split Coley, we can handle it.
756
00:55:18,482 --> 00:55:19,483
Go on.
757
00:55:36,666 --> 00:55:38,936
- I really think we ought
to get some help, Jessie.
758
00:55:38,960 --> 00:55:40,587
- I think you're right.
759
00:56:21,378 --> 00:56:22,504
- Check this place out.
760
00:56:23,547 --> 00:56:28,510
Don't look like there's anybody here.
761
00:58:20,872 --> 00:58:22,916
- What are we doing here?
762
00:58:24,459 --> 00:58:25,354
I've gotta get to a phone.
763
00:58:25,378 --> 00:58:26,729
I've gotta call my sister.
764
00:58:26,753 --> 00:58:27,753
- Take it easy.
765
00:58:29,381 --> 00:58:30,590
I'll get you to a phone.
766
00:58:36,555 --> 00:58:38,603
There's too much heat
on the road right now.
767
00:58:41,560 --> 00:58:43,465
We've gotta stay right here for a while.
768
00:58:48,858 --> 00:58:50,360
I'm gonna take a look around.
769
00:58:56,491 --> 00:58:58,063
You see what you can find to eat.
770
01:00:16,905 --> 01:00:18,007
Howard Meekin, the owner of
771
01:00:18,031 --> 01:00:20,259
Saint Clemente California Dance Studio
772
01:00:20,283 --> 01:00:22,094
was not available for comment.
773
01:00:22,118 --> 01:00:23,929
However an instructor at the school
774
01:00:23,953 --> 01:00:26,474
did confirm that Anara
Dixon has recently completed
775
01:00:26,498 --> 01:00:27,558
the basic rhythm chords
776
01:00:27,582 --> 01:00:30,144
and was now enrolled
in advanced jazz class.
777
01:00:30,168 --> 01:00:32,021
And now turning to sport.
778
01:00:32,045 --> 01:00:33,272
The Dallas Cowboys gave up
779
01:00:33,296 --> 01:00:36,067
a two touchdown lead in the fourth...
780
01:00:36,091 --> 01:00:38,444
Is there anything
on the radio about us?
781
01:00:38,468 --> 01:00:39,468
- Yeah.
782
01:00:47,602 --> 01:00:48,812
We're cop killers.
783
01:00:51,773 --> 01:00:53,900
They must've found my
prints on that stool.
784
01:01:39,154 --> 01:01:40,739
You look frazzled.
785
01:02:02,469 --> 01:02:06,031
I sure hope you know what
you're letting yourself in for.
786
01:02:06,055 --> 01:02:08,200
Jail ain't no day at the beach.
787
01:02:08,224 --> 01:02:11,036
- Maybe I won't have to go to jail.
788
01:02:11,060 --> 01:02:12,896
- If you go back you will.
789
01:02:14,147 --> 01:02:17,168
- If I don't, what kind
of chance have I got?
790
01:02:17,192 --> 01:02:19,044
- A good one.
791
01:02:19,068 --> 01:02:20,487
You drop out, go under,
792
01:02:21,446 --> 01:02:23,382
there's no way they'll ever find you.
793
01:02:23,406 --> 01:02:24,176
Are you crazy?
794
01:02:24,200 --> 01:02:25,426
I'd be hunted the rest of my life.
795
01:02:25,450 --> 01:02:26,450
- By who?
796
01:02:32,707 --> 01:02:34,018
Where you been living?
797
01:02:34,042 --> 01:02:35,042
On Mars?
798
01:02:35,835 --> 01:02:36,605
There's half a million killers
799
01:02:36,629 --> 01:02:38,147
walking loose around this country,
800
01:02:38,171 --> 01:02:41,275
the police don't have
any time to look for 'em.
801
01:02:41,299 --> 01:02:44,528
You drop out and go under
and you'll be all right.
802
01:02:44,552 --> 01:02:45,988
- Is that what you're gonna do?
803
01:02:46,012 --> 01:02:47,531
Go under?
804
01:02:47,555 --> 01:02:49,450
I've been under all my life.
805
01:02:49,474 --> 01:02:50,951
- And you got caught.
806
01:02:50,975 --> 01:02:52,203
- Of course I got caught.
807
01:02:52,227 --> 01:02:55,289
You steal and you're gonna
get caught sooner or later.
808
01:02:55,313 --> 01:02:56,898
Something you've gotta expect.
809
01:02:59,150 --> 01:03:01,861
But you, if you're as
clean as you say you are,
810
01:03:02,946 --> 01:03:04,507
well you could make it.
811
01:03:04,531 --> 01:03:05,966
- I couldn't handle being a fugitive.
812
01:03:05,990 --> 01:03:07,259
- You are a fugitive.
813
01:03:07,283 --> 01:03:08,053
- I had no choice.
814
01:03:08,077 --> 01:03:09,994
Who the hell gets choices?
815
01:03:10,954 --> 01:03:12,056
- I suppose you had to be a criminal?
816
01:03:12,080 --> 01:03:13,915
- No, hell no.
817
01:03:16,000 --> 01:03:17,353
I could've been an astronaut.
818
01:03:17,377 --> 01:03:19,313
- You could've been any
damn thing you wanted to be.
819
01:03:19,337 --> 01:03:22,358
- Hey, you understand something.
820
01:03:22,382 --> 01:03:25,027
I'm a thief because I wanna be a thief.
821
01:03:25,051 --> 01:03:26,337
I don't wanna nothing else.
822
01:03:27,804 --> 01:03:30,574
Now there's nothing
wrong with being a crook.
823
01:03:30,598 --> 01:03:31,599
Everybody's crooked.
824
01:03:33,226 --> 01:03:35,603
I never met a straight
person in my whole life.
825
01:03:38,189 --> 01:03:40,876
This whole goddamn country is a rip off
826
01:03:40,900 --> 01:03:42,294
and everybody in it.
827
01:03:42,318 --> 01:03:44,171
- I think there's some honest people left.
828
01:03:44,195 --> 01:03:47,341
- Yeah, one's that
haven't been caught yet.
829
01:03:47,365 --> 01:03:49,718
- I still think there's
honest people in this world.
830
01:03:49,742 --> 01:03:50,845
- Yeah well you go right on believing,
831
01:03:50,869 --> 01:03:52,263
but don't be surprised if some jury
832
01:03:52,287 --> 01:03:53,955
don't have your ass for Easter.
833
01:03:57,792 --> 01:03:59,061
You know, I swear I don't
know what kind of cave
834
01:03:59,085 --> 01:04:00,062
you've been hiding in,
835
01:04:00,086 --> 01:04:01,921
but you better wise up fast.
836
01:04:02,881 --> 01:04:03,881
You killed a cop.
837
01:04:04,716 --> 01:04:06,277
I know you didn't mean to,
838
01:04:06,301 --> 01:04:07,820
but they're still gonna try you for it
839
01:04:07,844 --> 01:04:08,613
and even if you beat it,
840
01:04:08,637 --> 01:04:10,114
you're gonna be a lot different person
841
01:04:10,138 --> 01:04:11,866
when it's through with.
842
01:04:11,890 --> 01:04:13,993
And if they convict you,
well you've got no idea
843
01:04:14,017 --> 01:04:16,978
and I mean no idea at all,
what it's like on the inside.
844
01:04:19,689 --> 01:04:21,451
Unless you learn the jail real quick.
845
01:04:23,109 --> 01:04:25,348
And all them other people
in the joint, they're,
846
01:04:26,195 --> 01:04:27,655
they're gonna eat you alive.
847
01:04:31,242 --> 01:04:32,911
That night jailer was just openers.
848
01:04:51,262 --> 01:04:52,555
You ain't on death row yet.
849
01:04:54,390 --> 01:04:56,035
I didn't mean to shake you up out there.
850
01:04:56,059 --> 01:04:58,078
I just wanted you to know the score
851
01:04:58,102 --> 01:04:59,705
and everything, you know.
852
01:04:59,729 --> 01:05:00,729
- I know.
853
01:05:04,692 --> 01:05:05,902
You all right?
854
01:05:07,946 --> 01:05:08,946
- Yes.
855
01:05:11,449 --> 01:05:13,052
Are you sure?
856
01:05:13,076 --> 01:05:14,077
- Yes.
857
01:05:15,703 --> 01:05:17,163
- Boy I, I'm hungry.
858
01:05:18,706 --> 01:05:19,559
- So am I?
859
01:05:19,583 --> 01:05:23,294
- I mean I tell ya, I could eat a bear.
860
01:05:24,379 --> 01:05:25,379
How about you?
861
01:05:26,631 --> 01:05:28,275
Could you eat a bear?
862
01:05:28,299 --> 01:05:29,568
Claws and tail.
863
01:05:29,592 --> 01:05:31,570
Claws and tail.
864
01:05:31,594 --> 01:05:32,679
Yeah me too.
865
01:05:55,118 --> 01:05:57,554
- To extraordinary luck.
866
01:05:57,578 --> 01:06:00,873
- I could sure as hell use some of that.
867
01:06:07,255 --> 01:06:08,255
- I'm cold.
868
01:06:12,343 --> 01:06:13,386
It's cold?
869
01:06:22,437 --> 01:06:24,248
Pull that blanket up.
870
01:06:24,272 --> 01:06:25,272
- Oh yeah.
871
01:06:30,319 --> 01:06:31,696
Where you going?
872
01:06:33,865 --> 01:06:35,116
- I don't know.
873
01:06:39,746 --> 01:06:40,788
Canada maybe.
874
01:07:00,600 --> 01:07:03,269
- Why don't you, why don't you lie down?
875
01:07:05,938 --> 01:07:07,065
There's plenty of room.
876
01:07:22,205 --> 01:07:24,850
- I want you to turn yourself in.
877
01:07:24,874 --> 01:07:26,303
You tell 'em that I killed him
878
01:07:28,836 --> 01:07:32,215
and that I made you go with
me because you saw me do it.
879
01:07:34,008 --> 01:07:34,778
- I can't do that.
880
01:07:34,802 --> 01:07:36,177
- Of course you can.
881
01:07:39,305 --> 01:07:41,224
It don't make any difference to me.
882
01:07:42,100 --> 01:07:42,911
- I can't do that.
883
01:07:42,935 --> 01:07:44,244
I've gotta go back and explain to them,
884
01:07:44,268 --> 01:07:46,395
they'll understand.
885
01:07:56,280 --> 01:07:57,281
I've still got faith.
886
01:08:02,245 --> 01:08:04,007
- I hope you've got a cartload of it.
887
01:08:19,011 --> 01:08:21,264
Yeah that don't do no good.
888
01:08:22,849 --> 01:08:23,849
- I know.
889
01:08:27,353 --> 01:08:28,521
Can't help it.
890
01:08:34,944 --> 01:08:37,196
- Hey, you'll be all right.
891
01:09:29,498 --> 01:09:30,498
Easy, boss.
892
01:09:32,251 --> 01:09:33,437
Easy.
893
01:09:33,461 --> 01:09:34,605
Get up.
894
01:09:34,629 --> 01:09:36,398
- Getting up, getting up.
895
01:09:36,422 --> 01:09:37,399
- Slow.
896
01:09:37,423 --> 01:09:39,067
Slow.
897
01:09:39,091 --> 01:09:40,091
- You too.
898
01:09:49,852 --> 01:09:50,937
- Coley!
899
01:11:06,262 --> 01:11:07,262
- No!
900
01:11:07,930 --> 01:11:08,930
Please no.
901
01:11:10,349 --> 01:11:11,349
Please.
902
01:11:21,027 --> 01:11:22,027
I'll drive!
903
01:11:39,003 --> 01:11:41,648
- Yeah, but are you sure it's the man?
904
01:11:41,672 --> 01:11:42,899
Yeah it's them all right.
905
01:11:42,923 --> 01:11:44,568
They beat old Sam Hayes up bad.
906
01:11:44,592 --> 01:11:46,528
We're taking him into Fallsburg.
907
01:11:46,552 --> 01:11:47,571
They should hit the highway any minute.
908
01:11:47,595 --> 01:11:49,614
Can you intercept?
909
01:11:49,638 --> 01:11:50,829
- 10-4, we're on our way.
910
01:11:53,768 --> 01:11:54,768
Come on.
911
01:12:21,170 --> 01:12:22,922
- That turned out bad.
912
01:13:22,898 --> 01:13:24,751
For the fundamental principles
913
01:13:24,775 --> 01:13:26,378
of freedom and truth,
914
01:13:26,402 --> 01:13:29,923
that this great nation was founded upon.
915
01:13:29,947 --> 01:13:31,115
- What's your name?
916
01:13:31,907 --> 01:13:33,200
I can't hear you.
917
01:13:34,118 --> 01:13:35,387
I still can't hear you.
918
01:13:35,411 --> 01:13:37,556
I still can't hear you, Pachowsky.
919
01:13:37,580 --> 01:13:41,560
- To you, my fellow citizens of Fallsburg.
920
01:13:41,584 --> 01:13:46,606
And to our forefathers
who sacrifices and vision
921
01:13:46,630 --> 01:13:51,695
have made this dream of
liberty and justice come true
922
01:13:51,719 --> 01:13:54,722
for all of us, I thank you.
923
01:13:56,307 --> 01:13:57,433
March.
924
01:14:07,318 --> 01:14:08,628
That's right man,
925
01:14:08,652 --> 01:14:10,630
clear off the road,
lucky we're both alive.
926
01:14:10,654 --> 01:14:11,673
- Which way are they coming?
927
01:14:11,697 --> 01:14:13,800
Straight down 91, out back.
928
01:14:13,824 --> 01:14:15,760
- Okay, I'll get some
kind of a road block up.
929
01:14:15,784 --> 01:14:16,761
Are you guys okay?
930
01:14:16,785 --> 01:14:17,721
I mean can you make it in?
931
01:14:17,745 --> 01:14:18,681
Yeah we're okay I guess,
932
01:14:18,705 --> 01:14:19,806
but if you got a free car send 'em out.
933
01:14:19,830 --> 01:14:21,516
- Don't have no free car,
934
01:14:21,540 --> 01:14:22,779
you got your own problems.
935
01:15:24,395 --> 01:15:25,539
- Go on, ease it up in here.
936
01:15:25,563 --> 01:15:28,732
Come on.
937
01:15:33,153 --> 01:15:34,130
- They're not behind us.
938
01:15:34,154 --> 01:15:36,323
- No, they're ahead of us.
939
01:15:49,878 --> 01:15:50,879
- Pigs.
940
01:16:10,566 --> 01:16:11,710
- That's right you heard me.
941
01:16:11,734 --> 01:16:14,879
Get Amis and Wilbur over
here off that traffic circle.
942
01:16:14,903 --> 01:16:16,298
- We nearly made it.
943
01:16:16,322 --> 01:16:18,425
- They ain't playing nearly.
944
01:16:18,449 --> 01:16:20,409
Come on, they'll help you.
945
01:16:22,328 --> 01:16:23,328
- I can't.
946
01:16:24,955 --> 01:16:26,206
- I've got to go.
947
01:16:27,416 --> 01:16:29,436
- They're gonna kill you.
948
01:16:29,460 --> 01:16:30,711
- I don't mind.
949
01:16:31,629 --> 01:16:32,755
I was born dead.
950
01:16:56,862 --> 01:16:58,656
- Run!
951
01:17:10,834 --> 01:17:11,604
- Boys get back in your car
952
01:17:11,628 --> 01:17:13,771
and go up Bay Street and
catch him up on Main.
953
01:17:14,505 --> 01:17:15,899
You two go up 13th and catch him over
954
01:17:15,923 --> 01:17:17,299
at Southbank all right?
955
01:17:53,210 --> 01:17:58,173
There, there he is, get him!
956
01:18:10,936 --> 01:18:13,039
- All right get out of there.
957
01:18:13,063 --> 01:18:14,815
You heard me, get out!
958
01:18:17,818 --> 01:18:18,920
- I can't.
959
01:18:18,944 --> 01:18:19,945
My shoulder.
960
01:18:22,448 --> 01:18:23,448
- Come on.
961
01:19:01,153 --> 01:19:02,321
- You son of a bitch.
59578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.