All language subtitles for InstaPsycho.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,352 [tense music] 2 00:00:04,395 --> 00:00:11,272 ♪ 3 00:00:14,231 --> 00:00:17,191 [water trickling] 4 00:00:17,234 --> 00:00:22,196 ♪ 5 00:00:22,239 --> 00:00:25,547 [birds chirping] 6 00:00:25,590 --> 00:00:28,419 ♪ 7 00:00:28,463 --> 00:00:31,553 [muffled voices] 8 00:00:32,597 --> 00:00:34,469 - Help me! Please! 9 00:00:34,512 --> 00:00:41,432 ♪ 10 00:00:43,608 --> 00:00:45,262 [clicking] 11 00:00:45,306 --> 00:00:48,222 [indistinct radio chatter] 12 00:00:48,265 --> 00:00:54,141 ♪ 13 00:00:57,622 --> 00:00:59,929 - So what does Rosebud represent? 14 00:00:59,972 --> 00:01:01,017 - The sled. 15 00:01:01,061 --> 00:01:03,280 - Yes, yes it is. 16 00:01:03,324 --> 00:01:05,413 But why does he say it? 17 00:01:05,456 --> 00:01:08,111 Why is Rosebud his dying breath? 18 00:01:08,155 --> 00:01:10,244 Welles himself said that it represents 19 00:01:10,287 --> 00:01:13,595 the simplicity and comfort of Kane's boyhood home. 20 00:01:13,638 --> 00:01:16,511 [teacher speaking indistinctly] 21 00:01:16,554 --> 00:01:19,340 [tense music] 22 00:01:19,383 --> 00:01:25,346 ♪ 23 00:01:25,389 --> 00:01:26,303 [phone chimes] 24 00:01:26,347 --> 00:01:27,304 Maddie? 25 00:01:29,828 --> 00:01:33,093 What was Welles trying to say about Hearst? 26 00:01:33,136 --> 00:01:35,356 - That power corrupts. 27 00:01:36,748 --> 00:01:38,794 [bell rings] 28 00:01:38,837 --> 00:01:40,317 - All right, everyone. 29 00:01:40,361 --> 00:01:42,232 Read the next chapter and be prepared 30 00:01:42,276 --> 00:01:44,365 to talk about Pulitzer's influence. 31 00:01:44,408 --> 00:01:47,455 [indistinct chatter] 32 00:01:47,498 --> 00:01:49,152 Maddie. 33 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 If I catch you texting in class again, 34 00:01:51,763 --> 00:01:54,331 you know I have to send you to the office. 35 00:01:54,375 --> 00:01:56,464 You're a good kid, Madeline. 36 00:01:56,507 --> 00:01:58,248 Don't focus on the noise, all right? 37 00:02:04,211 --> 00:02:05,995 - Admit it. I'm right. 38 00:02:06,038 --> 00:02:07,257 - Stop it. 39 00:02:07,301 --> 00:02:08,911 - What? He's totally doable. 40 00:02:08,954 --> 00:02:10,565 - Jeez, Kelly. 41 00:02:10,608 --> 00:02:13,263 - Don't act like you're not thinking about it all day. 42 00:02:13,307 --> 00:02:14,525 You're obsessed. 43 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 - You're disgusting. 44 00:02:16,310 --> 00:02:18,703 - I'm honest. 45 00:02:18,747 --> 00:02:21,228 At least he likes you. 46 00:02:21,271 --> 00:02:24,318 - Well, I can help you study. Want me to come over? 47 00:02:24,361 --> 00:02:25,275 - To my place? 48 00:02:25,319 --> 00:02:27,147 Literally never. 49 00:02:27,190 --> 00:02:28,844 - Okay, then come over to my house. 50 00:02:28,887 --> 00:02:31,194 Mom's making spaghetti tonight, and we could text Ava. 51 00:02:31,238 --> 00:02:32,630 - Oh, goody. 52 00:02:32,674 --> 00:02:34,328 Carb night with the normals. 53 00:02:34,371 --> 00:02:36,504 - For one second, could you not be so mean and say, 54 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 "Thank you for inviting me over all the time. 55 00:02:38,245 --> 00:02:39,768 "Sorry I'm always flaking on you, 56 00:02:39,811 --> 00:02:40,856 "but I would love to come. 57 00:02:40,899 --> 00:02:42,118 I'll definitely make it this time." 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,075 [Karmic's "Warriors"] 59 00:02:43,119 --> 00:02:44,207 - ♪ Oh, oh, oh 60 00:02:44,251 --> 00:02:47,210 ♪ 61 00:02:47,254 --> 00:02:48,211 ♪ Hey! 62 00:02:48,255 --> 00:02:50,866 ♪ 63 00:02:50,909 --> 00:02:52,041 ♪ Hey! 64 00:02:52,084 --> 00:02:53,695 ♪ We are the warriors 65 00:02:53,738 --> 00:02:55,131 ♪ We are the carriers 66 00:02:55,175 --> 00:02:56,959 - You're drooling. 67 00:02:57,002 --> 00:02:58,830 - ♪ Oora-oora-oora, ooh-ra-ra ♪ 68 00:02:58,874 --> 00:02:59,918 - Hey. - Hi. 69 00:02:59,962 --> 00:03:01,224 - You're kinda new, right? 70 00:03:01,268 --> 00:03:03,095 - Uh, yeah. Kind of. 71 00:03:03,139 --> 00:03:05,228 - Uh, Katie. - Kelly. 72 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 - The foster kid. 73 00:03:06,490 --> 00:03:08,275 Yeah, I volunteer for Habitat. 74 00:03:08,318 --> 00:03:10,842 I think we fixed the roof on your parents' house. 75 00:03:10,886 --> 00:03:12,757 It's the one on 8th Street, right? 76 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 - Yep, they're not really my parents. 77 00:03:14,629 --> 00:03:15,760 - Cool if I do a post with you? 78 00:03:15,804 --> 00:03:18,023 - Um, yeah--oh. 79 00:03:18,067 --> 00:03:19,938 - Hey, guys! This is the new girl, Katie. 80 00:03:19,982 --> 00:03:21,375 - Oh--Kelly. 81 00:03:21,418 --> 00:03:22,463 - You remember that Habitat project 82 00:03:22,506 --> 00:03:24,116 that I coordinated last year? 83 00:03:24,160 --> 00:03:26,858 Well, she is actually living in that house now. 84 00:03:26,902 --> 00:03:29,209 You support me so that I can support girls like this. 85 00:03:29,252 --> 00:03:30,732 Much love! [smooches] 86 00:03:32,124 --> 00:03:34,562 ♪ 87 00:03:34,605 --> 00:03:35,606 - ♪ Hey! 88 00:03:35,650 --> 00:03:36,564 - Bet her boobs are fake. 89 00:03:36,607 --> 00:03:38,043 - I had gym with her. 90 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 They're not. 91 00:03:39,697 --> 00:03:42,657 [upbeat music] 92 00:03:42,700 --> 00:03:44,920 ♪ 93 00:03:44,963 --> 00:03:46,008 - Hey. 94 00:03:46,051 --> 00:03:47,270 - Hey! - Hey. 95 00:03:47,314 --> 00:03:49,011 - Kell, I saw the Sashagram. 96 00:03:49,054 --> 00:03:50,230 - The trash-o-gram. 97 00:03:50,273 --> 00:03:51,492 - Yeah, and she didn't even tag you. 98 00:03:51,535 --> 00:03:52,667 - Whatever, Sasha's miserable, 99 00:03:52,710 --> 00:03:54,146 and it's just news to you 100 00:03:54,190 --> 00:03:55,539 because you haven't lived here your whole life. 101 00:03:55,583 --> 00:03:56,584 - Yeah. 102 00:03:56,627 --> 00:03:57,541 [phone buzzes] 103 00:03:57,585 --> 00:03:59,151 - Hey. 104 00:03:59,195 --> 00:04:01,328 That's her "bleacher boyfriend" face. 105 00:04:01,371 --> 00:04:02,633 - Wait, you guys are doin' it now? 106 00:04:02,677 --> 00:04:03,678 - Yup. - No! 107 00:04:03,721 --> 00:04:06,115 No...not yet. - Yup. 108 00:04:06,158 --> 00:04:07,377 [laughter] 109 00:04:07,421 --> 00:04:08,900 - It's been, like, what, two months? 110 00:04:08,944 --> 00:04:10,337 - Yeah, you guys started talking 111 00:04:10,380 --> 00:04:11,642 the first week I moved here. 112 00:04:11,686 --> 00:04:14,515 - So have you, like, told him you loved him? 113 00:04:14,558 --> 00:04:16,560 - No. - How does it work? 114 00:04:16,604 --> 00:04:19,084 Does he let you call him Mr. Davenport, or... 115 00:04:19,128 --> 00:04:21,522 - Okay, you're both canceled. [laughter] 116 00:04:21,565 --> 00:04:22,784 - See you tonight. 117 00:04:22,827 --> 00:04:26,091 [indistinct chatter] 118 00:04:26,135 --> 00:04:27,136 [bat clanks] 119 00:04:27,179 --> 00:04:30,052 [indistinct chatter] 120 00:04:32,402 --> 00:04:34,448 - You didn't respond to my message. 121 00:04:34,491 --> 00:04:37,755 - Oh, I got your message. [smooches] 122 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 - I like that message. - [chuckles] 123 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 - What are you doing tonight? 124 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 - Mm, I gotta study with the girls. 125 00:04:43,979 --> 00:04:46,590 - Mm, well, you working Friday? 126 00:04:46,634 --> 00:04:49,289 - Mm, not if I get my shift covered. 127 00:04:50,420 --> 00:04:52,596 - Oh, really? 128 00:04:52,640 --> 00:04:54,337 - Yep. 129 00:04:54,381 --> 00:04:58,080 - Okay, so if your mom still thinks you're at work... 130 00:04:58,123 --> 00:05:00,038 - Then we'll have the car. 131 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 - And we could go somewhere. 132 00:05:02,171 --> 00:05:03,520 - Anywhere you want. 133 00:05:03,564 --> 00:05:06,306 [soft music] 134 00:05:06,349 --> 00:05:08,743 But right now I gotta go. 135 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 I promised my mom I'd check out her new listing, so... 136 00:05:10,832 --> 00:05:13,051 - [groans] - [groans] 137 00:05:13,095 --> 00:05:15,053 ♪ 138 00:05:15,097 --> 00:05:17,447 - Maddie... 139 00:05:18,492 --> 00:05:20,232 Hey. 140 00:05:20,276 --> 00:05:22,670 - Hey, you too. 141 00:05:22,713 --> 00:05:28,240 - ♪ Feel you and I 142 00:05:28,284 --> 00:05:31,026 ♪ Come closer 143 00:05:31,069 --> 00:05:33,811 ♪ 144 00:05:33,855 --> 00:05:36,901 ♪ Feel you and I 145 00:05:36,945 --> 00:05:39,382 ♪ 146 00:05:39,426 --> 00:05:43,038 ♪ Come closer now 147 00:05:43,081 --> 00:05:48,870 ♪ 148 00:05:48,913 --> 00:05:51,829 [birds chirping] 149 00:05:54,789 --> 00:05:57,574 - Oh, my God, Mom. 150 00:05:57,618 --> 00:05:59,446 This place is huge. 151 00:05:59,489 --> 00:06:01,230 - I know. [sighs] 152 00:06:01,273 --> 00:06:03,667 It's a tough sell. A big asking price. 153 00:06:03,711 --> 00:06:05,277 The seller's not willing to negotiate. 154 00:06:05,321 --> 00:06:07,497 - How much? 155 00:06:07,541 --> 00:06:09,804 Come on. I'm just gonna google it. 156 00:06:09,847 --> 00:06:11,632 - 3.3. 157 00:06:11,675 --> 00:06:15,636 - Okay, so 4.5 commission, that's, like, 150 grand. 158 00:06:15,679 --> 00:06:17,638 - Those SAT classes are paying off. 159 00:06:17,681 --> 00:06:19,422 - Gucci life. [laughs] 160 00:06:19,466 --> 00:06:21,206 - Not exactly, 161 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 but I might be able to pay off most of your college. 162 00:06:23,252 --> 00:06:25,210 - I'm just glad these people figured out 163 00:06:25,254 --> 00:06:26,908 how hard you've been working all these years. 164 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 - [sighs] I know. 165 00:06:28,823 --> 00:06:31,347 - I'm so proud of you, Mom. - Aw. 166 00:06:31,391 --> 00:06:33,349 [soft music] 167 00:06:33,393 --> 00:06:35,482 - I know Dad is too. 168 00:06:35,525 --> 00:06:36,744 - [sighs] 169 00:06:36,787 --> 00:06:39,877 Thank you, honey. 170 00:06:39,921 --> 00:06:42,837 [relaxed music playing] 171 00:06:42,880 --> 00:06:46,797 ♪ 172 00:06:46,841 --> 00:06:48,712 [train horn blasts] 173 00:06:53,064 --> 00:06:54,544 - It's called a delete button, 174 00:06:54,588 --> 00:06:56,285 and it's really not that hard to use. 175 00:06:56,328 --> 00:06:57,286 It's really not that hard to use. 176 00:06:57,329 --> 00:06:59,201 - That's my fault. 177 00:06:59,244 --> 00:07:01,072 - Hey, making us dinner? 178 00:07:01,116 --> 00:07:02,987 - No, I'm going over to Maddie's to study. 179 00:07:03,945 --> 00:07:05,425 - Says who? 180 00:07:05,468 --> 00:07:06,991 - You don't want me to study? 181 00:07:08,384 --> 00:07:09,516 - Don't sass me, girl. 182 00:07:09,559 --> 00:07:10,473 - Whatever. 183 00:07:11,343 --> 00:07:12,823 Stop it, Danny. 184 00:07:12,867 --> 00:07:14,042 - Listen to your mama. 185 00:07:15,347 --> 00:07:16,305 [door slams] 186 00:07:17,698 --> 00:07:20,135 - Why'd you do that? 187 00:07:20,178 --> 00:07:22,354 - It ain't like she's my daughter. 188 00:07:22,398 --> 00:07:24,095 She's ain't your daughter, either, 189 00:07:24,139 --> 00:07:25,357 so give me a break. 190 00:07:25,401 --> 00:07:26,837 - You're disgusting. 191 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 - Yup. 192 00:07:31,538 --> 00:07:34,454 [dog barking] 193 00:07:36,238 --> 00:07:37,848 - Hey, guys. 194 00:07:37,892 --> 00:07:39,676 I just wanted to thank you all for your support. 195 00:07:39,720 --> 00:07:42,462 Ab day absolutely kicked my ass. 196 00:07:42,505 --> 00:07:43,506 But... 197 00:07:43,550 --> 00:07:45,203 work hard, play hard. 198 00:07:45,247 --> 00:07:48,468 And your love is all the motivation that I need. 199 00:07:48,511 --> 00:07:49,947 And look, it's not glamorous. 200 00:07:49,991 --> 00:07:52,950 I mean, sweat is just fat crying. 201 00:07:52,994 --> 00:07:54,909 #RealTalk. #Sashagram. 202 00:07:54,952 --> 00:07:56,084 [smooches] 203 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 [tense music] 204 00:07:59,087 --> 00:08:06,007 ♪ 205 00:08:21,109 --> 00:08:22,545 - Hey, guys! 206 00:08:22,589 --> 00:08:24,808 Um, I just picked this up today. 207 00:08:24,852 --> 00:08:26,070 What do you think? 208 00:08:26,114 --> 00:08:28,246 Is green my color? [chuckles] 209 00:08:28,290 --> 00:08:30,510 Let's do a poll. 210 00:08:30,553 --> 00:08:32,903 Oh, you do like it? [laughs] 211 00:08:32,947 --> 00:08:33,948 Thanks. 212 00:08:33,991 --> 00:08:35,340 [giggles] Thank you. 213 00:08:35,384 --> 00:08:36,994 [gasps] What the hell? 214 00:08:37,038 --> 00:08:38,605 - That looks nice. - Get out! 215 00:08:38,648 --> 00:08:39,823 - Where'd you get it? - Get out, get out! 216 00:08:39,867 --> 00:08:41,042 - Where'd you get it? 217 00:08:41,085 --> 00:08:41,999 You got a boyfriend or something? 218 00:08:42,043 --> 00:08:44,132 - Go, go! - He got money? 219 00:08:44,175 --> 00:08:45,046 - The hell did I tell you? 220 00:08:45,089 --> 00:08:46,308 - Get out! 221 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 [Danny speaking indistinctly] 222 00:08:48,179 --> 00:08:51,095 - [panting] 223 00:08:52,532 --> 00:08:53,402 - Oh, my God, she has, like, 224 00:08:53,445 --> 00:08:54,795 300 new followers 225 00:08:54,838 --> 00:08:56,448 since she posted that video. 226 00:08:56,492 --> 00:08:58,146 - Dude, I saw that bra at Nordstrom's 227 00:08:58,189 --> 00:09:00,191 for, like, 30 bucks. 228 00:09:00,235 --> 00:09:01,149 Where'd she get that money? 229 00:09:01,192 --> 00:09:02,498 [timer beeping] 230 00:09:02,542 --> 00:09:04,456 - Okay. Help yourself, girls. 231 00:09:04,500 --> 00:09:05,893 - Okay, Mom. 232 00:09:07,068 --> 00:09:08,809 - And no cell phones. 233 00:09:08,852 --> 00:09:09,940 - I know, Mom. 234 00:09:11,333 --> 00:09:12,334 [doorbell chimes] 235 00:09:12,377 --> 00:09:13,596 - Oh, that's Kelly. 236 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 I'll get it. 237 00:09:17,165 --> 00:09:18,993 Hey, girl. 238 00:09:19,036 --> 00:09:20,647 Hey, you okay? 239 00:09:20,690 --> 00:09:22,736 - [sighs] Eat, Ava. 240 00:09:22,779 --> 00:09:25,652 [dramatic music] 241 00:09:25,695 --> 00:09:28,611 [both speaking indistinctly] 242 00:09:28,655 --> 00:09:33,094 ♪ 243 00:09:33,137 --> 00:09:34,574 - Mmm. 244 00:09:36,271 --> 00:09:39,100 Mom, this is so good. 245 00:09:39,143 --> 00:09:41,798 Is this that, uh, Cajun seasoning you use? 246 00:09:41,842 --> 00:09:42,756 - Mmm. - It's different. 247 00:09:42,799 --> 00:09:43,844 Do you like it? 248 00:09:43,887 --> 00:09:45,062 - It's Tony Chachere's, right? 249 00:09:45,106 --> 00:09:46,411 - Oh, that's how you say it? - Yeah. 250 00:09:46,455 --> 00:09:48,326 Um, the first foster home I was in, 251 00:09:48,370 --> 00:09:50,024 it was in Louisiana. 252 00:09:50,067 --> 00:09:52,548 We put that stuff on everything. 253 00:09:52,592 --> 00:09:55,420 [laughter] 254 00:09:55,464 --> 00:09:57,031 - You've been here a few months, right? 255 00:09:57,074 --> 00:10:00,295 - Mm, yeah. A week after courtwarming. 256 00:10:00,338 --> 00:10:01,688 - Are you liking it? 257 00:10:01,731 --> 00:10:04,081 [soft music] 258 00:10:04,125 --> 00:10:05,866 - I don't know. It's high school. 259 00:10:05,909 --> 00:10:12,960 ♪ 260 00:10:13,003 --> 00:10:14,657 - Seriously, where'd you get the bra? 261 00:10:14,701 --> 00:10:16,180 - I bought it. 262 00:10:16,224 --> 00:10:17,834 - Wait, what was that post about anyways? 263 00:10:17,878 --> 00:10:22,143 - Okay, that post got me 327 new followers 264 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 in, like, two hours. 265 00:10:24,058 --> 00:10:26,713 Besides, Sasha's making videos about her boob sweat 266 00:10:26,756 --> 00:10:28,453 and getting 5,000 views. 267 00:10:28,497 --> 00:10:30,107 She's not better than us, she just plays the game better. 268 00:10:30,151 --> 00:10:32,327 - Yeah, but prettier and richer and-- 269 00:10:32,370 --> 00:10:35,199 - No, she's just a regular girl like us. 270 00:10:35,243 --> 00:10:37,549 - Well, I don't think I want to play her game. 271 00:10:37,593 --> 00:10:38,725 - What if we did? 272 00:10:40,074 --> 00:10:41,423 - Did what? 273 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 - What if we could beat Sasha? 274 00:10:43,033 --> 00:10:44,687 - She probably pays for half her followers. 275 00:10:44,731 --> 00:10:46,863 Meanwhile, you're stealing bras from the mall. 276 00:10:46,907 --> 00:10:47,951 - I bought it! 277 00:10:47,995 --> 00:10:48,952 - Liar. 278 00:10:48,996 --> 00:10:49,997 [laughter] 279 00:10:50,040 --> 00:10:51,563 [knock at door] 280 00:10:51,607 --> 00:10:54,479 [pop music playing] 281 00:10:54,523 --> 00:10:55,698 - How's the studying, girls? 282 00:10:55,742 --> 00:10:57,744 - Oh, so good, Mom. 283 00:10:57,787 --> 00:11:00,442 - Ms. Reynolds, I heard about your new listing. 284 00:11:00,485 --> 00:11:01,704 Pretty frickin' awesome. 285 00:11:01,748 --> 00:11:03,227 Like, total boss move. 286 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 - Oh. Thank you, Kelly. 287 00:11:05,447 --> 00:11:06,840 Okay, 30 more minutes. 288 00:11:06,883 --> 00:11:08,232 - Thanks, Mom. 289 00:11:08,276 --> 00:11:10,757 ♪ 290 00:11:10,800 --> 00:11:12,454 - Okay, seriously, did you just 291 00:11:12,497 --> 00:11:15,239 Jedi-mind-trick my mom into giving us 30 more minutes? 292 00:11:15,283 --> 00:11:17,633 - I am so sick of girls like Sasha 293 00:11:17,677 --> 00:11:19,330 getting everything they want 294 00:11:19,374 --> 00:11:21,028 and girls like us getting dumped on. 295 00:11:21,071 --> 00:11:22,420 I've been to five different high schools. 296 00:11:22,464 --> 00:11:24,205 There's a Sasha Curtis in every single one of them. 297 00:11:24,248 --> 00:11:27,208 [tense music] 298 00:11:27,251 --> 00:11:29,906 ♪ 299 00:11:29,950 --> 00:11:30,907 [shutter clicks] 300 00:11:30,951 --> 00:11:32,604 Suck it, Sasha. 301 00:11:32,648 --> 00:11:34,302 - What, what are you doing? 302 00:11:34,345 --> 00:11:36,957 - I'm just playing the game. 303 00:11:37,000 --> 00:11:39,873 [notifications chiming] 304 00:11:51,623 --> 00:11:54,844 [man coughing] 305 00:11:56,193 --> 00:11:59,153 [eerie music] 306 00:11:59,196 --> 00:12:06,116 ♪ 307 00:12:20,783 --> 00:12:21,697 - Hey. 308 00:12:23,307 --> 00:12:25,092 Come here a second. 309 00:12:25,135 --> 00:12:26,223 - Go back to sleep, Danny. 310 00:12:26,267 --> 00:12:27,355 - No, come here a second. 311 00:12:27,398 --> 00:12:28,791 I want to apologize. 312 00:12:28,835 --> 00:12:31,707 ♪ 313 00:12:31,751 --> 00:12:32,969 I walked in on you before. 314 00:12:33,013 --> 00:12:34,754 I shouldn't have done that. 315 00:12:34,797 --> 00:12:35,972 I'm sorry. 316 00:12:36,016 --> 00:12:39,236 ♪ 317 00:12:39,280 --> 00:12:41,630 But I ain't sorry for what I saw. 318 00:12:41,673 --> 00:12:44,154 You know, you might want to get a little boyfriend 319 00:12:44,198 --> 00:12:46,287 down at that school of yours. 320 00:12:46,330 --> 00:12:49,464 I could show you what to do with that body. 321 00:12:49,507 --> 00:12:50,465 [door slams] 322 00:12:50,508 --> 00:12:57,428 ♪ 323 00:12:58,865 --> 00:13:00,344 [capsule snapping] 324 00:13:00,388 --> 00:13:03,826 ♪ 325 00:13:03,870 --> 00:13:05,306 Hey. 326 00:13:05,349 --> 00:13:07,961 ♪ 327 00:13:08,004 --> 00:13:09,353 Sorry about earlier. 328 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 I... 329 00:13:10,877 --> 00:13:13,967 brought you this beer to apologize. 330 00:13:14,010 --> 00:13:15,490 Still thirsty? 331 00:13:15,533 --> 00:13:18,798 ♪ 332 00:13:19,581 --> 00:13:21,583 - Hey. 333 00:13:21,626 --> 00:13:24,325 I really like you. 334 00:13:24,368 --> 00:13:26,980 - I more than like you. [chuckles] 335 00:13:27,023 --> 00:13:28,982 Wish I could kiss you right now. 336 00:13:29,025 --> 00:13:30,505 - Yeah, well I guess I'll have to 337 00:13:30,548 --> 00:13:32,986 give you tonight's kisses tomorrow. 338 00:13:33,029 --> 00:13:34,291 [soft music] 339 00:13:34,335 --> 00:13:36,772 - Hey, um... 340 00:13:36,816 --> 00:13:39,166 I wanted to tell you I, uh... 341 00:13:39,209 --> 00:13:40,515 didn't get into NYU. 342 00:13:40,558 --> 00:13:41,646 - What? 343 00:13:41,690 --> 00:13:43,779 Babe, I'm so sorry. 344 00:13:43,823 --> 00:13:44,736 What are you gonna do? 345 00:13:44,780 --> 00:13:45,694 - I don't know. 346 00:13:45,737 --> 00:13:47,217 I mean, hopefully 347 00:13:47,261 --> 00:13:49,132 Pratt or Columbia will come through. 348 00:13:49,176 --> 00:13:50,917 You know, if not... 349 00:13:50,960 --> 00:13:52,222 I guess take some classes 350 00:13:52,266 --> 00:13:54,529 and try to transfer out next year. 351 00:13:54,572 --> 00:13:56,400 - [sighs] 352 00:13:56,444 --> 00:13:58,228 - What's that look for? 353 00:13:58,272 --> 00:14:00,709 - Guess I'm just scared about next year. 354 00:14:00,752 --> 00:14:02,711 - Why? 355 00:14:03,930 --> 00:14:05,061 - Well... 356 00:14:05,105 --> 00:14:06,758 I'm worried about us 357 00:14:06,802 --> 00:14:10,632 and my mom and... 358 00:14:10,675 --> 00:14:13,548 I guess I just don't want anything to change. 359 00:14:15,245 --> 00:14:17,204 - You know, Mads... 360 00:14:17,247 --> 00:14:19,902 change doesn't always have to be a bad thing. 361 00:14:19,946 --> 00:14:22,209 ♪ 362 00:14:22,252 --> 00:14:23,514 - [groans softly] 363 00:14:25,212 --> 00:14:27,170 [horn honks] 364 00:14:27,214 --> 00:14:30,086 [alarm buzzing and chiming] 365 00:14:48,496 --> 00:14:51,151 [tense music] 366 00:14:51,194 --> 00:14:52,369 ♪ 367 00:14:52,413 --> 00:14:53,805 [notification chimes] 368 00:14:53,849 --> 00:14:54,981 - [chuckles softly] 369 00:14:55,024 --> 00:14:57,592 - Oh, my God, Danny. 370 00:14:57,635 --> 00:14:59,376 Danny. 371 00:14:59,420 --> 00:15:01,509 Danny! 372 00:15:01,552 --> 00:15:03,598 Yes, please come soon. 373 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 My--my boyfriend, he won't wake up. 374 00:15:05,817 --> 00:15:08,342 [ominous music] 375 00:15:08,385 --> 00:15:11,084 I think he's dead. 376 00:15:11,127 --> 00:15:14,087 [gasps, sniffles] 377 00:15:14,130 --> 00:15:21,268 ♪ 378 00:15:21,311 --> 00:15:23,009 - This brought rise to yellow journalism, 379 00:15:23,052 --> 00:15:25,968 which is what? 380 00:15:26,012 --> 00:15:26,926 Maddie? 381 00:15:28,318 --> 00:15:31,191 - Um, like, overdramatic headlines. 382 00:15:31,234 --> 00:15:33,976 Uh, like today's tabloids. 383 00:15:34,020 --> 00:15:36,152 - Yes, right. 384 00:15:36,196 --> 00:15:39,373 And these headlines were meant to be sensational, 385 00:15:39,416 --> 00:15:40,983 not necessarily truthful. 386 00:15:41,027 --> 00:15:42,158 The bigger the headline, 387 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 the better the paper would sell. 388 00:15:43,855 --> 00:15:45,683 [bell rings] 389 00:15:45,727 --> 00:15:48,599 [indistinct chatter] 390 00:15:52,908 --> 00:15:55,824 [line ringing] 391 00:15:58,522 --> 00:16:00,046 - Hey, what's up? 392 00:16:00,089 --> 00:16:01,699 Where are you? 393 00:16:03,527 --> 00:16:04,964 - It's Danny. - Oh, my God. 394 00:16:05,007 --> 00:16:06,313 Is he messing with you again? 395 00:16:07,618 --> 00:16:09,272 - He's dead. 396 00:16:09,316 --> 00:16:11,187 - What? 397 00:16:11,231 --> 00:16:12,536 How? 398 00:16:12,580 --> 00:16:14,669 - I don't... 399 00:16:14,712 --> 00:16:16,453 [siren chirps] 400 00:16:16,497 --> 00:16:19,935 I still have to talk to the cops and stuff. 401 00:16:19,979 --> 00:16:22,503 - Is there anything I can do? 402 00:16:22,546 --> 00:16:24,679 How's Destiny? 403 00:16:24,722 --> 00:16:26,420 - She's a disaster. 404 00:16:28,030 --> 00:16:29,684 I don't know, I just-- 405 00:16:29,727 --> 00:16:31,338 I just have to deal with this. 406 00:16:31,381 --> 00:16:34,210 - Just text me if there's anything I can do. 407 00:16:34,254 --> 00:16:36,821 - Oh, wait. Um, have you seen Sasha today? 408 00:16:38,258 --> 00:16:40,216 - No. 409 00:16:40,260 --> 00:16:42,305 - I think that last post we did got under her skin. 410 00:16:44,003 --> 00:16:45,700 She hasn't posted anything since. 411 00:16:45,743 --> 00:16:47,658 [soft music] 412 00:16:47,702 --> 00:16:48,877 - Yeah. 413 00:16:48,920 --> 00:16:51,488 ♪ 414 00:16:51,532 --> 00:16:54,535 - I know he was a weirdo creep, but jeez. 415 00:16:54,578 --> 00:16:56,058 Tragic. 416 00:16:56,102 --> 00:16:57,842 - She's just been through so much already. 417 00:16:57,886 --> 00:16:59,061 - Look, she just posted. 418 00:17:01,150 --> 00:17:02,717 - [sighs] Hey, guys. 419 00:17:02,760 --> 00:17:04,762 Um... 420 00:17:04,806 --> 00:17:07,809 this morning my foster father committed suicide. 421 00:17:09,028 --> 00:17:12,814 He was the closest thing that I had to a dad in my life. 422 00:17:12,857 --> 00:17:16,209 If you're ever having thoughts of depression or suicide, 423 00:17:16,252 --> 00:17:18,254 just know that you're not alone. 424 00:17:18,298 --> 00:17:21,083 You can call the 24-hour national suicide hotline 425 00:17:21,127 --> 00:17:22,606 at the number on the screen. 426 00:17:22,650 --> 00:17:25,305 Love to you all. 427 00:17:25,348 --> 00:17:27,350 Except for you, Sasha. 428 00:17:27,394 --> 00:17:29,483 You can rot for all I care. 429 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 - [scoffs] What the hell? 430 00:17:31,572 --> 00:17:33,313 - Holy crap. No, she didn't. 431 00:17:33,356 --> 00:17:36,272 [chatter, laughter] 432 00:17:36,316 --> 00:17:39,232 [upbeat music] 433 00:17:39,275 --> 00:17:40,972 ♪ 434 00:17:44,280 --> 00:17:45,542 - Hey, you. 435 00:17:45,586 --> 00:17:47,196 [smooching] 436 00:17:47,240 --> 00:17:49,285 - Mm, hey yourself. - [chuckles softly] 437 00:17:49,329 --> 00:17:52,854 [inhales sharply] Okay, so um... 438 00:17:52,897 --> 00:17:55,596 I was thinking...prom? 439 00:17:55,639 --> 00:17:57,946 Do you want, like, a-- like, a promposal, or-- 440 00:17:57,989 --> 00:17:59,121 - Ew, no. - No? 441 00:17:59,165 --> 00:18:00,470 - Gross. 442 00:18:00,514 --> 00:18:01,515 - Okay. 443 00:18:01,558 --> 00:18:04,605 - But whoever asks me, 444 00:18:04,648 --> 00:18:06,824 I think that he should just come out and ask me 445 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 and be chill about it. 446 00:18:07,999 --> 00:18:09,436 - Whoever? So what? 447 00:18:09,479 --> 00:18:12,526 You have, like, a lot of dudes in mind, or... 448 00:18:12,569 --> 00:18:14,571 - Oh, well, I'm trying to get my likes up, 449 00:18:14,615 --> 00:18:15,529 so anything can happen. 450 00:18:15,572 --> 00:18:16,530 - [scoffs] 451 00:18:16,573 --> 00:18:18,140 Speaking of, um... 452 00:18:18,184 --> 00:18:19,837 what was the deal with that Kelly post? 453 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 The thing about her dad was crazy. 454 00:18:21,361 --> 00:18:23,972 - It's not her-- 455 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 Kelly's going through a lot right now, 456 00:18:25,930 --> 00:18:27,149 and she feels like Sasha 457 00:18:27,193 --> 00:18:29,325 needs to be knocked off her perfect pedestal. 458 00:18:29,369 --> 00:18:31,414 - And what do you think? 459 00:18:31,458 --> 00:18:33,024 - Sasha! 460 00:18:33,068 --> 00:18:34,896 Would you sign a petition 461 00:18:34,939 --> 00:18:36,854 to allow our janitorial staff an additional day? 462 00:18:36,898 --> 00:18:38,465 - What? Ew, no. 463 00:18:42,208 --> 00:18:44,297 [upbeat music] 464 00:18:44,340 --> 00:18:45,994 - Suck it, Sasha. 465 00:18:46,037 --> 00:18:47,561 ♪ 466 00:18:48,562 --> 00:18:51,434 - So why do you care so much about Sasha all of a sudden? 467 00:18:51,478 --> 00:18:53,349 - Because Kelly's my friend, and she's right. 468 00:18:53,393 --> 00:18:55,351 Sasha's the worst. 469 00:18:55,395 --> 00:18:57,397 - Okay, look, we got, like, what, 470 00:18:57,440 --> 00:18:59,007 two more months of this place, 471 00:18:59,050 --> 00:19:01,052 and then all this stuff is in the past. 472 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 - For you. 473 00:19:02,402 --> 00:19:03,838 You're leaving. 474 00:19:03,881 --> 00:19:05,927 - Yeah, and of course I'm trying to. 475 00:19:05,970 --> 00:19:07,233 Don't you want to? 476 00:19:07,276 --> 00:19:08,277 What about New York? 477 00:19:10,236 --> 00:19:11,628 Okay, well... 478 00:19:11,672 --> 00:19:14,240 you could either wait tables here 479 00:19:14,283 --> 00:19:16,024 or you could wait tables 480 00:19:16,067 --> 00:19:18,287 in the greatest city in the entire world. 481 00:19:18,331 --> 00:19:19,680 - Paris? 482 00:19:19,723 --> 00:19:21,899 - Fine, I'll go to Paris with you. 483 00:19:21,943 --> 00:19:23,205 - Aw! 484 00:19:23,249 --> 00:19:25,599 [smooches] 485 00:19:25,642 --> 00:19:27,862 But will you go prom with me? 486 00:19:27,905 --> 00:19:29,472 - Wait, I-- 487 00:19:29,516 --> 00:19:30,821 I thought I was supposed to ask you. 488 00:19:30,865 --> 00:19:33,041 - Don't be so gender-normative. 489 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 - Yes, I will go to prom with you. 490 00:19:34,999 --> 00:19:36,958 I'll go anywhere with you. 491 00:19:37,001 --> 00:19:39,090 - Aw. 492 00:19:39,134 --> 00:19:40,396 [smooches] 493 00:19:40,440 --> 00:19:43,399 [soft music] 494 00:19:43,443 --> 00:19:50,363 ♪ 495 00:19:55,281 --> 00:19:56,630 - Are you okay? 496 00:19:56,673 --> 00:19:59,981 [somber music] 497 00:20:00,024 --> 00:20:02,070 - I know he wasn't a good man. 498 00:20:02,113 --> 00:20:04,072 ♪ 499 00:20:04,115 --> 00:20:07,293 And I'm sorry for how he treated you. 500 00:20:07,336 --> 00:20:11,514 ♪ 501 00:20:11,558 --> 00:20:13,908 I don't know what I'm gonna do without him. 502 00:20:13,951 --> 00:20:18,565 ♪ 503 00:20:18,608 --> 00:20:22,438 - Is it okay if-- 504 00:20:22,482 --> 00:20:27,313 Maddie said that I could stay with her for a few nights. 505 00:20:27,356 --> 00:20:29,750 I just don't think that I can sleep here right now. 506 00:20:29,793 --> 00:20:32,056 - [chuckles softly] 507 00:20:32,100 --> 00:20:34,189 Smells like death, don't it? 508 00:20:34,233 --> 00:20:36,496 ♪ 509 00:20:36,539 --> 00:20:39,586 - I'm sorry. - Mm-hmm. 510 00:20:39,629 --> 00:20:46,549 ♪ 511 00:20:51,859 --> 00:20:54,470 - Um, thanks again for having me. 512 00:20:54,514 --> 00:20:56,820 It's, like, really weird in the house right now. 513 00:20:56,864 --> 00:20:59,040 - Oh, you're so welcome. 514 00:20:59,083 --> 00:21:02,304 - You're a--a really good mom. 515 00:21:02,348 --> 00:21:04,045 - Oh, thanks. 516 00:21:04,088 --> 00:21:05,351 Come in, honey. 517 00:21:08,789 --> 00:21:10,660 - [laughs] You should've seen it. 518 00:21:10,704 --> 00:21:12,619 She was totally freaking out. 519 00:21:12,662 --> 00:21:14,925 The whole cafeteria was just laughing at her. 520 00:21:14,969 --> 00:21:17,363 You can totally see up your shorts! 521 00:21:17,406 --> 00:21:18,494 - So? 522 00:21:18,538 --> 00:21:21,192 "Like what you see?" #PeekABoo. 523 00:21:21,236 --> 00:21:23,369 #SuckItSasha. 524 00:21:23,412 --> 00:21:25,458 - You are so thirsty. 525 00:21:25,501 --> 00:21:27,677 - Don't be such a Puritan. - [laughs] 526 00:21:27,721 --> 00:21:29,766 - Oh, look. New Sashagram. 527 00:21:31,725 --> 00:21:33,509 - Hey, so I've been seeing you guys 528 00:21:33,553 --> 00:21:35,903 using the hashtag #SuckItSasha, 529 00:21:35,946 --> 00:21:38,035 and I just wish we could all be a little more 530 00:21:38,079 --> 00:21:40,429 kind to each other during these difficult times. 531 00:21:40,473 --> 00:21:41,996 - What? 532 00:21:42,039 --> 00:21:44,346 She's totally using my own hashtag against me. 533 00:21:44,390 --> 00:21:45,739 And look, she just posted two minutes ago, 534 00:21:45,782 --> 00:21:48,394 and she already has over 400 likes. 535 00:21:48,437 --> 00:21:51,484 Gosh, we really need to up our game. 536 00:21:51,527 --> 00:21:53,660 - What do you mean? 537 00:21:53,703 --> 00:21:55,357 - We should totally kiss. 538 00:21:55,401 --> 00:21:56,837 - Hard pass. 539 00:21:56,880 --> 00:21:58,534 - No, it's not, like, gross. It'll be cute. 540 00:21:58,578 --> 00:22:00,362 - I don't think I want to do that. 541 00:22:00,406 --> 00:22:02,146 - Well, you have to do something, 542 00:22:02,190 --> 00:22:03,670 'cause you're not helping. 543 00:22:03,713 --> 00:22:06,934 ♪ 544 00:22:06,977 --> 00:22:09,763 - I have an idea. 545 00:22:09,806 --> 00:22:11,982 Hey, everyone, it's Maddie, 546 00:22:12,026 --> 00:22:14,724 and I'm here with Crazy Kelly, 547 00:22:14,768 --> 00:22:16,552 and we're having a little slumber party, 548 00:22:16,596 --> 00:22:19,163 and we just wanted to give a little shout-out 549 00:22:19,207 --> 00:22:21,470 to all you Sashagrammers out there. 550 00:22:21,514 --> 00:22:23,951 - ♪ We are the carriers 551 00:22:23,994 --> 00:22:24,995 ♪ We are the ones who... 552 00:22:25,039 --> 00:22:26,388 both: Suck it, Sasha. 553 00:22:26,432 --> 00:22:27,389 - [smooches] 554 00:22:27,433 --> 00:22:28,825 - Oh, my God, you guys. 555 00:22:28,869 --> 00:22:30,218 I can't believe you did that without me. 556 00:22:30,261 --> 00:22:31,654 Maddie, have you ever gotten that many likes? 557 00:22:31,698 --> 00:22:34,527 - Definitely not. - And it was her idea. 558 00:22:34,570 --> 00:22:36,442 - ♪ Oh, oh, oh [notifications chiming] 559 00:22:36,485 --> 00:22:39,314 ♪ Can't stop, won't stop 560 00:22:39,358 --> 00:22:40,663 ♪ Hey 561 00:22:40,707 --> 00:22:42,056 ♪ Can't stop, won't stop 562 00:22:42,099 --> 00:22:43,536 ♪ We are the warriors 563 00:22:43,579 --> 00:22:45,886 ♪ We are the carriers 564 00:22:45,929 --> 00:22:49,368 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 565 00:22:49,411 --> 00:22:50,891 ♪ Oh, oh, oh 566 00:22:50,934 --> 00:22:53,894 ♪ 567 00:22:53,937 --> 00:22:54,938 ♪ Hey! 568 00:22:54,982 --> 00:22:56,331 ♪ Oh, oh, oh 569 00:22:56,375 --> 00:23:02,816 ♪ 570 00:23:04,731 --> 00:23:06,341 - Hey, sexy. 571 00:23:08,212 --> 00:23:09,126 [smooches] 572 00:23:10,476 --> 00:23:12,216 What's wrong? 573 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 What? 574 00:23:13,435 --> 00:23:14,828 - [sighs] 575 00:23:14,871 --> 00:23:16,177 What the hell was that post last night? 576 00:23:16,220 --> 00:23:18,179 - [laughing] It's just a post. 577 00:23:18,222 --> 00:23:21,008 - Yeah, but you're, like, half naked. 578 00:23:21,051 --> 00:23:22,792 - Don't be such a Puritan. 579 00:23:24,968 --> 00:23:27,841 - I don't know what's going on with you, but I don't like it. 580 00:23:27,884 --> 00:23:30,234 [tense music] 581 00:23:30,278 --> 00:23:31,975 - Kurt. 582 00:23:32,019 --> 00:23:34,978 - ♪ Burning out, burning out 583 00:23:37,590 --> 00:23:39,156 - Hi, honey. 584 00:23:39,200 --> 00:23:41,420 Where's Kelly? 585 00:23:41,463 --> 00:23:43,291 - Um, she had to pick up an extra shift. 586 00:23:43,334 --> 00:23:45,336 I think she's trying to save money for prom. 587 00:23:45,380 --> 00:23:47,121 - You know, if she needs help buying a dress, 588 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 I am more than happy to help, okay? 589 00:23:50,037 --> 00:23:52,169 Hey. 590 00:23:52,213 --> 00:23:53,780 You okay? 591 00:23:55,695 --> 00:23:57,392 - Kurt didn't get in to NYU. 592 00:23:58,306 --> 00:23:59,916 - Oh, honey. 593 00:23:59,960 --> 00:24:02,005 - He really wants to go to New York. 594 00:24:02,049 --> 00:24:04,791 He's gonna go to New York, you know? 595 00:24:04,834 --> 00:24:05,792 - [sighs] 596 00:24:07,837 --> 00:24:10,013 And do you want to go to New York? 597 00:24:12,538 --> 00:24:14,627 - I don't know what I want to do. 598 00:24:16,411 --> 00:24:19,501 What do you think Dad would say? 599 00:24:19,545 --> 00:24:21,764 - You know what your dad would say. 600 00:24:21,808 --> 00:24:23,592 Do whatever makes you happy. 601 00:24:23,636 --> 00:24:25,638 - Yeah, well he's not here to make you happy, 602 00:24:25,681 --> 00:24:27,204 and I don't know what to do about that. 603 00:24:27,248 --> 00:24:30,338 - Honey, I am happy, 604 00:24:30,381 --> 00:24:33,428 and as much as I love you and I want you close to me, 605 00:24:33,472 --> 00:24:35,735 I also want you to see the world. 606 00:24:35,778 --> 00:24:38,781 You are so smart and so strong. 607 00:24:38,825 --> 00:24:40,914 You have the potential to do 608 00:24:40,957 --> 00:24:44,874 whatever you put your heart into, okay? 609 00:24:44,918 --> 00:24:46,180 - [chuckles softly] 610 00:24:46,223 --> 00:24:47,398 Okay. 611 00:24:47,442 --> 00:24:50,401 [soft music] 612 00:24:50,445 --> 00:24:51,968 ♪ 613 00:24:52,012 --> 00:24:53,274 - Okay. 614 00:24:53,317 --> 00:24:58,192 ♪ 615 00:25:02,718 --> 00:25:04,154 - [sighs] 616 00:25:31,704 --> 00:25:33,967 - Kelly... 617 00:25:34,010 --> 00:25:35,359 let's talk after class, all right? 618 00:25:42,976 --> 00:25:44,891 [bell rings] 619 00:25:59,035 --> 00:26:03,039 - Mr. Davenport, I'm so sorry. 620 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 - Kelly, I heard what happened at your foster home. 621 00:26:06,956 --> 00:26:09,176 - I--yeah. 622 00:26:09,219 --> 00:26:10,612 - Were you close with him? 623 00:26:12,309 --> 00:26:14,224 - Uh, yeah, I was. 624 00:26:14,268 --> 00:26:16,662 - Listen, I want to give you every opportunity for success, 625 00:26:16,705 --> 00:26:18,838 but you gotta do the work. 626 00:26:18,881 --> 00:26:20,840 Now, I'm not totally hip to everything that's going on, 627 00:26:20,883 --> 00:26:23,669 but I know there's something between you and Sasha. 628 00:26:23,712 --> 00:26:25,845 You need to focus on what's important, 629 00:26:25,888 --> 00:26:28,195 which is passing your classes and graduating. 630 00:26:28,238 --> 00:26:29,675 Understood? 631 00:26:29,718 --> 00:26:31,633 - Yeah, can I, like, maybe retake the test? 632 00:26:31,677 --> 00:26:32,808 - No. 633 00:26:32,852 --> 00:26:34,723 But at the end of the semester, 634 00:26:34,767 --> 00:26:37,073 I let each student throw out their lowest test grade. 635 00:26:37,117 --> 00:26:38,597 Now, let's make sure that 636 00:26:38,640 --> 00:26:41,208 this is the one that we throw out, okay? 637 00:26:41,251 --> 00:26:43,210 - Is that Sasha? 638 00:26:43,253 --> 00:26:45,342 - Oh. Uh, yeah. 639 00:26:45,386 --> 00:26:47,040 I was the school's rep 640 00:26:47,083 --> 00:26:48,781 for the Future Leaders of America Council. 641 00:26:48,824 --> 00:26:50,696 She was selected last year. I was a chaperone. 642 00:26:52,567 --> 00:26:53,873 - Cute. 643 00:27:01,402 --> 00:27:02,664 - Oh, are you okay? 644 00:27:02,708 --> 00:27:05,798 - Oh, I am so sorry. 645 00:27:05,841 --> 00:27:07,190 I was leaning back to take a picture. 646 00:27:07,234 --> 00:27:08,583 - Sure, Sasha. 647 00:27:10,150 --> 00:27:12,195 - Hey. 648 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 Let's not do this. 649 00:27:14,067 --> 00:27:16,330 I am so anti-cyberbullying, 650 00:27:16,373 --> 00:27:19,333 and this just isn't a great look on you. 651 00:27:19,376 --> 00:27:20,682 - Ladies? 652 00:27:26,470 --> 00:27:28,777 - You girls have no idea. 653 00:27:28,821 --> 00:27:29,996 - We'll see about that. 654 00:27:35,915 --> 00:27:39,179 [upbeat music] 655 00:27:39,222 --> 00:27:40,876 - ♪ Can't stop, won't stop 656 00:27:40,920 --> 00:27:42,965 ♪ 657 00:27:43,009 --> 00:27:44,445 ♪ Can't stop, won't stop 658 00:27:44,488 --> 00:27:46,665 - She clearly did it on purpose. 659 00:27:46,708 --> 00:27:49,058 I mean, she had someone ready waiting for you. 660 00:27:49,102 --> 00:27:51,495 Maybe this whole thing's going a little too far. 661 00:27:51,539 --> 00:27:55,586 [cheering] 662 00:27:55,630 --> 00:27:58,241 - Oh, God. Not another promposal. 663 00:27:58,285 --> 00:28:00,026 - No, I think you're gonna want to see this. 664 00:28:00,069 --> 00:28:03,333 - Can I have everyone's attention, please? 665 00:28:03,377 --> 00:28:06,162 Sasha Curtis, we have a special announcement 666 00:28:06,206 --> 00:28:09,775 from a very special someone. 667 00:28:09,818 --> 00:28:12,299 Five, six, seven, eight. 668 00:28:12,342 --> 00:28:14,649 together: ♪ S-S, S-U-C 669 00:28:14,693 --> 00:28:17,217 ♪ S-U-C-K-I-T 670 00:28:17,260 --> 00:28:21,612 ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T [laughter] 671 00:28:21,656 --> 00:28:26,226 [cafeteria joins in] ♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T 672 00:28:26,269 --> 00:28:30,752 ♪ Suck it, Sasha, suck it, Sasha ♪ 673 00:28:30,796 --> 00:28:33,146 ♪ Suck it, Sasha [cheers and applause] 674 00:28:35,148 --> 00:28:36,366 - ♪ Oh, oh, oh 675 00:28:36,410 --> 00:28:38,325 ♪ We are the warriors 676 00:28:38,368 --> 00:28:40,457 ♪ We are the carriers 677 00:28:40,501 --> 00:28:43,678 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 678 00:28:43,722 --> 00:28:44,897 - We gotta raise the bar. 679 00:28:44,940 --> 00:28:46,202 I mean, that lunch venue 680 00:28:46,246 --> 00:28:47,595 just proves that people want something big. 681 00:28:47,638 --> 00:28:48,683 - Like what? 682 00:28:48,727 --> 00:28:50,380 - Something dangerous. 683 00:28:50,424 --> 00:28:52,339 - Hey, less talk and more show. 684 00:28:52,382 --> 00:28:54,341 I wanna see what we're working with here. 685 00:28:54,384 --> 00:28:57,257 - Okay, what do you think? 686 00:28:57,300 --> 00:28:58,649 - It's a little '80s. 687 00:28:58,693 --> 00:28:59,738 - Okay. 688 00:29:01,914 --> 00:29:03,829 - Ava, that's gorgeous. 689 00:29:03,872 --> 00:29:05,526 - Is it too gowny? 690 00:29:05,569 --> 00:29:06,745 - I don't know what that means. 691 00:29:06,788 --> 00:29:08,355 [laughter] 692 00:29:08,398 --> 00:29:11,314 - Oh, wow. Kelly. 693 00:29:11,358 --> 00:29:13,621 - [chuckles] Can you, uh... 694 00:29:13,664 --> 00:29:14,883 can you take a Boomerang for me? 695 00:29:14,927 --> 00:29:16,363 - I don't know what that is, but-- 696 00:29:16,406 --> 00:29:17,494 I don't know what to do, though. 697 00:29:17,538 --> 00:29:18,626 - Just hold that button down. 698 00:29:18,669 --> 00:29:22,761 - Okay--ready, go. 699 00:29:22,804 --> 00:29:24,284 - [laughs] Did you get it? 700 00:29:24,327 --> 00:29:26,329 - I think so. Check. 701 00:29:26,373 --> 00:29:29,202 [notifications chiming] 702 00:29:32,683 --> 00:29:33,815 - Thanks again, Ms. Reynolds. 703 00:29:33,859 --> 00:29:35,512 - Oh, you're so welcome, sweetie. 704 00:29:35,556 --> 00:29:37,950 - Hey Mom, can I have the keys? I wanna drive. 705 00:29:39,125 --> 00:29:40,517 - Ava, do you need a lift, honey? 706 00:29:40,561 --> 00:29:41,954 - No, I drove. - Okay. 707 00:29:41,997 --> 00:29:44,478 - She actually has a car. 708 00:29:44,521 --> 00:29:45,479 [car chirps] 709 00:29:45,522 --> 00:29:46,436 [chuckling] 710 00:29:47,960 --> 00:29:49,875 - Sasha hasn't posted since this morning. 711 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 - Is that Sasha Curtis? 712 00:29:51,615 --> 00:29:53,182 - What, you know her? 713 00:29:53,226 --> 00:29:55,010 - Yeah, Maddie and her used to be best friends. 714 00:29:55,054 --> 00:29:56,751 - What? 715 00:29:56,795 --> 00:29:59,319 Wh--how have you not mentioned this to me? 716 00:29:59,362 --> 00:30:00,581 - That was, like, a long time ago 717 00:30:00,624 --> 00:30:01,756 when we were just kids 718 00:30:01,800 --> 00:30:03,714 and before she was all, like... 719 00:30:03,758 --> 00:30:04,890 - [laughs] 720 00:30:04,933 --> 00:30:05,847 - Her father is one of the partners 721 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 at my agency. 722 00:30:07,327 --> 00:30:09,372 I have known him since I was your age. 723 00:30:10,634 --> 00:30:12,375 - What's the craziest thing you ever did in high school? 724 00:30:12,419 --> 00:30:14,551 - The craziest? 725 00:30:14,595 --> 00:30:16,597 Well, I don't know about crazy, 726 00:30:16,640 --> 00:30:20,862 but the stupidest thing was the Red River cliff walk. 727 00:30:20,906 --> 00:30:22,559 - You haven't even told me about this. 728 00:30:22,603 --> 00:30:23,952 - You know the river gorge 729 00:30:23,996 --> 00:30:25,867 where your dad used to take us fishing? 730 00:30:25,911 --> 00:30:27,564 Well, in high school, 731 00:30:27,608 --> 00:30:29,566 we used to do this thing kind of like a dare 732 00:30:29,610 --> 00:30:31,830 because it was before everyone did stupid things on YouTube. 733 00:30:31,873 --> 00:30:33,744 So the kids would go up there at sunset, 734 00:30:33,788 --> 00:30:35,268 and they would walk the cliff edge 735 00:30:35,311 --> 00:30:36,878 with their eyes closed. 736 00:30:36,922 --> 00:30:38,401 - You did this? 737 00:30:38,445 --> 00:30:39,968 - Well, most kids chickened out. 738 00:30:40,012 --> 00:30:43,015 But, uh, some made it all the way across. 739 00:30:43,058 --> 00:30:43,972 - [scoffs] 740 00:30:44,973 --> 00:30:46,670 - Anyway, senior year, 741 00:30:46,714 --> 00:30:49,586 a kid from another school fell off and died. 742 00:30:49,630 --> 00:30:52,981 All the kids smartened up and stopped trying. 743 00:30:53,025 --> 00:30:56,637 You think you're invincible when you're 17. 744 00:30:56,680 --> 00:30:57,943 [phone buzzes] 745 00:30:57,986 --> 00:30:59,901 That's the high school calling. 746 00:30:59,945 --> 00:31:01,163 Hello? 747 00:31:01,207 --> 00:31:02,338 Yes, it is. 748 00:31:04,297 --> 00:31:05,776 I'm sorry? 749 00:31:05,820 --> 00:31:08,736 [suspenseful music] 750 00:31:08,779 --> 00:31:10,390 ♪ 751 00:31:10,433 --> 00:31:13,393 Yeah, I'm actually with Madeline and Kelly right now. 752 00:31:13,436 --> 00:31:16,222 ♪ 753 00:31:16,265 --> 00:31:17,527 I am so sorry. 754 00:31:17,571 --> 00:31:19,790 I will talk to both of them. 755 00:31:19,834 --> 00:31:22,315 Thank you, bye. 756 00:31:22,358 --> 00:31:23,925 That was Principal Decker. 757 00:31:23,969 --> 00:31:25,405 Sasha's parents have called the school 758 00:31:25,448 --> 00:31:26,885 and said she's being harassed on social media 759 00:31:26,928 --> 00:31:28,799 and that both of you are behind it. 760 00:31:28,843 --> 00:31:30,976 - No, Ms. Reynolds, she-- she's making it up. 761 00:31:31,019 --> 00:31:32,803 - Kelly, I think you should stay at your house tonight. 762 00:31:32,847 --> 00:31:35,502 Madeline and I need to have a long talk, alone. 763 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 Keep your eyes on the road unless you want me to drive. 764 00:31:37,417 --> 00:31:38,766 - Fine. 765 00:31:38,809 --> 00:31:41,769 [tense music] 766 00:31:41,812 --> 00:31:48,689 ♪ 767 00:32:21,983 --> 00:32:23,985 - Madeline. - What? 768 00:32:24,029 --> 00:32:25,726 - What do you mean, what? 769 00:32:25,769 --> 00:32:27,467 Bullying, really? 770 00:32:27,510 --> 00:32:29,251 - Mom, it's not-- - Pull up your posts. 771 00:32:29,295 --> 00:32:31,688 - What? - Pull up your posts now. 772 00:32:31,732 --> 00:32:33,081 - No. - Excuse me? 773 00:32:33,125 --> 00:32:34,648 - I said no. They're private. 774 00:32:34,691 --> 00:32:36,128 - You're not 18. 775 00:32:36,171 --> 00:32:37,956 You don't get privacy unless I say so. 776 00:32:37,999 --> 00:32:39,783 - [scoffs] 777 00:32:39,827 --> 00:32:41,089 Really, Mom? 778 00:32:41,133 --> 00:32:42,786 - Give me your phone. - No. 779 00:32:42,830 --> 00:32:44,571 - Give me your phone. I pay for it. 780 00:32:45,964 --> 00:32:47,400 - It's locked, anyway. 781 00:32:47,443 --> 00:32:48,488 - It's not like I don't see you 782 00:32:48,531 --> 00:32:50,098 unlock it a hundred times a day. 783 00:32:51,926 --> 00:32:53,145 - Mom, please. 784 00:32:53,188 --> 00:32:55,016 Hey, everyone. 785 00:32:55,060 --> 00:32:58,106 It's Maddie, and I'm here with Crazy Kelly, 786 00:32:58,150 --> 00:33:00,282 and we're having a little slumber party, 787 00:33:00,326 --> 00:33:02,502 and we just wanted to give a little shout-out 788 00:33:02,545 --> 00:33:05,331 to all you Sashagrammers out there. 789 00:33:05,374 --> 00:33:08,464 both: Suck it, Sasha. 790 00:33:08,508 --> 00:33:10,901 - I am so disappointed in you. 791 00:33:19,345 --> 00:33:21,869 - I don't know what to do. 792 00:33:21,912 --> 00:33:23,610 - I mean... [sighs] 793 00:33:23,653 --> 00:33:26,395 No offense, but I think your mom's right on this one. 794 00:33:26,439 --> 00:33:28,615 - But Sasha's not being bullied, 795 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 she's just getting a little tiny taste of her own medicine. 796 00:33:31,313 --> 00:33:33,098 - Yeah, I guess. 797 00:33:33,141 --> 00:33:34,664 - I'm sorry I made that post. 798 00:33:34,708 --> 00:33:36,144 I wouldn't have done it 799 00:33:36,188 --> 00:33:38,494 if I knew it was gonna piss you off so much. 800 00:33:38,538 --> 00:33:40,801 - I'm not pissed, I'm just-- 801 00:33:40,844 --> 00:33:42,759 honestly, I'm a little worried about you, Mads. 802 00:33:42,803 --> 00:33:44,500 I mean, come on. 803 00:33:44,544 --> 00:33:45,936 You're better than this. 804 00:33:45,980 --> 00:33:48,330 - Mm. 805 00:33:48,374 --> 00:33:49,244 [notification chimes] 806 00:33:50,463 --> 00:33:52,639 Oh, um, I gotta go, babe. 807 00:33:52,682 --> 00:33:53,901 I'll talk to you tomorrow? 808 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 - Okay. 809 00:33:55,207 --> 00:33:58,123 [suspenseful music] 810 00:33:58,166 --> 00:34:03,084 ♪ 811 00:34:03,128 --> 00:34:04,564 - What are you doing? 812 00:34:04,607 --> 00:34:05,608 - Come on. 813 00:34:05,652 --> 00:34:07,175 - I'm grounded. 814 00:34:07,219 --> 00:34:08,524 - So? 815 00:34:08,568 --> 00:34:10,048 - [scoffs] 816 00:34:10,091 --> 00:34:12,702 - ♪ Hey, hey 817 00:34:12,746 --> 00:34:15,662 [suspenseful music] 818 00:34:15,705 --> 00:34:19,753 ♪ 819 00:34:19,796 --> 00:34:21,624 - [whispers] Come on. 820 00:34:21,668 --> 00:34:23,583 [laughs] 821 00:34:23,626 --> 00:34:29,371 ♪ 822 00:34:29,415 --> 00:34:31,156 - Wait, why are you driving? 823 00:34:31,199 --> 00:34:33,158 - 'Cause I'm the only one who knows where we're going. 824 00:34:33,201 --> 00:34:34,681 ♪ 825 00:34:34,724 --> 00:34:37,640 [engine revs] 826 00:34:37,684 --> 00:34:39,468 - How are you not grounded? 827 00:34:39,512 --> 00:34:41,122 - My mom's out of town, and my Dad's oblivious, 828 00:34:41,166 --> 00:34:43,124 so I'll hear about it this weekend. 829 00:34:43,168 --> 00:34:44,430 - Wait, wait, wait. 830 00:34:44,473 --> 00:34:45,387 Ava, call her again. 831 00:34:45,431 --> 00:34:46,475 - Call who? 832 00:34:46,519 --> 00:34:47,824 - Ava turned off her caller ID. 833 00:34:47,868 --> 00:34:49,348 We've been calling Sasha and messing with her. 834 00:34:49,391 --> 00:34:51,393 [laughter] 835 00:34:51,437 --> 00:34:52,612 Wait, leave a message this time. 836 00:34:52,655 --> 00:34:53,743 - What do I say? 837 00:34:53,787 --> 00:34:54,744 - Be really freaky. 838 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 - [deep voice] Hello, Sasha. 839 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 Why haven't you been returning my calls? 840 00:35:00,446 --> 00:35:02,012 I want to see you tonight. 841 00:35:02,056 --> 00:35:03,492 Do you want to see me? 842 00:35:03,536 --> 00:35:05,799 [laughter] 843 00:35:05,842 --> 00:35:07,409 - She won't know it's us at all. 844 00:35:07,453 --> 00:35:09,542 - That was crazy. She'll be so freaked out. 845 00:35:09,585 --> 00:35:12,284 ♪ 846 00:35:12,327 --> 00:35:14,721 - ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 847 00:35:14,764 --> 00:35:19,334 ♪ Blame it on me, blame it on me ♪ 848 00:35:19,378 --> 00:35:21,945 ♪ Coming, gonna get you, coming ♪ 849 00:35:21,989 --> 00:35:23,686 ♪ Blame it on, coming 850 00:35:23,730 --> 00:35:26,385 ♪ Blame it on me 851 00:35:26,428 --> 00:35:28,169 - Come on. 852 00:35:28,213 --> 00:35:31,172 [suspenseful music] 853 00:35:31,216 --> 00:35:38,136 ♪ 854 00:36:03,335 --> 00:36:05,511 - No way, Kelly. 855 00:36:05,554 --> 00:36:09,297 - Whoo! Red River cliff walk. 856 00:36:09,341 --> 00:36:10,603 Just like your mom said. 857 00:36:10,646 --> 00:36:12,387 - Okay, Kell. Be careful. 858 00:36:12,431 --> 00:36:14,520 - Sasha would never do this. 859 00:36:14,563 --> 00:36:17,218 - Yeah, 'cause she's not that dumb. 860 00:36:17,262 --> 00:36:19,177 - Ava, are you gonna bail on me too? 861 00:36:19,220 --> 00:36:20,482 - No-- 862 00:36:20,526 --> 00:36:21,440 - She's not bailing on something 863 00:36:21,483 --> 00:36:22,745 that she never agreed to. 864 00:36:22,789 --> 00:36:23,833 Let's just go, Ava. 865 00:36:23,877 --> 00:36:26,096 - You guys, it's not a big deal. 866 00:36:26,140 --> 00:36:27,881 You close your eyes and you walk along the edge. 867 00:36:27,924 --> 00:36:29,404 If you're feel scared, just quit. 868 00:36:29,448 --> 00:36:31,276 ♪ 869 00:36:31,319 --> 00:36:32,755 - I don't know. 870 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 - Maddie's mom did it when she was our age. 871 00:36:34,279 --> 00:36:35,280 - And some kid died. 872 00:36:35,323 --> 00:36:36,411 - Ava, come on. 873 00:36:36,455 --> 00:36:37,412 You're the most athletic. 874 00:36:37,456 --> 00:36:38,587 - She doesn't have to do it. 875 00:36:38,631 --> 00:36:39,632 - Let her make up her own mind. 876 00:36:39,675 --> 00:36:40,763 - Ava, you don't have to do it. 877 00:36:40,807 --> 00:36:41,808 - Stop it, stop it, I'll do it! 878 00:36:41,851 --> 00:36:43,244 - Don't be stupid. - Thank you. 879 00:36:43,288 --> 00:36:45,028 - Look, I said I'll do it, and I'll do it, okay? 880 00:36:45,072 --> 00:36:47,770 You don't have to. - Go ahead, leave. 881 00:36:47,814 --> 00:36:49,207 No one's forcing you to stay. 882 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 - If you're gonna do it, do it. 883 00:36:50,338 --> 00:36:51,296 Let's just get it out of the way 884 00:36:51,339 --> 00:36:52,688 so I can get the hell out of here. 885 00:36:52,732 --> 00:36:54,821 - Stand right here. - Okay. 886 00:36:54,864 --> 00:36:55,909 - Close your eyes. - Okay. 887 00:36:55,952 --> 00:36:57,519 - You just start there 888 00:36:57,563 --> 00:36:59,129 and make it all around the edge of the cliff. 889 00:36:59,173 --> 00:37:01,131 ♪ 890 00:37:01,175 --> 00:37:02,959 - [laughs] 891 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Okay, I can do this. 892 00:37:04,439 --> 00:37:08,617 ♪ 893 00:37:08,661 --> 00:37:10,140 - Ava, are you okay? 894 00:37:10,184 --> 00:37:12,055 - Actually, it's not that hard. 895 00:37:12,099 --> 00:37:13,927 - You guys, it doesn't even look that scary on camera. 896 00:37:13,970 --> 00:37:14,928 Like, lean out more. 897 00:37:14,971 --> 00:37:16,234 - What? 898 00:37:16,277 --> 00:37:17,713 - How am I supposed to do that? 899 00:37:17,757 --> 00:37:19,715 - Uh--Maddie, grab her hand. - No. 900 00:37:19,759 --> 00:37:21,717 I'm here under duress and protest. 901 00:37:21,761 --> 00:37:23,241 - Well, then, you take the video. 902 00:37:23,284 --> 00:37:24,546 - I don't have my phone, remember? 903 00:37:24,590 --> 00:37:25,895 I'm supposed to be grounded. 904 00:37:25,939 --> 00:37:27,114 - Here, you can use mine. 905 00:37:27,157 --> 00:37:30,291 ♪ 906 00:37:30,335 --> 00:37:32,162 - Suck it, Sasha. 907 00:37:32,206 --> 00:37:34,426 Whoo! 908 00:37:34,469 --> 00:37:35,949 Oh, God. 909 00:37:37,342 --> 00:37:39,431 - Okay. 910 00:37:39,474 --> 00:37:40,649 - What's your passcode? 911 00:37:40,693 --> 00:37:43,217 - 7890. 912 00:37:43,261 --> 00:37:44,653 - Okay, take my hand with your right hand. 913 00:37:44,697 --> 00:37:47,308 Lean out as far as you can. 914 00:37:47,352 --> 00:37:48,831 As you walk. 915 00:37:48,875 --> 00:37:50,572 Don't worry, I got you. 916 00:37:50,616 --> 00:37:52,313 - Oh, God, this is scary. 917 00:37:52,357 --> 00:37:53,314 You got me? 918 00:37:53,358 --> 00:37:54,272 - I got you. 919 00:37:55,273 --> 00:37:56,230 Maddie, how does it look? 920 00:37:56,274 --> 00:37:57,710 - Stupid and dangerous. 921 00:37:58,450 --> 00:37:59,973 - [yelps] 922 00:38:00,974 --> 00:38:03,324 - Oh, oh, God, oh, God. 923 00:38:03,368 --> 00:38:05,195 How much farther? 924 00:38:05,239 --> 00:38:06,849 - Uh, you're at, like, the halfway point. 925 00:38:06,893 --> 00:38:08,677 Maddie, are you getting this? 926 00:38:08,721 --> 00:38:11,071 - [screams] 927 00:38:11,114 --> 00:38:12,420 Help me--pull me up! - Ava! 928 00:38:12,464 --> 00:38:15,336 [overlapping shouts] 929 00:38:16,816 --> 00:38:18,644 [screams] 930 00:38:18,687 --> 00:38:21,342 [dramatic music] 931 00:38:21,386 --> 00:38:22,387 - Ava! 932 00:38:22,430 --> 00:38:23,953 ♪ 933 00:38:23,997 --> 00:38:26,826 Ava! 934 00:38:26,869 --> 00:38:31,352 ♪ 935 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 - Maddie? - Oh, my God, oh, my God! 936 00:38:33,180 --> 00:38:34,573 - What did you do? What did you do? 937 00:38:34,616 --> 00:38:36,749 - We've gotta go down there and get her, come on. 938 00:38:36,792 --> 00:38:38,011 Call 911! 939 00:38:38,054 --> 00:38:39,012 - Wait, where are you going? 940 00:38:39,055 --> 00:38:41,580 ♪ 941 00:38:48,891 --> 00:38:49,805 - Maddie? 942 00:38:53,026 --> 00:38:54,897 Come on. Points for knocking. 943 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 - Ava, Ava! 944 00:39:16,919 --> 00:39:19,835 Ava, Ava, talk to me. 945 00:39:19,879 --> 00:39:21,446 Talk to me, Ava! 946 00:39:21,489 --> 00:39:23,317 She's dying. - Maddie. 947 00:39:23,361 --> 00:39:24,405 - No! 948 00:39:24,449 --> 00:39:25,493 - Maddie. - What? 949 00:39:25,537 --> 00:39:27,321 - We have to go. - What? 950 00:39:27,365 --> 00:39:29,149 - We should get back before someone sees us. 951 00:39:29,192 --> 00:39:30,672 - Are you crazy? 952 00:39:30,716 --> 00:39:32,065 We cannot leave her here. 953 00:39:32,108 --> 00:39:34,676 We--call 911. 954 00:39:34,720 --> 00:39:35,851 - There's nothing we can do. 955 00:39:35,895 --> 00:39:37,113 - Call them. 956 00:39:37,157 --> 00:39:39,028 - We can't. - Why? 957 00:39:39,072 --> 00:39:40,421 - They will put me in jail. 958 00:39:42,815 --> 00:39:44,860 - What are you talking about? 959 00:39:44,904 --> 00:39:46,427 This is just an accident. 960 00:39:46,471 --> 00:39:48,342 - Really? 961 00:39:48,386 --> 00:39:49,996 I snuck you guys out. 962 00:39:50,039 --> 00:39:51,650 It was my idea. 963 00:39:51,693 --> 00:39:53,782 I convinced Ava to go first. 964 00:39:53,826 --> 00:39:55,784 I made her hang over the edge. 965 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 I let her slip. 966 00:39:57,438 --> 00:39:59,875 It was me, not you. 967 00:39:59,919 --> 00:40:03,052 The troubled foster kid killed the high school sweetheart. 968 00:40:03,096 --> 00:40:06,969 If anyone finds out about this, my life is over. 969 00:40:07,013 --> 00:40:09,668 [somber music] 970 00:40:09,711 --> 00:40:12,061 - [sobs softly] 971 00:40:12,105 --> 00:40:13,672 - Maddie. 972 00:40:16,370 --> 00:40:19,286 Maddie, you are my best friend in the whole world. 973 00:40:19,329 --> 00:40:21,636 ♪ 974 00:40:21,680 --> 00:40:23,638 I need you to help me. 975 00:40:23,682 --> 00:40:24,639 - [sniffles] 976 00:40:24,683 --> 00:40:26,598 ♪ 977 00:40:26,641 --> 00:40:27,947 [sobs] 978 00:40:27,990 --> 00:40:34,910 ♪ 979 00:40:34,954 --> 00:40:36,956 [sighs] 980 00:40:36,999 --> 00:40:39,654 ♪ 981 00:40:39,698 --> 00:40:40,786 - Hey. 982 00:40:43,179 --> 00:40:46,182 Hey, we're gonna get through this. 983 00:40:46,226 --> 00:40:48,141 No one knows we're here. 984 00:40:50,578 --> 00:40:53,973 - Someone will find her. 985 00:40:54,016 --> 00:40:56,671 I used to go fishing with my dad here. 986 00:40:56,715 --> 00:40:59,413 [sniffles] 987 00:40:59,457 --> 00:41:03,025 What if some little kid's just fishing with their dad 988 00:41:03,069 --> 00:41:05,245 and they find her? 989 00:41:05,288 --> 00:41:07,160 Did you see what we did to our friend? 990 00:41:07,203 --> 00:41:08,770 - Stop. 991 00:41:08,814 --> 00:41:11,599 You can't think like that. 992 00:41:11,643 --> 00:41:14,950 It was an accident. 993 00:41:14,994 --> 00:41:16,822 There's nothing else we can do. 994 00:41:16,865 --> 00:41:20,390 ♪ 995 00:41:20,434 --> 00:41:22,044 Do you still have her phone? 996 00:41:22,088 --> 00:41:27,049 ♪ 997 00:41:27,093 --> 00:41:28,747 You know the password? 998 00:41:28,790 --> 00:41:31,663 ♪ 999 00:41:31,706 --> 00:41:32,664 Let me see it. 1000 00:41:32,707 --> 00:41:36,102 ♪ 1001 00:41:36,145 --> 00:41:38,539 - Suck it, Sasha. Whoo! 1002 00:41:38,583 --> 00:41:39,758 - What are you doing? 1003 00:41:39,801 --> 00:41:40,802 - Ava was the only one 1004 00:41:40,846 --> 00:41:42,195 that technically wasn't grounded. 1005 00:41:42,238 --> 00:41:45,328 We have to make it look like she did this on her own. 1006 00:41:45,372 --> 00:41:48,375 Come and get it, @SashaCurtis. 1007 00:41:48,418 --> 00:41:51,552 #RedRiverCliffWalk. 1008 00:41:51,596 --> 00:41:54,381 #SuckItSasha. 1009 00:41:54,424 --> 00:41:56,035 [takes deep breath] 1010 00:41:56,078 --> 00:41:57,906 Good. 1011 00:41:57,950 --> 00:41:59,212 And now when she's missing 1012 00:41:59,255 --> 00:42:01,606 they'll know where to look for her. 1013 00:42:01,649 --> 00:42:02,824 I have to just delete the videos 1014 00:42:02,868 --> 00:42:04,565 so that there's no proof that we're here. 1015 00:42:04,609 --> 00:42:06,524 - You have to permanently delete it. 1016 00:42:06,567 --> 00:42:07,786 From the trash. 1017 00:42:07,829 --> 00:42:09,352 - Yeah, good call. 1018 00:42:09,396 --> 00:42:11,093 [sniffles] 1019 00:42:11,137 --> 00:42:12,704 Only one thing left to do. 1020 00:42:12,747 --> 00:42:17,404 ♪ 1021 00:42:17,447 --> 00:42:18,405 [phone splashes] 1022 00:42:18,448 --> 00:42:24,063 ♪ 1023 00:42:24,106 --> 00:42:28,937 Ava came here by herself to taunt Sasha. 1024 00:42:28,981 --> 00:42:32,550 She slipped and fell. 1025 00:42:32,593 --> 00:42:35,422 It was just all one big terrible accident. 1026 00:42:35,465 --> 00:42:42,385 ♪ 1027 00:42:48,827 --> 00:42:51,090 - What time is it? 1028 00:42:51,133 --> 00:42:53,309 - Uh, almost midnight. 1029 00:42:54,920 --> 00:42:58,097 Only a couple more miles. 1030 00:42:58,140 --> 00:43:05,017 ♪ 1031 00:43:46,624 --> 00:43:49,539 - [crying] 1032 00:43:59,898 --> 00:44:02,640 [footsteps] 1033 00:44:06,208 --> 00:44:07,253 - How did you sleep? 1034 00:44:09,516 --> 00:44:10,430 - Fine. 1035 00:44:18,786 --> 00:44:21,093 I gotta go. I'm late. 1036 00:44:21,136 --> 00:44:22,094 See you tonight. 1037 00:44:28,317 --> 00:44:31,233 [Karmic's "Lighthouse"] 1038 00:44:31,277 --> 00:44:33,845 ♪ 1039 00:44:33,888 --> 00:44:37,022 - ♪ It's getting hard to see 1040 00:44:37,065 --> 00:44:42,027 ♪ The fog is rolling deep 1041 00:44:42,070 --> 00:44:45,378 ♪ And I won't try to fight 1042 00:44:45,421 --> 00:44:51,079 ♪ Just let it take over me 1043 00:44:51,123 --> 00:44:54,039 ♪ The seas are getting rough 1044 00:44:54,082 --> 00:44:59,261 ♪ It's getting real tough 1045 00:44:59,305 --> 00:45:02,743 ♪ Now I'm just waiting for your sign ♪ 1046 00:45:02,787 --> 00:45:07,008 ♪ To bring me back in, in with the tide ♪ 1047 00:45:07,052 --> 00:45:10,838 ♪ 'Cause you're my lighthouse ♪ 1048 00:45:10,882 --> 00:45:13,754 - Maddie. 1049 00:45:13,798 --> 00:45:15,016 You okay? 1050 00:45:15,060 --> 00:45:17,627 - Yeah, I'm just thinking. 1051 00:45:17,671 --> 00:45:18,672 [chuckles] 1052 00:45:18,716 --> 00:45:20,848 - Um, have you seen Ava today? 1053 00:45:20,892 --> 00:45:23,590 Her father called, and she was gone this morning. 1054 00:45:23,633 --> 00:45:26,941 Car's missing, and she hasn't shown up to school yet, so... 1055 00:45:37,822 --> 00:45:39,693 Kelly. 1056 00:45:39,737 --> 00:45:41,477 - Hey. 1057 00:45:41,521 --> 00:45:43,566 - Um, you haven't heard from Ava, have you? 1058 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 - No. 1059 00:45:45,177 --> 00:45:47,266 No, I saw she posted pretty late last night 1060 00:45:47,309 --> 00:45:48,920 from the woods somewhere. 1061 00:45:48,963 --> 00:45:50,617 - Really? 1062 00:45:50,660 --> 00:45:52,010 - I don't know, maybe you should check that out. 1063 00:45:52,053 --> 00:45:53,925 - All right, thanks. 1064 00:45:53,968 --> 00:45:56,492 Um--oh, uh, are you ready for your test tomorrow? 1065 00:45:56,536 --> 00:45:57,972 - I will be. 1066 00:45:58,016 --> 00:46:00,018 - Good. 1067 00:46:00,061 --> 00:46:01,323 You can do this. 1068 00:46:35,880 --> 00:46:39,884 - Got a late model Corolla, color beige. 1069 00:46:40,885 --> 00:46:45,715 License three-eight-hotel- bravo-Charlie-four. 1070 00:46:45,759 --> 00:46:48,675 [suspenseful music] 1071 00:46:48,718 --> 00:46:55,638 ♪ 1072 00:47:13,265 --> 00:47:16,790 We got a 1080 at the bottom of Red River Bluff. 1073 00:47:16,834 --> 00:47:19,010 Victim appears to be late teens. 1074 00:47:19,053 --> 00:47:22,056 Dark hair, olive skin. 1075 00:47:22,100 --> 00:47:24,363 Looks like she's been here for hours. 1076 00:47:24,406 --> 00:47:27,453 ♪ 1077 00:47:32,588 --> 00:47:34,634 - Hey. 1078 00:47:34,677 --> 00:47:36,984 Hey, I got your message. What's up? 1079 00:47:37,028 --> 00:47:39,813 - I just needed to talk to you. 1080 00:47:39,857 --> 00:47:41,859 - You heard Ava's missing? 1081 00:47:41,902 --> 00:47:43,861 - Yeah. 1082 00:47:43,904 --> 00:47:44,818 - Do you know what happened to her 1083 00:47:44,862 --> 00:47:45,819 last night at the cliffs? 1084 00:47:45,863 --> 00:47:47,125 - [inhales deeply] 1085 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 - Maddie. 1086 00:47:48,778 --> 00:47:50,606 Hey, can I talk to you right now? 1087 00:47:50,650 --> 00:47:52,043 - Kelly, we're kind of in the middle of something. 1088 00:47:52,086 --> 00:47:53,392 - Sorry, this is really important. 1089 00:47:53,435 --> 00:47:54,523 - Kelly--yeah, hey. - I'll call you. 1090 00:47:54,567 --> 00:47:55,481 - Babe. 1091 00:47:56,961 --> 00:47:58,440 - You can't tell him. 1092 00:47:58,484 --> 00:48:00,442 - He's my boyfriend. I can't lie to him. 1093 00:48:00,486 --> 00:48:03,184 - You don't have to lie to him, but you can't tell him, either. 1094 00:48:04,055 --> 00:48:06,274 Look, you were grounded last night. 1095 00:48:06,318 --> 00:48:08,798 You haven't seen Ava today. 1096 00:48:08,842 --> 00:48:11,062 Both of those things are true. 1097 00:48:11,105 --> 00:48:12,802 - Why is this so easy for you? 1098 00:48:12,846 --> 00:48:16,067 - I've been dealing with stuff like this my whole life. 1099 00:48:16,110 --> 00:48:20,593 Cleaning up messes, protecting myself, 1100 00:48:20,636 --> 00:48:23,726 it's the only way that I survive in this world. 1101 00:48:23,770 --> 00:48:25,772 - [sighs] 1102 00:48:25,815 --> 00:48:28,644 ♪ 1103 00:48:28,688 --> 00:48:30,951 - Miss Curtis, you're gonna have to come with us. 1104 00:48:30,995 --> 00:48:32,735 - Uh, seriously? - Let's go. 1105 00:48:32,779 --> 00:48:33,867 - For what? 1106 00:48:33,911 --> 00:48:39,133 ♪ 1107 00:48:39,177 --> 00:48:41,657 - What the hell is going on? 1108 00:48:41,701 --> 00:48:45,270 ♪ 1109 00:48:45,313 --> 00:48:47,228 - Where are you going? 1110 00:48:47,272 --> 00:48:48,273 Maddie. 1111 00:48:48,316 --> 00:48:55,193 ♪ 1112 00:49:00,024 --> 00:49:00,981 - Whose are those? 1113 00:49:01,025 --> 00:49:03,549 [dramatic music] 1114 00:49:04,942 --> 00:49:06,726 Those aren't mine. 1115 00:49:06,769 --> 00:49:08,467 - Ms. Curtis, you have the right to remain silent. 1116 00:49:08,510 --> 00:49:09,555 - Is this some kind of prank? This is ridiculous! 1117 00:49:09,598 --> 00:49:10,730 - Everything you say can and will 1118 00:49:10,773 --> 00:49:11,861 be used against you in a court of law. 1119 00:49:11,905 --> 00:49:12,993 - No, I'm not going anywhere with you. 1120 00:49:13,037 --> 00:49:14,647 No, I'm not going! 1121 00:49:14,690 --> 00:49:15,778 This is ridiculous! Do not record me. 1122 00:49:15,822 --> 00:49:17,432 - You have the right to an attorney. 1123 00:49:17,476 --> 00:49:20,174 If you cannot find an attorney, one will be appointed to you. 1124 00:49:20,218 --> 00:49:22,481 - I want to speak to my father, now! 1125 00:49:22,524 --> 00:49:23,569 - Maddie. 1126 00:49:23,612 --> 00:49:25,310 Maddie, please! 1127 00:49:25,353 --> 00:49:28,313 [tense music] 1128 00:49:28,356 --> 00:49:35,233 ♪ 1129 00:49:40,934 --> 00:49:41,935 Talk to me. 1130 00:49:41,979 --> 00:49:43,023 - You broke into her locker? 1131 00:49:43,067 --> 00:49:44,024 - Shh! 1132 00:49:44,068 --> 00:49:46,157 Keep your voice down. 1133 00:49:46,200 --> 00:49:50,161 - You broke into her locker, and you planted your shoes? 1134 00:49:50,204 --> 00:49:51,510 - So what? 1135 00:49:51,553 --> 00:49:53,599 - The story was Ava went up there alone. 1136 00:49:53,642 --> 00:49:55,949 - Okay, and they'll figure that out eventually 1137 00:49:55,993 --> 00:49:57,603 with her daddy's lawyers. 1138 00:49:57,646 --> 00:49:59,605 She's never actually gonna be in any real trouble, 1139 00:49:59,648 --> 00:50:02,738 but right now her perfect world is turned upside down. 1140 00:50:02,782 --> 00:50:04,740 She's getting exactly what she deserves. 1141 00:50:04,784 --> 00:50:07,613 - Ava's dead, and you're trying to frame an innocent girl. 1142 00:50:07,656 --> 00:50:09,267 - Innocent? 1143 00:50:09,310 --> 00:50:11,182 She is a nightmare. 1144 00:50:11,225 --> 00:50:15,012 We all agreed that she needed to be taken down. 1145 00:50:15,055 --> 00:50:16,709 - She's not a murderer. 1146 00:50:16,752 --> 00:50:19,146 - Neither are we. 1147 00:50:19,190 --> 00:50:21,453 Look, Sasha's gonna try to blame us 1148 00:50:21,496 --> 00:50:23,933 and all this cyberbullying crap. 1149 00:50:23,977 --> 00:50:26,458 The cops are gonna come after us too. 1150 00:50:26,501 --> 00:50:29,287 You have got to keep it together. 1151 00:50:29,330 --> 00:50:31,550 Stick to the story. 1152 00:50:31,593 --> 00:50:33,247 - [sighs] 1153 00:50:33,291 --> 00:50:36,424 ♪ 1154 00:50:36,468 --> 00:50:39,123 - Look, you're either with me 1155 00:50:39,166 --> 00:50:42,474 or you're against me. 1156 00:50:42,517 --> 00:50:46,260 You don't want to be against me. 1157 00:50:46,304 --> 00:50:49,437 That's how people end up like Danny. 1158 00:50:49,481 --> 00:50:52,397 [ominous music] 1159 00:50:52,440 --> 00:50:53,485 ♪ 1160 00:51:07,368 --> 00:51:08,804 - Oh, hey, Jack. 1161 00:51:08,848 --> 00:51:10,806 I wasn't expecting you so soon. 1162 00:51:10,850 --> 00:51:12,982 [tense music] 1163 00:51:13,026 --> 00:51:14,593 Are you okay? 1164 00:51:14,636 --> 00:51:16,638 - Sasha was just arrested at school. 1165 00:51:16,682 --> 00:51:18,988 - What? Why? 1166 00:51:19,032 --> 00:51:21,339 - Ava White's body was found this morning 1167 00:51:21,382 --> 00:51:23,123 at the Red River cliffs. 1168 00:51:23,167 --> 00:51:24,777 - Oh, my God. 1169 00:51:24,820 --> 00:51:28,824 - They found shoes in Sasha's locker with mud from the creek. 1170 00:51:28,868 --> 00:51:31,523 ♪ 1171 00:51:31,566 --> 00:51:34,613 Would you happen to know where Maddie was last night, Gwen? 1172 00:51:34,656 --> 00:51:36,658 Because my daughter is innocent, 1173 00:51:36,702 --> 00:51:39,139 and she swears that Maddie and that girl Kelly 1174 00:51:39,183 --> 00:51:40,662 are responsible for this. 1175 00:51:40,706 --> 00:51:43,100 - Jack, she was with me all night. 1176 00:51:43,143 --> 00:51:45,319 I grounded her as soon as I found out about those posts. 1177 00:51:45,363 --> 00:51:47,713 I mean, this is just teenagers being stupid. 1178 00:51:47,756 --> 00:51:50,455 You know she would never do anything to hurt anyone. 1179 00:51:51,499 --> 00:51:52,544 - Listen, Gwen. 1180 00:51:52,587 --> 00:51:53,719 With everything that's going on, 1181 00:51:53,762 --> 00:51:55,503 I can't have you at the company right now. 1182 00:51:55,547 --> 00:51:56,809 - What? - Look. 1183 00:51:56,852 --> 00:51:58,811 I'll buy your contract out, but that's it. 1184 00:51:58,854 --> 00:52:01,292 I'm giving this listing to Taylor. 1185 00:52:01,335 --> 00:52:02,815 - Oh, come on, Jack. 1186 00:52:04,599 --> 00:52:07,167 - Talk to your daughter, Gwen. 1187 00:52:07,211 --> 00:52:08,473 And you better pray to God 1188 00:52:08,516 --> 00:52:10,518 that she don't have anything to do with this. 1189 00:52:10,562 --> 00:52:13,478 [ominous music] 1190 00:52:13,521 --> 00:52:20,441 ♪ 1191 00:52:34,586 --> 00:52:37,458 [keys clacking] 1192 00:52:44,248 --> 00:52:45,205 - [sighs] 1193 00:52:45,249 --> 00:52:46,163 Hi. 1194 00:52:48,600 --> 00:52:51,080 - Ava's dead. 1195 00:52:51,124 --> 00:52:52,560 - I know. Come here. 1196 00:52:59,219 --> 00:53:00,525 - [sniffles] 1197 00:53:00,568 --> 00:53:02,353 - You know, Jack Curtis came to see me today. 1198 00:53:04,181 --> 00:53:07,488 Told me that Sasha was arrested and then he fired me. 1199 00:53:07,532 --> 00:53:10,448 - What? - Yeah. 1200 00:53:10,491 --> 00:53:11,797 Honey, you need to tell me 1201 00:53:11,840 --> 00:53:14,452 if you had anything to do with last night. 1202 00:53:14,495 --> 00:53:17,455 [dramatic music] 1203 00:53:17,498 --> 00:53:19,500 ♪ 1204 00:53:19,544 --> 00:53:21,154 - I don't know what happened. 1205 00:53:21,198 --> 00:53:25,376 I just know that Ava's gone, 1206 00:53:25,419 --> 00:53:29,554 and--and there's nothing I can do to get her back. 1207 00:53:29,597 --> 00:53:30,990 [sniffles] 1208 00:53:31,033 --> 00:53:33,471 - I know. Come here, come here. 1209 00:53:33,514 --> 00:53:35,124 ♪ 1210 00:53:35,168 --> 00:53:37,301 - [crying] 1211 00:53:37,344 --> 00:53:40,086 - It's okay, it's okay. 1212 00:53:40,129 --> 00:53:47,006 ♪ 1213 00:54:07,156 --> 00:54:10,029 - Sasha Curtis was arrested at school today. 1214 00:54:10,072 --> 00:54:12,684 Now, we don't know the details, but Sasha, 1215 00:54:12,727 --> 00:54:15,426 if you're responsible in any way for Ava's death, 1216 00:54:15,469 --> 00:54:19,212 I hope you rot for what you've done to our beautiful angel. 1217 00:54:19,256 --> 00:54:22,215 And for everyone else, 1218 00:54:22,259 --> 00:54:25,044 for those of you who loved Ava the way that I did, 1219 00:54:25,087 --> 00:54:28,308 I've started an Indiegogo account to help raise money 1220 00:54:28,352 --> 00:54:30,832 to pay for the funeral that she deserves. 1221 00:54:31,833 --> 00:54:37,186 A bright and special life was taken from us. 1222 00:54:37,230 --> 00:54:40,842 I just hope that we can celebrate that life together 1223 00:54:40,886 --> 00:54:43,105 in a way that she would appreciate. 1224 00:54:44,237 --> 00:54:45,412 Much love. 1225 00:54:48,023 --> 00:54:49,634 - [sighs] 1226 00:54:49,677 --> 00:54:56,641 ♪ 1227 00:54:56,684 --> 00:54:59,731 Come on, Kurt. 1228 00:54:59,774 --> 00:55:01,341 I'm so glad you picked up. 1229 00:55:01,385 --> 00:55:02,777 - Hey. Yeah, no. 1230 00:55:02,821 --> 00:55:04,475 I tried texting you. 1231 00:55:04,518 --> 00:55:07,086 - Yeah, my mom still has my phone. 1232 00:55:07,129 --> 00:55:09,915 - I can't believe Ava's gone. 1233 00:55:09,958 --> 00:55:11,873 How you doing? 1234 00:55:11,917 --> 00:55:13,397 - Not very good. 1235 00:55:15,137 --> 00:55:16,400 - Do you--do you really think 1236 00:55:16,443 --> 00:55:18,140 Sasha had something to do with it? 1237 00:55:18,967 --> 00:55:20,708 - Listen, I need to talk to you, 1238 00:55:20,752 --> 00:55:22,319 but it's gotta be in person. 1239 00:55:23,972 --> 00:55:26,018 - Yeah. Yeah, whatever you need. 1240 00:55:26,061 --> 00:55:29,413 - Can we just meet at our usual spot tomorrow? 1241 00:55:29,456 --> 00:55:31,284 - Yeah, of course. 1242 00:55:31,328 --> 00:55:33,417 - Okay. Thanks, babe. 1243 00:55:33,460 --> 00:55:34,548 Talk to you later. 1244 00:55:34,592 --> 00:55:35,897 [both smooch] 1245 00:55:35,941 --> 00:55:38,509 [notification chiming] 1246 00:55:38,552 --> 00:55:45,472 ♪ 1247 00:55:46,778 --> 00:55:47,953 [phone beeping] 1248 00:55:55,003 --> 00:55:57,919 [tense music] 1249 00:55:57,963 --> 00:55:59,530 ♪ 1250 00:55:59,573 --> 00:56:00,531 [phone buzzes] 1251 00:56:00,574 --> 00:56:07,494 ♪ 1252 00:57:16,955 --> 00:57:18,217 - I don't have my phone, remember? 1253 00:57:18,260 --> 00:57:20,001 I'm supposed to be grounded. 1254 00:57:20,045 --> 00:57:26,268 ♪ 1255 00:57:52,033 --> 00:57:53,339 - [sighs] 1256 00:58:04,437 --> 00:58:07,353 [suspenseful music] 1257 00:58:07,396 --> 00:58:14,316 ♪ 1258 00:58:57,490 --> 00:58:59,361 - Care to explain why these are in your desk drawer? 1259 00:58:59,405 --> 00:59:01,407 - I've never seen those before in my life. 1260 00:59:01,450 --> 00:59:03,496 - These belong to you, Miss Reynolds? 1261 00:59:03,540 --> 00:59:05,498 - I--I don't--I-- 1262 00:59:05,542 --> 00:59:08,196 - Yes. I do my daughter's laundry. 1263 00:59:08,240 --> 00:59:10,198 - Mom. 1264 00:59:10,242 --> 00:59:13,767 [suspenseful music] 1265 00:59:13,811 --> 00:59:15,464 - Is this her perfume? 1266 00:59:15,508 --> 00:59:19,730 ♪ 1267 00:59:19,773 --> 00:59:22,733 [ominous music] 1268 00:59:22,776 --> 00:59:24,473 "I miss you so much. 1269 00:59:24,517 --> 00:59:27,085 When can we be together again?" 1270 00:59:27,128 --> 00:59:28,477 - This is all fake. 1271 00:59:28,521 --> 00:59:30,044 Maddie, did you have something to do with this? 1272 00:59:30,088 --> 00:59:31,568 - No, I-- 1273 00:59:31,611 --> 00:59:33,570 Mom, you have to believe me. 1274 00:59:33,613 --> 00:59:35,354 - You snuck out the other night and you lied to me. 1275 00:59:35,397 --> 00:59:37,138 Was it to meet him? - No. 1276 00:59:37,182 --> 00:59:39,488 - Mrs. Reynolds, I swear I have no idea-- 1277 00:59:39,532 --> 00:59:41,621 - She is 17. 1278 00:59:41,665 --> 00:59:43,580 - I don't know what the hell is happening right now, 1279 00:59:43,623 --> 00:59:45,756 but I have never, I would never cross-- 1280 00:59:45,799 --> 00:59:46,800 - Levi, you need to pack up your stuff and leave. 1281 00:59:46,844 --> 00:59:47,888 - John, I would never-- 1282 00:59:47,932 --> 00:59:50,282 - You're suspended till further notice. 1283 00:59:50,325 --> 00:59:52,197 Now, as for you, Miss Reynolds, 1284 00:59:52,240 --> 00:59:54,286 I think it's best that you go home 1285 00:59:54,329 --> 00:59:56,375 while we consider when and if 1286 00:59:56,418 --> 00:59:58,682 you should be permitted to return to class. 1287 00:59:58,725 --> 01:00:00,988 ♪ 1288 01:00:01,032 --> 01:00:02,033 - Go. 1289 01:00:02,076 --> 01:00:06,864 ♪ 1290 01:00:06,907 --> 01:00:09,867 [dramatic music] 1291 01:00:09,910 --> 01:00:16,830 ♪ 1292 01:00:33,107 --> 01:00:34,282 - [snarls] 1293 01:00:34,326 --> 01:00:36,415 - Hey, Maddie! Stop! 1294 01:00:36,458 --> 01:00:37,851 [crowd clamoring] 1295 01:00:37,895 --> 01:00:39,374 Girls, stop it! 1296 01:00:39,418 --> 01:00:40,985 - [screams] 1297 01:00:42,334 --> 01:00:43,248 [tearing] - [screams] 1298 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 - [grunting] 1299 01:00:45,293 --> 01:00:47,208 - She's the reason why Ava's dead! 1300 01:00:47,252 --> 01:00:48,427 - [gasps] 1301 01:00:48,470 --> 01:00:49,471 I don't know what she's talking about. 1302 01:00:49,515 --> 01:00:51,038 Maddie, you need help! 1303 01:00:51,082 --> 01:00:52,474 - We're leaving. 1304 01:00:52,518 --> 01:00:54,259 - You're not gonna get away with this! 1305 01:00:55,782 --> 01:00:58,742 [somber music] 1306 01:00:58,785 --> 01:01:00,439 ♪ 1307 01:01:02,571 --> 01:01:04,269 - In the car, now. 1308 01:01:04,312 --> 01:01:06,097 - Mom, just listen to me. Please? 1309 01:01:06,140 --> 01:01:07,098 - No, you listen. 1310 01:01:07,141 --> 01:01:08,403 When we get home, 1311 01:01:08,447 --> 01:01:10,144 we are gonna have a very serious conversation, 1312 01:01:10,188 --> 01:01:11,624 and you're gonna tell me everything, 1313 01:01:11,668 --> 01:01:13,321 and I mean everything. 1314 01:01:13,365 --> 01:01:14,671 This could ruin your life, 1315 01:01:27,031 --> 01:01:28,336 Stay here. 1316 01:01:40,435 --> 01:01:43,395 [dramatic music] 1317 01:01:43,438 --> 01:01:50,315 ♪ 1318 01:01:59,541 --> 01:02:02,806 - [panting] 1319 01:02:02,849 --> 01:02:03,850 - Hey, what happened to your-- 1320 01:02:03,894 --> 01:02:05,330 what--what's going on? 1321 01:02:05,373 --> 01:02:06,679 - Please, let's just get out of here, okay? 1322 01:02:06,723 --> 01:02:08,072 - [sighs] 1323 01:02:08,115 --> 01:02:08,899 Is it true about you and Davenport? 1324 01:02:08,942 --> 01:02:10,117 - No. 1325 01:02:10,161 --> 01:02:11,336 Just come with me, okay? 1326 01:02:11,379 --> 01:02:12,250 And I tell you about it in the car. 1327 01:02:12,293 --> 01:02:13,251 - Okay, okay. 1328 01:02:13,294 --> 01:02:15,601 [tires squeal] 1329 01:02:15,644 --> 01:02:18,778 [engine revs] 1330 01:02:18,822 --> 01:02:20,867 [tires squeal] 1331 01:02:20,911 --> 01:02:23,043 - [sighs] 1332 01:02:23,087 --> 01:02:24,001 - Where do you wanna go? 1333 01:02:24,044 --> 01:02:25,611 [phone buzzes] 1334 01:02:25,654 --> 01:02:27,091 - It's my mom. 1335 01:02:27,134 --> 01:02:28,222 - Do you want me to-- - No. 1336 01:02:28,266 --> 01:02:29,136 Just let it go to voicemail. 1337 01:02:29,180 --> 01:02:31,182 - Okay. 1338 01:02:31,225 --> 01:02:33,097 - Take a left up here. 1339 01:02:33,140 --> 01:02:36,143 I think I know a place we can go. 1340 01:02:36,187 --> 01:02:39,146 [dramatic music] 1341 01:02:39,190 --> 01:02:45,979 ♪ 1342 01:02:46,023 --> 01:02:47,633 - Where are you? 1343 01:02:47,676 --> 01:02:54,553 ♪ 1344 01:02:58,513 --> 01:03:00,341 Hey, Kelly? 1345 01:03:00,385 --> 01:03:01,429 Hi. 1346 01:03:01,473 --> 01:03:03,823 Are you on your way home? 1347 01:03:03,867 --> 01:03:05,129 - Yeah. 1348 01:03:05,172 --> 01:03:06,347 - Maddie's run off. 1349 01:03:06,391 --> 01:03:08,262 I'm so sorry about what happened earlier. 1350 01:03:08,306 --> 01:03:11,048 I--I don't know what to do anymore. 1351 01:03:11,091 --> 01:03:12,658 Can I give you a lift? 1352 01:03:12,701 --> 01:03:15,095 ♪ 1353 01:03:15,139 --> 01:03:16,880 - Yeah. 1354 01:03:16,923 --> 01:03:23,843 ♪ 1355 01:03:45,343 --> 01:03:46,561 - Whoa. 1356 01:03:46,605 --> 01:03:48,389 This is your mom's listing? 1357 01:03:48,433 --> 01:03:52,045 - It was before Sasha's dad fired her. 1358 01:03:52,089 --> 01:03:54,265 - So what, we're just gonna, like, break in? 1359 01:03:54,308 --> 01:03:56,049 - Not exactly. 1360 01:03:56,093 --> 01:03:59,226 Her company uses the same code on all the padlocks. 1361 01:03:59,270 --> 01:04:03,883 ♪ 1362 01:04:03,927 --> 01:04:06,233 - How long have you known about this? 1363 01:04:06,277 --> 01:04:10,890 - I mean, she's been flirting with him since I got here, 1364 01:04:10,934 --> 01:04:13,588 and I would--I would tease her about it all the time, 1365 01:04:13,632 --> 01:04:17,854 but when she told me they actually got together... 1366 01:04:20,682 --> 01:04:23,250 I didn't know what to do. 1367 01:04:23,294 --> 01:04:26,471 ♪ 1368 01:04:26,514 --> 01:04:27,646 - I mean, I don't get it. 1369 01:04:27,689 --> 01:04:28,777 Why didn't you just call the cops? 1370 01:04:28,821 --> 01:04:30,301 - Even though it wasn't her fault, 1371 01:04:30,344 --> 01:04:32,607 Kelly was worried if they found out, they'd blame her. 1372 01:04:32,651 --> 01:04:34,871 We even went down to find Ava's body, 1373 01:04:34,914 --> 01:04:37,003 but there was nothing that we could do to help. 1374 01:04:37,047 --> 01:04:39,092 - Jesus. 1375 01:04:39,136 --> 01:04:42,226 - And then she planted her own shoes in Sasha's locker. 1376 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 Now she's trying to say that I slept with Davenport. 1377 01:04:44,924 --> 01:04:46,665 It's like this is a big game to her. 1378 01:04:46,708 --> 01:04:48,406 - Do you have any proof that she was there that night? 1379 01:04:48,449 --> 01:04:49,755 Any evidence? 1380 01:04:49,798 --> 01:04:51,235 - There was a video on Ava's phone, 1381 01:04:51,278 --> 01:04:53,193 but we deleted it. 1382 01:04:53,237 --> 01:04:55,065 - Permanently? - Yeah. 1383 01:04:55,108 --> 01:04:56,718 - [inhales deeply] 1384 01:04:56,762 --> 01:04:58,764 Okay, if-- 1385 01:04:58,807 --> 01:05:00,374 if her phone was synced to her cloud, 1386 01:05:00,418 --> 01:05:02,811 then the footage might be in an archive somewhere 1387 01:05:02,855 --> 01:05:03,987 that we could pull it from. 1388 01:05:04,030 --> 01:05:06,032 Do you know, like, her login or ID? 1389 01:05:06,076 --> 01:05:08,687 - I know the password for her phone, but the cops have that. 1390 01:05:08,730 --> 01:05:11,733 - Does she have, like, another laptop or an iPad at her house? 1391 01:05:11,777 --> 01:05:14,258 - She used to keep her old cell phones in her locker. 1392 01:05:14,301 --> 01:05:16,303 - Yeah, I mean, if one of those is synced, 1393 01:05:16,347 --> 01:05:17,565 that could totally work. 1394 01:05:17,609 --> 01:05:18,479 [notification chimes] 1395 01:05:21,308 --> 01:05:23,528 Check this out. 1396 01:05:23,571 --> 01:05:25,486 - New Sashagram? 1397 01:05:25,530 --> 01:05:26,487 - Yeah. 1398 01:05:27,924 --> 01:05:29,882 - So as many of you may know, 1399 01:05:29,926 --> 01:05:32,580 I just spent the last 24 hours in jail 1400 01:05:32,624 --> 01:05:34,321 under false charges 1401 01:05:34,365 --> 01:05:36,236 for a crime I had nothing to do with. 1402 01:05:36,280 --> 01:05:39,109 Ava White died two nights ago, 1403 01:05:39,152 --> 01:05:42,373 and the two girls responsible for it are Madeline Reynolds, 1404 01:05:42,416 --> 01:05:44,288 who funny enough, 1405 01:05:44,331 --> 01:05:46,855 was one of my best friends when we were kids 1406 01:05:46,899 --> 01:05:48,945 and Kelly Ryan, 1407 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 whose foster dad just mysteriously OD'd last week. 1408 01:05:52,339 --> 01:05:54,341 Coincidence much? 1409 01:05:54,385 --> 01:05:57,736 So for those of you who have continued to support me, 1410 01:05:57,779 --> 01:06:02,654 I love you, I thank you, and you're my truest friends. 1411 01:06:02,697 --> 01:06:03,698 [smooches] 1412 01:06:03,742 --> 01:06:05,918 [dramatic music] 1413 01:06:05,962 --> 01:06:08,181 - I need to talk to her. 1414 01:06:08,225 --> 01:06:09,574 This whole thing started with Sasha. 1415 01:06:09,617 --> 01:06:11,054 It's gonna end with her. 1416 01:06:11,097 --> 01:06:13,404 - How can I help? 1417 01:06:13,447 --> 01:06:16,624 - Know how to break into a locker? 1418 01:06:27,244 --> 01:06:29,420 - Thanks again for the ride. 1419 01:06:29,463 --> 01:06:31,030 I really hope Maddie's all right. 1420 01:06:31,074 --> 01:06:33,119 - Hey, Kelly? 1421 01:06:33,163 --> 01:06:37,384 There's one thing that's really been bugging me about Ava. 1422 01:06:37,428 --> 01:06:38,820 - What do you mean? 1423 01:06:38,864 --> 01:06:40,344 - She wasn't there the night 1424 01:06:40,387 --> 01:06:42,259 I told you girls about the Red River walk. 1425 01:06:44,870 --> 01:06:46,959 - That's weird. 1426 01:06:47,003 --> 01:06:49,483 I guess Maddie must have told her. 1427 01:06:49,527 --> 01:06:51,050 - And that night I went into Maddie's room, 1428 01:06:51,094 --> 01:06:53,052 and she wasn't there. 1429 01:06:53,096 --> 01:06:56,316 - That's when she went to see Mr. Davenport. 1430 01:06:56,360 --> 01:06:58,405 - Right. 1431 01:06:58,449 --> 01:07:00,407 It's just that the next morning when I went into her bedroom 1432 01:07:00,451 --> 01:07:01,930 I found her shoes and jeans. 1433 01:07:01,974 --> 01:07:03,758 They were wet and muddy, 1434 01:07:03,802 --> 01:07:06,413 like the ones that were found in Sasha's locker. 1435 01:07:06,457 --> 01:07:10,330 [suspenseful music] 1436 01:07:10,374 --> 01:07:13,812 - I have something else I should probably show you. 1437 01:07:13,855 --> 01:07:16,075 Do you want to come inside? 1438 01:07:16,119 --> 01:07:23,039 ♪ 1439 01:07:25,824 --> 01:07:29,088 - This--this cyberbullying, 1440 01:07:29,132 --> 01:07:31,395 social media harassment, 1441 01:07:31,438 --> 01:07:33,832 I mean, it's far beyond anything we could've imagined 1442 01:07:33,875 --> 01:07:35,529 when we were that age. 1443 01:07:35,573 --> 01:07:38,402 A student today could set off a bomb 1444 01:07:38,445 --> 01:07:42,362 that destroys a peer's reputation irreparably, 1445 01:07:42,406 --> 01:07:45,452 and the effects of that are felt in this online world 1446 01:07:45,496 --> 01:07:47,237 for the rest of their lives. 1447 01:07:47,280 --> 01:07:51,154 I mean, how do we police that? I don't know. 1448 01:07:51,197 --> 01:07:52,459 Excuse me. 1449 01:07:52,503 --> 01:07:55,288 ♪ 1450 01:07:55,332 --> 01:07:56,768 Kurt, is that you? 1451 01:07:56,811 --> 01:08:00,380 - Uh, yeah. Hi, Principal Decker. 1452 01:08:00,424 --> 01:08:01,903 Sorry, uh... [chuckles] 1453 01:08:01,947 --> 01:08:03,992 I just--I forgot my homework in my locker. 1454 01:08:04,036 --> 01:08:05,472 I had to grab it real quick. 1455 01:08:05,516 --> 01:08:07,648 ♪ 1456 01:08:07,692 --> 01:08:10,086 - Well, hurry up. 1457 01:08:10,129 --> 01:08:12,436 Make sure the door closes behind you. 1458 01:08:12,479 --> 01:08:13,480 - Yes, sir. 1459 01:08:13,524 --> 01:08:15,003 Have a good day, sir. 1460 01:08:15,047 --> 01:08:21,967 ♪ 1461 01:08:34,980 --> 01:08:36,590 - You're making a mistake, Madeline. 1462 01:08:36,634 --> 01:08:38,853 - Mr. Curtis, I came here to apologize. 1463 01:08:38,897 --> 01:08:40,072 Is she here? 1464 01:08:40,116 --> 01:08:46,687 ♪ 1465 01:08:46,731 --> 01:08:48,689 - [scoffs] 1466 01:08:48,733 --> 01:08:51,562 You know, it's a pretty bold move of you to show up here. 1467 01:08:51,605 --> 01:08:54,173 This another part of your plan to tear me down? 1468 01:08:54,217 --> 01:08:55,653 - Sasha, I'm sorry. 1469 01:08:55,696 --> 01:08:56,697 - Maddie, I don't want to hear it. 1470 01:08:56,741 --> 01:08:59,091 - Just listen to me, please. 1471 01:08:59,135 --> 01:09:01,789 ♪ 1472 01:09:01,833 --> 01:09:03,008 - Did you really sleep with Davenport? 1473 01:09:03,051 --> 01:09:04,966 - No, of course not. 1474 01:09:05,010 --> 01:09:06,446 This whole thing is Kelly. 1475 01:09:06,490 --> 01:09:08,492 She's, like, obsessed with tearing you down, 1476 01:09:08,535 --> 01:09:12,017 and she's just gone so far over the line at this point. 1477 01:09:12,060 --> 01:09:13,888 She's desperate, 1478 01:09:13,932 --> 01:09:16,413 and I'm terrified of what she might do next. 1479 01:09:16,456 --> 01:09:19,155 ♪ 1480 01:09:28,033 --> 01:09:29,426 - I have a video that'll help better explain 1481 01:09:29,469 --> 01:09:31,167 what happened that night. 1482 01:09:42,221 --> 01:09:44,702 - Ava! Oh, my God, oh, my God! 1483 01:09:44,745 --> 01:09:46,834 - Maddie, what did you do? 1484 01:09:46,878 --> 01:09:48,445 - We've gotta go get her! Call 911! 1485 01:09:48,488 --> 01:09:51,709 - Oh, my God. - Wait, where are you going? 1486 01:09:51,752 --> 01:09:52,710 - [shouts] 1487 01:09:52,753 --> 01:09:55,756 [panting] 1488 01:09:55,800 --> 01:09:58,716 [dramatic music] 1489 01:09:58,759 --> 01:10:00,413 ♪ 1490 01:10:00,457 --> 01:10:03,373 [suspenseful music] 1491 01:10:03,416 --> 01:10:05,549 - I'm sorry, Ava. 1492 01:10:05,592 --> 01:10:09,509 ♪ 1493 01:10:09,553 --> 01:10:10,554 [grunts] 1494 01:10:10,597 --> 01:10:17,474 ♪ 1495 01:10:19,519 --> 01:10:22,479 [dramatic music] 1496 01:10:22,522 --> 01:10:29,442 ♪ 1497 01:10:40,061 --> 01:10:41,106 [quietly] Yes! 1498 01:10:41,149 --> 01:10:43,282 [sighs] 1499 01:10:43,326 --> 01:10:46,285 [dramatic music] 1500 01:10:46,329 --> 01:10:53,249 ♪ 1501 01:11:14,357 --> 01:11:15,836 [notification chimes] 1502 01:11:15,880 --> 01:11:21,451 ♪ 1503 01:11:23,583 --> 01:11:25,193 - Hey, Kelly. 1504 01:11:25,237 --> 01:11:26,238 Maddie just showed me something 1505 01:11:26,282 --> 01:11:27,805 she was able to dig up. 1506 01:11:27,848 --> 01:11:29,328 Thought you might wanna see. 1507 01:11:29,372 --> 01:11:32,026 ♪ 1508 01:11:32,070 --> 01:11:33,550 - Okay, take my hand with your right hand. 1509 01:11:33,593 --> 01:11:35,508 Lean out as far as you can 1510 01:11:35,552 --> 01:11:37,031 As you walk. 1511 01:11:37,075 --> 01:11:38,642 Don't worry, I got you. 1512 01:11:38,685 --> 01:11:40,252 - Oh, God, this is scary. 1513 01:11:40,296 --> 01:11:41,427 You got me? 1514 01:11:41,471 --> 01:11:42,689 - Maddie, how does it look? 1515 01:11:42,733 --> 01:11:44,996 - Stupid and dangerous. 1516 01:11:45,039 --> 01:11:47,825 - [yelps] 1517 01:11:47,868 --> 01:11:49,653 - Maddie, are you getting this? 1518 01:11:49,696 --> 01:11:52,133 - [screams] Hey, pull me up! 1519 01:11:52,177 --> 01:11:53,178 - Ava! 1520 01:11:53,221 --> 01:11:57,530 ♪ 1521 01:11:57,574 --> 01:11:59,358 - Yeah, turns out permanently deleted 1522 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 doesn't actually mean permanent. 1523 01:12:01,534 --> 01:12:03,623 - Listen, Kelly. 1524 01:12:03,667 --> 01:12:05,364 If you don't want us to go straight to cops with this, 1525 01:12:05,408 --> 01:12:07,279 then you need to meet us where we found Ava's body 1526 01:12:07,323 --> 01:12:08,367 at 6:00 p.m. 1527 01:12:08,411 --> 01:12:10,238 - [quietly] No. 1528 01:12:10,282 --> 01:12:13,024 - If you don't show, we'll turn this over. 1529 01:12:13,067 --> 01:12:14,895 If you do, we can find a way 1530 01:12:14,939 --> 01:12:16,680 to make this work for everyone. 1531 01:12:16,723 --> 01:12:18,856 - [muffled screaming] 1532 01:12:18,899 --> 01:12:20,248 [engine turns over] 1533 01:12:20,292 --> 01:12:23,600 [suspenseful music] 1534 01:12:23,643 --> 01:12:25,863 [tires squeal] 1535 01:12:25,906 --> 01:12:32,565 ♪ 1536 01:12:32,609 --> 01:12:33,914 Stop it, Danny! 1537 01:12:34,480 --> 01:12:36,003 [gasps] What the hell? 1538 01:12:36,047 --> 01:12:37,004 Get out! 1539 01:12:37,048 --> 01:12:38,397 [panting] 1540 01:12:38,441 --> 01:12:41,531 [crying] 1541 01:12:41,574 --> 01:12:45,535 ♪ 1542 01:12:45,578 --> 01:12:48,538 [capsules snapping] 1543 01:12:48,581 --> 01:12:55,458 ♪ 1544 01:13:00,288 --> 01:13:01,507 [clears throat] 1545 01:13:01,551 --> 01:13:02,813 Hey. 1546 01:13:02,856 --> 01:13:06,904 ♪ 1547 01:13:06,947 --> 01:13:08,384 Sorry about earlier. 1548 01:13:10,298 --> 01:13:12,866 I... 1549 01:13:12,910 --> 01:13:16,435 brought you this beer to apologize. 1550 01:13:16,479 --> 01:13:17,741 Still thirsty? 1551 01:13:17,784 --> 01:13:20,047 ♪ 1552 01:13:20,091 --> 01:13:22,267 Do you like what you see? 1553 01:13:22,310 --> 01:13:23,747 - Yeah. 1554 01:13:23,790 --> 01:13:28,012 ♪ 1555 01:13:28,055 --> 01:13:29,361 [ominous music] 1556 01:13:29,405 --> 01:13:33,234 ♪ 1557 01:13:33,278 --> 01:13:35,236 - Drink up. 1558 01:13:35,280 --> 01:13:37,325 Maybe I'll show you a little more. 1559 01:13:37,369 --> 01:13:42,679 ♪ 1560 01:13:42,722 --> 01:13:45,638 [tense music] 1561 01:13:45,682 --> 01:13:51,427 ♪ 1562 01:13:55,213 --> 01:13:56,823 - [groans] 1563 01:13:56,867 --> 01:13:59,783 [suspenseful music] 1564 01:13:59,826 --> 01:14:01,480 Oh. 1565 01:14:01,524 --> 01:14:04,309 ♪ 1566 01:14:04,352 --> 01:14:05,441 Uh... 1567 01:14:07,355 --> 01:14:08,705 [groans] 1568 01:14:08,748 --> 01:14:10,141 [doorknob rattles] 1569 01:14:10,184 --> 01:14:11,490 Ohh... 1570 01:14:11,534 --> 01:14:18,454 ♪ 1571 01:14:20,847 --> 01:14:21,892 Hello? 1572 01:14:21,935 --> 01:14:23,023 [doorknob rattles] 1573 01:14:23,067 --> 01:14:24,895 Kelly! [pounds on door] 1574 01:14:24,938 --> 01:14:26,897 ♪ 1575 01:14:26,940 --> 01:14:30,466 [dramatic music] 1576 01:14:30,509 --> 01:14:32,032 - The video's not enough. 1577 01:14:32,076 --> 01:14:34,208 We have to get her to admit that this was her idea 1578 01:14:34,252 --> 01:14:36,472 and that she framed both of us to make herself look good. 1579 01:14:36,515 --> 01:14:37,995 - Yeah, and what if we can't do that? 1580 01:14:38,038 --> 01:14:39,866 - We have to try. 1581 01:14:39,910 --> 01:14:41,738 ♪ 1582 01:14:41,781 --> 01:14:44,131 [engine revs] 1583 01:14:45,611 --> 01:14:49,223 - [grunting] 1584 01:14:49,267 --> 01:14:52,183 [suspenseful music] 1585 01:14:52,226 --> 01:14:59,146 ♪ 1586 01:15:16,990 --> 01:15:18,426 - Hey, Kelly. 1587 01:15:18,470 --> 01:15:19,558 - Maddie just showed me something 1588 01:15:19,602 --> 01:15:21,168 she was able to dig up. 1589 01:15:21,212 --> 01:15:22,387 Thought you might wanna see. 1590 01:15:22,430 --> 01:15:29,307 ♪ 1591 01:16:01,121 --> 01:16:02,601 - Sorry. 1592 01:16:02,645 --> 01:16:03,994 - Hey! 1593 01:16:04,037 --> 01:16:06,083 Hey, what the hell? Hey! 1594 01:16:06,126 --> 01:16:13,003 ♪ 1595 01:16:26,930 --> 01:16:28,279 - Wow. 1596 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 You showed up. 1597 01:16:29,367 --> 01:16:32,109 - What do you want? 1598 01:16:32,152 --> 01:16:33,371 - Phones on the ground. 1599 01:16:33,414 --> 01:16:36,461 No videos, no tricks. 1600 01:16:36,504 --> 01:16:38,289 We're just gonna handle this ourselves like adults. 1601 01:16:38,332 --> 01:16:39,725 - Where's your phone, Maddie? 1602 01:16:39,769 --> 01:16:41,379 - I'm grounded, remember? 1603 01:16:41,422 --> 01:16:42,380 - How's that going? 1604 01:16:42,423 --> 01:16:43,642 - It would be nice if my mom 1605 01:16:43,686 --> 01:16:45,426 didn't think I was sleeping with my teacher. 1606 01:16:45,470 --> 01:16:46,602 - [laughs] 1607 01:16:46,645 --> 01:16:48,516 - Come on, Kelly. Do it. 1608 01:16:48,560 --> 01:16:49,779 No phones. 1609 01:16:49,822 --> 01:16:56,742 ♪ 1610 01:16:58,614 --> 01:16:59,789 - What the hell? 1611 01:16:59,832 --> 01:17:01,660 - You said no phones. 1612 01:17:01,704 --> 01:17:03,314 How do I know that you weren't recording? 1613 01:17:03,357 --> 01:17:04,576 Maddie, show me your pockets. 1614 01:17:04,620 --> 01:17:07,405 - I don't have it, I swear. 1615 01:17:07,448 --> 01:17:10,843 ♪ 1616 01:17:10,887 --> 01:17:13,019 - So what do you propose? 1617 01:17:13,063 --> 01:17:14,760 - We go to Principal Decker. 1618 01:17:14,804 --> 01:17:16,501 We tell him it was all just a bunch of pranks 1619 01:17:16,544 --> 01:17:18,503 that got out of hand. 1620 01:17:18,546 --> 01:17:20,679 - That video shows that I'm the one holding Ava. 1621 01:17:20,723 --> 01:17:22,289 I'm the one who let her go. 1622 01:17:22,333 --> 01:17:23,813 - We don't have to show him the video. 1623 01:17:23,856 --> 01:17:26,511 We'll just say that we were all up there. 1624 01:17:26,554 --> 01:17:28,208 - Even me. 1625 01:17:28,252 --> 01:17:31,037 ♪ 1626 01:17:31,081 --> 01:17:34,084 - She was playing on the ledge, and she slipped, 1627 01:17:34,127 --> 01:17:36,652 and we were all so scared. 1628 01:17:36,695 --> 01:17:38,175 It's not our fault. 1629 01:17:38,218 --> 01:17:40,699 ♪ 1630 01:17:40,743 --> 01:17:44,094 - If we all go in together, my dad's lawyers can help. 1631 01:17:44,137 --> 01:17:46,705 We can still graduate and put this all behind us. 1632 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 ♪ 1633 01:17:48,446 --> 01:17:51,536 - It's gone too far. 1634 01:17:51,579 --> 01:17:52,711 It's too late. 1635 01:17:52,755 --> 01:17:54,931 [suspenseful music] 1636 01:17:54,974 --> 01:17:57,324 I've done things. 1637 01:17:57,368 --> 01:18:00,937 I've done terrible things. 1638 01:18:00,980 --> 01:18:04,375 - Why did you put my underwear in Davenport's desk? 1639 01:18:04,418 --> 01:18:06,812 - You're too good. 1640 01:18:06,856 --> 01:18:09,641 You're too perfect, you and your mom. 1641 01:18:09,685 --> 01:18:12,775 I just wanted you to know just for a second 1642 01:18:12,818 --> 01:18:14,472 what misery tastes like. 1643 01:18:14,515 --> 01:18:16,866 [ominous music] 1644 01:18:16,909 --> 01:18:20,130 It tastes like blood. 1645 01:18:20,173 --> 01:18:23,220 [sighs] It feels... 1646 01:18:23,263 --> 01:18:26,876 it feels like heartache. 1647 01:18:26,919 --> 01:18:29,226 It smells like death. 1648 01:18:29,269 --> 01:18:31,228 ♪ 1649 01:18:31,271 --> 01:18:32,882 Like Danny. 1650 01:18:32,925 --> 01:18:34,013 - [labored breathing] 1651 01:18:34,057 --> 01:18:37,582 [coughing] 1652 01:18:37,625 --> 01:18:40,585 [dramatic music] 1653 01:18:40,628 --> 01:18:42,674 ♪ 1654 01:18:42,718 --> 01:18:44,763 - I didn't mean to kill him. 1655 01:18:44,807 --> 01:18:47,548 ♪ 1656 01:18:47,592 --> 01:18:49,159 I just... 1657 01:18:49,202 --> 01:18:51,988 I wanted it to stop. 1658 01:18:52,031 --> 01:18:54,773 - What about Ava? 1659 01:18:54,817 --> 01:18:56,732 Why did she have to die? 1660 01:18:57,907 --> 01:18:59,473 - I couldn't hold on to her. 1661 01:18:59,517 --> 01:19:00,953 - Help me! 1662 01:19:00,997 --> 01:19:02,781 [screams] 1663 01:19:02,825 --> 01:19:06,785 ♪ 1664 01:19:06,829 --> 01:19:08,918 - So you let her go? 1665 01:19:08,961 --> 01:19:11,398 - I-- 1666 01:19:11,442 --> 01:19:13,270 I thought that she would catch herself. 1667 01:19:13,313 --> 01:19:15,228 ♪ 1668 01:19:15,272 --> 01:19:17,056 I'm sorry. 1669 01:19:17,100 --> 01:19:18,666 I'm so sorry, I didn't-- 1670 01:19:18,710 --> 01:19:20,277 - Kurt. 1671 01:19:20,320 --> 01:19:21,800 - Yeah, got it. 1672 01:19:21,844 --> 01:19:22,975 You're currently streaming 1673 01:19:23,019 --> 01:19:26,936 to over 6,000 people live on Sasha's feed. 1674 01:19:26,979 --> 01:19:29,895 [tense music] 1675 01:19:29,939 --> 01:19:32,289 - You lied! 1676 01:19:32,332 --> 01:19:35,292 [dramatic music] 1677 01:19:35,335 --> 01:19:41,472 ♪ 1678 01:19:41,515 --> 01:19:43,213 [screams] 1679 01:19:43,256 --> 01:19:45,128 - [coughs and gags] 1680 01:19:45,171 --> 01:19:46,738 ♪ 1681 01:19:46,782 --> 01:19:47,826 [coughing] 1682 01:19:47,870 --> 01:19:49,045 - [screams] 1683 01:19:49,088 --> 01:19:50,394 ♪ 1684 01:19:50,437 --> 01:19:51,699 - Kelly, stop! 1685 01:19:51,743 --> 01:19:54,441 Hey! Hey. 1686 01:19:54,485 --> 01:19:56,095 [panting] 1687 01:19:56,139 --> 01:19:57,314 Hey. 1688 01:19:59,185 --> 01:20:01,884 Hey, Kelly. 1689 01:20:01,927 --> 01:20:04,930 Honey, hey, hey, hey, look at me. 1690 01:20:04,974 --> 01:20:07,019 I know you're hurting. 1691 01:20:07,063 --> 01:20:09,848 I know, okay? 1692 01:20:09,892 --> 01:20:12,372 It doesn't have to be this way. 1693 01:20:12,416 --> 01:20:14,200 Hey, we can start over. 1694 01:20:14,244 --> 01:20:16,289 - [sobs] It's too late. 1695 01:20:16,333 --> 01:20:18,770 - No, it's not too late. 1696 01:20:18,814 --> 01:20:20,163 It's never too late. 1697 01:20:20,206 --> 01:20:21,207 - [sobs, sniffles] 1698 01:20:21,251 --> 01:20:22,382 - Listen to me. 1699 01:20:22,426 --> 01:20:23,906 When I lost my husband, 1700 01:20:23,949 --> 01:20:25,864 I thought it was too late. 1701 01:20:25,908 --> 01:20:29,694 We lost everything, and we had to start over. 1702 01:20:29,737 --> 01:20:33,393 [soft music] 1703 01:20:33,437 --> 01:20:37,615 There are people that love you and want to help you. 1704 01:20:37,658 --> 01:20:39,747 Maddie loves you. 1705 01:20:39,791 --> 01:20:41,010 I love you. 1706 01:20:41,053 --> 01:20:44,230 - [sobs] 1707 01:20:44,274 --> 01:20:45,884 - I know. 1708 01:20:45,928 --> 01:20:48,321 - [sobbing] I wish I had a mom like you. 1709 01:20:48,365 --> 01:20:51,281 [sniffles, sobs] 1710 01:20:51,324 --> 01:20:53,500 - Come here, come here. 1711 01:20:53,544 --> 01:20:56,242 Shh. 1712 01:20:56,286 --> 01:20:59,289 It's okay, it's okay. Come here. 1713 01:20:59,332 --> 01:21:01,421 I know, shh. 1714 01:21:01,465 --> 01:21:07,079 ♪ 1715 01:21:07,123 --> 01:21:09,212 - I'm sorry. 1716 01:21:09,255 --> 01:21:14,260 ♪ 1717 01:21:14,304 --> 01:21:17,089 [handcuffs click] 1718 01:21:17,133 --> 01:21:19,657 [indistinct radio chatter] 1719 01:21:19,700 --> 01:21:22,660 [somber music] 1720 01:21:22,703 --> 01:21:28,448 ♪ 1721 01:21:30,973 --> 01:21:34,237 - The live stream got over 20,000 views. 1722 01:21:34,280 --> 01:21:38,937 ♪ 1723 01:21:38,981 --> 01:21:39,938 You know what? 1724 01:21:39,982 --> 01:21:44,073 ♪ 1725 01:21:44,116 --> 01:21:46,771 [phone plops] 1726 01:21:46,814 --> 01:21:48,338 Solidarity. 1727 01:21:48,381 --> 01:21:55,301 ♪ 1728 01:22:10,012 --> 01:22:12,971 [soft music] 1729 01:22:13,015 --> 01:22:14,451 ♪ 1730 01:22:14,494 --> 01:22:15,887 - Okay. 1731 01:22:15,931 --> 01:22:17,236 Am--am I straight? Is it straight? 1732 01:22:17,280 --> 01:22:18,977 - Look-- you look gorgeous. 1733 01:22:19,021 --> 01:22:20,283 Stop stressing. 1734 01:22:20,326 --> 01:22:21,588 - [laughs] 1735 01:22:21,632 --> 01:22:22,633 [laughter] 1736 01:22:22,676 --> 01:22:24,069 [doorbell chimes] 1737 01:22:24,113 --> 01:22:25,418 - Oh, my God, oh, my God, he's here. 1738 01:22:25,462 --> 01:22:26,985 - Okay, stop. - He's here, okay. 1739 01:22:27,029 --> 01:22:29,161 - I'll get the door. - Go get--okay, yes. 1740 01:22:29,205 --> 01:22:30,989 [inhales, exhales] 1741 01:22:31,033 --> 01:22:33,731 [birds chirping] 1742 01:22:33,774 --> 01:22:35,820 ♪ 1743 01:22:35,863 --> 01:22:37,430 - Kurt. - Hey, Ms. Reynolds. 1744 01:22:37,474 --> 01:22:40,912 - You look so handsome. Come in. 1745 01:22:40,956 --> 01:22:42,392 Maddie's just finishing up. 1746 01:22:42,435 --> 01:22:44,698 So I heard you got into Columbia. 1747 01:22:44,742 --> 01:22:46,352 - Yeah. 1748 01:22:46,396 --> 01:22:47,353 - Oh, they're gonna love you in New York. 1749 01:22:47,397 --> 01:22:48,354 - Aw. [chuckles] 1750 01:22:48,398 --> 01:22:49,921 I heard you sold that house. 1751 01:22:49,965 --> 01:22:52,184 - Yeah, we-- we closed the deal last night. 1752 01:22:52,228 --> 01:22:59,148 ♪ 1753 01:23:02,020 --> 01:23:03,587 - [laughs] 1754 01:23:03,630 --> 01:23:05,937 ♪ 1755 01:23:05,981 --> 01:23:07,330 [nervous laughter] 1756 01:23:07,373 --> 01:23:08,984 - Wow. 1757 01:23:09,027 --> 01:23:10,724 - Wow, you. 1758 01:23:10,768 --> 01:23:12,378 [nervous laughter] 1759 01:23:12,422 --> 01:23:14,598 - Oh, um... 1760 01:23:14,641 --> 01:23:16,295 I--I got you this. 1761 01:23:16,339 --> 01:23:17,905 - Oh, my gosh. 1762 01:23:17,949 --> 01:23:20,517 ♪ 1763 01:23:20,560 --> 01:23:21,779 Thank you. 1764 01:23:21,822 --> 01:23:24,608 ♪ 1765 01:23:24,651 --> 01:23:25,957 Oh, my gosh. 1766 01:23:26,001 --> 01:23:27,524 Is that for us? 1767 01:23:27,567 --> 01:23:29,830 - Uh, yeah. My uncle let me borrow it. 1768 01:23:29,874 --> 01:23:31,745 - Ah! Mom, could you take a picture? 1769 01:23:31,789 --> 01:23:32,920 - Okay, come on. 1770 01:23:32,964 --> 01:23:35,184 - Okay. - All right. 1771 01:23:35,227 --> 01:23:37,708 Okay. Say, "Prom night." 1772 01:23:37,751 --> 01:23:38,709 both: Prom night. 1773 01:23:38,752 --> 01:23:39,710 [shutter clicks] 1774 01:23:39,753 --> 01:23:41,103 - There you go. 1775 01:23:41,146 --> 01:23:42,278 - Thank you, Mom. - Love you, honey. 1776 01:23:42,321 --> 01:23:43,801 You guys be safe. 1777 01:23:43,844 --> 01:23:46,064 ♪ 1778 01:23:46,108 --> 01:23:48,545 - You gonna post that? 1779 01:23:48,588 --> 01:23:50,547 - No. 1780 01:23:50,590 --> 01:23:53,071 ♪ 1781 01:23:53,115 --> 01:23:55,073 Oh, thank you. 1782 01:23:55,117 --> 01:24:01,166 ♪ 1783 01:24:01,210 --> 01:24:04,169 - You ready? 1784 01:24:04,213 --> 01:24:05,518 - Hey, I want you to know 1785 01:24:05,562 --> 01:24:08,347 I'm really excited about you going to New York, 1786 01:24:08,391 --> 01:24:11,524 and yeah, I'm probably a little bit nervous 1787 01:24:11,568 --> 01:24:15,093 and, you know, overthinking it. 1788 01:24:15,137 --> 01:24:16,486 It's just 'cause I don't really know 1789 01:24:16,529 --> 01:24:18,488 what's gonna happen after we graduate, 1790 01:24:18,531 --> 01:24:20,881 but I'm gonna work some extra shifts 1791 01:24:20,925 --> 01:24:24,798 and make sure I get to come visit you. 1792 01:24:24,842 --> 01:24:26,713 - Really? 1793 01:24:26,757 --> 01:24:27,714 - [chuckles] 1794 01:24:27,758 --> 01:24:28,802 Who knows? 1795 01:24:28,846 --> 01:24:30,543 I might even become a New Yorker. 1796 01:24:30,587 --> 01:24:31,631 - [chuckles] - [smacks lips] 1797 01:24:31,675 --> 01:24:32,937 [chuckles] 1798 01:24:32,980 --> 01:24:35,635 - Maddie... 1799 01:24:35,679 --> 01:24:37,681 hey. 1800 01:24:37,724 --> 01:24:40,031 - Hey, you too. 1801 01:24:40,075 --> 01:24:41,250 ♪ 1802 01:24:41,293 --> 01:24:43,034 - I love you. 1803 01:24:43,078 --> 01:24:45,123 ♪ 1804 01:24:45,167 --> 01:24:47,473 - I love you too. 1805 01:24:47,517 --> 01:24:54,132 ♪ 1806 01:24:54,176 --> 01:24:56,569 [engine turns over] 1807 01:24:56,613 --> 01:24:59,137 [engine revving] 1808 01:24:59,181 --> 01:25:03,402 - ♪ You and I 1809 01:25:03,446 --> 01:25:07,450 ♪ Come closer now 1810 01:25:12,063 --> 01:25:14,979 [Karmic's "Warriors"] 1811 01:25:15,022 --> 01:25:21,899 ♪ 1812 01:25:24,771 --> 01:25:26,425 - ♪ We are the warriors 1813 01:25:26,469 --> 01:25:28,558 ♪ We are the carriers 1814 01:25:28,601 --> 01:25:32,170 ♪ We are the ones who oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪ 1815 01:25:32,214 --> 01:25:34,172 ♪ Oh, oh, oh 1816 01:25:34,216 --> 01:25:37,828 ♪ Fighting in this battle for too long ♪ 1817 01:25:37,871 --> 01:25:41,353 ♪ Time to take what we deserve now ♪ 1818 01:25:41,397 --> 01:25:45,140 ♪ Sick and tired of being shut down ♪ 1819 01:25:45,183 --> 01:25:48,752 ♪ 'Cause you can't handle what we're made of ♪ 1820 01:25:48,795 --> 01:25:53,583 ♪ And we won't stop now you can't hold us down ♪ 1821 01:25:53,626 --> 01:25:56,194 ♪ The ceiling's already shattered ♪ 1822 01:25:56,238 --> 01:26:00,024 ♪ And we won't stop now no, we can't stop now ♪ 1823 01:26:00,067 --> 01:26:01,591 ♪ Now 1824 01:26:01,634 --> 01:26:02,896 ♪ Oh, oh, oh 1825 01:26:02,940 --> 01:26:09,860 ♪ 110110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.