All language subtitles for InstaPsycho.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,352
[tense music]
2
00:00:04,395 --> 00:00:11,272
♪
3
00:00:14,231 --> 00:00:17,191
[water trickling]
4
00:00:17,234 --> 00:00:22,196
♪
5
00:00:22,239 --> 00:00:25,547
[birds chirping]
6
00:00:25,590 --> 00:00:28,419
♪
7
00:00:28,463 --> 00:00:31,553
[muffled voices]
8
00:00:32,597 --> 00:00:34,469
- Help me! Please!
9
00:00:34,512 --> 00:00:41,432
♪
10
00:00:43,608 --> 00:00:45,262
[clicking]
11
00:00:45,306 --> 00:00:48,222
[indistinct radio chatter]
12
00:00:48,265 --> 00:00:54,141
♪
13
00:00:57,622 --> 00:00:59,929
- So what does Rosebud
represent?
14
00:00:59,972 --> 00:01:01,017
- The sled.
15
00:01:01,061 --> 00:01:03,280
- Yes, yes it is.
16
00:01:03,324 --> 00:01:05,413
But why does he say it?
17
00:01:05,456 --> 00:01:08,111
Why is Rosebud
his dying breath?
18
00:01:08,155 --> 00:01:10,244
Welles himself said
that it represents
19
00:01:10,287 --> 00:01:13,595
the simplicity and comfort
of Kane's boyhood home.
20
00:01:13,638 --> 00:01:16,511
[teacher speaking indistinctly]
21
00:01:16,554 --> 00:01:19,340
[tense music]
22
00:01:19,383 --> 00:01:25,346
♪
23
00:01:25,389 --> 00:01:26,303
[phone chimes]
24
00:01:26,347 --> 00:01:27,304
Maddie?
25
00:01:29,828 --> 00:01:33,093
What was Welles trying
to say about Hearst?
26
00:01:33,136 --> 00:01:35,356
- That power corrupts.
27
00:01:36,748 --> 00:01:38,794
[bell rings]
28
00:01:38,837 --> 00:01:40,317
- All right, everyone.
29
00:01:40,361 --> 00:01:42,232
Read the next chapter
and be prepared
30
00:01:42,276 --> 00:01:44,365
to talk about
Pulitzer's influence.
31
00:01:44,408 --> 00:01:47,455
[indistinct chatter]
32
00:01:47,498 --> 00:01:49,152
Maddie.
33
00:01:49,196 --> 00:01:51,720
If I catch you texting
in class again,
34
00:01:51,763 --> 00:01:54,331
you know I have to send you
to the office.
35
00:01:54,375 --> 00:01:56,464
You're a good kid, Madeline.
36
00:01:56,507 --> 00:01:58,248
Don't focus on the noise,
all right?
37
00:02:04,211 --> 00:02:05,995
- Admit it.
I'm right.
38
00:02:06,038 --> 00:02:07,257
- Stop it.
39
00:02:07,301 --> 00:02:08,911
- What?
He's totally doable.
40
00:02:08,954 --> 00:02:10,565
- Jeez, Kelly.
41
00:02:10,608 --> 00:02:13,263
- Don't act like you're not
thinking about it all day.
42
00:02:13,307 --> 00:02:14,525
You're obsessed.
43
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
- You're disgusting.
44
00:02:16,310 --> 00:02:18,703
- I'm honest.
45
00:02:18,747 --> 00:02:21,228
At least he likes you.
46
00:02:21,271 --> 00:02:24,318
- Well, I can help you study.
Want me to come over?
47
00:02:24,361 --> 00:02:25,275
- To my place?
48
00:02:25,319 --> 00:02:27,147
Literally never.
49
00:02:27,190 --> 00:02:28,844
- Okay, then
come over to my house.
50
00:02:28,887 --> 00:02:31,194
Mom's making spaghetti tonight,
and we could text Ava.
51
00:02:31,238 --> 00:02:32,630
- Oh, goody.
52
00:02:32,674 --> 00:02:34,328
Carb night
with the normals.
53
00:02:34,371 --> 00:02:36,504
- For one second, could you
not be so mean and say,
54
00:02:36,547 --> 00:02:38,201
"Thank you for inviting me over
all the time.
55
00:02:38,245 --> 00:02:39,768
"Sorry I'm always
flaking on you,
56
00:02:39,811 --> 00:02:40,856
"but I would love to come.
57
00:02:40,899 --> 00:02:42,118
I'll definitely
make it this time."
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,075
[Karmic's "Warriors"]
59
00:02:43,119 --> 00:02:44,207
- ♪ Oh, oh, oh
60
00:02:44,251 --> 00:02:47,210
♪
61
00:02:47,254 --> 00:02:48,211
♪ Hey!
62
00:02:48,255 --> 00:02:50,866
♪
63
00:02:50,909 --> 00:02:52,041
♪ Hey!
64
00:02:52,084 --> 00:02:53,695
♪ We are the warriors
65
00:02:53,738 --> 00:02:55,131
♪ We are the carriers
66
00:02:55,175 --> 00:02:56,959
- You're drooling.
67
00:02:57,002 --> 00:02:58,830
- ♪ Oora-oora-oora,
ooh-ra-ra ♪
68
00:02:58,874 --> 00:02:59,918
- Hey.
- Hi.
69
00:02:59,962 --> 00:03:01,224
- You're kinda new, right?
70
00:03:01,268 --> 00:03:03,095
- Uh, yeah. Kind of.
71
00:03:03,139 --> 00:03:05,228
- Uh, Katie.
- Kelly.
72
00:03:05,272 --> 00:03:06,447
- The foster kid.
73
00:03:06,490 --> 00:03:08,275
Yeah, I volunteer for Habitat.
74
00:03:08,318 --> 00:03:10,842
I think we fixed the roof
on your parents' house.
75
00:03:10,886 --> 00:03:12,757
It's the one
on 8th Street, right?
76
00:03:12,801 --> 00:03:14,585
- Yep, they're
not really my parents.
77
00:03:14,629 --> 00:03:15,760
- Cool if I do a post with you?
78
00:03:15,804 --> 00:03:18,023
- Um, yeah--oh.
79
00:03:18,067 --> 00:03:19,938
- Hey, guys!
This is the new girl, Katie.
80
00:03:19,982 --> 00:03:21,375
- Oh--Kelly.
81
00:03:21,418 --> 00:03:22,463
- You remember
that Habitat project
82
00:03:22,506 --> 00:03:24,116
that I coordinated last year?
83
00:03:24,160 --> 00:03:26,858
Well, she is actually living
in that house now.
84
00:03:26,902 --> 00:03:29,209
You support me so that
I can support girls like this.
85
00:03:29,252 --> 00:03:30,732
Much love!
[smooches]
86
00:03:32,124 --> 00:03:34,562
♪
87
00:03:34,605 --> 00:03:35,606
- ♪ Hey!
88
00:03:35,650 --> 00:03:36,564
- Bet her boobs are fake.
89
00:03:36,607 --> 00:03:38,043
- I had gym with her.
90
00:03:38,087 --> 00:03:39,654
They're not.
91
00:03:39,697 --> 00:03:42,657
[upbeat music]
92
00:03:42,700 --> 00:03:44,920
♪
93
00:03:44,963 --> 00:03:46,008
- Hey.
94
00:03:46,051 --> 00:03:47,270
- Hey!
- Hey.
95
00:03:47,314 --> 00:03:49,011
- Kell, I saw the Sashagram.
96
00:03:49,054 --> 00:03:50,230
- The trash-o-gram.
97
00:03:50,273 --> 00:03:51,492
- Yeah,
and she didn't even tag you.
98
00:03:51,535 --> 00:03:52,667
- Whatever,
Sasha's miserable,
99
00:03:52,710 --> 00:03:54,146
and it's just news to you
100
00:03:54,190 --> 00:03:55,539
because you haven't
lived here your whole life.
101
00:03:55,583 --> 00:03:56,584
- Yeah.
102
00:03:56,627 --> 00:03:57,541
[phone buzzes]
103
00:03:57,585 --> 00:03:59,151
- Hey.
104
00:03:59,195 --> 00:04:01,328
That's her
"bleacher boyfriend" face.
105
00:04:01,371 --> 00:04:02,633
- Wait, you guys
are doin' it now?
106
00:04:02,677 --> 00:04:03,678
- Yup.
- No!
107
00:04:03,721 --> 00:04:06,115
No...not yet.
- Yup.
108
00:04:06,158 --> 00:04:07,377
[laughter]
109
00:04:07,421 --> 00:04:08,900
- It's been, like,
what, two months?
110
00:04:08,944 --> 00:04:10,337
- Yeah, you guys
started talking
111
00:04:10,380 --> 00:04:11,642
the first week I moved here.
112
00:04:11,686 --> 00:04:14,515
- So have you, like,
told him you loved him?
113
00:04:14,558 --> 00:04:16,560
- No.
- How does it work?
114
00:04:16,604 --> 00:04:19,084
Does he let you call him
Mr. Davenport, or...
115
00:04:19,128 --> 00:04:21,522
- Okay, you're both canceled.
[laughter]
116
00:04:21,565 --> 00:04:22,784
- See you tonight.
117
00:04:22,827 --> 00:04:26,091
[indistinct chatter]
118
00:04:26,135 --> 00:04:27,136
[bat clanks]
119
00:04:27,179 --> 00:04:30,052
[indistinct chatter]
120
00:04:32,402 --> 00:04:34,448
- You didn't respond
to my message.
121
00:04:34,491 --> 00:04:37,755
- Oh, I got your message.
[smooches]
122
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
- I like that message.
- [chuckles]
123
00:04:40,149 --> 00:04:41,585
- What are you doing tonight?
124
00:04:41,629 --> 00:04:43,935
- Mm, I gotta study
with the girls.
125
00:04:43,979 --> 00:04:46,590
- Mm, well,
you working Friday?
126
00:04:46,634 --> 00:04:49,289
- Mm, not if I get
my shift covered.
127
00:04:50,420 --> 00:04:52,596
- Oh, really?
128
00:04:52,640 --> 00:04:54,337
- Yep.
129
00:04:54,381 --> 00:04:58,080
- Okay, so if your mom
still thinks you're at work...
130
00:04:58,123 --> 00:05:00,038
- Then we'll have the car.
131
00:05:00,082 --> 00:05:02,127
- And we could go somewhere.
132
00:05:02,171 --> 00:05:03,520
- Anywhere you want.
133
00:05:03,564 --> 00:05:06,306
[soft music]
134
00:05:06,349 --> 00:05:08,743
But right now I gotta go.
135
00:05:08,786 --> 00:05:10,788
I promised my mom I'd check out
her new listing, so...
136
00:05:10,832 --> 00:05:13,051
- [groans]
- [groans]
137
00:05:13,095 --> 00:05:15,053
♪
138
00:05:15,097 --> 00:05:17,447
- Maddie...
139
00:05:18,492 --> 00:05:20,232
Hey.
140
00:05:20,276 --> 00:05:22,670
- Hey, you too.
141
00:05:22,713 --> 00:05:28,240
- ♪ Feel you and I
142
00:05:28,284 --> 00:05:31,026
♪ Come closer
143
00:05:31,069 --> 00:05:33,811
♪
144
00:05:33,855 --> 00:05:36,901
♪ Feel you and I
145
00:05:36,945 --> 00:05:39,382
♪
146
00:05:39,426 --> 00:05:43,038
♪ Come closer now
147
00:05:43,081 --> 00:05:48,870
♪
148
00:05:48,913 --> 00:05:51,829
[birds chirping]
149
00:05:54,789 --> 00:05:57,574
- Oh, my God, Mom.
150
00:05:57,618 --> 00:05:59,446
This place is huge.
151
00:05:59,489 --> 00:06:01,230
- I know.
[sighs]
152
00:06:01,273 --> 00:06:03,667
It's a tough sell.
A big asking price.
153
00:06:03,711 --> 00:06:05,277
The seller's not willing
to negotiate.
154
00:06:05,321 --> 00:06:07,497
- How much?
155
00:06:07,541 --> 00:06:09,804
Come on.
I'm just gonna google it.
156
00:06:09,847 --> 00:06:11,632
- 3.3.
157
00:06:11,675 --> 00:06:15,636
- Okay, so 4.5 commission,
that's, like, 150 grand.
158
00:06:15,679 --> 00:06:17,638
- Those SAT classes
are paying off.
159
00:06:17,681 --> 00:06:19,422
- Gucci life.
[laughs]
160
00:06:19,466 --> 00:06:21,206
- Not exactly,
161
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
but I might be able to pay off
most of your college.
162
00:06:23,252 --> 00:06:25,210
- I'm just glad
these people figured out
163
00:06:25,254 --> 00:06:26,908
how hard you've been working
all these years.
164
00:06:26,951 --> 00:06:28,779
- [sighs]
I know.
165
00:06:28,823 --> 00:06:31,347
- I'm so proud of you, Mom.
- Aw.
166
00:06:31,391 --> 00:06:33,349
[soft music]
167
00:06:33,393 --> 00:06:35,482
- I know Dad is too.
168
00:06:35,525 --> 00:06:36,744
- [sighs]
169
00:06:36,787 --> 00:06:39,877
Thank you, honey.
170
00:06:39,921 --> 00:06:42,837
[relaxed music playing]
171
00:06:42,880 --> 00:06:46,797
♪
172
00:06:46,841 --> 00:06:48,712
[train horn blasts]
173
00:06:53,064 --> 00:06:54,544
- It's called a delete button,
174
00:06:54,588 --> 00:06:56,285
and it's really
not that hard to use.
175
00:06:56,328 --> 00:06:57,286
It's really not that hard
to use.
176
00:06:57,329 --> 00:06:59,201
- That's my fault.
177
00:06:59,244 --> 00:07:01,072
- Hey, making us dinner?
178
00:07:01,116 --> 00:07:02,987
- No, I'm going over
to Maddie's to study.
179
00:07:03,945 --> 00:07:05,425
- Says who?
180
00:07:05,468 --> 00:07:06,991
- You don't want me to study?
181
00:07:08,384 --> 00:07:09,516
- Don't sass me, girl.
182
00:07:09,559 --> 00:07:10,473
- Whatever.
183
00:07:11,343 --> 00:07:12,823
Stop it, Danny.
184
00:07:12,867 --> 00:07:14,042
- Listen to your mama.
185
00:07:15,347 --> 00:07:16,305
[door slams]
186
00:07:17,698 --> 00:07:20,135
- Why'd you do that?
187
00:07:20,178 --> 00:07:22,354
- It ain't like
she's my daughter.
188
00:07:22,398 --> 00:07:24,095
She's ain't your daughter,
either,
189
00:07:24,139 --> 00:07:25,357
so give me a break.
190
00:07:25,401 --> 00:07:26,837
- You're disgusting.
191
00:07:26,881 --> 00:07:28,186
- Yup.
192
00:07:31,538 --> 00:07:34,454
[dog barking]
193
00:07:36,238 --> 00:07:37,848
- Hey, guys.
194
00:07:37,892 --> 00:07:39,676
I just wanted to thank you all
for your support.
195
00:07:39,720 --> 00:07:42,462
Ab day absolutely
kicked my ass.
196
00:07:42,505 --> 00:07:43,506
But...
197
00:07:43,550 --> 00:07:45,203
work hard, play hard.
198
00:07:45,247 --> 00:07:48,468
And your love is all
the motivation that I need.
199
00:07:48,511 --> 00:07:49,947
And look, it's not glamorous.
200
00:07:49,991 --> 00:07:52,950
I mean,
sweat is just fat crying.
201
00:07:52,994 --> 00:07:54,909
#RealTalk.
#Sashagram.
202
00:07:54,952 --> 00:07:56,084
[smooches]
203
00:07:56,127 --> 00:07:59,043
[tense music]
204
00:07:59,087 --> 00:08:06,007
♪
205
00:08:21,109 --> 00:08:22,545
- Hey, guys!
206
00:08:22,589 --> 00:08:24,808
Um, I just
picked this up today.
207
00:08:24,852 --> 00:08:26,070
What do you think?
208
00:08:26,114 --> 00:08:28,246
Is green my color?
[chuckles]
209
00:08:28,290 --> 00:08:30,510
Let's do a poll.
210
00:08:30,553 --> 00:08:32,903
Oh, you do like it?
[laughs]
211
00:08:32,947 --> 00:08:33,948
Thanks.
212
00:08:33,991 --> 00:08:35,340
[giggles]
Thank you.
213
00:08:35,384 --> 00:08:36,994
[gasps]
What the hell?
214
00:08:37,038 --> 00:08:38,605
- That looks nice.
- Get out!
215
00:08:38,648 --> 00:08:39,823
- Where'd you get it?
- Get out, get out!
216
00:08:39,867 --> 00:08:41,042
- Where'd you get it?
217
00:08:41,085 --> 00:08:41,999
You got a boyfriend
or something?
218
00:08:42,043 --> 00:08:44,132
- Go, go!
- He got money?
219
00:08:44,175 --> 00:08:45,046
- The hell did I tell you?
220
00:08:45,089 --> 00:08:46,308
- Get out!
221
00:08:46,351 --> 00:08:48,136
[Danny speaking indistinctly]
222
00:08:48,179 --> 00:08:51,095
- [panting]
223
00:08:52,532 --> 00:08:53,402
- Oh, my God,
she has, like,
224
00:08:53,445 --> 00:08:54,795
300 new followers
225
00:08:54,838 --> 00:08:56,448
since she posted
that video.
226
00:08:56,492 --> 00:08:58,146
- Dude, I saw that bra
at Nordstrom's
227
00:08:58,189 --> 00:09:00,191
for, like, 30 bucks.
228
00:09:00,235 --> 00:09:01,149
Where'd she get that money?
229
00:09:01,192 --> 00:09:02,498
[timer beeping]
230
00:09:02,542 --> 00:09:04,456
- Okay.
Help yourself, girls.
231
00:09:04,500 --> 00:09:05,893
- Okay, Mom.
232
00:09:07,068 --> 00:09:08,809
- And no cell phones.
233
00:09:08,852 --> 00:09:09,940
- I know, Mom.
234
00:09:11,333 --> 00:09:12,334
[doorbell chimes]
235
00:09:12,377 --> 00:09:13,596
- Oh, that's Kelly.
236
00:09:13,640 --> 00:09:15,163
I'll get it.
237
00:09:17,165 --> 00:09:18,993
Hey, girl.
238
00:09:19,036 --> 00:09:20,647
Hey, you okay?
239
00:09:20,690 --> 00:09:22,736
- [sighs]
Eat, Ava.
240
00:09:22,779 --> 00:09:25,652
[dramatic music]
241
00:09:25,695 --> 00:09:28,611
[both speaking indistinctly]
242
00:09:28,655 --> 00:09:33,094
♪
243
00:09:33,137 --> 00:09:34,574
- Mmm.
244
00:09:36,271 --> 00:09:39,100
Mom, this is so good.
245
00:09:39,143 --> 00:09:41,798
Is this that, uh,
Cajun seasoning you use?
246
00:09:41,842 --> 00:09:42,756
- Mmm.
- It's different.
247
00:09:42,799 --> 00:09:43,844
Do you like it?
248
00:09:43,887 --> 00:09:45,062
- It's Tony Chachere's, right?
249
00:09:45,106 --> 00:09:46,411
- Oh, that's how you say it?
- Yeah.
250
00:09:46,455 --> 00:09:48,326
Um, the first foster home
I was in,
251
00:09:48,370 --> 00:09:50,024
it was in Louisiana.
252
00:09:50,067 --> 00:09:52,548
We put that stuff
on everything.
253
00:09:52,592 --> 00:09:55,420
[laughter]
254
00:09:55,464 --> 00:09:57,031
- You've been here
a few months, right?
255
00:09:57,074 --> 00:10:00,295
- Mm, yeah.
A week after courtwarming.
256
00:10:00,338 --> 00:10:01,688
- Are you liking it?
257
00:10:01,731 --> 00:10:04,081
[soft music]
258
00:10:04,125 --> 00:10:05,866
- I don't know.
It's high school.
259
00:10:05,909 --> 00:10:12,960
♪
260
00:10:13,003 --> 00:10:14,657
- Seriously,
where'd you get the bra?
261
00:10:14,701 --> 00:10:16,180
- I bought it.
262
00:10:16,224 --> 00:10:17,834
- Wait, what was that post
about anyways?
263
00:10:17,878 --> 00:10:22,143
- Okay, that post got me
327 new followers
264
00:10:22,186 --> 00:10:24,014
in, like, two hours.
265
00:10:24,058 --> 00:10:26,713
Besides, Sasha's making videos
about her boob sweat
266
00:10:26,756 --> 00:10:28,453
and getting 5,000 views.
267
00:10:28,497 --> 00:10:30,107
She's not better than us,
she just plays the game better.
268
00:10:30,151 --> 00:10:32,327
- Yeah, but prettier
and richer and--
269
00:10:32,370 --> 00:10:35,199
- No, she's just
a regular girl like us.
270
00:10:35,243 --> 00:10:37,549
- Well, I don't think
I want to play her game.
271
00:10:37,593 --> 00:10:38,725
- What if we did?
272
00:10:40,074 --> 00:10:41,423
- Did what?
273
00:10:41,466 --> 00:10:42,990
- What if we could beat Sasha?
274
00:10:43,033 --> 00:10:44,687
- She probably pays
for half her followers.
275
00:10:44,731 --> 00:10:46,863
Meanwhile, you're
stealing bras from the mall.
276
00:10:46,907 --> 00:10:47,951
- I bought it!
277
00:10:47,995 --> 00:10:48,952
- Liar.
278
00:10:48,996 --> 00:10:49,997
[laughter]
279
00:10:50,040 --> 00:10:51,563
[knock at door]
280
00:10:51,607 --> 00:10:54,479
[pop music playing]
281
00:10:54,523 --> 00:10:55,698
- How's the studying, girls?
282
00:10:55,742 --> 00:10:57,744
- Oh, so good, Mom.
283
00:10:57,787 --> 00:11:00,442
- Ms. Reynolds, I heard
about your new listing.
284
00:11:00,485 --> 00:11:01,704
Pretty frickin' awesome.
285
00:11:01,748 --> 00:11:03,227
Like, total boss move.
286
00:11:03,271 --> 00:11:05,403
- Oh. Thank you, Kelly.
287
00:11:05,447 --> 00:11:06,840
Okay, 30 more minutes.
288
00:11:06,883 --> 00:11:08,232
- Thanks, Mom.
289
00:11:08,276 --> 00:11:10,757
♪
290
00:11:10,800 --> 00:11:12,454
- Okay, seriously,
did you just
291
00:11:12,497 --> 00:11:15,239
Jedi-mind-trick my mom
into giving us 30 more minutes?
292
00:11:15,283 --> 00:11:17,633
- I am so sick
of girls like Sasha
293
00:11:17,677 --> 00:11:19,330
getting everything they want
294
00:11:19,374 --> 00:11:21,028
and girls like us
getting dumped on.
295
00:11:21,071 --> 00:11:22,420
I've been to five
different high schools.
296
00:11:22,464 --> 00:11:24,205
There's a Sasha Curtis
in every single one of them.
297
00:11:24,248 --> 00:11:27,208
[tense music]
298
00:11:27,251 --> 00:11:29,906
♪
299
00:11:29,950 --> 00:11:30,907
[shutter clicks]
300
00:11:30,951 --> 00:11:32,604
Suck it, Sasha.
301
00:11:32,648 --> 00:11:34,302
- What, what are you doing?
302
00:11:34,345 --> 00:11:36,957
- I'm just playing the game.
303
00:11:37,000 --> 00:11:39,873
[notifications chiming]
304
00:11:51,623 --> 00:11:54,844
[man coughing]
305
00:11:56,193 --> 00:11:59,153
[eerie music]
306
00:11:59,196 --> 00:12:06,116
♪
307
00:12:20,783 --> 00:12:21,697
- Hey.
308
00:12:23,307 --> 00:12:25,092
Come here a second.
309
00:12:25,135 --> 00:12:26,223
- Go back to sleep, Danny.
310
00:12:26,267 --> 00:12:27,355
- No, come here a second.
311
00:12:27,398 --> 00:12:28,791
I want to apologize.
312
00:12:28,835 --> 00:12:31,707
♪
313
00:12:31,751 --> 00:12:32,969
I walked in on you before.
314
00:12:33,013 --> 00:12:34,754
I shouldn't have done that.
315
00:12:34,797 --> 00:12:35,972
I'm sorry.
316
00:12:36,016 --> 00:12:39,236
♪
317
00:12:39,280 --> 00:12:41,630
But I ain't sorry
for what I saw.
318
00:12:41,673 --> 00:12:44,154
You know, you might want
to get a little boyfriend
319
00:12:44,198 --> 00:12:46,287
down at that school of yours.
320
00:12:46,330 --> 00:12:49,464
I could show you
what to do with that body.
321
00:12:49,507 --> 00:12:50,465
[door slams]
322
00:12:50,508 --> 00:12:57,428
♪
323
00:12:58,865 --> 00:13:00,344
[capsule snapping]
324
00:13:00,388 --> 00:13:03,826
♪
325
00:13:03,870 --> 00:13:05,306
Hey.
326
00:13:05,349 --> 00:13:07,961
♪
327
00:13:08,004 --> 00:13:09,353
Sorry about earlier.
328
00:13:09,397 --> 00:13:10,833
I...
329
00:13:10,877 --> 00:13:13,967
brought you this beer
to apologize.
330
00:13:14,010 --> 00:13:15,490
Still thirsty?
331
00:13:15,533 --> 00:13:18,798
♪
332
00:13:19,581 --> 00:13:21,583
- Hey.
333
00:13:21,626 --> 00:13:24,325
I really like you.
334
00:13:24,368 --> 00:13:26,980
- I more than like you.
[chuckles]
335
00:13:27,023 --> 00:13:28,982
Wish I could kiss you
right now.
336
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
- Yeah, well I guess
I'll have to
337
00:13:30,548 --> 00:13:32,986
give you tonight's
kisses tomorrow.
338
00:13:33,029 --> 00:13:34,291
[soft music]
339
00:13:34,335 --> 00:13:36,772
- Hey, um...
340
00:13:36,816 --> 00:13:39,166
I wanted to tell you I, uh...
341
00:13:39,209 --> 00:13:40,515
didn't get into NYU.
342
00:13:40,558 --> 00:13:41,646
- What?
343
00:13:41,690 --> 00:13:43,779
Babe, I'm so sorry.
344
00:13:43,823 --> 00:13:44,736
What are you gonna do?
345
00:13:44,780 --> 00:13:45,694
- I don't know.
346
00:13:45,737 --> 00:13:47,217
I mean, hopefully
347
00:13:47,261 --> 00:13:49,132
Pratt or Columbia
will come through.
348
00:13:49,176 --> 00:13:50,917
You know, if not...
349
00:13:50,960 --> 00:13:52,222
I guess take some classes
350
00:13:52,266 --> 00:13:54,529
and try to transfer out
next year.
351
00:13:54,572 --> 00:13:56,400
- [sighs]
352
00:13:56,444 --> 00:13:58,228
- What's that look for?
353
00:13:58,272 --> 00:14:00,709
- Guess I'm just scared
about next year.
354
00:14:00,752 --> 00:14:02,711
- Why?
355
00:14:03,930 --> 00:14:05,061
- Well...
356
00:14:05,105 --> 00:14:06,758
I'm worried about us
357
00:14:06,802 --> 00:14:10,632
and my mom and...
358
00:14:10,675 --> 00:14:13,548
I guess I just don't want
anything to change.
359
00:14:15,245 --> 00:14:17,204
- You know, Mads...
360
00:14:17,247 --> 00:14:19,902
change doesn't always
have to be a bad thing.
361
00:14:19,946 --> 00:14:22,209
♪
362
00:14:22,252 --> 00:14:23,514
- [groans softly]
363
00:14:25,212 --> 00:14:27,170
[horn honks]
364
00:14:27,214 --> 00:14:30,086
[alarm buzzing and chiming]
365
00:14:48,496 --> 00:14:51,151
[tense music]
366
00:14:51,194 --> 00:14:52,369
♪
367
00:14:52,413 --> 00:14:53,805
[notification chimes]
368
00:14:53,849 --> 00:14:54,981
- [chuckles softly]
369
00:14:55,024 --> 00:14:57,592
- Oh, my God, Danny.
370
00:14:57,635 --> 00:14:59,376
Danny.
371
00:14:59,420 --> 00:15:01,509
Danny!
372
00:15:01,552 --> 00:15:03,598
Yes, please come soon.
373
00:15:03,641 --> 00:15:05,774
My--my boyfriend,
he won't wake up.
374
00:15:05,817 --> 00:15:08,342
[ominous music]
375
00:15:08,385 --> 00:15:11,084
I think he's dead.
376
00:15:11,127 --> 00:15:14,087
[gasps, sniffles]
377
00:15:14,130 --> 00:15:21,268
♪
378
00:15:21,311 --> 00:15:23,009
- This brought rise
to yellow journalism,
379
00:15:23,052 --> 00:15:25,968
which is what?
380
00:15:26,012 --> 00:15:26,926
Maddie?
381
00:15:28,318 --> 00:15:31,191
- Um, like,
overdramatic headlines.
382
00:15:31,234 --> 00:15:33,976
Uh, like today's tabloids.
383
00:15:34,020 --> 00:15:36,152
- Yes, right.
384
00:15:36,196 --> 00:15:39,373
And these headlines
were meant to be sensational,
385
00:15:39,416 --> 00:15:40,983
not necessarily truthful.
386
00:15:41,027 --> 00:15:42,158
The bigger the headline,
387
00:15:42,202 --> 00:15:43,812
the better
the paper would sell.
388
00:15:43,855 --> 00:15:45,683
[bell rings]
389
00:15:45,727 --> 00:15:48,599
[indistinct chatter]
390
00:15:52,908 --> 00:15:55,824
[line ringing]
391
00:15:58,522 --> 00:16:00,046
- Hey, what's up?
392
00:16:00,089 --> 00:16:01,699
Where are you?
393
00:16:03,527 --> 00:16:04,964
- It's Danny.
- Oh, my God.
394
00:16:05,007 --> 00:16:06,313
Is he messing with you again?
395
00:16:07,618 --> 00:16:09,272
- He's dead.
396
00:16:09,316 --> 00:16:11,187
- What?
397
00:16:11,231 --> 00:16:12,536
How?
398
00:16:12,580 --> 00:16:14,669
- I don't...
399
00:16:14,712 --> 00:16:16,453
[siren chirps]
400
00:16:16,497 --> 00:16:19,935
I still have to talk
to the cops and stuff.
401
00:16:19,979 --> 00:16:22,503
- Is there anything I can do?
402
00:16:22,546 --> 00:16:24,679
How's Destiny?
403
00:16:24,722 --> 00:16:26,420
- She's a disaster.
404
00:16:28,030 --> 00:16:29,684
I don't know, I just--
405
00:16:29,727 --> 00:16:31,338
I just have to deal with this.
406
00:16:31,381 --> 00:16:34,210
- Just text me
if there's anything I can do.
407
00:16:34,254 --> 00:16:36,821
- Oh, wait.
Um, have you seen Sasha today?
408
00:16:38,258 --> 00:16:40,216
- No.
409
00:16:40,260 --> 00:16:42,305
- I think that last post we did
got under her skin.
410
00:16:44,003 --> 00:16:45,700
She hasn't posted
anything since.
411
00:16:45,743 --> 00:16:47,658
[soft music]
412
00:16:47,702 --> 00:16:48,877
- Yeah.
413
00:16:48,920 --> 00:16:51,488
♪
414
00:16:51,532 --> 00:16:54,535
- I know he was a weirdo creep,
but jeez.
415
00:16:54,578 --> 00:16:56,058
Tragic.
416
00:16:56,102 --> 00:16:57,842
- She's just been through
so much already.
417
00:16:57,886 --> 00:16:59,061
- Look, she just posted.
418
00:17:01,150 --> 00:17:02,717
- [sighs]
Hey, guys.
419
00:17:02,760 --> 00:17:04,762
Um...
420
00:17:04,806 --> 00:17:07,809
this morning my foster father
committed suicide.
421
00:17:09,028 --> 00:17:12,814
He was the closest thing that
I had to a dad in my life.
422
00:17:12,857 --> 00:17:16,209
If you're ever having thoughts
of depression or suicide,
423
00:17:16,252 --> 00:17:18,254
just know
that you're not alone.
424
00:17:18,298 --> 00:17:21,083
You can call the 24-hour
national suicide hotline
425
00:17:21,127 --> 00:17:22,606
at the number on the screen.
426
00:17:22,650 --> 00:17:25,305
Love to you all.
427
00:17:25,348 --> 00:17:27,350
Except for you, Sasha.
428
00:17:27,394 --> 00:17:29,483
You can rot for all I care.
429
00:17:29,526 --> 00:17:31,528
- [scoffs]
What the hell?
430
00:17:31,572 --> 00:17:33,313
- Holy crap.
No, she didn't.
431
00:17:33,356 --> 00:17:36,272
[chatter, laughter]
432
00:17:36,316 --> 00:17:39,232
[upbeat music]
433
00:17:39,275 --> 00:17:40,972
♪
434
00:17:44,280 --> 00:17:45,542
- Hey, you.
435
00:17:45,586 --> 00:17:47,196
[smooching]
436
00:17:47,240 --> 00:17:49,285
- Mm, hey yourself.
- [chuckles softly]
437
00:17:49,329 --> 00:17:52,854
[inhales sharply]
Okay, so um...
438
00:17:52,897 --> 00:17:55,596
I was thinking...prom?
439
00:17:55,639 --> 00:17:57,946
Do you want, like, a--
like, a promposal, or--
440
00:17:57,989 --> 00:17:59,121
- Ew, no.
- No?
441
00:17:59,165 --> 00:18:00,470
- Gross.
442
00:18:00,514 --> 00:18:01,515
- Okay.
443
00:18:01,558 --> 00:18:04,605
- But whoever asks me,
444
00:18:04,648 --> 00:18:06,824
I think that he should
just come out and ask me
445
00:18:06,868 --> 00:18:07,956
and be chill about it.
446
00:18:07,999 --> 00:18:09,436
- Whoever? So what?
447
00:18:09,479 --> 00:18:12,526
You have, like,
a lot of dudes in mind, or...
448
00:18:12,569 --> 00:18:14,571
- Oh, well, I'm trying
to get my likes up,
449
00:18:14,615 --> 00:18:15,529
so anything can happen.
450
00:18:15,572 --> 00:18:16,530
- [scoffs]
451
00:18:16,573 --> 00:18:18,140
Speaking of, um...
452
00:18:18,184 --> 00:18:19,837
what was the deal
with that Kelly post?
453
00:18:19,881 --> 00:18:21,317
The thing about her dad
was crazy.
454
00:18:21,361 --> 00:18:23,972
- It's not her--
455
00:18:24,015 --> 00:18:25,887
Kelly's going through
a lot right now,
456
00:18:25,930 --> 00:18:27,149
and she feels like Sasha
457
00:18:27,193 --> 00:18:29,325
needs to be knocked off
her perfect pedestal.
458
00:18:29,369 --> 00:18:31,414
- And what do you think?
459
00:18:31,458 --> 00:18:33,024
- Sasha!
460
00:18:33,068 --> 00:18:34,896
Would you sign a petition
461
00:18:34,939 --> 00:18:36,854
to allow our janitorial staff
an additional day?
462
00:18:36,898 --> 00:18:38,465
- What? Ew, no.
463
00:18:42,208 --> 00:18:44,297
[upbeat music]
464
00:18:44,340 --> 00:18:45,994
- Suck it, Sasha.
465
00:18:46,037 --> 00:18:47,561
♪
466
00:18:48,562 --> 00:18:51,434
- So why do you care so much
about Sasha all of a sudden?
467
00:18:51,478 --> 00:18:53,349
- Because Kelly's my friend,
and she's right.
468
00:18:53,393 --> 00:18:55,351
Sasha's the worst.
469
00:18:55,395 --> 00:18:57,397
- Okay, look, we got,
like, what,
470
00:18:57,440 --> 00:18:59,007
two more months of this place,
471
00:18:59,050 --> 00:19:01,052
and then all this stuff
is in the past.
472
00:19:01,096 --> 00:19:02,358
- For you.
473
00:19:02,402 --> 00:19:03,838
You're leaving.
474
00:19:03,881 --> 00:19:05,927
- Yeah, and of course
I'm trying to.
475
00:19:05,970 --> 00:19:07,233
Don't you want to?
476
00:19:07,276 --> 00:19:08,277
What about New York?
477
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
Okay, well...
478
00:19:11,672 --> 00:19:14,240
you could either
wait tables here
479
00:19:14,283 --> 00:19:16,024
or you could wait tables
480
00:19:16,067 --> 00:19:18,287
in the greatest city
in the entire world.
481
00:19:18,331 --> 00:19:19,680
- Paris?
482
00:19:19,723 --> 00:19:21,899
- Fine, I'll go to Paris
with you.
483
00:19:21,943 --> 00:19:23,205
- Aw!
484
00:19:23,249 --> 00:19:25,599
[smooches]
485
00:19:25,642 --> 00:19:27,862
But will you go prom with me?
486
00:19:27,905 --> 00:19:29,472
- Wait, I--
487
00:19:29,516 --> 00:19:30,821
I thought I was supposed
to ask you.
488
00:19:30,865 --> 00:19:33,041
- Don't be so gender-normative.
489
00:19:33,084 --> 00:19:34,956
- Yes, I will go
to prom with you.
490
00:19:34,999 --> 00:19:36,958
I'll go anywhere with you.
491
00:19:37,001 --> 00:19:39,090
- Aw.
492
00:19:39,134 --> 00:19:40,396
[smooches]
493
00:19:40,440 --> 00:19:43,399
[soft music]
494
00:19:43,443 --> 00:19:50,363
♪
495
00:19:55,281 --> 00:19:56,630
- Are you okay?
496
00:19:56,673 --> 00:19:59,981
[somber music]
497
00:20:00,024 --> 00:20:02,070
- I know he wasn't a good man.
498
00:20:02,113 --> 00:20:04,072
♪
499
00:20:04,115 --> 00:20:07,293
And I'm sorry
for how he treated you.
500
00:20:07,336 --> 00:20:11,514
♪
501
00:20:11,558 --> 00:20:13,908
I don't know what
I'm gonna do without him.
502
00:20:13,951 --> 00:20:18,565
♪
503
00:20:18,608 --> 00:20:22,438
- Is it okay if--
504
00:20:22,482 --> 00:20:27,313
Maddie said that I could
stay with her for a few nights.
505
00:20:27,356 --> 00:20:29,750
I just don't think that
I can sleep here right now.
506
00:20:29,793 --> 00:20:32,056
- [chuckles softly]
507
00:20:32,100 --> 00:20:34,189
Smells like death, don't it?
508
00:20:34,233 --> 00:20:36,496
♪
509
00:20:36,539 --> 00:20:39,586
- I'm sorry.
- Mm-hmm.
510
00:20:39,629 --> 00:20:46,549
♪
511
00:20:51,859 --> 00:20:54,470
- Um, thanks again
for having me.
512
00:20:54,514 --> 00:20:56,820
It's, like, really weird
in the house right now.
513
00:20:56,864 --> 00:20:59,040
- Oh, you're so welcome.
514
00:20:59,083 --> 00:21:02,304
- You're a--a really good mom.
515
00:21:02,348 --> 00:21:04,045
- Oh, thanks.
516
00:21:04,088 --> 00:21:05,351
Come in, honey.
517
00:21:08,789 --> 00:21:10,660
- [laughs]
You should've seen it.
518
00:21:10,704 --> 00:21:12,619
She was totally freaking out.
519
00:21:12,662 --> 00:21:14,925
The whole cafeteria
was just laughing at her.
520
00:21:14,969 --> 00:21:17,363
You can totally see
up your shorts!
521
00:21:17,406 --> 00:21:18,494
- So?
522
00:21:18,538 --> 00:21:21,192
"Like what you see?"
#PeekABoo.
523
00:21:21,236 --> 00:21:23,369
#SuckItSasha.
524
00:21:23,412 --> 00:21:25,458
- You are so thirsty.
525
00:21:25,501 --> 00:21:27,677
- Don't be such a Puritan.
- [laughs]
526
00:21:27,721 --> 00:21:29,766
- Oh, look.
New Sashagram.
527
00:21:31,725 --> 00:21:33,509
- Hey, so I've been seeing
you guys
528
00:21:33,553 --> 00:21:35,903
using the hashtag
#SuckItSasha,
529
00:21:35,946 --> 00:21:38,035
and I just wish
we could all be a little more
530
00:21:38,079 --> 00:21:40,429
kind to each other during
these difficult times.
531
00:21:40,473 --> 00:21:41,996
- What?
532
00:21:42,039 --> 00:21:44,346
She's totally using
my own hashtag against me.
533
00:21:44,390 --> 00:21:45,739
And look, she just posted
two minutes ago,
534
00:21:45,782 --> 00:21:48,394
and she already
has over 400 likes.
535
00:21:48,437 --> 00:21:51,484
Gosh, we really need
to up our game.
536
00:21:51,527 --> 00:21:53,660
- What do you mean?
537
00:21:53,703 --> 00:21:55,357
- We should totally kiss.
538
00:21:55,401 --> 00:21:56,837
- Hard pass.
539
00:21:56,880 --> 00:21:58,534
- No, it's not, like, gross.
It'll be cute.
540
00:21:58,578 --> 00:22:00,362
- I don't think I want
to do that.
541
00:22:00,406 --> 00:22:02,146
- Well, you have
to do something,
542
00:22:02,190 --> 00:22:03,670
'cause you're not helping.
543
00:22:03,713 --> 00:22:06,934
♪
544
00:22:06,977 --> 00:22:09,763
- I have an idea.
545
00:22:09,806 --> 00:22:11,982
Hey, everyone, it's Maddie,
546
00:22:12,026 --> 00:22:14,724
and I'm here
with Crazy Kelly,
547
00:22:14,768 --> 00:22:16,552
and we're having
a little slumber party,
548
00:22:16,596 --> 00:22:19,163
and we just wanted
to give a little shout-out
549
00:22:19,207 --> 00:22:21,470
to all you Sashagrammers
out there.
550
00:22:21,514 --> 00:22:23,951
- ♪ We are the carriers
551
00:22:23,994 --> 00:22:24,995
♪ We are the ones who...
552
00:22:25,039 --> 00:22:26,388
both:
Suck it, Sasha.
553
00:22:26,432 --> 00:22:27,389
- [smooches]
554
00:22:27,433 --> 00:22:28,825
- Oh, my God, you guys.
555
00:22:28,869 --> 00:22:30,218
I can't believe
you did that without me.
556
00:22:30,261 --> 00:22:31,654
Maddie, have you ever
gotten that many likes?
557
00:22:31,698 --> 00:22:34,527
- Definitely not.
- And it was her idea.
558
00:22:34,570 --> 00:22:36,442
- ♪ Oh, oh, oh
[notifications chiming]
559
00:22:36,485 --> 00:22:39,314
♪ Can't stop, won't stop
560
00:22:39,358 --> 00:22:40,663
♪ Hey
561
00:22:40,707 --> 00:22:42,056
♪ Can't stop, won't stop
562
00:22:42,099 --> 00:22:43,536
♪ We are the warriors
563
00:22:43,579 --> 00:22:45,886
♪ We are the carriers
564
00:22:45,929 --> 00:22:49,368
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
565
00:22:49,411 --> 00:22:50,891
♪ Oh, oh, oh
566
00:22:50,934 --> 00:22:53,894
♪
567
00:22:53,937 --> 00:22:54,938
♪ Hey!
568
00:22:54,982 --> 00:22:56,331
♪ Oh, oh, oh
569
00:22:56,375 --> 00:23:02,816
♪
570
00:23:04,731 --> 00:23:06,341
- Hey, sexy.
571
00:23:08,212 --> 00:23:09,126
[smooches]
572
00:23:10,476 --> 00:23:12,216
What's wrong?
573
00:23:12,260 --> 00:23:13,392
What?
574
00:23:13,435 --> 00:23:14,828
- [sighs]
575
00:23:14,871 --> 00:23:16,177
What the hell
was that post last night?
576
00:23:16,220 --> 00:23:18,179
- [laughing]
It's just a post.
577
00:23:18,222 --> 00:23:21,008
- Yeah, but you're, like,
half naked.
578
00:23:21,051 --> 00:23:22,792
- Don't be such a Puritan.
579
00:23:24,968 --> 00:23:27,841
- I don't know what's going on
with you, but I don't like it.
580
00:23:27,884 --> 00:23:30,234
[tense music]
581
00:23:30,278 --> 00:23:31,975
- Kurt.
582
00:23:32,019 --> 00:23:34,978
- ♪ Burning out, burning out
583
00:23:37,590 --> 00:23:39,156
- Hi, honey.
584
00:23:39,200 --> 00:23:41,420
Where's Kelly?
585
00:23:41,463 --> 00:23:43,291
- Um, she had to pick up
an extra shift.
586
00:23:43,334 --> 00:23:45,336
I think she's trying
to save money for prom.
587
00:23:45,380 --> 00:23:47,121
- You know, if she needs help
buying a dress,
588
00:23:47,164 --> 00:23:48,905
I am more than happy
to help, okay?
589
00:23:50,037 --> 00:23:52,169
Hey.
590
00:23:52,213 --> 00:23:53,780
You okay?
591
00:23:55,695 --> 00:23:57,392
- Kurt didn't get in to NYU.
592
00:23:58,306 --> 00:23:59,916
- Oh, honey.
593
00:23:59,960 --> 00:24:02,005
- He really wants
to go to New York.
594
00:24:02,049 --> 00:24:04,791
He's gonna go to New York,
you know?
595
00:24:04,834 --> 00:24:05,792
- [sighs]
596
00:24:07,837 --> 00:24:10,013
And do you want
to go to New York?
597
00:24:12,538 --> 00:24:14,627
- I don't know
what I want to do.
598
00:24:16,411 --> 00:24:19,501
What do you think
Dad would say?
599
00:24:19,545 --> 00:24:21,764
- You know
what your dad would say.
600
00:24:21,808 --> 00:24:23,592
Do whatever makes you happy.
601
00:24:23,636 --> 00:24:25,638
- Yeah, well he's not here
to make you happy,
602
00:24:25,681 --> 00:24:27,204
and I don't know
what to do about that.
603
00:24:27,248 --> 00:24:30,338
- Honey, I am happy,
604
00:24:30,381 --> 00:24:33,428
and as much as I love you
and I want you close to me,
605
00:24:33,472 --> 00:24:35,735
I also want you
to see the world.
606
00:24:35,778 --> 00:24:38,781
You are so smart and so strong.
607
00:24:38,825 --> 00:24:40,914
You have the potential to do
608
00:24:40,957 --> 00:24:44,874
whatever you put
your heart into, okay?
609
00:24:44,918 --> 00:24:46,180
- [chuckles softly]
610
00:24:46,223 --> 00:24:47,398
Okay.
611
00:24:47,442 --> 00:24:50,401
[soft music]
612
00:24:50,445 --> 00:24:51,968
♪
613
00:24:52,012 --> 00:24:53,274
- Okay.
614
00:24:53,317 --> 00:24:58,192
♪
615
00:25:02,718 --> 00:25:04,154
- [sighs]
616
00:25:31,704 --> 00:25:33,967
- Kelly...
617
00:25:34,010 --> 00:25:35,359
let's talk after class,
all right?
618
00:25:42,976 --> 00:25:44,891
[bell rings]
619
00:25:59,035 --> 00:26:03,039
- Mr. Davenport,
I'm so sorry.
620
00:26:03,779 --> 00:26:06,913
- Kelly, I heard what happened
at your foster home.
621
00:26:06,956 --> 00:26:09,176
- I--yeah.
622
00:26:09,219 --> 00:26:10,612
- Were you close with him?
623
00:26:12,309 --> 00:26:14,224
- Uh, yeah, I was.
624
00:26:14,268 --> 00:26:16,662
- Listen, I want to give you
every opportunity for success,
625
00:26:16,705 --> 00:26:18,838
but you gotta do the work.
626
00:26:18,881 --> 00:26:20,840
Now, I'm not totally hip
to everything that's going on,
627
00:26:20,883 --> 00:26:23,669
but I know there's something
between you and Sasha.
628
00:26:23,712 --> 00:26:25,845
You need to focus
on what's important,
629
00:26:25,888 --> 00:26:28,195
which is passing your classes
and graduating.
630
00:26:28,238 --> 00:26:29,675
Understood?
631
00:26:29,718 --> 00:26:31,633
- Yeah, can I, like,
maybe retake the test?
632
00:26:31,677 --> 00:26:32,808
- No.
633
00:26:32,852 --> 00:26:34,723
But at the end of the semester,
634
00:26:34,767 --> 00:26:37,073
I let each student throw out
their lowest test grade.
635
00:26:37,117 --> 00:26:38,597
Now, let's make sure that
636
00:26:38,640 --> 00:26:41,208
this is the one
that we throw out, okay?
637
00:26:41,251 --> 00:26:43,210
- Is that Sasha?
638
00:26:43,253 --> 00:26:45,342
- Oh. Uh, yeah.
639
00:26:45,386 --> 00:26:47,040
I was the school's rep
640
00:26:47,083 --> 00:26:48,781
for the Future Leaders
of America Council.
641
00:26:48,824 --> 00:26:50,696
She was selected last year.
I was a chaperone.
642
00:26:52,567 --> 00:26:53,873
- Cute.
643
00:27:01,402 --> 00:27:02,664
- Oh, are you okay?
644
00:27:02,708 --> 00:27:05,798
- Oh, I am so sorry.
645
00:27:05,841 --> 00:27:07,190
I was leaning back
to take a picture.
646
00:27:07,234 --> 00:27:08,583
- Sure, Sasha.
647
00:27:10,150 --> 00:27:12,195
- Hey.
648
00:27:12,239 --> 00:27:14,023
Let's not do this.
649
00:27:14,067 --> 00:27:16,330
I am so anti-cyberbullying,
650
00:27:16,373 --> 00:27:19,333
and this just isn't
a great look on you.
651
00:27:19,376 --> 00:27:20,682
- Ladies?
652
00:27:26,470 --> 00:27:28,777
- You girls have no idea.
653
00:27:28,821 --> 00:27:29,996
- We'll see about that.
654
00:27:35,915 --> 00:27:39,179
[upbeat music]
655
00:27:39,222 --> 00:27:40,876
- ♪ Can't stop, won't stop
656
00:27:40,920 --> 00:27:42,965
♪
657
00:27:43,009 --> 00:27:44,445
♪ Can't stop, won't stop
658
00:27:44,488 --> 00:27:46,665
- She clearly did it
on purpose.
659
00:27:46,708 --> 00:27:49,058
I mean, she had someone ready
waiting for you.
660
00:27:49,102 --> 00:27:51,495
Maybe this whole thing's
going a little too far.
661
00:27:51,539 --> 00:27:55,586
[cheering]
662
00:27:55,630 --> 00:27:58,241
- Oh, God.
Not another promposal.
663
00:27:58,285 --> 00:28:00,026
- No, I think you're gonna
want to see this.
664
00:28:00,069 --> 00:28:03,333
- Can I have everyone's
attention, please?
665
00:28:03,377 --> 00:28:06,162
Sasha Curtis,
we have a special announcement
666
00:28:06,206 --> 00:28:09,775
from a very special someone.
667
00:28:09,818 --> 00:28:12,299
Five, six, seven, eight.
668
00:28:12,342 --> 00:28:14,649
together:
♪ S-S, S-U-C
669
00:28:14,693 --> 00:28:17,217
♪ S-U-C-K-I-T
670
00:28:17,260 --> 00:28:21,612
♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T
[laughter]
671
00:28:21,656 --> 00:28:26,226
[cafeteria joins in]
♪ S-S S-U-C S-U-C-K-I-T
672
00:28:26,269 --> 00:28:30,752
♪ Suck it, Sasha,
suck it, Sasha ♪
673
00:28:30,796 --> 00:28:33,146
♪ Suck it, Sasha
[cheers and applause]
674
00:28:35,148 --> 00:28:36,366
- ♪ Oh, oh, oh
675
00:28:36,410 --> 00:28:38,325
♪ We are the warriors
676
00:28:38,368 --> 00:28:40,457
♪ We are the carriers
677
00:28:40,501 --> 00:28:43,678
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
678
00:28:43,722 --> 00:28:44,897
- We gotta raise the bar.
679
00:28:44,940 --> 00:28:46,202
I mean, that lunch venue
680
00:28:46,246 --> 00:28:47,595
just proves that people
want something big.
681
00:28:47,638 --> 00:28:48,683
- Like what?
682
00:28:48,727 --> 00:28:50,380
- Something dangerous.
683
00:28:50,424 --> 00:28:52,339
- Hey, less talk and more show.
684
00:28:52,382 --> 00:28:54,341
I wanna see what
we're working with here.
685
00:28:54,384 --> 00:28:57,257
- Okay, what do you think?
686
00:28:57,300 --> 00:28:58,649
- It's a little '80s.
687
00:28:58,693 --> 00:28:59,738
- Okay.
688
00:29:01,914 --> 00:29:03,829
- Ava, that's gorgeous.
689
00:29:03,872 --> 00:29:05,526
- Is it too gowny?
690
00:29:05,569 --> 00:29:06,745
- I don't know what that means.
691
00:29:06,788 --> 00:29:08,355
[laughter]
692
00:29:08,398 --> 00:29:11,314
- Oh, wow. Kelly.
693
00:29:11,358 --> 00:29:13,621
- [chuckles]
Can you, uh...
694
00:29:13,664 --> 00:29:14,883
can you take a Boomerang
for me?
695
00:29:14,927 --> 00:29:16,363
- I don't know
what that is, but--
696
00:29:16,406 --> 00:29:17,494
I don't know
what to do, though.
697
00:29:17,538 --> 00:29:18,626
- Just hold that button down.
698
00:29:18,669 --> 00:29:22,761
- Okay--ready, go.
699
00:29:22,804 --> 00:29:24,284
- [laughs]
Did you get it?
700
00:29:24,327 --> 00:29:26,329
- I think so. Check.
701
00:29:26,373 --> 00:29:29,202
[notifications chiming]
702
00:29:32,683 --> 00:29:33,815
- Thanks again, Ms. Reynolds.
703
00:29:33,859 --> 00:29:35,512
- Oh, you're so welcome,
sweetie.
704
00:29:35,556 --> 00:29:37,950
- Hey Mom, can I have the keys?
I wanna drive.
705
00:29:39,125 --> 00:29:40,517
- Ava, do you need
a lift, honey?
706
00:29:40,561 --> 00:29:41,954
- No, I drove.
- Okay.
707
00:29:41,997 --> 00:29:44,478
- She actually has a car.
708
00:29:44,521 --> 00:29:45,479
[car chirps]
709
00:29:45,522 --> 00:29:46,436
[chuckling]
710
00:29:47,960 --> 00:29:49,875
- Sasha hasn't posted
since this morning.
711
00:29:49,918 --> 00:29:51,572
- Is that Sasha Curtis?
712
00:29:51,615 --> 00:29:53,182
- What, you know her?
713
00:29:53,226 --> 00:29:55,010
- Yeah, Maddie and her
used to be best friends.
714
00:29:55,054 --> 00:29:56,751
- What?
715
00:29:56,795 --> 00:29:59,319
Wh--how have you not
mentioned this to me?
716
00:29:59,362 --> 00:30:00,581
- That was, like,
a long time ago
717
00:30:00,624 --> 00:30:01,756
when we were just kids
718
00:30:01,800 --> 00:30:03,714
and before she was all, like...
719
00:30:03,758 --> 00:30:04,890
- [laughs]
720
00:30:04,933 --> 00:30:05,847
- Her father
is one of the partners
721
00:30:05,891 --> 00:30:07,283
at my agency.
722
00:30:07,327 --> 00:30:09,372
I have known him
since I was your age.
723
00:30:10,634 --> 00:30:12,375
- What's the craziest thing
you ever did in high school?
724
00:30:12,419 --> 00:30:14,551
- The craziest?
725
00:30:14,595 --> 00:30:16,597
Well, I don't know about crazy,
726
00:30:16,640 --> 00:30:20,862
but the stupidest thing
was the Red River cliff walk.
727
00:30:20,906 --> 00:30:22,559
- You haven't even
told me about this.
728
00:30:22,603 --> 00:30:23,952
- You know the river gorge
729
00:30:23,996 --> 00:30:25,867
where your dad used to
take us fishing?
730
00:30:25,911 --> 00:30:27,564
Well, in high school,
731
00:30:27,608 --> 00:30:29,566
we used to do this thing
kind of like a dare
732
00:30:29,610 --> 00:30:31,830
because it was before everyone
did stupid things on YouTube.
733
00:30:31,873 --> 00:30:33,744
So the kids would go
up there at sunset,
734
00:30:33,788 --> 00:30:35,268
and they would
walk the cliff edge
735
00:30:35,311 --> 00:30:36,878
with their eyes closed.
736
00:30:36,922 --> 00:30:38,401
- You did this?
737
00:30:38,445 --> 00:30:39,968
- Well, most kids
chickened out.
738
00:30:40,012 --> 00:30:43,015
But, uh, some made it
all the way across.
739
00:30:43,058 --> 00:30:43,972
- [scoffs]
740
00:30:44,973 --> 00:30:46,670
- Anyway, senior year,
741
00:30:46,714 --> 00:30:49,586
a kid from another school
fell off and died.
742
00:30:49,630 --> 00:30:52,981
All the kids smartened up
and stopped trying.
743
00:30:53,025 --> 00:30:56,637
You think you're invincible
when you're 17.
744
00:30:56,680 --> 00:30:57,943
[phone buzzes]
745
00:30:57,986 --> 00:30:59,901
That's the high school calling.
746
00:30:59,945 --> 00:31:01,163
Hello?
747
00:31:01,207 --> 00:31:02,338
Yes, it is.
748
00:31:04,297 --> 00:31:05,776
I'm sorry?
749
00:31:05,820 --> 00:31:08,736
[suspenseful music]
750
00:31:08,779 --> 00:31:10,390
♪
751
00:31:10,433 --> 00:31:13,393
Yeah, I'm actually with
Madeline and Kelly right now.
752
00:31:13,436 --> 00:31:16,222
♪
753
00:31:16,265 --> 00:31:17,527
I am so sorry.
754
00:31:17,571 --> 00:31:19,790
I will talk to both of them.
755
00:31:19,834 --> 00:31:22,315
Thank you, bye.
756
00:31:22,358 --> 00:31:23,925
That was Principal Decker.
757
00:31:23,969 --> 00:31:25,405
Sasha's parents
have called the school
758
00:31:25,448 --> 00:31:26,885
and said she's being harassed
on social media
759
00:31:26,928 --> 00:31:28,799
and that both of you
are behind it.
760
00:31:28,843 --> 00:31:30,976
- No, Ms. Reynolds, she--
she's making it up.
761
00:31:31,019 --> 00:31:32,803
- Kelly, I think you should
stay at your house tonight.
762
00:31:32,847 --> 00:31:35,502
Madeline and I need to have
a long talk, alone.
763
00:31:35,545 --> 00:31:37,373
Keep your eyes on the road
unless you want me to drive.
764
00:31:37,417 --> 00:31:38,766
- Fine.
765
00:31:38,809 --> 00:31:41,769
[tense music]
766
00:31:41,812 --> 00:31:48,689
♪
767
00:32:21,983 --> 00:32:23,985
- Madeline.
- What?
768
00:32:24,029 --> 00:32:25,726
- What do you mean, what?
769
00:32:25,769 --> 00:32:27,467
Bullying, really?
770
00:32:27,510 --> 00:32:29,251
- Mom, it's not--
- Pull up your posts.
771
00:32:29,295 --> 00:32:31,688
- What?
- Pull up your posts now.
772
00:32:31,732 --> 00:32:33,081
- No.
- Excuse me?
773
00:32:33,125 --> 00:32:34,648
- I said no.
They're private.
774
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
- You're not 18.
775
00:32:36,171 --> 00:32:37,956
You don't get privacy
unless I say so.
776
00:32:37,999 --> 00:32:39,783
- [scoffs]
777
00:32:39,827 --> 00:32:41,089
Really, Mom?
778
00:32:41,133 --> 00:32:42,786
- Give me your phone.
- No.
779
00:32:42,830 --> 00:32:44,571
- Give me your phone.
I pay for it.
780
00:32:45,964 --> 00:32:47,400
- It's locked, anyway.
781
00:32:47,443 --> 00:32:48,488
- It's not like
I don't see you
782
00:32:48,531 --> 00:32:50,098
unlock it
a hundred times a day.
783
00:32:51,926 --> 00:32:53,145
- Mom, please.
784
00:32:53,188 --> 00:32:55,016
Hey, everyone.
785
00:32:55,060 --> 00:32:58,106
It's Maddie, and I'm here
with Crazy Kelly,
786
00:32:58,150 --> 00:33:00,282
and we're having
a little slumber party,
787
00:33:00,326 --> 00:33:02,502
and we just wanted
to give a little shout-out
788
00:33:02,545 --> 00:33:05,331
to all you Sashagrammers
out there.
789
00:33:05,374 --> 00:33:08,464
both:
Suck it, Sasha.
790
00:33:08,508 --> 00:33:10,901
- I am so disappointed in you.
791
00:33:19,345 --> 00:33:21,869
- I don't know what to do.
792
00:33:21,912 --> 00:33:23,610
- I mean...
[sighs]
793
00:33:23,653 --> 00:33:26,395
No offense, but I think
your mom's right on this one.
794
00:33:26,439 --> 00:33:28,615
- But Sasha's
not being bullied,
795
00:33:28,658 --> 00:33:31,270
she's just getting a little
tiny taste of her own medicine.
796
00:33:31,313 --> 00:33:33,098
- Yeah, I guess.
797
00:33:33,141 --> 00:33:34,664
- I'm sorry I made that post.
798
00:33:34,708 --> 00:33:36,144
I wouldn't have done it
799
00:33:36,188 --> 00:33:38,494
if I knew it was gonna
piss you off so much.
800
00:33:38,538 --> 00:33:40,801
- I'm not pissed, I'm just--
801
00:33:40,844 --> 00:33:42,759
honestly, I'm a little worried
about you, Mads.
802
00:33:42,803 --> 00:33:44,500
I mean, come on.
803
00:33:44,544 --> 00:33:45,936
You're better than this.
804
00:33:45,980 --> 00:33:48,330
- Mm.
805
00:33:48,374 --> 00:33:49,244
[notification chimes]
806
00:33:50,463 --> 00:33:52,639
Oh, um, I gotta go, babe.
807
00:33:52,682 --> 00:33:53,901
I'll talk to you tomorrow?
808
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
- Okay.
809
00:33:55,207 --> 00:33:58,123
[suspenseful music]
810
00:33:58,166 --> 00:34:03,084
♪
811
00:34:03,128 --> 00:34:04,564
- What are you doing?
812
00:34:04,607 --> 00:34:05,608
- Come on.
813
00:34:05,652 --> 00:34:07,175
- I'm grounded.
814
00:34:07,219 --> 00:34:08,524
- So?
815
00:34:08,568 --> 00:34:10,048
- [scoffs]
816
00:34:10,091 --> 00:34:12,702
- ♪ Hey, hey
817
00:34:12,746 --> 00:34:15,662
[suspenseful music]
818
00:34:15,705 --> 00:34:19,753
♪
819
00:34:19,796 --> 00:34:21,624
- [whispers]
Come on.
820
00:34:21,668 --> 00:34:23,583
[laughs]
821
00:34:23,626 --> 00:34:29,371
♪
822
00:34:29,415 --> 00:34:31,156
- Wait, why are you driving?
823
00:34:31,199 --> 00:34:33,158
- 'Cause I'm the only one
who knows where we're going.
824
00:34:33,201 --> 00:34:34,681
♪
825
00:34:34,724 --> 00:34:37,640
[engine revs]
826
00:34:37,684 --> 00:34:39,468
- How are you not grounded?
827
00:34:39,512 --> 00:34:41,122
- My mom's out of town,
and my Dad's oblivious,
828
00:34:41,166 --> 00:34:43,124
so I'll hear about it
this weekend.
829
00:34:43,168 --> 00:34:44,430
- Wait, wait, wait.
830
00:34:44,473 --> 00:34:45,387
Ava, call her again.
831
00:34:45,431 --> 00:34:46,475
- Call who?
832
00:34:46,519 --> 00:34:47,824
- Ava turned off her caller ID.
833
00:34:47,868 --> 00:34:49,348
We've been calling Sasha
and messing with her.
834
00:34:49,391 --> 00:34:51,393
[laughter]
835
00:34:51,437 --> 00:34:52,612
Wait, leave a message
this time.
836
00:34:52,655 --> 00:34:53,743
- What do I say?
837
00:34:53,787 --> 00:34:54,744
- Be really freaky.
838
00:34:55,919 --> 00:34:58,400
- [deep voice]
Hello, Sasha.
839
00:34:58,444 --> 00:35:00,402
Why haven't you been
returning my calls?
840
00:35:00,446 --> 00:35:02,012
I want to see you tonight.
841
00:35:02,056 --> 00:35:03,492
Do you want to see me?
842
00:35:03,536 --> 00:35:05,799
[laughter]
843
00:35:05,842 --> 00:35:07,409
- She won't know it's us
at all.
844
00:35:07,453 --> 00:35:09,542
- That was crazy.
She'll be so freaked out.
845
00:35:09,585 --> 00:35:12,284
♪
846
00:35:12,327 --> 00:35:14,721
- ♪ Coming, gonna get you,
coming ♪
847
00:35:14,764 --> 00:35:19,334
♪ Blame it on me,
blame it on me ♪
848
00:35:19,378 --> 00:35:21,945
♪ Coming, gonna get you,
coming ♪
849
00:35:21,989 --> 00:35:23,686
♪ Blame it on, coming
850
00:35:23,730 --> 00:35:26,385
♪ Blame it on me
851
00:35:26,428 --> 00:35:28,169
- Come on.
852
00:35:28,213 --> 00:35:31,172
[suspenseful music]
853
00:35:31,216 --> 00:35:38,136
♪
854
00:36:03,335 --> 00:36:05,511
- No way, Kelly.
855
00:36:05,554 --> 00:36:09,297
- Whoo!
Red River cliff walk.
856
00:36:09,341 --> 00:36:10,603
Just like your mom said.
857
00:36:10,646 --> 00:36:12,387
- Okay, Kell.
Be careful.
858
00:36:12,431 --> 00:36:14,520
- Sasha would never do this.
859
00:36:14,563 --> 00:36:17,218
- Yeah, 'cause
she's not that dumb.
860
00:36:17,262 --> 00:36:19,177
- Ava, are you gonna
bail on me too?
861
00:36:19,220 --> 00:36:20,482
- No--
862
00:36:20,526 --> 00:36:21,440
- She's not bailing
on something
863
00:36:21,483 --> 00:36:22,745
that she never agreed to.
864
00:36:22,789 --> 00:36:23,833
Let's just go, Ava.
865
00:36:23,877 --> 00:36:26,096
- You guys,
it's not a big deal.
866
00:36:26,140 --> 00:36:27,881
You close your eyes
and you walk along the edge.
867
00:36:27,924 --> 00:36:29,404
If you're feel scared,
just quit.
868
00:36:29,448 --> 00:36:31,276
♪
869
00:36:31,319 --> 00:36:32,755
- I don't know.
870
00:36:32,799 --> 00:36:34,235
- Maddie's mom did it
when she was our age.
871
00:36:34,279 --> 00:36:35,280
- And some kid died.
872
00:36:35,323 --> 00:36:36,411
- Ava, come on.
873
00:36:36,455 --> 00:36:37,412
You're the most athletic.
874
00:36:37,456 --> 00:36:38,587
- She doesn't have to do it.
875
00:36:38,631 --> 00:36:39,632
- Let her make up her own mind.
876
00:36:39,675 --> 00:36:40,763
- Ava, you don't have to do it.
877
00:36:40,807 --> 00:36:41,808
- Stop it, stop it,
I'll do it!
878
00:36:41,851 --> 00:36:43,244
- Don't be stupid.
- Thank you.
879
00:36:43,288 --> 00:36:45,028
- Look, I said I'll do it,
and I'll do it, okay?
880
00:36:45,072 --> 00:36:47,770
You don't have to.
- Go ahead, leave.
881
00:36:47,814 --> 00:36:49,207
No one's forcing you to stay.
882
00:36:49,250 --> 00:36:50,295
- If you're gonna do it, do it.
883
00:36:50,338 --> 00:36:51,296
Let's just
get it out of the way
884
00:36:51,339 --> 00:36:52,688
so I can get
the hell out of here.
885
00:36:52,732 --> 00:36:54,821
- Stand right here.
- Okay.
886
00:36:54,864 --> 00:36:55,909
- Close your eyes.
- Okay.
887
00:36:55,952 --> 00:36:57,519
- You just start there
888
00:36:57,563 --> 00:36:59,129
and make it all around
the edge of the cliff.
889
00:36:59,173 --> 00:37:01,131
♪
890
00:37:01,175 --> 00:37:02,959
- [laughs]
891
00:37:03,003 --> 00:37:04,396
Okay, I can do this.
892
00:37:04,439 --> 00:37:08,617
♪
893
00:37:08,661 --> 00:37:10,140
- Ava, are you okay?
894
00:37:10,184 --> 00:37:12,055
- Actually, it's not that hard.
895
00:37:12,099 --> 00:37:13,927
- You guys, it doesn't even
look that scary on camera.
896
00:37:13,970 --> 00:37:14,928
Like, lean out more.
897
00:37:14,971 --> 00:37:16,234
- What?
898
00:37:16,277 --> 00:37:17,713
- How am I supposed to do that?
899
00:37:17,757 --> 00:37:19,715
- Uh--Maddie, grab her hand.
- No.
900
00:37:19,759 --> 00:37:21,717
I'm here under duress
and protest.
901
00:37:21,761 --> 00:37:23,241
- Well, then,
you take the video.
902
00:37:23,284 --> 00:37:24,546
- I don't have my phone,
remember?
903
00:37:24,590 --> 00:37:25,895
I'm supposed to be grounded.
904
00:37:25,939 --> 00:37:27,114
- Here, you can use mine.
905
00:37:27,157 --> 00:37:30,291
♪
906
00:37:30,335 --> 00:37:32,162
- Suck it, Sasha.
907
00:37:32,206 --> 00:37:34,426
Whoo!
908
00:37:34,469 --> 00:37:35,949
Oh, God.
909
00:37:37,342 --> 00:37:39,431
- Okay.
910
00:37:39,474 --> 00:37:40,649
- What's your passcode?
911
00:37:40,693 --> 00:37:43,217
- 7890.
912
00:37:43,261 --> 00:37:44,653
- Okay, take my hand
with your right hand.
913
00:37:44,697 --> 00:37:47,308
Lean out as far as you can.
914
00:37:47,352 --> 00:37:48,831
As you walk.
915
00:37:48,875 --> 00:37:50,572
Don't worry, I got you.
916
00:37:50,616 --> 00:37:52,313
- Oh, God, this is scary.
917
00:37:52,357 --> 00:37:53,314
You got me?
918
00:37:53,358 --> 00:37:54,272
- I got you.
919
00:37:55,273 --> 00:37:56,230
Maddie, how does it look?
920
00:37:56,274 --> 00:37:57,710
- Stupid and dangerous.
921
00:37:58,450 --> 00:37:59,973
- [yelps]
922
00:38:00,974 --> 00:38:03,324
- Oh, oh, God,
oh, God.
923
00:38:03,368 --> 00:38:05,195
How much farther?
924
00:38:05,239 --> 00:38:06,849
- Uh, you're at, like,
the halfway point.
925
00:38:06,893 --> 00:38:08,677
Maddie, are you getting this?
926
00:38:08,721 --> 00:38:11,071
- [screams]
927
00:38:11,114 --> 00:38:12,420
Help me--pull me up!
- Ava!
928
00:38:12,464 --> 00:38:15,336
[overlapping shouts]
929
00:38:16,816 --> 00:38:18,644
[screams]
930
00:38:18,687 --> 00:38:21,342
[dramatic music]
931
00:38:21,386 --> 00:38:22,387
- Ava!
932
00:38:22,430 --> 00:38:23,953
♪
933
00:38:23,997 --> 00:38:26,826
Ava!
934
00:38:26,869 --> 00:38:31,352
♪
935
00:38:31,396 --> 00:38:33,136
- Maddie?
- Oh, my God, oh, my God!
936
00:38:33,180 --> 00:38:34,573
- What did you do?
What did you do?
937
00:38:34,616 --> 00:38:36,749
- We've gotta go down there
and get her, come on.
938
00:38:36,792 --> 00:38:38,011
Call 911!
939
00:38:38,054 --> 00:38:39,012
- Wait, where are you going?
940
00:38:39,055 --> 00:38:41,580
♪
941
00:38:48,891 --> 00:38:49,805
- Maddie?
942
00:38:53,026 --> 00:38:54,897
Come on.
Points for knocking.
943
00:39:11,000 --> 00:39:13,394
- Ava, Ava!
944
00:39:16,919 --> 00:39:19,835
Ava, Ava, talk to me.
945
00:39:19,879 --> 00:39:21,446
Talk to me, Ava!
946
00:39:21,489 --> 00:39:23,317
She's dying.
- Maddie.
947
00:39:23,361 --> 00:39:24,405
- No!
948
00:39:24,449 --> 00:39:25,493
- Maddie.
- What?
949
00:39:25,537 --> 00:39:27,321
- We have to go.
- What?
950
00:39:27,365 --> 00:39:29,149
- We should get back
before someone sees us.
951
00:39:29,192 --> 00:39:30,672
- Are you crazy?
952
00:39:30,716 --> 00:39:32,065
We cannot leave her here.
953
00:39:32,108 --> 00:39:34,676
We--call 911.
954
00:39:34,720 --> 00:39:35,851
- There's nothing we can do.
955
00:39:35,895 --> 00:39:37,113
- Call them.
956
00:39:37,157 --> 00:39:39,028
- We can't.
- Why?
957
00:39:39,072 --> 00:39:40,421
- They will put me in jail.
958
00:39:42,815 --> 00:39:44,860
- What are you talking about?
959
00:39:44,904 --> 00:39:46,427
This is just an accident.
960
00:39:46,471 --> 00:39:48,342
- Really?
961
00:39:48,386 --> 00:39:49,996
I snuck you guys out.
962
00:39:50,039 --> 00:39:51,650
It was my idea.
963
00:39:51,693 --> 00:39:53,782
I convinced Ava to go first.
964
00:39:53,826 --> 00:39:55,784
I made her hang over the edge.
965
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
I let her slip.
966
00:39:57,438 --> 00:39:59,875
It was me, not you.
967
00:39:59,919 --> 00:40:03,052
The troubled foster kid killed
the high school sweetheart.
968
00:40:03,096 --> 00:40:06,969
If anyone finds out about this,
my life is over.
969
00:40:07,013 --> 00:40:09,668
[somber music]
970
00:40:09,711 --> 00:40:12,061
- [sobs softly]
971
00:40:12,105 --> 00:40:13,672
- Maddie.
972
00:40:16,370 --> 00:40:19,286
Maddie, you are my best friend
in the whole world.
973
00:40:19,329 --> 00:40:21,636
♪
974
00:40:21,680 --> 00:40:23,638
I need you to help me.
975
00:40:23,682 --> 00:40:24,639
- [sniffles]
976
00:40:24,683 --> 00:40:26,598
♪
977
00:40:26,641 --> 00:40:27,947
[sobs]
978
00:40:27,990 --> 00:40:34,910
♪
979
00:40:34,954 --> 00:40:36,956
[sighs]
980
00:40:36,999 --> 00:40:39,654
♪
981
00:40:39,698 --> 00:40:40,786
- Hey.
982
00:40:43,179 --> 00:40:46,182
Hey, we're gonna
get through this.
983
00:40:46,226 --> 00:40:48,141
No one knows we're here.
984
00:40:50,578 --> 00:40:53,973
- Someone will find her.
985
00:40:54,016 --> 00:40:56,671
I used to go fishing
with my dad here.
986
00:40:56,715 --> 00:40:59,413
[sniffles]
987
00:40:59,457 --> 00:41:03,025
What if some little kid's
just fishing with their dad
988
00:41:03,069 --> 00:41:05,245
and they find her?
989
00:41:05,288 --> 00:41:07,160
Did you see what we did
to our friend?
990
00:41:07,203 --> 00:41:08,770
- Stop.
991
00:41:08,814 --> 00:41:11,599
You can't think like that.
992
00:41:11,643 --> 00:41:14,950
It was an accident.
993
00:41:14,994 --> 00:41:16,822
There's nothing else we can do.
994
00:41:16,865 --> 00:41:20,390
♪
995
00:41:20,434 --> 00:41:22,044
Do you still have her phone?
996
00:41:22,088 --> 00:41:27,049
♪
997
00:41:27,093 --> 00:41:28,747
You know the password?
998
00:41:28,790 --> 00:41:31,663
♪
999
00:41:31,706 --> 00:41:32,664
Let me see it.
1000
00:41:32,707 --> 00:41:36,102
♪
1001
00:41:36,145 --> 00:41:38,539
- Suck it, Sasha.
Whoo!
1002
00:41:38,583 --> 00:41:39,758
- What are you doing?
1003
00:41:39,801 --> 00:41:40,802
- Ava was the only one
1004
00:41:40,846 --> 00:41:42,195
that technically
wasn't grounded.
1005
00:41:42,238 --> 00:41:45,328
We have to make it look like
she did this on her own.
1006
00:41:45,372 --> 00:41:48,375
Come and get it, @SashaCurtis.
1007
00:41:48,418 --> 00:41:51,552
#RedRiverCliffWalk.
1008
00:41:51,596 --> 00:41:54,381
#SuckItSasha.
1009
00:41:54,424 --> 00:41:56,035
[takes deep breath]
1010
00:41:56,078 --> 00:41:57,906
Good.
1011
00:41:57,950 --> 00:41:59,212
And now when she's missing
1012
00:41:59,255 --> 00:42:01,606
they'll know where
to look for her.
1013
00:42:01,649 --> 00:42:02,824
I have to just delete
the videos
1014
00:42:02,868 --> 00:42:04,565
so that there's no proof
that we're here.
1015
00:42:04,609 --> 00:42:06,524
- You have to permanently
delete it.
1016
00:42:06,567 --> 00:42:07,786
From the trash.
1017
00:42:07,829 --> 00:42:09,352
- Yeah, good call.
1018
00:42:09,396 --> 00:42:11,093
[sniffles]
1019
00:42:11,137 --> 00:42:12,704
Only one thing left to do.
1020
00:42:12,747 --> 00:42:17,404
♪
1021
00:42:17,447 --> 00:42:18,405
[phone splashes]
1022
00:42:18,448 --> 00:42:24,063
♪
1023
00:42:24,106 --> 00:42:28,937
Ava came here by herself
to taunt Sasha.
1024
00:42:28,981 --> 00:42:32,550
She slipped and fell.
1025
00:42:32,593 --> 00:42:35,422
It was just all one big
terrible accident.
1026
00:42:35,465 --> 00:42:42,385
♪
1027
00:42:48,827 --> 00:42:51,090
- What time is it?
1028
00:42:51,133 --> 00:42:53,309
- Uh, almost midnight.
1029
00:42:54,920 --> 00:42:58,097
Only a couple more miles.
1030
00:42:58,140 --> 00:43:05,017
♪
1031
00:43:46,624 --> 00:43:49,539
- [crying]
1032
00:43:59,898 --> 00:44:02,640
[footsteps]
1033
00:44:06,208 --> 00:44:07,253
- How did you sleep?
1034
00:44:09,516 --> 00:44:10,430
- Fine.
1035
00:44:18,786 --> 00:44:21,093
I gotta go.
I'm late.
1036
00:44:21,136 --> 00:44:22,094
See you tonight.
1037
00:44:28,317 --> 00:44:31,233
[Karmic's "Lighthouse"]
1038
00:44:31,277 --> 00:44:33,845
♪
1039
00:44:33,888 --> 00:44:37,022
- ♪ It's getting hard to see
1040
00:44:37,065 --> 00:44:42,027
♪ The fog is rolling deep
1041
00:44:42,070 --> 00:44:45,378
♪ And I won't try to fight
1042
00:44:45,421 --> 00:44:51,079
♪ Just let it take over me
1043
00:44:51,123 --> 00:44:54,039
♪ The seas are getting rough
1044
00:44:54,082 --> 00:44:59,261
♪ It's getting real tough
1045
00:44:59,305 --> 00:45:02,743
♪ Now I'm just waiting
for your sign ♪
1046
00:45:02,787 --> 00:45:07,008
♪ To bring me back in,
in with the tide ♪
1047
00:45:07,052 --> 00:45:10,838
♪ 'Cause you're
my lighthouse ♪
1048
00:45:10,882 --> 00:45:13,754
- Maddie.
1049
00:45:13,798 --> 00:45:15,016
You okay?
1050
00:45:15,060 --> 00:45:17,627
- Yeah, I'm just thinking.
1051
00:45:17,671 --> 00:45:18,672
[chuckles]
1052
00:45:18,716 --> 00:45:20,848
- Um, have you seen Ava today?
1053
00:45:20,892 --> 00:45:23,590
Her father called,
and she was gone this morning.
1054
00:45:23,633 --> 00:45:26,941
Car's missing, and she hasn't
shown up to school yet, so...
1055
00:45:37,822 --> 00:45:39,693
Kelly.
1056
00:45:39,737 --> 00:45:41,477
- Hey.
1057
00:45:41,521 --> 00:45:43,566
- Um, you haven't heard
from Ava, have you?
1058
00:45:43,610 --> 00:45:45,133
- No.
1059
00:45:45,177 --> 00:45:47,266
No, I saw she posted
pretty late last night
1060
00:45:47,309 --> 00:45:48,920
from the woods somewhere.
1061
00:45:48,963 --> 00:45:50,617
- Really?
1062
00:45:50,660 --> 00:45:52,010
- I don't know, maybe
you should check that out.
1063
00:45:52,053 --> 00:45:53,925
- All right, thanks.
1064
00:45:53,968 --> 00:45:56,492
Um--oh, uh, are you ready
for your test tomorrow?
1065
00:45:56,536 --> 00:45:57,972
- I will be.
1066
00:45:58,016 --> 00:46:00,018
- Good.
1067
00:46:00,061 --> 00:46:01,323
You can do this.
1068
00:46:35,880 --> 00:46:39,884
- Got a late model Corolla,
color beige.
1069
00:46:40,885 --> 00:46:45,715
License three-eight-hotel-
bravo-Charlie-four.
1070
00:46:45,759 --> 00:46:48,675
[suspenseful music]
1071
00:46:48,718 --> 00:46:55,638
♪
1072
00:47:13,265 --> 00:47:16,790
We got a 1080 at the bottom
of Red River Bluff.
1073
00:47:16,834 --> 00:47:19,010
Victim appears
to be late teens.
1074
00:47:19,053 --> 00:47:22,056
Dark hair, olive skin.
1075
00:47:22,100 --> 00:47:24,363
Looks like she's been here
for hours.
1076
00:47:24,406 --> 00:47:27,453
♪
1077
00:47:32,588 --> 00:47:34,634
- Hey.
1078
00:47:34,677 --> 00:47:36,984
Hey, I got your message.
What's up?
1079
00:47:37,028 --> 00:47:39,813
- I just needed to talk to you.
1080
00:47:39,857 --> 00:47:41,859
- You heard Ava's missing?
1081
00:47:41,902 --> 00:47:43,861
- Yeah.
1082
00:47:43,904 --> 00:47:44,818
- Do you know
what happened to her
1083
00:47:44,862 --> 00:47:45,819
last night at the cliffs?
1084
00:47:45,863 --> 00:47:47,125
- [inhales deeply]
1085
00:47:47,168 --> 00:47:48,735
- Maddie.
1086
00:47:48,778 --> 00:47:50,606
Hey, can I talk
to you right now?
1087
00:47:50,650 --> 00:47:52,043
- Kelly, we're kind of
in the middle of something.
1088
00:47:52,086 --> 00:47:53,392
- Sorry, this
is really important.
1089
00:47:53,435 --> 00:47:54,523
- Kelly--yeah, hey.
- I'll call you.
1090
00:47:54,567 --> 00:47:55,481
- Babe.
1091
00:47:56,961 --> 00:47:58,440
- You can't tell him.
1092
00:47:58,484 --> 00:48:00,442
- He's my boyfriend.
I can't lie to him.
1093
00:48:00,486 --> 00:48:03,184
- You don't have to lie to him,
but you can't tell him, either.
1094
00:48:04,055 --> 00:48:06,274
Look, you were grounded
last night.
1095
00:48:06,318 --> 00:48:08,798
You haven't seen Ava today.
1096
00:48:08,842 --> 00:48:11,062
Both of those things are true.
1097
00:48:11,105 --> 00:48:12,802
- Why is this so easy for you?
1098
00:48:12,846 --> 00:48:16,067
- I've been dealing with
stuff like this my whole life.
1099
00:48:16,110 --> 00:48:20,593
Cleaning up messes,
protecting myself,
1100
00:48:20,636 --> 00:48:23,726
it's the only way
that I survive in this world.
1101
00:48:23,770 --> 00:48:25,772
- [sighs]
1102
00:48:25,815 --> 00:48:28,644
♪
1103
00:48:28,688 --> 00:48:30,951
- Miss Curtis, you're
gonna have to come with us.
1104
00:48:30,995 --> 00:48:32,735
- Uh, seriously?
- Let's go.
1105
00:48:32,779 --> 00:48:33,867
- For what?
1106
00:48:33,911 --> 00:48:39,133
♪
1107
00:48:39,177 --> 00:48:41,657
- What the hell is going on?
1108
00:48:41,701 --> 00:48:45,270
♪
1109
00:48:45,313 --> 00:48:47,228
- Where are you going?
1110
00:48:47,272 --> 00:48:48,273
Maddie.
1111
00:48:48,316 --> 00:48:55,193
♪
1112
00:49:00,024 --> 00:49:00,981
- Whose are those?
1113
00:49:01,025 --> 00:49:03,549
[dramatic music]
1114
00:49:04,942 --> 00:49:06,726
Those aren't mine.
1115
00:49:06,769 --> 00:49:08,467
- Ms. Curtis, you have
the right to remain silent.
1116
00:49:08,510 --> 00:49:09,555
- Is this some kind of prank?
This is ridiculous!
1117
00:49:09,598 --> 00:49:10,730
- Everything you say
can and will
1118
00:49:10,773 --> 00:49:11,861
be used against you
in a court of law.
1119
00:49:11,905 --> 00:49:12,993
- No, I'm not going anywhere
with you.
1120
00:49:13,037 --> 00:49:14,647
No, I'm not going!
1121
00:49:14,690 --> 00:49:15,778
This is ridiculous!
Do not record me.
1122
00:49:15,822 --> 00:49:17,432
- You have the right
to an attorney.
1123
00:49:17,476 --> 00:49:20,174
If you cannot find an attorney,
one will be appointed to you.
1124
00:49:20,218 --> 00:49:22,481
- I want to speak
to my father, now!
1125
00:49:22,524 --> 00:49:23,569
- Maddie.
1126
00:49:23,612 --> 00:49:25,310
Maddie, please!
1127
00:49:25,353 --> 00:49:28,313
[tense music]
1128
00:49:28,356 --> 00:49:35,233
♪
1129
00:49:40,934 --> 00:49:41,935
Talk to me.
1130
00:49:41,979 --> 00:49:43,023
- You broke into her locker?
1131
00:49:43,067 --> 00:49:44,024
- Shh!
1132
00:49:44,068 --> 00:49:46,157
Keep your voice down.
1133
00:49:46,200 --> 00:49:50,161
- You broke into her locker,
and you planted your shoes?
1134
00:49:50,204 --> 00:49:51,510
- So what?
1135
00:49:51,553 --> 00:49:53,599
- The story was
Ava went up there alone.
1136
00:49:53,642 --> 00:49:55,949
- Okay, and they'll
figure that out eventually
1137
00:49:55,993 --> 00:49:57,603
with her daddy's lawyers.
1138
00:49:57,646 --> 00:49:59,605
She's never actually gonna
be in any real trouble,
1139
00:49:59,648 --> 00:50:02,738
but right now her perfect world
is turned upside down.
1140
00:50:02,782 --> 00:50:04,740
She's getting exactly
what she deserves.
1141
00:50:04,784 --> 00:50:07,613
- Ava's dead, and you're trying
to frame an innocent girl.
1142
00:50:07,656 --> 00:50:09,267
- Innocent?
1143
00:50:09,310 --> 00:50:11,182
She is a nightmare.
1144
00:50:11,225 --> 00:50:15,012
We all agreed that she needed
to be taken down.
1145
00:50:15,055 --> 00:50:16,709
- She's not a murderer.
1146
00:50:16,752 --> 00:50:19,146
- Neither are we.
1147
00:50:19,190 --> 00:50:21,453
Look, Sasha's
gonna try to blame us
1148
00:50:21,496 --> 00:50:23,933
and all this
cyberbullying crap.
1149
00:50:23,977 --> 00:50:26,458
The cops are gonna
come after us too.
1150
00:50:26,501 --> 00:50:29,287
You have got
to keep it together.
1151
00:50:29,330 --> 00:50:31,550
Stick to the story.
1152
00:50:31,593 --> 00:50:33,247
- [sighs]
1153
00:50:33,291 --> 00:50:36,424
♪
1154
00:50:36,468 --> 00:50:39,123
- Look, you're either with me
1155
00:50:39,166 --> 00:50:42,474
or you're against me.
1156
00:50:42,517 --> 00:50:46,260
You don't want
to be against me.
1157
00:50:46,304 --> 00:50:49,437
That's how people
end up like Danny.
1158
00:50:49,481 --> 00:50:52,397
[ominous music]
1159
00:50:52,440 --> 00:50:53,485
♪
1160
00:51:07,368 --> 00:51:08,804
- Oh, hey, Jack.
1161
00:51:08,848 --> 00:51:10,806
I wasn't expecting you so soon.
1162
00:51:10,850 --> 00:51:12,982
[tense music]
1163
00:51:13,026 --> 00:51:14,593
Are you okay?
1164
00:51:14,636 --> 00:51:16,638
- Sasha was just arrested
at school.
1165
00:51:16,682 --> 00:51:18,988
- What? Why?
1166
00:51:19,032 --> 00:51:21,339
- Ava White's body
was found this morning
1167
00:51:21,382 --> 00:51:23,123
at the Red River cliffs.
1168
00:51:23,167 --> 00:51:24,777
- Oh, my God.
1169
00:51:24,820 --> 00:51:28,824
- They found shoes in Sasha's
locker with mud from the creek.
1170
00:51:28,868 --> 00:51:31,523
♪
1171
00:51:31,566 --> 00:51:34,613
Would you happen to know where
Maddie was last night, Gwen?
1172
00:51:34,656 --> 00:51:36,658
Because my daughter
is innocent,
1173
00:51:36,702 --> 00:51:39,139
and she swears that Maddie
and that girl Kelly
1174
00:51:39,183 --> 00:51:40,662
are responsible for this.
1175
00:51:40,706 --> 00:51:43,100
- Jack, she was with me
all night.
1176
00:51:43,143 --> 00:51:45,319
I grounded her as soon as
I found out about those posts.
1177
00:51:45,363 --> 00:51:47,713
I mean, this is just
teenagers being stupid.
1178
00:51:47,756 --> 00:51:50,455
You know she would never
do anything to hurt anyone.
1179
00:51:51,499 --> 00:51:52,544
- Listen, Gwen.
1180
00:51:52,587 --> 00:51:53,719
With everything
that's going on,
1181
00:51:53,762 --> 00:51:55,503
I can't have you
at the company right now.
1182
00:51:55,547 --> 00:51:56,809
- What?
- Look.
1183
00:51:56,852 --> 00:51:58,811
I'll buy your contract out,
but that's it.
1184
00:51:58,854 --> 00:52:01,292
I'm giving this listing
to Taylor.
1185
00:52:01,335 --> 00:52:02,815
- Oh, come on, Jack.
1186
00:52:04,599 --> 00:52:07,167
- Talk to your daughter, Gwen.
1187
00:52:07,211 --> 00:52:08,473
And you better pray to God
1188
00:52:08,516 --> 00:52:10,518
that she don't have anything
to do with this.
1189
00:52:10,562 --> 00:52:13,478
[ominous music]
1190
00:52:13,521 --> 00:52:20,441
♪
1191
00:52:34,586 --> 00:52:37,458
[keys clacking]
1192
00:52:44,248 --> 00:52:45,205
- [sighs]
1193
00:52:45,249 --> 00:52:46,163
Hi.
1194
00:52:48,600 --> 00:52:51,080
- Ava's dead.
1195
00:52:51,124 --> 00:52:52,560
- I know. Come here.
1196
00:52:59,219 --> 00:53:00,525
- [sniffles]
1197
00:53:00,568 --> 00:53:02,353
- You know, Jack Curtis
came to see me today.
1198
00:53:04,181 --> 00:53:07,488
Told me that Sasha was arrested
and then he fired me.
1199
00:53:07,532 --> 00:53:10,448
- What?
- Yeah.
1200
00:53:10,491 --> 00:53:11,797
Honey, you need to tell me
1201
00:53:11,840 --> 00:53:14,452
if you had anything
to do with last night.
1202
00:53:14,495 --> 00:53:17,455
[dramatic music]
1203
00:53:17,498 --> 00:53:19,500
♪
1204
00:53:19,544 --> 00:53:21,154
- I don't know what happened.
1205
00:53:21,198 --> 00:53:25,376
I just know that Ava's gone,
1206
00:53:25,419 --> 00:53:29,554
and--and there's nothing
I can do to get her back.
1207
00:53:29,597 --> 00:53:30,990
[sniffles]
1208
00:53:31,033 --> 00:53:33,471
- I know.
Come here, come here.
1209
00:53:33,514 --> 00:53:35,124
♪
1210
00:53:35,168 --> 00:53:37,301
- [crying]
1211
00:53:37,344 --> 00:53:40,086
- It's okay, it's okay.
1212
00:53:40,129 --> 00:53:47,006
♪
1213
00:54:07,156 --> 00:54:10,029
- Sasha Curtis
was arrested at school today.
1214
00:54:10,072 --> 00:54:12,684
Now, we don't know
the details, but Sasha,
1215
00:54:12,727 --> 00:54:15,426
if you're responsible
in any way for Ava's death,
1216
00:54:15,469 --> 00:54:19,212
I hope you rot for what you've
done to our beautiful angel.
1217
00:54:19,256 --> 00:54:22,215
And for everyone else,
1218
00:54:22,259 --> 00:54:25,044
for those of you who loved Ava
the way that I did,
1219
00:54:25,087 --> 00:54:28,308
I've started an Indiegogo
account to help raise money
1220
00:54:28,352 --> 00:54:30,832
to pay for the funeral
that she deserves.
1221
00:54:31,833 --> 00:54:37,186
A bright and special life
was taken from us.
1222
00:54:37,230 --> 00:54:40,842
I just hope that we can
celebrate that life together
1223
00:54:40,886 --> 00:54:43,105
in a way that
she would appreciate.
1224
00:54:44,237 --> 00:54:45,412
Much love.
1225
00:54:48,023 --> 00:54:49,634
- [sighs]
1226
00:54:49,677 --> 00:54:56,641
♪
1227
00:54:56,684 --> 00:54:59,731
Come on, Kurt.
1228
00:54:59,774 --> 00:55:01,341
I'm so glad you picked up.
1229
00:55:01,385 --> 00:55:02,777
- Hey. Yeah, no.
1230
00:55:02,821 --> 00:55:04,475
I tried texting you.
1231
00:55:04,518 --> 00:55:07,086
- Yeah, my mom
still has my phone.
1232
00:55:07,129 --> 00:55:09,915
- I can't believe Ava's gone.
1233
00:55:09,958 --> 00:55:11,873
How you doing?
1234
00:55:11,917 --> 00:55:13,397
- Not very good.
1235
00:55:15,137 --> 00:55:16,400
- Do you--do you really think
1236
00:55:16,443 --> 00:55:18,140
Sasha had something
to do with it?
1237
00:55:18,967 --> 00:55:20,708
- Listen,
I need to talk to you,
1238
00:55:20,752 --> 00:55:22,319
but it's gotta be in person.
1239
00:55:23,972 --> 00:55:26,018
- Yeah.
Yeah, whatever you need.
1240
00:55:26,061 --> 00:55:29,413
- Can we just meet
at our usual spot tomorrow?
1241
00:55:29,456 --> 00:55:31,284
- Yeah, of course.
1242
00:55:31,328 --> 00:55:33,417
- Okay.
Thanks, babe.
1243
00:55:33,460 --> 00:55:34,548
Talk to you later.
1244
00:55:34,592 --> 00:55:35,897
[both smooch]
1245
00:55:35,941 --> 00:55:38,509
[notification chiming]
1246
00:55:38,552 --> 00:55:45,472
♪
1247
00:55:46,778 --> 00:55:47,953
[phone beeping]
1248
00:55:55,003 --> 00:55:57,919
[tense music]
1249
00:55:57,963 --> 00:55:59,530
♪
1250
00:55:59,573 --> 00:56:00,531
[phone buzzes]
1251
00:56:00,574 --> 00:56:07,494
♪
1252
00:57:16,955 --> 00:57:18,217
- I don't have my phone,
remember?
1253
00:57:18,260 --> 00:57:20,001
I'm supposed to be grounded.
1254
00:57:20,045 --> 00:57:26,268
♪
1255
00:57:52,033 --> 00:57:53,339
- [sighs]
1256
00:58:04,437 --> 00:58:07,353
[suspenseful music]
1257
00:58:07,396 --> 00:58:14,316
♪
1258
00:58:57,490 --> 00:58:59,361
- Care to explain why these
are in your desk drawer?
1259
00:58:59,405 --> 00:59:01,407
- I've never seen those before
in my life.
1260
00:59:01,450 --> 00:59:03,496
- These belong to you,
Miss Reynolds?
1261
00:59:03,540 --> 00:59:05,498
- I--I don't--I--
1262
00:59:05,542 --> 00:59:08,196
- Yes.
I do my daughter's laundry.
1263
00:59:08,240 --> 00:59:10,198
- Mom.
1264
00:59:10,242 --> 00:59:13,767
[suspenseful music]
1265
00:59:13,811 --> 00:59:15,464
- Is this her perfume?
1266
00:59:15,508 --> 00:59:19,730
♪
1267
00:59:19,773 --> 00:59:22,733
[ominous music]
1268
00:59:22,776 --> 00:59:24,473
"I miss you so much.
1269
00:59:24,517 --> 00:59:27,085
When can we be together again?"
1270
00:59:27,128 --> 00:59:28,477
- This is all fake.
1271
00:59:28,521 --> 00:59:30,044
Maddie, did you have something
to do with this?
1272
00:59:30,088 --> 00:59:31,568
- No, I--
1273
00:59:31,611 --> 00:59:33,570
Mom, you have to believe me.
1274
00:59:33,613 --> 00:59:35,354
- You snuck out the other night
and you lied to me.
1275
00:59:35,397 --> 00:59:37,138
Was it to meet him?
- No.
1276
00:59:37,182 --> 00:59:39,488
- Mrs. Reynolds,
I swear I have no idea--
1277
00:59:39,532 --> 00:59:41,621
- She is 17.
1278
00:59:41,665 --> 00:59:43,580
- I don't know what the hell
is happening right now,
1279
00:59:43,623 --> 00:59:45,756
but I have never,
I would never cross--
1280
00:59:45,799 --> 00:59:46,800
- Levi, you need to pack up
your stuff and leave.
1281
00:59:46,844 --> 00:59:47,888
- John, I would never--
1282
00:59:47,932 --> 00:59:50,282
- You're suspended
till further notice.
1283
00:59:50,325 --> 00:59:52,197
Now, as for you, Miss Reynolds,
1284
00:59:52,240 --> 00:59:54,286
I think it's best
that you go home
1285
00:59:54,329 --> 00:59:56,375
while we consider
when and if
1286
00:59:56,418 --> 00:59:58,682
you should be permitted
to return to class.
1287
00:59:58,725 --> 01:00:00,988
♪
1288
01:00:01,032 --> 01:00:02,033
- Go.
1289
01:00:02,076 --> 01:00:06,864
♪
1290
01:00:06,907 --> 01:00:09,867
[dramatic music]
1291
01:00:09,910 --> 01:00:16,830
♪
1292
01:00:33,107 --> 01:00:34,282
- [snarls]
1293
01:00:34,326 --> 01:00:36,415
- Hey, Maddie!
Stop!
1294
01:00:36,458 --> 01:00:37,851
[crowd clamoring]
1295
01:00:37,895 --> 01:00:39,374
Girls, stop it!
1296
01:00:39,418 --> 01:00:40,985
- [screams]
1297
01:00:42,334 --> 01:00:43,248
[tearing]
- [screams]
1298
01:00:43,291 --> 01:00:45,250
- [grunting]
1299
01:00:45,293 --> 01:00:47,208
- She's the reason
why Ava's dead!
1300
01:00:47,252 --> 01:00:48,427
- [gasps]
1301
01:00:48,470 --> 01:00:49,471
I don't know
what she's talking about.
1302
01:00:49,515 --> 01:00:51,038
Maddie, you need help!
1303
01:00:51,082 --> 01:00:52,474
- We're leaving.
1304
01:00:52,518 --> 01:00:54,259
- You're not gonna
get away with this!
1305
01:00:55,782 --> 01:00:58,742
[somber music]
1306
01:00:58,785 --> 01:01:00,439
♪
1307
01:01:02,571 --> 01:01:04,269
- In the car, now.
1308
01:01:04,312 --> 01:01:06,097
- Mom, just listen to me.
Please?
1309
01:01:06,140 --> 01:01:07,098
- No, you listen.
1310
01:01:07,141 --> 01:01:08,403
When we get home,
1311
01:01:08,447 --> 01:01:10,144
we are gonna have
a very serious conversation,
1312
01:01:10,188 --> 01:01:11,624
and you're gonna
tell me everything,
1313
01:01:11,668 --> 01:01:13,321
and I mean everything.
1314
01:01:13,365 --> 01:01:14,671
This could ruin your life,
1315
01:01:27,031 --> 01:01:28,336
Stay here.
1316
01:01:40,435 --> 01:01:43,395
[dramatic music]
1317
01:01:43,438 --> 01:01:50,315
♪
1318
01:01:59,541 --> 01:02:02,806
- [panting]
1319
01:02:02,849 --> 01:02:03,850
- Hey, what happened
to your--
1320
01:02:03,894 --> 01:02:05,330
what--what's going on?
1321
01:02:05,373 --> 01:02:06,679
- Please, let's just
get out of here, okay?
1322
01:02:06,723 --> 01:02:08,072
- [sighs]
1323
01:02:08,115 --> 01:02:08,899
Is it true about
you and Davenport?
1324
01:02:08,942 --> 01:02:10,117
- No.
1325
01:02:10,161 --> 01:02:11,336
Just come with me, okay?
1326
01:02:11,379 --> 01:02:12,250
And I tell you about it
in the car.
1327
01:02:12,293 --> 01:02:13,251
- Okay, okay.
1328
01:02:13,294 --> 01:02:15,601
[tires squeal]
1329
01:02:15,644 --> 01:02:18,778
[engine revs]
1330
01:02:18,822 --> 01:02:20,867
[tires squeal]
1331
01:02:20,911 --> 01:02:23,043
- [sighs]
1332
01:02:23,087 --> 01:02:24,001
- Where do you wanna go?
1333
01:02:24,044 --> 01:02:25,611
[phone buzzes]
1334
01:02:25,654 --> 01:02:27,091
- It's my mom.
1335
01:02:27,134 --> 01:02:28,222
- Do you want me to--
- No.
1336
01:02:28,266 --> 01:02:29,136
Just let it go to voicemail.
1337
01:02:29,180 --> 01:02:31,182
- Okay.
1338
01:02:31,225 --> 01:02:33,097
- Take a left up here.
1339
01:02:33,140 --> 01:02:36,143
I think I know a place
we can go.
1340
01:02:36,187 --> 01:02:39,146
[dramatic music]
1341
01:02:39,190 --> 01:02:45,979
♪
1342
01:02:46,023 --> 01:02:47,633
- Where are you?
1343
01:02:47,676 --> 01:02:54,553
♪
1344
01:02:58,513 --> 01:03:00,341
Hey, Kelly?
1345
01:03:00,385 --> 01:03:01,429
Hi.
1346
01:03:01,473 --> 01:03:03,823
Are you on your way home?
1347
01:03:03,867 --> 01:03:05,129
- Yeah.
1348
01:03:05,172 --> 01:03:06,347
- Maddie's run off.
1349
01:03:06,391 --> 01:03:08,262
I'm so sorry about
what happened earlier.
1350
01:03:08,306 --> 01:03:11,048
I--I don't know
what to do anymore.
1351
01:03:11,091 --> 01:03:12,658
Can I give you a lift?
1352
01:03:12,701 --> 01:03:15,095
♪
1353
01:03:15,139 --> 01:03:16,880
- Yeah.
1354
01:03:16,923 --> 01:03:23,843
♪
1355
01:03:45,343 --> 01:03:46,561
- Whoa.
1356
01:03:46,605 --> 01:03:48,389
This is your mom's listing?
1357
01:03:48,433 --> 01:03:52,045
- It was before
Sasha's dad fired her.
1358
01:03:52,089 --> 01:03:54,265
- So what, we're just gonna,
like, break in?
1359
01:03:54,308 --> 01:03:56,049
- Not exactly.
1360
01:03:56,093 --> 01:03:59,226
Her company uses the same code
on all the padlocks.
1361
01:03:59,270 --> 01:04:03,883
♪
1362
01:04:03,927 --> 01:04:06,233
- How long have you
known about this?
1363
01:04:06,277 --> 01:04:10,890
- I mean, she's been flirting
with him since I got here,
1364
01:04:10,934 --> 01:04:13,588
and I would--I would tease her
about it all the time,
1365
01:04:13,632 --> 01:04:17,854
but when she told me they
actually got together...
1366
01:04:20,682 --> 01:04:23,250
I didn't know what to do.
1367
01:04:23,294 --> 01:04:26,471
♪
1368
01:04:26,514 --> 01:04:27,646
- I mean, I don't get it.
1369
01:04:27,689 --> 01:04:28,777
Why didn't you just
call the cops?
1370
01:04:28,821 --> 01:04:30,301
- Even though
it wasn't her fault,
1371
01:04:30,344 --> 01:04:32,607
Kelly was worried if they
found out, they'd blame her.
1372
01:04:32,651 --> 01:04:34,871
We even went down
to find Ava's body,
1373
01:04:34,914 --> 01:04:37,003
but there was nothing
that we could do to help.
1374
01:04:37,047 --> 01:04:39,092
- Jesus.
1375
01:04:39,136 --> 01:04:42,226
- And then she planted her own
shoes in Sasha's locker.
1376
01:04:42,269 --> 01:04:44,881
Now she's trying to say
that I slept with Davenport.
1377
01:04:44,924 --> 01:04:46,665
It's like this
is a big game to her.
1378
01:04:46,708 --> 01:04:48,406
- Do you have any proof
that she was there that night?
1379
01:04:48,449 --> 01:04:49,755
Any evidence?
1380
01:04:49,798 --> 01:04:51,235
- There was a video
on Ava's phone,
1381
01:04:51,278 --> 01:04:53,193
but we deleted it.
1382
01:04:53,237 --> 01:04:55,065
- Permanently?
- Yeah.
1383
01:04:55,108 --> 01:04:56,718
- [inhales deeply]
1384
01:04:56,762 --> 01:04:58,764
Okay, if--
1385
01:04:58,807 --> 01:05:00,374
if her phone was synced
to her cloud,
1386
01:05:00,418 --> 01:05:02,811
then the footage might
be in an archive somewhere
1387
01:05:02,855 --> 01:05:03,987
that we could pull it from.
1388
01:05:04,030 --> 01:05:06,032
Do you know, like,
her login or ID?
1389
01:05:06,076 --> 01:05:08,687
- I know the password for her
phone, but the cops have that.
1390
01:05:08,730 --> 01:05:11,733
- Does she have, like, another
laptop or an iPad at her house?
1391
01:05:11,777 --> 01:05:14,258
- She used to keep her
old cell phones in her locker.
1392
01:05:14,301 --> 01:05:16,303
- Yeah, I mean,
if one of those is synced,
1393
01:05:16,347 --> 01:05:17,565
that could totally work.
1394
01:05:17,609 --> 01:05:18,479
[notification chimes]
1395
01:05:21,308 --> 01:05:23,528
Check this out.
1396
01:05:23,571 --> 01:05:25,486
- New Sashagram?
1397
01:05:25,530 --> 01:05:26,487
- Yeah.
1398
01:05:27,924 --> 01:05:29,882
- So as many of you may know,
1399
01:05:29,926 --> 01:05:32,580
I just spent
the last 24 hours in jail
1400
01:05:32,624 --> 01:05:34,321
under false charges
1401
01:05:34,365 --> 01:05:36,236
for a crime
I had nothing to do with.
1402
01:05:36,280 --> 01:05:39,109
Ava White died two nights ago,
1403
01:05:39,152 --> 01:05:42,373
and the two girls responsible
for it are Madeline Reynolds,
1404
01:05:42,416 --> 01:05:44,288
who funny enough,
1405
01:05:44,331 --> 01:05:46,855
was one of my best friends
when we were kids
1406
01:05:46,899 --> 01:05:48,945
and Kelly Ryan,
1407
01:05:48,988 --> 01:05:52,296
whose foster dad just
mysteriously OD'd last week.
1408
01:05:52,339 --> 01:05:54,341
Coincidence much?
1409
01:05:54,385 --> 01:05:57,736
So for those of you who have
continued to support me,
1410
01:05:57,779 --> 01:06:02,654
I love you, I thank you,
and you're my truest friends.
1411
01:06:02,697 --> 01:06:03,698
[smooches]
1412
01:06:03,742 --> 01:06:05,918
[dramatic music]
1413
01:06:05,962 --> 01:06:08,181
- I need to talk to her.
1414
01:06:08,225 --> 01:06:09,574
This whole thing
started with Sasha.
1415
01:06:09,617 --> 01:06:11,054
It's gonna end with her.
1416
01:06:11,097 --> 01:06:13,404
- How can I help?
1417
01:06:13,447 --> 01:06:16,624
- Know how
to break into a locker?
1418
01:06:27,244 --> 01:06:29,420
- Thanks again for the ride.
1419
01:06:29,463 --> 01:06:31,030
I really hope
Maddie's all right.
1420
01:06:31,074 --> 01:06:33,119
- Hey, Kelly?
1421
01:06:33,163 --> 01:06:37,384
There's one thing that's really
been bugging me about Ava.
1422
01:06:37,428 --> 01:06:38,820
- What do you mean?
1423
01:06:38,864 --> 01:06:40,344
- She wasn't there the night
1424
01:06:40,387 --> 01:06:42,259
I told you girls
about the Red River walk.
1425
01:06:44,870 --> 01:06:46,959
- That's weird.
1426
01:06:47,003 --> 01:06:49,483
I guess Maddie
must have told her.
1427
01:06:49,527 --> 01:06:51,050
- And that night
I went into Maddie's room,
1428
01:06:51,094 --> 01:06:53,052
and she wasn't there.
1429
01:06:53,096 --> 01:06:56,316
- That's when she went
to see Mr. Davenport.
1430
01:06:56,360 --> 01:06:58,405
- Right.
1431
01:06:58,449 --> 01:07:00,407
It's just that the next morning
when I went into her bedroom
1432
01:07:00,451 --> 01:07:01,930
I found her shoes and jeans.
1433
01:07:01,974 --> 01:07:03,758
They were wet and muddy,
1434
01:07:03,802 --> 01:07:06,413
like the ones that were found
in Sasha's locker.
1435
01:07:06,457 --> 01:07:10,330
[suspenseful music]
1436
01:07:10,374 --> 01:07:13,812
- I have something else
I should probably show you.
1437
01:07:13,855 --> 01:07:16,075
Do you want to come inside?
1438
01:07:16,119 --> 01:07:23,039
♪
1439
01:07:25,824 --> 01:07:29,088
- This--this cyberbullying,
1440
01:07:29,132 --> 01:07:31,395
social media harassment,
1441
01:07:31,438 --> 01:07:33,832
I mean, it's far beyond
anything we could've imagined
1442
01:07:33,875 --> 01:07:35,529
when we were that age.
1443
01:07:35,573 --> 01:07:38,402
A student today
could set off a bomb
1444
01:07:38,445 --> 01:07:42,362
that destroys a peer's
reputation irreparably,
1445
01:07:42,406 --> 01:07:45,452
and the effects of that
are felt in this online world
1446
01:07:45,496 --> 01:07:47,237
for the rest of their lives.
1447
01:07:47,280 --> 01:07:51,154
I mean, how do we police that?
I don't know.
1448
01:07:51,197 --> 01:07:52,459
Excuse me.
1449
01:07:52,503 --> 01:07:55,288
♪
1450
01:07:55,332 --> 01:07:56,768
Kurt, is that you?
1451
01:07:56,811 --> 01:08:00,380
- Uh, yeah.
Hi, Principal Decker.
1452
01:08:00,424 --> 01:08:01,903
Sorry, uh...
[chuckles]
1453
01:08:01,947 --> 01:08:03,992
I just--I forgot my homework
in my locker.
1454
01:08:04,036 --> 01:08:05,472
I had to grab it real quick.
1455
01:08:05,516 --> 01:08:07,648
♪
1456
01:08:07,692 --> 01:08:10,086
- Well, hurry up.
1457
01:08:10,129 --> 01:08:12,436
Make sure the door
closes behind you.
1458
01:08:12,479 --> 01:08:13,480
- Yes, sir.
1459
01:08:13,524 --> 01:08:15,003
Have a good day, sir.
1460
01:08:15,047 --> 01:08:21,967
♪
1461
01:08:34,980 --> 01:08:36,590
- You're making
a mistake, Madeline.
1462
01:08:36,634 --> 01:08:38,853
- Mr. Curtis,
I came here to apologize.
1463
01:08:38,897 --> 01:08:40,072
Is she here?
1464
01:08:40,116 --> 01:08:46,687
♪
1465
01:08:46,731 --> 01:08:48,689
- [scoffs]
1466
01:08:48,733 --> 01:08:51,562
You know, it's a pretty bold
move of you to show up here.
1467
01:08:51,605 --> 01:08:54,173
This another part of your
plan to tear me down?
1468
01:08:54,217 --> 01:08:55,653
- Sasha, I'm sorry.
1469
01:08:55,696 --> 01:08:56,697
- Maddie, I don't want
to hear it.
1470
01:08:56,741 --> 01:08:59,091
- Just listen to me, please.
1471
01:08:59,135 --> 01:09:01,789
♪
1472
01:09:01,833 --> 01:09:03,008
- Did you really sleep
with Davenport?
1473
01:09:03,051 --> 01:09:04,966
- No, of course not.
1474
01:09:05,010 --> 01:09:06,446
This whole thing is Kelly.
1475
01:09:06,490 --> 01:09:08,492
She's, like, obsessed
with tearing you down,
1476
01:09:08,535 --> 01:09:12,017
and she's just gone so far over
the line at this point.
1477
01:09:12,060 --> 01:09:13,888
She's desperate,
1478
01:09:13,932 --> 01:09:16,413
and I'm terrified
of what she might do next.
1479
01:09:16,456 --> 01:09:19,155
♪
1480
01:09:28,033 --> 01:09:29,426
- I have a video
that'll help better explain
1481
01:09:29,469 --> 01:09:31,167
what happened that night.
1482
01:09:42,221 --> 01:09:44,702
- Ava!
Oh, my God, oh, my God!
1483
01:09:44,745 --> 01:09:46,834
- Maddie, what did you do?
1484
01:09:46,878 --> 01:09:48,445
- We've gotta go get her!
Call 911!
1485
01:09:48,488 --> 01:09:51,709
- Oh, my God.
- Wait, where are you going?
1486
01:09:51,752 --> 01:09:52,710
- [shouts]
1487
01:09:52,753 --> 01:09:55,756
[panting]
1488
01:09:55,800 --> 01:09:58,716
[dramatic music]
1489
01:09:58,759 --> 01:10:00,413
♪
1490
01:10:00,457 --> 01:10:03,373
[suspenseful music]
1491
01:10:03,416 --> 01:10:05,549
- I'm sorry, Ava.
1492
01:10:05,592 --> 01:10:09,509
♪
1493
01:10:09,553 --> 01:10:10,554
[grunts]
1494
01:10:10,597 --> 01:10:17,474
♪
1495
01:10:19,519 --> 01:10:22,479
[dramatic music]
1496
01:10:22,522 --> 01:10:29,442
♪
1497
01:10:40,061 --> 01:10:41,106
[quietly]
Yes!
1498
01:10:41,149 --> 01:10:43,282
[sighs]
1499
01:10:43,326 --> 01:10:46,285
[dramatic music]
1500
01:10:46,329 --> 01:10:53,249
♪
1501
01:11:14,357 --> 01:11:15,836
[notification chimes]
1502
01:11:15,880 --> 01:11:21,451
♪
1503
01:11:23,583 --> 01:11:25,193
- Hey, Kelly.
1504
01:11:25,237 --> 01:11:26,238
Maddie
just showed me something
1505
01:11:26,282 --> 01:11:27,805
she was able to dig up.
1506
01:11:27,848 --> 01:11:29,328
Thought you might wanna see.
1507
01:11:29,372 --> 01:11:32,026
♪
1508
01:11:32,070 --> 01:11:33,550
- Okay, take my hand
with your right hand.
1509
01:11:33,593 --> 01:11:35,508
Lean out as far as you can
1510
01:11:35,552 --> 01:11:37,031
As you walk.
1511
01:11:37,075 --> 01:11:38,642
Don't worry, I got you.
1512
01:11:38,685 --> 01:11:40,252
- Oh, God, this is scary.
1513
01:11:40,296 --> 01:11:41,427
You got me?
1514
01:11:41,471 --> 01:11:42,689
- Maddie, how does it look?
1515
01:11:42,733 --> 01:11:44,996
- Stupid and dangerous.
1516
01:11:45,039 --> 01:11:47,825
- [yelps]
1517
01:11:47,868 --> 01:11:49,653
- Maddie, are you getting this?
1518
01:11:49,696 --> 01:11:52,133
- [screams]
Hey, pull me up!
1519
01:11:52,177 --> 01:11:53,178
- Ava!
1520
01:11:53,221 --> 01:11:57,530
♪
1521
01:11:57,574 --> 01:11:59,358
- Yeah, turns out
permanently deleted
1522
01:11:59,402 --> 01:12:01,491
doesn't actually mean
permanent.
1523
01:12:01,534 --> 01:12:03,623
- Listen, Kelly.
1524
01:12:03,667 --> 01:12:05,364
If you don't want us to go
straight to cops with this,
1525
01:12:05,408 --> 01:12:07,279
then you need to meet us
where we found Ava's body
1526
01:12:07,323 --> 01:12:08,367
at 6:00 p.m.
1527
01:12:08,411 --> 01:12:10,238
- [quietly]
No.
1528
01:12:10,282 --> 01:12:13,024
- If you don't show,
we'll turn this over.
1529
01:12:13,067 --> 01:12:14,895
If you do,
we can find a way
1530
01:12:14,939 --> 01:12:16,680
to make this work
for everyone.
1531
01:12:16,723 --> 01:12:18,856
- [muffled screaming]
1532
01:12:18,899 --> 01:12:20,248
[engine turns over]
1533
01:12:20,292 --> 01:12:23,600
[suspenseful music]
1534
01:12:23,643 --> 01:12:25,863
[tires squeal]
1535
01:12:25,906 --> 01:12:32,565
♪
1536
01:12:32,609 --> 01:12:33,914
Stop it, Danny!
1537
01:12:34,480 --> 01:12:36,003
[gasps]
What the hell?
1538
01:12:36,047 --> 01:12:37,004
Get out!
1539
01:12:37,048 --> 01:12:38,397
[panting]
1540
01:12:38,441 --> 01:12:41,531
[crying]
1541
01:12:41,574 --> 01:12:45,535
♪
1542
01:12:45,578 --> 01:12:48,538
[capsules snapping]
1543
01:12:48,581 --> 01:12:55,458
♪
1544
01:13:00,288 --> 01:13:01,507
[clears throat]
1545
01:13:01,551 --> 01:13:02,813
Hey.
1546
01:13:02,856 --> 01:13:06,904
♪
1547
01:13:06,947 --> 01:13:08,384
Sorry about earlier.
1548
01:13:10,298 --> 01:13:12,866
I...
1549
01:13:12,910 --> 01:13:16,435
brought you this beer
to apologize.
1550
01:13:16,479 --> 01:13:17,741
Still thirsty?
1551
01:13:17,784 --> 01:13:20,047
♪
1552
01:13:20,091 --> 01:13:22,267
Do you like what you see?
1553
01:13:22,310 --> 01:13:23,747
- Yeah.
1554
01:13:23,790 --> 01:13:28,012
♪
1555
01:13:28,055 --> 01:13:29,361
[ominous music]
1556
01:13:29,405 --> 01:13:33,234
♪
1557
01:13:33,278 --> 01:13:35,236
- Drink up.
1558
01:13:35,280 --> 01:13:37,325
Maybe I'll show you
a little more.
1559
01:13:37,369 --> 01:13:42,679
♪
1560
01:13:42,722 --> 01:13:45,638
[tense music]
1561
01:13:45,682 --> 01:13:51,427
♪
1562
01:13:55,213 --> 01:13:56,823
- [groans]
1563
01:13:56,867 --> 01:13:59,783
[suspenseful music]
1564
01:13:59,826 --> 01:14:01,480
Oh.
1565
01:14:01,524 --> 01:14:04,309
♪
1566
01:14:04,352 --> 01:14:05,441
Uh...
1567
01:14:07,355 --> 01:14:08,705
[groans]
1568
01:14:08,748 --> 01:14:10,141
[doorknob rattles]
1569
01:14:10,184 --> 01:14:11,490
Ohh...
1570
01:14:11,534 --> 01:14:18,454
♪
1571
01:14:20,847 --> 01:14:21,892
Hello?
1572
01:14:21,935 --> 01:14:23,023
[doorknob rattles]
1573
01:14:23,067 --> 01:14:24,895
Kelly!
[pounds on door]
1574
01:14:24,938 --> 01:14:26,897
♪
1575
01:14:26,940 --> 01:14:30,466
[dramatic music]
1576
01:14:30,509 --> 01:14:32,032
- The video's not enough.
1577
01:14:32,076 --> 01:14:34,208
We have to get her to admit
that this was her idea
1578
01:14:34,252 --> 01:14:36,472
and that she framed both of us
to make herself look good.
1579
01:14:36,515 --> 01:14:37,995
- Yeah, and what if
we can't do that?
1580
01:14:38,038 --> 01:14:39,866
- We have to try.
1581
01:14:39,910 --> 01:14:41,738
♪
1582
01:14:41,781 --> 01:14:44,131
[engine revs]
1583
01:14:45,611 --> 01:14:49,223
- [grunting]
1584
01:14:49,267 --> 01:14:52,183
[suspenseful music]
1585
01:14:52,226 --> 01:14:59,146
♪
1586
01:15:16,990 --> 01:15:18,426
- Hey, Kelly.
1587
01:15:18,470 --> 01:15:19,558
- Maddie
just showed me something
1588
01:15:19,602 --> 01:15:21,168
she was able to dig up.
1589
01:15:21,212 --> 01:15:22,387
Thought you might wanna see.
1590
01:15:22,430 --> 01:15:29,307
♪
1591
01:16:01,121 --> 01:16:02,601
- Sorry.
1592
01:16:02,645 --> 01:16:03,994
- Hey!
1593
01:16:04,037 --> 01:16:06,083
Hey, what the hell?
Hey!
1594
01:16:06,126 --> 01:16:13,003
♪
1595
01:16:26,930 --> 01:16:28,279
- Wow.
1596
01:16:28,322 --> 01:16:29,323
You showed up.
1597
01:16:29,367 --> 01:16:32,109
- What do you want?
1598
01:16:32,152 --> 01:16:33,371
- Phones on the ground.
1599
01:16:33,414 --> 01:16:36,461
No videos, no tricks.
1600
01:16:36,504 --> 01:16:38,289
We're just gonna handle this
ourselves like adults.
1601
01:16:38,332 --> 01:16:39,725
- Where's your phone, Maddie?
1602
01:16:39,769 --> 01:16:41,379
- I'm grounded, remember?
1603
01:16:41,422 --> 01:16:42,380
- How's that going?
1604
01:16:42,423 --> 01:16:43,642
- It would be nice if my mom
1605
01:16:43,686 --> 01:16:45,426
didn't think I was
sleeping with my teacher.
1606
01:16:45,470 --> 01:16:46,602
- [laughs]
1607
01:16:46,645 --> 01:16:48,516
- Come on, Kelly.
Do it.
1608
01:16:48,560 --> 01:16:49,779
No phones.
1609
01:16:49,822 --> 01:16:56,742
♪
1610
01:16:58,614 --> 01:16:59,789
- What the hell?
1611
01:16:59,832 --> 01:17:01,660
- You said no phones.
1612
01:17:01,704 --> 01:17:03,314
How do I know that
you weren't recording?
1613
01:17:03,357 --> 01:17:04,576
Maddie, show me your pockets.
1614
01:17:04,620 --> 01:17:07,405
- I don't have it, I swear.
1615
01:17:07,448 --> 01:17:10,843
♪
1616
01:17:10,887 --> 01:17:13,019
- So what do you propose?
1617
01:17:13,063 --> 01:17:14,760
- We go to Principal Decker.
1618
01:17:14,804 --> 01:17:16,501
We tell him it was all
just a bunch of pranks
1619
01:17:16,544 --> 01:17:18,503
that got out of hand.
1620
01:17:18,546 --> 01:17:20,679
- That video shows
that I'm the one holding Ava.
1621
01:17:20,723 --> 01:17:22,289
I'm the one who let her go.
1622
01:17:22,333 --> 01:17:23,813
- We don't have
to show him the video.
1623
01:17:23,856 --> 01:17:26,511
We'll just say
that we were all up there.
1624
01:17:26,554 --> 01:17:28,208
- Even me.
1625
01:17:28,252 --> 01:17:31,037
♪
1626
01:17:31,081 --> 01:17:34,084
- She was playing on the ledge,
and she slipped,
1627
01:17:34,127 --> 01:17:36,652
and we were all so scared.
1628
01:17:36,695 --> 01:17:38,175
It's not our fault.
1629
01:17:38,218 --> 01:17:40,699
♪
1630
01:17:40,743 --> 01:17:44,094
- If we all go in together,
my dad's lawyers can help.
1631
01:17:44,137 --> 01:17:46,705
We can still graduate
and put this all behind us.
1632
01:17:46,749 --> 01:17:48,402
♪
1633
01:17:48,446 --> 01:17:51,536
- It's gone too far.
1634
01:17:51,579 --> 01:17:52,711
It's too late.
1635
01:17:52,755 --> 01:17:54,931
[suspenseful music]
1636
01:17:54,974 --> 01:17:57,324
I've done things.
1637
01:17:57,368 --> 01:18:00,937
I've done terrible things.
1638
01:18:00,980 --> 01:18:04,375
- Why did you put my underwear
in Davenport's desk?
1639
01:18:04,418 --> 01:18:06,812
- You're too good.
1640
01:18:06,856 --> 01:18:09,641
You're too perfect,
you and your mom.
1641
01:18:09,685 --> 01:18:12,775
I just wanted you to know
just for a second
1642
01:18:12,818 --> 01:18:14,472
what misery tastes like.
1643
01:18:14,515 --> 01:18:16,866
[ominous music]
1644
01:18:16,909 --> 01:18:20,130
It tastes like blood.
1645
01:18:20,173 --> 01:18:23,220
[sighs]
It feels...
1646
01:18:23,263 --> 01:18:26,876
it feels like heartache.
1647
01:18:26,919 --> 01:18:29,226
It smells like death.
1648
01:18:29,269 --> 01:18:31,228
♪
1649
01:18:31,271 --> 01:18:32,882
Like Danny.
1650
01:18:32,925 --> 01:18:34,013
- [labored breathing]
1651
01:18:34,057 --> 01:18:37,582
[coughing]
1652
01:18:37,625 --> 01:18:40,585
[dramatic music]
1653
01:18:40,628 --> 01:18:42,674
♪
1654
01:18:42,718 --> 01:18:44,763
- I didn't mean to kill him.
1655
01:18:44,807 --> 01:18:47,548
♪
1656
01:18:47,592 --> 01:18:49,159
I just...
1657
01:18:49,202 --> 01:18:51,988
I wanted it to stop.
1658
01:18:52,031 --> 01:18:54,773
- What about Ava?
1659
01:18:54,817 --> 01:18:56,732
Why did she have to die?
1660
01:18:57,907 --> 01:18:59,473
- I couldn't hold on to her.
1661
01:18:59,517 --> 01:19:00,953
- Help me!
1662
01:19:00,997 --> 01:19:02,781
[screams]
1663
01:19:02,825 --> 01:19:06,785
♪
1664
01:19:06,829 --> 01:19:08,918
- So you let her go?
1665
01:19:08,961 --> 01:19:11,398
- I--
1666
01:19:11,442 --> 01:19:13,270
I thought that she
would catch herself.
1667
01:19:13,313 --> 01:19:15,228
♪
1668
01:19:15,272 --> 01:19:17,056
I'm sorry.
1669
01:19:17,100 --> 01:19:18,666
I'm so sorry, I didn't--
1670
01:19:18,710 --> 01:19:20,277
- Kurt.
1671
01:19:20,320 --> 01:19:21,800
- Yeah, got it.
1672
01:19:21,844 --> 01:19:22,975
You're currently streaming
1673
01:19:23,019 --> 01:19:26,936
to over 6,000 people live
on Sasha's feed.
1674
01:19:26,979 --> 01:19:29,895
[tense music]
1675
01:19:29,939 --> 01:19:32,289
- You lied!
1676
01:19:32,332 --> 01:19:35,292
[dramatic music]
1677
01:19:35,335 --> 01:19:41,472
♪
1678
01:19:41,515 --> 01:19:43,213
[screams]
1679
01:19:43,256 --> 01:19:45,128
- [coughs and gags]
1680
01:19:45,171 --> 01:19:46,738
♪
1681
01:19:46,782 --> 01:19:47,826
[coughing]
1682
01:19:47,870 --> 01:19:49,045
- [screams]
1683
01:19:49,088 --> 01:19:50,394
♪
1684
01:19:50,437 --> 01:19:51,699
- Kelly, stop!
1685
01:19:51,743 --> 01:19:54,441
Hey! Hey.
1686
01:19:54,485 --> 01:19:56,095
[panting]
1687
01:19:56,139 --> 01:19:57,314
Hey.
1688
01:19:59,185 --> 01:20:01,884
Hey, Kelly.
1689
01:20:01,927 --> 01:20:04,930
Honey, hey, hey, hey,
look at me.
1690
01:20:04,974 --> 01:20:07,019
I know you're hurting.
1691
01:20:07,063 --> 01:20:09,848
I know, okay?
1692
01:20:09,892 --> 01:20:12,372
It doesn't have to be this way.
1693
01:20:12,416 --> 01:20:14,200
Hey, we can start over.
1694
01:20:14,244 --> 01:20:16,289
- [sobs]
It's too late.
1695
01:20:16,333 --> 01:20:18,770
- No, it's not too late.
1696
01:20:18,814 --> 01:20:20,163
It's never too late.
1697
01:20:20,206 --> 01:20:21,207
- [sobs, sniffles]
1698
01:20:21,251 --> 01:20:22,382
- Listen to me.
1699
01:20:22,426 --> 01:20:23,906
When I lost my husband,
1700
01:20:23,949 --> 01:20:25,864
I thought it was too late.
1701
01:20:25,908 --> 01:20:29,694
We lost everything,
and we had to start over.
1702
01:20:29,737 --> 01:20:33,393
[soft music]
1703
01:20:33,437 --> 01:20:37,615
There are people that love you
and want to help you.
1704
01:20:37,658 --> 01:20:39,747
Maddie loves you.
1705
01:20:39,791 --> 01:20:41,010
I love you.
1706
01:20:41,053 --> 01:20:44,230
- [sobs]
1707
01:20:44,274 --> 01:20:45,884
- I know.
1708
01:20:45,928 --> 01:20:48,321
- [sobbing]
I wish I had a mom like you.
1709
01:20:48,365 --> 01:20:51,281
[sniffles, sobs]
1710
01:20:51,324 --> 01:20:53,500
- Come here, come here.
1711
01:20:53,544 --> 01:20:56,242
Shh.
1712
01:20:56,286 --> 01:20:59,289
It's okay, it's okay.
Come here.
1713
01:20:59,332 --> 01:21:01,421
I know, shh.
1714
01:21:01,465 --> 01:21:07,079
♪
1715
01:21:07,123 --> 01:21:09,212
- I'm sorry.
1716
01:21:09,255 --> 01:21:14,260
♪
1717
01:21:14,304 --> 01:21:17,089
[handcuffs click]
1718
01:21:17,133 --> 01:21:19,657
[indistinct radio chatter]
1719
01:21:19,700 --> 01:21:22,660
[somber music]
1720
01:21:22,703 --> 01:21:28,448
♪
1721
01:21:30,973 --> 01:21:34,237
- The live stream
got over 20,000 views.
1722
01:21:34,280 --> 01:21:38,937
♪
1723
01:21:38,981 --> 01:21:39,938
You know what?
1724
01:21:39,982 --> 01:21:44,073
♪
1725
01:21:44,116 --> 01:21:46,771
[phone plops]
1726
01:21:46,814 --> 01:21:48,338
Solidarity.
1727
01:21:48,381 --> 01:21:55,301
♪
1728
01:22:10,012 --> 01:22:12,971
[soft music]
1729
01:22:13,015 --> 01:22:14,451
♪
1730
01:22:14,494 --> 01:22:15,887
- Okay.
1731
01:22:15,931 --> 01:22:17,236
Am--am I straight?
Is it straight?
1732
01:22:17,280 --> 01:22:18,977
- Look--
you look gorgeous.
1733
01:22:19,021 --> 01:22:20,283
Stop stressing.
1734
01:22:20,326 --> 01:22:21,588
- [laughs]
1735
01:22:21,632 --> 01:22:22,633
[laughter]
1736
01:22:22,676 --> 01:22:24,069
[doorbell chimes]
1737
01:22:24,113 --> 01:22:25,418
- Oh, my God, oh, my God,
he's here.
1738
01:22:25,462 --> 01:22:26,985
- Okay, stop.
- He's here, okay.
1739
01:22:27,029 --> 01:22:29,161
- I'll get the door.
- Go get--okay, yes.
1740
01:22:29,205 --> 01:22:30,989
[inhales, exhales]
1741
01:22:31,033 --> 01:22:33,731
[birds chirping]
1742
01:22:33,774 --> 01:22:35,820
♪
1743
01:22:35,863 --> 01:22:37,430
- Kurt.
- Hey, Ms. Reynolds.
1744
01:22:37,474 --> 01:22:40,912
- You look so handsome.
Come in.
1745
01:22:40,956 --> 01:22:42,392
Maddie's just finishing up.
1746
01:22:42,435 --> 01:22:44,698
So I heard you got
into Columbia.
1747
01:22:44,742 --> 01:22:46,352
- Yeah.
1748
01:22:46,396 --> 01:22:47,353
- Oh, they're gonna love you
in New York.
1749
01:22:47,397 --> 01:22:48,354
- Aw.
[chuckles]
1750
01:22:48,398 --> 01:22:49,921
I heard you sold that house.
1751
01:22:49,965 --> 01:22:52,184
- Yeah, we--
we closed the deal last night.
1752
01:22:52,228 --> 01:22:59,148
♪
1753
01:23:02,020 --> 01:23:03,587
- [laughs]
1754
01:23:03,630 --> 01:23:05,937
♪
1755
01:23:05,981 --> 01:23:07,330
[nervous laughter]
1756
01:23:07,373 --> 01:23:08,984
- Wow.
1757
01:23:09,027 --> 01:23:10,724
- Wow, you.
1758
01:23:10,768 --> 01:23:12,378
[nervous laughter]
1759
01:23:12,422 --> 01:23:14,598
- Oh, um...
1760
01:23:14,641 --> 01:23:16,295
I--I got you this.
1761
01:23:16,339 --> 01:23:17,905
- Oh, my gosh.
1762
01:23:17,949 --> 01:23:20,517
♪
1763
01:23:20,560 --> 01:23:21,779
Thank you.
1764
01:23:21,822 --> 01:23:24,608
♪
1765
01:23:24,651 --> 01:23:25,957
Oh, my gosh.
1766
01:23:26,001 --> 01:23:27,524
Is that for us?
1767
01:23:27,567 --> 01:23:29,830
- Uh, yeah.
My uncle let me borrow it.
1768
01:23:29,874 --> 01:23:31,745
- Ah!
Mom, could you take a picture?
1769
01:23:31,789 --> 01:23:32,920
- Okay, come on.
1770
01:23:32,964 --> 01:23:35,184
- Okay.
- All right.
1771
01:23:35,227 --> 01:23:37,708
Okay.
Say, "Prom night."
1772
01:23:37,751 --> 01:23:38,709
both: Prom night.
1773
01:23:38,752 --> 01:23:39,710
[shutter clicks]
1774
01:23:39,753 --> 01:23:41,103
- There you go.
1775
01:23:41,146 --> 01:23:42,278
- Thank you, Mom.
- Love you, honey.
1776
01:23:42,321 --> 01:23:43,801
You guys be safe.
1777
01:23:43,844 --> 01:23:46,064
♪
1778
01:23:46,108 --> 01:23:48,545
- You gonna post that?
1779
01:23:48,588 --> 01:23:50,547
- No.
1780
01:23:50,590 --> 01:23:53,071
♪
1781
01:23:53,115 --> 01:23:55,073
Oh, thank you.
1782
01:23:55,117 --> 01:24:01,166
♪
1783
01:24:01,210 --> 01:24:04,169
- You ready?
1784
01:24:04,213 --> 01:24:05,518
- Hey, I want you to know
1785
01:24:05,562 --> 01:24:08,347
I'm really excited
about you going to New York,
1786
01:24:08,391 --> 01:24:11,524
and yeah, I'm probably
a little bit nervous
1787
01:24:11,568 --> 01:24:15,093
and, you know, overthinking it.
1788
01:24:15,137 --> 01:24:16,486
It's just 'cause
I don't really know
1789
01:24:16,529 --> 01:24:18,488
what's gonna happen
after we graduate,
1790
01:24:18,531 --> 01:24:20,881
but I'm gonna work
some extra shifts
1791
01:24:20,925 --> 01:24:24,798
and make sure
I get to come visit you.
1792
01:24:24,842 --> 01:24:26,713
- Really?
1793
01:24:26,757 --> 01:24:27,714
- [chuckles]
1794
01:24:27,758 --> 01:24:28,802
Who knows?
1795
01:24:28,846 --> 01:24:30,543
I might even
become a New Yorker.
1796
01:24:30,587 --> 01:24:31,631
- [chuckles]
- [smacks lips]
1797
01:24:31,675 --> 01:24:32,937
[chuckles]
1798
01:24:32,980 --> 01:24:35,635
- Maddie...
1799
01:24:35,679 --> 01:24:37,681
hey.
1800
01:24:37,724 --> 01:24:40,031
- Hey, you too.
1801
01:24:40,075 --> 01:24:41,250
♪
1802
01:24:41,293 --> 01:24:43,034
- I love you.
1803
01:24:43,078 --> 01:24:45,123
♪
1804
01:24:45,167 --> 01:24:47,473
- I love you too.
1805
01:24:47,517 --> 01:24:54,132
♪
1806
01:24:54,176 --> 01:24:56,569
[engine turns over]
1807
01:24:56,613 --> 01:24:59,137
[engine revving]
1808
01:24:59,181 --> 01:25:03,402
- ♪ You and I
1809
01:25:03,446 --> 01:25:07,450
♪ Come closer now
1810
01:25:12,063 --> 01:25:14,979
[Karmic's "Warriors"]
1811
01:25:15,022 --> 01:25:21,899
♪
1812
01:25:24,771 --> 01:25:26,425
- ♪ We are the warriors
1813
01:25:26,469 --> 01:25:28,558
♪ We are the carriers
1814
01:25:28,601 --> 01:25:32,170
♪ We are the ones who
oora-oora-oora-oora-ra-ra ♪
1815
01:25:32,214 --> 01:25:34,172
♪ Oh, oh, oh
1816
01:25:34,216 --> 01:25:37,828
♪ Fighting in this battle
for too long ♪
1817
01:25:37,871 --> 01:25:41,353
♪ Time to take
what we deserve now ♪
1818
01:25:41,397 --> 01:25:45,140
♪ Sick and tired
of being shut down ♪
1819
01:25:45,183 --> 01:25:48,752
♪ 'Cause you can't handle
what we're made of ♪
1820
01:25:48,795 --> 01:25:53,583
♪ And we won't stop now
you can't hold us down ♪
1821
01:25:53,626 --> 01:25:56,194
♪ The ceiling's
already shattered ♪
1822
01:25:56,238 --> 01:26:00,024
♪ And we won't stop now
no, we can't stop now ♪
1823
01:26:00,067 --> 01:26:01,591
♪ Now
1824
01:26:01,634 --> 01:26:02,896
♪ Oh, oh, oh
1825
01:26:02,940 --> 01:26:09,860
♪
110110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.