Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,347 --> 00:00:53,453
Restoration of this film was made possible
by donations from
The Gertrude and Ivar Philipson
Foundation
2
00:00:55,222 --> 00:01:06,567
Sir Arne's Treasure
a winter ballad in five acts
3
00:01:07,835 --> 00:01:15,576
Sets and wardrove created and supervised by Axel Esbensen
Chief engineer: Mats Lindberg
4
00:01:15,609 --> 00:01:23,550
Directed by
Mauritz Stiller
5
00:01:23,584 --> 00:01:30,457
a production of Svensk Filmindustri
6
00:01:32,459 --> 00:01:47,808
During the reign of king Johan III a bitterly cold winter swept over Sweden,
the likes of which had never been seen in living memory.
7
00:02:14,768 --> 00:02:31,852
The king discovered a conspiracy among his Scottish mercenary troops.
The soldiers of fortune were ordered to leave, and were kept under guard
until crossing the border.
8
00:02:39,560 --> 00:02:48,168
Their leaders were bold and fearless men.
They were arrested and sent to the tower.
9
00:03:11,959 --> 00:03:13,861
Sir Philip... Eric Stocklassa
10
00:03:17,030 --> 00:03:19,333
Sir Donald... Bror Berger
11
00:03:26,673 --> 00:03:30,477
...and the youngest,
Sir Archie... Richard Lund
12
00:09:02,709 --> 00:09:27,334
As long as they remained within the bounds of Swedish rule,
they dare not reveal their identities. They donned rough hides
and claimed to be journeyman tanners, roaming the country
in search of work.
13
00:10:24,091 --> 00:10:32,599
...and by the time they reached the border,
they were completely famished.
14
00:10:54,021 --> 00:11:13,273
In those days, in Marstrand, there lived an impoverished fish hawker,
a man known as Torarin. Most of his time was spent on the road
selling salted and dried fish.
Torarin... Axel Nilson
15
00:14:29,303 --> 00:14:41,849
"I have had great news today, Grim. The sea has frozen over.
Not only the bays and sounds -- but quite far out to sea."
16
00:15:03,737 --> 00:15:17,217
"Since we will pass by the vicarage at Solberga, we could stop there
and ask if the ice will bear our weight all the way to Marstrand."
17
00:15:20,854 --> 00:15:43,877
Generally, the dog was still and merely blinked at his master words.
But when he heard something that displeased him, he climbed on
top of the load they carried, pointed his nose skyward, and howled.
18
00:15:55,556 --> 00:16:11,305
"Dear dog, what do you have against Solberga?
Have we not many times swung past the vicarage
to pay visit to Sir Arne?"
19
00:18:52,065 --> 00:19:03,310
At the vicarage - the state known as Solberga - the vicar, Sir Arne,
ate his supper in the company of his housefolk.
20
00:19:17,724 --> 00:19:25,499
The vicar was an old man who retained
his dignity and vigor.
Sir Arne... Hjalmar Selander
21
00:19:32,673 --> 00:19:42,015
While the years had not been kind to his wife.
The vicar's wife... Concordia Selander
22
00:19:50,490 --> 00:19:57,965
Seated on the other side of Sir Arne was the curate.
Curate... G�sta Gustafson
23
00:20:03,737 --> 00:20:24,057
At the far end of the table were Sir Arne's niece, Berghild,
and her foster sister Elsalill, an orphan taken in by the vicar's household.
Elsalill... Mary Johnson
Berghild... Wanda Rothgardt
24
00:20:30,831 --> 00:20:37,137
The only person present not belonging to the household
was Torarin...
25
00:20:53,020 --> 00:21:14,308
...and his gaze kept returning to the iron-clad chest at the foot
of the four-poster bed. This is were Sir Arne stored a fortune
in silver coins, and it was said they filled the chest to the very brim.
26
00:21:26,854 --> 00:21:53,947
Though Torarin was a man of little means, he had no desire to possess
this fortune, for he had heard that Sir Arne had taken the money from
the large monasteries that once flourished in this country and that
the old monks had prophesied that the money would bring ill-fortune.
27
00:22:45,766 --> 00:22:49,570
"Why are they sharpening knives over at Braneh�g?"
28
00:23:10,157 --> 00:23:19,499
"Tell me, why are they sharpening such long knives
over at Braneh�g on this very night?"
29
00:23:30,210 --> 00:23:41,622
"Do you not hear the scraping and filing?
Do you not hear the hissing and squealing?"
30
00:23:47,294 --> 00:24:02,543
"How can you hear them sharpening knives over at Braneh�g?
That estate is miles away. Pray let us finish our supper.
31
00:25:35,769 --> 00:25:38,705
Act II
32
00:25:39,773 --> 00:25:47,814
That very evening a banquet was held
at the inn at Braneh�g...
33
00:26:13,473 --> 00:26:18,212
...and all the townspeople were invited.
34
00:26:43,136 --> 00:26:53,313
"The old saying holds true:
The closest neighbor is the last to arrive."
35
00:27:51,405 --> 00:28:03,550
"I'll still see them in my mind's eye -- sharpening their knives.
God only knows what they plan."
36
00:28:51,832 --> 00:29:06,947
"Fortunately the lady vicar's vision was no more ominous
than a few journeyman tanners preparing the tools of their trade."
37
00:30:10,244 --> 00:30:20,721
Long after mignight, a few men left the inn at Braneh�g
in order to saddle their horses and return home.
38
00:30:46,914 --> 00:31:00,928
"Come out! Come out!
The vicarage is on fire!"
39
00:33:42,723 --> 00:34:01,375
"Last night Sir Arne and his entire household were murdered
by three men... who entered the house though the smoke-hole
in the roof.. men dressed in rough hides."
40
00:34:34,141 --> 00:34:40,247
"Sir Arne's horse is gone... and so is the sleigh!"
41
00:39:23,197 --> 00:39:26,166
Act III
42
00:39:30,204 --> 00:39:48,755
The impoverished young maid, the sole survivor of the bloodbath,
was taken by Torarin to come live with him and his mother
in their cottage.
43
00:40:16,717 --> 00:40:23,457
Torarin's cottage was situated at the highest
point of the island --
44
00:40:33,500 --> 00:40:53,820
-- and all the Scottish mercenaries, mariners and fishermen, locked in
by the ice at Marstrand, used to pass by his cottage on their way
to see if the sea had begun to cast off its blanket of ice.
45
00:41:04,831 --> 00:41:11,205
Often were the times Elsalill gazed upon those who passed by.
46
00:41:28,021 --> 00:41:42,369
She would ponder how blessed they were, to have something
to look forward to. She yearned for nothing on earth.
47
00:42:16,069 --> 00:42:28,382
"I am not wealthy enough, Elsalill, to feed and clothe you--
so that you may remain idle and nurture your grief."
48
00:44:46,286 --> 00:44:57,164
"Oh, Mother Katri! The last to be slain was my foster sister.
She pleaded for mercy, but one of the men stabbed her
in the heart."
49
00:45:10,711 --> 00:45:22,456
"Had I not hidden behind a wall, I would be
with my dear foster sister now!"
50
00:45:35,736 --> 00:45:55,522
"I hope they are alive, so I may rip their hearts from their chests!
I hope they are alive, so I may see them drawn and quartered!"
51
00:46:30,791 --> 00:46:42,736
"We did not come to frighten you, good maiden,
but to ask you to share your tale with us."
52
00:46:56,016 --> 00:47:15,869
"We came to Marstrand to book passage to Scotland but all the fjords
and sounds are frozen. Now we while away the hours, and would be
much obliged if you would share your tale with us."
53
00:47:28,448 --> 00:47:43,063
"Show the gentleman you do not lack the breeding to respond
properly, Elsalill! You were born to a higher station and
are not a lowly fish wench."
54
00:49:18,091 --> 00:49:26,500
After that day, Sir Archie often ventured
to Torarin's cottage to speak to Elsalill.
55
00:50:42,442 --> 00:50:46,880
"God himself has sent you to me, Elsalill!"
56
00:50:56,356 --> 00:51:02,629
"Elsalill, will you accompany me to Scotland ...as my wife?"
57
00:51:26,453 --> 00:51:35,462
"There I will build you a castle -- of wich
you will be the distinguished mistress."
58
00:52:35,556 --> 00:52:44,765
"Do you see the hair entwining my hand, Elsalill?
Do you see the lock of fair hair?"
59
00:53:15,162 --> 00:53:24,972
"In this very same manner the hair of my foster sister
was twisted around the hand of her killer."
60
00:53:44,958 --> 00:53:59,740
"We frighten ourselves, unnecessarily, Elsalill.
Look, it was but a few sunbeams shining in
from the window."
61
00:54:10,617 --> 00:54:18,725
"Sir Archie! Sir Archie!
Why must you call the dead to mind?"
62
00:54:27,668 --> 00:54:36,276
"Leave me, leave me, Sir Archie. For now my mind
dwells solely upon the dead."
63
00:55:47,514 --> 00:56:01,995
"Grim, my dear dog, you can no longer doubt that we travel
across the sea. Look -- a large ship is locked in the ice."
64
00:56:06,200 --> 00:56:13,841
"What do you say? Shall we call to the skipper
and see if he wants to buy our fish?"
65
00:56:54,248 --> 00:57:07,861
If the ice does not break, it would be impossible to set
sail for Scotland. Sir Archie wishes to discuss this matter
with the skipper.
66
00:57:49,136 --> 00:58:07,988
"A man like yourself, who travels everywhere and hears everything,
do you know why God keeps the gates of the sea barred for so long...?
Holding us all captive?"
67
00:58:20,000 --> 00:58:34,515
"Once I spent a whole month in Bergen, when headwinds were
so strong not a single ship could put out."
The skipper... Gustav Aronson
68
00:58:46,593 --> 00:59:04,344
"You see, one of the ships stuck in the harbor was carrying a man
who had stolen from the church. And he would have escaped,
had it not been for the raging storm."
69
00:59:06,713 --> 00:59:17,224
"As soon as he was brought ashore, the weather
turned beautiful and the wind grew peaceful."
70
00:59:29,336 --> 00:59:41,982
"Do you know why I asked why God keeps
the gates of the sea barred?"
71
01:01:53,413 --> 01:02:06,593
"He requested passage to Scotland for himself and his men,
but I do not like to have such ruffians aboard my vessel."
72
01:03:32,980 --> 01:03:36,283
Act IV
73
01:03:37,184 --> 01:03:48,562
Not long afterwards, Elsalill had a peculiar dream.
She thought she saw her dead foster sister standing before her...
74
01:05:24,191 --> 01:05:41,575
Elsalill saw that they were in a room where the proprietress
of the tavern had her maid stationed to wash dishes and tankards.
Her sister seemed to beckon her to help wash.
75
01:06:51,912 --> 01:06:58,652
The next day, the dream lingered and would not fade...
76
01:07:18,205 --> 01:07:26,813
...and she was irresistibly drawn to the places her foster sister
had taken her in the dream.
77
01:11:19,546 --> 01:11:32,893
"Rather than simply standing there, you might come in
and give me a hand with the dishes."
78
01:13:45,659 --> 01:13:49,830
"Drink my brother!
Sir Arne's treasure is not yet gone."
79
01:15:18,218 --> 01:15:38,939
She could not betray him. He was dear to her heart. She could not
send him to be drawn and quartered. She could not bear to see
his hands and feet seared off.
80
01:17:19,673 --> 01:17:29,049
"God bless you for coming to see me tonight, Elsalill."
81
01:17:44,631 --> 01:18:07,988
"Elsalill, I have not been to see you for many days, since grave thoughts
plagued me. But when I happened upon you just now, my heart told me
what I must to do -- to be released from my torment."
82
01:18:23,203 --> 01:18:32,179
"I weep, Sir Archie, for the love I bear in my heart
for you is too strong."
83
01:18:41,889 --> 01:18:52,733
"Soon the sea will open and ships will be able to set sail to the country
from which I come. Elsalill, won't you go with me?"
84
01:19:22,663 --> 01:19:31,271
"You must go with me, Elsalill, or I will be doomed."
85
01:19:40,781 --> 01:19:47,287
"Tonight I will come for you, Elsalill.
I must have your decision... tonight."
86
01:21:05,265 --> 01:21:14,308
"Why are you out here weeping?
Why did you not stay in the cellar?"
87
01:21:20,881 --> 01:21:33,126
"I left because I did not wish to hear the words
of the evil-doers on your premises."
88
01:21:44,838 --> 01:21:58,051
"I happened, however, to hear three men talking and one said,
'Drink, my brother, Sir Arne's treasure is not yet gone.'"
89
01:22:14,168 --> 01:22:34,288
"If you can witness such words, it is best not to flee. You must go
with me to the rightful authorities so they may seize the murderers
and duly punish them."
90
01:22:57,010 --> 01:22:59,913
Act V
91
01:23:58,138 --> 01:24:21,562
The skipper sent word to Sir Archie and his men that they
may board ship this evening. The sea has begun to open up
to the west. They may even escape to Scotland before dawn.
92
01:24:50,057 --> 01:24:58,765
"Go to the inn and settle things.
I must speak to Elsalill before we depart."
93
01:26:03,964 --> 01:26:12,840
"Sir Reginald and Philip have gone to the inn
while Sir Archie has gone to Torarin's cottage."
94
01:27:38,525 --> 01:27:42,863
"Make haste and fly,
the town guards are after you!"
95
01:27:50,838 --> 01:27:55,742
"They are looking for the men
who murdered Sir Arne."
96
01:28:06,253 --> 01:28:12,459
"Did you recognize me, Elsalill,
and set them upon me?"
97
01:29:23,897 --> 01:29:27,968
"They are coming for you... Go!"
98
01:29:34,842 --> 01:29:46,687
"Have you considered that I will no longer
have a hope of ever redeeming myself?"
99
01:29:58,599 --> 01:30:02,803
"Why did you do it, Sir Archie?"
100
01:30:10,911 --> 01:30:22,823
"We had been driven mad by hunger and the cold.
We were senseless with drink. I did not know
what I was doing."
101
01:30:32,032 --> 01:30:40,073
"Why do you betray me...
just when I trustred you most?"
102
01:30:58,258 --> 01:31:10,470
"Do not fear me, Elsalill. I am again the man I once was.
I have returned to my senses..."
103
01:31:22,216 --> 01:31:31,158
"...and no harm will befall you on this night either,
I assure you."
104
01:31:33,961 --> 01:31:42,736
Using Elsalill as a shield,
Sir Archie ran for the door.
105
01:32:08,729 --> 01:32:16,937
A wild wolf of the woods she had loved.
An evil murderer she shielded with her own body.
106
01:32:19,339 --> 01:32:28,515
And as Sir Archie took another step,
the pike plunged into Elsalill's heart.
107
01:32:55,142 --> 01:33:07,187
All night long the skipper paced the deck of his ketch...
108
01:33:36,350 --> 01:33:57,037
Who could know what possessed the skipper to be out
on such a night as this. His crew was safely aboard ship,
and so were the passengers destined for Scotland.
109
01:35:11,411 --> 01:35:20,020
It was not until dawn's early light that the skipper saw
the sight he was longing for.
110
01:37:05,626 --> 01:37:19,173
Fjords and sounds were now open far out to sea.
But the inlet where his ship was iced in showed
no channels -- it was frozen solid.
111
01:38:43,290 --> 01:38:57,871
"I implore you to help me find the maid whom
the Scotsmen brought to your ship last night..."
112
01:39:08,615 --> 01:39:19,359
"Last night she was abducted by the men who killed
Sir Arne and they brought her to your ship."
113
01:39:37,244 --> 01:39:51,925
"The town guard will not venture out this far.
Not to a ship carrying a hundred soldiers of fortune.
They are unwilling to engage them in battle..."
114
01:40:12,045 --> 01:40:27,060
"Now I know why we have been held back...
while all other ships may put to sea. It is because
we have evildoers on board."
115
01:43:09,556 --> 01:43:19,166
"Stay calm and obey that man.
This is the will of God."
116
01:43:41,588 --> 01:43:55,569
As soon as the criminals were brought to shore,
the storm began to rage again.
117
01:44:11,652 --> 01:44:24,798
And from his lofty vantage point of deck,
the skipper saw a lengthy procession approach his skip.
118
01:44:40,647 --> 01:44:55,062
It was the womenfolk of Marstrand, both young and old.
They were clad in mourning, and youn men carried a bier.
119
01:45:03,470 --> 01:45:16,049
They had come to collect the young maiden who had loved
an evildoer... and had given her life to destroy him.
120
01:45:55,656 --> 01:46:04,898
...and in their wake, the tempest tore up the ice
over wich they had but lately passed.
121
01:46:20,981 --> 01:46:32,693
By the time they reached Marstrand with Elsalill,
the gates of the sea stood open.
122
01:46:47,107 --> 01:46:53,814
The end
123
01:46:58,652 --> 01:47:03,457
The musical score for Sir Arne's Treasure
is the result of a collaboration between the
Swedish Film Institute and Swedish Filmindustry
124
01:47:03,957 --> 01:47:08,595
The score was co-written by Matti Bye and Fredrik Emilson
Instrumentatilst:
125
01:47:09,062 --> 01:47:13,967
Sir Arne's Treasure was restored by the
Swedish Film Institute Archive in 2000.
The original tints were recreated
and footage discovered in London and Copenhagen
has been restored.
126
01:47:14,401 --> 01:47:18,105
Subtitles: Ingrid Eng-Rundlow
17245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.