All language subtitles for HZGD-059 Studio Married Woman Flower Garden Theater A Braless Housewife Whom I Pass By In The

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,256 --> 00:00:06,400 ア** 2 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 上尾ファインプレー 3 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 マリオ GALAXY シリーズ 4 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 デニーズ ランチ 5 00:00:38,656 --> 00:00:44,800 死にたい 6 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 メニューの朝食付きも 作業できる仕事 7 00:00:57,856 --> 00:01:04,000 白富山県 ダイビングツアー 業者 8 00:01:04,256 --> 00:01:10,400 とにかく私 9 00:01:10,656 --> 00:01:16,800 市販シャンプー メンズ 10 00:03:00,992 --> 00:03:06,624 毎朝ゴミを捨てに来る 奥さんを一目見るのが 11 00:03:06,880 --> 00:03:13,024 夜勤明けで疲れた僕の お楽しみだった 12 00:03:32,480 --> 00:03:38,624 警備員 13 00:04:27,519 --> 00:04:29,311 あなたは 14 00:04:31,871 --> 00:04:34,175 起きて 15 00:04:34,687 --> 00:04:40,831 真時間よ 16 00:04:41,087 --> 00:04:47,231 大津店 17 00:04:47,487 --> 00:04:50,815 遅刻するわよ 18 00:05:00,799 --> 00:05:06,943 おはよう 19 00:05:07,199 --> 00:05:13,087 早く準備して 20 00:05:14,111 --> 00:05:19,231 うん わかってるけどさ いやだよ 21 00:05:19,487 --> 00:05:22,303 会社は爆発しないから 22 00:05:23,839 --> 00:05:28,703 そんなこと言ってないで早く準備しないと遅刻 気味よ 23 00:05:39,711 --> 00:05:44,063 ご飯できてるから早くか 笑って 24 00:05:44,831 --> 00:05:47,135 あなた早く 25 00:05:51,743 --> 00:05:54,303 あなた 26 00:05:54,559 --> 00:05:59,423 早く来てよ ご飯 食べちゃうから 27 00:07:05,983 --> 00:07:08,287 会社 行きたくないなぁ 28 00:07:08,799 --> 00:07:14,943 また 言ってるさっき 下手 健君に会った 29 00:07:16,991 --> 00:07:19,551 夜勤明けなのにあなたより しっかりしてたわよ 30 00:07:21,343 --> 00:07:22,879 でも降りただろう 31 00:07:23,647 --> 00:07:25,439 プリンターは 32 00:07:27,487 --> 00:07:28,511 逆だった 33 00:07:31,839 --> 00:07:34,911 それに若いから体力が有り余ってるしさ 34 00:07:36,191 --> 00:07:41,567 俺が持って体中痛いのに馬車馬のように働かされて 安月給だし 35 00:07:42,079 --> 00:07:44,127 給料も上がらないしな 36 00:07:47,967 --> 00:07:49,503 私が言いたいのは 37 00:07:49,759 --> 00:07:52,063 気持ちだけでも前を向いて ってことよ 38 00:07:58,975 --> 00:07:59,743 さだ 39 00:08:01,535 --> 00:08:03,839 今度の休み どこか出かけない 40 00:08:04,351 --> 00:08:05,887 気晴らしにはなるでしょ 41 00:08:10,495 --> 00:08:11,519 休みは 42 00:08:11,775 --> 00:08:12,799 寝てたいよ 43 00:08:42,239 --> 00:08:48,383 疲れて会社でも落ちないのか 44 00:10:43,071 --> 00:10:49,215 武雄 会社 どうなった 45 00:11:41,439 --> 00:11:43,487 どうせお昼休憩だけ長いんでしょ 46 00:11:48,607 --> 00:11:50,143 屋上でね 47 00:11:56,287 --> 00:11:58,591 小アルカナ 48 00:12:31,871 --> 00:12:33,407 疲れた 49 00:12:58,751 --> 00:13:00,031 喧嘩みたいにね 50 00:13:01,823 --> 00:13:04,127 仲直りしたいなって 51 00:13:07,199 --> 00:13:07,711 仲直り 52 00:13:35,359 --> 00:13:41,503 ちょっとないんじゃない 53 00:14:11,711 --> 00:14:17,855 明日は休日 54 00:16:11,775 --> 00:16:17,919 おかげで今日はゆっくり休みます 55 00:16:24,575 --> 00:16:30,719 ゴミが見えちゃったから 56 00:16:30,975 --> 00:16:37,119 ヨッシー よね 57 00:16:37,375 --> 00:16:42,239 はい 58 00:16:42,495 --> 00:16:48,639 一応 画家を目指していて 59 00:16:48,895 --> 00:16:55,039 全然まだまだ帰ってるだけでただ 60 00:16:55,295 --> 00:16:59,647 でも描くの 好きだから 将来 仕事にできればなって思って 61 00:17:00,415 --> 00:17:02,719 でも周りはみんな就職してるし 62 00:17:02,975 --> 00:17:09,119 いつまでも一人だけバイトでぶらぶらしてるのも辛いんですけどね 63 00:18:07,999 --> 00:18:09,535 あなた夢ってある 64 00:18:20,031 --> 00:18:23,103 宝くじが ドカンと当たって 65 00:18:23,359 --> 00:18:27,967 働かないで南の島でのんびり暮らしたいな 66 00:18:30,015 --> 00:18:32,063 そういうことじゃなくて 67 00:18:32,319 --> 00:18:33,599 現実的に 68 00:18:35,903 --> 00:18:39,231 今からでも何かに一生懸命 打ち込んで 69 00:18:39,487 --> 00:18:41,535 何かやりたいとかそういうことはないの 70 00:18:48,191 --> 00:18:51,519 社長になりたかったけどね 71 00:19:01,247 --> 00:19:02,271 なんとなく 72 00:20:58,239 --> 00:21:04,383 かけるぐらいなら全然 73 00:21:11,039 --> 00:21:17,184 咄嗟に嘘をついてしまったけど 74 00:21:17,440 --> 00:21:23,584 そのおかげで奥さんと二人きりになれる それが僕は嬉しかった 75 00:21:23,840 --> 00:21:29,984 それじゃあ お願いします 76 00:21:30,240 --> 00:21:36,384 どうしたらいいかを通すとか取った方がいい 77 00:21:36,640 --> 00:21:42,784 自然な感じが一番いいので 78 00:21:49,440 --> 00:21:55,584 いつもしてるよ 79 00:22:49,344 --> 00:22:55,488 ちょっとまだ 80 00:23:05,984 --> 00:23:12,128 ごめんね気づかなくて 読み込めないの 81 00:23:48,992 --> 00:23:52,832 モテるなんて 初めてしたかな 82 00:24:06,912 --> 00:24:12,288 胸とか買っちゃった 83 00:24:20,224 --> 00:24:21,760 汚いですよ 84 00:24:22,016 --> 00:24:27,648 気を使ってないですよ 85 00:24:28,160 --> 00:24:30,976 寝てるそうですか 86 00:24:38,656 --> 00:24:40,192 そんなことないですよ 87 00:24:42,752 --> 00:24:43,776 僕はずっと 88 00:25:48,800 --> 00:25:54,944 そんなにか 89 00:26:27,200 --> 00:26:33,344 声出てるじゃん 90 00:27:22,752 --> 00:27:28,896 おっぱい 気持ちいい 91 00:42:45,119 --> 00:42:51,263 好きな 92 00:45:18,463 --> 00:45:24,607 看護師 93 00:46:29,631 --> 00:46:35,775 ごめんなさい 94 00:46:36,031 --> 00:46:39,359 いい加減な気持ちじゃなくて 95 00:48:50,431 --> 00:48:56,575 それから 僕と 千歳たのは旦那さんの目を盗ん 96 00:48:57,855 --> 00:49:00,927 愛し合うようになった 97 00:55:46,943 --> 00:55:48,223 アイス買えるの 98 01:04:00,511 --> 01:04:01,791 もう出ちゃうよ 99 01:06:24,639 --> 01:06:25,151 ばば 100 01:07:05,087 --> 01:07:08,671 ダメだって 101 01:08:39,039 --> 01:08:42,879 久しぶりに美味しい 102 01:08:43,135 --> 01:08:44,927 釜山美味しいもの食べてる 103 01:08:46,719 --> 01:08:48,511 炒めたもやしとか 104 01:08:52,863 --> 01:08:54,655 でもあるし 105 01:08:54,911 --> 01:08:57,983 お金はほとんどがないね 使っちゃうし 106 01:09:03,103 --> 01:09:03,871 また 107 01:09:04,127 --> 01:09:05,663 美味しいもの食べたくなったら 108 01:09:07,711 --> 01:09:11,551 はい 109 01:10:28,095 --> 01:10:34,239 僕はますます家 110 01:10:34,495 --> 01:10:40,639 広瀬さんに溺れていった 111 01:11:12,895 --> 01:11:19,039 そしていつしか僕は絵を書かなくなっていた 112 01:12:03,839 --> 01:12:05,119 暇があれば 113 01:12:05,375 --> 01:12:06,911 当たってるものね 114 01:12:07,935 --> 01:12:09,727 気づかなかった 私も悪いけど 115 01:12:12,287 --> 01:12:14,847 何かを訴えたくて ええか言ってたけど 116 01:12:16,639 --> 01:12:19,199 千歳さんと会ったら満たされたから 117 01:12:20,735 --> 01:12:21,503 僕は 118 01:13:49,311 --> 01:13:55,455 飛ばしておいて 119 01:20:40,704 --> 01:20:41,728 エ*** 120 01:25:31,520 --> 01:25:37,664 そんな一生懸命頑張ってきたんでしょ 全部無駄になった それは 121 01:25:40,736 --> 01:25:45,344 転職 もつかないでこのままだとフラフラした人間になっちゃうよ 122 01:25:51,744 --> 01:25:53,024 夢に向かって 123 01:25:53,280 --> 01:25:55,584 全力の方がいいと思うから 124 01:26:18,368 --> 01:26:24,512 なかなかうまくいかない 125 01:27:31,584 --> 01:27:37,728 あれからずっと考えてたんだけど 126 01:27:37,984 --> 01:27:44,128 やっぱり家が好きだし 僕にはこれしかないと思うんだ 127 01:31:46,048 --> 01:31:49,888 最後 128 01:37:00,416 --> 01:37:06,560 勇ましい 129 01:44:58,880 --> 01:45:05,024 可愛いパンツ オナニー 130 02:06:46,784 --> 02:06:49,344 美術商 131 02:07:08,032 --> 02:07:14,176 なんでもない 132 02:08:12,544 --> 02:08:18,688 花ゆず 133 02:08:31,744 --> 02:08:37,888 上尾ファインプレー 134 02:08:38,144 --> 02:08:44,288 今日は何の日 135 02:08:44,544 --> 02:08:50,688 台湾 地理 136 02:08:50,944 --> 02:08:57,088 死にたい 137 02:08:57,344 --> 02:09:03,488 LED ランタン 138 02:09:03,744 --> 02:09:09,888 メニュー 尾張旭市も作業できる仕事 139 02:09:10,144 --> 02:09:16,288 白富山県 ダイニングバーディア シャンプー 140 02:09:16,544 --> 02:09:22,688 チョコレート食べて 141 02:09:22,944 --> 02:09:29,088 市販シャンプー ねナッツチョコレート 9315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.