All language subtitles for Greys.Anatomy.S17E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:05,831 [ Siren wailing ]♪ Little bird, little bird ♪ 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,964 Meredith: When a virus finds its way into our bodies... 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,968 ♪ Won't you sing me a song? 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,188 ...our immune system unleashes an attack. 5 00:00:14,231 --> 00:00:18,757 ♪ I may not know all the words 6 00:00:18,801 --> 00:00:21,804 It puts up a good fight and then stands down. 7 00:00:21,847 --> 00:00:24,633 ♪ But I'll try to sing along 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,983 Or at least that's what it's supposed to do. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,898 ♪ My little bird 10 00:00:28,941 --> 00:00:30,682 [ Wheezing ] 11 00:00:30,726 --> 00:00:33,903 ♪ Let 'em talk, that's what they do ♪ 12 00:00:33,946 --> 00:00:35,687 Sometimes the system works so hard 13 00:00:35,731 --> 00:00:37,907 that it goes completely off the rails. 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,170 ♪ No amount of saying somethin' ♪ 15 00:00:40,214 --> 00:00:43,043 Immune cells start attacking healthy tissue. 16 00:00:43,086 --> 00:00:46,350 They flood the lungs, clot the blood, 17 00:00:46,394 --> 00:00:50,093 cause vessels to leak, and shut down organs. 18 00:00:50,137 --> 00:00:52,617 Our own body wreaks havoc on itself. 19 00:00:52,661 --> 00:00:56,360 ♪ All will be alright 20 00:00:56,404 --> 00:00:58,014 [ Monitor beeping ] 21 00:00:58,058 --> 00:01:03,106 ♪ Hold tight, stay gold 22 00:01:03,150 --> 00:01:05,587 It's called the cytokine storm. 23 00:01:05,630 --> 00:01:12,202 ♪ It hurts bad but I know 24 00:01:12,246 --> 00:01:14,074 [ Gasps ] 25 00:01:14,117 --> 00:01:15,553 ♪ Ooh 26 00:01:15,597 --> 00:01:17,425 And it takes a miracle to stop it. 27 00:01:27,435 --> 00:01:29,089 [ Laughing ] 28 00:01:31,830 --> 00:01:33,745 DeLuca: Okay, better lung sounds than yesterday, 29 00:01:33,789 --> 00:01:35,530 and your inflammatory markers are decreasing. 30 00:01:35,573 --> 00:01:37,227 But, uh, how do you feel? 31 00:01:37,271 --> 00:01:39,969 Meredith: Like I've been asleep for a week or a month. 32 00:01:40,012 --> 00:01:41,884 It's like that whether you have COVID or not. 33 00:01:41,927 --> 00:01:44,191 You've been mostly asleep for eight days. 34 00:01:44,234 --> 00:01:45,670 Meredith: Oof. 35 00:01:45,714 --> 00:01:47,063 How are the kids? 36 00:01:47,107 --> 00:01:48,630 Have they been a lot? Be honest. 37 00:01:48,673 --> 00:01:50,066 Amelia: This week? 38 00:01:50,110 --> 00:01:51,676 Ellis is leaving dishes all over the house. 39 00:01:51,720 --> 00:01:54,418 Bailey is mad that he can't fly. 40 00:01:54,462 --> 00:01:56,855 [ Chuckles ]And Zola's teacher has asked 41 00:01:56,899 --> 00:01:58,466 that Zola stop correcting her. 42 00:01:58,509 --> 00:01:59,597 [ Maggie chuckles ] 43 00:01:59,641 --> 00:02:00,903 When can I leave? 44 00:02:00,946 --> 00:02:02,992 Your oxygen requirements are decreasing, 45 00:02:03,035 --> 00:02:04,385 so if they continue in that direction, 46 00:02:04,428 --> 00:02:08,040 we could probably discharge you within a week. 47 00:02:08,084 --> 00:02:11,174 I'll be back in an hour to run another ABG, okay? 48 00:02:11,218 --> 00:02:13,568 Take a deep breath for me, there, Shanice. 49 00:02:13,611 --> 00:02:15,961 Good. Another one. 50 00:02:16,005 --> 00:02:17,398 Shanice: I didn't want anyone to get hurt. 51 00:02:17,441 --> 00:02:19,182 Sharon: Hush, sweetie. You are brave. 52 00:02:19,226 --> 00:02:20,314 You are a hero. 53 00:02:20,357 --> 00:02:21,489 Rescue someone, did you? 54 00:02:21,532 --> 00:02:23,186 Herself and her friend. 55 00:02:23,230 --> 00:02:24,753 From a fire? That's incredible. 56 00:02:24,796 --> 00:02:26,320 By startinga fire. 57 00:02:26,363 --> 00:02:29,061 Some animal kidnapped them and locked them up in his house. 58 00:02:29,105 --> 00:02:30,933 It was the only way they could get out. 59 00:02:30,976 --> 00:02:32,717 Oh, my God. That's --[ Door opens, siren wails ] 60 00:02:32,761 --> 00:02:34,197 Oh, my God. 61 00:02:34,241 --> 00:02:35,938 Owen: Jada Williams. Smoke inhalation, 62 00:02:35,981 --> 00:02:37,418 second degree burns to the left hand. 63 00:02:37,461 --> 00:02:39,463 Shanice: Jada! Are you okay?Sharon: Where's your mother? 64 00:02:39,507 --> 00:02:41,465 Jada: [ Crying ] They took her. They arrested her! 65 00:02:41,509 --> 00:02:43,163 -Wait, why would they -- -Montgomery from 19 66 00:02:43,206 --> 00:02:45,382 said there was an altercation with police at the scene. 67 00:02:45,426 --> 00:02:46,862 Obviously some mix-up.Sharon: It's okay. 68 00:02:46,905 --> 00:02:48,342 It's a mistake, okay? They'll let her out. 69 00:02:48,385 --> 00:02:49,821 Where's your father? Did your mother call him? 70 00:02:49,865 --> 00:02:51,388 Jada: He went to see my grandma in Nevada. 71 00:02:51,432 --> 00:02:53,608 She wouldn't stop going out in public without a mask. 72 00:02:53,651 --> 00:02:56,176 Okay. We'll figure it out. 73 00:02:56,219 --> 00:02:58,178 We'll be okay.Schmitt, get her a chest X-ray 74 00:02:58,221 --> 00:02:59,962 and page Avery to come and have a look at this hand. 75 00:03:00,005 --> 00:03:03,357 ♪♪ 76 00:03:03,400 --> 00:03:05,402 [ FaceTime call chimes ] Winston: Hey. 77 00:03:05,446 --> 00:03:07,404 Did we have a date and I forgot about it? 78 00:03:07,448 --> 00:03:09,101 Maggie: Mer's awake.[ Laughs] 79 00:03:09,145 --> 00:03:11,626 Really? That's incredible! 80 00:03:11,669 --> 00:03:13,367 We weaned her off of high flow O2. 81 00:03:13,410 --> 00:03:15,107 Her PaO2 is 88. 82 00:03:15,151 --> 00:03:16,544 She even laughed! 83 00:03:16,587 --> 00:03:18,110 She's awake! God! 84 00:03:18,154 --> 00:03:21,070 [ Cackles ] 85 00:03:21,113 --> 00:03:22,245 That sounded a little crazy. 86 00:03:22,289 --> 00:03:24,682 But it's just been so dark around here. 87 00:03:24,726 --> 00:03:26,597 I hear you. 88 00:03:26,641 --> 00:03:28,120 But you're still shining on my end. 89 00:03:28,164 --> 00:03:30,340 Aww. 90 00:03:30,384 --> 00:03:33,169 Where are you? Oh, I'm in my car, 91 00:03:33,213 --> 00:03:35,519 in a-a grocery store parking lot. 92 00:03:35,563 --> 00:03:36,912 Mm-hmm. Oh, my God. 93 00:03:36,955 --> 00:03:38,522 There is another woman, isn't there? 94 00:03:38,566 --> 00:03:40,829 You know, I, uh, hate for you to find out this way, 95 00:03:40,872 --> 00:03:42,178 but, you know, I'm just not cut out 96 00:03:42,222 --> 00:03:43,962 for the whole long-distance thing. 97 00:03:44,006 --> 00:03:47,357 Yeah, well, it was nice while it lasted. 98 00:03:47,401 --> 00:03:49,403 I'm so happy about Meredith. 99 00:03:49,446 --> 00:03:50,795 [ Chuckles ] Truly. 100 00:03:50,839 --> 00:03:53,842 [ Chuckles ] Now let me go buy my eggs. 101 00:03:53,885 --> 00:03:55,147 [ Call ends ] 102 00:03:55,191 --> 00:03:57,454 Okay. 103 00:03:57,498 --> 00:03:59,369 Richard: Evening rounds was uneventful. 104 00:03:59,413 --> 00:04:02,807 But Ms. Fisher complained of a tenderness around the incision. 105 00:04:02,851 --> 00:04:05,941 Jo: Okay. I'll check on her as soon as I can. 106 00:04:05,984 --> 00:04:09,379 Uh, Wilson, I know you've taken on some of Grey's cases, 107 00:04:09,423 --> 00:04:11,990 and now with Bailey's mother passing... 108 00:04:12,034 --> 00:04:13,340 I'm asking a lot of you. 109 00:04:13,383 --> 00:04:14,558 Well, she's awake now. 110 00:04:14,602 --> 00:04:16,212 But she still needs time to recover. 111 00:04:16,256 --> 00:04:18,693 Right. Just [Chuckles] wishful thinking. 112 00:04:18,736 --> 00:04:20,390 Yeah.Um -- Oh, uh, uh, sir, 113 00:04:20,434 --> 00:04:22,827 w-when you have a minute, I was wondering if I could talk to you 114 00:04:22,871 --> 00:04:24,612 about something that I am considering...[ Text message chimes ] 115 00:04:24,655 --> 00:04:28,180 ...um, career-wise. 116 00:04:28,224 --> 00:04:30,095 Oh, damn it. 117 00:04:30,139 --> 00:04:31,793 Oh, well, it doesn't have to be now. 118 00:04:31,836 --> 00:04:34,186 I'm sure that you are dying to go home. 119 00:04:34,230 --> 00:04:36,058 [ Sighs ] 120 00:04:36,101 --> 00:04:38,060 No one's leaving here tonight. 121 00:04:38,103 --> 00:04:46,198 ♪♪ 122 00:04:46,242 --> 00:04:47,287 Pierce. 123 00:04:47,330 --> 00:04:48,723 What? No Magpie? 124 00:04:48,766 --> 00:04:50,507 You said you hate my nicknames. 125 00:04:50,551 --> 00:04:54,337 Which only seemed to increase your pleasure in using them. 126 00:04:54,381 --> 00:04:56,121 [ Monitor beeping ] 127 00:04:56,165 --> 00:04:58,341 Alright. 128 00:04:58,385 --> 00:04:59,647 Deep breath. 129 00:04:59,690 --> 00:05:02,563 [ Wheezing inhale ] 130 00:05:02,606 --> 00:05:04,652 [ Exhales shakily ]Alright. Still diminished, 131 00:05:04,695 --> 00:05:06,088 but decent. 132 00:05:06,131 --> 00:05:09,047 Who slapped you with the happy stick? 133 00:05:09,091 --> 00:05:10,092 Meredith's awake. 134 00:05:10,135 --> 00:05:12,007 Oh. 135 00:05:12,050 --> 00:05:14,270 Maybe I won't die alone and forgotten. 136 00:05:14,314 --> 00:05:16,141 I'm basing my chances of beating this thing 137 00:05:16,185 --> 00:05:18,143 on Grey pulling through. 138 00:05:18,187 --> 00:05:20,189 She's a lot, uh, feistier. 139 00:05:20,232 --> 00:05:21,233 And younger. 140 00:05:21,277 --> 00:05:23,105 Ouch. [ Chuckles ] 141 00:05:23,148 --> 00:05:26,151 I'm gonna come check on you in an hour. 142 00:05:26,195 --> 00:05:27,196 Try to get some rest. 143 00:05:27,239 --> 00:05:28,937 I literally have no choice. 144 00:05:28,980 --> 00:05:30,417 [ Monitor beeping ] 145 00:05:30,460 --> 00:05:33,245 [ Door opens, closes ] 146 00:05:33,289 --> 00:05:34,334 [ Wheezing ] 147 00:05:34,377 --> 00:05:37,249 Know any good jokes? 148 00:05:37,293 --> 00:05:38,816 [ Chuckles ] 149 00:05:38,860 --> 00:05:42,037 Me neither. 150 00:05:42,080 --> 00:05:43,821 [ Sighs ] 151 00:05:43,865 --> 00:05:47,521 ♪♪ 152 00:05:47,564 --> 00:05:50,132 [ Indistinct conversations ] 153 00:05:50,175 --> 00:05:52,439 Jo: Hey. Great news about Meredith. 154 00:05:52,482 --> 00:05:55,311 Teddy: Yeah. Great. 155 00:05:55,355 --> 00:05:58,706 Richard: Listen up. Seattle Pres has reached capacity. 156 00:05:58,749 --> 00:06:01,448 Which means we should expect to receive 157 00:06:01,491 --> 00:06:04,059 about twice the patients per day. 158 00:06:04,102 --> 00:06:08,368 We are activating surge capacity protocol. 159 00:06:08,411 --> 00:06:10,631 [ All murmuring ]Hey, I'm not happy about it, either. 160 00:06:10,674 --> 00:06:13,242 We need to double up on every room we can. 161 00:06:13,285 --> 00:06:17,507 We are converting this cafeteria to COVID overflow tonight. 162 00:06:17,551 --> 00:06:20,597 We need all available hands, including residents. 163 00:06:20,641 --> 00:06:24,209 You will now take care of COVID patients. 164 00:06:24,253 --> 00:06:26,473 So, call home, make arrangements, 165 00:06:26,516 --> 00:06:28,388 check your inboxes for assignments. 166 00:06:28,431 --> 00:06:30,346 Thank you. 167 00:06:30,390 --> 00:06:32,043 Bailey: I didn't get an e-mail. 168 00:06:32,087 --> 00:06:34,437 Because you're not supposed to be here. You should be at home. 169 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 I'm not exposing my kids to COVID 170 00:06:36,483 --> 00:06:37,788 the week they lost their grandma. 171 00:06:37,832 --> 00:06:39,355 Then go to a hotel. 172 00:06:39,399 --> 00:06:42,445 You told me you couldn't leave this place when it needed you. 173 00:06:42,489 --> 00:06:44,316 Well, neither can I. 174 00:06:44,360 --> 00:06:46,101 Fine. 175 00:06:46,144 --> 00:06:48,233 Patient transfer. 176 00:06:48,277 --> 00:06:50,671 Bailey, if you need to leave to go home --I won't. 177 00:06:59,506 --> 00:07:00,985 We want to do a chest X-ray 178 00:07:01,029 --> 00:07:02,509 to make sure the smoke didn't damage your lungs, okay? 179 00:07:02,552 --> 00:07:04,249 Shouldn't take long. 180 00:07:04,293 --> 00:07:06,034 Jackson: We're gonna have to do the same for you, too. 181 00:07:06,077 --> 00:07:07,862 Let me just finish this hand first. 182 00:07:07,905 --> 00:07:10,125 [ Sighs ] I pushedon the vent thing to get out, 183 00:07:10,168 --> 00:07:12,649 but the fire made it really hot.[ Cellphone ringing ] 184 00:07:12,693 --> 00:07:14,303 Stupid.Sharon: Hello? 185 00:07:14,346 --> 00:07:16,305 No, no. It sounds smart. 186 00:07:16,348 --> 00:07:18,829 Sharon:Sure. Hold on. Let me ask. 187 00:07:18,873 --> 00:07:20,657 This is Jada's father. Can they talk? 188 00:07:20,701 --> 00:07:22,964 Of course. I'm almost done here. 189 00:07:23,007 --> 00:07:24,487 I-I'm so sorry. 190 00:07:24,531 --> 00:07:25,880 Daddy, I'm -- I'm so sorry. 191 00:07:25,923 --> 00:07:28,752 We didn't mean to do anything bad. 192 00:07:28,796 --> 00:07:31,189 Any word on the mother?Can't believe they arrested her. 193 00:07:31,233 --> 00:07:32,539 I can.Owen: Nothing yet, 194 00:07:32,582 --> 00:07:34,497 but we need to get them transferred upstairs. 195 00:07:34,541 --> 00:07:37,239 What? Now? We've only just gotten them anywhere near calm. 196 00:07:37,282 --> 00:07:38,501 They're bringing the kidnapper here, 197 00:07:38,545 --> 00:07:40,285 and Montgomery saidthat he is belligerent. 198 00:07:40,329 --> 00:07:42,810 Absolutely not. We're not bringing him to this hospital. 199 00:07:42,853 --> 00:07:44,333 I'm as against it as you are. 200 00:07:44,376 --> 00:07:45,552 But Seattle Pres has closed their doors, 201 00:07:45,595 --> 00:07:47,989 and he has to go somewhere. 202 00:07:48,032 --> 00:07:54,822 ♪♪ 203 00:07:54,865 --> 00:07:57,085 DeLuca: Okay. Sats are incredible. 204 00:07:57,128 --> 00:07:59,348 Meredith: Must be able todo those in your sleep by now. 205 00:07:59,391 --> 00:08:01,132 Sleep? What sleep? 206 00:08:01,176 --> 00:08:03,613 Kidding. I've been getting sleep. 207 00:08:03,657 --> 00:08:07,095 How are my patients doing? 208 00:08:07,138 --> 00:08:09,967 Okay, Randall, Thompson, and Patel... 209 00:08:10,011 --> 00:08:11,142 they were all discharged. They recovered. 210 00:08:11,186 --> 00:08:13,057 Walker? 211 00:08:13,101 --> 00:08:14,624 Did his son get to see him at least? 212 00:08:14,668 --> 00:08:17,540 He barely made it in time, but yeah. 213 00:08:19,411 --> 00:08:21,544 Wish I could help. 214 00:08:21,588 --> 00:08:23,067 If it's any consolation, 215 00:08:23,111 --> 00:08:24,460 I've been working here every single day, 216 00:08:24,504 --> 00:08:26,331 and I don't really feel like I'm much help, either. 217 00:08:26,375 --> 00:08:28,072 [ Cellphone chimes ] 218 00:08:28,116 --> 00:08:30,379 [ Sighs ] 219 00:08:30,422 --> 00:08:31,598 Look, I really hate to go, but -- 220 00:08:31,641 --> 00:08:33,904 No. Go. It's okay. 221 00:08:33,948 --> 00:08:35,863 Hey. 222 00:08:35,906 --> 00:08:37,821 It's really good to hear your voice. 223 00:08:45,394 --> 00:08:48,092 Fire marshal says no more than 30 beds. 224 00:08:48,136 --> 00:08:50,051 Has Supply brought down the pulse oxes yet? 225 00:08:50,094 --> 00:08:51,835 Yes, they're being deliveredas we speak. 226 00:08:51,879 --> 00:08:53,968 And we got an additionalfour high flows. 227 00:08:54,011 --> 00:08:55,273 How? 228 00:08:55,317 --> 00:08:57,275 We lost the patientswho were using them. 229 00:08:59,843 --> 00:09:01,192 Helm! 230 00:09:01,236 --> 00:09:03,499 You have just put the monitor in the wrong place, 231 00:09:03,543 --> 00:09:05,588 and now we're gonna havewires and cords 232 00:09:05,632 --> 00:09:07,677 running along the patient's bed, 233 00:09:07,721 --> 00:09:09,070 which has created a hazard, 234 00:09:09,113 --> 00:09:11,551 not only fora seriously ill patient, 235 00:09:11,594 --> 00:09:13,291 but also for the staff. 236 00:09:13,335 --> 00:09:14,945 I'm sorry. I didn't realize -- 237 00:09:14,989 --> 00:09:16,556 I guessyou didn't "realize" 238 00:09:16,599 --> 00:09:18,035 that you putthe medical waste bin 239 00:09:18,079 --> 00:09:20,734 too far away fromthe hand sanitizer dispenser. 240 00:09:20,777 --> 00:09:22,562 So if I'm examining a patient, 241 00:09:22,605 --> 00:09:24,433 that means that Ihave to cross the room 242 00:09:24,476 --> 00:09:27,567 to dispose of the medicalsupplies, recross the room, 243 00:09:27,610 --> 00:09:29,177 sanitize my hands, 244 00:09:29,220 --> 00:09:31,483 which means you havedoubled my exposure time 245 00:09:31,527 --> 00:09:33,268 and wasted my time. 246 00:09:33,311 --> 00:09:36,314 So fix this station and fixthe other three stations. 247 00:09:36,358 --> 00:09:38,229 Actually, you know what?Find someone else to do it, 248 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 because you've just proven 249 00:09:39,622 --> 00:09:41,624 why we haven't let residentsactually do anything. 250 00:09:41,668 --> 00:09:43,365 Richard: Dr. Altman. 251 00:09:43,408 --> 00:09:44,409 Can I help you? 252 00:09:44,453 --> 00:09:46,020 Can I send Dr. Helm upstairs 253 00:09:46,063 --> 00:09:48,065 to help out on the COVID floor? 254 00:09:48,109 --> 00:09:51,373 Bailey's asking for reinforcements. 255 00:09:51,416 --> 00:09:53,114 I don't care. 256 00:09:53,157 --> 00:09:56,291 ♪♪ 257 00:09:56,334 --> 00:09:58,293 [ Flatline ] 258 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 Maggie: Charge to 200. 259 00:09:59,686 --> 00:10:03,037 [ Paddles whine ] 260 00:10:03,080 --> 00:10:04,516 Clear. 261 00:10:04,560 --> 00:10:06,431 [ Defibrillator thumps ] 262 00:10:06,475 --> 00:10:08,085 Charge to 300. 263 00:10:08,129 --> 00:10:09,391 Clear. 264 00:10:09,434 --> 00:10:10,784 [ Defibrillator thumps ] 265 00:10:10,827 --> 00:10:13,090 [ Flatline ] 266 00:10:13,134 --> 00:10:17,094 ♪♪ 267 00:10:17,138 --> 00:10:18,443 Time of death, 2:13. 268 00:10:18,487 --> 00:10:20,097 [ Click, flatline stops ] 269 00:10:20,141 --> 00:10:24,493 ♪♪ 270 00:10:24,536 --> 00:10:26,887 I didn't even know his whole name. 271 00:10:26,930 --> 00:10:29,367 ♪♪ 272 00:10:29,411 --> 00:10:30,760 Do you want to? 273 00:10:30,804 --> 00:10:32,632 His wife would call him every day. 274 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 She'd talk his ear off on the speaker phone. 275 00:10:34,851 --> 00:10:36,853 I don't speak Spanish, but I could hear kids playing. 276 00:10:36,897 --> 00:10:38,986 Maybe grandkids. 277 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 I could hear his wife crying. 278 00:10:40,291 --> 00:10:41,902 And then she would force a laugh. 279 00:10:41,945 --> 00:10:43,033 And sometimes his eyes were open. 280 00:10:43,077 --> 00:10:44,992 And...he would force a smile, 281 00:10:45,035 --> 00:10:46,558 you know, when she would force a laugh 282 00:10:46,602 --> 00:10:48,952 'cause he was trying to take care of her through the phone. 283 00:10:48,996 --> 00:10:50,911 His first name is Hector. 284 00:10:50,954 --> 00:10:53,261 And yes, I'd like to know his last name 285 00:10:53,304 --> 00:10:56,133 for my prayers, please. 286 00:10:56,177 --> 00:10:57,569 Martinez. 287 00:10:57,613 --> 00:10:59,746 Hector Martinez. 288 00:10:59,789 --> 00:11:02,270 ♪♪ 289 00:11:02,313 --> 00:11:03,532 Is Grey still awake? 290 00:11:03,575 --> 00:11:05,708 Yes. 291 00:11:05,752 --> 00:11:07,231 Yeah, she's still awake. 292 00:11:07,275 --> 00:11:08,798 Alright. 293 00:11:08,842 --> 00:11:11,061 [ Cellphone chiming ] 294 00:11:11,105 --> 00:11:13,368 ♪♪ 295 00:11:13,411 --> 00:11:15,326 [ Sighs ] 296 00:11:15,370 --> 00:11:19,113 ♪♪ 297 00:11:19,156 --> 00:11:21,245 [ Door opens ] 298 00:11:21,289 --> 00:11:22,986 [ Door closes ] 299 00:11:23,030 --> 00:11:27,077 ♪♪ 300 00:11:27,121 --> 00:11:29,906 [ Sirens wailing ] 301 00:11:29,950 --> 00:11:31,342 Alright, we got the girls upstairs, 302 00:11:31,386 --> 00:11:34,171 so the coast is clear down here for...Satan's arrival. 303 00:11:34,215 --> 00:11:35,912 Do they know what this guy was doing? 304 00:11:35,956 --> 00:11:38,306 Is he, like, a serial killer? In a pandemic? 305 00:11:38,349 --> 00:11:40,700 Sex trafficking is more likely. The house they burned down 306 00:11:40,743 --> 00:11:44,791 could have been a way station or the destination. 307 00:11:44,834 --> 00:11:47,097 I don't want to be anywhere near this guy. 308 00:11:47,141 --> 00:11:52,755 ♪♪ 309 00:11:52,799 --> 00:11:55,932 [ Bob coughing ] 310 00:11:55,976 --> 00:11:58,587 Travis: 45-year-old male involved in a house fire. 311 00:11:58,630 --> 00:12:00,502 Smoke inhalation, burns to the left arm. 312 00:12:00,545 --> 00:12:01,721 Vitals are stable. 313 00:12:01,764 --> 00:12:02,983 Owen: The victims are safe, Montgomery. 314 00:12:03,026 --> 00:12:04,462 You mean the girls who broke into my house 315 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 and set fire to it? 316 00:12:06,029 --> 00:12:07,248 Travis: They could have burned alive in there. 317 00:12:07,291 --> 00:12:09,511 He's human garbage.Get these cuffs off me! 318 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 I want my lawyer. Now. 319 00:12:11,208 --> 00:12:12,775 He's also gonna say that a lot. Good luck. 320 00:12:12,819 --> 00:12:14,037 [ Coughs ]We've already informed security. 321 00:12:14,081 --> 00:12:15,691 Let's get him to trauma one. 322 00:12:15,735 --> 00:12:17,693 ♪♪ 323 00:12:17,737 --> 00:12:19,521 Ma'am?What happened to the guy 324 00:12:19,564 --> 00:12:21,392 who just came out of the ambulance? Is he okay? 325 00:12:21,436 --> 00:12:23,786 Ma'am, you can't be out here without a a mask. 326 00:12:23,830 --> 00:12:25,788 Okay, yeah. Thank you very much. 327 00:12:25,832 --> 00:12:28,791 I just, um... I'm a little...out of it. 328 00:12:28,835 --> 00:12:30,706 I just was mugged, and, um, 329 00:12:30,750 --> 00:12:32,752 the guy, he -- he shoved me and took my purse, 330 00:12:32,795 --> 00:12:34,144 and I hit my head, I think. 331 00:12:34,188 --> 00:12:38,192 You'd think people would behave better in a pandemic. 332 00:12:38,235 --> 00:12:40,063 Come on. Follow me. I'll get you checked out. 333 00:12:40,107 --> 00:12:44,764 ♪♪ 334 00:12:50,378 --> 00:12:52,772 Jackson: So, I made a few calls, 335 00:12:52,815 --> 00:12:54,077 and my attorney's looking into your mother's arrest. 336 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 We should know more pretty soon. 337 00:12:55,818 --> 00:12:57,124 Woman: Code Blue, Room 5260.Man: Room 5260 coding. Let's go. 338 00:12:57,167 --> 00:12:58,778 It's okay. 339 00:12:58,821 --> 00:13:00,127 I know it may not sound like it, 340 00:13:00,170 --> 00:13:02,607 but you're safe here, Jada. You are, okay? 341 00:13:02,651 --> 00:13:04,305 We are gonna get your mother out of there. 342 00:13:04,348 --> 00:13:05,828 Jada: She didn't -- 343 00:13:05,872 --> 00:13:08,918 She didn't do anything wrong. 344 00:13:08,962 --> 00:13:10,833 She was just scared... 345 00:13:10,877 --> 00:13:13,923 trying to protect us. [ Sighs ] 346 00:13:13,967 --> 00:13:15,359 We never should have met up with a stranger. 347 00:13:15,403 --> 00:13:16,665 It was so dumb. 348 00:13:16,708 --> 00:13:18,014 He's the bad guy here, not you. 349 00:13:18,058 --> 00:13:20,277 You're 13 years old, Jada. 350 00:13:20,321 --> 00:13:23,628 You should be allowed to make a few mistakes and survive them. 351 00:13:23,672 --> 00:13:25,935 That's kind of what growing up is all about. 352 00:13:25,979 --> 00:13:28,329 When I was 15 years old, took my mother's car. 353 00:13:28,372 --> 00:13:29,939 Didn't have a driver's license yet. 354 00:13:29,983 --> 00:13:31,985 Picked up my buddies, driving around, trying to show off, 355 00:13:32,028 --> 00:13:34,857 spin the tires, you know, burn rubber. 356 00:13:34,901 --> 00:13:37,207 Caught a patch of ice. Crashed sideways. 357 00:13:37,251 --> 00:13:40,689 Could have killed everyone 'cause I did something stupid. 358 00:13:40,732 --> 00:13:43,518 Still ended up being a doctor. 359 00:13:43,561 --> 00:13:44,867 You made a mistake. 360 00:13:44,911 --> 00:13:47,870 You learned from it, right? 361 00:13:47,914 --> 00:13:49,785 What that guy did, that was no mistake. 362 00:13:49,829 --> 00:13:50,960 He did that on purpose. 363 00:13:51,004 --> 00:13:53,310 So he's the one that we're mad at. 364 00:13:53,354 --> 00:13:54,442 You want to be mad at somebody, 365 00:13:54,485 --> 00:13:56,661 be mad at him, not yourself. 366 00:13:56,705 --> 00:13:58,794 [ Inhales deeply ] Okay. 367 00:13:58,838 --> 00:14:01,101 ♪♪ 368 00:14:01,144 --> 00:14:02,842 [ Bob coughs, grunts ] 369 00:14:04,931 --> 00:14:06,976 Can you at least loosen these damn things? 370 00:14:07,020 --> 00:14:08,369 If you would calm down and stop moving, 371 00:14:08,412 --> 00:14:09,500 it might not bother you so much, 372 00:14:09,544 --> 00:14:11,024 and it would help me to work on your arm. 373 00:14:11,067 --> 00:14:13,635 Oh, they burned down my house, and I got arrested. 374 00:14:13,678 --> 00:14:14,810 Would yoube calm? 375 00:14:17,160 --> 00:14:19,206 Oh, don't tell me you believe them. 376 00:14:19,249 --> 00:14:22,731 Sir, not only do I believe them, but I'm amazed by them. 377 00:14:22,774 --> 00:14:25,603 They are resourceful, powerful, brilliant. 378 00:14:25,647 --> 00:14:27,040 You know, my own sister 379 00:14:27,083 --> 00:14:29,477 was taken hostage by scumbags like you. 380 00:14:29,520 --> 00:14:30,957 She was held for 10 years. 381 00:14:31,000 --> 00:14:33,046 And these girls, they got themselves out in one night, 382 00:14:33,089 --> 00:14:34,569 and they risked their lives to do it. 383 00:14:34,612 --> 00:14:37,877 Now, it is my job to repair your lungs and your skin, 384 00:14:37,920 --> 00:14:41,706 and I need your cooperation to do that, but your life, Bob... 385 00:14:41,750 --> 00:14:43,839 your life will be spent behind bars. 386 00:14:43,883 --> 00:14:45,928 And your soul? [ Chuckles ] 387 00:14:45,972 --> 00:14:48,191 There is nothing anyone can do to save that. 388 00:14:48,235 --> 00:14:49,671 You're the devil's barbecue, Bob, 389 00:14:49,714 --> 00:14:51,716 so get used to the smell of burning flesh. 390 00:14:51,760 --> 00:14:54,284 [ Grunts ] Get me another doctor. 391 00:14:54,328 --> 00:14:56,025 I want another doctor! 392 00:14:56,069 --> 00:14:57,809 I've been through enough... 393 00:14:57,853 --> 00:15:00,464 without...hav-- 394 00:15:00,508 --> 00:15:03,641 ♪♪ 395 00:15:03,685 --> 00:15:07,254 Owen: Okay, dramatic move, Bob. 396 00:15:07,297 --> 00:15:10,300 Let's call a stroke alert and have CT on standby. 397 00:15:10,344 --> 00:15:12,085 Code stroke, emergency room. Code stroke, emergency room. 398 00:15:12,128 --> 00:15:14,000 Doesn't look like you sustained any serious injuries 399 00:15:14,043 --> 00:15:15,044 from your fall. 400 00:15:15,088 --> 00:15:16,350 Code stroke, emergency room. 401 00:15:16,393 --> 00:15:17,960 Opal: Um, what's -- what's going on in there? 402 00:15:18,004 --> 00:15:18,874 Owen: Let's get ready to move him. 403 00:15:18,918 --> 00:15:20,354 Ugh. You don't want to know. 404 00:15:20,397 --> 00:15:22,530 ♪♪ 405 00:15:22,573 --> 00:15:24,053 Anything else hurting you? 406 00:15:24,097 --> 00:15:26,664 Any soreness or... 407 00:15:26,708 --> 00:15:29,058 Have someone from neuro meet me in CT. 408 00:15:29,102 --> 00:15:31,452 He has slurred speech and focal deficits. 409 00:15:31,495 --> 00:15:34,672 Possible stroke. Let's go. 410 00:15:34,716 --> 00:15:36,196 Ma'am? 411 00:15:36,239 --> 00:15:37,980 Oh. [ Exhales sharply ] Sorry. 412 00:15:38,024 --> 00:15:39,460 Been alone for months. 413 00:15:39,503 --> 00:15:41,070 I'm not used to all this activity. 414 00:15:41,114 --> 00:15:43,029 Um, can I... 415 00:15:43,072 --> 00:15:44,378 Where is your restroom? 416 00:15:44,421 --> 00:15:45,727 Oh, yeah, it's just around the corner. 417 00:15:45,770 --> 00:15:47,163 Thanks. 418 00:15:47,207 --> 00:15:48,643 ♪♪ 419 00:15:48,686 --> 00:15:50,906 [ Door opens ] 420 00:15:50,950 --> 00:15:52,516 [ Sighs ] 421 00:15:52,560 --> 00:15:54,866 Koracick: Uh, you can go. 422 00:15:54,910 --> 00:15:56,259 [ Clears throat ][ Door closes ] 423 00:15:56,303 --> 00:15:57,957 Meredith: It got you, too, huh? 424 00:15:58,000 --> 00:16:00,872 Koracick: Like an 18-wheeler on a sheet of ice. 425 00:16:00,916 --> 00:16:02,874 But I, uh... 426 00:16:02,918 --> 00:16:04,920 I just wanted to see for myself 427 00:16:04,964 --> 00:16:06,487 that it's possible to beat this thing. 428 00:16:06,530 --> 00:16:08,358 Almostbeat it. 429 00:16:08,402 --> 00:16:11,144 You know how many rules you're breaking right now? 430 00:16:11,187 --> 00:16:14,234 I really just wanted to be in a room where no one was dying. 431 00:16:14,277 --> 00:16:16,105 ♪♪ 432 00:16:16,149 --> 00:16:18,107 'Cause everyone's dying. 433 00:16:18,151 --> 00:16:26,724 ♪♪ 434 00:16:26,768 --> 00:16:29,510 I won't tell if you don't. 435 00:16:29,553 --> 00:16:31,642 [ Sighs ] 436 00:16:31,686 --> 00:16:36,952 ♪♪ 437 00:16:36,996 --> 00:16:38,301 Amelia: Whatcha got? 438 00:16:38,345 --> 00:16:39,868 Owen: I didn't mean for them to page you. 439 00:16:39,911 --> 00:16:41,174 If you need to be with Meredith... 440 00:16:41,217 --> 00:16:43,524 I want to be wherever I can help and save lives, 441 00:16:43,567 --> 00:16:45,656 so it is your guy's lucky day. 442 00:16:45,700 --> 00:16:48,094 Well, slurred speech, slight droop in the face, 443 00:16:48,137 --> 00:16:49,878 left-sided weakness in the arms and legs. 444 00:16:49,921 --> 00:16:53,055 He was also just arrested for kidnapping two teenage girls, 445 00:16:53,099 --> 00:16:54,926 possibly trafficking. 446 00:16:54,970 --> 00:16:57,146 I'm not sure that this is a life you're looking to save. 447 00:16:57,190 --> 00:16:58,321 I've already said a few things to this guy 448 00:16:58,365 --> 00:17:01,150 that could get me fired. 449 00:17:01,194 --> 00:17:03,370 Well, then... 450 00:17:03,413 --> 00:17:04,719 I guess I am his best chance 451 00:17:04,762 --> 00:17:07,504 at living long enough that he will rot in prison. 452 00:17:07,548 --> 00:17:09,289 [ Chuckles ]Silver lining? 453 00:17:09,332 --> 00:17:10,725 [ Computer beeps ] 454 00:17:10,768 --> 00:17:13,641 Okay, looks like an ischemic stroke. 455 00:17:13,684 --> 00:17:15,730 Let's start alteplase and get a CTA. 456 00:17:15,773 --> 00:17:17,819 Okay. Mm-hmm. 457 00:17:17,862 --> 00:17:26,393 ♪♪ 458 00:17:26,436 --> 00:17:27,829 DeLuca: Ah, Bailey. Good. 459 00:17:27,872 --> 00:17:29,787 Uh, Abrams and Richardson are settled, 460 00:17:29,831 --> 00:17:31,398 and I want to wait on Lottman's ABG results. 461 00:17:31,441 --> 00:17:34,618 Make sure she's stable. 462 00:17:34,662 --> 00:17:38,535 Um, DeLuca, can you get Mr. Franklin settled? 463 00:17:38,579 --> 00:17:41,147 Dr. Bailey? 464 00:17:41,190 --> 00:17:43,932 Uh, my mom died in that room last night. 465 00:17:43,975 --> 00:17:46,065 I just need a minute. 466 00:17:46,108 --> 00:17:49,329 ♪♪ 467 00:17:49,372 --> 00:17:51,418 Dr. Bailey... Hmm. 468 00:17:51,461 --> 00:17:53,420 ...you're super human. 469 00:17:53,463 --> 00:17:54,682 You know that, right? 470 00:17:54,725 --> 00:17:56,118 You got an ability to cut through crap 471 00:17:56,162 --> 00:17:58,555 unlike anyone I have ever seen. 472 00:17:58,599 --> 00:18:02,516 You're a world-class surgeon and an even better boss. 473 00:18:02,559 --> 00:18:04,387 So please don't mistake this as disrespect 474 00:18:04,431 --> 00:18:06,085 when I say... 475 00:18:06,128 --> 00:18:08,174 go away. 476 00:18:08,217 --> 00:18:11,002 Go home. 477 00:18:11,046 --> 00:18:12,134 At the very least, go to your office 478 00:18:12,178 --> 00:18:14,005 and scream, break something. I don't know. 479 00:18:14,049 --> 00:18:17,487 Just take more than a minute. 480 00:18:17,531 --> 00:18:21,578 Because, yes, even super humans need more than a minute 481 00:18:21,622 --> 00:18:25,539 to grieve the loss of the person that made them who they are. 482 00:18:25,582 --> 00:18:27,149 We got this. 483 00:18:27,193 --> 00:18:29,064 ♪♪ 484 00:18:29,108 --> 00:18:31,110 Go away. 485 00:18:31,153 --> 00:18:35,375 ♪♪ 486 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 [ Door opens ] 487 00:18:37,203 --> 00:18:39,248 DeLuca: Okay. How we doing here? 488 00:18:39,292 --> 00:18:43,296 ♪♪ 489 00:18:48,562 --> 00:18:50,216 Amelia: Fluoro. 490 00:18:50,259 --> 00:18:53,567 [ Ventilator hissing, monitor beeping ] 491 00:18:53,610 --> 00:18:57,266 He's got a clot in his middle cerebral artery. 492 00:18:57,310 --> 00:18:59,616 ♪♪ 493 00:18:59,660 --> 00:19:02,315 Are the girls he hurt okay? 494 00:19:02,358 --> 00:19:04,969 I mean... okay as they can be? 495 00:19:05,013 --> 00:19:07,233 I hope so, but I cannot imagine. 496 00:19:07,276 --> 00:19:08,886 Was the world always this messed up 497 00:19:08,930 --> 00:19:11,367 and we just didn't pay attention 'cause we didn't have kids yet? 498 00:19:11,411 --> 00:19:12,977 Yeah, I notice more now. 499 00:19:13,021 --> 00:19:16,590 I just want to hug Scout and never let go. 500 00:19:16,633 --> 00:19:19,027 You know, after drenching myself in sanitizer. 501 00:19:19,070 --> 00:19:21,203 [ Chuckles ] 502 00:19:21,247 --> 00:19:24,641 You know, I can't even go home to hug Allison and Leo. 503 00:19:24,685 --> 00:19:28,428 They're staying at my mom's, and I see them on video chat. 504 00:19:28,471 --> 00:19:30,821 It is a special kind of torture. 505 00:19:30,865 --> 00:19:32,388 [ Scoffs ] Sensory deprivation. 506 00:19:32,432 --> 00:19:34,564 I just -- 507 00:19:34,608 --> 00:19:38,786 Ugh. I just want to smell them and hold them. 508 00:19:38,829 --> 00:19:41,223 Well, at least I have a pandemic to keep me occupied. 509 00:19:41,267 --> 00:19:42,355 [ Chuckles ]That's dark. 510 00:19:42,398 --> 00:19:44,095 You know, when all this started, 511 00:19:44,139 --> 00:19:46,185 I treated it like it was a war, like we were all this together, 512 00:19:46,228 --> 00:19:48,056 but we're not in this together. Not even close. 513 00:19:48,099 --> 00:19:50,798 I mean, some of us are risking our lives, 514 00:19:50,841 --> 00:19:53,714 missing our families, sacrificing everything, and why? 515 00:19:53,757 --> 00:19:56,195 So other people can just keep finding ways to hurt each other? 516 00:19:56,238 --> 00:19:58,327 I mean, kidnapping teenagers during a pandemic? 517 00:19:58,371 --> 00:19:59,807 Don't even get me started 518 00:19:59,850 --> 00:20:02,244 on all those people who are partying without masks. 519 00:20:02,288 --> 00:20:04,159 I think you said those things in the wrong order. 520 00:20:04,203 --> 00:20:05,769 I'm not so sure. [ Scoffs ] 521 00:20:08,119 --> 00:20:09,120 [ Both laugh ] 522 00:20:09,164 --> 00:20:10,687 Meredith: It's a fact, huh? 523 00:20:10,731 --> 00:20:12,646 Koracick: Yes. Neurosurgeons are the best lovers 524 00:20:12,689 --> 00:20:14,038 of all the surgeons. 525 00:20:14,082 --> 00:20:16,954 It's the attention to the smallest of details. 526 00:20:16,998 --> 00:20:19,261 We know about, uh, pleasure centers. 527 00:20:19,305 --> 00:20:21,959 Okay. It's been very nice having you stop by. 528 00:20:22,003 --> 00:20:24,092 [ Laughing ] You're welcome to prove me wrong. 529 00:20:24,135 --> 00:20:25,398 Ortho? 530 00:20:25,441 --> 00:20:26,616 Forget about it. No finesse. 531 00:20:26,660 --> 00:20:28,314 Anesthesiology? 532 00:20:28,357 --> 00:20:31,360 Snooze. Literally.[ Both laughing ] 533 00:20:31,404 --> 00:20:33,232 [ Coughs ] 534 00:20:33,275 --> 00:20:36,670 If this thing ever ends, I am creating a dating app 535 00:20:36,713 --> 00:20:38,367 for women who want to date a neurosurgeon, 536 00:20:38,411 --> 00:20:40,021 and that would be me. 537 00:20:40,064 --> 00:20:41,501 Woman: Let's go, let's go, let's go! 538 00:20:41,544 --> 00:20:43,503 Man: Code Blue, room 4850. 539 00:20:43,546 --> 00:20:47,376 Code Blue, room 4850. 540 00:20:47,420 --> 00:20:49,770 You know, you don't realize how addicted you are to saving lives 541 00:20:49,813 --> 00:20:52,294 until you can't. 542 00:20:52,338 --> 00:20:55,819 I realized it. 543 00:20:55,863 --> 00:20:57,430 How hilarious is it 544 00:20:57,473 --> 00:21:02,348 that the best and second-best surgeons in this joint 545 00:21:02,391 --> 00:21:03,523 caught the plague? 546 00:21:03,566 --> 00:21:05,525 You're not the second-best surgeon here. 547 00:21:05,568 --> 00:21:08,223 [ Laughing ] You might be top five. 548 00:21:08,267 --> 00:21:10,530 [ Chuckling ] Wait. Wait, you -- 549 00:21:10,573 --> 00:21:12,793 you thought I put you at number one? 550 00:21:12,836 --> 00:21:15,752 Oh, that is -- that is so sad. 551 00:21:15,796 --> 00:21:18,015 How many Catherine Fox Awards do you have? 552 00:21:18,059 --> 00:21:20,279 How many Catherine Foxes have you saved? 553 00:21:20,322 --> 00:21:22,193 [ Gasps ] 554 00:21:22,237 --> 00:21:24,674 Good one. 555 00:21:24,718 --> 00:21:26,589 Woman: I can't believe we lost another one. 556 00:21:26,633 --> 00:21:28,069 Man: We did our best. 557 00:21:28,112 --> 00:21:33,204 ♪♪ 558 00:21:33,248 --> 00:21:38,558 ♪♪ 559 00:21:38,601 --> 00:21:40,908 Teddy: Six more beds, nine more vital monitors, 560 00:21:40,951 --> 00:21:43,824 and we will meet protocol standards. 561 00:21:43,867 --> 00:21:45,434 Nice work, Altman. 562 00:21:45,478 --> 00:21:48,307 It'll fill up before we know it, but I guess it's something. 563 00:21:48,350 --> 00:21:50,221 Well, when I said not everyone would be needed here, 564 00:21:50,265 --> 00:21:51,484 I meant it. 565 00:21:51,527 --> 00:21:53,007 If you need to take personal time. 566 00:21:53,050 --> 00:21:54,182 That's a joke, right? 567 00:21:54,225 --> 00:21:55,879 You've been burning the candle at both ends 568 00:21:55,923 --> 00:21:57,141 trying to save Meredith. 569 00:21:57,185 --> 00:21:58,665 You've earned a break. 570 00:21:58,708 --> 00:22:02,146 Meredith doesn't matter, Richard. 571 00:22:02,190 --> 00:22:06,542 I'm saying it's great that she's awake. 572 00:22:06,586 --> 00:22:08,370 But I thought if I -- if I could -- 573 00:22:08,414 --> 00:22:12,026 if I could just keep her alive, that meant something. 574 00:22:12,069 --> 00:22:14,115 And now she's awake, and nothing has changed. 575 00:22:14,158 --> 00:22:17,510 And we are in a frickin' cafeteria. 576 00:22:17,553 --> 00:22:19,425 People used to take breaks in here, 577 00:22:19,468 --> 00:22:21,905 and they would eat ice cream and French fries, 578 00:22:21,949 --> 00:22:23,603 and we -- now we just converted it 579 00:22:23,646 --> 00:22:24,952 so that they would die here instead. 580 00:22:24,995 --> 00:22:28,695 So, taking a break won't save anyone. 581 00:22:28,738 --> 00:22:31,654 And I don't have anywhere to go anyway. 582 00:22:31,698 --> 00:22:33,743 And that's on you. 583 00:22:33,787 --> 00:22:35,528 ♪♪ 584 00:22:35,571 --> 00:22:38,400 And you know it's on you. 585 00:22:38,444 --> 00:22:40,620 Feeling sorry for yourself 586 00:22:40,663 --> 00:22:44,363 doesn't save lives. 587 00:22:44,406 --> 00:22:46,016 You aren't gonna get better until you take the time 588 00:22:46,060 --> 00:22:48,454 to find out why you did what you did. 589 00:22:48,497 --> 00:22:50,194 You blew up your life 590 00:22:50,238 --> 00:22:52,240 and profoundly hurt and humiliated 591 00:22:52,283 --> 00:22:53,284 the man that you love. 592 00:22:53,328 --> 00:22:55,417 You need to take inventory. 593 00:22:55,461 --> 00:22:56,984 Name your demons. 594 00:22:57,027 --> 00:22:58,551 Clean up your messes. 595 00:22:58,594 --> 00:23:00,988 You may not be able to get things back the way they were, 596 00:23:01,031 --> 00:23:05,253 but if you honestly look at yourself, 597 00:23:05,296 --> 00:23:07,951 maybe you won't repeat the same pattern again. 598 00:23:07,995 --> 00:23:18,048 ♪♪ 599 00:23:18,092 --> 00:23:21,356 Woman: Nurse Kruger to the OR. Nurse Kruger to the OR. 600 00:23:21,400 --> 00:23:23,227 [ Monitor beeping ] 601 00:23:23,271 --> 00:23:24,838 [ Exhales shakily ] 602 00:23:27,493 --> 00:23:29,930 Maggie: Ma'am, you okay? 603 00:23:29,973 --> 00:23:32,802 I will be. I just need a minute. 604 00:23:32,846 --> 00:23:35,675 I'm sorry, but you have to keep your mask on. 605 00:23:37,590 --> 00:23:39,766 Do you want to sit down? 606 00:23:44,510 --> 00:23:46,599 My daughter, she was taken, 607 00:23:46,642 --> 00:23:48,514 and I almost lost her forever. 608 00:23:48,557 --> 00:23:51,995 Oh, my God. I heard about that. 609 00:23:52,039 --> 00:23:55,564 I can only imagine what you must be feeling right now. 610 00:23:55,608 --> 00:23:56,957 You know, I spend my whole day 611 00:23:57,000 --> 00:23:59,481 just trying to get to end of it still standing. 612 00:23:59,525 --> 00:24:01,352 And there's always something, 613 00:24:01,396 --> 00:24:03,485 but I find ways to deal with the somethings. 614 00:24:03,529 --> 00:24:04,530 I try to get ahead of them. 615 00:24:04,573 --> 00:24:06,140 But you can't get ahead of everything. 616 00:24:06,183 --> 00:24:08,490 It's too much stress. It's too much. I'm so sorry. 617 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 And you know what's crazy? I have to get up 618 00:24:10,623 --> 00:24:13,452 and go to work in the morning and act like nothing happened. 619 00:24:13,495 --> 00:24:16,498 Because we have to eat and have a roof over our head. 620 00:24:16,542 --> 00:24:18,544 Even in a pandemic. 621 00:24:18,587 --> 00:24:21,198 There's no stopping. There's no relief. 622 00:24:21,242 --> 00:24:26,029 ♪♪ 623 00:24:26,073 --> 00:24:28,858 I need to get back to my girl. 624 00:24:28,902 --> 00:24:34,821 ♪♪ 625 00:24:34,864 --> 00:24:41,044 ♪♪ 626 00:24:41,088 --> 00:24:42,698 Opal: It's Bob. He's not gonna talk. 627 00:24:42,742 --> 00:24:44,831 No, he's not. I know. 628 00:24:44,874 --> 00:24:46,572 I know. I just have to figure out 629 00:24:46,615 --> 00:24:47,703 how to get close enough to him 630 00:24:47,747 --> 00:24:49,183 to find out what they already know. 631 00:24:49,226 --> 00:24:51,533 No, because he may have had a stroke. 632 00:24:51,577 --> 00:24:53,317 I will, yes. 633 00:24:56,582 --> 00:24:59,106 Woman: Dr. DeLuca, can you take a look at this? 634 00:24:59,149 --> 00:25:01,064 ♪♪ 635 00:25:01,108 --> 00:25:02,326 That is my niece! 636 00:25:02,370 --> 00:25:03,850 Arrest this woman for child trafficking! 637 00:25:03,893 --> 00:25:05,547 Security! Detain her! 638 00:25:05,591 --> 00:25:07,201 ♪♪ 639 00:25:07,244 --> 00:25:08,550 DeLuca: I'm still waiting on the results, 640 00:25:08,594 --> 00:25:10,596 so let me know when they come in, okay? Thank you. 641 00:25:10,639 --> 00:25:12,206 [ Cellphone chimes ] 642 00:25:12,249 --> 00:25:15,775 ♪♪ 643 00:25:15,818 --> 00:25:17,777 [ Sighs ] Okay. 644 00:25:17,820 --> 00:25:24,914 ♪♪ 645 00:25:30,398 --> 00:25:32,313 Koracick: Your sats still look good. 646 00:25:32,356 --> 00:25:33,314 Meredith: You're a workaholic. 647 00:25:33,357 --> 00:25:34,489 Oh, work is all I have. 648 00:25:34,533 --> 00:25:36,578 That and a...to-do list 649 00:25:36,622 --> 00:25:38,972 of many, many women. 650 00:25:39,015 --> 00:25:40,669 That's not all you have. 651 00:25:40,713 --> 00:25:42,410 [ Sighs ] 652 00:25:42,453 --> 00:25:43,367 You miss the kids? 653 00:25:43,411 --> 00:25:45,065 So much it hurts. 654 00:25:45,108 --> 00:25:48,372 I even miss when they say, "Mom, Mom, Mom, Mom, Mom, Mom," 655 00:25:48,416 --> 00:25:50,331 so many times I want to change my name. 656 00:25:50,374 --> 00:25:52,463 [ Chuckles ] 657 00:25:52,507 --> 00:25:55,597 Used to be so angry at God for taking David away, 658 00:25:55,641 --> 00:25:58,034 but now I think it's kind of like a blessing. 659 00:25:58,078 --> 00:26:00,776 He doesn't have to feel this or worry about me. 660 00:26:00,820 --> 00:26:02,299 I don't have to worry about him. 661 00:26:02,343 --> 00:26:04,475 [ Chuckles ] 662 00:26:04,519 --> 00:26:06,695 Yeah, that's B.S. 663 00:26:06,739 --> 00:26:13,354 I'd kill for a "Dad, Dad, Dad, Dad" about now. 664 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 Just trying to silver-line something. 665 00:26:15,617 --> 00:26:16,879 [ Door opens ]Oh. 666 00:26:16,923 --> 00:26:17,706 Nurse James: Are you kidding me? 667 00:26:17,750 --> 00:26:19,186 Okay, arrest me, officer. 668 00:26:19,229 --> 00:26:22,668 No, no, I've been a terrible, terrible patient. I -- 669 00:26:22,711 --> 00:26:24,017 Good luck with your plague! 670 00:26:24,060 --> 00:26:25,758 Good luck with yours! 671 00:26:25,801 --> 00:26:27,150 [ Door closes ] 672 00:26:27,194 --> 00:26:29,979 ♪♪ 673 00:26:30,023 --> 00:26:30,937 Woman: Chaplain to patient services. 674 00:26:30,980 --> 00:26:32,678 Levi: She's got red hair, and -- 675 00:26:32,721 --> 00:26:34,854 Oh, oh, there she is! 676 00:26:34,897 --> 00:26:37,117 Opal: Uh -- Uh, what's going on? 677 00:26:37,160 --> 00:26:40,294 You were mugged. Don't you want to make a statement? 678 00:26:40,337 --> 00:26:42,644 Yes. Thank you. O-Of course. 679 00:26:42,688 --> 00:26:45,081 I -- Uh... it's been a crazy night. 680 00:26:45,125 --> 00:26:47,997 Um... I was walking to my car, 681 00:26:48,041 --> 00:26:50,521 and I actually felt something from behind. 682 00:26:50,565 --> 00:26:53,786 Policeman: Okay. And then what? 683 00:26:53,829 --> 00:26:56,092 Hayes: So, both girls are responding well to the oxygen. 684 00:26:56,136 --> 00:26:58,007 As long as the next X-rays are looking good, 685 00:26:58,051 --> 00:26:59,095 you can all be on your way. 686 00:26:59,139 --> 00:27:01,010 ♪♪ 687 00:27:01,054 --> 00:27:03,839 Mom![ Both crying ] 688 00:27:03,883 --> 00:27:05,406 I'm so sorry, Mom! 689 00:27:05,449 --> 00:27:08,931 Joyce: No. Oh, God. I was so worried about you. 690 00:27:08,975 --> 00:27:11,151 I was so scared. Iwas so scared. 691 00:27:11,194 --> 00:27:13,240 I'm okay, sweet girl. 692 00:27:13,283 --> 00:27:15,329 I'm okay. 693 00:27:15,372 --> 00:27:17,113 I'm here, baby. 694 00:27:17,157 --> 00:27:18,941 I'm here. 695 00:27:18,985 --> 00:27:21,335 Hayes: You did this? You got her out? 696 00:27:21,378 --> 00:27:22,858 Jackson: Money did this. 697 00:27:22,902 --> 00:27:25,339 It's the only language this country understands. 698 00:27:26,732 --> 00:27:30,474 Maggie: No, Mrs. Willett. [ Sighs ] 699 00:27:30,518 --> 00:27:32,563 I don't have better news. I'm sorry. 700 00:27:35,741 --> 00:27:37,264 Okay. 701 00:27:37,307 --> 00:27:39,005 I will. 702 00:27:39,048 --> 00:27:41,398 [ Siren wailing in distance ] 703 00:27:44,924 --> 00:27:46,186 Maggie: Hey. 704 00:27:46,229 --> 00:27:47,709 Thought you had surgery. 705 00:27:47,753 --> 00:27:50,190 I did. [ Sighs ] 706 00:27:50,233 --> 00:27:52,322 Saving a sex trafficker's life. 707 00:27:52,366 --> 00:27:56,544 So...I needed some air. 708 00:27:56,587 --> 00:27:59,068 How did you manage to not... 709 00:27:59,112 --> 00:28:02,245 stab him in the skull with a scalpel? 710 00:28:02,289 --> 00:28:05,640 Skin of my teeth. 711 00:28:05,684 --> 00:28:08,817 I easily could have let the catheter slip by a millimeter, 712 00:28:08,861 --> 00:28:10,340 lacerate his artery, 713 00:28:10,384 --> 00:28:13,735 or I could have accidentally let him have a bigger stroke, 714 00:28:13,779 --> 00:28:15,563 landing him in a vegetative state, 715 00:28:15,606 --> 00:28:18,435 sitting in his own filth for decades, but I didn't. 716 00:28:18,479 --> 00:28:19,959 Because I took an oath. 717 00:28:20,002 --> 00:28:22,396 I saved his life so amazingly well 718 00:28:22,439 --> 00:28:24,746 that he will live far longer than he should, 719 00:28:24,790 --> 00:28:28,315 until he dies alone in prison. 720 00:28:31,884 --> 00:28:35,757 [ Sighs ] I'm so sick of it. 721 00:28:35,801 --> 00:28:36,889 I'm so sick of it. 722 00:28:36,932 --> 00:28:38,804 I know. It's infuriating. 723 00:28:38,847 --> 00:28:40,153 How anyone could kidnap children -- 724 00:28:40,196 --> 00:28:42,938 No. That's not it, Amelia. 725 00:28:42,982 --> 00:28:44,461 That's not it. 726 00:28:46,463 --> 00:28:48,074 You're outraged. 727 00:28:48,117 --> 00:28:49,945 Everyone is outraged 728 00:28:49,989 --> 00:28:52,295 that this monster kidnapped these girls. 729 00:28:52,339 --> 00:28:54,210 And that is awful. 730 00:28:54,254 --> 00:28:55,951 It's awful. 731 00:28:55,995 --> 00:28:59,433 But what about the monsters that got us here? 732 00:28:59,476 --> 00:29:01,565 The many reasons that Black girls are more vulnerable 733 00:29:01,609 --> 00:29:03,219 to being taken in the first place? 734 00:29:03,263 --> 00:29:06,266 I want outrage for that. I want outrage for the fact 735 00:29:06,309 --> 00:29:10,313 that we are seen as disposable and rarely seen as victims. 736 00:29:10,357 --> 00:29:11,967 That Black girls are less likely 737 00:29:12,011 --> 00:29:14,100 to be as seen as innocent than white girls, 738 00:29:14,143 --> 00:29:16,580 which makes people think that we don't need protecting, 739 00:29:16,624 --> 00:29:18,887 and it's okay to hypersexualize us in the media. 740 00:29:18,931 --> 00:29:22,325 Meanwhile, we are being physically and sexually abused 741 00:29:22,369 --> 00:29:26,155 at horrific rates, and not just by sex traffickers. 742 00:29:26,199 --> 00:29:27,330 There are so many things 743 00:29:27,374 --> 00:29:28,984 just waiting to rob Black women and girls 744 00:29:29,028 --> 00:29:34,120 of our freedom and future and our joy. 745 00:29:34,163 --> 00:29:38,602 And because none of it has an evil or obvious face, 746 00:29:38,646 --> 00:29:42,519 it just gets ignored. 747 00:29:42,563 --> 00:29:44,826 And now... 748 00:29:44,870 --> 00:29:48,743 there's a plague that is killing Black people 749 00:29:48,787 --> 00:29:52,878 at a rate that should make everyone outraged! 750 00:29:52,921 --> 00:29:54,357 If COVID were killing white people 751 00:29:54,401 --> 00:29:57,447 at the rate that it is killing Black people [Scoffs] 752 00:29:57,491 --> 00:30:00,842 you better believe that everyone would be wearing masks 753 00:30:00,886 --> 00:30:03,627 because it would be the damn law. 754 00:30:08,110 --> 00:30:10,112 You're right, Maggie. 755 00:30:12,767 --> 00:30:15,901 And I don't know how you carry it all. 756 00:30:15,944 --> 00:30:18,338 By the skin of my teeth. 757 00:30:32,352 --> 00:30:34,006 [ Sighs ] 758 00:30:37,357 --> 00:30:39,402 Did you quit yet? 759 00:30:39,446 --> 00:30:41,752 It's not quitting. 760 00:30:41,796 --> 00:30:44,625 It's choosing joy.Mm. 761 00:30:44,668 --> 00:30:47,062 I want to choose joy. 762 00:30:47,106 --> 00:30:49,282 I want to bring life into the world. 763 00:30:49,325 --> 00:30:51,240 It's nothing to shame me over. 764 00:30:51,284 --> 00:30:52,633 I didn't shame you. 765 00:30:52,676 --> 00:30:55,941 A little bit, you did. 766 00:30:55,984 --> 00:30:58,378 I heard Grey's awake. Did you tell her? 767 00:30:58,421 --> 00:31:00,162 No. 768 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 She would definitely shame me. 769 00:31:02,077 --> 00:31:03,557 [ Chuckles ] 770 00:31:03,600 --> 00:31:05,080 She was my teacher. 771 00:31:05,124 --> 00:31:08,127 She loves to cut more than anybody I know. 772 00:31:08,170 --> 00:31:13,045 She would tell me that it's a reaction to the pandemic 773 00:31:13,088 --> 00:31:18,746 and that it's insane to quit surgery, and... 774 00:31:18,789 --> 00:31:21,096 on some level, she'd be right. 775 00:31:21,140 --> 00:31:23,925 But... 776 00:31:23,969 --> 00:31:28,582 Butwhen I think about quitting, 777 00:31:28,625 --> 00:31:33,804 it brings me so. much. joy. 778 00:31:33,848 --> 00:31:36,111 It's like I have a dirty little secret. 779 00:31:36,155 --> 00:31:40,028 ♪ We will call this place our home ♪ 780 00:31:40,072 --> 00:31:43,466 DeLuca: 27 patients transferred... 781 00:31:43,510 --> 00:31:45,773 in under five hours. 782 00:31:45,816 --> 00:31:48,080 And somehow we're all still standing. 783 00:31:48,123 --> 00:31:49,951 ♪ Though the storms will push and pull ♪ 784 00:31:49,995 --> 00:31:51,822 Whew. 785 00:31:51,866 --> 00:31:54,434 So...did you break something? 786 00:31:54,477 --> 00:31:57,393 I screamed into a pillow for a few minutes. 787 00:31:57,437 --> 00:31:59,961 Thank you. 788 00:32:00,005 --> 00:32:01,180 [ Sighs ] 789 00:32:01,223 --> 00:32:05,140 ♪ We'll tell our stories on these walls ♪ 790 00:32:05,184 --> 00:32:07,099 You know, when my mom died... 791 00:32:07,142 --> 00:32:09,014 ♪ Every year, measure how tall 792 00:32:09,057 --> 00:32:12,974 ...I don't even have words to describe how bad it felt. 793 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Like the pain should just carry me out of my body 794 00:32:15,150 --> 00:32:16,412 and take me with her. 795 00:32:16,456 --> 00:32:18,980 I feel like I'm not in my body. 796 00:32:19,024 --> 00:32:22,723 Like I'm watching myself move around, 797 00:32:22,766 --> 00:32:26,031 but I'm not all there. 798 00:32:26,074 --> 00:32:29,469 I have no idea what to do about a memorial. 799 00:32:29,512 --> 00:32:31,775 She wanted something joyous. 800 00:32:31,819 --> 00:32:36,258 My father and I following behind the hearse in a white limo. 801 00:32:36,302 --> 00:32:37,999 Had to be white. 802 00:32:38,043 --> 00:32:41,568 Her church choir singing "His Eye Is On The Sparrow" 803 00:32:41,611 --> 00:32:44,049 in front of the entire congregation. 804 00:32:44,092 --> 00:32:45,964 And no crying. 805 00:32:46,007 --> 00:32:48,749 Yeah, said she'd been to enough sad funerals. 806 00:32:48,792 --> 00:32:52,753 She wanted good food, 807 00:32:52,796 --> 00:32:56,148 good music, and laughter. 808 00:32:56,191 --> 00:32:58,019 You know, working every day in the COVID ICU, 809 00:32:58,063 --> 00:33:00,674 I have to say, I've seen some -- some pretty beautiful things. 810 00:33:00,717 --> 00:33:02,458 ♪ We are the impact and the glue ♪ 811 00:33:02,502 --> 00:33:05,896 Candlelit drive-by vigils and video memorials. 812 00:33:05,940 --> 00:33:07,507 Look, I know none of it's ideal, 813 00:33:07,550 --> 00:33:09,813 but it does provide a little comfort. 814 00:33:09,857 --> 00:33:12,599 [ Cellphone chimes ] 815 00:33:12,642 --> 00:33:15,210 Oh, uh, do -- do you mind if I knock off? 816 00:33:15,254 --> 00:33:19,606 I-I have to take my meds and get some sleep. 817 00:33:19,649 --> 00:33:20,737 [ Chuckles ] What? 818 00:33:20,781 --> 00:33:22,174 ♪ With each year, our color fades ♪ 819 00:33:22,217 --> 00:33:23,697 No, of course. 820 00:33:23,740 --> 00:33:26,134 I'm just so proud of you, DeLuca. 821 00:33:26,178 --> 00:33:29,746 Managing your mental health, taking your meds, 822 00:33:29,790 --> 00:33:32,184 getting rest, setting boundaries. 823 00:33:32,227 --> 00:33:33,968 That's not easy even when we aren't 824 00:33:34,012 --> 00:33:35,535 in the middle of a pandemic. 825 00:33:35,578 --> 00:33:37,189 Guess I'm just lucky I was surrounded by people 826 00:33:37,232 --> 00:33:39,539 that didn't give up on me. 827 00:33:39,582 --> 00:33:41,149 Night, Chief. 828 00:33:41,193 --> 00:33:46,850 ♪ And repaint every day 829 00:33:46,894 --> 00:33:49,114 [ Flatline, alarm beeping in distance ] 830 00:33:58,645 --> 00:34:01,430 Woman: Code Blue, room 4878. 831 00:34:01,474 --> 00:34:04,390 Code Blue, room 4878. 832 00:34:04,433 --> 00:34:06,435 ♪♪ 833 00:34:06,479 --> 00:34:12,093 Code Blue, room 4878. Code Blue, room 4878. 834 00:34:12,137 --> 00:34:14,269 ♪♪ 835 00:34:14,313 --> 00:34:19,970 Code Blue, room 4878. Code Blue, room 4878. 836 00:34:20,014 --> 00:34:23,844 ♪♪ 837 00:34:23,887 --> 00:34:25,933 Nurse Linda: Dr. Grey, get back in bed. 838 00:34:25,976 --> 00:34:27,500 The code team will be here any minute. 839 00:34:27,543 --> 00:34:29,415 Meredith: She doesn't have that kind of time! 840 00:34:29,458 --> 00:34:31,112 Get me an ET tube. 841 00:34:31,156 --> 00:34:33,071 ♪♪ 842 00:34:33,114 --> 00:34:34,811 Take over compressions. 843 00:34:34,855 --> 00:34:39,990 ♪♪ 844 00:34:40,034 --> 00:34:45,213 ♪♪ 845 00:34:45,257 --> 00:34:47,868 Dr. Grey! 846 00:34:47,911 --> 00:34:50,044 Meredith: Alright, I'm in. Bag her. 847 00:34:50,088 --> 00:34:51,959 [ Flatline, alarms beeping ] 848 00:34:52,002 --> 00:34:54,396 ♪♪ 849 00:34:54,440 --> 00:34:57,138 What the hell are you doing? 850 00:34:57,182 --> 00:34:58,922 [ Weakly ] Helm, get me a wheelchair. 851 00:34:58,966 --> 00:35:03,101 ♪♪ 852 00:35:09,672 --> 00:35:11,805 [ Siren wailing in distance ] 853 00:35:11,848 --> 00:35:16,418 ♪♪ 854 00:35:16,462 --> 00:35:19,769 [ Owen sighs ] 855 00:35:19,813 --> 00:35:21,206 [ Exhales sharply ] 856 00:35:21,249 --> 00:35:23,556 [ Vehicle backup alert beeping ] 857 00:35:31,303 --> 00:35:33,131 Hey. Hey. 858 00:35:38,266 --> 00:35:40,181 Teddy, I don't want to keep punishing you. 859 00:35:40,225 --> 00:35:42,009 We have kids, you know? 860 00:35:44,446 --> 00:35:47,319 Maybe it's time we start to talk about what we're gonna do. 861 00:35:47,362 --> 00:35:49,408 Allison. 862 00:35:49,451 --> 00:35:51,584 Allison's fine. I talked to Mom this morning. She said that -- 863 00:35:51,627 --> 00:35:53,368 No, Owen. Not our Allison. 864 00:35:53,412 --> 00:35:57,503 MyAllison. 865 00:35:57,546 --> 00:36:00,419 We weren't just best friends. 866 00:36:00,462 --> 00:36:03,335 I was in love with her, and she was in love with me. 867 00:36:03,378 --> 00:36:06,816 We were so deeply in love. 868 00:36:06,860 --> 00:36:10,124 And I don't know what this has to do with what I did to you. 869 00:36:10,168 --> 00:36:12,735 But I know that is it the only secret that I kept from you 870 00:36:12,779 --> 00:36:16,478 before Tom and before this. I -- 871 00:36:16,522 --> 00:36:18,872 I know that it's connected. 872 00:36:18,915 --> 00:36:20,178 And I know you well enough 873 00:36:20,221 --> 00:36:22,484 to know that you -- you need the whole story. 874 00:36:22,528 --> 00:36:23,964 I don't know all of it yet, 875 00:36:24,007 --> 00:36:27,750 but I wanted to give you what I do know. 876 00:36:27,794 --> 00:36:29,709 I don't know what to do with this. 877 00:36:29,752 --> 00:36:31,232 You don't have to do anything. 878 00:36:31,276 --> 00:36:33,843 I just want you to know that I love you and I love our kids 879 00:36:33,887 --> 00:36:36,542 and I loved our family, even if it's over. 880 00:36:36,585 --> 00:36:40,328 ♪♪ 881 00:36:40,372 --> 00:36:41,590 ♪ Hold the line, aye 882 00:36:41,634 --> 00:36:45,246 [ Laughing ] 883 00:36:45,290 --> 00:36:47,553 ♪ Do you fight for pride or glory? ♪ 884 00:36:47,596 --> 00:36:50,425 [ Laughs loudly ] 885 00:36:50,469 --> 00:36:52,514 This makes so much sense. 886 00:36:52,558 --> 00:36:56,779 [ Laughs, sighs ] 887 00:36:56,823 --> 00:36:59,565 I mean, ever since our wedding day... 888 00:36:59,608 --> 00:37:01,044 I've been trying to piece it together. 889 00:37:01,088 --> 00:37:02,437 Our history. 890 00:37:02,481 --> 00:37:05,266 Searching for when you changed and became someone 891 00:37:05,310 --> 00:37:07,660 that was capable of doing things that I couldn't understand. 892 00:37:07,703 --> 00:37:10,489 And it turns out that... 893 00:37:10,532 --> 00:37:12,317 you didn't change. 894 00:37:12,360 --> 00:37:16,146 Turns out -- 895 00:37:16,190 --> 00:37:17,974 Turns out I just never really knew you. 896 00:37:18,018 --> 00:37:19,541 Owen, that's not true. 897 00:37:19,585 --> 00:37:22,892 Do you even know what true is, Teddy? 898 00:37:22,936 --> 00:37:26,853 We named our daughter after a lie. 899 00:37:26,896 --> 00:37:30,291 [ Cellphone chimes ]♪ I don't know where you've gone ♪ 900 00:37:30,335 --> 00:37:33,381 ♪ You used to be the heart of this town ♪ 901 00:37:33,425 --> 00:37:36,471 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 902 00:37:36,515 --> 00:37:38,647 [ Patients coughing ] 903 00:37:38,691 --> 00:37:41,868 ♪♪ 904 00:37:41,911 --> 00:37:44,000 ♪ I don't know where you are now ♪ 905 00:37:44,044 --> 00:37:47,134 Richard: I have never seen anything like this. 906 00:37:47,177 --> 00:37:50,093 Bailey: Everyone really pulled together today. 907 00:37:50,137 --> 00:37:51,704 It would be beautiful 908 00:37:51,747 --> 00:37:53,183 if it wasn't full of dying people. 909 00:37:53,227 --> 00:37:55,142 I mean COVID. 910 00:37:55,185 --> 00:37:57,449 We're doing our best, but this is the first time in my career 911 00:37:57,492 --> 00:37:59,625 I'm not sure that's enough. 912 00:37:59,668 --> 00:38:02,454 Pretty soon, we're gonna start losing our own. 913 00:38:02,497 --> 00:38:05,108 Not to the disease 914 00:38:05,152 --> 00:38:07,154 but to the toll it's taking. 915 00:38:07,197 --> 00:38:09,417 ♪♪ 916 00:38:09,461 --> 00:38:10,940 I fear this will hurt us 917 00:38:10,984 --> 00:38:13,595 in a way we can't even begin to understand. 918 00:38:13,639 --> 00:38:15,336 ♪♪ 919 00:38:15,380 --> 00:38:16,859 [ Cellphones chime ] 920 00:38:16,903 --> 00:38:20,080 ♪ Whoa 921 00:38:20,123 --> 00:38:21,473 Bailey: It's Grey. 922 00:38:21,516 --> 00:38:23,562 Come on. 923 00:38:23,605 --> 00:38:25,694 ♪ Whoa 924 00:38:25,738 --> 00:38:27,870 [ Patients coughing ] 925 00:38:27,914 --> 00:38:31,352 ♪♪ 926 00:38:31,396 --> 00:38:35,748 ♪ Yeah, you've got your back against the wall ♪ 927 00:38:35,791 --> 00:38:37,619 [ Indistinct conversations ] 928 00:38:37,663 --> 00:38:39,752 [ Monitor beeping ] 929 00:38:42,668 --> 00:38:44,713 [ Sighs ] Her sats are plummeting. 930 00:38:44,757 --> 00:38:46,585 But she was fine --Yeah, until she got out of bed 931 00:38:46,628 --> 00:38:49,370 and tried to resuscitate a coding patient. 932 00:38:49,414 --> 00:38:51,807 The exertion, it just pushed her over the edge. 933 00:38:51,851 --> 00:38:54,419 Teddy: Maybe. Or maybe her lungs already looked that way. 934 00:38:54,462 --> 00:38:55,724 The experimental drug 935 00:38:55,768 --> 00:38:58,292 doesn't reverse damage that's already occurred. 936 00:38:58,336 --> 00:38:59,902 She might have been on a COVID high. 937 00:38:59,946 --> 00:39:01,556 What about putting her on BIPAP? 938 00:39:01,600 --> 00:39:04,037 It won't be enough. If she's not already responding to high flow. 939 00:39:04,080 --> 00:39:05,343 Where's Pierce? 940 00:39:05,386 --> 00:39:07,649 She went home. She's not answering her phone. 941 00:39:09,085 --> 00:39:10,522 ♪♪ 942 00:39:10,565 --> 00:39:12,741 I think it's time. Dr. Webber -- 943 00:39:12,785 --> 00:39:14,177 No. Uh -- Mnh-mnh. 944 00:39:14,221 --> 00:39:15,831 She said she didn't want to be on a vent. 945 00:39:15,875 --> 00:39:18,094 Unless it's a last resort. 946 00:39:18,138 --> 00:39:20,836 Well, Meredith's lungs are at a breaking point. 947 00:39:20,880 --> 00:39:23,186 I know early results weren't good, 948 00:39:23,230 --> 00:39:25,493 but more and more patients are surviving 949 00:39:25,537 --> 00:39:26,712 after they go on a vent. 950 00:39:26,755 --> 00:39:29,018 Richard --It's my call. 951 00:39:29,062 --> 00:39:38,201 ♪♪ 952 00:39:38,245 --> 00:39:40,247 Do it. 953 00:39:40,290 --> 00:39:48,560 ♪♪ 954 00:39:48,603 --> 00:39:50,300 [ Door closes ] 955 00:39:50,344 --> 00:39:54,435 ♪♪ 956 00:39:54,479 --> 00:39:57,090 No, I'm sorry. I had to get out. 957 00:39:57,133 --> 00:39:58,831 It's too risky. 958 00:39:58,874 --> 00:40:04,619 ♪♪ 959 00:40:04,663 --> 00:40:06,186 Open your eyes, people! 960 00:40:06,229 --> 00:40:08,449 She's selling human beings! 961 00:40:08,493 --> 00:40:10,190 ♪♪ 962 00:40:10,233 --> 00:40:12,018 Carina: Buon giorno.DeLuca: Shh, shh, shh, shh. 963 00:40:12,061 --> 00:40:13,889 Carina.What's wrong? 964 00:40:13,933 --> 00:40:16,022 It's the woman who brought the girl. Cindy. 965 00:40:16,065 --> 00:40:18,590 E-Erin. Erin Banks. Do you remember her? 966 00:40:18,633 --> 00:40:20,592 Andrea...Carina, I swear it's her. 967 00:40:26,946 --> 00:40:28,687 No, you call the police.I'm following her. 968 00:40:28,730 --> 00:40:30,819 I let her out of the hospital once. I'm not doing it again. 969 00:40:30,863 --> 00:40:33,692 Va bene. But -- But I'm driving. 970 00:40:33,735 --> 00:40:35,389 Okay?Okay. Come on. Hurry up. 971 00:40:35,433 --> 00:40:38,871 ♪♪ 972 00:40:38,914 --> 00:40:41,351 [ Cellphone chimes, knock on door ] 973 00:40:43,528 --> 00:40:45,138 I don't need anything. 974 00:40:45,181 --> 00:40:46,661 [ Knocking on door ] 975 00:40:49,185 --> 00:40:50,622 [ Sighs ] 976 00:40:59,631 --> 00:41:01,197 Are you real? 977 00:41:01,241 --> 00:41:04,200 I told you the long-distance thing wasn't working for me. 978 00:41:04,244 --> 00:41:05,811 [ Chuckles ] 979 00:41:05,854 --> 00:41:07,726 ♪♪ 980 00:41:07,769 --> 00:41:09,510 [ Sobbing ] 981 00:41:09,554 --> 00:41:12,513 ♪ Hmm, hmm 982 00:41:12,557 --> 00:41:15,603 ♪ Hmm, hmm 983 00:41:15,647 --> 00:41:18,171 ♪♪ 984 00:41:18,214 --> 00:41:23,089 ♪ Ooh 985 00:41:23,132 --> 00:41:28,529 ♪♪ 986 00:41:28,573 --> 00:41:35,449 ♪ Ooh 987 00:41:35,493 --> 00:41:41,499 ♪ Ah, ah 988 00:41:41,542 --> 00:41:43,283 [ Birds chirping ] 989 00:41:43,326 --> 00:41:45,894 ♪♪ 990 00:41:45,938 --> 00:41:51,378 ♪ Ah, ah 991 00:41:51,421 --> 00:41:54,468 [ Monitor beeping ] 992 00:41:54,512 --> 00:41:56,078 [ Seagulls squawking ] 993 00:41:56,122 --> 00:42:01,562 ♪ So take me to the airport 994 00:42:01,606 --> 00:42:06,872 ♪ And put me on a plane 995 00:42:06,915 --> 00:42:12,399 ♪ I got no expectations 996 00:42:12,442 --> 00:42:17,839 ♪ To pass through here again 997 00:42:17,883 --> 00:42:22,931 ♪ To pass through here again 998 00:42:22,975 --> 00:42:28,284 ♪ Our love was like the water 999 00:42:28,328 --> 00:42:31,897 ♪ That splashes on a stone 1000 00:42:31,940 --> 00:42:34,682 Meredith: Sometimes, when you think the storm has passed, 1001 00:42:34,726 --> 00:42:37,032 you realize you were just in the eye of it. 1002 00:42:37,076 --> 00:42:39,078 ♪ Our love is like our music 1003 00:42:39,121 --> 00:42:42,951 ♪ It's here, and then it's gone ♪ 1004 00:42:42,995 --> 00:42:50,002 ♪♪ 1005 00:42:50,045 --> 00:42:53,919 [ Monitor beeping ] 1006 00:42:53,962 --> 00:42:57,749 ♪♪ 1007 00:43:03,624 --> 00:43:06,584 --Captions by VITAC-- 1008 00:43:06,627 --> 00:43:14,896 ♪♪ 1009 00:43:14,940 --> 00:43:23,209 ♪♪ 1010 00:43:23,252 --> 00:43:31,347 ♪♪ 67227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.