Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,201 --> 00:00:20,001
"ВОЛЧИЦА"
2 СЕЗОН
6 СЕРИЯ
2
00:00:20,025 --> 00:00:30,025
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
3
00:01:07,201 --> 00:01:13,001
Разве не запрещено пить из пачки?
4
00:01:13,161 --> 00:01:18,361
- Почему не спишь?
- Приснились кошмары.
5
00:01:18,521 --> 00:01:22,161
О Никласе?
6
00:01:24,721 --> 00:01:28,441
Где Никлас?
Почему ты пытаешься убить меня?
7
00:01:28,601 --> 00:01:31,481
Мне нужно 200.000 наличными
8
00:01:31,641 --> 00:01:35,201
Это вопрос жизни и смерти, понял?
9
00:01:35,361 --> 00:01:39,201
Не понимаю, где он.
10
00:01:39,361 --> 00:01:46,321
Я звонила СИмону, ЗАку, маме
11
00:01:48,761 --> 00:01:50,961
Давай!
12
00:01:55,801 --> 00:01:59,921
Я скоро буду отцом. Может, я уже стал.
13
00:02:11,481 --> 00:02:16,401
- Как долго это будет продолжаться?
- Hе знаю. Хочешь?
- Нет
14
00:02:16,561 --> 00:02:20,961
- А ты чего не спишь?
- Я хотел поболтать с ШEйлой по скайпу.
15
00:02:21,121 --> 00:02:23,241
Привет ей.
16
00:02:27,441 --> 00:02:33,081
- Пока. Увидимся завтра!
- Я просто запру коробку.
17
00:02:40,361 --> 00:02:46,041
Зак, ты забыл маленький ящик!
18
00:02:47,841 --> 00:02:51,481
Зак!
19
00:02:59,001 --> 00:03:00,401
Зак?
20
00:03:12,321 --> 00:03:14,481
Зак...
21
00:03:27,001 --> 00:03:31,441
О, нет...ты что работаешь здесь?
22
00:03:31,601 --> 00:03:36,921
Тогда мне БлАди МЭри, пожалуйста.
23
00:03:48,961 --> 00:03:53,761
Хороший. Этот бокал мой.
24
00:03:56,921 --> 00:04:01,321
Это мое. Все здесь мое.
25
00:04:01,481 --> 00:04:05,521
Отпусти его. Что ты сказал?
26
00:04:05,681 --> 00:04:09,121
Роза больше не Никласа.
СИмон - новый владелец.
27
00:04:09,281 --> 00:04:15,121
По бумагам, да. Но Никлас должен мне денег.
28
00:04:15,281 --> 00:04:20,121
Никласа нет, но долг
не пропал. Вот почему все это мое.
29
00:04:20,281 --> 00:04:25,281
- Как это Никласа нет?
- Не спрашивай, где он. Я не знаю.
30
00:04:25,441 --> 00:04:30,521
-... хотя все так думают.
- Что с ним случилось?
31
00:04:30,681 --> 00:04:33,961
Тебе нужно позвонить матери.
32
00:04:34,121 --> 00:04:38,041
Как будешь платить работникам, если заберешь все деньги?
33
00:04:38,201 --> 00:04:43,241
Знаешь, какое наказание за похищение?
Держись подальше отсюда.
34
00:04:43,401 --> 00:04:48,241
Было весело тебя похищать. Может, стоит повторить.
35
00:04:48,401 --> 00:04:51,801
Хорошо.
36
00:04:51,961 --> 00:04:56,081
Благодарю. Мы удаляемся.
37
00:04:57,841 --> 00:05:03,801
Подними мою куртку, будь добр.
38
00:05:07,041 --> 00:05:10,361
Ты в порядке?
39
00:06:19,481 --> 00:06:24,161
- Это ХУго
- Привет. Хуго
40
00:06:24,321 --> 00:06:30,121
- Соня
- Он заменит ПОла.
41
00:06:48,721 --> 00:06:52,761
- Кто оплачивает охранников?
- Все в порядке
42
00:06:52,921 --> 00:06:56,961
- Это же не ты?
- Нет
43
00:07:01,281 --> 00:07:06,481
- Я заплачу все назад.
- Сегодня вечером он попал в больницу.
44
00:07:06,641 --> 00:07:11,601
Ему осталось мало времени.
45
00:07:19,521 --> 00:07:22,641
Доброе утро!
46
00:07:22,801 --> 00:07:25,921
Если бы ты знала, как я ждал этого!
47
00:07:27,801 --> 00:07:31,641
Ты такая красивая. Пойдем.
48
00:07:36,641 --> 00:07:40,561
- Хочешь сказать, что я выбрала не того?
- Нет.
49
00:07:40,721 --> 00:07:46,561
Никогда не поздно
выбрать того.
50
00:07:46,721 --> 00:07:53,121
Я получила трех замечательных детей.
Я ни о чем не жалею.
51
00:07:53,281 --> 00:07:58,921
Отлично. Так легче на заре жизни.
52
00:07:59,081 --> 00:08:05,161
Ты не можешь отпустить Никласа? Пожалуйста, ХEнрик.
53
00:08:05,321 --> 00:08:10,041
-Я не имею никакого отношения к Никласу.
-Я знаю тебя.
54
00:08:10,201 --> 00:08:17,001
- И я никогда не стал бы лгать тебе.
- Нет.
55
00:08:17,161 --> 00:08:21,161
- Вот почему так трудно.
- Что?
56
00:08:21,321 --> 00:08:27,841
Когда я переехала
к Андерсу, я уже была беременна.
57
00:08:35,401 --> 00:08:39,801
- Не войдешь?
- Нет. Младенцы пугают меня.
58
00:08:39,961 --> 00:08:44,561
Ничего в них не понимаю.
59
00:08:51,361 --> 00:08:55,881
Привет! Привет! Ханна!
60
00:09:00,321 --> 00:09:06,241
Дорогая, почему ты не позвонила?
61
00:09:06,401 --> 00:09:09,841
- Тебе нужна помощь.
- Больше не могу слышать крики
62
00:09:10,001 --> 00:09:15,721
- Он все кричит и кричит.
- Мой хороший!
63
00:09:15,881 --> 00:09:21,921
Подгузник нужно поменять
и покормить.
64
00:09:22,081 --> 00:09:28,361
Иди сюда, малыш.
65
00:09:28,521 --> 00:09:32,841
-Разве кто-то не должен была помогать?
- Она приходила.
66
00:09:33,001 --> 00:09:38,361
Ужасная женщина. Мне не понравилась
67
00:09:38,521 --> 00:09:41,841
Иди в душ, а
я позабочусь о Тарзане.
68
00:09:42,001 --> 00:09:46,161
- О Тарзане?
- Он кричит, как Тарзан.
69
00:09:46,321 --> 00:09:51,001
Вот так.
70
00:09:51,161 --> 00:09:55,521
Знаешь, где Никлас?
71
00:09:55,681 --> 00:10:00,361
Вот. Теперь у тебя чистый подгузник.
72
00:10:04,921 --> 00:10:10,121
- Ты был здесь раньше?
- Нет.
73
00:10:10,281 --> 00:10:15,441
- У тебя есть пистолет?
- Ясное дело, есть.
74
00:10:15,601 --> 00:10:20,601
- Можно посмотреть?
- Нет
75
00:10:20,761 --> 00:10:25,241
Хорошо. Ты серьезный
76
00:10:25,401 --> 00:10:28,001
Смотри.
77
00:10:31,121 --> 00:10:35,841
Возьми его, целься в мусор
78
00:10:36,001 --> 00:10:40,201
Ноги пошире. Вот так.
79
00:10:40,361 --> 00:10:45,481
Остерегайся отдачи. Она сильная.
80
00:10:47,281 --> 00:10:52,881
Я был в твоем возрасте, когда получил пистолет от отца
81
00:10:53,041 --> 00:10:58,841
- Твой отец жив?
- Нет
82
00:10:59,001 --> 00:11:04,681
Я был не готов, и получил такой сильный удар.
83
00:11:04,841 --> 00:11:09,641
Он только посмеялся. Ну, ты готов, прицелился?
84
00:11:09,801 --> 00:11:13,441
Бам! Хорошо.
85
00:11:19,241 --> 00:11:24,041
-Привет, Лукас.
-Эй-эй
-Что?
86
00:11:24,201 --> 00:11:29,281
Твою мать! Сколько мы знаем друг друга?
87
00:11:29,441 --> 00:11:34,361
Сожалею, но я проверяю всех.
88
00:11:34,521 --> 00:11:38,761
- Ты пришел посмотреть на ребенка?
- Нет, я ищу Никласа.
89
00:11:38,921 --> 00:11:41,921
Многие его ищут.
90
00:11:44,001 --> 00:11:48,841
Барри сказал: "Не волнуйся o Никласe. Мы позаботимся о нем".
91
00:11:49,001 --> 00:11:52,601
- Они забирают одного за другим.
- Успокойся.
92
00:11:52,761 --> 00:11:57,841
- Почему Барри нужна "Роза"?
- Никлас должен ему два миллиона.
93
00:11:58,001 --> 00:12:02,121
Пусть забирает клуб, только бы не было проблем с Никласом
94
00:12:02,281 --> 00:12:06,121
- Если он вернется...
- Что? Он не вернется?
95
00:12:06,281 --> 00:12:10,601
- Вернется.
- Ты слышала же, он сказал «если».
96
00:12:10,761 --> 00:12:15,841
- Что вы мне не сказали?
- Ничего
- Где Никлас?
- Мы не знаем
97
00:12:19,001 --> 00:12:24,481
Чудесно. Подержи его пока. Ты справишься.
98
00:12:32,841 --> 00:12:36,121
- Ханна.
- Почему он так сказал?
99
00:12:36,281 --> 00:12:40,321
- Он мертв, я чувствую это.
- Да нет!
- Да!
100
00:12:40,481 --> 00:12:43,761
- Успокойся!
- Можешь просто уйти?
101
00:12:43,921 --> 00:12:49,561
Уходи, это мой дом! Уходи!
102
00:12:58,681 --> 00:13:03,161
Ты думаешь, что Барри, это...
103
00:13:03,321 --> 00:13:07,881
Об этом сейчас не нужно говорить.
104
00:13:16,881 --> 00:13:21,321
- Привет. Как Ханнa?
- Она на грани срыва.
105
00:13:21,481 --> 00:13:26,521
Я не знаю, может, ей надо к психиатру.
106
00:13:26,681 --> 00:13:31,601
- Где он?
- С Лукасом.
107
00:13:31,761 --> 00:13:37,001
Боже, какой он сладкий. Маленький принц.
108
00:13:37,161 --> 00:13:42,481
-Я знаю, чего ты хочешь.
-Что ты сказалa?
109
00:13:42,641 --> 00:13:48,121
- Знаю, чего ты хочешь
- Чего я хочу?
- Ты хочешь забрать у меня ребенка.
110
00:13:48,281 --> 00:13:52,561
- Нет, я не хочу.
- Хочешь
- Никто не хочет забрать его.
111
00:13:52,721 --> 00:13:57,321
Спроси ее, что она знает
о Никласе. Она все знает.
112
00:13:57,481 --> 00:14:02,441
- Она знает все о Никласе.
- Прекрати, Ханна.
113
00:14:02,601 --> 00:14:09,441
Мы хотим тебе помочь. Что если мы с ВИнстоном переедем сюда?
114
00:14:09,601 --> 00:14:14,281
- Кто-то хочет к мамочке.
- Прости.
115
00:14:14,441 --> 00:14:20,921
Хороший мальчик. Пойдешь к маме?
116
00:14:21,081 --> 00:14:25,041
Трудно поверить,
но Никлас - осторожный.
117
00:14:25,201 --> 00:14:29,881
- Он не оставляет никаких документов.
- Чем он занимается?
118
00:14:42,121 --> 00:14:45,641
- У него и телефона нет с собой?
- Это «БЁрнер».
119
00:14:45,801 --> 00:14:48,721
- БЁрнер?
- Одноразовый телефон.
120
00:14:48,881 --> 00:14:52,841
Здесь голосовое сообщение.
121
00:14:56,601 --> 00:15:01,681
Привет, товары прибыли. Я буду в Коктейле весь день.
122
00:15:01,841 --> 00:15:05,281
Пока.
123
00:15:05,441 --> 00:15:07,241
Коктейль.
124
00:15:29,081 --> 00:15:33,281
- Привет.
- Привет. Что ты делаешь?
125
00:15:33,441 --> 00:15:38,681
- Ты здесь одна?
- Кто-то позвонил моему брату отсюда.
126
00:15:38,841 --> 00:15:44,201
- Окей
- Никлас Нордин.
- Да, а кто ты?
127
00:15:44,361 --> 00:15:47,801
- Я его сестра.
- Соня.
- Да
128
00:15:47,961 --> 00:15:51,881
- Есть документ?
- Да, но не с моим именем.
129
00:15:52,041 --> 00:15:55,561
- Почему нет?
- Я жила под защитой свидетеля
130
00:15:55,721 --> 00:16:02,161
Подожди, у меня есть фотка с ним. Вот.
131
00:16:02,321 --> 00:16:07,521
- Кто он?
- Охрана.
132
00:16:07,681 --> 00:16:11,681
- Никлас исчез,
- Ты знаешь, где он?
- Нет.
133
00:16:11,841 --> 00:16:16,401
- Вы спите с ним?
- Нет, я бы никогда ...
134
00:16:16,561 --> 00:16:20,001
- Но это звонила ему.
- Да.
- Почему?
135
00:16:20,161 --> 00:16:25,001
- Он должен был кое-что забрать
- Что?
136
00:16:36,601 --> 00:16:40,241
- Я просто работаю в магазине
- Что?
137
00:16:52,121 --> 00:16:56,681
ГвадалУпе,
Мексиканская Дева Мария.
138
00:16:56,841 --> 00:17:00,361
- Кокаин. Сколько килограммов?
-15, может быть.
139
00:17:00,521 --> 00:17:04,321
15 кг кокаина!
140
00:17:04,481 --> 00:17:09,921
- Как его сюда привезли?
- С товарами в контейнере.
141
00:17:10,081 --> 00:17:15,321
- А как насчет собак?
- Понюхай.
142
00:17:15,481 --> 00:17:19,321
- Кофе.
- Они упаковывают его с кофе.
143
00:17:19,481 --> 00:17:24,721
- Кто это организует?
- Мой парень Рауль. СпИди.
144
00:17:24,881 --> 00:17:29,761
Они сидели с Никласом вместе. Они друзья.
145
00:17:29,921 --> 00:17:35,001
- Я хочу избавиться от этого.
- Мы должны найти Никласа.
146
00:17:35,161 --> 00:17:40,601
Она все объяснит.
О, он звонит.
147
00:17:40,761 --> 00:17:46,641
- Где, к черту, ты был?
- Привет, с кем я говорю?
148
00:17:46,801 --> 00:17:50,641
- Кто ты?
- Оскар, я нашел телефон.
149
00:17:50,801 --> 00:17:55,721
- Я позвонил последнему в списке.
- Где ты?
150
00:17:55,881 --> 00:18:00,161
- В ХелласгAрдене.
- Я уже еду. Ответь, когда я позвоню.
151
00:18:00,321 --> 00:18:04,441
15 килограмм. Всего пару недель на свободе,
и сразу же такое.
152
00:18:04,601 --> 00:18:10,601
-15 кг чего?
- Кокаинa!
153
00:18:10,761 --> 00:18:14,361
Дай мне свой телефон
154
00:18:18,481 --> 00:18:21,521
- Почему?
- Если что-то найдут...
155
00:18:21,681 --> 00:18:25,361
- Никто не должен знать, что ты там была
- А ты?
156
00:18:25,521 --> 00:18:28,721
У меня предоплаченная симка.
157
00:18:41,681 --> 00:18:46,601
- Привет!
- Это ты Соня?
158
00:18:46,761 --> 00:18:51,801
- Ты за мобильным.
- Где ты его нашел?
159
00:18:51,961 --> 00:18:56,321
- Там в канаве.
- Спасибо.
160
00:19:01,761 --> 00:19:05,601
Если Никлас здесь,
его трудно будет найти.
161
00:19:07,681 --> 00:19:10,641
Можно мне... Спасибо.
162
00:19:15,481 --> 00:19:17,761
Мама здесь. Нам нужна помощь.
163
00:19:28,641 --> 00:19:31,001
Ты вытащил симку?
164
00:21:00,881 --> 00:21:02,961
Никлас! Никлас!
165
00:21:03,121 --> 00:21:05,841
Соня, подожди!
166
00:21:09,121 --> 00:21:16,401
Неeeeт! Неeeeт! Неeeeт!
167
00:21:17,721 --> 00:21:21,521
Густав, ничего не трогай!
Не смотри, Густав!
168
00:21:21,681 --> 00:21:27,641
Не смотри! Позаботься о Соне!
169
00:21:32,001 --> 00:21:37,881
Забери из дома Линуса. Зак пусть позаботится о Нине.
170
00:21:38,041 --> 00:21:41,561
Я позвоню.
171
00:21:44,841 --> 00:21:50,801
В лесу недалеко от Хелласгардена труп. Рядом с тропой.
172
00:21:50,961 --> 00:21:56,121
Рядом с озером,
на другой стороне дороги.
173
00:22:24,161 --> 00:22:28,121
- Что такое?
- Барри умрет. Эстлинг умрет.
174
00:22:28,281 --> 00:22:33,081
- Никто не умрет.
- Сначала Барри. Ты не будешь этого делать.
175
00:22:33,241 --> 00:22:38,201
- Сколько это стоит?
- Это было бы самоубийством.
176
00:22:38,361 --> 00:22:41,441
- Они должны умереть.
- Послушай меня!
177
00:22:41,601 --> 00:22:46,921
Проведем инвентаризацию.
Ты получишь то, что тебе принадлежит.
178
00:22:52,481 --> 00:22:57,241
- Хуана здесь?
- Нет. У нее выходной.
179
00:22:59,041 --> 00:23:05,761
- Не волнуйся, Сара.
- Я все заберу.
- Окей.
180
00:23:48,841 --> 00:23:53,441
Нет, нет. Подожди в машине.
181
00:24:08,481 --> 00:24:11,001
Я открою.
182
00:24:14,001 --> 00:24:18,401
-Можем войти?
-Нет!
183
00:24:18,561 --> 00:24:20,961
Нет! Нет! Нет!
184
00:25:12,041 --> 00:25:13,481
Нина?
185
00:26:34,921 --> 00:26:39,681
- Не отдохнешь сегодня?
- Нет.
186
00:26:39,841 --> 00:26:43,881
- Это твой дядя.
- Я хочу работать, развлечься
187
00:26:45,441 --> 00:26:50,121
- Ты продаешь ведь таблетки?
- Нет.
188
00:26:50,281 --> 00:26:55,281
- Я видела, как ты их продавал.
- Я продаю, но сам не принимаю.
189
00:26:55,441 --> 00:26:58,601
- И тебе не стоит
- Пожалуйста?
190
00:27:04,401 --> 00:27:08,881
- Привет, Соня.
- Я хочу поговорить с Ниной.
191
00:27:09,041 --> 00:27:12,441
- Нет.
- Она беспокоится о тебе.
192
00:27:14,401 --> 00:27:21,361
Дай ей телефон.
Иначе я приеду.
193
00:27:24,881 --> 00:27:29,081
Привет, милая.
Я просто хочу знать, что у тебя все хорошо.
194
00:27:38,001 --> 00:27:40,361
Я люблю тебя.
195
00:27:42,441 --> 00:27:47,921
- Я кладу трубку. Хорошо?
- Подожди.
196
00:28:13,921 --> 00:28:19,161
Выглядишь так, как будто
у тебя плечах все страдания мира.
197
00:28:19,321 --> 00:28:24,881
Проклятый Барри...и
Эстлинг. Эстлинг свое получит.
198
00:28:25,041 --> 00:28:28,961
- Что мне делать, Андерс?
- Уезжай.
199
00:28:29,121 --> 00:28:31,761
- Уехать?
- Да, далеко отсюда
200
00:28:31,921 --> 00:28:36,921
Если они решат
забрать и тебя, они это сделают.
201
00:28:37,081 --> 00:28:40,481
В Тайланд, немного массажа.
202
00:28:42,241 --> 00:28:47,721
Я должен поговорить с Эстлингом. Барри зашел слишком далеко.
203
00:28:47,881 --> 00:28:54,841
Мы должны остановить это. Важно, чтобы Соня получила то, на что имеет право
204
00:28:55,201 --> 00:28:58,481
-Это тебе не рассказала?
-Что?
205
00:28:58,641 --> 00:29:03,241
Они нашли Никласа.
206
00:29:04,481 --> 00:29:06,161
Он мертв.
207
00:29:24,201 --> 00:29:29,801
- Ребенок родился?
- Да-да, извини.
208
00:29:29,961 --> 00:29:33,001
Поздравляю. Это мальчик.
209
00:29:33,161 --> 00:29:38,001
Врачи поставили мне смертный приговор.
Ничего нельзя сделать.
210
00:29:38,161 --> 00:29:42,161
По крайней мере, увижу малыша.
211
00:29:42,321 --> 00:29:46,961
Я позабочусь о том,
чтобы Соня получила все, что ей нужно.
212
00:29:51,281 --> 00:29:57,201
СИмон...
Пришло время вернуться домой...
213
00:29:57,361 --> 00:30:03,681
Можешь позвонить Кларе
и сказать, что я приеду домой?
214
00:30:08,721 --> 00:30:12,601
-Здравствуй. Я слышал о твоем брате.
-Привет
215
00:30:14,601 --> 00:30:17,601
Мои соболезнования.
216
00:30:17,761 --> 00:30:22,081
- Извини. Может быть, сейчас не тот момент.
- Нет, нет.
217
00:30:31,201 --> 00:30:34,601
Это телохранитель?
218
00:30:36,961 --> 00:30:40,921
Мне нужно было показать ай-ди на входе.
219
00:30:53,561 --> 00:30:58,881
Соня, я не знаю, что ты делаешь и в чем ты замешана.
220
00:30:59,041 --> 00:31:02,761
Но я думаю, вам нужна моя помощь.
221
00:31:02,921 --> 00:31:07,041
- А Каспер?
- Я разговаривал с ним.
222
00:31:07,201 --> 00:31:11,361
Мы беспокоимся за тебя.
223
00:31:30,881 --> 00:31:34,561
- Привет
- Удалось?
- Да
224
00:31:34,721 --> 00:31:38,801
10000 долларов,
местная валюта, авиабилеты, паспорта.
225
00:31:38,961 --> 00:31:45,041
- Карты тоже там
- Отлично. Элла ...
226
00:31:45,201 --> 00:31:48,321
- Спасибо.
- Не за что.
227
00:31:48,481 --> 00:31:51,601
Офис пусть будет открытым, как обычно.
228
00:31:51,761 --> 00:31:56,081
Доброе утро, СИмон. Что ты делаешь?
229
00:31:58,001 --> 00:32:00,561
Куда ты!
230
00:32:02,521 --> 00:32:05,961
Спокойно, садись.
231
00:32:09,441 --> 00:32:13,761
- Привет. Я Барри.
- Элла.
232
00:32:13,921 --> 00:32:17,401
Знаешь ли ты, что это
старое кладбище?
233
00:32:17,561 --> 00:32:21,441
Под нами лежит точно человек 400-500 .
234
00:32:21,601 --> 00:32:25,161
Конечно, их похоронили уже мертвыми.
235
00:32:27,161 --> 00:32:31,361
Мне очень жаль насчет Никласа.
236
00:32:31,521 --> 00:32:35,361
Печальная история.
Ты ведь знаешь, почему мы здесь.
237
00:32:35,521 --> 00:32:39,241
Вообще-то, нет. У нас тут
встреча с Эллой.
238
00:32:39,401 --> 00:32:46,361
Нам нужно поговорить, но не здесь. Окей?
239
00:32:46,761 --> 00:32:53,721
Не волнуйся. Все нормально. Я скоро вернусь.
240
00:32:55,481 --> 00:32:58,281
Не беспокойся. Ой!
241
00:33:15,241 --> 00:33:21,001
- Малышка! Мы супер богачи, понимаешь?
- Нет.
242
00:33:21,161 --> 00:33:26,281
- Это не пятизвездочный отель.
- Детка, детка.
243
00:33:26,441 --> 00:33:32,041
- Никласа больше нет. Теперь все наше.
- О чем ты?
244
00:33:32,201 --> 00:33:35,361
О пачках.
245
00:33:35,521 --> 00:33:40,841
- Я отправила их дальше.
- Дальше?
246
00:33:45,041 --> 00:33:49,721
Я не хочу такого дерьма у себя в магазине.
247
00:33:49,881 --> 00:33:54,801
И у кого оно сейчас?
248
00:33:54,961 --> 00:33:59,521
У Сони, сестры Никласа.
249
00:34:03,961 --> 00:34:04,521
Что?
250
00:34:08,601 --> 00:34:15,041
Никлас мертв. Какая ты идиотка!
251
00:34:15,201 --> 00:34:21,681
Как думаешь, что Розалес теперь со мной сделает?
Мне нужен миллион.
252
00:34:21,841 --> 00:34:28,521
Не понимаешь, что ты наделала, ты чертова дура...
253
00:34:28,681 --> 00:34:31,601
Черт бы тебя!
254
00:34:34,041 --> 00:34:38,441
Спокойно! Спокойно!
255
00:34:43,401 --> 00:34:46,561
- Когда ты последний раз видела Никласа?
- Неделю назад.
256
00:34:46,721 --> 00:34:51,121
- Ты знаешь, чем он занимался?
- Нет. Но Соня знает.
257
00:34:51,281 --> 00:34:55,481
Они должны были встретиться на причале,
но он не появился.
258
00:34:55,641 --> 00:35:02,601
Она сказала, что найдет его.
259
00:35:02,761 --> 00:35:05,801
«Никлас вернется», - сказала она.
260
00:35:05,961 --> 00:35:09,281
Вот почему
ты не сообщила о его исчезновении?
261
00:35:09,441 --> 00:35:15,081
Все должно было уладиться, по ее мнению.
262
00:35:15,241 --> 00:35:19,081
- Соня так сказала?
- Она знает все об этом.
263
00:35:19,241 --> 00:35:23,441
Спроси ее о Никласе и о причале.
264
00:35:23,601 --> 00:35:27,241
Она знает. Она все знает.
265
00:35:32,881 --> 00:35:38,001
- Привет! Густав!
- Да!
266
00:35:43,481 --> 00:35:48,041
- Что ты здесь делаешь?
- Густав сказал, что я могу здесь подождать.
267
00:35:48,201 --> 00:35:53,561
- Не кури здесь.
- Я нашел одну.
268
00:35:53,721 --> 00:35:57,281
- Хочешь чаю?
- Нина звонила?
269
00:35:57,441 --> 00:36:03,641
- Нет.
- Я могу прийти в другой раз.
270
00:36:03,801 --> 00:36:07,921
- Все окей. Что случилось?
- У нас проблема.
271
00:36:08,081 --> 00:36:12,081
- У нас?
- Да.
272
00:36:12,241 --> 00:36:15,001
- Оставь ее себе.
- Спасибо.
273
00:36:17,361 --> 00:36:19,401
Спасибо за чай.
274
00:36:23,601 --> 00:36:27,481
Никлас не заплатил
за весь товар.
275
00:36:27,641 --> 00:36:31,761
- Конечно, нет.
- Нет хватает миллиона.
276
00:36:31,921 --> 00:36:36,201
- Очень смешно
- Это его долг.
277
00:36:36,361 --> 00:36:38,841
У меня нет миллиона.
278
00:36:39,001 --> 00:36:42,241
Когда РозАлес потребует свои деньги, нам конец.
279
00:36:42,401 --> 00:36:44,961
Я заплачу .
280
00:36:47,441 --> 00:36:49,481
Это так не работает.
281
00:36:49,641 --> 00:36:54,041
Ты не заказываешь 10000
пар штанов, которые тебе не нужны.
282
00:36:54,201 --> 00:36:58,761
- Я ничего не заказывала.
- Розалес хочет свои деньги.
283
00:36:58,921 --> 00:37:02,521
- У него достаточно кокаина.
- У меня нет денег.
284
00:37:02,681 --> 00:37:08,281
- Это твоя проблема.
- Как мне достать так много?
285
00:37:08,441 --> 00:37:11,441
Как из кокаина делают деньги?
286
00:37:13,641 --> 00:37:15,401
Нет, нет
287
00:37:19,881 --> 00:37:22,121
Ай!
288
00:37:25,961 --> 00:37:29,841
- Мы будем партнерами, ты и я.
- Что, черт возьми?
289
00:37:30,001 --> 00:37:35,641
Ты попыталась меня кастрировать, а теперь хочешь быть партнерами?
290
00:37:37,681 --> 00:37:40,561
Фак! Я не буду этим заниматься.
291
00:37:44,201 --> 00:37:50,161
Вот пакетик белого цвета.
Я понимаю, он не готов.
292
00:37:50,321 --> 00:37:53,961
Если используешь своих знакомых, станешь богатым.
293
00:37:58,241 --> 00:38:00,801
Слышишь?
294
00:38:02,281 --> 00:38:06,721
Вот сто граммов чистого.
Ты продаешь его для нас.
295
00:38:06,881 --> 00:38:10,681
Чем больше смешаешь,
тем больше заработаешь.
296
00:38:10,841 --> 00:38:14,041
- У тебя есть два дня.
- Почему я?
297
00:38:14,201 --> 00:38:19,401
- Потому что я так сказала.
- Время посещения окончено.
298
00:38:22,361 --> 00:38:27,121
- Соня сказалa это?
- Она знает все об этом.
299
00:38:27,281 --> 00:38:32,801
Спроси ее о Никласе и о причале. Она все знает.
300
00:38:36,601 --> 00:38:41,721
Онa рассказывает о семейном причале.
Может быть, вам стоит взглянуть на него.
301
00:38:41,881 --> 00:38:46,041
- Oрдер на обыск.
- Ты его получишь. Действуй.
302
00:38:53,081 --> 00:38:58,401
Нина, это я снова. Я хочу, чтобы ты вернулась.
303
00:39:00,361 --> 00:39:04,441
Я скучаю по тебе. Густав тоже.
304
00:39:04,601 --> 00:39:07,801
Я скучаю по тебе.
305
00:39:07,961 --> 00:39:14,561
- Возвращайся
- Позвони мне, когда получишь сообщение. Целую.
306
00:39:14,721 --> 00:39:19,921
Линус, можешь мне помочь?
307
00:39:25,321 --> 00:39:30,441
Привет, это я.
Я хочу, чтобы ты нашел Нину.
308
00:39:30,601 --> 00:39:32,361
Я хочу, чтобы она была дома.
309
00:39:43,561 --> 00:39:46,121
Извини! Отойди
310
00:39:51,161 --> 00:39:53,041
Нина!
311
00:39:55,081 --> 00:40:00,001
Спустись оттуда!
312
00:40:02,201 --> 00:40:06,481
-Что ты делаешь?
-Иди сюда.
313
00:40:06,641 --> 00:40:10,481
-Что ты делаешь?
-Отпусти меня!
314
00:40:10,641 --> 00:40:14,241
- Отпусти меня!
- Иди сюда!
315
00:40:14,401 --> 00:40:17,801
- Хватит!
- Хорошо.
316
00:40:30,361 --> 00:40:34,041
Иди сюда!
317
00:40:34,201 --> 00:40:38,401
- Спокойно. Теперь то, что я сделал?
- Иди сюда.
318
00:40:38,561 --> 00:40:43,881
- С Ниной все хорошо?
- Да
319
00:40:44,041 --> 00:40:48,081
Нина возвращается домой. Ей еще не исполнилось 18.
320
00:40:48,241 --> 00:40:53,881
- Она на моей ответственности.
- Никлас заботился о ней.
321
00:40:54,041 --> 00:40:58,601
- И о тебе. Сейчас она вернется домой.
- А если не захочет?
322
00:40:58,761 --> 00:41:04,241
Что касается Барри, я могу поставить охрану
323
00:41:04,401 --> 00:41:08,001
Но ты заткни пасть.
324
00:41:08,161 --> 00:41:12,201
- Лукас, какого черта...
- Все очень просто.
325
00:41:12,361 --> 00:41:18,201
Либо ты заканчиваешь с Ниной, либо тебе конец.
326
00:41:47,881 --> 00:41:51,041
Эмиль.
327
00:42:05,321 --> 00:42:09,321
ViruseProject.TV
vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman
t.me/viruseproject_tv
33838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.