All language subtitles for For.Life.S02E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,005 I'm offering you a chance to make a real difference -- 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,702 on an institutional scale. 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,312 Your curfew will be 10:00, 4 00:00:08,356 --> 00:00:11,011 which means inside the home by 9:59. 5 00:00:11,054 --> 00:00:12,360 I saw Darius. 6 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 You could have had any man you wanted, 7 00:00:14,188 --> 00:00:16,364 but you had to go with him. 8 00:00:16,407 --> 00:00:17,539 My best friend. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,410 You left me with almost nothing in there. 10 00:00:19,454 --> 00:00:21,151 And what do you think you left me with out here? 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,022 So, what? 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,545 You're moving out? 13 00:00:23,588 --> 00:00:26,156 If I stay now, this will finish us. 14 00:00:26,200 --> 00:00:32,206 ♪♪ 15 00:00:32,249 --> 00:00:35,035 --Captions by VITAC-- 16 00:00:38,081 --> 00:00:41,650 [ Upbeat music plays ] 17 00:00:41,693 --> 00:00:44,261 Store clerk: What's the occasion? 18 00:00:44,305 --> 00:00:45,958 Court. 19 00:00:46,002 --> 00:00:47,090 You're a lawyer? 20 00:00:47,134 --> 00:00:48,526 On my good days. 21 00:00:48,570 --> 00:00:50,354 I think the blue one has a little more attitude. 22 00:00:51,573 --> 00:00:53,749 Well, I'll take it in the... 23 00:00:53,792 --> 00:00:55,185 the blue and the red. Okay. 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,709 And those two suits. 25 00:00:57,753 --> 00:00:59,102 So, did you lose weight? 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,104 Excuse me? 27 00:01:01,148 --> 00:01:03,106 Whenever somebody comes inand buys a whole new wardrobe, 28 00:01:03,150 --> 00:01:05,935 it's usually that or a new career. 29 00:01:05,978 --> 00:01:08,024 I don't look like I just graduated from law school? 30 00:01:08,068 --> 00:01:09,373 Not quite. 31 00:01:09,417 --> 00:01:11,767 [ Sighs ] 32 00:01:11,810 --> 00:01:13,247 I just needed some new clothes. 33 00:01:13,290 --> 00:01:14,813 That's all. 34 00:01:14,857 --> 00:01:16,685 Well, I hope you getthe new beginning that you want, 35 00:01:16,728 --> 00:01:18,469 whatever it is. 36 00:01:18,513 --> 00:01:20,428 ♪♪ 37 00:01:20,471 --> 00:01:25,433 ♪ One of these mornings 38 00:01:25,476 --> 00:01:30,873 ♪ Won't be very long 39 00:01:30,916 --> 00:01:32,483 ♪ You will look for me 40 00:01:32,527 --> 00:01:35,921 ♪♪ 41 00:01:35,965 --> 00:01:41,144 ♪ And I'll be gone 42 00:01:41,188 --> 00:01:46,280 ♪ One of these mornings 43 00:01:46,323 --> 00:01:49,848 ♪ Won't be very long 44 00:01:49,892 --> 00:01:51,241 [ Buzzer blares, gate clangs ] 45 00:01:51,285 --> 00:01:52,416 ♪ You will look for me 46 00:01:52,460 --> 00:01:54,592 Step up. 47 00:01:54,636 --> 00:01:56,638 ♪♪ 48 00:01:56,681 --> 00:02:00,207 ♪ And I'll be gone 49 00:02:00,250 --> 00:02:02,034 [ Metal detector whirring ] 50 00:02:02,078 --> 00:02:07,170 ♪ One of these mornings 51 00:02:07,214 --> 00:02:10,782 ♪ Won't be very long 52 00:02:10,826 --> 00:02:11,653 [ Coughs ] 53 00:02:11,696 --> 00:02:12,654 [ Whirring continues ] 54 00:02:12,697 --> 00:02:14,830 ♪ You will look for me 55 00:02:14,873 --> 00:02:17,876 ♪♪ 56 00:02:17,920 --> 00:02:21,141 ♪ And I'll be gone 57 00:02:25,057 --> 00:02:26,668 Jamal: Is that my man Wallace? 58 00:02:26,711 --> 00:02:27,973 What you doing in here, man? 59 00:02:28,017 --> 00:02:29,279 I thought they kicked you out of this place. 60 00:02:29,323 --> 00:02:30,454 You want me to go? 61 00:02:30,498 --> 00:02:31,890 I can go. No, hell, no. 62 00:02:31,934 --> 00:02:33,849 I can leave right now.Sit your ass down. 63 00:02:33,892 --> 00:02:36,678 [ Both laugh ] 64 00:02:36,721 --> 00:02:38,288 You look good, man. 65 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 Got on a new suit. 66 00:02:39,855 --> 00:02:41,378 Mm-kay. You know. 67 00:02:41,422 --> 00:02:42,945 Yeah? Got a new whip, too, right? 68 00:02:42,988 --> 00:02:44,599 'Cause I know you ain't take the bus all the way up here. 69 00:02:44,642 --> 00:02:46,253 Roswell lent me his car. 70 00:02:46,296 --> 00:02:48,385 New ride's nexton the list, though. 71 00:02:48,429 --> 00:02:50,344 What you thinking? Benz, Porsche? What's up? 72 00:02:50,387 --> 00:02:51,693 Anything with a steering wheel and four tires. 73 00:02:51,736 --> 00:02:52,911 [ Laughs ] Alright. 74 00:02:52,955 --> 00:02:54,696 [ Laughs ] 75 00:02:54,739 --> 00:02:56,915 So, how's the family, man? 76 00:02:59,135 --> 00:03:00,963 Things aren't so great with Marie. 77 00:03:02,747 --> 00:03:04,271 I moved out. 78 00:03:04,314 --> 00:03:05,881 Yeah? So, that's it? 79 00:03:05,924 --> 00:03:08,449 You're done? 80 00:03:08,492 --> 00:03:09,754 I don't know. 81 00:03:11,713 --> 00:03:12,975 I love her. 82 00:03:15,456 --> 00:03:17,762 I just can't wrap my head around what she did with Darius. 83 00:03:17,806 --> 00:03:18,850 Mm. 84 00:03:18,894 --> 00:03:20,069 Yeah, but Jazz, 85 00:03:20,112 --> 00:03:22,027 she can't be too happy, you bolting. 86 00:03:22,071 --> 00:03:23,638 [ Sighs ] 87 00:03:23,681 --> 00:03:25,161 You know what? 88 00:03:25,205 --> 00:03:27,511 I didn't come here to lay all this on you. 89 00:03:27,555 --> 00:03:28,860 We gotta talk about your case. 90 00:03:28,904 --> 00:03:31,254 Yeah, yeah. A'ight. Lay it on me. 91 00:03:31,298 --> 00:03:32,603 So, I finally got Tony's criminal record 92 00:03:32,647 --> 00:03:34,039 from that subpoena. 93 00:03:34,083 --> 00:03:36,085 A couple of misdemeanors, so that's not gonna help us. 94 00:03:36,128 --> 00:03:37,347 Damn. 95 00:03:37,391 --> 00:03:39,175 And I spoke to Wesley Silas, 96 00:03:39,219 --> 00:03:40,742 guy who used to live in Tony's building. 97 00:03:40,785 --> 00:03:43,179 Said that he saw you go after Tony at the basketball court 98 00:03:43,223 --> 00:03:44,572 a couple of weeks before you killed him. 99 00:03:44,615 --> 00:03:46,356 Yeah, see, man, I ain't -- I ain't go after him. 100 00:03:46,400 --> 00:03:48,532 I just warned him about knocking my sister around. 101 00:03:48,576 --> 00:03:51,927 Still, if I found him, prosecution can, too. 102 00:03:51,970 --> 00:03:54,712 They'll use his testimony to say it was premeditated, 103 00:03:54,756 --> 00:03:57,411 and our self-defense argument goes down the drain. 104 00:03:57,454 --> 00:03:58,847 So that's it? 105 00:03:58,890 --> 00:04:00,109 Well, there's a defense 106 00:04:00,152 --> 00:04:02,329 called Extreme Emotional Disturbance. 107 00:04:02,372 --> 00:04:04,461 Like, you snap. 108 00:04:04,505 --> 00:04:05,462 That made you do it or something? 109 00:04:05,506 --> 00:04:06,637 Exactly. Okay. 110 00:04:06,681 --> 00:04:08,204 It has to be deep. 111 00:04:08,248 --> 00:04:11,120 Something that triggered you psychologically. 112 00:04:11,163 --> 00:04:13,688 It usually happens from someone's childhood. 113 00:04:13,731 --> 00:04:16,256 You once told me that 114 00:04:16,299 --> 00:04:17,692 your father used to beat you and Georgia all the time -- 115 00:04:17,735 --> 00:04:19,389 Okay. How's that gonna help me? 116 00:04:19,433 --> 00:04:21,565 Well, maybe something Tony did or said that day 117 00:04:21,609 --> 00:04:22,914 reminded you of your father. 118 00:04:22,958 --> 00:04:25,308 And that's why I killed him? 119 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Yeah. 120 00:04:27,136 --> 00:04:28,224 Look, man, I ain't no lawyer, 121 00:04:28,268 --> 00:04:29,965 but, uh, that sounds like a stretch. 122 00:04:30,008 --> 00:04:31,358 Look, it's a long shot, 123 00:04:31,401 --> 00:04:33,490 but maybe there's something there we can use. 124 00:04:33,534 --> 00:04:35,187 If you and Georgia would testify about it -- 125 00:04:35,231 --> 00:04:36,885 Georgia ain't gonna testify. Forget about that. 126 00:04:36,928 --> 00:04:38,582 [ Sighs ] 127 00:04:38,626 --> 00:04:40,715 You want me to talk to her? 128 00:04:40,758 --> 00:04:43,326 Yeah. Yeah, sure. 129 00:04:43,370 --> 00:04:44,458 Alright. 130 00:04:44,501 --> 00:04:45,807 [ Sighs ] 131 00:04:45,850 --> 00:04:47,591 It's good to see you, man. 132 00:04:47,635 --> 00:04:50,377 Yeah. 133 00:04:50,420 --> 00:04:52,030 Yeah. It's good to see you, too, man. 134 00:04:54,598 --> 00:04:56,687 Where's AJ? 135 00:04:56,731 --> 00:04:58,689 Uh, Ronnie's putting him in the car. 136 00:04:58,733 --> 00:05:00,865 We're going to his parents' house for the day. 137 00:05:00,909 --> 00:05:02,432 Oh. 138 00:05:02,476 --> 00:05:04,260 Well, can you go later? 139 00:05:04,304 --> 00:05:05,870 I was... 140 00:05:05,914 --> 00:05:07,437 thinking we could talk. 141 00:05:07,481 --> 00:05:09,396 About what? 142 00:05:09,439 --> 00:05:11,049 About your dad moving out? 143 00:05:11,093 --> 00:05:12,747 There's nothing to talk about. 144 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 You don't have anything you want to ask me? 145 00:05:14,357 --> 00:05:15,924 Nope. 146 00:05:15,967 --> 00:05:16,925 Got it all from Dad. 147 00:05:16,968 --> 00:05:19,362 Well, are you okay? 148 00:05:19,406 --> 00:05:20,145 I'm fine. 149 00:05:20,189 --> 00:05:21,930 [ Bag zips ] 150 00:05:21,973 --> 00:05:23,714 See you later. 151 00:05:23,758 --> 00:05:26,500 ♪♪ 152 00:05:26,543 --> 00:05:28,371 [ Door closes ] 153 00:05:28,415 --> 00:05:30,852 This whole thing is just total BS. 154 00:05:30,895 --> 00:05:32,419 I wasn't trying to steal a ride. 155 00:05:32,462 --> 00:05:34,943 I swiped my card, the screen said I paid, 156 00:05:34,986 --> 00:05:35,900 but the turnstile wouldn't turn. 157 00:05:35,944 --> 00:05:37,075 So you jumped it? 158 00:05:37,119 --> 00:05:38,294 Well, the train was coming. 159 00:05:38,338 --> 00:05:39,600 I didn't want to be late for work. 160 00:05:39,643 --> 00:05:41,732 Soon as I jumped, this cop came outta nowhere, 161 00:05:41,776 --> 00:05:42,994 like he was waiting for me. 162 00:05:43,038 --> 00:05:44,866 What about the resisting arrest? 163 00:05:44,909 --> 00:05:47,869 He was trying to cuff me, so I pulled away, 164 00:05:47,912 --> 00:05:49,392 trying to explain what happened. 165 00:05:49,436 --> 00:05:50,915 I asked him to just give me a ticket. 166 00:05:50,959 --> 00:05:53,048 I could come in with proof that I paid, 167 00:05:53,091 --> 00:05:54,963 but he didn't want to hear it. 168 00:05:55,006 --> 00:05:56,921 And the assault? 169 00:05:56,965 --> 00:05:58,401 Cop says you threw your skateboard at him? 170 00:05:58,445 --> 00:06:01,361 He was twisting my wrist really hard. 171 00:06:01,404 --> 00:06:04,146 So I shoved my skateboard in his chest to make him stop. 172 00:06:04,189 --> 00:06:06,278 The next thing I know, I'm slammed up against the wall. 173 00:06:07,715 --> 00:06:09,456 File says there was an offer at arraignments -- 174 00:06:09,499 --> 00:06:12,023 They wanted me to plead to a misdemeanor with probation, 175 00:06:12,067 --> 00:06:13,808 but my public defender said I couldn't 176 00:06:13,851 --> 00:06:15,070 because of my DACA status. 177 00:06:15,113 --> 00:06:17,246 Smart. 'Cause you got a prior conviction. 178 00:06:17,289 --> 00:06:18,465 This one could have got you deported. 179 00:06:18,508 --> 00:06:20,292 Charlotte: Why? 180 00:06:20,336 --> 00:06:22,686 The first arrest was just civil disobedience. 181 00:06:22,730 --> 00:06:24,079 At a DACA protest. 182 00:06:24,122 --> 00:06:25,254 Doesn't matter. 183 00:06:25,297 --> 00:06:27,212 Only safe plea is disorderly conduct. 184 00:06:27,256 --> 00:06:28,736 But I didn't do anything wrong. 185 00:06:28,779 --> 00:06:30,955 This cop basically assaulted me. 186 00:06:30,999 --> 00:06:31,956 So, I'm sorry, 187 00:06:32,000 --> 00:06:33,393 but I'm not pleading to anything. 188 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 I didn't say you should. 189 00:06:36,744 --> 00:06:38,223 I know the Immigrant Defense Group 190 00:06:38,267 --> 00:06:39,660 referred me to you because you've done 191 00:06:39,703 --> 00:06:41,618 legal observer work at our protests, 192 00:06:41,662 --> 00:06:42,924 but I looked you up. 193 00:06:42,967 --> 00:06:45,535 You haven't practiced law in like 20 years, 194 00:06:45,579 --> 00:06:47,668 and you got your license suspended last year? 195 00:06:47,711 --> 00:06:51,498 ♪♪ 196 00:06:51,541 --> 00:06:53,369 DUIs. 197 00:06:53,413 --> 00:06:55,197 But I'm sober now. 198 00:06:55,240 --> 00:06:57,634 I got my license reinstated last week. 199 00:06:57,678 --> 00:06:58,853 Well, I'm sorry. 200 00:06:58,896 --> 00:07:00,202 I don't mean to be rude, 201 00:07:00,245 --> 00:07:01,508 but the only reason I'm sitting here 202 00:07:01,551 --> 00:07:03,466 is 'cause I know you work with Aaron Wallace. 203 00:07:03,510 --> 00:07:05,947 ♪♪ 204 00:07:05,990 --> 00:07:07,165 [ Scoffs ] 205 00:07:07,209 --> 00:07:08,993 You sound like the therapist at the program 206 00:07:09,037 --> 00:07:11,082 asking all these questions about our father. 207 00:07:11,126 --> 00:07:12,301 I get it's not your favorite subject, 208 00:07:12,344 --> 00:07:14,999 but it could really help with Jamal's case. 209 00:07:17,045 --> 00:07:18,655 You really think you can get him out? 210 00:07:18,699 --> 00:07:21,092 We have a shot. 211 00:07:21,136 --> 00:07:22,703 But I'm nowhere without your help. 212 00:07:26,184 --> 00:07:29,884 Jamal and I are 14 months apart. 213 00:07:29,927 --> 00:07:32,103 We were inseparable. 214 00:07:32,147 --> 00:07:34,018 When I was about 7, 215 00:07:34,062 --> 00:07:35,542 Jamal got between my father and me 216 00:07:35,585 --> 00:07:38,501 for the first time. 217 00:07:38,545 --> 00:07:41,896 From then on, he became the target. 218 00:07:41,939 --> 00:07:43,941 Took all the beatings for the both of us. 219 00:07:45,726 --> 00:07:47,467 How bad did it get? 220 00:07:50,034 --> 00:07:51,906 He ever tell you about what he likes? 221 00:07:51,949 --> 00:07:54,474 I mean, as far as who he goes out with? 222 00:07:54,517 --> 00:07:56,693 I know he's gay, 223 00:07:56,737 --> 00:07:59,043 if that's what you're talking about. 224 00:07:59,087 --> 00:08:01,176 Wow. 225 00:08:01,219 --> 00:08:04,222 He never told anybody about that but me. 226 00:08:04,266 --> 00:08:06,964 He's my best friend. 227 00:08:07,008 --> 00:08:08,052 Well... 228 00:08:10,533 --> 00:08:11,969 ...when our father got a whiff of that, 229 00:08:12,013 --> 00:08:14,102 you can imagine the kind of stuff he said to him. 230 00:08:14,145 --> 00:08:16,800 [ Sighs ] 231 00:08:16,844 --> 00:08:20,282 Even when he wasn't beating him for real, 232 00:08:20,325 --> 00:08:22,632 he'd make a habit to just hit him in the chest, 233 00:08:22,676 --> 00:08:24,591 tell him to "man up." 234 00:08:24,634 --> 00:08:28,551 Georgia, can you testify about this? 235 00:08:28,595 --> 00:08:30,379 Maybe talk to Jamal, 236 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 convince him, too? 237 00:08:32,512 --> 00:08:35,079 It's the only way I see right now. 238 00:08:38,343 --> 00:08:40,432 Okay. But what's the defense? 239 00:08:40,476 --> 00:08:41,695 If she paid the subway, 240 00:08:41,738 --> 00:08:43,131 you can knock out theft of services. 241 00:08:43,174 --> 00:08:45,002 What about the resisting and the assault? 242 00:08:45,046 --> 00:08:46,700 The arrest was at 3:46. 243 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 That's 14 minutes before the end of the shift, 244 00:08:48,615 --> 00:08:49,703 and these cops, 245 00:08:49,746 --> 00:08:51,269 they're not part of the transit bureau. 246 00:08:51,313 --> 00:08:52,793 So, what were they doing in the subway? 247 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 Collars for Dollars. 248 00:08:54,490 --> 00:08:56,187 What's that? 249 00:08:56,231 --> 00:08:58,755 Cops arrest someone right before the end of their shift 250 00:08:58,799 --> 00:09:01,932 so they can collect overtime doing all the paperwork. 251 00:09:01,976 --> 00:09:03,891 That's a thing? 252 00:09:03,934 --> 00:09:05,893 In lower-income communities 253 00:09:05,936 --> 00:09:08,112 and in the weeks running up to Christmas, yeah. 254 00:09:08,156 --> 00:09:09,374 Cops make extra money 255 00:09:09,418 --> 00:09:10,854 to buy their kids stocking stuffers 256 00:09:10,898 --> 00:09:12,552 at the expense of Black and Brown people, 257 00:09:12,595 --> 00:09:13,727 who wind up behind bars 258 00:09:13,770 --> 00:09:15,685 right before theirChristmastime. 259 00:09:15,729 --> 00:09:17,687 Roswell: It's one of the worst-kept secrets in the system, 260 00:09:17,731 --> 00:09:20,603 and no one's ever taken it on. 261 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 Okay. We'd have to prove a pattern. 262 00:09:23,214 --> 00:09:25,477 I still got friends in the Public Defender's Office. 263 00:09:25,521 --> 00:09:28,263 I'll call them, ask them to look at the files. 264 00:09:28,306 --> 00:09:30,482 If these cops like to work this angle, 265 00:09:30,526 --> 00:09:31,745 it can't be the first time. 266 00:09:31,788 --> 00:09:34,312 And then we take this all the way. 267 00:09:34,356 --> 00:09:37,533 We pull in the press. We expose the whole scam. 268 00:09:37,577 --> 00:09:40,797 We make some real change. 269 00:09:40,841 --> 00:09:42,799 Sounds like you got a plan. 270 00:09:42,843 --> 00:09:44,758 There's just one thing -- 271 00:09:44,801 --> 00:09:46,542 the case is in the Bronx. 272 00:09:46,586 --> 00:09:47,325 [ Scoffs ] 273 00:09:47,369 --> 00:09:48,718 Then no. 274 00:09:48,762 --> 00:09:51,155 You don't want to ever go up against O'Reilly again? 275 00:09:51,199 --> 00:09:52,592 Gonna be hard to avoid. 276 00:09:52,635 --> 00:09:54,245 Filing a civil suit, going after the cops, 277 00:09:54,289 --> 00:09:55,986 embarrassing them in the press? 278 00:09:56,030 --> 00:09:58,119 No. O'Reilly's gonna think I'm coming after him. 279 00:09:58,162 --> 00:09:59,729 I'm a liability here. 280 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 Paola knows your history. 281 00:10:01,426 --> 00:10:04,560 She still isn't gonna let me rep her without you. 282 00:10:04,604 --> 00:10:07,824 You're a bit of a rock star, whether you like it or not. 283 00:10:07,868 --> 00:10:10,348 ♪♪ 284 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 The dressmaker for Mary Todd Lincoln --Elizabeth Keckley! 285 00:10:16,659 --> 00:10:17,921 How did he know that? 286 00:10:17,965 --> 00:10:20,228 Oh! The actor I love.Idris Elba! 287 00:10:20,271 --> 00:10:22,447 Uh, uh, the golfer, uh... 288 00:10:22,491 --> 00:10:23,274 Arnold Palmer! 289 00:10:23,318 --> 00:10:24,362 Oh, time![ Laughs ] 290 00:10:24,406 --> 00:10:26,277 Hold on! That's ridiculous! 291 00:10:26,321 --> 00:10:28,149 I mean, how did you know to say Arnold Palmer? 292 00:10:28,192 --> 00:10:29,716 She didn't even say anything. 293 00:10:29,759 --> 00:10:32,109 Well, she knows absolutely nothing about golf or golfers, 294 00:10:32,153 --> 00:10:33,415 except for Tiger Woods 295 00:10:33,458 --> 00:10:35,504 and Arnold Palmer because she loves the drink. 296 00:10:35,547 --> 00:10:37,724 So it was a 50-50 shot. 297 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 And you know me so well.Oh, I do! 298 00:10:39,900 --> 00:10:41,162 [ Both laugh ] 299 00:10:41,205 --> 00:10:44,339 Yeah, well, you're killing us 156-85. 300 00:10:44,382 --> 00:10:46,820 Ooh!Well, when you're together for 25 years, 301 00:10:46,863 --> 00:10:48,386 you'll be just as good. 302 00:10:48,430 --> 00:10:50,519 Or maybe we're just smarter than you, son. 303 00:10:50,562 --> 00:10:51,563 See... Ah! 304 00:10:51,607 --> 00:10:52,347 Think about it!Now... 305 00:10:52,390 --> 00:10:53,957 My turn. My turn now. 306 00:10:54,001 --> 00:10:55,045 Dig it up. Let's go.You got that? 307 00:10:55,089 --> 00:10:56,699 Alright, I'ma mix this up real good 308 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 'cause somebody didn't mix it up last time. 309 00:10:58,179 --> 00:10:59,136 -Aw! We cheated, huh? -Oh, yeah, right. 310 00:10:59,180 --> 00:11:00,268 No, I'm just saying! 311 00:11:04,402 --> 00:11:05,360 [ Cellphone chimes ] 312 00:11:05,403 --> 00:11:07,014 [ Plate thuds ] 313 00:11:09,364 --> 00:11:15,718 ♪♪ 314 00:11:15,762 --> 00:11:18,155 [ Cellphone swishes ] 315 00:11:20,767 --> 00:11:22,464 [ Sighs ] 316 00:11:22,507 --> 00:11:27,687 ♪♪ 317 00:11:27,730 --> 00:11:33,214 ♪♪ 318 00:11:33,257 --> 00:11:34,781 [ Cellphone thuds ] 319 00:11:34,824 --> 00:11:41,657 ♪♪ 320 00:11:41,701 --> 00:11:43,267 You're going after the police department? 321 00:11:43,311 --> 00:11:44,268 Yes. 322 00:11:44,312 --> 00:11:46,140 I think we can prove a pattern. 323 00:11:46,183 --> 00:11:47,271 But if you do that, 324 00:11:47,315 --> 00:11:50,100 ICE will get angry and deport Paola? 325 00:11:50,144 --> 00:11:52,581 Papa, don't worry. We have a good strategy. 326 00:11:52,624 --> 00:11:53,756 How can you say that, mija? 327 00:11:53,800 --> 00:11:55,540 You're going after the government. 328 00:11:55,584 --> 00:11:58,239 This is the United States, Miguel, not Mexico -- 329 00:11:58,282 --> 00:12:00,067 Who are you to even think you can beat them? 330 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 You're not some huge, rich law firm. 331 00:12:02,417 --> 00:12:04,767 Mr. Wallace fought the government from inside prison. 332 00:12:04,811 --> 00:12:06,638 He was wrongfully convicted, and he won. 333 00:12:06,682 --> 00:12:07,988 If that's true, 334 00:12:08,031 --> 00:12:09,467 then you know how big the risk is. 335 00:12:09,511 --> 00:12:10,947 Why can't she take a deal? 336 00:12:10,991 --> 00:12:11,774 They're not offering one. 337 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 I don't want one, Papa. 338 00:12:13,036 --> 00:12:14,342 Why are you always fighting? 339 00:12:14,385 --> 00:12:16,779 Why can't you just keep your head down 340 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 and do what you need to do for yourself? 341 00:12:18,955 --> 00:12:21,088 Miguel, we talked about this. 342 00:12:21,131 --> 00:12:22,742 She shouldn't live in fear. 343 00:12:22,785 --> 00:12:25,483 I'm proud of Paola, how she stands up for herself. 344 00:12:25,527 --> 00:12:27,790 Are you gonna be proud when they deport her to Mexico? 345 00:12:27,834 --> 00:12:29,661 Roswell: I know this is scary, Mr. Guerrero, 346 00:12:29,705 --> 00:12:31,925 but the bigger we make this with the more publicity, 347 00:12:31,968 --> 00:12:33,796 the harder it makes for them to consider deporting her. 348 00:12:33,840 --> 00:12:35,363 What if you're wrong? 349 00:12:35,406 --> 00:12:36,756 What if you push them in the other direction? 350 00:12:36,799 --> 00:12:38,409 Paola: Papa, please. 351 00:12:38,453 --> 00:12:41,064 You and Mamá always taught me how to do the right thing. 352 00:12:41,108 --> 00:12:44,111 What the police are doing is hurting people, 353 00:12:44,154 --> 00:12:45,895 and I'm in a position to help stop it. 354 00:12:45,939 --> 00:12:47,592 I'm sorry, 355 00:12:47,636 --> 00:12:49,029 but I just wouldn't be able to live with myself 356 00:12:49,072 --> 00:12:50,813 if I walked away. 357 00:12:50,857 --> 00:12:52,989 ♪♪ 358 00:12:53,033 --> 00:12:54,817 What are you doing about Aaron Wallace? 359 00:12:54,861 --> 00:12:56,253 Nice to see you, too, Kyle. 360 00:12:56,297 --> 00:12:58,560 And I have no idea what you're talking about. 361 00:12:58,603 --> 00:12:59,996 You have no idea that he just filed 362 00:13:00,040 --> 00:13:01,998 a $10 million lawsuit for unlawful arrest? 363 00:13:04,566 --> 00:13:06,176 What's the case? 364 00:13:06,220 --> 00:13:08,831 Turnstile jump, with a resisting and an assault. 365 00:13:08,875 --> 00:13:10,354 So, we'll plead it out. 366 00:13:10,398 --> 00:13:12,095 That's your answer?Yeah, we get rid of it. 367 00:13:12,139 --> 00:13:13,793 That'll take the wind out of the civil suit. 368 00:13:13,836 --> 00:13:16,273 She assaulted one of my cops!McCarron: Oh, wait a second. 369 00:13:16,317 --> 00:13:19,233 This is the 19-year-old undocumented girl 370 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 who "hit" your cop with a skateboard? 371 00:13:21,496 --> 00:13:23,541 Undocumented has nothing to do with any of it. 372 00:13:23,585 --> 00:13:25,326 Your instinct 373 00:13:25,369 --> 00:13:27,763 to kowtow to Wallace, however, is the issue here. 374 00:13:27,807 --> 00:13:29,025 Yeah. I can't keep up, Kyle. 375 00:13:29,069 --> 00:13:31,027 Is this about you protecting your officers 376 00:13:31,071 --> 00:13:32,681 or your resentment towards Aaron Wallace? 377 00:13:32,724 --> 00:13:34,204 Let me tell you something, Dez. 378 00:13:34,248 --> 00:13:36,293 We spent thousands of man-hours on busting that guy 379 00:13:36,337 --> 00:13:38,339 only to watch you and Glen Maskins let him walk. 380 00:13:38,382 --> 00:13:40,167 And if you even think of offering a plea on this, 381 00:13:40,210 --> 00:13:42,212 ask yourself, when was the last time 382 00:13:42,256 --> 00:13:43,692 somebody won that chair 383 00:13:43,735 --> 00:13:46,695 without the police union behind them? 384 00:13:46,738 --> 00:13:48,523 [ Telephone rings in distance ] 385 00:13:48,566 --> 00:13:51,178 [ Door closes ] 386 00:13:51,221 --> 00:13:53,180 This must be weird for you guys. 387 00:13:53,223 --> 00:13:54,442 Two months ago, 388 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 we were double-dating with Darius. 389 00:13:56,400 --> 00:13:57,662 Tonight, it was supposed to be Aaron, 390 00:13:57,706 --> 00:13:59,273 but now he's moved out. 391 00:13:59,316 --> 00:14:00,927 Samantha: Girl, don't worry about us. 392 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 We gotta know how you're doing. 393 00:14:02,929 --> 00:14:05,148 Well, all I hear all this time 394 00:14:05,192 --> 00:14:07,890 is how everything he's fighting for 395 00:14:07,934 --> 00:14:09,805 is to get back to me and Jazz, 396 00:14:09,849 --> 00:14:12,939 even after... I went with Darius, 397 00:14:12,982 --> 00:14:14,897 even after he signed the divorce papers. 398 00:14:14,941 --> 00:14:16,377 He kept promising me 399 00:14:16,420 --> 00:14:17,813 that he was gonna get out and come back to us. 400 00:14:17,857 --> 00:14:19,554 And now...what? 401 00:14:19,597 --> 00:14:20,947 It became real. 402 00:14:24,341 --> 00:14:26,648 Well, when he was in prison, it was all just an idea. 403 00:14:26,691 --> 00:14:28,911 When he got out and walked into thishouse...? 404 00:14:31,871 --> 00:14:34,656 Well, I'm about done with it and him. 405 00:14:34,699 --> 00:14:36,571 No. Mnh-mnh. Come on. 406 00:14:36,614 --> 00:14:38,051 You still love him. 407 00:14:38,094 --> 00:14:40,967 Hmm.You always have. 408 00:14:41,010 --> 00:14:42,707 You gotta give him a chance. 409 00:14:42,751 --> 00:14:44,231 I was giving him a chance. 410 00:14:44,274 --> 00:14:46,189 But he should have stayed here, 411 00:14:46,233 --> 00:14:48,931 and we should have figured it out together. 412 00:14:48,975 --> 00:14:50,498 Jasmine will be right down. 413 00:14:50,541 --> 00:14:51,934 Thanks. 414 00:14:51,978 --> 00:14:52,935 Sure you don't want to sit? 415 00:14:52,979 --> 00:14:54,371 Have a drink or something? 416 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 No, I just really wanted to say good night to AJ. 417 00:14:56,721 --> 00:14:58,158 He's already asleep. 418 00:14:58,201 --> 00:15:00,725 And I don't wanna risk waking him up again. 419 00:15:00,769 --> 00:15:02,162 [ Sighs ] 420 00:15:02,205 --> 00:15:04,555 We'll give you two a few minutes. 421 00:15:04,599 --> 00:15:06,862 [ Footsteps recede ] 422 00:15:06,906 --> 00:15:12,389 ♪♪ 423 00:15:12,433 --> 00:15:14,000 You okay, sweetheart? 424 00:15:14,043 --> 00:15:15,653 I've been texting you. 425 00:15:15,697 --> 00:15:17,003 I'm fine, Dad. 426 00:15:17,046 --> 00:15:18,656 Anything you want to talk about? 427 00:15:18,700 --> 00:15:20,354 Not right now. 428 00:15:20,397 --> 00:15:21,616 Alright. 429 00:15:21,659 --> 00:15:23,444 Then, um... 430 00:15:23,487 --> 00:15:25,533 there a reason why you haven't been home for the past two days? 431 00:15:25,576 --> 00:15:27,796 Gee, I don't know. What do you think? 432 00:15:29,493 --> 00:15:31,278 I get it. 433 00:15:31,321 --> 00:15:33,454 You're hurt. 434 00:15:33,497 --> 00:15:35,456 But please don't do this to your mother. 435 00:15:35,499 --> 00:15:37,545 Did she tell you to come here? No. 436 00:15:37,588 --> 00:15:39,460 I don't want you punishing her because you're mad at me. 437 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 ♪♪ 438 00:15:41,592 --> 00:15:44,160 How come when youleave, it's you taking care of you, 439 00:15:44,204 --> 00:15:46,249 but when Ileave, I'm punishing Mom? 440 00:15:46,293 --> 00:15:48,948 You told me to always focus on me. 441 00:15:48,991 --> 00:15:50,688 That's what I'm doing. 442 00:15:50,732 --> 00:15:52,821 I'm taking care of mybaby and myrelationship. 443 00:15:55,128 --> 00:15:57,347 How long you planning on staying? 444 00:15:57,391 --> 00:15:58,740 I don't know. 445 00:15:58,783 --> 00:16:00,394 But I like it here. 446 00:16:00,437 --> 00:16:02,570 People enjoy each other's company. 447 00:16:02,613 --> 00:16:05,616 ♪♪ 448 00:16:05,660 --> 00:16:07,575 I'll talk to you later. 449 00:16:07,618 --> 00:16:09,490 ♪♪ 450 00:16:09,533 --> 00:16:10,926 Jazz. 451 00:16:10,970 --> 00:16:13,842 [ Footsteps depart, door closes ] 452 00:16:16,801 --> 00:16:17,759 Roswell: Hey. 453 00:16:17,802 --> 00:16:19,456 I was beginning to worry. 454 00:16:19,500 --> 00:16:21,545 About the time. 455 00:16:21,589 --> 00:16:24,157 I'm not gonna break my curfew, Henry. 456 00:16:24,200 --> 00:16:26,115 What you still doing here? 457 00:16:26,159 --> 00:16:27,247 Do you mind? 458 00:16:27,290 --> 00:16:28,596 I figured it would be okay to work late 459 00:16:28,639 --> 00:16:29,510 if you weren't here. 460 00:16:29,553 --> 00:16:30,685 Yeah, of course. 461 00:16:30,728 --> 00:16:33,296 We got Paola's Metrocard records back. 462 00:16:33,340 --> 00:16:36,473 They actually don'tshow a ride deducted. 463 00:16:36,517 --> 00:16:38,214 She lied? 464 00:16:38,258 --> 00:16:41,913 I think she swiped the card and thought it registered. 465 00:16:41,957 --> 00:16:43,828 Doing some research on some mistake-of-fact 466 00:16:43,872 --> 00:16:45,221 in case it comes to that. 467 00:16:45,265 --> 00:16:47,180 Well, we can't let her get deported. 468 00:16:47,223 --> 00:16:49,704 The good news is, we heard from the PD's office. 469 00:16:49,747 --> 00:16:51,401 Turns out that our cops made a habit 470 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 out of arresting people in that subway station 471 00:16:54,056 --> 00:16:56,102 right before the end of their shift. 472 00:16:56,145 --> 00:16:59,235 In the past week, almost every shift. 473 00:16:59,279 --> 00:17:00,845 Let me guess. 474 00:17:00,889 --> 00:17:02,108 All people of color. 475 00:17:02,151 --> 00:17:03,718 Yep. 476 00:17:03,761 --> 00:17:05,154 [ Sighs ] 477 00:17:13,336 --> 00:17:14,468 Henry. Hmm? 478 00:17:14,511 --> 00:17:16,252 What's all this? 479 00:17:16,296 --> 00:17:18,080 Charlotte. 480 00:17:18,124 --> 00:17:20,213 She wanted to make the place a little homier for you. 481 00:17:20,256 --> 00:17:21,518 Oh. 482 00:17:23,868 --> 00:17:25,044 You doing okay? 483 00:17:25,087 --> 00:17:27,220 Nah, not really. 484 00:17:27,263 --> 00:17:29,439 You gotta give me some insight, pal. 485 00:17:29,483 --> 00:17:31,615 I don't know what to say. 486 00:17:31,659 --> 00:17:33,574 I'm out of prison, 487 00:17:33,617 --> 00:17:35,706 but I can't be with the two people I love the most. 488 00:17:35,750 --> 00:17:37,273 Well... 489 00:17:37,317 --> 00:17:39,101 you can... 490 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 actually. 491 00:17:40,929 --> 00:17:42,757 [ Sighs ] 492 00:17:44,759 --> 00:17:46,413 You ready for tomorrow? 493 00:17:46,456 --> 00:17:48,067 Raring to go. 494 00:17:48,110 --> 00:17:49,329 [ Chuckles ] 495 00:17:49,372 --> 00:17:51,940 Gonna be like riding a bike, right? 496 00:17:51,983 --> 00:17:53,594 I know this means a lot to you. 497 00:17:53,637 --> 00:17:54,769 Well, this could be a big one. 498 00:17:54,812 --> 00:17:56,466 For all the right reasons. 499 00:17:56,510 --> 00:17:57,772 Yeah, let's hope. 500 00:17:59,469 --> 00:18:01,254 Hey, I like the new suit. 501 00:18:01,297 --> 00:18:03,299 [ Briefcase clasps click ]Yeah, nice, huh? 502 00:18:03,343 --> 00:18:04,866 See you in court, Counselor. 503 00:18:04,909 --> 00:18:07,260 Amen to that. 504 00:18:07,303 --> 00:18:08,652 ♪♪ 505 00:18:08,696 --> 00:18:11,481 [ Door opens, closes ] 506 00:18:11,525 --> 00:18:16,007 ♪♪ 507 00:18:21,230 --> 00:18:22,405 [ Indistinct conversations ] 508 00:18:22,449 --> 00:18:24,973 It's so good to see you, lil' sis. 509 00:18:25,016 --> 00:18:26,322 I'm sorry I haven't been here for a while. 510 00:18:26,366 --> 00:18:27,802 Ah, nah, come on. 511 00:18:27,845 --> 00:18:30,848 Don't worry about that. It's all good. 512 00:18:30,892 --> 00:18:32,676 How's that program? 513 00:18:32,720 --> 00:18:34,025 You mean the drug program 514 00:18:34,069 --> 00:18:35,940 for the drugs I'm not addicted to? 515 00:18:35,984 --> 00:18:37,942 No, I was talking about that other program. 516 00:18:40,162 --> 00:18:41,685 Mm, yeah, it's good. 517 00:18:41,729 --> 00:18:44,079 Figuring some stuff out. 518 00:18:44,123 --> 00:18:45,211 And I'm not here to talk about me. 519 00:18:45,254 --> 00:18:49,389 I'm here to talk about you and your case. 520 00:18:49,432 --> 00:18:51,478 I think we should both testify. 521 00:18:51,521 --> 00:18:53,480 I mean, it don't even really make any sense. 522 00:18:53,523 --> 00:18:54,698 Are we supposed to get up in there 523 00:18:54,742 --> 00:18:56,091 and talk about all the stuff 524 00:18:56,135 --> 00:18:57,484 that happened to us when we was kids, 525 00:18:57,527 --> 00:18:59,094 and that's supposed to be, what, like, an excuse? 526 00:18:59,138 --> 00:19:01,009 It's worth trying, Jamal. 527 00:19:03,229 --> 00:19:04,578 Do me a favor. Roll up your sleeves. 528 00:19:04,621 --> 00:19:06,275 What? 529 00:19:07,842 --> 00:19:09,452 Let me see your arms, Georgia. 530 00:19:09,496 --> 00:19:11,150 I know you got bruises there. 531 00:19:11,193 --> 00:19:12,890 That's exactly what the prosecution's 532 00:19:12,934 --> 00:19:14,588 gonna make you show the jury. 533 00:19:14,631 --> 00:19:15,850 Did Aaron tell you that? 534 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 He told me I would have to talk about Tony, 535 00:19:17,330 --> 00:19:18,766 but not about Dirk. 536 00:19:18,809 --> 00:19:19,941 Of course, you gonna have to talk about Dirk. 537 00:19:19,984 --> 00:19:21,508 They gonna ask you about him. 538 00:19:21,551 --> 00:19:23,031 They gonna ask you about everybody you were with 539 00:19:23,074 --> 00:19:25,251 who hit you and you went back to them, including Dirk. 540 00:19:25,294 --> 00:19:26,904 Why would any of that matter? 541 00:19:26,948 --> 00:19:28,254 Because you gonna be trying to blame 542 00:19:28,297 --> 00:19:30,386 everything I did on Pops. 543 00:19:30,430 --> 00:19:32,736 They gonna say to you, "Don't you take 544 00:19:32,780 --> 00:19:35,261 any personal responsibility for your choices? 545 00:19:35,304 --> 00:19:37,132 Doesn't your brother?" 546 00:19:37,176 --> 00:19:39,656 They gonna try to tear you apart to keep me in prison. 547 00:19:39,700 --> 00:19:42,920 Nah, you call up Aaron and tell him the answer's no. 548 00:19:42,964 --> 00:19:45,967 I ain't testifying, and you ain't either. 549 00:19:49,057 --> 00:19:50,841 [ Door opens ]Court officer: All rise. 550 00:19:50,885 --> 00:19:53,061 The Honorable Julie Tanaka presiding. 551 00:19:56,760 --> 00:19:58,762 Mr. Wallace. Welcome back. 552 00:19:58,806 --> 00:19:59,763 Thank you, Your Honor. 553 00:19:59,807 --> 00:20:01,504 I'm second chair today. 554 00:20:01,548 --> 00:20:03,550 And I understand this is your first case 555 00:20:03,593 --> 00:20:05,552 in quite some time, Mr. Roswell. 556 00:20:05,595 --> 00:20:07,118 Yes, Your Honor. 557 00:20:07,162 --> 00:20:08,163 Judge Tanaka: Okay, then. 558 00:20:08,207 --> 00:20:11,079 People call first witness. 559 00:20:11,122 --> 00:20:13,081 The People call Officer Marc Lidell. 560 00:20:21,350 --> 00:20:23,352 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 561 00:20:23,396 --> 00:20:25,224 and nothing but the truth, so help you God? 562 00:20:25,267 --> 00:20:26,877 Officer Lidell: I do. 563 00:20:26,921 --> 00:20:28,575 Good morning, Officer Lidell. 564 00:20:28,618 --> 00:20:30,229 [ Voice echoing ] Please tell us, in your own words, 565 00:20:30,272 --> 00:20:32,796 what happened the afternoon of the arrest. 566 00:20:32,840 --> 00:20:35,321 [ Indistinct voices echoing ] 567 00:20:35,364 --> 00:20:38,585 ♪♪ 568 00:20:38,628 --> 00:20:40,891 Thank you. No further questions. 569 00:20:42,153 --> 00:20:43,894 Henry. 570 00:20:43,938 --> 00:20:45,766 Henry, you're up. 571 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 Judge Tanaka: Mr. Roswell, your cross? 572 00:20:50,031 --> 00:20:52,033 Sorry, Your Honor. [ Clears throat ] 573 00:20:54,296 --> 00:20:56,167 Officer Lidell, 574 00:20:56,211 --> 00:20:58,735 when you arrested my client for hopping a turnstile -- 575 00:20:58,779 --> 00:21:00,084 Officer Lidell: Not to mention resisting arrest 576 00:21:00,128 --> 00:21:01,521 and assaulting a police officer. 577 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 I haven't asked a question yet -- 578 00:21:03,349 --> 00:21:05,699 She threw her skateboard at me and hit me in the chest. 579 00:21:05,742 --> 00:21:08,441 Well, officer, yes or no, 580 00:21:08,484 --> 00:21:10,486 you are not assigned to the transit bureau? 581 00:21:10,530 --> 00:21:12,880 Yes, not. 582 00:21:12,923 --> 00:21:15,317 You're not...not? 583 00:21:15,361 --> 00:21:17,406 Right. Not. 584 00:21:17,450 --> 00:21:20,453 The double negative is a little confusing, Counselor. 585 00:21:20,496 --> 00:21:22,672 I apologize, Your Honor. [ Chuckles ] 586 00:21:26,502 --> 00:21:28,112 [ Whispering ] Just relax. 587 00:21:32,465 --> 00:21:33,640 Mr. Roswell? 588 00:21:33,683 --> 00:21:34,684 Um, excuse me. 589 00:21:34,728 --> 00:21:36,643 One second, Your Honor. 590 00:21:36,686 --> 00:21:38,122 [ Clears throat ] 591 00:21:38,166 --> 00:21:39,863 [ Whispering ] I need you to take over. 592 00:21:50,613 --> 00:21:53,529 Officer Lidell, as a patrol officer, 593 00:21:53,573 --> 00:21:55,444 your precinct doesn't cover the subway, does it? 594 00:21:55,488 --> 00:21:58,099 Uh, no, we can enter the subway in pursuit of a suspect. 595 00:21:58,142 --> 00:22:01,189 Only you weren't pursuing Ms. Guerrero 596 00:22:01,232 --> 00:22:02,582 when you entered the subway, were you? 597 00:22:02,625 --> 00:22:03,844 No. 598 00:22:03,887 --> 00:22:05,062 We just happened to be there. 599 00:22:05,106 --> 00:22:08,805 You arrested Ms. Guerrero at 3:46... 600 00:22:08,849 --> 00:22:10,372 [ Papers rustle ]...right before your tour ended. 601 00:22:10,416 --> 00:22:11,504 That's right. 602 00:22:11,547 --> 00:22:13,332 So, seven hours of nothing, 603 00:22:13,375 --> 00:22:16,639 and you happen to find a crime outside your jurisdiction, 604 00:22:16,683 --> 00:22:19,120 14 minutes before the end of your shift? 605 00:22:19,163 --> 00:22:20,817 That's how it happened, Counselor. 606 00:22:20,861 --> 00:22:22,428 Well, that's funny. 607 00:22:22,471 --> 00:22:24,995 That's how it happened three times that same week, 608 00:22:25,039 --> 00:22:28,042 and twice the week before. 609 00:22:28,085 --> 00:22:30,000 [ Whispers ] Yeah. Yeah.Aaron: These records reflect 610 00:22:30,044 --> 00:22:32,699 that this officer and his partner 611 00:22:32,742 --> 00:22:35,832 arrested nine other people on five separate occasions 612 00:22:35,876 --> 00:22:37,747 at that same subway station 613 00:22:37,791 --> 00:22:38,922 right before the end of their shift 614 00:22:38,966 --> 00:22:41,142 in the past two weeks. 615 00:22:41,185 --> 00:22:44,014 Now, including the time it takes to process the paperwork, 616 00:22:44,058 --> 00:22:47,496 that's about 94 hours of overtime, 617 00:22:47,540 --> 00:22:49,716 for a total of about $6,200, isn't it? 618 00:22:49,759 --> 00:22:50,760 ADA McNamara: Objection. 619 00:22:50,804 --> 00:22:52,240 Is he seriously arguing 620 00:22:52,283 --> 00:22:54,285 this officer's overtime is relevant? 621 00:22:54,329 --> 00:22:55,678 Well, it's relevant if this officer 622 00:22:55,722 --> 00:22:57,463 and his partner engaged in Collars for Dollars. 623 00:22:57,506 --> 00:22:58,768 Officer Lidell: I've never heard of Collars for Dollars. 624 00:22:58,812 --> 00:22:59,682 I was doing my job. 625 00:22:59,726 --> 00:23:01,205 No, you weren't. 626 00:23:01,249 --> 00:23:03,338 You were lining your pockets before Christmas 627 00:23:03,382 --> 00:23:04,992 and abusing the system for your own benefit. 628 00:23:05,035 --> 00:23:06,167 Is he going to ask any questions 629 00:23:06,210 --> 00:23:07,864 or just make unfounded accusations? 630 00:23:07,908 --> 00:23:09,779 Your Honor, everyone sitting here 631 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 knows that Collars for Dollars exists. 632 00:23:12,434 --> 00:23:13,740 I know it. 633 00:23:13,783 --> 00:23:15,611 She knows it. 634 00:23:15,655 --> 00:23:17,221 I'm guessing you've heard of it. 635 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 The defendant still jumped the turnstile, 636 00:23:19,180 --> 00:23:20,442 and her Metrocard records prove it, 637 00:23:20,486 --> 00:23:22,183 so I'm afraid none of this really matters. 638 00:23:22,226 --> 00:23:23,837 It'll matter when we file a Clayton motion. 639 00:23:23,880 --> 00:23:25,578 If a police officer's conduct 640 00:23:25,621 --> 00:23:27,014 is more corrupt than a defendant's -- 641 00:23:27,057 --> 00:23:29,233 Okay, maybe the cop wants to impress his boss. 642 00:23:29,277 --> 00:23:30,626 Maybe he's in a bad mood. 643 00:23:30,670 --> 00:23:32,585 None of it matters if the people he arrests 644 00:23:32,628 --> 00:23:33,934 commit the crime. 645 00:23:33,977 --> 00:23:35,283 Judge Tanaka: She has a point there, Counselor. 646 00:23:35,326 --> 00:23:37,590 Why should their motivations matter? 647 00:23:37,633 --> 00:23:39,592 Because it's happening at every precinct in the city. 648 00:23:39,635 --> 00:23:42,377 And police officers are targeting people of color, 649 00:23:42,421 --> 00:23:44,771 which takes us to one of the other Clayton factors -- 650 00:23:44,814 --> 00:23:47,991 "the impact of a dismissal upon the confidence of the public 651 00:23:48,035 --> 00:23:49,253 in the criminal justice system." 652 00:23:49,297 --> 00:23:52,343 And you think dismissing this one case 653 00:23:52,387 --> 00:23:54,476 will improve public confidence in the system? 654 00:23:54,520 --> 00:23:56,478 When it represents a corrupt city-wide practice, 655 00:23:56,522 --> 00:23:57,653 then yes. 656 00:23:57,697 --> 00:23:59,089 That's our argument. 657 00:23:59,133 --> 00:24:01,265 How will you prove Collars for Dollars 658 00:24:01,309 --> 00:24:03,311 is bigger than these two officers? 659 00:24:03,354 --> 00:24:05,269 Let me subpoena NYPD records. 660 00:24:05,313 --> 00:24:07,489 I'm not opening up that can of worms 661 00:24:07,533 --> 00:24:09,491 based on what you've presented so far. 662 00:24:09,535 --> 00:24:10,623 Then I can't bring you anything else 663 00:24:10,666 --> 00:24:11,711 without that subpoena. 664 00:24:11,754 --> 00:24:14,061 I admit it's a conundrum. 665 00:24:14,104 --> 00:24:16,933 So you have 48 hours to figure it out. 666 00:24:16,977 --> 00:24:19,980 That was embarrassing.[ Sighs ] 667 00:24:20,023 --> 00:24:22,591 It was just nerves. It's been a long time. 668 00:24:24,767 --> 00:24:26,247 [ Sighs ] 669 00:24:26,290 --> 00:24:29,032 I'll walk them out, make sure they're okay. 670 00:24:29,076 --> 00:24:30,773 It was more than just nerves. 671 00:24:30,817 --> 00:24:33,036 I've never been in a courtroom sober. 672 00:24:33,080 --> 00:24:35,299 I wish you'd have told me that. [ Sighs ] 673 00:24:35,343 --> 00:24:36,518 I could have helped you prep or something -- 674 00:24:36,562 --> 00:24:38,389 I just don't know what we're gonna do now. 675 00:24:38,433 --> 00:24:41,567 [ Sighs ] 676 00:24:41,610 --> 00:24:44,613 We need a whistleblower, someone on the inside. 677 00:24:44,657 --> 00:24:45,919 Never gonna happen. 678 00:24:45,962 --> 00:24:49,313 There's lots of cops --It's a blue wall, Aaron. 679 00:24:49,357 --> 00:24:51,490 Collars for Dollars is their honey pot. 680 00:24:53,796 --> 00:24:55,755 Alright, then... 681 00:24:55,798 --> 00:24:58,018 we find someone outside the force, 682 00:24:58,061 --> 00:24:59,672 someone retired. [ Sighs ] 683 00:24:59,715 --> 00:25:01,108 You must know some people.Right. 684 00:25:01,151 --> 00:25:03,937 Like I got a bunch of old cops on my speed dial. 685 00:25:03,980 --> 00:25:05,678 Just 'cause you blew it in there 686 00:25:05,721 --> 00:25:07,462 doesn't mean you get to throw in the towel. 687 00:25:07,506 --> 00:25:09,551 ♪♪ 688 00:25:09,595 --> 00:25:11,292 Look. I just need a minute, okay? 689 00:25:11,335 --> 00:25:12,815 Hey! 690 00:25:12,859 --> 00:25:14,513 You pushed her to do this. 691 00:25:14,556 --> 00:25:16,819 So now it's time to dig deep. 692 00:25:16,863 --> 00:25:18,560 That's how this has gotta be. 693 00:25:18,604 --> 00:25:20,388 Dig deep, Henry. 694 00:25:22,172 --> 00:25:23,913 ♪♪ 695 00:25:29,223 --> 00:25:31,834 [ Indistinct conversations ] 696 00:25:33,488 --> 00:25:35,098 Hey, thanks for your lead. 697 00:25:35,142 --> 00:25:36,578 I'm not on the third step yet, 698 00:25:36,622 --> 00:25:38,101 but I like your idea of a higher power. 699 00:25:38,145 --> 00:25:40,408 Oh, I'm glad. It's Henry, right? 700 00:25:40,451 --> 00:25:42,018 Yeah. Haven't seen you for a while.[ Chuckling ] Yeah. 701 00:25:42,062 --> 00:25:44,281 I switched to a morning meeting a few months ago. 702 00:25:44,325 --> 00:25:45,239 But I miss this place. 703 00:25:45,282 --> 00:25:46,327 It's where I got sober. 704 00:25:46,370 --> 00:25:47,937 Yeah. You and half of Manhattan. 705 00:25:47,981 --> 00:25:49,939 You used to be a cop, right? 706 00:25:49,983 --> 00:25:51,419 I'm a criminal defense attorney. 707 00:25:51,462 --> 00:25:53,073 Oh, well, we gotta arm-wrestle now? 708 00:25:53,116 --> 00:25:55,292 [ Laughs ]Can I ask you something? 709 00:25:55,336 --> 00:25:57,425 Have you ever heard of Collars for Dollars? 710 00:25:57,468 --> 00:25:59,253 Why? 711 00:25:59,296 --> 00:26:01,037 I got this case. 712 00:26:01,081 --> 00:26:02,343 A young kid who could get deported 713 00:26:02,386 --> 00:26:03,997 because of a turnstile jump, 714 00:26:04,040 --> 00:26:06,869 and I'm looking for someone who used to be on the inside 715 00:26:06,913 --> 00:26:08,654 who might be willing to testify. 716 00:26:08,697 --> 00:26:10,351 I remember you shared once how much you regret 717 00:26:10,394 --> 00:26:12,005 some of the things you'd done as a cop -- 718 00:26:12,048 --> 00:26:12,919 Yeah, I shared that stuff in confidence. 719 00:26:12,962 --> 00:26:14,181 No, I know, and I'm sorry. 720 00:26:14,224 --> 00:26:16,052 It's just, I've asked a lot of people already. 721 00:26:16,096 --> 00:26:17,532 I'm -- I'm a little desperate. 722 00:26:17,576 --> 00:26:18,925 Right, so you thought that you would 723 00:26:18,968 --> 00:26:20,143 come to a meeting you haven't been to in months 724 00:26:20,187 --> 00:26:22,232 and violate my anonymity? 725 00:26:22,276 --> 00:26:23,930 No, I -- I thought maybe this would be a chance 726 00:26:23,973 --> 00:26:25,627 for you to make some amends. 727 00:26:25,671 --> 00:26:27,455 So, you came here for myrecovery? 728 00:26:27,498 --> 00:26:30,153 Obviously, I didn't run this idea by anybody. 729 00:26:30,197 --> 00:26:31,241 I don't have a sponsor right now -- 730 00:26:31,285 --> 00:26:33,504 Yeah, well, that tracks. 731 00:26:33,548 --> 00:26:36,246 'Cause that was some grade-A alcoholic behavior right there. 732 00:26:36,290 --> 00:26:41,904 ♪♪ 733 00:26:41,948 --> 00:26:43,906 [ Line ringing ] 734 00:26:43,950 --> 00:26:45,560 Jazz: Leave a message. 735 00:26:45,604 --> 00:26:46,605 [ Beep] 736 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 Hey, Jazz. 737 00:26:48,694 --> 00:26:51,392 I know you're mad at me, 738 00:26:51,435 --> 00:26:53,916 but we gotta talk about this. 739 00:26:53,960 --> 00:26:56,353 Alright? 740 00:26:56,397 --> 00:26:58,312 Call me. 741 00:26:58,355 --> 00:27:03,317 ♪♪ 742 00:27:03,360 --> 00:27:04,361 [ Sighs ] 743 00:27:04,405 --> 00:27:06,146 [ Line ringing ] 744 00:27:06,189 --> 00:27:07,364 [ Sighs ] 745 00:27:07,408 --> 00:27:08,365 [ Ringing stops ] 746 00:27:08,409 --> 00:27:10,150 [ Cellphone thuds ] 747 00:27:10,193 --> 00:27:11,760 [ Sighs ] 748 00:27:11,804 --> 00:27:14,328 I am here, and I am trying. I'm trying to rebuild. 749 00:27:14,371 --> 00:27:16,243 I thought that was all you cared about after all of this. 750 00:27:16,286 --> 00:27:17,853 [ Voice breaking ] I can't, Marie. 751 00:27:17,897 --> 00:27:20,595 You don't gotta do anything. 752 00:27:20,639 --> 00:27:23,032 You're making a choice. 753 00:27:24,817 --> 00:27:26,209 [ Dog barking in distance ] 754 00:27:27,776 --> 00:27:29,648 [ Sighs ] 755 00:27:31,737 --> 00:27:32,912 [ Barking continues ] 756 00:27:34,653 --> 00:27:36,002 Hi. 757 00:27:36,045 --> 00:27:37,612 Hey. 758 00:27:37,656 --> 00:27:39,353 We're gonna spend another night. 759 00:27:39,396 --> 00:27:41,747 Why don't you just come home, sweetheart? 760 00:27:41,790 --> 00:27:43,096 I have the day off tomorrow. 761 00:27:43,139 --> 00:27:44,706 We can... 762 00:27:44,750 --> 00:27:46,621 pick out a tree together? 763 00:27:46,665 --> 00:27:50,669 Look, I know you're upset, but it's AJ's first Christmas, 764 00:27:50,712 --> 00:27:52,105 and you don't want to miss 765 00:27:52,148 --> 00:27:54,585 picking out a tree with him, do you? 766 00:27:54,629 --> 00:27:57,980 ♪♪ 767 00:27:58,024 --> 00:27:59,460 [ Knocking on door ] 768 00:28:02,289 --> 00:28:03,377 Hey. 769 00:28:03,420 --> 00:28:06,249 Oh, hey, um... [ Sighs ] 770 00:28:06,293 --> 00:28:07,990 Steve M. told me where you lived. 771 00:28:08,034 --> 00:28:10,036 Uh... 772 00:28:10,079 --> 00:28:12,386 D-Do you got a minute? 773 00:28:12,429 --> 00:28:14,127 You want to have a seat or...? 774 00:28:14,170 --> 00:28:16,085 Thanks. 775 00:28:16,129 --> 00:28:17,565 Can I -- Can I get you anything? 776 00:28:17,608 --> 00:28:18,871 I got coffee. I got water. No, no, no. 777 00:28:18,914 --> 00:28:20,133 I'm good. Thank you. 778 00:28:20,176 --> 00:28:21,525 You sure? Yeah, yeah. No, I'm positive. 779 00:28:21,569 --> 00:28:23,397 I-I, um... 780 00:28:23,440 --> 00:28:25,225 [ Sighs ] 781 00:28:25,268 --> 00:28:28,619 I owe you an amends. 782 00:28:28,663 --> 00:28:30,230 Now, I got mad at you, 783 00:28:30,273 --> 00:28:32,754 and I went for the jugular. 784 00:28:32,798 --> 00:28:36,758 And, um, well, it's -- it's an old character defect. 785 00:28:36,802 --> 00:28:39,413 No, I'm the one who messed up. 786 00:28:39,456 --> 00:28:43,069 I-I was acting like I just ran into you by accident 787 00:28:43,112 --> 00:28:45,724 when I intentionally went in there to find you. 788 00:28:47,116 --> 00:28:48,552 Well, look at that. 789 00:28:48,596 --> 00:28:50,206 For someone without a sponsor, 790 00:28:50,250 --> 00:28:54,036 that is a nice bit of recovery right there. 791 00:28:54,080 --> 00:28:56,169 Can I ask you something about the program? 792 00:28:56,212 --> 00:28:57,605 Sure. 793 00:28:57,648 --> 00:29:01,652 That phrase in the Promises -- 794 00:29:01,696 --> 00:29:05,134 We won't regret the past 795 00:29:05,178 --> 00:29:07,615 or wish to shut the door on it. 796 00:29:09,269 --> 00:29:10,879 Um... 797 00:29:10,923 --> 00:29:13,186 As hard as I try, I just -- 798 00:29:13,229 --> 00:29:15,101 I'm not quite there yet. 799 00:29:15,144 --> 00:29:18,234 Uh, I'm not sure if... 800 00:29:18,278 --> 00:29:20,976 if [Chuckling] anyone ever really gets 801 00:29:21,020 --> 00:29:22,151 all the way there. 802 00:29:22,195 --> 00:29:25,154 It -- But what's eating you the most? 803 00:29:25,198 --> 00:29:27,156 It's a long list. 804 00:29:28,244 --> 00:29:29,942 Uh, the topper right now 805 00:29:29,985 --> 00:29:33,162 is the fact that I killed the Police Civilian Oversight Bill. 806 00:29:35,382 --> 00:29:37,732 I was a state senator not too long ago. 807 00:29:37,776 --> 00:29:39,168 That was you? Yeah. 808 00:29:41,431 --> 00:29:43,346 That's a hell of a change of heart you've had. 809 00:29:43,390 --> 00:29:45,435 I was part of the problem. 810 00:29:45,479 --> 00:29:48,830 Now I'm trying to be part of the solution. 811 00:29:48,874 --> 00:29:51,485 Alright. 812 00:29:51,528 --> 00:29:53,922 But -- But listen, th-- that's all well and good. 813 00:29:53,966 --> 00:29:57,186 Just don't hang your sobriety 814 00:29:57,230 --> 00:30:00,146 on what you're accomplishing or not accomplishing, alright? 815 00:30:00,189 --> 00:30:02,017 It's got to come from within. 816 00:30:02,061 --> 00:30:04,977 Right. I knew that. 817 00:30:05,716 --> 00:30:08,154 [ Chuckles ] 818 00:30:08,197 --> 00:30:09,677 [ Sighs ] 819 00:30:10,721 --> 00:30:12,549 So, you, um... 820 00:30:12,593 --> 00:30:15,161 Do you still need me to, uh, to testify? 821 00:30:15,204 --> 00:30:16,815 I didn't say any of thatto manipulate you --No, no, look. 822 00:30:16,858 --> 00:30:17,903 I know -- I know you didn't. I know you didn't.I didn't -- 823 00:30:17,946 --> 00:30:19,034 If I thought you did, I wouldn't. 824 00:30:21,036 --> 00:30:22,385 It's just, the truth is that I have been looking 825 00:30:22,429 --> 00:30:23,691 for a way to make amends, 826 00:30:23,734 --> 00:30:26,868 and, um... 827 00:30:26,912 --> 00:30:28,827 uh, maybe this is the universe offering me 828 00:30:28,870 --> 00:30:30,654 a way to make it right. 829 00:30:30,698 --> 00:30:33,266 ♪♪ 830 00:30:33,309 --> 00:30:37,183 [ Ringtone plays ] 831 00:30:37,226 --> 00:30:38,662 Hey, Georgia. Everything okay? 832 00:30:38,706 --> 00:30:41,100 [ Sobbing ] No. I don't have anywhere to go. 833 00:30:41,143 --> 00:30:43,058 Okay, hold on. W-- What happened? 834 00:30:43,102 --> 00:30:45,234 When I got home, Dirk was waiting for me, 835 00:30:45,278 --> 00:30:47,193 and I told him I was gonna break up with him. 836 00:30:47,236 --> 00:30:49,978 And he just exploded, so I ran. 837 00:30:50,022 --> 00:30:52,415 Okay, c-can you go to a friend's? 838 00:30:52,459 --> 00:30:54,983 I've tried a couple people, but nobody's calling me back. 839 00:30:55,027 --> 00:30:57,768 I don't have my wallet or anything. 840 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 I don't know where to go. 841 00:30:59,945 --> 00:31:02,295 Can you come get me? 842 00:31:06,386 --> 00:31:07,213 [ Sighs ] 843 00:31:07,256 --> 00:31:08,910 What about a support group? 844 00:31:08,954 --> 00:31:10,607 Did they give you any resources? 845 00:31:10,651 --> 00:31:12,871 It's all in the apartment, 846 00:31:12,914 --> 00:31:14,960 and he's not gonna leave. 847 00:31:15,003 --> 00:31:17,571 ♪♪ 848 00:31:17,614 --> 00:31:19,225 Where are you? 849 00:31:19,268 --> 00:31:22,054 I'll meet you at the bodega n-near my place. 850 00:31:22,097 --> 00:31:24,447 Towards Morris Avenue. 851 00:31:24,491 --> 00:31:25,535 Okay. I'll be right there. 852 00:31:25,579 --> 00:31:27,711 Thank you so much. 853 00:31:27,755 --> 00:31:32,760 ♪♪ 854 00:31:36,982 --> 00:31:38,505 You're right. 855 00:31:38,548 --> 00:31:40,724 It wasn't bad. 856 00:31:40,768 --> 00:31:41,943 But maybe you ought to think 857 00:31:41,987 --> 00:31:43,292 about getting yourself a pull-out. 858 00:31:43,336 --> 00:31:44,990 [ Chuckles ] 859 00:31:45,033 --> 00:31:47,427 And an air mattress for guests. 860 00:31:47,470 --> 00:31:49,995 [ Chuckles ] 861 00:31:50,038 --> 00:31:51,997 I'll get outta your hair. 862 00:31:52,040 --> 00:31:55,043 Can't have you sleeping on the floor again. 863 00:31:55,087 --> 00:31:55,914 Georgia -- 864 00:31:55,957 --> 00:31:57,089 Please don't lecture me. 865 00:31:57,132 --> 00:31:58,699 I know I'm a train wreck. 866 00:31:58,742 --> 00:31:59,918 No, um... 867 00:32:02,355 --> 00:32:04,357 You think Jamal will change his mind about testifying? 868 00:32:05,924 --> 00:32:07,708 He doesn't like showing weakness. 869 00:32:09,144 --> 00:32:10,711 Never could. 870 00:32:10,754 --> 00:32:13,192 It's not how we were raised. 871 00:32:13,235 --> 00:32:16,412 Course, I didn't get any of that. 872 00:32:16,456 --> 00:32:18,893 And the second they took him away... 873 00:32:23,289 --> 00:32:25,726 ...I just fell apart. 874 00:32:25,769 --> 00:32:29,338 ♪♪ 875 00:32:29,382 --> 00:32:31,775 They never talk about the families, you know? 876 00:32:34,604 --> 00:32:37,129 What it does to them. 877 00:32:37,172 --> 00:32:41,437 ♪♪ 878 00:32:41,481 --> 00:32:45,789 ♪♪ 879 00:32:45,833 --> 00:32:48,183 I really wish you'd talk to me. 880 00:32:48,227 --> 00:32:49,576 You wanted us to get the tree together. 881 00:32:49,619 --> 00:32:50,925 We got it. 882 00:32:50,969 --> 00:32:52,057 You wanted us home. We're home. 883 00:32:52,100 --> 00:32:53,884 I don't know what else you want from me. 884 00:32:53,928 --> 00:32:55,234 I want you to tell me how you feel. 885 00:32:55,277 --> 00:32:57,627 Why does it matter? It won't change anything. 886 00:32:57,671 --> 00:33:00,065 Because holding it in will only make you feel bad. 887 00:33:00,108 --> 00:33:02,502 You know what makes me feel bad? 888 00:33:02,545 --> 00:33:06,593 Dreaming about Dad coming home every night for 10 years. 889 00:33:06,636 --> 00:33:08,551 Then he finally comes home, we're a family again, 890 00:33:08,595 --> 00:33:10,162 and now it's gone. 891 00:33:10,205 --> 00:33:11,554 He said that we were the only thing 892 00:33:11,598 --> 00:33:14,079 he was fighting for in there. 893 00:33:14,122 --> 00:33:15,689 He said that he would always be here, 894 00:33:15,732 --> 00:33:17,343 but he's not. 895 00:33:19,519 --> 00:33:22,913 ♪♪ 896 00:33:22,957 --> 00:33:24,785 He came down here for this?Roswell: Of course he did, 897 00:33:24,828 --> 00:33:26,482 and he's got Kyle Rogers from the union with him. 898 00:33:26,526 --> 00:33:28,745 That union is the reason no one takes this on. 899 00:33:28,789 --> 00:33:31,922 Mr. Wallace. Turn around. 900 00:33:31,966 --> 00:33:33,620 What are you doing here?Hold on, what's going on? 901 00:33:33,663 --> 00:33:35,187 I said turn around.Come on, Scotty. 902 00:33:35,230 --> 00:33:36,623 You don't have to do this.Paola: What the hell is this? 903 00:33:36,666 --> 00:33:37,798 It's his probation officer. 904 00:33:37,841 --> 00:33:39,191 He's on probation? For what? 905 00:33:39,234 --> 00:33:41,236 I called his office twice last night. 906 00:33:41,280 --> 00:33:43,673 He didn't answer, so I drove by. He wasn't there. 907 00:33:43,717 --> 00:33:45,588 Which means he broke curfew 908 00:33:45,632 --> 00:33:47,068 and violated the conditions of his probation. 909 00:33:47,112 --> 00:33:47,982 Come on, man. I'm due in court. 910 00:33:48,026 --> 00:33:48,983 I don't care. Let's go. 911 00:33:49,027 --> 00:33:51,246 It's okay! I'll do the hearing! 912 00:33:51,290 --> 00:33:53,205 I-I'll find you after! 913 00:33:53,248 --> 00:33:55,076 Can't we postpone this? 914 00:33:55,120 --> 00:33:57,078 ♪♪ 915 00:33:57,122 --> 00:33:59,428 No, we can't. 916 00:33:59,472 --> 00:34:01,778 ♪♪ 917 00:34:01,822 --> 00:34:04,259 I was a police officer for 27 years. 918 00:34:04,303 --> 00:34:07,088 12 on patrol, a stint in narcotics, 919 00:34:07,132 --> 00:34:08,220 and the rest as a sergeant. 920 00:34:08,263 --> 00:34:10,091 How many precincts did you work in? 921 00:34:10,135 --> 00:34:13,964 Four -- uh, the 8th, 16th, 53rd, and 57th. 922 00:34:14,008 --> 00:34:15,966 You ever hear of Collars for Dollars? 923 00:34:16,010 --> 00:34:17,055 Yeah. 924 00:34:17,098 --> 00:34:18,708 And what is that? 925 00:34:18,752 --> 00:34:21,407 It's when you make arrests that you otherwise wouldn't make 926 00:34:21,450 --> 00:34:22,538 'cause you want the overtime. 927 00:34:26,281 --> 00:34:27,674 In all your years as an officer, 928 00:34:27,717 --> 00:34:29,154 how often did you hear that phrase? 929 00:34:29,197 --> 00:34:31,330 Uh, every precinct I ever worked in. 930 00:34:31,373 --> 00:34:32,766 Did you ever personally participate 931 00:34:32,809 --> 00:34:34,115 in Collars for Dollars? 932 00:34:34,159 --> 00:34:35,551 No. But it was commonplace. 933 00:34:35,595 --> 00:34:37,118 Objection. Calls for speculation. 934 00:34:37,162 --> 00:34:38,380 I'll re-ask the question. 935 00:34:41,166 --> 00:34:42,950 Did you personally witness officers 936 00:34:42,993 --> 00:34:46,127 engaging in Collars for Dollars? 937 00:34:46,171 --> 00:34:49,130 Yes. As a sergeant, I approved the overtime. 938 00:34:49,174 --> 00:34:52,351 I regret it, but I did it. 939 00:34:52,394 --> 00:34:54,570 And what about where the arrests were made? 940 00:34:54,614 --> 00:34:56,529 Well, if you want to get away with doing something shady, 941 00:34:56,572 --> 00:34:58,139 you do it where you're least likely to get caught. 942 00:34:58,183 --> 00:35:00,402 So, target peopleyou think won't complain?Right. 943 00:35:00,446 --> 00:35:02,491 And pick charges that don't make a big stir 944 00:35:02,535 --> 00:35:04,928 in communities that don't have a lot of political power? 945 00:35:04,972 --> 00:35:07,148 I didn't say it was right -- just that everyone did it. 946 00:35:07,192 --> 00:35:08,802 No more questions. 947 00:35:10,369 --> 00:35:11,979 ADA McNamara: Mr. McClinchy, 948 00:35:12,022 --> 00:35:13,633 have you ever worked in the 39th precinct? 949 00:35:13,676 --> 00:35:14,938 No. 950 00:35:14,982 --> 00:35:16,418 Have you ever met Officer Lidell? 951 00:35:16,462 --> 00:35:17,419 I have not. 952 00:35:17,463 --> 00:35:18,812 So you have no idea 953 00:35:18,855 --> 00:35:20,857 if he was engaging in Collars for Dollars 954 00:35:20,901 --> 00:35:22,772 when he arrested the defendant, do you? 955 00:35:22,816 --> 00:35:24,774 No, but -- So, no. 956 00:35:24,818 --> 00:35:26,428 Let him finish.It's my cross, Counselor. 957 00:35:26,472 --> 00:35:29,562 I said let him finish!Hey. Henry. 958 00:35:34,741 --> 00:35:36,395 Sergeant, would you like to finish? 959 00:35:38,832 --> 00:35:40,355 McClinchy: If a patrol officer 960 00:35:40,399 --> 00:35:43,184 who wasn't assigned to the transit bureau 961 00:35:43,228 --> 00:35:45,447 came into my office with a train hop 962 00:35:45,491 --> 00:35:48,058 that he picked up 14 minutes before the end of his shift 963 00:35:48,102 --> 00:35:50,887 looking for a dozen hours of overtime, 964 00:35:50,931 --> 00:35:53,673 then, yeah, it was Collars for Dollars. 965 00:35:53,716 --> 00:35:55,022 ADA McNamara: So, then, would you -- 966 00:35:56,980 --> 00:35:58,678 May I have a moment, Your Honor? 967 00:35:58,721 --> 00:36:00,158 [ Door closes ] 968 00:36:03,117 --> 00:36:05,424 [ Whispers indistinctly ] 969 00:36:05,467 --> 00:36:10,342 ♪♪ 970 00:36:10,385 --> 00:36:11,647 Apparently, there are other officers 971 00:36:11,691 --> 00:36:13,171 who are willing to testify. 972 00:36:13,214 --> 00:36:14,476 We weren't given any notice of this. 973 00:36:14,520 --> 00:36:15,738 I know, right? 974 00:36:15,782 --> 00:36:17,087 Late-breaking news and all that, 975 00:36:17,131 --> 00:36:19,046 but, look, if you want to stipulate 976 00:36:19,089 --> 00:36:20,743 to the existence of Collars for Dollars, 977 00:36:20,787 --> 00:36:22,745 I'm happy to spare us all 978 00:36:22,789 --> 00:36:24,138 the time and effort of calling them. 979 00:36:24,182 --> 00:36:26,096 Even if I were willing to stipulate, 980 00:36:26,140 --> 00:36:27,533 it doesn't mean that Officer Lidell 981 00:36:27,576 --> 00:36:29,056 was actually doing it. 982 00:36:29,099 --> 00:36:31,928 Counselor, short of him hypnotizing your officer 983 00:36:31,972 --> 00:36:33,365 to admitting that he did it, 984 00:36:33,408 --> 00:36:35,628 I don't know what else Mr. Roswell can do 985 00:36:35,671 --> 00:36:37,891 in the way of a proffer. 986 00:36:37,934 --> 00:36:42,112 I am signing a subpoena for police department records. 987 00:36:42,156 --> 00:36:44,419 And now either your boss is having a seizure, 988 00:36:44,463 --> 00:36:46,595 or he really wants to talk to you. 989 00:36:46,639 --> 00:36:48,815 Why don't we take a break? 990 00:36:48,858 --> 00:36:52,427 [ Spectators murmur ] 991 00:36:52,471 --> 00:36:56,344 ♪♪ 992 00:37:00,783 --> 00:37:03,090 Your PO tells me that you have a tendency 993 00:37:03,133 --> 00:37:04,222 to think that the rules don't apply to you. 994 00:37:04,265 --> 00:37:05,658 That may have helped you win your case, 995 00:37:05,701 --> 00:37:08,008 but now it's gonna get you thrown back in prison. 996 00:37:08,051 --> 00:37:09,183 Is that what you're gonna do? 997 00:37:09,227 --> 00:37:11,664 If your story checks out, then no. 998 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 But this will be memorialized in your file. 999 00:37:13,709 --> 00:37:15,233 One more misstep, 1000 00:37:15,276 --> 00:37:17,060 and we're gonna file a violation. 1001 00:37:19,062 --> 00:37:21,021 You didn't have to put cuffs on me. 1002 00:37:21,064 --> 00:37:22,544 You jeopardized my client's case. 1003 00:37:22,588 --> 00:37:23,719 I gave you a wake-up call. 1004 00:37:23,763 --> 00:37:25,112 Oh. So, what? 1005 00:37:25,155 --> 00:37:27,723 This some scared-straight BS? 1006 00:37:27,767 --> 00:37:29,290 I'm not a teenager. 1007 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 You're living in an office, 1008 00:37:30,813 --> 00:37:32,162 and you appear to be pushing away 1009 00:37:32,206 --> 00:37:34,208 the two people on this planet who love you the most. 1010 00:37:34,252 --> 00:37:36,384 Feels like a teenager to me. 1011 00:37:36,428 --> 00:37:37,733 So, here's what we're gonna do. 1012 00:37:37,777 --> 00:37:39,561 You're gonna FaceTime me 1013 00:37:39,605 --> 00:37:42,825 every night at 9:59 p.m. 1014 00:37:42,869 --> 00:37:44,914 I'm gonna enable location sharing on your cellphone 1015 00:37:44,958 --> 00:37:48,440 so I will know exactly where you are at all times. 1016 00:37:48,483 --> 00:37:52,444 Unless you want us to file that violation right now. 1017 00:37:52,487 --> 00:37:58,580 ♪♪ 1018 00:37:58,624 --> 00:38:05,065 ♪♪ 1019 00:38:05,108 --> 00:38:06,893 I understand there were fireworks 1020 00:38:06,936 --> 00:38:08,634 at Bronx Supreme yesterday. 1021 00:38:08,677 --> 00:38:10,505 [ Sighs ] That won't happen again. Mm. 1022 00:38:10,549 --> 00:38:12,638 But not because I'm worried about your reputation. 1023 00:38:12,681 --> 00:38:15,118 Do you even have these other cops 1024 00:38:15,162 --> 00:38:16,598 you claimed are willing to testify? 1025 00:38:16,642 --> 00:38:17,904 It was a gambit. 1026 00:38:17,947 --> 00:38:19,645 So you liedto the court?Not technically. 1027 00:38:19,688 --> 00:38:20,950 Why do I have the feeling we're being called 1028 00:38:20,994 --> 00:38:22,169 to the principal's office? 1029 00:38:22,212 --> 00:38:23,518 I think he got a panicked call 1030 00:38:23,562 --> 00:38:25,781 from the Police Commissioner about the subpoena. 1031 00:38:25,825 --> 00:38:28,262 The department wants him to pressure us to take the deal. 1032 00:38:28,306 --> 00:38:30,177 A disorderly conduct takes 1033 00:38:30,220 --> 00:38:32,048 deportation off the table, doesn't it? 1034 00:38:32,092 --> 00:38:34,137 She'd have to spend 20 days in jail. 1035 00:38:34,181 --> 00:38:35,922 I thought you were about what's best for the client. 1036 00:38:35,965 --> 00:38:38,446 And I thought you cared about institutional reform. 1037 00:38:38,490 --> 00:38:41,449 Are you telling me you'd advise her 1038 00:38:41,493 --> 00:38:43,843 to risk deportation to prove a point? 1039 00:38:43,886 --> 00:38:45,758 What was it you said? 1040 00:38:45,801 --> 00:38:47,150 Causes need people who are willing 1041 00:38:47,194 --> 00:38:49,239 to stand up and fight. 1042 00:38:49,283 --> 00:38:51,024 This client wants to fight. 1043 00:38:53,113 --> 00:38:55,376 We get you've always been pretty cozy with law enforcement, 1044 00:38:55,420 --> 00:38:58,161 but Collars for Dollars? 1045 00:38:58,205 --> 00:39:00,729 You can't put lipstick on a pig, Spencer. 1046 00:39:00,773 --> 00:39:03,863 Maybe he just doesn't care about this issue... 1047 00:39:03,906 --> 00:39:05,299 in spite of all the talk. 1048 00:39:07,083 --> 00:39:08,737 Okay. 1049 00:39:08,781 --> 00:39:10,435 So, we have your support? 1050 00:39:10,478 --> 00:39:13,176 If by "support," you mean I won't pull my funding... 1051 00:39:13,220 --> 00:39:14,743 ♪♪ 1052 00:39:14,787 --> 00:39:16,484 ...then yes. 1053 00:39:16,528 --> 00:39:19,182 ♪♪ 1054 00:39:19,226 --> 00:39:22,838 [ Indistinct conversations ] 1055 00:39:32,457 --> 00:39:34,850 So, I understand you asked Georgia not to testify. 1056 00:39:34,894 --> 00:39:37,026 Yeah, I figure why waste anybody's time 1057 00:39:37,070 --> 00:39:39,072 barking up a useless tree. 1058 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 Do you wanna get outta here or not? 1059 00:39:40,726 --> 00:39:42,205 Excuse me? 1060 00:39:42,249 --> 00:39:43,903 It feels like you're getting comfortable. 1061 00:39:43,946 --> 00:39:45,731 [ Scoffs ] 1062 00:39:45,774 --> 00:39:46,906 So, what you trying to say, I like it in here? 1063 00:39:46,949 --> 00:39:48,168 No. 1064 00:39:48,211 --> 00:39:50,431 I'm asking if you want to fight. 1065 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 'Cause I'm out there busting my ass for you, 1066 00:39:52,259 --> 00:39:53,303 breaking my curfew for Georgia -- 1067 00:39:53,347 --> 00:39:54,740 Yeah. She told me what happened. 1068 00:39:54,783 --> 00:39:56,132 I ain't ask you to do all of that. 1069 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 No, you don't have to ask me anything, Jamal. 1070 00:39:58,439 --> 00:40:00,746 Because that's what brothers do for each other. 1071 00:40:00,789 --> 00:40:03,009 You know what else they do? 1072 00:40:03,052 --> 00:40:05,403 They tell each other the truth. 1073 00:40:05,446 --> 00:40:07,317 So, come on. 1074 00:40:07,361 --> 00:40:10,103 Give it to me straight. 1075 00:40:10,146 --> 00:40:11,800 Do you want to fight? 1076 00:40:11,844 --> 00:40:14,455 You seriously asking me that 1077 00:40:14,499 --> 00:40:17,458 when you sleeping on a couch in your own office? 1078 00:40:17,502 --> 00:40:18,851 Don't turn this on me. No --No, let's keep it real! 1079 00:40:18,894 --> 00:40:20,461 I spent nine years.You don't know what -- 1080 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 All I heard from you was, "I gotta get back to my family, 1081 00:40:22,724 --> 00:40:24,204 gotta get back to my family."It's not about me. 1082 00:40:24,247 --> 00:40:26,772 You out one month, and you bailed! 1083 00:40:26,815 --> 00:40:28,295 When you know she still loves you. 1084 00:40:28,338 --> 00:40:29,731 So, you know what? 1085 00:40:29,775 --> 00:40:31,385 Get your own house in order 1086 00:40:31,429 --> 00:40:33,039 instead of telling me what's what with mine. 1087 00:40:33,082 --> 00:40:34,606 ♪♪ 1088 00:40:34,649 --> 00:40:36,172 [ Buzzer blares ] 1089 00:40:36,216 --> 00:40:42,178 ♪♪ 1090 00:40:42,222 --> 00:40:43,005 [ Switch clicks ] 1091 00:40:54,234 --> 00:41:01,371 ♪♪ 1092 00:41:01,415 --> 00:41:08,335 ♪♪ 1093 00:41:08,378 --> 00:41:15,560 ♪♪ 1094 00:41:22,001 --> 00:41:23,611 What do you need? 1095 00:41:25,831 --> 00:41:28,181 I want to fix this, Marie. 1096 00:41:28,224 --> 00:41:29,182 [ Sighs ] 1097 00:41:29,225 --> 00:41:31,401 I just don't know how. 1098 00:41:31,445 --> 00:41:33,969 [ Inhales deeply ] 1099 00:41:34,013 --> 00:41:36,189 I don't either. 1100 00:41:36,232 --> 00:41:39,888 But I do know you need to understand something. 1101 00:41:39,932 --> 00:41:42,500 What happened to you... 1102 00:41:42,543 --> 00:41:44,284 happened to me, too. 1103 00:41:45,633 --> 00:41:47,983 I know that. 1104 00:41:48,027 --> 00:41:49,376 Believe me. I do. 1105 00:41:49,419 --> 00:41:53,815 ♪♪ 1106 00:41:53,859 --> 00:41:58,559 ♪♪ 1107 00:41:58,603 --> 00:42:01,780 Jazz and I are decorating the tree. 1108 00:42:01,823 --> 00:42:03,564 ♪♪ 1109 00:42:03,608 --> 00:42:05,218 Alright. 1110 00:42:05,261 --> 00:42:06,785 Do you want to help? 1111 00:42:06,828 --> 00:42:13,269 ♪♪ 1112 00:42:13,313 --> 00:42:14,575 I would love to. 1113 00:42:14,619 --> 00:42:16,446 Come on. 1114 00:42:16,490 --> 00:42:22,757 ♪♪ 1115 00:42:27,457 --> 00:42:34,464 ♪♪ 1116 00:42:34,508 --> 00:42:41,559 ♪♪ 1117 00:42:41,602 --> 00:42:48,653 ♪♪ 1118 00:42:48,696 --> 00:42:55,834 ♪♪ 73852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.