All language subtitles for For Life 2x05 - Collars for Dollars (SYNCOPY PHOENiX MiNX)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,181 I'm offering you a chance to make a real difference... 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,949 On an institutional scale. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,451 Your curfew will be 10:00, 4 00:00:07,475 --> 00:00:10,187 which means inside the home by 9:59. 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,488 I saw Darius. 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,133 You could have had any man you wanted, 7 00:00:13,180 --> 00:00:15,324 but you had to go with him. 8 00:00:15,348 --> 00:00:16,458 My best friend. 9 00:00:16,482 --> 00:00:18,160 You left me with almost nothing in there. 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,162 And what do you think you left me with out here? 11 00:00:20,186 --> 00:00:21,310 So, what? 12 00:00:21,346 --> 00:00:22,498 You're moving out? 13 00:00:22,522 --> 00:00:25,201 If I stay now, this will finish us. 14 00:00:31,264 --> 00:00:36,599 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:00:40,607 --> 00:00:43,485 What's the occasion? 16 00:00:43,509 --> 00:00:45,020 Court. 17 00:00:45,044 --> 00:00:46,155 You're a lawyer? 18 00:00:46,179 --> 00:00:47,489 On my good days. 19 00:00:47,513 --> 00:00:49,547 I think the blue one has a little more attitude. 20 00:00:50,516 --> 00:00:52,661 Well, I'll take it in the... 21 00:00:52,685 --> 00:00:54,230 - The blue and the red. - Okay. 22 00:00:54,254 --> 00:00:56,832 And those two suits. 23 00:00:56,856 --> 00:00:58,167 So, did you lose weight? 24 00:00:58,191 --> 00:00:59,969 Excuse me? 25 00:00:59,993 --> 00:01:02,137 Whenever somebody comes in and buys a whole new wardrobe, 26 00:01:02,161 --> 00:01:04,773 it's usually that or a new career. 27 00:01:04,797 --> 00:01:07,042 I don't look like I just graduated from law school? 28 00:01:07,066 --> 00:01:08,544 Not quite. 29 00:01:10,670 --> 00:01:12,248 I just needed some new clothes. 30 00:01:12,272 --> 00:01:13,682 That's all. 31 00:01:13,706 --> 00:01:15,584 Well, I hope you get the new beginning that you want, 32 00:01:15,608 --> 00:01:17,419 whatever it is. 33 00:01:51,644 --> 00:01:53,756 step up. 34 00:02:23,843 --> 00:02:25,587 Is that my man Wallace? 35 00:02:25,611 --> 00:02:26,789 What you doing in here, man? 36 00:02:26,813 --> 00:02:28,290 I thought they kicked you out of this place. 37 00:02:28,314 --> 00:02:29,425 You want me to go? 38 00:02:29,449 --> 00:02:30,759 - I can go. - No, hell, no. 39 00:02:30,783 --> 00:02:32,928 - I can leave right now. - Sit your ass down. 40 00:02:35,621 --> 00:02:37,299 You look good, man. 41 00:02:37,323 --> 00:02:38,901 Got on a new suit. 42 00:02:38,925 --> 00:02:40,369 - Mm-kay. - You know. 43 00:02:40,393 --> 00:02:41,804 Yeah? Got a new whip, too, right? 44 00:02:41,828 --> 00:02:43,539 'Cause I know you ain't take the bus all the way up here. 45 00:02:43,563 --> 00:02:45,274 Roswell lent me his car. 46 00:02:45,298 --> 00:02:47,176 New ride's next on the list, though. 47 00:02:47,200 --> 00:02:49,144 What you thinking? Benz, Porsche? What's up? 48 00:02:49,168 --> 00:02:50,813 Anything with a steering wheel and four tires. 49 00:02:50,837 --> 00:02:51,981 alright. 50 00:02:53,840 --> 00:02:55,940 So, how's the family, man? 51 00:02:58,044 --> 00:02:59,844 Things aren't so great with Marie. 52 00:03:01,547 --> 00:03:02,958 I moved out. 53 00:03:02,982 --> 00:03:04,560 Yeah? So, that's it? 54 00:03:04,584 --> 00:03:07,196 You're done? 55 00:03:07,220 --> 00:03:08,386 I don't know. 56 00:03:10,289 --> 00:03:11,455 I love her. 57 00:03:13,965 --> 00:03:16,543 I just can't wrap my head around what she did with Darius. 58 00:03:16,567 --> 00:03:17,578 Mm. 59 00:03:17,602 --> 00:03:18,972 Yeah, but Jazz, 60 00:03:19,006 --> 00:03:20,614 she can't be too happy, you bolting. 61 00:03:22,106 --> 00:03:23,617 You know what? 62 00:03:24,117 --> 00:03:26,362 I didn't come here to lay all this on you. 63 00:03:26,386 --> 00:03:27,597 We gotta talk about your case. 64 00:03:27,621 --> 00:03:29,832 Yeah, yeah. A'ight. Lay it on me. 65 00:03:29,856 --> 00:03:31,300 So, I finally got Tony's criminal record 66 00:03:31,324 --> 00:03:32,501 from that subpoena. 67 00:03:32,525 --> 00:03:34,770 A couple of misdemeanors, so that's not gonna help us. 68 00:03:34,794 --> 00:03:35,972 Damn. 69 00:03:36,267 --> 00:03:37,844 And I spoke to Wesley Silas, 70 00:03:37,868 --> 00:03:39,446 guy who used to live in Tony's building. 71 00:03:39,470 --> 00:03:41,748 Said that he saw you go after Tony at the basketball court 72 00:03:41,772 --> 00:03:42,983 a couple of weeks before you killed him. 73 00:03:43,007 --> 00:03:44,851 Yeah, see, man, I ain't... I ain't go after him. 74 00:03:44,875 --> 00:03:47,120 I just warned him about knocking my sister around. 75 00:03:47,144 --> 00:03:50,357 Still, if I found him, prosecution can, too. 76 00:03:50,381 --> 00:03:53,126 They'll use his testimony to say it was premeditated, 77 00:03:53,150 --> 00:03:56,029 and our self-defense argument goes down the drain. 78 00:03:56,053 --> 00:03:57,330 So that's it? 79 00:03:57,354 --> 00:03:58,498 Well, there's a defense 80 00:03:58,522 --> 00:04:01,086 called extreme emotional disturbance. 81 00:04:01,596 --> 00:04:03,156 Like, you snap. 82 00:04:03,180 --> 00:04:04,157 That made you do it or something? 83 00:04:04,181 --> 00:04:05,258 - Exactly. - Okay. 84 00:04:05,282 --> 00:04:06,659 It has to be deep. 85 00:04:06,683 --> 00:04:09,529 Something that triggered you psychologically. 86 00:04:09,553 --> 00:04:12,331 It usually happens from someone's childhood. 87 00:04:12,355 --> 00:04:14,500 You once told me that 88 00:04:14,524 --> 00:04:16,035 your father used to beat you and Georgia all the time... 89 00:04:16,059 --> 00:04:17,770 Okay. How's that gonna help me? 90 00:04:17,794 --> 00:04:19,872 Well, maybe something Tony did or said that day 91 00:04:19,896 --> 00:04:21,307 reminded you of your father. 92 00:04:22,408 --> 00:04:23,743 And that's why I killed him? 93 00:04:23,767 --> 00:04:25,144 Yeah. 94 00:04:25,657 --> 00:04:26,801 Look, man, I ain't no lawyer, 95 00:04:26,825 --> 00:04:28,636 but, uh, that sounds like a stretch. 96 00:04:28,660 --> 00:04:29,971 Look, it's a long shot, 97 00:04:29,995 --> 00:04:32,040 but maybe there's something there we can use. 98 00:04:32,064 --> 00:04:33,741 If you and Georgia would testify about it... 99 00:04:33,765 --> 00:04:35,443 Georgia ain't gonna testify. Forget about that. 100 00:04:37,496 --> 00:04:39,013 You want me to talk to her? 101 00:04:39,723 --> 00:04:41,816 Yeah. Yeah, sure. 102 00:04:42,345 --> 00:04:43,422 Alright. 103 00:04:44,681 --> 00:04:46,459 It's good to see you, man. 104 00:04:47,041 --> 00:04:49,028 Yeah. 105 00:04:49,052 --> 00:04:50,885 Yeah. It's good to see you, too, man. 106 00:04:53,289 --> 00:04:55,101 Where's AJ? 107 00:04:55,125 --> 00:04:57,103 Uh, Ronnie's putting him in the car. 108 00:04:57,127 --> 00:04:59,371 We're going to his parents' house for the day. 109 00:04:59,395 --> 00:05:00,773 Oh. 110 00:05:00,797 --> 00:05:02,541 Well, can you go later? 111 00:05:02,565 --> 00:05:04,009 I was... 112 00:05:04,033 --> 00:05:05,644 Thinking we could talk. 113 00:05:05,668 --> 00:05:07,580 About what? 114 00:05:08,120 --> 00:05:09,731 About your dad moving out? 115 00:05:09,755 --> 00:05:11,299 There's nothing to talk about. 116 00:05:11,323 --> 00:05:13,101 You don't have anything you want to ask me? 117 00:05:13,125 --> 00:05:14,535 Nope. 118 00:05:14,559 --> 00:05:15,856 Got it all from dad. 119 00:05:15,894 --> 00:05:17,805 Well, are you okay? 120 00:05:17,829 --> 00:05:19,017 I'm fine. 121 00:05:20,432 --> 00:05:22,176 See you later. 122 00:05:27,157 --> 00:05:29,435 This whole thing is just total bs. 123 00:05:29,459 --> 00:05:31,070 I wasn't trying to steal a ride. 124 00:05:31,417 --> 00:05:33,728 I swiped my card, the screen said I paid, 125 00:05:33,752 --> 00:05:34,863 but the turnstile wouldn't turn. 126 00:05:34,887 --> 00:05:35,950 So you jumped it? 127 00:05:35,994 --> 00:05:37,099 Well, the train was coming. 128 00:05:37,123 --> 00:05:38,333 I didn't want to be late for work. 129 00:05:38,357 --> 00:05:40,402 Soon as I jumped, this cop came outta nowhere, 130 00:05:40,426 --> 00:05:41,570 like he was waiting for me. 131 00:05:41,594 --> 00:05:43,438 What about the resisting arrest? 132 00:05:43,865 --> 00:05:46,777 He was trying to cuff me, so I pulled away, 133 00:05:46,801 --> 00:05:48,346 trying to explain what happened. 134 00:05:48,370 --> 00:05:49,747 I asked him to just give me a ticket. 135 00:05:49,771 --> 00:05:51,849 I could come in with proof that I paid, 136 00:05:51,873 --> 00:05:53,918 but he didn't want to hear it. 137 00:05:53,942 --> 00:05:55,653 And the assault? 138 00:05:55,677 --> 00:05:57,188 Cop says you threw your skateboard at him? 139 00:05:57,212 --> 00:05:59,857 He was twisting my wrist really hard. 140 00:05:59,881 --> 00:06:02,593 So I shoved my skateboard in his chest to make him stop. 141 00:06:03,009 --> 00:06:05,443 The next thing I know, I'm slammed up against the wall. 142 00:06:06,579 --> 00:06:08,357 File says there was an offer at arraignments... 143 00:06:08,381 --> 00:06:10,927 They wanted me to plead to a misdemeanor with probation, 144 00:06:10,951 --> 00:06:12,528 but my public defender said I couldn't 145 00:06:12,552 --> 00:06:13,663 because of my daca status. 146 00:06:13,687 --> 00:06:15,998 Smart. 'Cause you got a prior conviction. 147 00:06:16,022 --> 00:06:17,366 This one could have got you deported. 148 00:06:17,390 --> 00:06:18,968 Why? 149 00:06:19,233 --> 00:06:21,478 The first arrest was just civil disobedience. 150 00:06:21,502 --> 00:06:22,946 At a DACA protest. 151 00:06:22,970 --> 00:06:24,014 Doesn't matter. 152 00:06:24,038 --> 00:06:25,982 Only safe plea is disorderly conduct. 153 00:06:26,006 --> 00:06:27,384 But I didn't do anything wrong. 154 00:06:27,635 --> 00:06:29,913 This cop basically assaulted me. 155 00:06:29,937 --> 00:06:32,215 So, I'm sorry, but I'm not pleading to anything. 156 00:06:32,239 --> 00:06:33,872 I didn't say you should. 157 00:06:35,443 --> 00:06:36,820 I know the immigrant defense group 158 00:06:36,844 --> 00:06:38,355 referred me to you because you've done 159 00:06:38,379 --> 00:06:40,290 legal observer work at our protests, 160 00:06:40,314 --> 00:06:41,491 but I looked you up. 161 00:06:42,089 --> 00:06:44,735 You haven't practiced law in like 20 years, 162 00:06:44,759 --> 00:06:46,970 and you got your license suspended last year? 163 00:06:50,765 --> 00:06:52,376 DUI's. 164 00:06:52,400 --> 00:06:54,011 But I'm sober now. 165 00:06:54,035 --> 00:06:56,713 I got my license reinstated last week. 166 00:06:56,737 --> 00:06:57,881 Well, I'm sorry. 167 00:06:57,905 --> 00:06:58,915 I don't mean to be rude, 168 00:06:58,939 --> 00:07:00,183 but the only reason I'm sitting here 169 00:07:00,207 --> 00:07:02,185 is 'cause I know you work with Aaron Wallace. 170 00:07:05,913 --> 00:07:07,524 You sound like the therapist at the program 171 00:07:07,548 --> 00:07:09,526 asking all these questions about our father. 172 00:07:09,550 --> 00:07:10,861 I get it's not your favorite subject, 173 00:07:10,885 --> 00:07:13,619 but it could really help with Jamal's case. 174 00:07:15,456 --> 00:07:17,134 You really think you can get him out? 175 00:07:17,483 --> 00:07:19,436 We have a shot. 176 00:07:19,739 --> 00:07:21,572 But I'm nowhere without your help. 177 00:07:24,991 --> 00:07:27,493 Jamal and I are 14 months apart. 178 00:07:28,578 --> 00:07:30,414 We were inseparable. 179 00:07:30,930 --> 00:07:32,774 When I was about 7, 180 00:07:32,798 --> 00:07:35,893 Jamal got between my father and me, for the first time. 181 00:07:37,628 --> 00:07:40,315 From then on, he became the target. 182 00:07:40,590 --> 00:07:42,506 Took all the beatings for the both of us. 183 00:07:44,570 --> 00:07:46,303 How bad did it get? 184 00:07:48,713 --> 00:07:50,391 He ever tell you about what he likes? 185 00:07:50,415 --> 00:07:52,993 I mean, as far as who he goes out with? 186 00:07:53,017 --> 00:07:55,129 I know he's gay, 187 00:07:55,153 --> 00:07:57,565 if that's what you're talking about. 188 00:07:57,589 --> 00:07:59,433 Wow. 189 00:08:00,001 --> 00:08:03,080 He never told anybody about that but me. 190 00:08:03,104 --> 00:08:04,780 He's my best friend. 191 00:08:05,874 --> 00:08:06,873 Well... 192 00:08:09,210 --> 00:08:10,554 ...When our father got a whiff of that, 193 00:08:10,578 --> 00:08:12,790 you can imagine the kind of stuff he said to him. 194 00:08:15,350 --> 00:08:17,919 Even when he wasn't beating him for real, 195 00:08:18,653 --> 00:08:21,265 he'd make a habit to just hit him in the chest, 196 00:08:21,289 --> 00:08:23,000 tell him to "man up." 197 00:08:23,024 --> 00:08:26,871 Georgia, can you testify about this? 198 00:08:26,895 --> 00:08:28,706 Maybe talk to Jamal, 199 00:08:28,730 --> 00:08:30,741 convince him, too? 200 00:08:30,765 --> 00:08:33,366 It's the only way I see right now. 201 00:08:37,204 --> 00:08:39,316 Okay. But what's the defense? 202 00:08:39,340 --> 00:08:40,517 If she paid the subway, 203 00:08:40,541 --> 00:08:42,018 you can knock out theft of services. 204 00:08:42,042 --> 00:08:43,887 What about the resisting and the assault? 205 00:08:43,911 --> 00:08:45,422 The arrest was at 3:46. 206 00:08:45,446 --> 00:08:47,324 That's 14 minutes before the end of the shift, 207 00:08:47,348 --> 00:08:48,358 and these cops, 208 00:08:48,382 --> 00:08:49,826 they're not part of the transit bureau. 209 00:08:49,850 --> 00:08:51,628 So, what were they doing in the subway? 210 00:08:51,652 --> 00:08:53,096 Collars for dollars. 211 00:08:53,120 --> 00:08:54,698 What's that? 212 00:08:54,722 --> 00:08:57,300 Cops arrest someone right before the end of their shift 213 00:08:57,324 --> 00:09:00,537 so they can collect overtime doing all the paperwork. 214 00:09:01,520 --> 00:09:03,014 That's a thing? 215 00:09:03,038 --> 00:09:04,783 In lower-income communities 216 00:09:04,807 --> 00:09:07,118 and in the weeks running up to Christmas, yeah. 217 00:09:07,142 --> 00:09:09,721 Cops make extra money to buy their kids stocking stuffers 218 00:09:09,745 --> 00:09:11,423 at the expense of black and brown people, 219 00:09:11,447 --> 00:09:14,325 who wind up behind bars right before their christmastime. 220 00:09:14,349 --> 00:09:16,494 It's one of the worst-kept secrets in the system, 221 00:09:16,518 --> 00:09:19,397 and no one's ever taken it on. 222 00:09:19,421 --> 00:09:21,833 Okay. We'd have to prove a pattern. 223 00:09:21,857 --> 00:09:24,235 I still got friends in the public defender's office. 224 00:09:24,259 --> 00:09:27,038 I'll call them, ask them to look at the files. 225 00:09:27,379 --> 00:09:29,524 If these cops like to work this angle, 226 00:09:29,548 --> 00:09:30,725 it can't be the first time. 227 00:09:30,749 --> 00:09:33,161 And then we take this all the way. 228 00:09:33,185 --> 00:09:36,531 We pull in the press. We expose the whole scam. 229 00:09:36,555 --> 00:09:38,541 We make some real change. 230 00:09:39,792 --> 00:09:41,770 Sounds like you got a plan. 231 00:09:41,794 --> 00:09:43,738 There's just one thing... 232 00:09:43,762 --> 00:09:45,540 The case is in the Bronx. 233 00:09:45,564 --> 00:09:47,575 Then no. 234 00:09:47,599 --> 00:09:50,245 You don't want to ever go up against O'Reilly again? 235 00:09:50,269 --> 00:09:51,579 Gonna be hard to avoid. 236 00:09:51,603 --> 00:09:53,314 Filing a civil suit, going after the cops, 237 00:09:53,338 --> 00:09:54,916 embarrassing them in the press? 238 00:09:54,940 --> 00:09:57,218 No. O'Reilly's gonna think I'm coming after him. 239 00:09:57,242 --> 00:09:58,720 I'm a liability here. 240 00:09:58,744 --> 00:10:00,255 Paola knows your history. 241 00:10:00,279 --> 00:10:02,857 She still isn't gonna let me rep her without you. 242 00:10:03,501 --> 00:10:06,914 You're a bit of a rock star, whether you like it or not. 243 00:10:12,924 --> 00:10:14,803 - The dressmaker for Mary - Todd Lincoln... Elizabeth keckley! 244 00:10:14,827 --> 00:10:16,004 How did he know that? 245 00:10:16,028 --> 00:10:18,173 - Oh! The actor I love. - Idris Elba! 246 00:10:18,197 --> 00:10:20,275 Uh, uh, the golfer, uh... 247 00:10:20,299 --> 00:10:21,109 Arnold Palmer! 248 00:10:21,133 --> 00:10:22,143 Oh, time! 249 00:10:22,167 --> 00:10:24,293 Hold on! That's ridiculous! 250 00:10:24,318 --> 00:10:26,129 I mean, how did you know to say Arnold Palmer? 251 00:10:26,153 --> 00:10:27,497 She didn't even say anything. 252 00:10:27,521 --> 00:10:29,966 Well, she knows absolutely nothing about golf or golfers, 253 00:10:29,990 --> 00:10:31,101 except for Tiger Woods 254 00:10:31,125 --> 00:10:33,136 and Arnold Palmer because she loves the drink. 255 00:10:33,160 --> 00:10:35,631 So it was a 50-50 shot. 256 00:10:35,656 --> 00:10:37,867 - And you know me so well. - Oh, I do! 257 00:10:38,926 --> 00:10:41,938 Yeah, well, you're killing us 156-85. 258 00:10:41,962 --> 00:10:45,059 Ooh! Well, when you're together for 25 years, 259 00:10:45,084 --> 00:10:46,261 you'll be just as good. 260 00:10:46,286 --> 00:10:48,502 Or maybe we're just smarter than you, son. 261 00:10:48,543 --> 00:10:49,500 - See... - Ah! 262 00:10:49,524 --> 00:10:50,431 - Think about it! - Now... 263 00:10:50,455 --> 00:10:51,768 My turn. My turn now. 264 00:10:51,792 --> 00:10:52,970 - Dig it up. Let's go. - You got that? 265 00:10:52,994 --> 00:10:54,438 Alright, I'ma mix this up real good 266 00:10:54,462 --> 00:10:55,973 'cause somebody didn't mix it up last time. 267 00:10:55,997 --> 00:10:56,907 - Aw! We cheated, huh? - Oh, yeah, right. 268 00:10:56,931 --> 00:10:58,164 No, I'm just saying! 269 00:11:12,980 --> 00:11:15,050 _ 270 00:11:15,074 --> 00:11:17,489 _ 271 00:11:39,408 --> 00:11:41,052 You're going after the police department? 272 00:11:41,076 --> 00:11:42,175 Yes. 273 00:11:42,211 --> 00:11:43,855 I think we can prove a pattern. 274 00:11:44,272 --> 00:11:45,349 But if you do that, 275 00:11:45,373 --> 00:11:48,152 ice will get angry and deport Paola? 276 00:11:48,176 --> 00:11:50,454 Papa, don't worry. We have a good strategy. 277 00:11:50,478 --> 00:11:51,555 How can you say that, mija? 278 00:11:51,579 --> 00:11:53,124 You're going after the government. 279 00:11:53,148 --> 00:11:55,826 This is the United States, Miguel, not Mexico... 280 00:11:55,850 --> 00:11:58,333 Who are you to even think you can beat them? 281 00:11:58,358 --> 00:12:00,302 You're not some huge, rich law firm. 282 00:12:00,326 --> 00:12:02,671 Mr. Wallace fought the government from inside prison. 283 00:12:02,695 --> 00:12:04,740 He was wrongfully convicted, and he won. 284 00:12:04,764 --> 00:12:07,309 If that's true, then you know how big the risk is. 285 00:12:07,333 --> 00:12:08,677 Why can't she take a deal? 286 00:12:08,701 --> 00:12:09,733 They're not offering one. 287 00:12:09,762 --> 00:12:10,777 I don't want one, papa. 288 00:12:10,801 --> 00:12:12,081 Why are you always fighting? 289 00:12:12,105 --> 00:12:14,736 Why can't you just keep your head down 290 00:12:14,761 --> 00:12:16,772 and do what you need to do for yourself? 291 00:12:16,796 --> 00:12:19,041 Miguel, we talked about this. 292 00:12:19,065 --> 00:12:20,509 She shouldn't live in fear. 293 00:12:20,831 --> 00:12:23,309 I'm proud of Paola, how she stands up for herself. 294 00:12:23,333 --> 00:12:25,678 Are you gonna be proud when they deport her to Mexico? 295 00:12:25,702 --> 00:12:27,514 I know this is scary, Mr. Guerrero, 296 00:12:27,538 --> 00:12:29,682 but the bigger we make this with the more publicity, 297 00:12:29,706 --> 00:12:31,751 the harder it makes for them to consider deporting her. 298 00:12:31,775 --> 00:12:32,952 What if you're wrong? 299 00:12:32,976 --> 00:12:34,621 What if you push them in the other direction? 300 00:12:34,645 --> 00:12:35,889 Papa, please. 301 00:12:35,913 --> 00:12:38,558 You and mam� always taught me how to do the right thing. 302 00:12:39,142 --> 00:12:42,088 What the police are doing is hurting people, 303 00:12:42,112 --> 00:12:44,056 and I'm in a position to help stop it. 304 00:12:44,984 --> 00:12:47,506 I'm sorry, but I just wouldn't be able to live with myself 305 00:12:47,530 --> 00:12:49,307 if I walked away. 306 00:12:51,072 --> 00:12:52,850 What are you doing about Aaron Wallace? 307 00:12:53,002 --> 00:12:54,479 Nice to see you, too, Kyle. 308 00:12:54,503 --> 00:12:56,681 And I have no idea what you're talking about. 309 00:12:56,705 --> 00:12:58,016 You have no idea that he just filed 310 00:12:58,040 --> 00:13:00,274 a $10 million lawsuit for unlawful arrest? 311 00:13:02,645 --> 00:13:03,922 What's the case? 312 00:13:03,946 --> 00:13:06,758 Turnstile jump, with a resisting and an assault. 313 00:13:06,782 --> 00:13:07,926 So, we'll plead it out. 314 00:13:07,950 --> 00:13:09,814 - That's your answer? - Yeah, we get rid of it. 315 00:13:09,860 --> 00:13:11,563 That'll take the wind out of the civil suit. 316 00:13:11,588 --> 00:13:14,066 - She assaulted one of my cops! - Oh, wait a second. 317 00:13:14,090 --> 00:13:16,769 This is the 19-year-old undocumented girl 318 00:13:16,793 --> 00:13:19,477 who "hit" your cop with a skateboard? 319 00:13:19,502 --> 00:13:21,680 Undocumented has nothing to do with any of it. 320 00:13:21,704 --> 00:13:23,282 Your instinct 321 00:13:23,306 --> 00:13:25,551 to kowtow to Wallace, however, is the issue here. 322 00:13:25,575 --> 00:13:26,819 Yeah. I can't keep up, Kyle. 323 00:13:26,843 --> 00:13:28,787 Is this about you protecting your officers 324 00:13:28,811 --> 00:13:30,456 or your resentment towards Aaron Wallace? 325 00:13:30,480 --> 00:13:31,824 Let me tell you something, Dez. 326 00:13:31,848 --> 00:13:33,859 We spent thousands of man-hours on busting that guy 327 00:13:33,883 --> 00:13:36,433 only to watch you and Glen maskins let him walk. 328 00:13:36,458 --> 00:13:38,236 And if you even think of offering a plea on this, 329 00:13:38,260 --> 00:13:40,238 ask yourself, when was the last time 330 00:13:40,262 --> 00:13:41,539 somebody won that chair 331 00:13:41,563 --> 00:13:43,702 without the police union behind them? 332 00:13:49,266 --> 00:13:51,378 This must be weird for you guys. 333 00:13:51,402 --> 00:13:54,414 Two months ago, we were double-dating with Darius. 334 00:13:54,438 --> 00:13:55,815 Tonight, it was supposed to be Aaron, 335 00:13:55,839 --> 00:13:57,083 but now he's moved out. 336 00:13:57,107 --> 00:13:58,985 Girl, don't worry about us. 337 00:13:59,009 --> 00:14:00,620 We gotta know how you're doing. 338 00:14:00,644 --> 00:14:02,989 Well, all I hear all this time 339 00:14:03,013 --> 00:14:05,864 is how everything he's fighting for 340 00:14:05,889 --> 00:14:07,733 is to get back to me and Jazz, 341 00:14:07,758 --> 00:14:10,804 even after... I went with Darius, 342 00:14:10,828 --> 00:14:12,906 even after he signed the divorce papers. 343 00:14:12,930 --> 00:14:14,074 He kept promising me 344 00:14:14,098 --> 00:14:15,742 that he was gonna get out and come back to us. 345 00:14:15,766 --> 00:14:17,511 And now... What? 346 00:14:17,829 --> 00:14:19,095 It became real. 347 00:14:22,100 --> 00:14:24,478 Well, when he was in prison, it was all just an idea. 348 00:14:24,502 --> 00:14:27,162 When he got out and walked into this house...? 349 00:14:29,890 --> 00:14:32,869 Well, I'm about done with it and him. 350 00:14:32,893 --> 00:14:34,537 - No. Mnh-mnh. - Come on. 351 00:14:34,561 --> 00:14:36,106 You still love him. 352 00:14:36,130 --> 00:14:38,775 - Hmm. - You always have. 353 00:14:38,799 --> 00:14:40,510 You gotta give him a chance. 354 00:14:40,534 --> 00:14:42,078 I was giving him a chance. 355 00:14:42,102 --> 00:14:43,813 But he should have stayed here, 356 00:14:43,837 --> 00:14:46,750 and we should have figured it out together. 357 00:14:47,074 --> 00:14:48,651 Jasmine will be right down. 358 00:14:48,675 --> 00:14:50,019 Thanks. 359 00:14:50,043 --> 00:14:51,099 Sure you don't want to sit? 360 00:14:51,138 --> 00:14:52,321 Have a drink or something? 361 00:14:52,345 --> 00:14:54,490 No, I just really wanted to say good night to aj. 362 00:14:54,514 --> 00:14:55,858 He's already asleep. 363 00:14:55,882 --> 00:14:58,628 And I don't wanna risk waking him up again. 364 00:14:59,920 --> 00:15:02,331 We'll give you two a few minutes. 365 00:15:10,102 --> 00:15:11,746 You okay, sweetheart? 366 00:15:11,770 --> 00:15:13,214 I've been texting you. 367 00:15:13,238 --> 00:15:14,682 I'm fine, dad. 368 00:15:14,706 --> 00:15:16,150 Anything you want to talk about? 369 00:15:16,174 --> 00:15:18,052 Not right now. 370 00:15:18,076 --> 00:15:20,655 Alright. Then, um... 371 00:15:21,067 --> 00:15:23,245 There a reason why you haven't been home for the past two days? 372 00:15:23,269 --> 00:15:25,603 Gee, I don't know. What do you think? 373 00:15:27,489 --> 00:15:29,300 I get it. 374 00:15:29,324 --> 00:15:31,436 You're hurt. 375 00:15:31,460 --> 00:15:33,404 But please don't do this to your mother. 376 00:15:33,428 --> 00:15:34,853 Did she tell you to come here? 377 00:15:34,877 --> 00:15:37,509 No. I don't want you punishing her because you're mad at me. 378 00:15:39,334 --> 00:15:41,779 How come when you leave, it's you taking care of you, 379 00:15:41,803 --> 00:15:43,982 but when I leave, I'm punishing mom? 380 00:15:44,965 --> 00:15:47,068 You told me to always focus on me. 381 00:15:47,092 --> 00:15:48,403 That's what I'm doing. 382 00:15:48,427 --> 00:15:50,894 I'm taking care of my baby and my relationship. 383 00:15:53,098 --> 00:15:55,243 How long you planning on staying? 384 00:15:55,267 --> 00:15:56,711 I don't know. 385 00:15:56,735 --> 00:15:58,212 But I like it here. 386 00:15:58,236 --> 00:16:00,415 People enjoy each other's company. 387 00:16:03,208 --> 00:16:05,320 I'll talk to you later. 388 00:16:07,045 --> 00:16:08,323 Jazz. 389 00:16:14,786 --> 00:16:15,730 Hey. 390 00:16:15,754 --> 00:16:17,465 I was beginning to worry. 391 00:16:17,489 --> 00:16:19,300 About the time. 392 00:16:19,324 --> 00:16:21,936 I'm not gonna break my curfew, Henry. 393 00:16:21,960 --> 00:16:23,905 What you still doing here? 394 00:16:24,213 --> 00:16:25,190 Do you mind? 395 00:16:25,214 --> 00:16:26,491 I figured it would be okay to work late 396 00:16:26,515 --> 00:16:27,425 if you weren't here. 397 00:16:27,449 --> 00:16:28,493 Yeah, of course. 398 00:16:28,517 --> 00:16:31,196 We got Paola's metrocard records back. 399 00:16:31,220 --> 00:16:34,466 They actually don't show a ride deducted. 400 00:16:34,681 --> 00:16:36,025 She lied? 401 00:16:36,049 --> 00:16:39,662 I think she swiped the card and thought it registered. 402 00:16:39,686 --> 00:16:41,764 Doing some research on some mistake-of-fact 403 00:16:41,788 --> 00:16:43,065 in case it comes to that. 404 00:16:43,089 --> 00:16:44,800 Well, we can't let her get deported. 405 00:16:45,051 --> 00:16:47,563 The good news is, we heard from the pd's office. 406 00:16:47,587 --> 00:16:49,298 Turns out that our cops made a habit 407 00:16:49,322 --> 00:16:51,901 out of arresting people in that subway station 408 00:16:51,925 --> 00:16:53,969 right before the end of their shift. 409 00:16:53,993 --> 00:16:57,006 In the past week, almost every shift. 410 00:16:57,030 --> 00:16:58,641 Let me guess. 411 00:16:59,030 --> 00:17:00,140 All people of color. 412 00:17:00,165 --> 00:17:01,776 Yep. 413 00:17:11,281 --> 00:17:12,558 - Henry. - Hmm? 414 00:17:12,582 --> 00:17:14,193 What's all this? 415 00:17:14,217 --> 00:17:15,828 Charlotte. 416 00:17:15,852 --> 00:17:18,331 She wanted to make the place a little homier for you. 417 00:17:18,355 --> 00:17:19,520 Oh. 418 00:17:21,758 --> 00:17:22,902 You doing okay? 419 00:17:22,926 --> 00:17:24,837 Nah, not really. 420 00:17:24,861 --> 00:17:27,173 You gotta give me some insight, pal. 421 00:17:27,634 --> 00:17:29,508 I don't know what to say. 422 00:17:29,532 --> 00:17:31,243 I'm out of prison, 423 00:17:31,267 --> 00:17:33,546 but I can't be with the two people I love the most. 424 00:17:33,570 --> 00:17:35,014 Well... 425 00:17:35,309 --> 00:17:36,849 You can... 426 00:17:36,873 --> 00:17:38,651 Actually. 427 00:17:42,791 --> 00:17:44,502 You ready for tomorrow? 428 00:17:44,526 --> 00:17:46,004 Raring to go. 429 00:17:47,262 --> 00:17:49,708 Gonna be like riding a bike, right? 430 00:17:49,732 --> 00:17:51,443 I know this means a lot to you. 431 00:17:51,467 --> 00:17:52,777 Well, this could be a big one. 432 00:17:52,801 --> 00:17:54,346 For all the right reasons. 433 00:17:54,370 --> 00:17:55,769 Yeah, let's hope. 434 00:17:57,339 --> 00:17:58,984 Hey, I like the new suit. 435 00:17:59,008 --> 00:18:01,152 yeah, nice, huh? 436 00:18:01,176 --> 00:18:02,787 See you in court, counselor. 437 00:18:02,811 --> 00:18:05,123 Amen to that. 438 00:18:18,793 --> 00:18:21,138 It's so good to see you, lil' sis. 439 00:18:21,162 --> 00:18:22,573 I'm sorry I haven't been here for a while. 440 00:18:22,597 --> 00:18:23,908 Ah, nah, come on. 441 00:18:23,932 --> 00:18:27,044 Don't worry about that. It's all good. 442 00:18:27,628 --> 00:18:29,239 How's that program? 443 00:18:29,263 --> 00:18:30,441 You mean the drug program 444 00:18:30,465 --> 00:18:32,342 for the drugs I'm not addicted to? 445 00:18:32,366 --> 00:18:34,633 No, I was talking about that other program. 446 00:18:36,571 --> 00:18:38,148 Mm, yeah, it's good. 447 00:18:38,172 --> 00:18:40,184 Figuring some stuff out. 448 00:18:40,208 --> 00:18:41,285 And I'm not here to talk about me. 449 00:18:41,309 --> 00:18:43,669 I'm here to talk about you and your case. 450 00:18:45,854 --> 00:18:47,832 I think we should both testify. 451 00:18:47,856 --> 00:18:49,767 I mean, it don't even really make any sense. 452 00:18:49,791 --> 00:18:50,902 Are we supposed to get up in there 453 00:18:50,926 --> 00:18:52,170 and talk about all the stuff 454 00:18:52,194 --> 00:18:53,604 that happened to us when we was kids, 455 00:18:53,628 --> 00:18:55,273 and that's supposed to be, what, like, an excuse? 456 00:18:55,297 --> 00:18:57,474 It's worth trying, Jamal. 457 00:18:59,409 --> 00:19:01,020 Do me a favor. Roll up your sleeves. 458 00:19:01,044 --> 00:19:02,744 What? 459 00:19:03,947 --> 00:19:05,591 Let me see your arms, Georgia. 460 00:19:05,954 --> 00:19:07,632 I know you got bruises there. 461 00:19:07,656 --> 00:19:09,367 That's exactly what the prosecution's 462 00:19:09,391 --> 00:19:10,902 gonna make you show the jury. 463 00:19:10,926 --> 00:19:12,003 Did Aaron tell you that? 464 00:19:12,027 --> 00:19:13,982 He told me I would have to talk about Tony, 465 00:19:14,007 --> 00:19:15,317 but not about Dirk. 466 00:19:15,341 --> 00:19:16,619 Of course, you gonna have to talk about Dirk. 467 00:19:16,643 --> 00:19:17,853 They gonna ask you about him. 468 00:19:17,877 --> 00:19:19,388 They gonna ask you about everybody you were with 469 00:19:19,412 --> 00:19:21,724 who hit you and you went back to them, including Dirk. 470 00:19:21,748 --> 00:19:23,192 Why would any of that matter? 471 00:19:23,216 --> 00:19:24,660 Because you gonna be trying to blame 472 00:19:24,684 --> 00:19:26,695 everything I did on pops. 473 00:19:26,937 --> 00:19:29,116 They gonna say to you, "don't you take 474 00:19:29,140 --> 00:19:31,685 any personal responsibility for your choices? 475 00:19:31,709 --> 00:19:33,320 Doesn't your brother?" 476 00:19:33,344 --> 00:19:35,856 They gonna try to tear you apart to keep me in prison. 477 00:19:35,880 --> 00:19:39,059 Nah, you call up Aaron and tell him the answer's no. 478 00:19:39,083 --> 00:19:42,184 I ain't testifying, and you ain't either. 479 00:19:45,497 --> 00:19:47,074 All rise. 480 00:19:47,098 --> 00:19:49,565 The honorable Julie Tanaka presiding. 481 00:19:53,260 --> 00:19:55,038 Mr. Wallace. Welcome back. 482 00:19:55,062 --> 00:19:56,039 Thank you, your honor. 483 00:19:56,063 --> 00:19:57,774 I'm second chair today. 484 00:19:57,798 --> 00:19:59,776 And I understand this is your first case 485 00:19:59,800 --> 00:20:01,712 in quite some time, Mr. Roswell. 486 00:20:01,736 --> 00:20:03,280 Yes, your honor. 487 00:20:03,640 --> 00:20:04,617 Okay, then. 488 00:20:04,641 --> 00:20:07,286 People call first witness. 489 00:20:07,310 --> 00:20:09,410 The people call officer Marc Lidell. 490 00:20:17,944 --> 00:20:19,955 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 491 00:20:19,979 --> 00:20:21,757 and nothing but the truth, so help you god? 492 00:20:21,781 --> 00:20:23,258 I do. 493 00:20:23,282 --> 00:20:24,993 Good morning, officer Lidell. 494 00:20:25,017 --> 00:20:26,461 please tell us, in your own words, 495 00:20:26,485 --> 00:20:29,064 what happened the afternoon of the arrest. 496 00:20:35,213 --> 00:20:37,580 Thank you. No further questions. 497 00:20:38,750 --> 00:20:40,528 Henry. 498 00:20:40,552 --> 00:20:42,196 Henry, you're up. 499 00:20:42,220 --> 00:20:44,187 Mr. Roswell, your cross? 500 00:20:46,291 --> 00:20:48,658 Sorry, your honor. 501 00:20:50,595 --> 00:20:52,273 Officer Lidell, 502 00:20:52,482 --> 00:20:55,061 when you arrested my client for hopping a turnstile... 503 00:20:55,085 --> 00:20:56,495 Not to mention resisting arrest 504 00:20:56,519 --> 00:20:57,830 and assaulting a police officer. 505 00:20:57,854 --> 00:20:59,332 I haven't asked a question yet... 506 00:20:59,356 --> 00:21:01,834 She threw her skateboard at me and hit me in the chest. 507 00:21:02,184 --> 00:21:04,863 Well, officer, yes or no, 508 00:21:04,887 --> 00:21:07,065 you are not assigned to the transit bureau? 509 00:21:07,089 --> 00:21:09,301 Yes, not. 510 00:21:09,595 --> 00:21:11,873 You're not... Not? 511 00:21:11,897 --> 00:21:13,708 Right. Not. 512 00:21:13,732 --> 00:21:16,845 The double negative is a little confusing, counselor. 513 00:21:16,869 --> 00:21:19,169 I apologize, your honor. 514 00:21:22,741 --> 00:21:24,541 just relax. 515 00:21:28,975 --> 00:21:30,085 Mr. Roswell? 516 00:21:30,109 --> 00:21:31,086 Um, excuse me. 517 00:21:31,110 --> 00:21:33,222 One second, your honor. 518 00:21:34,580 --> 00:21:36,514 I need you to take over. 519 00:21:47,160 --> 00:21:50,072 Officer Lidell, as a patrol officer, 520 00:21:50,096 --> 00:21:51,741 your precinct doesn't cover the subway, does it? 521 00:21:51,765 --> 00:21:54,577 Uh, no, we can enter the subway in pursuit of a suspect. 522 00:21:54,601 --> 00:21:57,379 Only you weren't pursuing Ms. Guerrero 523 00:21:57,403 --> 00:21:59,014 when you entered the subway, were you? 524 00:21:59,246 --> 00:22:00,190 No. 525 00:22:00,215 --> 00:22:01,526 We just happened to be there. 526 00:22:01,550 --> 00:22:05,029 You arrested Ms. Guerrero at 3:46... 527 00:22:05,053 --> 00:22:06,664 ...Right before your tour ended. 528 00:22:06,688 --> 00:22:07,732 That's right. 529 00:22:07,756 --> 00:22:09,334 So, seven hours of nothing, 530 00:22:09,358 --> 00:22:12,737 and you happen to find a crime outside your jurisdiction, 531 00:22:13,144 --> 00:22:15,622 14 minutes before the end of your shift? 532 00:22:15,646 --> 00:22:17,324 That's how it happened, counselor. 533 00:22:17,348 --> 00:22:18,592 Well, that's funny. 534 00:22:18,616 --> 00:22:21,362 That's how it happened three times that same week, 535 00:22:21,386 --> 00:22:24,164 and twice the week before. 536 00:22:24,531 --> 00:22:26,643 - yeah. Yeah. - These records reflect 537 00:22:26,667 --> 00:22:29,145 that this officer and his partner 538 00:22:29,169 --> 00:22:32,382 arrested nine other people on five separate occasions 539 00:22:32,406 --> 00:22:34,084 at that same subway station 540 00:22:34,108 --> 00:22:35,385 right before the end of their shift 541 00:22:35,409 --> 00:22:37,320 in the past two weeks. 542 00:22:37,344 --> 00:22:40,356 Now, including the time it takes to process the paperwork, 543 00:22:40,380 --> 00:22:43,727 that's about 94 hours of overtime, 544 00:22:44,005 --> 00:22:46,283 for a total of about $6,200, isn't it? 545 00:22:46,307 --> 00:22:47,413 Objection. 546 00:22:47,437 --> 00:22:50,454 Is he seriously arguing this officer's overtime is relevant? 547 00:22:50,478 --> 00:22:51,855 Well, it's relevant if this officer 548 00:22:51,879 --> 00:22:53,557 and his partner engaged in collars for dollars. 549 00:22:53,581 --> 00:22:54,958 I've never heard of collars for dollars. 550 00:22:54,982 --> 00:22:56,059 I was doing my job. 551 00:22:56,083 --> 00:22:57,746 No, you weren't. 552 00:22:57,814 --> 00:22:59,992 You were lining your pockets before Christmas 553 00:23:00,016 --> 00:23:01,494 and abusing the system for your own benefit. 554 00:23:01,518 --> 00:23:02,628 Is he going to ask any questions 555 00:23:02,652 --> 00:23:04,363 or just make unfounded accusations? 556 00:23:04,387 --> 00:23:06,265 Your honor, everyone sitting here 557 00:23:06,289 --> 00:23:09,101 knows that collars for dollars exists. 558 00:23:09,125 --> 00:23:10,369 I know it. 559 00:23:10,393 --> 00:23:12,038 She knows it. 560 00:23:12,062 --> 00:23:13,439 I'm guessing you've heard of it. 561 00:23:13,789 --> 00:23:15,667 The defendant still jumped the turnstile, 562 00:23:15,691 --> 00:23:17,102 and her metrocard records prove it, 563 00:23:17,126 --> 00:23:18,837 so I'm afraid none of this really matters. 564 00:23:18,861 --> 00:23:20,538 It'll matter when we file a Clayton motion. 565 00:23:20,562 --> 00:23:22,107 If a police officer's conduct 566 00:23:22,131 --> 00:23:23,408 is more corrupt than a defendant's... 567 00:23:23,432 --> 00:23:25,744 Okay, maybe the cop wants to impress his boss. 568 00:23:25,768 --> 00:23:27,045 Maybe he's in a bad mood. 569 00:23:27,069 --> 00:23:28,980 None of it matters if the people he arrests 570 00:23:29,004 --> 00:23:30,148 commit the crime. 571 00:23:30,172 --> 00:23:31,650 She has a point there, counselor. 572 00:23:31,674 --> 00:23:33,685 Why should their motivations matter? 573 00:23:33,709 --> 00:23:35,820 Because it's happening at every precinct in the city. 574 00:23:35,844 --> 00:23:38,356 And police officers are targeting people of color, 575 00:23:38,688 --> 00:23:40,967 which takes us to one of the other Clayton factors... 576 00:23:40,991 --> 00:23:44,470 "the impact of a dismissal upon the confidence of the public 577 00:23:44,494 --> 00:23:45,638 in the criminal justice system." 578 00:23:45,662 --> 00:23:48,474 And you think dismissing this one case 579 00:23:48,498 --> 00:23:50,776 will improve public confidence in the system? 580 00:23:50,800 --> 00:23:52,745 When it represents a corrupt city-wide practice, 581 00:23:52,769 --> 00:23:53,846 then yes. 582 00:23:54,162 --> 00:23:55,473 That's our argument. 583 00:23:55,497 --> 00:23:57,742 How will you prove collars for dollars 584 00:23:57,766 --> 00:23:59,677 is bigger than these two officers? 585 00:23:59,701 --> 00:24:01,612 Let me subpoena NYPD records. 586 00:24:01,636 --> 00:24:03,781 I'm not opening up that can of worms 587 00:24:03,805 --> 00:24:05,941 based on what you've presented so far. 588 00:24:05,966 --> 00:24:07,277 Then I can't bring you anything else 589 00:24:07,301 --> 00:24:08,311 without that subpoena. 590 00:24:08,335 --> 00:24:10,346 I admit it's a conundrum. 591 00:24:10,370 --> 00:24:13,383 So you have 48 hours to figure it out. 592 00:24:13,932 --> 00:24:16,711 That was embarrassing. 593 00:24:16,735 --> 00:24:19,569 It was just nerves. It's been a long time. 594 00:24:22,915 --> 00:24:25,493 I'll walk them out, make sure they're okay. 595 00:24:25,643 --> 00:24:27,388 It was more than just nerves. 596 00:24:27,412 --> 00:24:29,623 I've never been in a courtroom sober. 597 00:24:29,647 --> 00:24:31,992 I wish you'd have told me that. 598 00:24:32,016 --> 00:24:33,160 I could have helped you prep or something... 599 00:24:33,184 --> 00:24:35,229 I just don't know what we're gonna do now. 600 00:24:38,189 --> 00:24:41,135 We need a whistleblower, someone on the inside. 601 00:24:41,159 --> 00:24:42,269 Never gonna happen. 602 00:24:42,293 --> 00:24:45,029 - There's lots of cops... - It's a blue wall, Aaron. 603 00:24:45,630 --> 00:24:48,131 Collars for dollars is their honey pot. 604 00:24:50,335 --> 00:24:52,113 Alright, then... 605 00:24:52,137 --> 00:24:54,281 We find someone outside the force, 606 00:24:54,305 --> 00:24:56,016 someone retired. 607 00:24:56,040 --> 00:24:57,351 - You must know some people. - Right. 608 00:24:57,375 --> 00:25:00,154 Like I got a bunch of old cops on my speed dial. 609 00:25:00,623 --> 00:25:02,076 Just 'cause you blew it in there 610 00:25:02,100 --> 00:25:03,878 doesn't mean you get to throw in the towel. 611 00:25:05,970 --> 00:25:07,948 Look. I just need a minute, okay? 612 00:25:07,972 --> 00:25:09,416 Hey! 613 00:25:09,440 --> 00:25:10,951 You pushed her to do this. 614 00:25:10,975 --> 00:25:13,220 So now it's time to dig deep. 615 00:25:13,244 --> 00:25:14,989 That's how this has gotta be. 616 00:25:15,013 --> 00:25:17,046 Dig deep, Henry. 617 00:25:28,590 --> 00:25:30,268 Hey, thanks for your lead. 618 00:25:30,292 --> 00:25:31,569 I'm not on the third step yet, 619 00:25:31,593 --> 00:25:33,171 but I like your idea of a higher power. 620 00:25:33,195 --> 00:25:35,140 Oh, I'm glad. It's Henry, right? 621 00:25:35,164 --> 00:25:36,605 Yeah. Haven't seen you for a while. 622 00:25:36,629 --> 00:25:39,110 yeah. I switched to a morning meeting a few months ago. 623 00:25:39,482 --> 00:25:41,427 But I miss this place. It's where I got sober. 624 00:25:41,451 --> 00:25:42,895 Yeah. You and half of Manhattan. 625 00:25:42,919 --> 00:25:44,864 You used to be a cop, right? 626 00:25:44,888 --> 00:25:46,365 I'm a criminal defense attorney. 627 00:25:46,389 --> 00:25:48,067 Oh, well, we gotta arm-wrestle now? 628 00:25:48,091 --> 00:25:50,002 can I ask you something? 629 00:25:50,528 --> 00:25:52,940 Have you ever heard of collars for dollars? 630 00:25:53,264 --> 00:25:54,542 Why? 631 00:25:54,566 --> 00:25:56,110 I got this case. 632 00:25:56,134 --> 00:25:57,444 A young kid who could get deported 633 00:25:57,468 --> 00:25:58,946 because of a turnstile jump, 634 00:25:58,970 --> 00:26:01,949 and I'm looking for someone who used to be on the inside 635 00:26:01,973 --> 00:26:03,517 who might be willing to testify. 636 00:26:03,541 --> 00:26:05,219 I remember you shared once how much you regret 637 00:26:05,243 --> 00:26:06,720 some of the things you'd done as a cop... 638 00:26:06,744 --> 00:26:08,067 Yeah, I shared that stuff in confidence. 639 00:26:08,092 --> 00:26:09,269 No, I know, and I'm sorry. 640 00:26:09,293 --> 00:26:10,904 It's just, I've asked a lot of people already. 641 00:26:10,928 --> 00:26:12,439 I'm... I'm a little desperate. 642 00:26:12,463 --> 00:26:13,674 Right, so you thought that you would 643 00:26:13,698 --> 00:26:15,042 come to a meeting you haven't been to in months 644 00:26:15,066 --> 00:26:16,877 and violate my anonymity? 645 00:26:17,251 --> 00:26:19,129 No, I... I thought maybe this would be a chance 646 00:26:19,153 --> 00:26:20,664 for you to make some amends. 647 00:26:20,688 --> 00:26:22,466 So, you came here for my recovery? 648 00:26:22,769 --> 00:26:25,414 Obviously, I didn't run this idea by anybody. 649 00:26:25,438 --> 00:26:26,448 I don't have a sponsor right now... 650 00:26:26,472 --> 00:26:28,417 Yeah, well, that tracks. 651 00:26:28,441 --> 00:26:31,386 'Cause that was some grade-a alcoholic behavior right there. 652 00:26:38,918 --> 00:26:40,362 Leave a message. 653 00:26:41,587 --> 00:26:43,365 Hey, Jazz. 654 00:26:43,790 --> 00:26:46,502 I know you're mad at me, 655 00:26:46,526 --> 00:26:49,071 but we gotta talk about this. 656 00:26:49,095 --> 00:26:51,340 Alright? 657 00:26:51,364 --> 00:26:53,442 Call me. 658 00:27:06,980 --> 00:27:09,525 I am here, and I am trying. I'm trying to rebuild. 659 00:27:09,549 --> 00:27:11,227 I thought that was all you cared about after all of this. 660 00:27:11,251 --> 00:27:13,096 I can't, Marie. 661 00:27:13,120 --> 00:27:15,832 You don't gotta do anything. 662 00:27:15,856 --> 00:27:18,323 You're making a choice. 663 00:27:29,878 --> 00:27:31,156 Hi. 664 00:27:31,180 --> 00:27:32,590 Hey. 665 00:27:32,614 --> 00:27:34,359 We're gonna spend another night. 666 00:27:34,383 --> 00:27:36,628 Why don't you just come home, sweetheart? 667 00:27:37,105 --> 00:27:38,482 I have the day off tomorrow. 668 00:27:38,506 --> 00:27:39,950 We can... 669 00:27:39,974 --> 00:27:41,619 Pick out a tree together? 670 00:27:41,643 --> 00:27:45,723 Look, I know you're upset, but it's aj's first Christmas, 671 00:27:45,747 --> 00:27:49,760 and you don't want to miss picking out a tree with him, do you? 672 00:27:57,405 --> 00:27:58,449 Hey. 673 00:27:58,473 --> 00:28:01,285 Oh, hey, um... 674 00:28:01,309 --> 00:28:03,053 Steve m. Told me where you lived. 675 00:28:03,077 --> 00:28:05,022 Uh... 676 00:28:05,046 --> 00:28:06,815 D-do you got a minute? 677 00:28:07,594 --> 00:28:09,338 You want to have a seat or...? 678 00:28:09,362 --> 00:28:11,073 Thanks. 679 00:28:11,097 --> 00:28:12,608 Can I... can I get you anything? 680 00:28:12,632 --> 00:28:13,843 I got coffee. I got water. No, no, no. 681 00:28:13,867 --> 00:28:15,011 I'm good. Thank you. 682 00:28:15,035 --> 00:28:16,479 - You sure? - Yeah, yeah. No, I'm positive. 683 00:28:16,503 --> 00:28:18,548 I-I, um... 684 00:28:20,173 --> 00:28:22,038 I owe you an amends. 685 00:28:23,932 --> 00:28:25,576 Now, I got mad at you, 686 00:28:25,600 --> 00:28:27,945 and I went for the jugular. 687 00:28:27,969 --> 00:28:31,916 And, um, well, it's... It's an old character defect. 688 00:28:32,257 --> 00:28:34,352 No, I'm the one who messed up. 689 00:28:34,376 --> 00:28:38,022 I-I was acting like I just ran into you by accident 690 00:28:38,046 --> 00:28:40,847 when I intentionally went in there to find you. 691 00:28:42,150 --> 00:28:43,461 Well, look at that. 692 00:28:43,826 --> 00:28:45,503 For someone without a sponsor, 693 00:28:45,527 --> 00:28:47,772 that is a nice bit of recovery right there. 694 00:28:49,098 --> 00:28:51,543 Can I ask you something about the program? 695 00:28:51,567 --> 00:28:52,644 Sure. 696 00:28:52,668 --> 00:28:56,748 That phrase in the promises... 697 00:28:56,772 --> 00:28:59,117 We won't regret the past 698 00:29:00,248 --> 00:29:02,749 or wish to shut the door on it. 699 00:29:04,472 --> 00:29:06,150 Um... 700 00:29:06,174 --> 00:29:08,352 As hard as I try, I just... 701 00:29:08,376 --> 00:29:10,220 I'm not quite there yet. 702 00:29:10,244 --> 00:29:13,056 Uh, I'm not sure if... 703 00:29:13,080 --> 00:29:16,026 If anyone ever really gets 704 00:29:16,050 --> 00:29:17,752 all the way there. 705 00:29:17,777 --> 00:29:19,929 It... but what's eating you the most? 706 00:29:20,746 --> 00:29:22,846 It's a long list. 707 00:29:23,716 --> 00:29:25,260 Uh, the topper right now 708 00:29:25,284 --> 00:29:28,719 is the fact that I killed the police civilian oversight bill. 709 00:29:30,535 --> 00:29:32,947 I was a state senator not too long ago. 710 00:29:32,972 --> 00:29:34,505 - That was you? - Yeah. 711 00:29:36,362 --> 00:29:38,473 That's a hell of a change of heart you've had. 712 00:29:38,497 --> 00:29:40,509 I was part of the problem. 713 00:29:40,533 --> 00:29:43,077 Now I'm trying to be part of the solution. 714 00:29:44,370 --> 00:29:46,248 Alright. 715 00:29:46,272 --> 00:29:48,950 But... but listen, th... that's all well and good. 716 00:29:48,974 --> 00:29:52,245 Just don't hang your sobriety 717 00:29:52,270 --> 00:29:55,053 on what you're accomplishing or not accomplishing, alright? 718 00:29:55,077 --> 00:29:57,218 It's got to come from within. 719 00:29:58,176 --> 00:30:00,109 Right. I knew that. 720 00:30:05,817 --> 00:30:07,461 So, you, um... 721 00:30:07,776 --> 00:30:10,221 Do you still need me to, uh, to testify? 722 00:30:10,246 --> 00:30:11,690 I didn't say any of that to manipulate you... 723 00:30:11,714 --> 00:30:12,892 no, no, look. I know... I know you didn't. I know you didn't. I didn't... 724 00:30:12,916 --> 00:30:14,449 If I thought you did, I wouldn't. 725 00:30:16,019 --> 00:30:17,463 It's just, the truth is that I have been looking 726 00:30:17,487 --> 00:30:18,898 for a way to make amends, 727 00:30:18,922 --> 00:30:20,782 and, um... 728 00:30:21,825 --> 00:30:23,702 Uh, maybe this is the universe offering me 729 00:30:23,726 --> 00:30:25,771 a way to make it right. 730 00:30:32,477 --> 00:30:33,788 Hey, Georgia. Everything okay? 731 00:30:33,812 --> 00:30:36,123 no. I don't have anywhere to go. 732 00:30:36,147 --> 00:30:38,058 Okay, hold on. W... what happened? 733 00:30:38,082 --> 00:30:40,394 When I got home, Dirk was waiting for me, 734 00:30:40,418 --> 00:30:42,552 and I told him I was gonna break up with him. 735 00:30:42,586 --> 00:30:44,932 And he just exploded, so I ran. 736 00:30:45,531 --> 00:30:47,809 Okay, c-can you go to a friend's? 737 00:30:47,833 --> 00:30:50,445 I've tried a couple people, but nobody's calling me back. 738 00:30:50,469 --> 00:30:53,064 I don't have my wallet or anything. 739 00:30:53,219 --> 00:30:55,330 I don't know where to go. 740 00:30:55,574 --> 00:30:57,941 Can you come get me? 741 00:31:02,681 --> 00:31:04,226 What about a support group? 742 00:31:04,250 --> 00:31:05,961 Did they give you any resources? 743 00:31:05,985 --> 00:31:07,870 It's all in the apartment, 744 00:31:08,207 --> 00:31:10,285 and he's not gonna leave. 745 00:31:12,981 --> 00:31:14,291 Where are you? 746 00:31:14,316 --> 00:31:17,362 I'll meet you at the bodega n-near my place. 747 00:31:18,006 --> 00:31:19,841 Towards Morris Avenue. 748 00:31:19,865 --> 00:31:21,143 Okay. I'll be right there. 749 00:31:21,167 --> 00:31:23,278 Thank you so much. 750 00:31:30,811 --> 00:31:31,955 You're right. 751 00:31:31,979 --> 00:31:34,058 It wasn't bad. 752 00:31:34,904 --> 00:31:36,047 But maybe you ought to think 753 00:31:36,072 --> 00:31:37,683 about getting yourself a pull-out. 754 00:31:39,243 --> 00:31:41,688 And an air mattress for guests. 755 00:31:44,081 --> 00:31:45,826 I'll get outta your hair. 756 00:31:46,701 --> 00:31:48,996 Can't have you sleeping on the floor again. 757 00:31:49,454 --> 00:31:51,398 - Georgia... - Please don't lecture me. 758 00:31:51,423 --> 00:31:53,034 I know I'm a train wreck. 759 00:31:53,058 --> 00:31:54,358 No, um... 760 00:31:56,261 --> 00:31:58,495 You think Jamal will change his mind about testifying? 761 00:31:59,698 --> 00:32:01,665 He doesn't like showing weakness. 762 00:32:03,035 --> 00:32:04,446 Never could. 763 00:32:04,470 --> 00:32:06,948 It's not how we were raised. 764 00:32:06,972 --> 00:32:10,018 Course, I didn't get any of that. 765 00:32:10,722 --> 00:32:13,189 And the second they took him away... 766 00:32:17,231 --> 00:32:19,160 ...I just fell apart. 767 00:32:23,496 --> 00:32:26,130 They never talk about the families, you know? 768 00:32:28,734 --> 00:32:31,279 What it does to them. 769 00:32:39,645 --> 00:32:42,124 I really wish you'd talk to me. 770 00:32:42,523 --> 00:32:43,933 You wanted us to get the tree together. 771 00:32:43,957 --> 00:32:44,968 We got it. 772 00:32:44,992 --> 00:32:46,302 You wanted us home. We're home. 773 00:32:46,326 --> 00:32:47,904 I don't know what else you want from me. 774 00:32:47,928 --> 00:32:49,339 I want you to tell me how you feel. 775 00:32:49,363 --> 00:32:51,608 Why does it matter? It won't change anything. 776 00:32:51,632 --> 00:32:54,110 Because holding it in will only make you feel bad. 777 00:32:54,134 --> 00:32:56,312 You know what makes me feel bad? 778 00:32:56,336 --> 00:33:00,283 Dreaming about dad coming home every night for 10 years. 779 00:33:00,666 --> 00:33:02,577 Then he finally comes home, we're a family again, 780 00:33:02,601 --> 00:33:04,246 and now it's gone. 781 00:33:04,545 --> 00:33:05,789 He said that we were the only thing 782 00:33:05,813 --> 00:33:07,532 he was fighting for in there. 783 00:33:08,182 --> 00:33:09,993 He said that he would always be here, 784 00:33:10,017 --> 00:33:11,683 but he's not. 785 00:33:16,857 --> 00:33:18,668 - He came down here for this? - Of course he did, 786 00:33:18,692 --> 00:33:20,403 and he's got Kyle Rogers from the union with him. 787 00:33:20,427 --> 00:33:22,935 That union is the reason no one takes this on. 788 00:33:22,960 --> 00:33:26,039 Mr. Wallace. Turn around. 789 00:33:26,063 --> 00:33:27,774 - What are you doing here? - Hold on, what's going on? 790 00:33:27,798 --> 00:33:29,109 - I said turn around. - Come on, Scotty. 791 00:33:29,133 --> 00:33:30,677 - You don't have to do this. - What the hell is this? 792 00:33:30,701 --> 00:33:31,778 It's his probation officer. 793 00:33:31,802 --> 00:33:33,535 - He's on probation? - For what? 794 00:33:33,559 --> 00:33:35,282 I called his office twice last night. 795 00:33:35,306 --> 00:33:37,584 He didn't answer, so I drove by. He wasn't there. 796 00:33:37,608 --> 00:33:39,486 Which means he broke curfew 797 00:33:39,510 --> 00:33:40,987 and violated the conditions of his probation. 798 00:33:41,011 --> 00:33:42,097 Come on, man. I'm due in court. 799 00:33:42,121 --> 00:33:43,175 I don't care. Let's go. 800 00:33:43,220 --> 00:33:45,376 It's okay! I'll do the hearing! 801 00:33:45,400 --> 00:33:46,993 I-I'll find you after! 802 00:33:47,017 --> 00:33:48,828 Can't we postpone this? 803 00:33:50,821 --> 00:33:53,233 No, we can't. 804 00:33:55,638 --> 00:33:58,083 I was a police officer for 27 years. 805 00:33:58,107 --> 00:34:01,215 12 on patrol, a stint in narcotics, 806 00:34:01,240 --> 00:34:02,537 and the rest as a sergeant. 807 00:34:02,562 --> 00:34:04,406 How many precincts did you work in? 808 00:34:04,430 --> 00:34:08,010 Four... uh, the 8th, 16th, 53rd, and 57th. 809 00:34:08,034 --> 00:34:10,145 You ever hear of collars for dollars? 810 00:34:10,169 --> 00:34:11,180 Yeah. 811 00:34:11,204 --> 00:34:12,614 And what is that? 812 00:34:12,638 --> 00:34:15,350 It's when you make arrests that you otherwise wouldn't make 813 00:34:15,374 --> 00:34:17,018 'cause you want the overtime. 814 00:34:20,371 --> 00:34:21,648 In all your years as an officer, 815 00:34:21,672 --> 00:34:23,217 how often did you hear that phrase? 816 00:34:23,241 --> 00:34:25,319 Uh, every precinct I ever worked in. 817 00:34:25,501 --> 00:34:26,978 Did you ever personally participate 818 00:34:27,002 --> 00:34:28,246 in collars for dollars? 819 00:34:28,270 --> 00:34:29,548 No. But it was commonplace. 820 00:34:29,572 --> 00:34:31,182 Objection. Calls for speculation. 821 00:34:31,206 --> 00:34:32,992 I'll re-ask the question. 822 00:34:35,219 --> 00:34:37,197 Did you personally witness officers 823 00:34:37,221 --> 00:34:40,099 engaging in collars for dollars? 824 00:34:40,123 --> 00:34:43,203 Yes. As a sergeant, I approved the overtime. 825 00:34:43,227 --> 00:34:46,306 I regret it, but I did it. 826 00:34:46,564 --> 00:34:48,708 And what about where the arrests were made? 827 00:34:48,732 --> 00:34:50,444 Well, if you want to get away with doing something shady, 828 00:34:50,468 --> 00:34:52,238 you do it where you're least likely to get caught. 829 00:34:52,262 --> 00:34:53,337 So, target people 830 00:34:53,361 --> 00:34:54,698 - you think won't complain? - Right. 831 00:34:54,722 --> 00:34:56,674 And pick charges that don't make a big stir 832 00:34:56,699 --> 00:34:59,111 in communities that don't have a lot of political power? 833 00:34:59,135 --> 00:35:01,413 I didn't say it was right... Just that everyone did it. 834 00:35:01,437 --> 00:35:03,104 No more questions. 835 00:35:04,541 --> 00:35:05,985 Mr. Mcclinchy, 836 00:35:06,009 --> 00:35:07,887 have you ever worked in the 39th precinct? 837 00:35:07,911 --> 00:35:08,888 No. 838 00:35:08,912 --> 00:35:10,456 Have you ever met officer Lidell? 839 00:35:10,480 --> 00:35:11,457 I have not. 840 00:35:11,481 --> 00:35:12,725 So you have no idea 841 00:35:12,749 --> 00:35:14,727 if he was engaging in collars for dollars 842 00:35:14,751 --> 00:35:16,795 when he arrested the defendant, do you? 843 00:35:16,819 --> 00:35:18,564 - No, but... - So, no. 844 00:35:18,588 --> 00:35:20,390 - Let him finish. - It's my cross, counselor. 845 00:35:20,414 --> 00:35:23,491 - I said let him finish! - Hey. Henry. 846 00:35:28,970 --> 00:35:30,870 Sergeant, would you like to finish? 847 00:35:32,902 --> 00:35:34,513 If a patrol officer 848 00:35:34,537 --> 00:35:37,116 who wasn't assigned to the transit bureau 849 00:35:37,140 --> 00:35:39,735 came into my office with a train hop 850 00:35:39,759 --> 00:35:42,121 that he picked up 14 minutes before the end of his shift 851 00:35:42,145 --> 00:35:44,757 looking for a dozen hours of overtime, 852 00:35:45,081 --> 00:35:47,860 then, yeah, it was collars for dollars. 853 00:35:47,884 --> 00:35:49,483 So, then, would you... 854 00:35:51,020 --> 00:35:52,965 May I have a moment, your honor? 855 00:36:04,333 --> 00:36:05,544 Apparently, there are other officers 856 00:36:05,568 --> 00:36:06,912 who are willing to testify. 857 00:36:06,936 --> 00:36:08,951 We weren't given any notice of this. 858 00:36:08,976 --> 00:36:09,987 I know, right? 859 00:36:10,011 --> 00:36:11,421 Late-breaking news and all that, 860 00:36:11,445 --> 00:36:13,190 but, look, if you want to stipulate 861 00:36:13,214 --> 00:36:14,958 to the existence of collars for dollars, 862 00:36:15,403 --> 00:36:17,024 I'm happy to spare us all 863 00:36:17,048 --> 00:36:18,528 the time and effort of calling them. 864 00:36:18,560 --> 00:36:20,299 Even if I were willing to stipulate, 865 00:36:20,324 --> 00:36:22,058 it doesn't mean that officer Lidell 866 00:36:22,082 --> 00:36:23,346 was actually doing it. 867 00:36:23,370 --> 00:36:26,249 Counselor, short of him hypnotizing your officer 868 00:36:26,273 --> 00:36:27,817 to admitting that he did it, 869 00:36:27,841 --> 00:36:30,219 I don't know what else Mr. Roswell can do 870 00:36:30,243 --> 00:36:32,221 in the way of a proffer. 871 00:36:32,245 --> 00:36:35,781 I am signing a subpoena for police department records. 872 00:36:36,416 --> 00:36:38,861 And now either your boss is having a seizure, 873 00:36:38,885 --> 00:36:40,997 or he really wants to talk to you. 874 00:36:41,021 --> 00:36:43,164 Why don't we take a break? 875 00:36:52,513 --> 00:36:54,358 Your po tells me that you have a tendency 876 00:36:54,382 --> 00:36:55,918 to think that the rules don't apply to you. 877 00:36:55,943 --> 00:36:58,001 That may have helped you win your case, 878 00:36:58,025 --> 00:36:59,890 but now it's gonna get you thrown back in prison. 879 00:37:00,243 --> 00:37:01,320 Is that what you're gonna do? 880 00:37:01,344 --> 00:37:03,655 If your story checks out, then no. 881 00:37:03,679 --> 00:37:06,076 But this will be memorialized in your file. 882 00:37:06,101 --> 00:37:07,478 One more misstep, 883 00:37:07,503 --> 00:37:09,303 and we're gonna file a violation. 884 00:37:10,958 --> 00:37:13,069 You didn't have to put cuffs on me. 885 00:37:13,093 --> 00:37:14,471 You jeopardized my client's case. 886 00:37:14,495 --> 00:37:16,129 I gave you a wake-up call. 887 00:37:16,154 --> 00:37:17,365 Oh. So, what? 888 00:37:17,389 --> 00:37:20,001 This some scared-straight bs? 889 00:37:20,025 --> 00:37:21,402 I'm not a teenager. 890 00:37:21,426 --> 00:37:22,737 You're living in an office, 891 00:37:22,761 --> 00:37:23,938 and you appear to be pushing away 892 00:37:23,962 --> 00:37:26,173 the two people on this planet who love you the most. 893 00:37:26,197 --> 00:37:28,275 Feels like a teenager to me. 894 00:37:28,618 --> 00:37:29,996 So, here's what we're gonna do. 895 00:37:30,352 --> 00:37:32,196 You're gonna facetime me 896 00:37:32,220 --> 00:37:35,099 every night at 9:59 P.M. 897 00:37:35,123 --> 00:37:37,135 I'm gonna enable location sharing on your cellphone 898 00:37:37,159 --> 00:37:40,672 so I will know exactly where you are at all times. 899 00:37:40,696 --> 00:37:44,776 Unless you want us to file that violation right now. 900 00:37:57,087 --> 00:37:58,865 I understand there were fireworks 901 00:37:58,889 --> 00:38:00,667 at Bronx supreme yesterday. 902 00:38:00,691 --> 00:38:02,502 - that won't happen again. - Mm. 903 00:38:02,526 --> 00:38:04,570 But not because I'm worried about your reputation. 904 00:38:06,038 --> 00:38:07,558 Do you even have these other cops 905 00:38:07,582 --> 00:38:08,926 you claimed are willing to testify? 906 00:38:08,950 --> 00:38:10,127 It was a gambit. 907 00:38:10,151 --> 00:38:11,896 - So you lied to the court? - Not technically. 908 00:38:11,920 --> 00:38:13,297 Why do I have the feeling we're being called 909 00:38:13,321 --> 00:38:14,431 to the principal's office? 910 00:38:14,455 --> 00:38:15,599 I think he got a panicked call 911 00:38:15,623 --> 00:38:17,801 from the police commissioner about the subpoena. 912 00:38:18,115 --> 00:38:20,594 The department wants him to pressure us to take the deal. 913 00:38:20,618 --> 00:38:22,463 A disorderly conduct takes 914 00:38:22,487 --> 00:38:24,131 deportation off the table, doesn't it? 915 00:38:24,155 --> 00:38:26,133 She'd have to spend 20 days in jail. 916 00:38:26,157 --> 00:38:27,935 I thought you were about what's best for the client. 917 00:38:27,959 --> 00:38:30,471 And I thought you cared about institutional reform. 918 00:38:30,830 --> 00:38:33,742 Are you telling me you'd advise her 919 00:38:33,766 --> 00:38:36,178 to risk deportation to prove a point? 920 00:38:36,202 --> 00:38:37,879 What was it you said? 921 00:38:37,903 --> 00:38:41,349 Causes need people who are willing to stand up and fight. 922 00:38:41,615 --> 00:38:43,307 This client wants to fight. 923 00:38:45,219 --> 00:38:47,990 We get you've always been pretty cozy with law enforcement, 924 00:38:48,022 --> 00:38:50,333 but collars for dollars? 925 00:38:50,694 --> 00:38:53,072 You can't put lipstick on a pig, Spencer. 926 00:38:53,096 --> 00:38:55,463 Maybe he just doesn't care about this issue... 927 00:38:56,099 --> 00:38:57,766 In spite of all the talk. 928 00:38:59,336 --> 00:39:01,047 Okay. 929 00:39:01,071 --> 00:39:02,382 So, we have your support? 930 00:39:02,406 --> 00:39:05,285 If by "support," you mean I won't pull my funding... 931 00:39:06,944 --> 00:39:08,655 ...Then yes. 932 00:39:24,508 --> 00:39:26,786 So, I understand you asked Georgia not to testify. 933 00:39:26,810 --> 00:39:29,055 Yeah, I figure why waste anybody's time 934 00:39:29,079 --> 00:39:31,024 barking up a useless tree. 935 00:39:31,223 --> 00:39:32,867 Do you wanna get outta here or not? 936 00:39:32,891 --> 00:39:34,235 Excuse me? 937 00:39:34,259 --> 00:39:36,003 It feels like you're getting comfortable. 938 00:39:37,629 --> 00:39:39,258 So, what you trying to say, I like it in here? 939 00:39:39,283 --> 00:39:40,226 No. 940 00:39:40,251 --> 00:39:42,596 I'm asking if you want to fight. 941 00:39:42,620 --> 00:39:44,365 'Cause I'm out there busting my ass for you, 942 00:39:44,389 --> 00:39:45,399 breaking my curfew for Georgia... 943 00:39:45,423 --> 00:39:47,097 Yeah. She told me what happened. 944 00:39:47,122 --> 00:39:48,366 I ain't ask you to do all of that. 945 00:39:48,390 --> 00:39:50,701 No, you don't have to ask me anything, Jamal. 946 00:39:50,725 --> 00:39:52,970 Because that's what brothers do for each other. 947 00:39:53,562 --> 00:39:55,139 You know what else they do? 948 00:39:55,163 --> 00:39:57,024 They tell each other the truth. 949 00:39:57,599 --> 00:39:59,443 So, come on. 950 00:39:59,467 --> 00:40:01,195 Give it to me straight. 951 00:40:02,546 --> 00:40:04,024 Do you want to fight? 952 00:40:04,048 --> 00:40:06,493 You seriously asking me that 953 00:40:06,517 --> 00:40:09,429 when you sleeping on a couch in your own office? 954 00:40:09,453 --> 00:40:10,931 - Don't turn this on me. No... - No, let's keep it real! 955 00:40:10,955 --> 00:40:12,332 - I spent nine years. - You don't know what... 956 00:40:12,356 --> 00:40:14,701 All I heard from you was, "I gotta get back to my family, 957 00:40:14,725 --> 00:40:16,303 gotta get back to my family." it's not about me. 958 00:40:16,327 --> 00:40:18,738 You out one month, and you bailed! 959 00:40:19,170 --> 00:40:20,681 When you know she still loves you. 960 00:40:20,705 --> 00:40:22,216 So, you know what? 961 00:40:22,240 --> 00:40:23,718 Get your own house in order 962 00:40:23,742 --> 00:40:25,419 instead of telling me what's what with mine. 963 00:41:14,494 --> 00:41:16,161 What do you need? 964 00:41:18,098 --> 00:41:20,543 I want to fix this, Marie. 965 00:41:21,568 --> 00:41:23,680 I just don't know how. 966 00:41:26,340 --> 00:41:28,451 I don't either. 967 00:41:28,475 --> 00:41:32,155 But I do know you need to understand something. 968 00:41:32,179 --> 00:41:33,913 What happened to you... 969 00:41:35,041 --> 00:41:36,841 Happened to me, too. 970 00:41:37,918 --> 00:41:39,376 I know that. 971 00:41:40,253 --> 00:41:41,531 Believe me. I do. 972 00:41:50,731 --> 00:41:54,010 Jazz and I are decorating the tree. 973 00:41:55,869 --> 00:41:57,347 Alright. 974 00:41:57,371 --> 00:41:59,015 Do you want to help? 975 00:42:05,753 --> 00:42:07,197 I would love to. 976 00:42:07,221 --> 00:42:08,865 Come on. 977 00:42:18,441 --> 00:42:21,361 _ 70263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.