Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,181
I'm offering you a chance
to make a real difference...
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,949
On an institutional scale.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,451
Your curfew will be 10:00,
4
00:00:07,475 --> 00:00:10,187
which means inside the home by 9:59.
5
00:00:10,211 --> 00:00:11,488
I saw Darius.
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,133
You could have had any man you wanted,
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,324
but you had to go with him.
8
00:00:15,348 --> 00:00:16,458
My best friend.
9
00:00:16,482 --> 00:00:18,160
You left me with
almost nothing in there.
10
00:00:18,184 --> 00:00:20,162
And what do you think
you left me with out here?
11
00:00:20,186 --> 00:00:21,310
So, what?
12
00:00:21,346 --> 00:00:22,498
You're moving out?
13
00:00:22,522 --> 00:00:25,201
If I stay now, this will finish us.
14
00:00:25,225 --> 00:00:31,240
♪
15
00:00:31,264 --> 00:00:36,599
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
16
00:00:37,103 --> 00:00:40,583
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
17
00:00:40,607 --> 00:00:43,485
STORE CLERK: What's the occasion?
18
00:00:43,509 --> 00:00:45,020
Court.
19
00:00:45,044 --> 00:00:46,155
You're a lawyer?
20
00:00:46,179 --> 00:00:47,489
On my good days.
21
00:00:47,513 --> 00:00:49,547
I think the blue one
has a little more attitude.
22
00:00:50,516 --> 00:00:52,661
Well, I'll take it in the...
23
00:00:52,685 --> 00:00:54,230
- The blue and the red.
- Okay.
24
00:00:54,254 --> 00:00:56,832
And those two suits.
25
00:00:56,856 --> 00:00:58,167
So, did you lose weight?
26
00:00:58,191 --> 00:00:59,969
Excuse me?
27
00:00:59,993 --> 00:01:02,137
Whenever somebody comes in
and buys a whole new wardrobe,
28
00:01:02,161 --> 00:01:04,773
it's usually that or a new career.
29
00:01:04,797 --> 00:01:07,042
I don't look like I just
graduated from law school?
30
00:01:07,066 --> 00:01:08,544
Not quite.
31
00:01:08,568 --> 00:01:10,646
[SIGHS]
32
00:01:10,670 --> 00:01:12,248
I just needed some new clothes.
33
00:01:12,272 --> 00:01:13,682
That's all.
34
00:01:13,706 --> 00:01:15,584
Well, I hope you get
the new beginning that you want,
35
00:01:15,608 --> 00:01:17,419
whatever it is.
36
00:01:17,443 --> 00:01:19,388
♪
37
00:01:19,412 --> 00:01:24,393
♪ One of these mornings ♪
38
00:01:24,417 --> 00:01:29,732
♪ won't be very long ♪
39
00:01:29,756 --> 00:01:31,634
♪ you will look for me ♪
40
00:01:31,658 --> 00:01:34,970
♪
41
00:01:34,994 --> 00:01:40,142
♪ And I'll be gone ♪
42
00:01:40,166 --> 00:01:45,314
♪ one of these mornings ♪
43
00:01:45,338 --> 00:01:48,951
♪ won't be very long ♪
44
00:01:48,975 --> 00:01:50,286
[BUZZER BLARES, GATE CLANGS]
45
00:01:50,310 --> 00:01:51,620
♪ You will look for me ♪
46
00:01:51,644 --> 00:01:53,756
step up.
47
00:01:53,780 --> 00:01:55,591
♪
48
00:01:55,615 --> 00:01:59,261
♪ And I'll be gone ♪
49
00:01:59,285 --> 00:02:01,030
[METAL DETECTOR WHIRRING]
50
00:02:01,054 --> 00:02:06,168
♪ One of these mornings ♪
51
00:02:06,192 --> 00:02:09,838
♪ won't be very long ♪
52
00:02:09,862 --> 00:02:11,540
- [COUGHS]
- [WHIRRING CONTINUES]
53
00:02:11,564 --> 00:02:13,876
♪ You will look for me ♪
54
00:02:13,900 --> 00:02:16,712
♪
55
00:02:16,736 --> 00:02:20,304
♪ And I'll be gone ♪
56
00:02:23,843 --> 00:02:25,587
JAMAL: Is that my man Wallace?
57
00:02:25,611 --> 00:02:26,789
What you doing in here, man?
58
00:02:26,813 --> 00:02:28,290
I thought they kicked you out
of this place.
59
00:02:28,314 --> 00:02:29,425
You want me to go?
60
00:02:29,449 --> 00:02:30,759
- I can go.
- No, hell, no.
61
00:02:30,783 --> 00:02:32,928
- I can leave right now.
- Sit your ass down.
62
00:02:32,952 --> 00:02:35,597
[BOTH LAUGH]
63
00:02:35,621 --> 00:02:37,299
You look good, man.
64
00:02:37,323 --> 00:02:38,901
Got on a new suit.
65
00:02:38,925 --> 00:02:40,369
- Mm-kay.
- You know.
66
00:02:40,393 --> 00:02:41,804
Yeah? Got a new whip, too, right?
67
00:02:41,828 --> 00:02:43,539
'Cause I know you ain't take
the bus all the way up here.
68
00:02:43,563 --> 00:02:45,274
Roswell lent me his car.
69
00:02:45,298 --> 00:02:47,176
New ride's next on the list, though.
70
00:02:47,200 --> 00:02:49,144
What you thinking?
Benz, Porsche? What's up?
71
00:02:49,168 --> 00:02:50,813
Anything with a steering wheel
and four tires.
72
00:02:50,837 --> 00:02:51,981
[LAUGHS] alright.
73
00:02:52,005 --> 00:02:53,816
[LAUGHS]
74
00:02:53,840 --> 00:02:55,940
So, how's the family, man?
75
00:02:58,044 --> 00:02:59,844
Things aren't so great with Marie.
76
00:03:01,547 --> 00:03:02,958
I moved out.
77
00:03:02,982 --> 00:03:04,560
Yeah? So, that's it?
78
00:03:04,584 --> 00:03:07,196
You're done?
79
00:03:07,220 --> 00:03:08,386
I don't know.
80
00:03:10,289 --> 00:03:11,455
I love her.
81
00:03:13,965 --> 00:03:16,543
I just can't wrap my head
around what she did with Darius.
82
00:03:16,567 --> 00:03:17,578
Mm.
83
00:03:17,602 --> 00:03:18,972
Yeah, but Jazz,
84
00:03:19,006 --> 00:03:20,614
she can't be too happy, you bolting.
85
00:03:20,638 --> 00:03:22,082
[SIGHS]
86
00:03:22,106 --> 00:03:23,617
You know what?
87
00:03:24,117 --> 00:03:26,362
I didn't come here
to lay all this on you.
88
00:03:26,386 --> 00:03:27,597
We gotta talk about your case.
89
00:03:27,621 --> 00:03:29,832
Yeah, yeah. A'ight. Lay it on me.
90
00:03:29,856 --> 00:03:31,300
So, I finally got Tony's criminal record
91
00:03:31,324 --> 00:03:32,501
from that subpoena.
92
00:03:32,525 --> 00:03:34,770
A couple of misdemeanors,
so that's not gonna help us.
93
00:03:34,794 --> 00:03:35,972
Damn.
94
00:03:36,267 --> 00:03:37,844
And I spoke to Wesley Silas,
95
00:03:37,868 --> 00:03:39,446
guy who used to live in Tony's building.
96
00:03:39,470 --> 00:03:41,748
Said that he saw you go after
Tony at the basketball court
97
00:03:41,772 --> 00:03:42,983
a couple of weeks before you killed him.
98
00:03:43,007 --> 00:03:44,851
Yeah, see, man, I ain't...
I ain't go after him.
99
00:03:44,875 --> 00:03:47,120
I just warned him
about knocking my sister around.
100
00:03:47,144 --> 00:03:50,357
Still, if I found him,
prosecution can, too.
101
00:03:50,381 --> 00:03:53,126
They'll use his testimony
to say it was premeditated,
102
00:03:53,150 --> 00:03:56,029
and our self-defense argument
goes down the drain.
103
00:03:56,053 --> 00:03:57,330
So that's it?
104
00:03:57,354 --> 00:03:58,498
Well, there's a defense
105
00:03:58,522 --> 00:04:01,086
called extreme emotional disturbance.
106
00:04:01,596 --> 00:04:03,156
Like, you snap.
107
00:04:03,180 --> 00:04:04,157
That made you do it or something?
108
00:04:04,181 --> 00:04:05,258
- Exactly.
- Okay.
109
00:04:05,282 --> 00:04:06,659
It has to be deep.
110
00:04:06,683 --> 00:04:09,529
Something that triggered you
psychologically.
111
00:04:09,553 --> 00:04:12,331
It usually happens
from someone's childhood.
112
00:04:12,355 --> 00:04:14,500
You once told me that
113
00:04:14,524 --> 00:04:16,035
your father used to beat you
and Georgia all the time...
114
00:04:16,059 --> 00:04:17,770
Okay. How's that gonna help me?
115
00:04:17,794 --> 00:04:19,872
Well, maybe something Tony did
or said that day
116
00:04:19,896 --> 00:04:21,307
reminded you of your father.
117
00:04:22,408 --> 00:04:23,743
And that's why I killed him?
118
00:04:23,767 --> 00:04:25,144
Yeah.
119
00:04:25,657 --> 00:04:26,801
Look, man, I ain't no lawyer,
120
00:04:26,825 --> 00:04:28,636
but, uh, that sounds like a stretch.
121
00:04:28,660 --> 00:04:29,971
Look, it's a long shot,
122
00:04:29,995 --> 00:04:32,040
but maybe there's something
there we can use.
123
00:04:32,064 --> 00:04:33,741
If you and Georgia
would testify about it...
124
00:04:33,765 --> 00:04:35,443
Georgia ain't gonna testify.
Forget about that.
125
00:04:35,467 --> 00:04:36,978
[SIGHS]
126
00:04:37,496 --> 00:04:39,013
You want me to talk to her?
127
00:04:39,723 --> 00:04:41,816
Yeah. Yeah, sure.
128
00:04:42,345 --> 00:04:43,422
Alright.
129
00:04:43,446 --> 00:04:44,657
[SIGHS]
130
00:04:44,681 --> 00:04:46,459
It's good to see you, man.
131
00:04:47,041 --> 00:04:49,028
Yeah.
132
00:04:49,052 --> 00:04:50,885
Yeah. It's good to see you, too, man.
133
00:04:53,289 --> 00:04:55,101
Where's AJ?
134
00:04:55,125 --> 00:04:57,103
Uh, Ronnie's putting him in the car.
135
00:04:57,127 --> 00:04:59,371
We're going to
his parents' house for the day.
136
00:04:59,395 --> 00:05:00,773
Oh.
137
00:05:00,797 --> 00:05:02,541
Well, can you go later?
138
00:05:02,565 --> 00:05:04,009
I was...
139
00:05:04,033 --> 00:05:05,644
Thinking we could talk.
140
00:05:05,668 --> 00:05:07,580
About what?
141
00:05:08,120 --> 00:05:09,731
About your dad moving out?
142
00:05:09,755 --> 00:05:11,299
There's nothing to talk about.
143
00:05:11,323 --> 00:05:13,101
You don't have anything
you want to ask me?
144
00:05:13,125 --> 00:05:14,535
Nope.
145
00:05:14,559 --> 00:05:15,856
Got it all from dad.
146
00:05:15,894 --> 00:05:17,805
Well, are you okay?
147
00:05:17,829 --> 00:05:19,017
I'm fine.
148
00:05:19,056 --> 00:05:20,408
[BAG ZIPS]
149
00:05:20,432 --> 00:05:22,176
See you later.
150
00:05:22,200 --> 00:05:24,979
♪
151
00:05:25,488 --> 00:05:27,133
[DOOR CLOSES]
152
00:05:27,157 --> 00:05:29,435
This whole thing is just total bs.
153
00:05:29,459 --> 00:05:31,070
I wasn't trying to steal a ride.
154
00:05:31,417 --> 00:05:33,728
I swiped my card,
the screen said I paid,
155
00:05:33,752 --> 00:05:34,863
but the turnstile wouldn't turn.
156
00:05:34,887 --> 00:05:35,950
So you jumped it?
157
00:05:35,994 --> 00:05:37,099
Well, the train was coming.
158
00:05:37,123 --> 00:05:38,333
I didn't want to be late for work.
159
00:05:38,357 --> 00:05:40,402
Soon as I jumped,
this cop came outta nowhere,
160
00:05:40,426 --> 00:05:41,570
like he was waiting for me.
161
00:05:41,594 --> 00:05:43,438
What about the resisting arrest?
162
00:05:43,865 --> 00:05:46,777
He was trying to cuff me,
so I pulled away,
163
00:05:46,801 --> 00:05:48,346
trying to explain what happened.
164
00:05:48,370 --> 00:05:49,747
I asked him to just give me a ticket.
165
00:05:49,771 --> 00:05:51,849
I could come in with proof that I paid,
166
00:05:51,873 --> 00:05:53,918
but he didn't want to hear it.
167
00:05:53,942 --> 00:05:55,653
And the assault?
168
00:05:55,677 --> 00:05:57,188
Cop says you threw
your skateboard at him?
169
00:05:57,212 --> 00:05:59,857
He was twisting my wrist really hard.
170
00:05:59,881 --> 00:06:02,593
So I shoved my skateboard
in his chest to make him stop.
171
00:06:03,009 --> 00:06:05,443
The next thing I know,
I'm slammed up against the wall.
172
00:06:06,579 --> 00:06:08,357
File says there was an offer
at arraignments...
173
00:06:08,381 --> 00:06:10,927
They wanted me to plead
to a misdemeanor with probation,
174
00:06:10,951 --> 00:06:12,528
but my public defender said I couldn't
175
00:06:12,552 --> 00:06:13,663
because of my daca status.
176
00:06:13,687 --> 00:06:15,998
Smart. 'Cause you got
a prior conviction.
177
00:06:16,022 --> 00:06:17,366
This one could have got you deported.
178
00:06:17,390 --> 00:06:18,968
CHARLOTTE: Why?
179
00:06:19,233 --> 00:06:21,478
The first arrest was
just civil disobedience.
180
00:06:21,502 --> 00:06:22,946
At a DACA protest.
181
00:06:22,970 --> 00:06:24,014
Doesn't matter.
182
00:06:24,038 --> 00:06:25,982
Only safe plea is disorderly conduct.
183
00:06:26,006 --> 00:06:27,384
But I didn't do anything wrong.
184
00:06:27,635 --> 00:06:29,913
This cop basically assaulted me.
185
00:06:29,937 --> 00:06:32,215
So, I'm sorry,
but I'm not pleading to anything.
186
00:06:32,239 --> 00:06:33,872
I didn't say you should.
187
00:06:35,443 --> 00:06:36,820
I know the immigrant defense group
188
00:06:36,844 --> 00:06:38,355
referred me to you because you've done
189
00:06:38,379 --> 00:06:40,290
legal observer work at our protests,
190
00:06:40,314 --> 00:06:41,491
but I looked you up.
191
00:06:42,089 --> 00:06:44,735
You haven't practiced law
in like 20 years,
192
00:06:44,759 --> 00:06:46,970
and you got your license
suspended last year?
193
00:06:46,994 --> 00:06:50,741
♪
194
00:06:50,765 --> 00:06:52,376
DUI's.
195
00:06:52,400 --> 00:06:54,011
But I'm sober now.
196
00:06:54,035 --> 00:06:56,713
I got my license reinstated last week.
197
00:06:56,737 --> 00:06:57,881
Well, I'm sorry.
198
00:06:57,905 --> 00:06:58,915
I don't mean to be rude,
199
00:06:58,939 --> 00:07:00,183
but the only reason I'm sitting here
200
00:07:00,207 --> 00:07:02,185
is 'cause I know you work
with Aaron Wallace.
201
00:07:02,209 --> 00:07:04,721
♪
202
00:07:04,745 --> 00:07:05,889
[SCOFFS]
203
00:07:05,913 --> 00:07:07,524
You sound like the therapist
at the program
204
00:07:07,548 --> 00:07:09,526
asking all these questions
about our father.
205
00:07:09,550 --> 00:07:10,861
I get it's not your favorite subject,
206
00:07:10,885 --> 00:07:13,619
but it could really help
with Jamal's case.
207
00:07:15,456 --> 00:07:17,134
You really think you can get him out?
208
00:07:17,483 --> 00:07:19,436
We have a shot.
209
00:07:19,739 --> 00:07:21,572
But I'm nowhere without your help.
210
00:07:24,991 --> 00:07:27,493
Jamal and I are 14 months apart.
211
00:07:28,578 --> 00:07:30,414
We were inseparable.
212
00:07:30,930 --> 00:07:32,774
When I was about 7,
213
00:07:32,798 --> 00:07:35,893
Jamal got between my father and me,
for the first time.
214
00:07:37,628 --> 00:07:40,315
From then on, he became the target.
215
00:07:40,590 --> 00:07:42,506
Took all the beatings
for the both of us.
216
00:07:44,570 --> 00:07:46,303
How bad did it get?
217
00:07:48,713 --> 00:07:50,391
He ever tell you about what he likes?
218
00:07:50,415 --> 00:07:52,993
I mean, as far as who he goes out with?
219
00:07:53,017 --> 00:07:55,129
I know he's gay,
220
00:07:55,153 --> 00:07:57,565
if that's what you're talking about.
221
00:07:57,589 --> 00:07:59,433
Wow.
222
00:08:00,001 --> 00:08:03,080
He never told anybody about that but me.
223
00:08:03,104 --> 00:08:04,780
He's my best friend.
224
00:08:05,874 --> 00:08:06,873
Well...
225
00:08:09,210 --> 00:08:10,554
...When our father got a whiff of that,
226
00:08:10,578 --> 00:08:12,790
you can imagine the kind
of stuff he said to him.
227
00:08:12,814 --> 00:08:15,326
[SIGHS]
228
00:08:15,350 --> 00:08:17,919
Even when he wasn't
beating him for real,
229
00:08:18,653 --> 00:08:21,265
he'd make a habit
to just hit him in the chest,
230
00:08:21,289 --> 00:08:23,000
tell him to "man up."
231
00:08:23,024 --> 00:08:26,871
Georgia, can you testify about this?
232
00:08:26,895 --> 00:08:28,706
Maybe talk to Jamal,
233
00:08:28,730 --> 00:08:30,741
convince him, too?
234
00:08:30,765 --> 00:08:33,366
It's the only way I see right now.
235
00:08:37,204 --> 00:08:39,316
Okay. But what's the defense?
236
00:08:39,340 --> 00:08:40,517
If she paid the subway,
237
00:08:40,541 --> 00:08:42,018
you can knock out theft of services.
238
00:08:42,042 --> 00:08:43,887
What about the resisting
and the assault?
239
00:08:43,911 --> 00:08:45,422
The arrest was at 3:46.
240
00:08:45,446 --> 00:08:47,324
That's 14 minutes
before the end of the shift,
241
00:08:47,348 --> 00:08:48,358
and these cops,
242
00:08:48,382 --> 00:08:49,826
they're not part of the transit bureau.
243
00:08:49,850 --> 00:08:51,628
So, what were they doing in the subway?
244
00:08:51,652 --> 00:08:53,096
Collars for dollars.
245
00:08:53,120 --> 00:08:54,698
What's that?
246
00:08:54,722 --> 00:08:57,300
Cops arrest someone right
before the end of their shift
247
00:08:57,324 --> 00:09:00,537
so they can collect overtime
doing all the paperwork.
248
00:09:01,520 --> 00:09:03,014
That's a thing?
249
00:09:03,038 --> 00:09:04,783
In lower-income communities
250
00:09:04,807 --> 00:09:07,118
and in the weeks
running up to Christmas, yeah.
251
00:09:07,142 --> 00:09:09,721
Cops make extra money to
buy their kids stocking stuffers
252
00:09:09,745 --> 00:09:11,423
at the expense
of black and brown people,
253
00:09:11,447 --> 00:09:14,325
who wind up behind bars
right before their christmastime.
254
00:09:14,349 --> 00:09:16,494
ROSWELL: It's one of the
worst-kept secrets in the system,
255
00:09:16,518 --> 00:09:19,397
and no one's ever taken it on.
256
00:09:19,421 --> 00:09:21,833
Okay. We'd have to prove a pattern.
257
00:09:21,857 --> 00:09:24,235
I still got friends
in the public defender's office.
258
00:09:24,259 --> 00:09:27,038
I'll call them,
ask them to look at the files.
259
00:09:27,379 --> 00:09:29,524
If these cops like to work this angle,
260
00:09:29,548 --> 00:09:30,725
it can't be the first time.
261
00:09:30,749 --> 00:09:33,161
And then we take this all the way.
262
00:09:33,185 --> 00:09:36,531
We pull in the press.
We expose the whole scam.
263
00:09:36,555 --> 00:09:38,541
We make some real change.
264
00:09:39,792 --> 00:09:41,770
Sounds like you got a plan.
265
00:09:41,794 --> 00:09:43,738
There's just one thing...
266
00:09:43,762 --> 00:09:45,540
The case is in the Bronx.
267
00:09:45,564 --> 00:09:47,575
[SCOFFS] Then no.
268
00:09:47,599 --> 00:09:50,245
You don't want to ever
go up against O'Reilly again?
269
00:09:50,269 --> 00:09:51,579
Gonna be hard to avoid.
270
00:09:51,603 --> 00:09:53,314
Filing a civil suit,
going after the cops,
271
00:09:53,338 --> 00:09:54,916
embarrassing them in the press?
272
00:09:54,940 --> 00:09:57,218
No. O'Reilly's gonna think
I'm coming after him.
273
00:09:57,242 --> 00:09:58,720
I'm a liability here.
274
00:09:58,744 --> 00:10:00,255
Paola knows your history.
275
00:10:00,279 --> 00:10:02,857
She still isn't gonna
let me rep her without you.
276
00:10:03,501 --> 00:10:06,914
You're a bit of a rock star,
whether you like it or not.
277
00:10:06,939 --> 00:10:09,506
♪
278
00:10:12,924 --> 00:10:14,803
- The dressmaker for Mary
- Todd Lincoln... Elizabeth keckley!
279
00:10:14,827 --> 00:10:16,004
How did he know that?
280
00:10:16,028 --> 00:10:18,173
- Oh! The actor I love.
- Idris Elba!
281
00:10:18,197 --> 00:10:20,275
Uh, uh, the golfer, uh...
282
00:10:20,299 --> 00:10:21,109
Arnold Palmer!
283
00:10:21,133 --> 00:10:22,143
Oh, time! [LAUGHS]
284
00:10:22,167 --> 00:10:24,293
Hold on! That's ridiculous!
285
00:10:24,318 --> 00:10:26,129
I mean, how did you know
to say Arnold Palmer?
286
00:10:26,153 --> 00:10:27,497
She didn't even say anything.
287
00:10:27,521 --> 00:10:29,966
Well, she knows absolutely
nothing about golf or golfers,
288
00:10:29,990 --> 00:10:31,101
except for Tiger Woods
289
00:10:31,125 --> 00:10:33,136
and Arnold Palmer
because she loves the drink.
290
00:10:33,160 --> 00:10:35,631
So it was a 50-50 shot.
291
00:10:35,656 --> 00:10:37,867
- And you know me so well.
- Oh, I do!
292
00:10:37,891 --> 00:10:38,902
[BOTH LAUGH]
293
00:10:38,926 --> 00:10:41,938
Yeah, well, you're killing us 156-85.
294
00:10:41,962 --> 00:10:45,059
Ooh! Well,
when you're together for 25 years,
295
00:10:45,084 --> 00:10:46,261
you'll be just as good.
296
00:10:46,286 --> 00:10:48,502
Or maybe we're just smarter
than you, son.
297
00:10:48,543 --> 00:10:49,500
- See...
- Ah!
298
00:10:49,524 --> 00:10:50,431
- Think about it!
- Now...
299
00:10:50,455 --> 00:10:51,768
My turn. My turn now.
300
00:10:51,792 --> 00:10:52,970
- Dig it up. Let's go.
- You got that?
301
00:10:52,994 --> 00:10:54,438
Alright, I'ma mix this up real good
302
00:10:54,462 --> 00:10:55,973
'cause somebody
didn't mix it up last time.
303
00:10:55,997 --> 00:10:56,907
- Aw! We cheated, huh?
- Oh, yeah, right.
304
00:10:56,931 --> 00:10:58,164
No, I'm just saying!
305
00:11:01,869 --> 00:11:02,813
[CELLPHONE CHIMES]
306
00:11:02,837 --> 00:11:04,503
[PLATE THUDS]
307
00:11:06,707 --> 00:11:12,956
♪
308
00:11:12,980 --> 00:11:15,050
[CELLPHONE SWISHES] _
309
00:11:15,074 --> 00:11:17,489
_
310
00:11:17,852 --> 00:11:19,396
[SIGHS]
311
00:11:19,420 --> 00:11:24,635
♪
312
00:11:24,659 --> 00:11:29,940
♪
313
00:11:31,300 --> 00:11:32,911
[CELLPHONE THUDS]
314
00:11:32,935 --> 00:11:39,384
♪
315
00:11:39,408 --> 00:11:41,052
You're going after
the police department?
316
00:11:41,076 --> 00:11:42,175
Yes.
317
00:11:42,211 --> 00:11:43,855
I think we can prove a pattern.
318
00:11:44,272 --> 00:11:45,349
But if you do that,
319
00:11:45,373 --> 00:11:48,152
ice will get angry and deport Paola?
320
00:11:48,176 --> 00:11:50,454
Papa, don't worry.
We have a good strategy.
321
00:11:50,478 --> 00:11:51,555
How can you say that, mija?
322
00:11:51,579 --> 00:11:53,124
You're going after the government.
323
00:11:53,148 --> 00:11:55,826
This is the United States,
Miguel, not Mexico...
324
00:11:55,850 --> 00:11:58,333
Who are you to even think
you can beat them?
325
00:11:58,358 --> 00:12:00,302
You're not some huge, rich law firm.
326
00:12:00,326 --> 00:12:02,671
Mr. Wallace fought the
government from inside prison.
327
00:12:02,695 --> 00:12:04,740
He was wrongfully convicted, and he won.
328
00:12:04,764 --> 00:12:07,309
If that's true,
then you know how big the risk is.
329
00:12:07,333 --> 00:12:08,677
Why can't she take a deal?
330
00:12:08,701 --> 00:12:09,733
They're not offering one.
331
00:12:09,762 --> 00:12:10,777
I don't want one, papa.
332
00:12:10,801 --> 00:12:12,081
Why are you always fighting?
333
00:12:12,105 --> 00:12:14,736
Why can't you just keep your head down
334
00:12:14,761 --> 00:12:16,772
and do what you need to do for yourself?
335
00:12:16,796 --> 00:12:19,041
Miguel, we talked about this.
336
00:12:19,065 --> 00:12:20,509
She shouldn't live in fear.
337
00:12:20,831 --> 00:12:23,309
I'm proud of Paola,
how she stands up for herself.
338
00:12:23,333 --> 00:12:25,678
Are you gonna be proud
when they deport her to Mexico?
339
00:12:25,702 --> 00:12:27,514
ROSWELL: I know this is scary,
Mr. Guerrero,
340
00:12:27,538 --> 00:12:29,682
but the bigger we make this
with the more publicity,
341
00:12:29,706 --> 00:12:31,751
the harder it makes for them
to consider deporting her.
342
00:12:31,775 --> 00:12:32,952
What if you're wrong?
343
00:12:32,976 --> 00:12:34,621
What if you push them
in the other direction?
344
00:12:34,645 --> 00:12:35,889
PAOLA: Papa, please.
345
00:12:35,913 --> 00:12:38,558
You and mamá always taught me
how to do the right thing.
346
00:12:39,142 --> 00:12:42,088
What the police are doing
is hurting people,
347
00:12:42,112 --> 00:12:44,056
and I'm in a position to help stop it.
348
00:12:44,984 --> 00:12:47,506
I'm sorry, but I just wouldn't
be able to live with myself
349
00:12:47,530 --> 00:12:49,307
if I walked away.
350
00:12:49,331 --> 00:12:51,047
♪
351
00:12:51,072 --> 00:12:52,850
What are you doing about Aaron Wallace?
352
00:12:53,002 --> 00:12:54,479
Nice to see you, too, Kyle.
353
00:12:54,503 --> 00:12:56,681
And I have no idea
what you're talking about.
354
00:12:56,705 --> 00:12:58,016
You have no idea that he just filed
355
00:12:58,040 --> 00:13:00,274
a $10 million lawsuit
for unlawful arrest?
356
00:13:02,645 --> 00:13:03,922
What's the case?
357
00:13:03,946 --> 00:13:06,758
Turnstile jump,
with a resisting and an assault.
358
00:13:06,782 --> 00:13:07,926
So, we'll plead it out.
359
00:13:07,950 --> 00:13:09,814
- That's your answer?
- Yeah, we get rid of it.
360
00:13:09,860 --> 00:13:11,563
That'll take the wind
out of the civil suit.
361
00:13:11,588 --> 00:13:14,066
- She assaulted one of my cops!
- MCCARRON: Oh, wait a second.
362
00:13:14,090 --> 00:13:16,769
This is the 19-year-old
undocumented girl
363
00:13:16,793 --> 00:13:19,477
who "hit" your cop with a skateboard?
364
00:13:19,502 --> 00:13:21,680
Undocumented has nothing to do
with any of it.
365
00:13:21,704 --> 00:13:23,282
Your instinct
366
00:13:23,306 --> 00:13:25,551
to kowtow to Wallace,
however, is the issue here.
367
00:13:25,575 --> 00:13:26,819
Yeah. I can't keep up, Kyle.
368
00:13:26,843 --> 00:13:28,787
Is this about you
protecting your officers
369
00:13:28,811 --> 00:13:30,456
or your resentment
towards Aaron Wallace?
370
00:13:30,480 --> 00:13:31,824
Let me tell you something, Dez.
371
00:13:31,848 --> 00:13:33,859
We spent thousands of man-hours
on busting that guy
372
00:13:33,883 --> 00:13:36,433
only to watch you
and Glen maskins let him walk.
373
00:13:36,458 --> 00:13:38,236
And if you even think
of offering a plea on this,
374
00:13:38,260 --> 00:13:40,238
ask yourself, when was the last time
375
00:13:40,262 --> 00:13:41,539
somebody won that chair
376
00:13:41,563 --> 00:13:43,702
without the police union behind them?
377
00:13:44,499 --> 00:13:46,477
[TELEPHONE RINGS IN DISTANCE]
378
00:13:46,501 --> 00:13:48,746
[DOOR CLOSES]
379
00:13:49,266 --> 00:13:51,378
This must be weird for you guys.
380
00:13:51,402 --> 00:13:54,414
Two months ago,
we were double-dating with Darius.
381
00:13:54,438 --> 00:13:55,815
Tonight, it was supposed to be Aaron,
382
00:13:55,839 --> 00:13:57,083
but now he's moved out.
383
00:13:57,107 --> 00:13:58,985
SAMANTHA: Girl, don't worry about us.
384
00:13:59,009 --> 00:14:00,620
We gotta know how you're doing.
385
00:14:00,644 --> 00:14:02,989
Well, all I hear all this time
386
00:14:03,013 --> 00:14:05,864
is how everything he's fighting for
387
00:14:05,889 --> 00:14:07,733
is to get back to me and Jazz,
388
00:14:07,758 --> 00:14:10,804
even after... I went with Darius,
389
00:14:10,828 --> 00:14:12,906
even after he signed the divorce papers.
390
00:14:12,930 --> 00:14:14,074
He kept promising me
391
00:14:14,098 --> 00:14:15,742
that he was gonna get out
and come back to us.
392
00:14:15,766 --> 00:14:17,511
And now... What?
393
00:14:17,829 --> 00:14:19,095
It became real.
394
00:14:22,100 --> 00:14:24,478
Well, when he was in prison,
it was all just an idea.
395
00:14:24,502 --> 00:14:27,162
When he got out and walked
into this house...?
396
00:14:29,890 --> 00:14:32,869
Well, I'm about done with it and him.
397
00:14:32,893 --> 00:14:34,537
- No. Mnh-mnh.
- Come on.
398
00:14:34,561 --> 00:14:36,106
You still love him.
399
00:14:36,130 --> 00:14:38,775
- Hmm.
- You always have.
400
00:14:38,799 --> 00:14:40,510
You gotta give him a chance.
401
00:14:40,534 --> 00:14:42,078
I was giving him a chance.
402
00:14:42,102 --> 00:14:43,813
But he should have stayed here,
403
00:14:43,837 --> 00:14:46,750
and we should have
figured it out together.
404
00:14:47,074 --> 00:14:48,651
Jasmine will be right down.
405
00:14:48,675 --> 00:14:50,019
Thanks.
406
00:14:50,043 --> 00:14:51,099
Sure you don't want to sit?
407
00:14:51,138 --> 00:14:52,321
Have a drink or something?
408
00:14:52,345 --> 00:14:54,490
No, I just really wanted to
say good night to aj.
409
00:14:54,514 --> 00:14:55,858
He's already asleep.
410
00:14:55,882 --> 00:14:58,628
And I don't wanna risk
waking him up again.
411
00:14:58,652 --> 00:14:59,896
[SIGHS]
412
00:14:59,920 --> 00:15:02,331
We'll give you two a few minutes.
413
00:15:02,355 --> 00:15:04,500
[FOOTSTEPS RECEDE]
414
00:15:04,524 --> 00:15:09,806
♪
415
00:15:10,102 --> 00:15:11,746
You okay, sweetheart?
416
00:15:11,770 --> 00:15:13,214
I've been texting you.
417
00:15:13,238 --> 00:15:14,682
I'm fine, dad.
418
00:15:14,706 --> 00:15:16,150
Anything you want to talk about?
419
00:15:16,174 --> 00:15:18,052
Not right now.
420
00:15:18,076 --> 00:15:20,655
Alright. Then, um...
421
00:15:21,067 --> 00:15:23,245
There a reason why you haven't
been home for the past two days?
422
00:15:23,269 --> 00:15:25,603
Gee, I don't know. What do you think?
423
00:15:27,489 --> 00:15:29,300
I get it.
424
00:15:29,324 --> 00:15:31,436
You're hurt.
425
00:15:31,460 --> 00:15:33,404
But please don't do this to your mother.
426
00:15:33,428 --> 00:15:34,853
Did she tell you to come here?
427
00:15:34,877 --> 00:15:37,509
No. I don't want you punishing her
because you're mad at me.
428
00:15:37,533 --> 00:15:39,310
♪
429
00:15:39,334 --> 00:15:41,779
How come when you leave,
it's you taking care of you,
430
00:15:41,803 --> 00:15:43,982
but when I leave, I'm punishing mom?
431
00:15:44,965 --> 00:15:47,068
You told me to always focus on me.
432
00:15:47,092 --> 00:15:48,403
That's what I'm doing.
433
00:15:48,427 --> 00:15:50,894
I'm taking care of my baby
and my relationship.
434
00:15:53,098 --> 00:15:55,243
How long you planning on staying?
435
00:15:55,267 --> 00:15:56,711
I don't know.
436
00:15:56,735 --> 00:15:58,212
But I like it here.
437
00:15:58,236 --> 00:16:00,415
People enjoy each other's company.
438
00:16:00,439 --> 00:16:03,184
♪
439
00:16:03,208 --> 00:16:05,320
I'll talk to you later.
440
00:16:05,344 --> 00:16:07,021
♪
441
00:16:07,045 --> 00:16:08,323
Jazz.
442
00:16:08,347 --> 00:16:11,381
[FOOTSTEPS DEPART, DOOR CLOSES]
443
00:16:14,786 --> 00:16:15,730
ROSWELL: Hey.
444
00:16:15,754 --> 00:16:17,465
I was beginning to worry.
445
00:16:17,489 --> 00:16:19,300
About the time.
446
00:16:19,324 --> 00:16:21,936
I'm not gonna break my curfew, Henry.
447
00:16:21,960 --> 00:16:23,905
What you still doing here?
448
00:16:24,213 --> 00:16:25,190
Do you mind?
449
00:16:25,214 --> 00:16:26,491
I figured it would be okay to work late
450
00:16:26,515 --> 00:16:27,425
if you weren't here.
451
00:16:27,449 --> 00:16:28,493
Yeah, of course.
452
00:16:28,517 --> 00:16:31,196
We got Paola's metrocard records back.
453
00:16:31,220 --> 00:16:34,466
They actually don't show
a ride deducted.
454
00:16:34,681 --> 00:16:36,025
She lied?
455
00:16:36,049 --> 00:16:39,662
I think she swiped the card
and thought it registered.
456
00:16:39,686 --> 00:16:41,764
Doing some research
on some mistake-of-fact
457
00:16:41,788 --> 00:16:43,065
in case it comes to that.
458
00:16:43,089 --> 00:16:44,800
Well, we can't let her get deported.
459
00:16:45,051 --> 00:16:47,563
The good news is,
we heard from the pd's office.
460
00:16:47,587 --> 00:16:49,298
Turns out that our cops made a habit
461
00:16:49,322 --> 00:16:51,901
out of arresting people
in that subway station
462
00:16:51,925 --> 00:16:53,969
right before the end of their shift.
463
00:16:53,993 --> 00:16:57,006
In the past week, almost every shift.
464
00:16:57,030 --> 00:16:58,641
Let me guess.
465
00:16:59,030 --> 00:17:00,140
All people of color.
466
00:17:00,165 --> 00:17:01,776
Yep.
467
00:17:01,800 --> 00:17:03,300
[SIGHS]
468
00:17:11,281 --> 00:17:12,558
- Henry.
- Hmm?
469
00:17:12,582 --> 00:17:14,193
What's all this?
470
00:17:14,217 --> 00:17:15,828
Charlotte.
471
00:17:15,852 --> 00:17:18,331
She wanted to make the place
a little homier for you.
472
00:17:18,355 --> 00:17:19,520
Oh.
473
00:17:21,758 --> 00:17:22,902
You doing okay?
474
00:17:22,926 --> 00:17:24,837
Nah, not really.
475
00:17:24,861 --> 00:17:27,173
You gotta give me some insight, pal.
476
00:17:27,634 --> 00:17:29,508
I don't know what to say.
477
00:17:29,532 --> 00:17:31,243
I'm out of prison,
478
00:17:31,267 --> 00:17:33,546
but I can't be with
the two people I love the most.
479
00:17:33,570 --> 00:17:35,014
Well...
480
00:17:35,309 --> 00:17:36,849
You can...
481
00:17:36,873 --> 00:17:38,651
Actually.
482
00:17:38,675 --> 00:17:40,541
[SIGHS]
483
00:17:42,791 --> 00:17:44,502
You ready for tomorrow?
484
00:17:44,526 --> 00:17:46,004
Raring to go.
485
00:17:46,028 --> 00:17:47,238
[CHUCKLES]
486
00:17:47,262 --> 00:17:49,708
Gonna be like riding a bike, right?
487
00:17:49,732 --> 00:17:51,443
I know this means a lot to you.
488
00:17:51,467 --> 00:17:52,777
Well, this could be a big one.
489
00:17:52,801 --> 00:17:54,346
For all the right reasons.
490
00:17:54,370 --> 00:17:55,769
Yeah, let's hope.
491
00:17:57,339 --> 00:17:58,984
Hey, I like the new suit.
492
00:17:59,008 --> 00:18:01,152
- [BRIEFCASE CLASPS CLICK]
- yeah, nice, huh?
493
00:18:01,176 --> 00:18:02,787
See you in court, counselor.
494
00:18:02,811 --> 00:18:05,123
Amen to that.
495
00:18:05,147 --> 00:18:06,625
♪
496
00:18:06,649 --> 00:18:09,294
[DOOR OPENS, CLOSES]
497
00:18:09,318 --> 00:18:13,887
♪
498
00:18:17,659 --> 00:18:18,769
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
499
00:18:18,793 --> 00:18:21,138
It's so good to see you, lil' sis.
500
00:18:21,162 --> 00:18:22,573
I'm sorry I haven't been here
for a while.
501
00:18:22,597 --> 00:18:23,908
Ah, nah, come on.
502
00:18:23,932 --> 00:18:27,044
Don't worry about that. It's all good.
503
00:18:27,628 --> 00:18:29,239
How's that program?
504
00:18:29,263 --> 00:18:30,441
You mean the drug program
505
00:18:30,465 --> 00:18:32,342
for the drugs I'm not addicted to?
506
00:18:32,366 --> 00:18:34,633
No, I was talking
about that other program.
507
00:18:36,571 --> 00:18:38,148
Mm, yeah, it's good.
508
00:18:38,172 --> 00:18:40,184
Figuring some stuff out.
509
00:18:40,208 --> 00:18:41,285
And I'm not here to talk about me.
510
00:18:41,309 --> 00:18:43,669
I'm here to talk
about you and your case.
511
00:18:45,854 --> 00:18:47,832
I think we should both testify.
512
00:18:47,856 --> 00:18:49,767
I mean, it don't even
really make any sense.
513
00:18:49,791 --> 00:18:50,902
Are we supposed to get up in there
514
00:18:50,926 --> 00:18:52,170
and talk about all the stuff
515
00:18:52,194 --> 00:18:53,604
that happened to us when we was kids,
516
00:18:53,628 --> 00:18:55,273
and that's supposed to be,
what, like, an excuse?
517
00:18:55,297 --> 00:18:57,474
It's worth trying, Jamal.
518
00:18:59,409 --> 00:19:01,020
Do me a favor. Roll up your sleeves.
519
00:19:01,044 --> 00:19:02,744
What?
520
00:19:03,947 --> 00:19:05,591
Let me see your arms, Georgia.
521
00:19:05,954 --> 00:19:07,632
I know you got bruises there.
522
00:19:07,656 --> 00:19:09,367
That's exactly what the prosecution's
523
00:19:09,391 --> 00:19:10,902
gonna make you show the jury.
524
00:19:10,926 --> 00:19:12,003
Did Aaron tell you that?
525
00:19:12,027 --> 00:19:13,982
He told me I would have
to talk about Tony,
526
00:19:14,007 --> 00:19:15,317
but not about Dirk.
527
00:19:15,341 --> 00:19:16,619
Of course, you gonna have
to talk about Dirk.
528
00:19:16,643 --> 00:19:17,853
They gonna ask you about him.
529
00:19:17,877 --> 00:19:19,388
They gonna ask you
about everybody you were with
530
00:19:19,412 --> 00:19:21,724
who hit you and you went back
to them, including Dirk.
531
00:19:21,748 --> 00:19:23,192
Why would any of that matter?
532
00:19:23,216 --> 00:19:24,660
Because you gonna be trying to blame
533
00:19:24,684 --> 00:19:26,695
everything I did on pops.
534
00:19:26,937 --> 00:19:29,116
They gonna say to you, "don't you take
535
00:19:29,140 --> 00:19:31,685
any personal responsibility
for your choices?
536
00:19:31,709 --> 00:19:33,320
Doesn't your brother?"
537
00:19:33,344 --> 00:19:35,856
They gonna try to tear you apart
to keep me in prison.
538
00:19:35,880 --> 00:19:39,059
Nah, you call up Aaron
and tell him the answer's no.
539
00:19:39,083 --> 00:19:42,184
I ain't testifying,
and you ain't either.
540
00:19:45,497 --> 00:19:47,074
- [DOOR OPENS]
- COURT OFFICER: All rise.
541
00:19:47,098 --> 00:19:49,565
The honorable Julie Tanaka presiding.
542
00:19:53,260 --> 00:19:55,038
Mr. Wallace. Welcome back.
543
00:19:55,062 --> 00:19:56,039
Thank you, your honor.
544
00:19:56,063 --> 00:19:57,774
I'm second chair today.
545
00:19:57,798 --> 00:19:59,776
And I understand this is your first case
546
00:19:59,800 --> 00:20:01,712
in quite some time, Mr. Roswell.
547
00:20:01,736 --> 00:20:03,280
Yes, your honor.
548
00:20:03,640 --> 00:20:04,617
JUDGE TANAKA: Okay, then.
549
00:20:04,641 --> 00:20:07,286
People call first witness.
550
00:20:07,310 --> 00:20:09,410
The people call officer Marc Lidell.
551
00:20:17,944 --> 00:20:19,955
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
552
00:20:19,979 --> 00:20:21,757
and nothing but the truth,
so help you god?
553
00:20:21,781 --> 00:20:23,258
OFFICER LIDELL: I do.
554
00:20:23,282 --> 00:20:24,993
Good morning, officer Lidell.
555
00:20:25,017 --> 00:20:26,461
[VOICE ECHOING] please
tell us, in your own words,
556
00:20:26,485 --> 00:20:29,064
what happened
the afternoon of the arrest.
557
00:20:29,088 --> 00:20:31,833
[INDISTINCT VOICES ECHOING]
558
00:20:31,857 --> 00:20:34,736
♪
559
00:20:35,213 --> 00:20:37,580
Thank you. No further questions.
560
00:20:38,750 --> 00:20:40,528
Henry.
561
00:20:40,552 --> 00:20:42,196
Henry, you're up.
562
00:20:42,220 --> 00:20:44,187
JUDGE TANAKA: Mr. Roswell, your cross?
563
00:20:46,291 --> 00:20:48,658
Sorry, your honor. [CLEARS THROAT]
564
00:20:50,595 --> 00:20:52,273
Officer Lidell,
565
00:20:52,482 --> 00:20:55,061
when you arrested my client
for hopping a turnstile...
566
00:20:55,085 --> 00:20:56,495
OFFICER LIDELL:
Not to mention resisting arrest
567
00:20:56,519 --> 00:20:57,830
and assaulting a police officer.
568
00:20:57,854 --> 00:20:59,332
I haven't asked a question yet...
569
00:20:59,356 --> 00:21:01,834
She threw her skateboard at me
and hit me in the chest.
570
00:21:02,184 --> 00:21:04,863
Well, officer, yes or no,
571
00:21:04,887 --> 00:21:07,065
you are not assigned
to the transit bureau?
572
00:21:07,089 --> 00:21:09,301
Yes, not.
573
00:21:09,595 --> 00:21:11,873
You're not... Not?
574
00:21:11,897 --> 00:21:13,708
Right. Not.
575
00:21:13,732 --> 00:21:16,845
The double negative is
a little confusing, counselor.
576
00:21:16,869 --> 00:21:19,169
I apologize, your honor. [CHUCKLES]
577
00:21:22,741 --> 00:21:24,541
[WHISPERING] just relax.
578
00:21:28,975 --> 00:21:30,085
Mr. Roswell?
579
00:21:30,109 --> 00:21:31,086
Um, excuse me.
580
00:21:31,110 --> 00:21:33,222
One second, your honor.
581
00:21:33,246 --> 00:21:34,556
[CLEARS THROAT]
582
00:21:34,580 --> 00:21:36,514
[WHISPERING] I need you to take over.
583
00:21:47,160 --> 00:21:50,072
Officer Lidell, as a patrol officer,
584
00:21:50,096 --> 00:21:51,741
your precinct doesn't
cover the subway, does it?
585
00:21:51,765 --> 00:21:54,577
Uh, no, we can enter the subway
in pursuit of a suspect.
586
00:21:54,601 --> 00:21:57,379
Only you weren't pursuing Ms. Guerrero
587
00:21:57,403 --> 00:21:59,014
when you entered the subway, were you?
588
00:21:59,246 --> 00:22:00,190
No.
589
00:22:00,215 --> 00:22:01,526
We just happened to be there.
590
00:22:01,550 --> 00:22:05,029
You arrested Ms. Guerrero at 3:46...
591
00:22:05,053 --> 00:22:06,664
- [PAPERS RUSTLE]
- ...Right before your tour ended.
592
00:22:06,688 --> 00:22:07,732
That's right.
593
00:22:07,756 --> 00:22:09,334
So, seven hours of nothing,
594
00:22:09,358 --> 00:22:12,737
and you happen to find a crime
outside your jurisdiction,
595
00:22:13,144 --> 00:22:15,622
14 minutes before the end of your shift?
596
00:22:15,646 --> 00:22:17,324
That's how it happened, counselor.
597
00:22:17,348 --> 00:22:18,592
Well, that's funny.
598
00:22:18,616 --> 00:22:21,362
That's how it happened
three times that same week,
599
00:22:21,386 --> 00:22:24,164
and twice the week before.
600
00:22:24,531 --> 00:22:26,643
- [WHISPERS] yeah. Yeah.
- AARON: These records reflect
601
00:22:26,667 --> 00:22:29,145
that this officer and his partner
602
00:22:29,169 --> 00:22:32,382
arrested nine other people
on five separate occasions
603
00:22:32,406 --> 00:22:34,084
at that same subway station
604
00:22:34,108 --> 00:22:35,385
right before the end of their shift
605
00:22:35,409 --> 00:22:37,320
in the past two weeks.
606
00:22:37,344 --> 00:22:40,356
Now, including the time it takes
to process the paperwork,
607
00:22:40,380 --> 00:22:43,727
that's about 94 hours of overtime,
608
00:22:44,005 --> 00:22:46,283
for a total of about $6,200, isn't it?
609
00:22:46,307 --> 00:22:47,413
ADA MCNAMARA: Objection.
610
00:22:47,437 --> 00:22:50,454
Is he seriously arguing this
officer's overtime is relevant?
611
00:22:50,478 --> 00:22:51,855
Well, it's relevant if this officer
612
00:22:51,879 --> 00:22:53,557
and his partner engaged
in collars for dollars.
613
00:22:53,581 --> 00:22:54,958
OFFICER LIDELL: I've never heard
of collars for dollars.
614
00:22:54,982 --> 00:22:56,059
I was doing my job.
615
00:22:56,083 --> 00:22:57,746
No, you weren't.
616
00:22:57,814 --> 00:22:59,992
You were lining your pockets
before Christmas
617
00:23:00,016 --> 00:23:01,494
and abusing the system
for your own benefit.
618
00:23:01,518 --> 00:23:02,628
Is he going to ask any questions
619
00:23:02,652 --> 00:23:04,363
or just make unfounded accusations?
620
00:23:04,387 --> 00:23:06,265
Your honor, everyone sitting here
621
00:23:06,289 --> 00:23:09,101
knows that collars for dollars exists.
622
00:23:09,125 --> 00:23:10,369
I know it.
623
00:23:10,393 --> 00:23:12,038
She knows it.
624
00:23:12,062 --> 00:23:13,439
I'm guessing you've heard of it.
625
00:23:13,789 --> 00:23:15,667
The defendant still
jumped the turnstile,
626
00:23:15,691 --> 00:23:17,102
and her metrocard records prove it,
627
00:23:17,126 --> 00:23:18,837
so I'm afraid none of this
really matters.
628
00:23:18,861 --> 00:23:20,538
It'll matter when we file
a Clayton motion.
629
00:23:20,562 --> 00:23:22,107
If a police officer's conduct
630
00:23:22,131 --> 00:23:23,408
is more corrupt than a defendant's...
631
00:23:23,432 --> 00:23:25,744
Okay, maybe the cop wants
to impress his boss.
632
00:23:25,768 --> 00:23:27,045
Maybe he's in a bad mood.
633
00:23:27,069 --> 00:23:28,980
None of it matters
if the people he arrests
634
00:23:29,004 --> 00:23:30,148
commit the crime.
635
00:23:30,172 --> 00:23:31,650
JUDGE TANAKA: She has a point
there, counselor.
636
00:23:31,674 --> 00:23:33,685
Why should their motivations matter?
637
00:23:33,709 --> 00:23:35,820
Because it's happening
at every precinct in the city.
638
00:23:35,844 --> 00:23:38,356
And police officers are
targeting people of color,
639
00:23:38,688 --> 00:23:40,967
which takes us to one of
the other Clayton factors...
640
00:23:40,991 --> 00:23:44,470
"the impact of a dismissal upon
the confidence of the public
641
00:23:44,494 --> 00:23:45,638
in the criminal justice system."
642
00:23:45,662 --> 00:23:48,474
And you think dismissing this one case
643
00:23:48,498 --> 00:23:50,776
will improve public confidence
in the system?
644
00:23:50,800 --> 00:23:52,745
When it represents
a corrupt city-wide practice,
645
00:23:52,769 --> 00:23:53,846
then yes.
646
00:23:54,162 --> 00:23:55,473
That's our argument.
647
00:23:55,497 --> 00:23:57,742
How will you prove collars for dollars
648
00:23:57,766 --> 00:23:59,677
is bigger than these two officers?
649
00:23:59,701 --> 00:24:01,612
Let me subpoena NYPD records.
650
00:24:01,636 --> 00:24:03,781
I'm not opening up that can of worms
651
00:24:03,805 --> 00:24:05,941
based on what you've presented so far.
652
00:24:05,966 --> 00:24:07,277
Then I can't bring you anything else
653
00:24:07,301 --> 00:24:08,311
without that subpoena.
654
00:24:08,335 --> 00:24:10,346
I admit it's a conundrum.
655
00:24:10,370 --> 00:24:13,383
So you have 48 hours to figure it out.
656
00:24:13,932 --> 00:24:16,711
That was embarrassing. [SIGHS]
657
00:24:16,735 --> 00:24:19,569
It was just nerves.
It's been a long time.
658
00:24:21,546 --> 00:24:22,890
[SIGHS]
659
00:24:22,915 --> 00:24:25,493
I'll walk them out,
make sure they're okay.
660
00:24:25,643 --> 00:24:27,388
It was more than just nerves.
661
00:24:27,412 --> 00:24:29,623
I've never been in a courtroom sober.
662
00:24:29,647 --> 00:24:31,992
I wish you'd have
told me that. [SIGHS]
663
00:24:32,016 --> 00:24:33,160
I could have helped you prep
or something...
664
00:24:33,184 --> 00:24:35,229
I just don't know
what we're gonna do now.
665
00:24:35,253 --> 00:24:36,563
[SIGHS]
666
00:24:38,189 --> 00:24:41,135
We need a whistleblower,
someone on the inside.
667
00:24:41,159 --> 00:24:42,269
Never gonna happen.
668
00:24:42,293 --> 00:24:45,029
- There's lots of cops...
- It's a blue wall, Aaron.
669
00:24:45,630 --> 00:24:48,131
Collars for dollars is their honey pot.
670
00:24:50,335 --> 00:24:52,113
Alright, then...
671
00:24:52,137 --> 00:24:54,281
We find someone outside the force,
672
00:24:54,305 --> 00:24:56,016
- someone retired.
- [SIGHS]
673
00:24:56,040 --> 00:24:57,351
- You must know some people.
- Right.
674
00:24:57,375 --> 00:25:00,154
Like I got a bunch of old cops
on my speed dial.
675
00:25:00,623 --> 00:25:02,076
Just 'cause you blew it in there
676
00:25:02,100 --> 00:25:03,878
doesn't mean you get to
throw in the towel.
677
00:25:03,902 --> 00:25:05,946
♪
678
00:25:05,970 --> 00:25:07,948
Look. I just need a minute, okay?
679
00:25:07,972 --> 00:25:09,416
Hey!
680
00:25:09,440 --> 00:25:10,951
You pushed her to do this.
681
00:25:10,975 --> 00:25:13,220
So now it's time to dig deep.
682
00:25:13,244 --> 00:25:14,989
That's how this has gotta be.
683
00:25:15,013 --> 00:25:17,046
Dig deep, Henry.
684
00:25:18,683 --> 00:25:20,683
♪
685
00:25:24,122 --> 00:25:26,956
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
686
00:25:28,590 --> 00:25:30,268
Hey, thanks for your lead.
687
00:25:30,292 --> 00:25:31,569
I'm not on the third step yet,
688
00:25:31,593 --> 00:25:33,171
but I like your idea of a higher power.
689
00:25:33,195 --> 00:25:35,140
Oh, I'm glad. It's Henry, right?
690
00:25:35,164 --> 00:25:36,605
Yeah. Haven't seen you for a while.
691
00:25:36,629 --> 00:25:39,110
[CHUCKLING] yeah. I switched to a
morning meeting a few months ago.
692
00:25:39,482 --> 00:25:41,427
But I miss this place.
It's where I got sober.
693
00:25:41,451 --> 00:25:42,895
Yeah. You and half of Manhattan.
694
00:25:42,919 --> 00:25:44,864
You used to be a cop, right?
695
00:25:44,888 --> 00:25:46,365
I'm a criminal defense attorney.
696
00:25:46,389 --> 00:25:48,067
Oh, well, we gotta arm-wrestle now?
697
00:25:48,091 --> 00:25:50,002
- [LAUGHS]
- can I ask you something?
698
00:25:50,528 --> 00:25:52,940
Have you ever heard
of collars for dollars?
699
00:25:53,264 --> 00:25:54,542
Why?
700
00:25:54,566 --> 00:25:56,110
I got this case.
701
00:25:56,134 --> 00:25:57,444
A young kid who could get deported
702
00:25:57,468 --> 00:25:58,946
because of a turnstile jump,
703
00:25:58,970 --> 00:26:01,949
and I'm looking for someone
who used to be on the inside
704
00:26:01,973 --> 00:26:03,517
who might be willing to testify.
705
00:26:03,541 --> 00:26:05,219
I remember you shared once
how much you regret
706
00:26:05,243 --> 00:26:06,720
some of the things
you'd done as a cop...
707
00:26:06,744 --> 00:26:08,067
Yeah, I shared that stuff in confidence.
708
00:26:08,092 --> 00:26:09,269
No, I know, and I'm sorry.
709
00:26:09,293 --> 00:26:10,904
It's just, I've asked a lot
of people already.
710
00:26:10,928 --> 00:26:12,439
I'm... I'm a little desperate.
711
00:26:12,463 --> 00:26:13,674
Right, so you thought that you would
712
00:26:13,698 --> 00:26:15,042
come to a meeting
you haven't been to in months
713
00:26:15,066 --> 00:26:16,877
and violate my anonymity?
714
00:26:17,251 --> 00:26:19,129
No, I... I thought maybe
this would be a chance
715
00:26:19,153 --> 00:26:20,664
for you to make some amends.
716
00:26:20,688 --> 00:26:22,466
So, you came here for my recovery?
717
00:26:22,769 --> 00:26:25,414
Obviously, I didn't run
this idea by anybody.
718
00:26:25,438 --> 00:26:26,448
I don't have a sponsor right now...
719
00:26:26,472 --> 00:26:28,417
Yeah, well, that tracks.
720
00:26:28,441 --> 00:26:31,386
'Cause that was some grade-a
alcoholic behavior right there.
721
00:26:31,410 --> 00:26:36,959
♪
722
00:26:36,983 --> 00:26:38,894
[LINE RINGING]
723
00:26:38,918 --> 00:26:40,362
JAZZ: Leave a message.
724
00:26:40,386 --> 00:26:41,563
[ BEEP]
725
00:26:41,587 --> 00:26:43,365
Hey, Jazz.
726
00:26:43,790 --> 00:26:46,502
I know you're mad at me,
727
00:26:46,526 --> 00:26:49,071
but we gotta talk about this.
728
00:26:49,095 --> 00:26:51,340
Alright?
729
00:26:51,364 --> 00:26:53,442
Call me.
730
00:26:53,466 --> 00:26:58,032
♪
731
00:26:58,056 --> 00:26:59,081
[SIGHS]
732
00:26:59,105 --> 00:27:00,883
[LINE RINGING]
733
00:27:00,907 --> 00:27:01,984
[SIGHS]
734
00:27:02,008 --> 00:27:02,985
[RINGING STOPS]
735
00:27:03,009 --> 00:27:04,787
[CELLPHONE THUDS]
736
00:27:04,811 --> 00:27:06,255
[SIGHS]
737
00:27:06,980 --> 00:27:09,525
I am here, and I am trying.
I'm trying to rebuild.
738
00:27:09,549 --> 00:27:11,227
I thought that was all you
cared about after all of this.
739
00:27:11,251 --> 00:27:13,096
[VOICE BREAKING] I can't, Marie.
740
00:27:13,120 --> 00:27:15,832
You don't gotta do anything.
741
00:27:15,856 --> 00:27:18,323
You're making a choice.
742
00:27:19,693 --> 00:27:21,359
[DOG BARKING IN DISTANCE]
743
00:27:22,796 --> 00:27:24,596
[SIGHS]
744
00:27:26,466 --> 00:27:27,933
[BARKING CONTINUES]
745
00:27:29,878 --> 00:27:31,156
Hi.
746
00:27:31,180 --> 00:27:32,590
Hey.
747
00:27:32,614 --> 00:27:34,359
We're gonna spend another night.
748
00:27:34,383 --> 00:27:36,628
Why don't you just come home,
sweetheart?
749
00:27:37,105 --> 00:27:38,482
I have the day off tomorrow.
750
00:27:38,506 --> 00:27:39,950
We can...
751
00:27:39,974 --> 00:27:41,619
Pick out a tree together?
752
00:27:41,643 --> 00:27:45,723
Look, I know you're upset,
but it's aj's first Christmas,
753
00:27:45,747 --> 00:27:49,760
and you don't want to miss
picking out a tree with him, do you?
754
00:27:49,784 --> 00:27:52,997
♪
755
00:27:53,021 --> 00:27:54,520
[KNOCKING ON DOOR]
756
00:27:57,405 --> 00:27:58,449
Hey.
757
00:27:58,473 --> 00:28:01,285
Oh, hey, um... [SIGHS]
758
00:28:01,309 --> 00:28:03,053
Steve m. Told me where you lived.
759
00:28:03,077 --> 00:28:05,022
Uh...
760
00:28:05,046 --> 00:28:06,815
D-do you got a minute?
761
00:28:07,594 --> 00:28:09,338
You want to have a seat or...?
762
00:28:09,362 --> 00:28:11,073
Thanks.
763
00:28:11,097 --> 00:28:12,608
Can I... can I get you anything?
764
00:28:12,632 --> 00:28:13,843
I got coffee. I got water. No, no, no.
765
00:28:13,867 --> 00:28:15,011
I'm good. Thank you.
766
00:28:15,035 --> 00:28:16,479
- You sure?
- Yeah, yeah. No, I'm positive.
767
00:28:16,503 --> 00:28:18,548
I-I, um...
768
00:28:18,572 --> 00:28:20,149
[SIGHS]
769
00:28:20,173 --> 00:28:22,038
I owe you an amends.
770
00:28:23,932 --> 00:28:25,576
Now, I got mad at you,
771
00:28:25,600 --> 00:28:27,945
and I went for the jugular.
772
00:28:27,969 --> 00:28:31,916
And, um, well, it's...
It's an old character defect.
773
00:28:32,257 --> 00:28:34,352
No, I'm the one who messed up.
774
00:28:34,376 --> 00:28:38,022
I-I was acting like
I just ran into you by accident
775
00:28:38,046 --> 00:28:40,847
when I intentionally
went in there to find you.
776
00:28:42,150 --> 00:28:43,461
Well, look at that.
777
00:28:43,826 --> 00:28:45,503
For someone without a sponsor,
778
00:28:45,527 --> 00:28:47,772
that is a nice bit of recovery
right there.
779
00:28:49,098 --> 00:28:51,543
Can I ask you something
about the program?
780
00:28:51,567 --> 00:28:52,644
Sure.
781
00:28:52,668 --> 00:28:56,748
That phrase in the promises...
782
00:28:56,772 --> 00:28:59,117
We won't regret the past
783
00:29:00,248 --> 00:29:02,749
or wish to shut the door on it.
784
00:29:04,472 --> 00:29:06,150
Um...
785
00:29:06,174 --> 00:29:08,352
As hard as I try, I just...
786
00:29:08,376 --> 00:29:10,220
I'm not quite there yet.
787
00:29:10,244 --> 00:29:13,056
Uh, I'm not sure if...
788
00:29:13,080 --> 00:29:16,026
If [CHUCKLING] anyone ever really gets
789
00:29:16,050 --> 00:29:17,752
all the way there.
790
00:29:17,777 --> 00:29:19,929
It... but what's eating you the most?
791
00:29:20,746 --> 00:29:22,846
It's a long list.
792
00:29:23,716 --> 00:29:25,260
Uh, the topper right now
793
00:29:25,284 --> 00:29:28,719
is the fact that I killed the
police civilian oversight bill.
794
00:29:30,535 --> 00:29:32,947
I was a state senator not too long ago.
795
00:29:32,972 --> 00:29:34,505
- That was you?
- Yeah.
796
00:29:36,362 --> 00:29:38,473
That's a hell of a change
of heart you've had.
797
00:29:38,497 --> 00:29:40,509
I was part of the problem.
798
00:29:40,533 --> 00:29:43,077
Now I'm trying to be part
of the solution.
799
00:29:44,370 --> 00:29:46,248
Alright.
800
00:29:46,272 --> 00:29:48,950
But... but listen,
th... that's all well and good.
801
00:29:48,974 --> 00:29:52,245
Just don't hang your sobriety
802
00:29:52,270 --> 00:29:55,053
on what you're accomplishing
or not accomplishing, alright?
803
00:29:55,077 --> 00:29:57,218
It's got to come from within.
804
00:29:58,176 --> 00:30:00,109
Right. I knew that.
805
00:30:00,912 --> 00:30:03,257
[CHUCKLES]
806
00:30:03,281 --> 00:30:04,814
[SIGHS]
807
00:30:05,817 --> 00:30:07,461
So, you, um...
808
00:30:07,776 --> 00:30:10,221
Do you still need me to, uh, to testify?
809
00:30:10,246 --> 00:30:11,690
I didn't say any of that
to manipulate you...
810
00:30:11,714 --> 00:30:12,892
no, no, look. I know... I know you
didn't. I know you didn't. I didn't...
811
00:30:12,916 --> 00:30:14,449
If I thought you did, I wouldn't.
812
00:30:16,019 --> 00:30:17,463
It's just, the truth is
that I have been looking
813
00:30:17,487 --> 00:30:18,898
for a way to make amends,
814
00:30:18,922 --> 00:30:20,782
and, um...
815
00:30:21,825 --> 00:30:23,702
Uh, maybe this is
the universe offering me
816
00:30:23,726 --> 00:30:25,771
a way to make it right.
817
00:30:25,795 --> 00:30:28,207
♪
818
00:30:28,231 --> 00:30:32,111
[RINGTONE PLAYS]
819
00:30:32,477 --> 00:30:33,788
Hey, Georgia. Everything okay?
820
00:30:33,812 --> 00:30:36,123
[SOBBING] no.
I don't have anywhere to go.
821
00:30:36,147 --> 00:30:38,058
Okay, hold on. W... what happened?
822
00:30:38,082 --> 00:30:40,394
When I got home,
Dirk was waiting for me,
823
00:30:40,418 --> 00:30:42,552
and I told him
I was gonna break up with him.
824
00:30:42,586 --> 00:30:44,932
And he just exploded, so I ran.
825
00:30:45,531 --> 00:30:47,809
Okay, c-can you go to a friend's?
826
00:30:47,833 --> 00:30:50,445
I've tried a couple people,
but nobody's calling me back.
827
00:30:50,469 --> 00:30:53,064
I don't have my wallet or anything.
828
00:30:53,219 --> 00:30:55,330
I don't know where to go.
829
00:30:55,574 --> 00:30:57,941
Can you come get me?
830
00:31:01,497 --> 00:31:02,657
[SIGHS]
831
00:31:02,681 --> 00:31:04,226
What about a support group?
832
00:31:04,250 --> 00:31:05,961
Did they give you any resources?
833
00:31:05,985 --> 00:31:07,870
It's all in the apartment,
834
00:31:08,207 --> 00:31:10,285
and he's not gonna leave.
835
00:31:10,310 --> 00:31:12,956
♪
836
00:31:12,981 --> 00:31:14,291
Where are you?
837
00:31:14,316 --> 00:31:17,362
I'll meet you at the bodega
n-near my place.
838
00:31:18,006 --> 00:31:19,841
Towards Morris Avenue.
839
00:31:19,865 --> 00:31:21,143
Okay. I'll be right there.
840
00:31:21,167 --> 00:31:23,278
Thank you so much.
841
00:31:23,302 --> 00:31:28,305
♪
842
00:31:30,811 --> 00:31:31,955
You're right.
843
00:31:31,979 --> 00:31:34,058
It wasn't bad.
844
00:31:34,904 --> 00:31:36,047
But maybe you ought to think
845
00:31:36,072 --> 00:31:37,683
about getting yourself a pull-out.
846
00:31:37,708 --> 00:31:39,219
[CHUCKLES]
847
00:31:39,243 --> 00:31:41,688
And an air mattress for guests.
848
00:31:41,712 --> 00:31:44,057
[CHUCKLES]
849
00:31:44,081 --> 00:31:45,826
I'll get outta your hair.
850
00:31:46,701 --> 00:31:48,996
Can't have you sleeping
on the floor again.
851
00:31:49,454 --> 00:31:51,398
- Georgia...
- Please don't lecture me.
852
00:31:51,423 --> 00:31:53,034
I know I'm a train wreck.
853
00:31:53,058 --> 00:31:54,358
No, um...
854
00:31:56,261 --> 00:31:58,495
You think Jamal will change
his mind about testifying?
855
00:31:59,698 --> 00:32:01,665
He doesn't like showing weakness.
856
00:32:03,035 --> 00:32:04,446
Never could.
857
00:32:04,470 --> 00:32:06,948
It's not how we were raised.
858
00:32:06,972 --> 00:32:10,018
Course, I didn't get any of that.
859
00:32:10,722 --> 00:32:13,189
And the second they took him away...
860
00:32:17,231 --> 00:32:19,160
...I just fell apart.
861
00:32:19,184 --> 00:32:22,364
♪
862
00:32:23,496 --> 00:32:26,130
They never talk about
the families, you know?
863
00:32:28,734 --> 00:32:31,279
What it does to them.
864
00:32:31,303 --> 00:32:35,417
♪
865
00:32:35,441 --> 00:32:39,621
♪
866
00:32:39,645 --> 00:32:42,124
I really wish you'd talk to me.
867
00:32:42,523 --> 00:32:43,933
You wanted us to get the tree together.
868
00:32:43,957 --> 00:32:44,968
We got it.
869
00:32:44,992 --> 00:32:46,302
You wanted us home. We're home.
870
00:32:46,326 --> 00:32:47,904
I don't know what else you want from me.
871
00:32:47,928 --> 00:32:49,339
I want you to tell me how you feel.
872
00:32:49,363 --> 00:32:51,608
Why does it matter?
It won't change anything.
873
00:32:51,632 --> 00:32:54,110
Because holding it in
will only make you feel bad.
874
00:32:54,134 --> 00:32:56,312
You know what makes me feel bad?
875
00:32:56,336 --> 00:33:00,283
Dreaming about dad coming home
every night for 10 years.
876
00:33:00,666 --> 00:33:02,577
Then he finally comes home,
we're a family again,
877
00:33:02,601 --> 00:33:04,246
and now it's gone.
878
00:33:04,545 --> 00:33:05,789
He said that we were the only thing
879
00:33:05,813 --> 00:33:07,532
he was fighting for in there.
880
00:33:08,182 --> 00:33:09,993
He said that he would always be here,
881
00:33:10,017 --> 00:33:11,683
but he's not.
882
00:33:13,754 --> 00:33:16,833
♪
883
00:33:16,857 --> 00:33:18,668
- He came down here for this?
- ROSWELL: Of course he did,
884
00:33:18,692 --> 00:33:20,403
and he's got Kyle Rogers
from the union with him.
885
00:33:20,427 --> 00:33:22,935
That union is the reason
no one takes this on.
886
00:33:22,960 --> 00:33:26,039
Mr. Wallace. Turn around.
887
00:33:26,063 --> 00:33:27,774
- What are you doing here?
- Hold on, what's going on?
888
00:33:27,798 --> 00:33:29,109
- I said turn around.
- Come on, Scotty.
889
00:33:29,133 --> 00:33:30,677
- You don't have to do this.
- PAOLA: What the hell is this?
890
00:33:30,701 --> 00:33:31,778
It's his probation officer.
891
00:33:31,802 --> 00:33:33,535
- He's on probation?
- For what?
892
00:33:33,559 --> 00:33:35,282
I called his office twice last night.
893
00:33:35,306 --> 00:33:37,584
He didn't answer, so I drove by.
He wasn't there.
894
00:33:37,608 --> 00:33:39,486
Which means he broke curfew
895
00:33:39,510 --> 00:33:40,987
and violated the conditions
of his probation.
896
00:33:41,011 --> 00:33:42,097
Come on, man. I'm due in court.
897
00:33:42,121 --> 00:33:43,175
I don't care. Let's go.
898
00:33:43,220 --> 00:33:45,376
It's okay! I'll do the hearing!
899
00:33:45,400 --> 00:33:46,993
I-I'll find you after!
900
00:33:47,017 --> 00:33:48,828
Can't we postpone this?
901
00:33:48,852 --> 00:33:50,797
♪
902
00:33:50,821 --> 00:33:53,233
No, we can't.
903
00:33:53,257 --> 00:33:55,268
♪
904
00:33:55,638 --> 00:33:58,083
I was a police officer for 27 years.
905
00:33:58,107 --> 00:34:01,215
12 on patrol, a stint in narcotics,
906
00:34:01,240 --> 00:34:02,537
and the rest as a sergeant.
907
00:34:02,562 --> 00:34:04,406
How many precincts did you work in?
908
00:34:04,430 --> 00:34:08,010
Four... uh, the 8th,
16th, 53rd, and 57th.
909
00:34:08,034 --> 00:34:10,145
You ever hear of collars for dollars?
910
00:34:10,169 --> 00:34:11,180
Yeah.
911
00:34:11,204 --> 00:34:12,614
And what is that?
912
00:34:12,638 --> 00:34:15,350
It's when you make arrests that
you otherwise wouldn't make
913
00:34:15,374 --> 00:34:17,018
'cause you want the overtime.
914
00:34:20,371 --> 00:34:21,648
In all your years as an officer,
915
00:34:21,672 --> 00:34:23,217
how often did you hear that phrase?
916
00:34:23,241 --> 00:34:25,319
Uh, every precinct I ever worked in.
917
00:34:25,501 --> 00:34:26,978
Did you ever personally participate
918
00:34:27,002 --> 00:34:28,246
in collars for dollars?
919
00:34:28,270 --> 00:34:29,548
No. But it was commonplace.
920
00:34:29,572 --> 00:34:31,182
Objection. Calls for speculation.
921
00:34:31,206 --> 00:34:32,992
I'll re-ask the question.
922
00:34:35,219 --> 00:34:37,197
Did you personally witness officers
923
00:34:37,221 --> 00:34:40,099
engaging in collars for dollars?
924
00:34:40,123 --> 00:34:43,203
Yes. As a sergeant,
I approved the overtime.
925
00:34:43,227 --> 00:34:46,306
I regret it, but I did it.
926
00:34:46,564 --> 00:34:48,708
And what about
where the arrests were made?
927
00:34:48,732 --> 00:34:50,444
Well, if you want to get away
with doing something shady,
928
00:34:50,468 --> 00:34:52,238
you do it where you're
least likely to get caught.
929
00:34:52,262 --> 00:34:53,337
So, target people
930
00:34:53,361 --> 00:34:54,698
- you think won't complain?
- Right.
931
00:34:54,722 --> 00:34:56,674
And pick charges
that don't make a big stir
932
00:34:56,699 --> 00:34:59,111
in communities that don't
have a lot of political power?
933
00:34:59,135 --> 00:35:01,413
I didn't say it was right...
Just that everyone did it.
934
00:35:01,437 --> 00:35:03,104
No more questions.
935
00:35:04,541 --> 00:35:05,985
ADA MCNAMARA: Mr. Mcclinchy,
936
00:35:06,009 --> 00:35:07,887
have you ever worked
in the 39th precinct?
937
00:35:07,911 --> 00:35:08,888
No.
938
00:35:08,912 --> 00:35:10,456
Have you ever met officer Lidell?
939
00:35:10,480 --> 00:35:11,457
I have not.
940
00:35:11,481 --> 00:35:12,725
So you have no idea
941
00:35:12,749 --> 00:35:14,727
if he was engaging
in collars for dollars
942
00:35:14,751 --> 00:35:16,795
when he arrested the defendant, do you?
943
00:35:16,819 --> 00:35:18,564
- No, but...
- So, no.
944
00:35:18,588 --> 00:35:20,390
- Let him finish.
- It's my cross, counselor.
945
00:35:20,414 --> 00:35:23,491
- I said let him finish!
- Hey. Henry.
946
00:35:28,970 --> 00:35:30,870
Sergeant, would you like to finish?
947
00:35:32,902 --> 00:35:34,513
MCCLINCHY: If a patrol officer
948
00:35:34,537 --> 00:35:37,116
who wasn't assigned
to the transit bureau
949
00:35:37,140 --> 00:35:39,735
came into my office with a train hop
950
00:35:39,759 --> 00:35:42,121
that he picked up 14 minutes
before the end of his shift
951
00:35:42,145 --> 00:35:44,757
looking for a dozen hours of overtime,
952
00:35:45,081 --> 00:35:47,860
then, yeah, it was collars for dollars.
953
00:35:47,884 --> 00:35:49,483
ADA MCNAMARA: So, then, would you...
954
00:35:51,020 --> 00:35:52,965
May I have a moment, your honor?
955
00:35:52,989 --> 00:35:54,522
[DOOR CLOSES]
956
00:35:57,193 --> 00:35:59,638
[WHISPERS INDISTINCTLY]
957
00:35:59,662 --> 00:36:04,309
♪
958
00:36:04,333 --> 00:36:05,544
Apparently, there are other officers
959
00:36:05,568 --> 00:36:06,912
who are willing to testify.
960
00:36:06,936 --> 00:36:08,951
We weren't given any notice of this.
961
00:36:08,976 --> 00:36:09,987
I know, right?
962
00:36:10,011 --> 00:36:11,421
Late-breaking news and all that,
963
00:36:11,445 --> 00:36:13,190
but, look, if you want to stipulate
964
00:36:13,214 --> 00:36:14,958
to the existence of collars for dollars,
965
00:36:15,403 --> 00:36:17,024
I'm happy to spare us all
966
00:36:17,048 --> 00:36:18,528
the time and effort of calling them.
967
00:36:18,560 --> 00:36:20,299
Even if I were willing to stipulate,
968
00:36:20,324 --> 00:36:22,058
it doesn't mean that officer Lidell
969
00:36:22,082 --> 00:36:23,346
was actually doing it.
970
00:36:23,370 --> 00:36:26,249
Counselor, short of him
hypnotizing your officer
971
00:36:26,273 --> 00:36:27,817
to admitting that he did it,
972
00:36:27,841 --> 00:36:30,219
I don't know what else
Mr. Roswell can do
973
00:36:30,243 --> 00:36:32,221
in the way of a proffer.
974
00:36:32,245 --> 00:36:35,781
I am signing a subpoena
for police department records.
975
00:36:36,416 --> 00:36:38,861
And now either your boss
is having a seizure,
976
00:36:38,885 --> 00:36:40,997
or he really wants to talk to you.
977
00:36:41,021 --> 00:36:43,164
Why don't we take a break?
978
00:36:43,390 --> 00:36:46,869
[SPECTATORS MURMUR]
979
00:36:46,893 --> 00:36:50,996
♪
980
00:36:52,513 --> 00:36:54,358
Your po tells me
that you have a tendency
981
00:36:54,382 --> 00:36:55,918
to think that the rules
don't apply to you.
982
00:36:55,943 --> 00:36:58,001
That may have helped you win your case,
983
00:36:58,025 --> 00:36:59,890
but now it's gonna
get you thrown back in prison.
984
00:37:00,243 --> 00:37:01,320
Is that what you're gonna do?
985
00:37:01,344 --> 00:37:03,655
If your story checks out, then no.
986
00:37:03,679 --> 00:37:06,076
But this will be memorialized
in your file.
987
00:37:06,101 --> 00:37:07,478
One more misstep,
988
00:37:07,503 --> 00:37:09,303
and we're gonna file a violation.
989
00:37:10,958 --> 00:37:13,069
You didn't have to put cuffs on me.
990
00:37:13,093 --> 00:37:14,471
You jeopardized my client's case.
991
00:37:14,495 --> 00:37:16,129
I gave you a wake-up call.
992
00:37:16,154 --> 00:37:17,365
Oh. So, what?
993
00:37:17,389 --> 00:37:20,001
This some scared-straight bs?
994
00:37:20,025 --> 00:37:21,402
I'm not a teenager.
995
00:37:21,426 --> 00:37:22,737
You're living in an office,
996
00:37:22,761 --> 00:37:23,938
and you appear to be pushing away
997
00:37:23,962 --> 00:37:26,173
the two people on this planet
who love you the most.
998
00:37:26,197 --> 00:37:28,275
Feels like a teenager to me.
999
00:37:28,618 --> 00:37:29,996
So, here's what we're gonna do.
1000
00:37:30,352 --> 00:37:32,196
You're gonna facetime me
1001
00:37:32,220 --> 00:37:35,099
every night at 9:59 P.M.
1002
00:37:35,123 --> 00:37:37,135
I'm gonna enable location
sharing on your cellphone
1003
00:37:37,159 --> 00:37:40,672
so I will know exactly
where you are at all times.
1004
00:37:40,696 --> 00:37:44,776
Unless you want us to
file that violation right now.
1005
00:37:44,800 --> 00:37:50,748
♪
1006
00:37:50,772 --> 00:37:56,721
♪
1007
00:37:57,087 --> 00:37:58,865
I understand there were fireworks
1008
00:37:58,889 --> 00:38:00,667
at Bronx supreme yesterday.
1009
00:38:00,691 --> 00:38:02,502
- [SIGHS] that won't happen again.
- Mm.
1010
00:38:02,526 --> 00:38:04,570
But not because I'm worried
about your reputation.
1011
00:38:06,038 --> 00:38:07,558
Do you even have these other cops
1012
00:38:07,582 --> 00:38:08,926
you claimed are willing to testify?
1013
00:38:08,950 --> 00:38:10,127
It was a gambit.
1014
00:38:10,151 --> 00:38:11,896
- So you lied to the court?
- Not technically.
1015
00:38:11,920 --> 00:38:13,297
Why do I have the feeling
we're being called
1016
00:38:13,321 --> 00:38:14,431
to the principal's office?
1017
00:38:14,455 --> 00:38:15,599
I think he got a panicked call
1018
00:38:15,623 --> 00:38:17,801
from the police commissioner
about the subpoena.
1019
00:38:18,115 --> 00:38:20,594
The department wants him to
pressure us to take the deal.
1020
00:38:20,618 --> 00:38:22,463
A disorderly conduct takes
1021
00:38:22,487 --> 00:38:24,131
deportation off the table, doesn't it?
1022
00:38:24,155 --> 00:38:26,133
She'd have to spend 20 days in jail.
1023
00:38:26,157 --> 00:38:27,935
I thought you were about
what's best for the client.
1024
00:38:27,959 --> 00:38:30,471
And I thought you cared
about institutional reform.
1025
00:38:30,830 --> 00:38:33,742
Are you telling me you'd advise her
1026
00:38:33,766 --> 00:38:36,178
to risk deportation to prove a point?
1027
00:38:36,202 --> 00:38:37,879
What was it you said?
1028
00:38:37,903 --> 00:38:41,349
Causes need people who
are willing to stand up and fight.
1029
00:38:41,615 --> 00:38:43,307
This client wants to fight.
1030
00:38:45,219 --> 00:38:47,990
We get you've always been pretty
cozy with law enforcement,
1031
00:38:48,022 --> 00:38:50,333
but collars for dollars?
1032
00:38:50,694 --> 00:38:53,072
You can't put
lipstick on a pig, Spencer.
1033
00:38:53,096 --> 00:38:55,463
Maybe he just doesn't care
about this issue...
1034
00:38:56,099 --> 00:38:57,766
In spite of all the talk.
1035
00:38:59,336 --> 00:39:01,047
Okay.
1036
00:39:01,071 --> 00:39:02,382
So, we have your support?
1037
00:39:02,406 --> 00:39:05,285
If by "support," you mean
I won't pull my funding...
1038
00:39:05,309 --> 00:39:06,920
♪
1039
00:39:06,944 --> 00:39:08,655
...Then yes.
1040
00:39:08,679 --> 00:39:11,124
♪
1041
00:39:11,148 --> 00:39:14,950
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
1042
00:39:24,508 --> 00:39:26,786
So, I understand you asked
Georgia not to testify.
1043
00:39:26,810 --> 00:39:29,055
Yeah, I figure why waste anybody's time
1044
00:39:29,079 --> 00:39:31,024
barking up a useless tree.
1045
00:39:31,223 --> 00:39:32,867
Do you wanna get outta here or not?
1046
00:39:32,891 --> 00:39:34,235
Excuse me?
1047
00:39:34,259 --> 00:39:36,003
It feels like
you're getting comfortable.
1048
00:39:36,027 --> 00:39:37,605
[SCOFFS]
1049
00:39:37,629 --> 00:39:39,258
So, what you trying to say,
I like it in here?
1050
00:39:39,283 --> 00:39:40,226
No.
1051
00:39:40,251 --> 00:39:42,596
I'm asking if you want to fight.
1052
00:39:42,620 --> 00:39:44,365
'Cause I'm out there
busting my ass for you,
1053
00:39:44,389 --> 00:39:45,399
breaking my curfew for Georgia...
1054
00:39:45,423 --> 00:39:47,097
Yeah. She told me what happened.
1055
00:39:47,122 --> 00:39:48,366
I ain't ask you to do all of that.
1056
00:39:48,390 --> 00:39:50,701
No, you don't have to ask me
anything, Jamal.
1057
00:39:50,725 --> 00:39:52,970
Because that's what brothers
do for each other.
1058
00:39:53,562 --> 00:39:55,139
You know what else they do?
1059
00:39:55,163 --> 00:39:57,024
They tell each other the truth.
1060
00:39:57,599 --> 00:39:59,443
So, come on.
1061
00:39:59,467 --> 00:40:01,195
Give it to me straight.
1062
00:40:02,546 --> 00:40:04,024
Do you want to fight?
1063
00:40:04,048 --> 00:40:06,493
You seriously asking me that
1064
00:40:06,517 --> 00:40:09,429
when you sleeping on a couch
in your own office?
1065
00:40:09,453 --> 00:40:10,931
- Don't turn this on me. No...
- No, let's keep it real!
1066
00:40:10,955 --> 00:40:12,332
- I spent nine years.
- You don't know what...
1067
00:40:12,356 --> 00:40:14,701
All I heard from you was,
"I gotta get back to my family,
1068
00:40:14,725 --> 00:40:16,303
gotta get back to my family."
it's not about me.
1069
00:40:16,327 --> 00:40:18,738
You out one month, and you bailed!
1070
00:40:19,170 --> 00:40:20,681
When you know she still loves you.
1071
00:40:20,705 --> 00:40:22,216
So, you know what?
1072
00:40:22,240 --> 00:40:23,718
Get your own house in order
1073
00:40:23,742 --> 00:40:25,419
instead of telling me
what's what with mine.
1074
00:40:25,443 --> 00:40:27,054
♪
1075
00:40:27,078 --> 00:40:28,456
[BUZZER BLARES]
1076
00:40:28,480 --> 00:40:34,362
♪
1077
00:40:34,386 --> 00:40:35,385
[SWITCH CLICKS]
1078
00:40:46,164 --> 00:40:50,333
♪
1079
00:40:53,204 --> 00:41:00,187
♪
1080
00:41:00,211 --> 00:41:06,449
♪
1081
00:41:14,494 --> 00:41:16,161
What do you need?
1082
00:41:18,098 --> 00:41:20,543
I want to fix this, Marie.
1083
00:41:20,567 --> 00:41:21,544
[SIGHS]
1084
00:41:21,568 --> 00:41:23,680
I just don't know how.
1085
00:41:23,704 --> 00:41:26,316
[INHALES DEEPLY]
1086
00:41:26,340 --> 00:41:28,451
I don't either.
1087
00:41:28,475 --> 00:41:32,155
But I do know you need
to understand something.
1088
00:41:32,179 --> 00:41:33,913
What happened to you...
1089
00:41:35,041 --> 00:41:36,841
Happened to me, too.
1090
00:41:37,918 --> 00:41:39,376
I know that.
1091
00:41:40,253 --> 00:41:41,531
Believe me. I do.
1092
00:41:41,555 --> 00:41:46,102
♪
1093
00:41:46,126 --> 00:41:50,707
♪
1094
00:41:50,731 --> 00:41:54,010
Jazz and I are decorating the tree.
1095
00:41:54,034 --> 00:41:55,845
♪
1096
00:41:55,869 --> 00:41:57,347
Alright.
1097
00:41:57,371 --> 00:41:59,015
Do you want to help?
1098
00:41:59,039 --> 00:42:05,388
♪
1099
00:42:05,753 --> 00:42:07,197
I would love to.
1100
00:42:07,221 --> 00:42:08,865
Come on.
1101
00:42:08,889 --> 00:42:15,327
♪
1102
00:42:18,441 --> 00:42:21,361
_
77419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.