All language subtitles for Fade.To.Black.1980.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,225 --> 00:00:16,601 I've always been your friend. 2 00:00:16,935 --> 00:00:20,146 Sure, you taught us how to cheat, steal and kill. 3 00:00:20,480 --> 00:00:21,147 And then you lammed out on us. 4 00:00:21,481 --> 00:00:22,106 Yeah, if it hadn't been for you, 5 00:00:22,440 --> 00:00:24,234 we might have been on the level. 6 00:00:24,567 --> 00:00:27,529 Sure, we might have been ding-dings on a streetcar. 7 00:00:27,862 --> 00:00:29,989 There ain't no one here but him. 8 00:00:30,323 --> 00:00:32,242 Yeah, I thought so. 9 00:00:32,575 --> 00:00:33,952 Why, you dirty double-crossing... 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,959 Tuesday at five, old "King Kong." 11 00:00:41,292 --> 00:00:43,503 I've already got that one. 12 00:00:43,836 --> 00:00:45,880 "Dracula's Daughter," 1:15. 13 00:00:49,968 --> 00:00:51,678 I can't make that one. 14 00:00:52,845 --> 00:00:57,642 Sleepin'...Huh, Taylor and Hawk 15 00:00:57,976 --> 00:00:59,076 The companies nowadays, 16 00:00:59,352 --> 00:01:01,813 they just don't make these kinda movies anymore. 17 00:01:02,146 --> 00:01:03,273 I gotta see it again, 18 00:01:03,565 --> 00:01:05,483 Barry Bogart in that bookstore. 19 00:01:05,817 --> 00:01:07,485 What are squawking about? 20 00:01:07,819 --> 00:01:08,919 You got plenty more coming. 21 00:01:09,070 --> 00:01:09,779 What you gonna do? 22 00:01:10,113 --> 00:01:12,907 "Hooray for Madness" on 52. 23 00:01:14,534 --> 00:01:15,785 Seen that twice. 24 00:01:16,786 --> 00:01:21,624 I think that's enough of that one. 25 00:01:22,542 --> 00:01:26,629 That's the one, "99 River Street" with John Payne. 26 00:01:27,630 --> 00:01:29,132 I don't wanna die. 27 00:01:29,465 --> 00:01:31,134 I should tape that one. 28 00:01:31,467 --> 00:01:34,178 Oh, so you don't wanna die. 29 00:01:38,641 --> 00:01:42,061 Oh, Tommy, don't you remember, you and Matt, 30 00:01:42,395 --> 00:01:46,274 how you used to be just kids and we were friends? 31 00:01:47,859 --> 00:01:50,028 You won't let him, Matt. 32 00:01:50,361 --> 00:01:52,196 I'll do anything for you from now on. 33 00:01:52,530 --> 00:01:54,032 Ain't you got a heart, Matty boy? 34 00:01:54,365 --> 00:01:57,201 Don't you remember how I used to play to you, 35 00:01:57,535 --> 00:01:59,621 and didn't I always stick up for you? 36 00:01:59,954 --> 00:02:01,748 I ain't got this coming. 37 00:02:03,166 --> 00:02:05,918 Please, Matt, Matt, don't let him, don't. 38 00:02:06,252 --> 00:02:07,879 I ain't a bad fella, really. 39 00:02:08,212 --> 00:02:11,007 Oh, Tommy, Tommy, don't, ain't you got a heart? 40 00:02:17,805 --> 00:02:18,931 Get over there. 41 00:02:19,265 --> 00:02:20,475 I want that gold. 42 00:02:24,187 --> 00:02:27,440 If you can't bring in one, bring in the other. 43 00:02:27,774 --> 00:02:28,983 Eric. 44 00:02:29,317 --> 00:02:30,735 I'll bring you both. 45 00:02:31,069 --> 00:02:32,528 Leave it to me, kid. 46 00:02:35,948 --> 00:02:38,034 Come on, Matt, take a leg. 47 00:02:39,035 --> 00:02:41,996 Well, look here, Mr. Smart fell asleep 48 00:02:42,330 --> 00:02:45,625 with his nose buried in the screen again. 49 00:02:45,958 --> 00:02:48,378 One-eyed monster's gonna wreck his eyes, 50 00:02:48,711 --> 00:02:50,797 much less soften his brain. 51 00:02:51,130 --> 00:02:52,441 You spend all your time daydreaming 52 00:02:52,465 --> 00:02:54,759 watching those silly movies. 53 00:02:55,093 --> 00:02:56,320 I didn't ask if you had any left, 54 00:02:56,344 --> 00:02:57,446 I asked you if you got a drink. 55 00:02:57,470 --> 00:03:00,556 I know, Tom, but, yeah, I wish that-- 56 00:03:00,890 --> 00:03:02,570 There you go with that wishing stuff again. 57 00:03:02,850 --> 00:03:04,852 I wish you was a wishing well, 58 00:03:05,186 --> 00:03:07,939 so that I could tie a bucket to you and sink ya. 59 00:03:23,454 --> 00:03:25,206 Good morning. 60 00:03:42,306 --> 00:03:44,016 Have you looked at yourself lately? 61 00:03:44,350 --> 00:03:45,727 You look like hell. 62 00:03:56,154 --> 00:03:58,030 Stop making those faces. 63 00:03:58,364 --> 00:03:59,741 Let me tell you something. 64 00:04:00,074 --> 00:04:00,616 If you don't listen to me 65 00:04:00,950 --> 00:04:04,704 and start taking care of yourself, you'll never reach 30. 66 00:04:10,877 --> 00:04:11,977 When I took you in 67 00:04:12,211 --> 00:04:15,131 after your sweet mother died giving birth to you, 68 00:04:15,465 --> 00:04:18,885 I had no idea you'd be such a trial. 69 00:04:19,218 --> 00:04:23,014 Your mother was beautiful, she was a great talent. 70 00:04:23,347 --> 00:04:25,892 Hollywood was at her feet. 71 00:04:26,225 --> 00:04:29,353 Important men were begging to marry her. 72 00:04:30,605 --> 00:04:33,775 When she met your father, that bastard, 73 00:04:35,026 --> 00:04:37,695 it was the end of our dance team. 74 00:04:40,490 --> 00:04:43,743 You know, I was a fine dancer, the best. 75 00:04:47,038 --> 00:04:51,834 Oh, Ma, you're the greatest dancer alive, magnificent. 76 00:04:52,168 --> 00:04:55,129 And you, you made me leave that part, 77 00:04:55,463 --> 00:04:56,563 you little belly acher. 78 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 If it weren't for you, I'd still have my legs. 79 00:04:59,008 --> 00:05:02,094 I didn't ask the sitter to call, I was sick-- 80 00:05:02,428 --> 00:05:02,929 Shut up! 81 00:05:03,262 --> 00:05:03,846 Jesus Christ, I was four years old-- 82 00:05:04,180 --> 00:05:05,389 I said shut up! 83 00:05:06,808 --> 00:05:09,852 You're worthless, just like your father was. 84 00:05:10,186 --> 00:05:11,286 Yeah, I know! 85 00:05:20,363 --> 00:05:21,723 I wish you would eat your breakfast 86 00:05:21,864 --> 00:05:23,104 the way you devour those tapes. 87 00:05:25,076 --> 00:05:29,455 Brain food is what you need, not escapist trash. 88 00:05:29,789 --> 00:05:32,083 You know, you talk too much. 89 00:05:38,172 --> 00:05:42,760 One of these days, you're gonna eat these words, Stella. 90 00:05:44,929 --> 00:05:47,515 Wipe that smirk off your face. 91 00:05:47,849 --> 00:05:50,351 That grapefruit's a tonic, it provides vitamin C 92 00:05:50,685 --> 00:05:54,146 without the acid, listen to me for a change. 93 00:05:55,606 --> 00:05:56,732 Now where are you going? 94 00:05:57,066 --> 00:05:58,985 Sit back down, eat your breakfast. 95 00:05:59,318 --> 00:06:02,530 You can't go to work on an empty stomach. 96 00:06:04,198 --> 00:06:06,284 Have a nice day, Auntie. 97 00:06:13,124 --> 00:06:17,336 Why don't you live in the real world with the rest of us? 98 00:06:17,670 --> 00:06:18,770 No thanks. 99 00:06:19,005 --> 00:06:19,672 If you're so smart, Stella, 100 00:06:20,006 --> 00:06:22,466 tell me what James Cagney's name was in "White Heat?" 101 00:06:22,800 --> 00:06:24,844 I don't know and I don't give a damn. 102 00:06:25,177 --> 00:06:27,471 Arthur Cody Jarrett, that's who. 103 00:06:27,805 --> 00:06:31,350 Stop filling your head with all that useless trivia. 104 00:06:31,684 --> 00:06:33,185 Top of the world, Ma! 105 00:06:33,519 --> 00:06:37,565 I'm not your mother, it's Aunt Stella, birdbrain. 106 00:06:55,499 --> 00:06:59,003 This place, it reminds me of "Big House," 107 00:07:01,088 --> 00:07:04,425 1930, Broderick Crawford, Lon Chaney Jr., 108 00:07:06,344 --> 00:07:10,056 Charlie Bronson. 109 00:07:10,389 --> 00:07:12,975 Men who got men in cages, 110 00:07:13,309 --> 00:07:14,936 what an outrage it is. 111 00:07:18,773 --> 00:07:19,899 I need reels. 112 00:07:20,232 --> 00:07:22,735 Eric, Berger wants those spots. 113 00:07:50,012 --> 00:07:51,931 Sid, what the hell are you talking about? 114 00:07:52,264 --> 00:07:55,226 Now look, these ads were delivered yesterday afternoon. 115 00:07:55,559 --> 00:07:57,436 Come on, cut it out. 116 00:07:57,770 --> 00:08:00,773 Look, my kid delivered them at two o'clock. 117 00:08:01,107 --> 00:08:02,608 All right, Sid, okay. 118 00:08:02,942 --> 00:08:03,442 Just pay your bill 119 00:08:03,776 --> 00:08:05,611 and we'll deliver you another batch. 120 00:08:05,945 --> 00:08:07,905 Hey look, mistakes happen. 121 00:08:08,823 --> 00:08:11,492 Okay, Sid, that's fine with me. 122 00:08:11,826 --> 00:08:12,926 You shmuck! 123 00:08:14,704 --> 00:08:15,804 Binford, you're a fuckup. 124 00:08:16,038 --> 00:08:17,683 You didn't deliver to Sid Fine yesterday afternoon. 125 00:08:17,707 --> 00:08:20,668 Mr. Berger, I told you that the one sheets weren't ready, 126 00:08:21,002 --> 00:08:22,402 - printout was delayed-- - Bullshit! 127 00:08:22,670 --> 00:08:24,338 And you're late again. 128 00:08:24,672 --> 00:08:27,216 Now look, you deliver this stuff. 129 00:08:28,926 --> 00:08:32,013 And your late time is coming out of your paycheck. 130 00:08:32,346 --> 00:08:33,639 That's if you last a week. 131 00:08:33,973 --> 00:08:35,349 Now get outta here! 132 00:08:39,770 --> 00:08:41,748 Mr. Berger, could I have a couple of dollars, please? 133 00:08:41,772 --> 00:08:43,983 Couple of bucks, what for? 134 00:08:44,316 --> 00:08:45,901 I have to put some gas in the Vespa. 135 00:08:46,235 --> 00:08:46,736 What the hell are you talking about? 136 00:08:47,069 --> 00:08:49,780 The Vespa's already gassed up. 137 00:08:50,114 --> 00:08:53,325 No, it's not and I lost the petty cash. 138 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 You lost the petty? 139 00:08:56,203 --> 00:08:58,914 I am trying to run a business here. 140 00:09:00,249 --> 00:09:01,809 That's also coming out of your paycheck. 141 00:09:02,084 --> 00:09:05,296 Now please, get out of my life, will you? 142 00:09:29,779 --> 00:09:31,655 Here's a list of the juvenile offenders 143 00:09:31,989 --> 00:09:33,783 you're gonna meet first. 144 00:09:35,326 --> 00:09:37,953 Bunch of real beauties, should all be locked up. 145 00:09:38,287 --> 00:09:39,647 The judge handed them over to you. 146 00:09:39,914 --> 00:09:41,014 Well, by giving them jobs 147 00:09:41,082 --> 00:09:42,458 to pay back their debt to society, 148 00:09:42,792 --> 00:09:44,436 it makes a hell of a lot more sense than jailing them 149 00:09:44,460 --> 00:09:46,180 at the taxpayer's expense, wouldn't you say? 150 00:09:46,504 --> 00:09:47,004 Bullshit. 151 00:09:47,338 --> 00:09:49,066 Captain, they're still waiting for you at roll call. 152 00:09:49,090 --> 00:09:49,590 I'll prove that to you. 153 00:09:49,924 --> 00:09:50,508 All right, Rogers, I'll be right there. 154 00:09:50,841 --> 00:09:51,941 Okay. 155 00:09:52,051 --> 00:09:52,551 What? 156 00:09:52,885 --> 00:09:54,005 I said I'll prove it to you. 157 00:09:54,136 --> 00:09:55,856 Listen, I'm required to give you some space, 158 00:09:56,055 --> 00:09:57,991 and you got about six months to make this whole thing work. 159 00:09:58,015 --> 00:09:59,642 How do you plan on doing that? 160 00:09:59,975 --> 00:10:01,602 First of all, by gaining their trust. 161 00:10:01,936 --> 00:10:04,313 Oh, I like that, I like that, gain their confidence, 162 00:10:04,647 --> 00:10:07,274 and we nail 'em with the information you get, right? 163 00:10:07,608 --> 00:10:10,486 No way, Gallagher, my material's strictly confidential. 164 00:10:10,820 --> 00:10:11,920 I know half of it is. 165 00:10:12,154 --> 00:10:13,906 Anne, you wanna come in here, please? 166 00:10:14,240 --> 00:10:15,592 You know, Moriarty, for an Irishman, 167 00:10:15,616 --> 00:10:17,660 you got a real thick skull. 168 00:10:19,078 --> 00:10:21,705 Anne Oshenbull, Dr. Moriarty. 169 00:10:22,039 --> 00:10:22,540 - How do you do? - Oh. 170 00:10:22,873 --> 00:10:23,973 I've heard a lot about you. 171 00:10:24,208 --> 00:10:25,308 Where? 172 00:10:25,751 --> 00:10:26,377 Never mind, never mind. 173 00:10:26,710 --> 00:10:29,547 Just show him to his office, will you? 174 00:10:29,880 --> 00:10:30,980 Oh, incidentally, Irish, 175 00:10:31,090 --> 00:10:33,300 we're a little short on parking space. 176 00:10:33,634 --> 00:10:35,803 That's okay, Captain, I ride a bike. 177 00:10:36,137 --> 00:10:40,182 Oh Jesus, conservation kook on top of everything. 178 00:10:41,475 --> 00:10:43,635 Are you another cop that doesn't believe in my program? 179 00:10:43,686 --> 00:10:44,966 I don't know enough about it yet. 180 00:10:45,187 --> 00:10:46,706 Well, at least you're willing to give me a chance, 181 00:10:46,730 --> 00:10:47,890 which is more than Gallagher. 182 00:10:48,149 --> 00:10:49,358 Gallagher's all right. 183 00:10:49,692 --> 00:10:51,902 He's just trying to be a tougher cop than his dad was. 184 00:10:52,236 --> 00:10:54,738 Yeah, what happened to his dad? 185 00:10:55,072 --> 00:10:59,827 He got shot to death by some doped-up kid in a dark alley. 186 00:11:17,553 --> 00:11:19,722 Well, here's your new home. 187 00:11:20,055 --> 00:11:22,266 It used to be the drunk tank. 188 00:11:36,197 --> 00:11:37,397 Not exactly a place to counsel 189 00:11:37,698 --> 00:11:40,367 San Francisco housewives, is it? 190 00:11:40,701 --> 00:11:41,801 How'd you know about that? 191 00:11:41,952 --> 00:11:43,954 Oh, I know everything about you, Dr. Moriarty. 192 00:11:44,288 --> 00:11:45,915 It's all in your file. 193 00:11:47,082 --> 00:11:48,375 Oh, anything incriminating? 194 00:11:48,709 --> 00:11:51,670 No, no, the FBI finally closed their political file 195 00:11:52,004 --> 00:11:55,716 on you, but your personal file was fascinating. 196 00:11:56,800 --> 00:11:57,900 Oh, yeah, what did it say? 197 00:11:58,052 --> 00:12:00,596 Well, let's just say that it was definitely 198 00:12:00,930 --> 00:12:04,975 interesting enough for me to wanna meet you. 199 00:12:05,309 --> 00:12:07,019 Now here you are, 200 00:12:07,353 --> 00:12:11,607 in the flesh. 201 00:12:25,913 --> 00:12:29,375 Marilyn, first it was the Scarsdale Diet 202 00:12:29,708 --> 00:12:33,295 and now it's jogging, you get into every fad. 203 00:12:33,629 --> 00:12:34,729 When in Rome. 204 00:12:35,756 --> 00:12:37,967 Besides, I've gotta get in shape. 205 00:12:38,300 --> 00:12:39,860 I'll never be a model with these thighs. 206 00:12:40,010 --> 00:12:41,110 Oh, not that again. 207 00:12:41,428 --> 00:12:44,181 Listen, I wanna be somebody. 208 00:12:44,515 --> 00:12:46,515 I wanna get treated with a little respect for once. 209 00:12:46,725 --> 00:12:49,478 Well, you've got a lot of guys. 210 00:12:49,812 --> 00:12:53,941 Oh, sure, when their girlfriends are outta town. 211 00:12:54,275 --> 00:12:58,237 Well, at least you have an interesting job. 212 00:12:58,570 --> 00:13:00,489 Extremely, handing out roller skates, 213 00:13:00,823 --> 00:13:03,492 a fate only worse than death. 214 00:13:03,826 --> 00:13:05,053 Everyone back home in Australia 215 00:13:05,077 --> 00:13:06,596 would think I was a big flop or something. 216 00:13:06,620 --> 00:13:08,956 Oh look, would you stop worrying about it? 217 00:13:09,290 --> 00:13:12,084 Listen, I've had enough, I'm hungry. 218 00:13:13,043 --> 00:13:14,143 Let's pig out. 219 00:13:17,089 --> 00:13:17,756 All right. 220 00:13:18,090 --> 00:13:20,009 Rotterdam and Schenectady... 221 00:13:20,342 --> 00:13:21,552 Here he is. 222 00:13:21,885 --> 00:13:23,285 Hey, Binford, settle this, will you? 223 00:13:23,595 --> 00:13:26,140 What was the fat man's name in "The Maltese Falcon?" 224 00:13:26,473 --> 00:13:26,974 That's easy. 225 00:13:27,308 --> 00:13:29,184 Okay, okay, what is it? 226 00:13:30,144 --> 00:13:30,769 What do you give me? 227 00:13:31,103 --> 00:13:33,480 Hey, come on, man, we ain't got all day, what was it? 228 00:13:33,814 --> 00:13:35,524 It was Kasper Gutman. 229 00:13:36,567 --> 00:13:38,736 - You got lucky. - Listen, 230 00:13:39,069 --> 00:13:40,654 I got one for you guys. 231 00:13:40,988 --> 00:13:42,698 Only it's gonna cost you money this time. 232 00:13:43,032 --> 00:13:44,158 Yeah, which is the bit? 233 00:13:44,491 --> 00:13:45,034 "Casablanca." 234 00:13:45,367 --> 00:13:46,678 Yeah, I know that film backwards and forwards. 235 00:13:46,702 --> 00:13:49,038 - I've seen it 50 times. - Great. 236 00:13:49,371 --> 00:13:50,807 Only you gotta come up with the answer 237 00:13:50,831 --> 00:13:53,917 in 48 hours or you pay me 238 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 All right, no sweat. 239 00:13:57,838 --> 00:14:00,799 But what do we get if we get it right? 240 00:14:02,051 --> 00:14:03,385 I'll give you 50. 241 00:14:03,719 --> 00:14:04,819 I think it's a trick. 242 00:14:04,887 --> 00:14:06,722 No, no, no, wait, wait. 243 00:14:07,056 --> 00:14:09,767 Only no fair looking at the print 244 00:14:10,100 --> 00:14:13,771 or reading the script in the meantime. 245 00:14:14,104 --> 00:14:16,104 Hey, you know I know that film better than anybody, 246 00:14:16,357 --> 00:14:19,068 you sure this isn't a sucker bet, Binford? 247 00:14:19,401 --> 00:14:22,780 It's no tricks, the answer's in the film. 248 00:14:24,448 --> 00:14:26,116 So put up or shut up. 249 00:14:31,330 --> 00:14:32,456 It's a deal. 250 00:14:32,790 --> 00:14:36,126 It's a lot of dough, but it's a deal. 251 00:14:36,460 --> 00:14:37,560 All right? 252 00:14:44,802 --> 00:14:47,054 What was Rick's full name? 253 00:14:50,140 --> 00:14:52,684 You mean Rick who owns the Cafe Americain? 254 00:14:53,018 --> 00:14:53,519 No. 255 00:14:53,852 --> 00:14:54,561 - The bald guy character? - Yeah. 256 00:14:54,895 --> 00:14:55,995 It's a cinch. 257 00:14:57,106 --> 00:15:00,192 Hey man, I got it on the end of my tongue, it's... 258 00:15:00,526 --> 00:15:02,486 Take your time, Richie. 259 00:15:02,820 --> 00:15:03,922 Hey, wait a minute, wait a minute. 260 00:15:03,946 --> 00:15:06,573 I know it like I know my own name. 261 00:15:09,326 --> 00:15:10,606 Hey, forget it, man, Binford is, 262 00:15:10,661 --> 00:15:12,821 he's sick in the head, he's like retarded or something. 263 00:15:13,122 --> 00:15:14,665 - We made a bet, right? - Yeah, yeah. 264 00:15:14,998 --> 00:15:18,919 Forget it, a bet's a bet, he's gonna pay us. 265 00:15:19,253 --> 00:15:20,688 He's certainly a low-class production. 266 00:15:20,712 --> 00:15:25,426 Man, he's a space case or something, he's a real asshole. 267 00:15:45,696 --> 00:15:46,822 How about the usual, Eric? 268 00:15:47,156 --> 00:15:49,741 Two chocolate donuts, hotdog with the works, 269 00:15:50,075 --> 00:15:51,175 fries, large Coke? 270 00:15:52,995 --> 00:15:54,097 You know, I went to high school 271 00:15:54,121 --> 00:15:57,249 with this girl who looked exactly Lana Turner. 272 00:15:57,583 --> 00:15:59,460 I always sorta felt like she looked down on me. 273 00:15:59,793 --> 00:16:03,130 Well, anyway, she went to Hollywood to be a big star. 274 00:16:03,464 --> 00:16:05,466 What happened to her? 275 00:16:05,799 --> 00:16:08,969 She killed herself because she didn't make it big. 276 00:16:09,303 --> 00:16:10,403 Really. 277 00:16:10,512 --> 00:16:12,973 That won't happen to me, don't worry. 278 00:16:13,307 --> 00:16:14,892 Yeah well, it better not. 279 00:16:15,225 --> 00:16:17,811 Ew, what's this piece of grunge? 280 00:16:18,145 --> 00:16:19,771 Okay look, no more advice. 281 00:16:20,105 --> 00:16:21,585 As of this minute, you're on your own. 282 00:16:31,033 --> 00:16:35,954 ♪ Happy birthday to you ♪ 283 00:16:39,583 --> 00:16:44,463 ♪ Happy birthday to you ♪ 284 00:16:45,964 --> 00:16:50,844 ♪ Happy birthday, dear Eric ♪ 285 00:16:54,014 --> 00:16:57,267 ♪ Happy birthday to you ♪ 286 00:17:19,873 --> 00:17:22,292 Now he's sliding down to me. 287 00:17:30,175 --> 00:17:31,275 Stare at him 288 00:17:34,680 --> 00:17:37,349 Don't be cruel, he looks sweet. 289 00:17:43,230 --> 00:17:45,065 - Are you an actress? - No. 290 00:17:45,399 --> 00:17:47,401 It's amazing, you look exactly like-- 291 00:17:47,734 --> 00:17:49,027 We know, we know. 292 00:17:49,361 --> 00:17:50,821 Everybody says that. 293 00:17:59,621 --> 00:18:02,749 I'm sorry, I just wanted to meet you. 294 00:18:03,709 --> 00:18:05,335 I'm a great admirer. 295 00:18:05,669 --> 00:18:07,796 Au chante, I'm Marilyn O'Connor. 296 00:18:08,130 --> 00:18:09,673 What are you doing? 297 00:18:11,675 --> 00:18:14,094 Cut it out, he's kinda cute. 298 00:18:19,725 --> 00:18:21,226 What was the name of the movie 299 00:18:21,560 --> 00:18:25,480 that Tom Ewell took you to see in "Seven Year Itch?" 300 00:18:25,814 --> 00:18:27,691 I forgot, is it famous? 301 00:18:30,902 --> 00:18:32,002 It's a horror movie. 302 00:18:34,072 --> 00:18:35,657 Oh, lemme think. 303 00:18:35,991 --> 00:18:37,618 Don't encourage him. 304 00:18:38,869 --> 00:18:40,037 I'll give you a clue. 305 00:18:40,370 --> 00:18:42,664 He was green and slimy. 306 00:18:42,998 --> 00:18:44,098 Oh my god. 307 00:18:46,668 --> 00:18:48,003 "Frankenstein." 308 00:18:59,890 --> 00:19:01,058 "The Werewolf?" 309 00:19:02,851 --> 00:19:03,951 Now you're just guessing. 310 00:19:04,186 --> 00:19:05,520 Who the hell cares? 311 00:19:05,854 --> 00:19:09,441 It was "The Creature from the Black Lagoon," stupid. 312 00:19:09,775 --> 00:19:12,152 Now you've hurt his feelings. 313 00:19:13,904 --> 00:19:16,907 Hey, hey, hey, how did you know that? 314 00:19:18,241 --> 00:19:19,341 That's great. 315 00:19:19,618 --> 00:19:23,038 I go to a lot of movies, it's my thing. 316 00:19:23,372 --> 00:19:24,472 Really? 317 00:19:29,878 --> 00:19:31,129 I love movies. 318 00:19:34,424 --> 00:19:35,904 Could you give me a lift back to work? 319 00:19:36,176 --> 00:19:37,552 Are you serious? 320 00:19:37,886 --> 00:19:39,012 Just watch me. 321 00:19:43,225 --> 00:19:44,325 How about it? 322 00:19:47,521 --> 00:19:49,940 I have two wheels, not four. 323 00:19:53,485 --> 00:19:54,585 Fabulous. 324 00:20:00,242 --> 00:20:01,342 Bye, Stacy. 325 00:20:05,288 --> 00:20:08,542 Keep the change, I'll catch you later. 326 00:20:16,550 --> 00:20:18,510 You know, I once went to three movies 327 00:20:18,844 --> 00:20:22,013 every day for a year and I never missed once. 328 00:20:22,347 --> 00:20:23,447 You're lucky. 329 00:20:23,765 --> 00:20:25,726 In my town in the Australian outback, 330 00:20:26,059 --> 00:20:28,061 this man would come round in a truck 331 00:20:28,395 --> 00:20:31,732 and share the same two movies over and over again. 332 00:20:32,065 --> 00:20:33,692 What were they? 333 00:20:34,025 --> 00:20:35,736 "Marry Poppins" and "The Sound of Music." 334 00:20:37,821 --> 00:20:39,990 You're a big Julie Andrews fan, huh? 335 00:20:40,323 --> 00:20:42,033 The only overdose of Julie. 336 00:20:45,203 --> 00:20:48,915 Well, someday I'm gonna own my own movie theater. 337 00:20:49,249 --> 00:20:52,419 And I'm gonna show whatever film I want whenever I want. 338 00:20:52,753 --> 00:20:54,629 - And you can come. - Good. 339 00:20:55,881 --> 00:20:56,981 Where do you live? 340 00:20:57,132 --> 00:20:58,232 In Venice. 341 00:20:59,050 --> 00:21:00,594 With your parents? 342 00:21:00,927 --> 00:21:05,265 Well, sort of, not really, no. 343 00:21:05,599 --> 00:21:08,101 Do you stay in touch with your folks much? 344 00:21:08,435 --> 00:21:09,895 I never knew mine. 345 00:21:10,854 --> 00:21:12,898 My father was a drover at 12. 346 00:21:13,231 --> 00:21:14,858 That's a sheep herder, isn't it? 347 00:21:15,192 --> 00:21:16,818 Yeah, yeah, that's right. 348 00:21:17,152 --> 00:21:17,652 How'd you know that? 349 00:21:17,986 --> 00:21:22,032 I saw it in "The Sundowners" with Robert Mitchum. 350 00:21:27,120 --> 00:21:30,749 Oh, thanks, you're a darling. Bye. 351 00:21:31,082 --> 00:21:33,168 See you in the movies. 352 00:21:33,502 --> 00:21:34,602 Okay, when? 353 00:21:37,214 --> 00:21:38,799 How about tonight? 354 00:21:41,510 --> 00:21:42,761 Sure, where? 355 00:21:43,094 --> 00:21:45,138 Ships Westwood at eight o'clock. 356 00:21:45,472 --> 00:21:48,183 Fab. What movie will we see? 357 00:21:48,517 --> 00:21:49,976 That's a surprise. 358 00:21:50,310 --> 00:21:51,436 Ooh, bye. 359 00:21:52,646 --> 00:21:53,746 Bye. 360 00:22:37,107 --> 00:22:42,028 ♪ Wow, baby ♪ 361 00:22:42,529 --> 00:22:45,198 ♪ I say hey baby ♪ 362 00:23:01,298 --> 00:23:02,398 Hi, Anne. 363 00:23:19,399 --> 00:23:21,026 Boy, that wore me out. 364 00:23:25,280 --> 00:23:26,380 The damage to the building, 365 00:23:26,531 --> 00:23:29,117 to human life, is estimated in the millions. 366 00:23:29,451 --> 00:23:33,330 I saw the explosion, just disintegrated into air, 367 00:23:33,663 --> 00:23:34,164 going that way towards-- 368 00:23:34,497 --> 00:23:36,458 - Look at this clown. - Back that way north. 369 00:23:36,791 --> 00:23:38,627 Kinda reminds me of Gallagher. 370 00:23:38,960 --> 00:23:40,670 Gallagher is an okay guy, 371 00:23:41,004 --> 00:23:43,173 he just doesn't agree with your methods, that's all. 372 00:23:43,506 --> 00:23:45,151 Yeah, well, that's easy for you to say, Anne, 373 00:23:45,175 --> 00:23:46,885 you know, you're a cop. 374 00:23:47,218 --> 00:23:49,304 I'm not a cop, he won't listen to me. 375 00:23:49,638 --> 00:23:52,223 To him, I'm some throwback to the hippie wars. 376 00:23:52,557 --> 00:23:54,076 But people hate anything that's different. 377 00:23:54,100 --> 00:23:55,860 Listen, I had a partner and he refused to get 378 00:23:56,144 --> 00:23:58,104 into the patrol car with me because I'm a woman. 379 00:23:58,438 --> 00:23:59,105 You know what he said? 380 00:23:59,439 --> 00:24:02,567 He said he didn't join the snatch squad. 381 00:24:03,652 --> 00:24:05,779 - Oh, the "snatch squad," eh? - Yeah. 382 00:24:06,112 --> 00:24:08,740 That's real cute, isn't it? 383 00:24:09,074 --> 00:24:10,450 Why did you join the force? 384 00:24:10,784 --> 00:24:11,910 For the money. 385 00:24:12,243 --> 00:24:16,665 No, I joined because, listen, it's like you said, 386 00:24:16,998 --> 00:24:21,795 you know, last week, a girl in San Diego picked a rifle up, 387 00:24:22,504 --> 00:24:25,465 she killed her neighbors, and claims she saw it on TV. 388 00:24:25,799 --> 00:24:26,999 That's what I'm talking about. 389 00:24:27,300 --> 00:24:31,096 How about the teenager who stabbed his friend 22 times 390 00:24:31,429 --> 00:24:32,909 and said it wasn't like on television, 391 00:24:33,098 --> 00:24:35,100 the knife only went in a little ways? 392 00:24:35,433 --> 00:24:38,353 The couple was shot and killed causing a two-car collision 393 00:24:38,687 --> 00:24:40,772 at the central off-ramp of the Glendale freeway. 394 00:24:41,106 --> 00:24:43,483 It just bugs me, I'm obsessed with the subject 395 00:24:43,817 --> 00:24:46,987 and it freaks me out because we're planting 396 00:24:47,320 --> 00:24:49,572 these crazy images inside of these children's heads. 397 00:24:49,906 --> 00:24:51,741 11 o'clock news, please stay tuned 398 00:24:52,075 --> 00:24:54,869 for "Stagecoach" starring John Wayne. 399 00:24:55,203 --> 00:24:58,248 The 1979-- - You really use this thing? 400 00:25:01,418 --> 00:25:04,337 Yeah. 401 00:25:07,924 --> 00:25:11,678 It makes a big bang. 402 00:25:15,348 --> 00:25:17,058 I never fucked a cop before. 403 00:25:17,392 --> 00:25:18,810 We're out of quarters again. 404 00:25:19,144 --> 00:25:20,504 I'm sorry, there was this long line 405 00:25:20,687 --> 00:25:22,407 of freaked out New Yorkers at the taco stand 406 00:25:22,647 --> 00:25:24,367 acting like they never saw a burrito before. 407 00:25:24,607 --> 00:25:26,735 God, I could've killed them. 408 00:25:28,111 --> 00:25:29,446 Hi Marilyn, how you doing? 409 00:25:29,779 --> 00:25:31,072 Okay, how are you? 410 00:25:31,406 --> 00:25:31,906 Good. 411 00:25:32,240 --> 00:25:34,010 Oh, Marilyn, a special delivery package came for you, 412 00:25:34,034 --> 00:25:35,201 I put it under the counter. 413 00:25:40,457 --> 00:25:43,626 Must be from a wealthy fan. 414 00:25:43,960 --> 00:25:45,170 Oh yeah, big spender, 415 00:25:45,503 --> 00:25:47,422 those are selling for two bucks on the pier. 416 00:25:47,756 --> 00:25:51,468 Wonder who's jealous. 417 00:25:51,801 --> 00:25:53,344 Big cynic, I love it. 418 00:25:57,307 --> 00:25:58,767 Is that any way to treat a soldier? 419 00:25:59,100 --> 00:26:00,200 But I'm telling you, Chief. 420 00:26:00,351 --> 00:26:01,495 Never give a sucker an even break 421 00:26:01,519 --> 00:26:03,772 and always keep an eye a pal. 422 00:26:04,105 --> 00:26:05,205 Remember that. 423 00:26:10,361 --> 00:26:13,364 Well, you're looking tres elegante. 424 00:26:13,698 --> 00:26:14,991 Thanks, my dear. 425 00:26:17,410 --> 00:26:18,661 You even cleaned up your room. 426 00:26:18,995 --> 00:26:20,705 Are you sure feel all right? 427 00:26:21,039 --> 00:26:22,582 Certainly, my dear. 428 00:26:24,542 --> 00:26:27,045 I have a most important date 429 00:26:27,378 --> 00:26:29,589 with a most important young lady. 430 00:26:29,923 --> 00:26:32,425 I'm Greta Garbo if you're Cary Grant. 431 00:26:32,759 --> 00:26:37,305 You're absolutely correct, my dear, absolutely correct. 432 00:26:40,141 --> 00:26:42,143 Who is this young lady? 433 00:26:46,523 --> 00:26:48,650 Miss Marilyn Monroe. 434 00:26:53,363 --> 00:26:55,448 Sorry, darling, must dash. 435 00:26:59,702 --> 00:27:01,371 Oh, hey, Aunt Stella, 436 00:27:08,002 --> 00:27:09,212 may I have a small loan 437 00:27:09,546 --> 00:27:12,507 at the usual rate of interest, please? 438 00:27:13,675 --> 00:27:15,176 On one condition, 439 00:27:16,177 --> 00:27:20,140 that you come straight home right after the movie. 440 00:27:20,473 --> 00:27:23,184 I want my back rub tonight. 441 00:27:52,088 --> 00:27:53,768 They tell me that dreams reveal quite a bit 442 00:27:54,007 --> 00:27:56,718 about a person's inner secrets. 443 00:27:57,051 --> 00:27:58,720 Oh no, I have these horrible nightmares 444 00:27:59,053 --> 00:28:00,847 about losing my makeup. 445 00:28:01,181 --> 00:28:02,640 What does that mean? 446 00:28:04,058 --> 00:28:05,226 I don't know. 447 00:28:06,227 --> 00:28:09,647 I had a dream about photographing Marilyn Monroe last night. 448 00:28:09,981 --> 00:28:11,107 How did it go? 449 00:28:12,317 --> 00:28:14,444 I don't know, the proofs haven't been developed yet. 450 00:28:14,777 --> 00:28:15,877 Oh stop. 451 00:28:17,238 --> 00:28:19,532 Excuse me, what time is it, please? 452 00:28:19,866 --> 00:28:21,159 It's about nine o'clock. 453 00:28:21,492 --> 00:28:21,993 Thank you. 454 00:28:22,327 --> 00:28:23,427 Sure. 455 00:28:29,209 --> 00:28:30,960 Where is she, Hoppy? 456 00:28:44,724 --> 00:28:47,352 What do you say we go over to my studio? 457 00:28:47,685 --> 00:28:49,020 It's just around the corner. 458 00:28:49,354 --> 00:28:49,938 Excuse me. 459 00:28:50,271 --> 00:28:52,273 Do you mind if we have some dessert? 460 00:28:52,607 --> 00:28:55,485 No, you can have anything you want. 461 00:29:13,544 --> 00:29:14,644 Marilyn, I... 462 00:29:14,712 --> 00:29:15,380 I need money for popcorn. 463 00:29:15,713 --> 00:29:18,967 - I won't have any left. - One dollar. 464 00:29:19,300 --> 00:29:20,426 Excuse me, hi. 465 00:29:23,596 --> 00:29:27,183 I'm sorry, I thought you were somebody else. 466 00:29:33,898 --> 00:29:36,317 Excuse me, did you see a blonde girl 467 00:29:36,651 --> 00:29:39,529 about my height looking for somebody? 468 00:29:41,656 --> 00:29:44,158 She has big red lips and real blonde hair. 469 00:29:49,455 --> 00:29:51,374 I like your tie! 470 00:29:52,417 --> 00:29:53,517 Look at that. 471 00:30:02,385 --> 00:30:05,471 I forgot, I was supposed to meet this guy 472 00:30:05,805 --> 00:30:07,682 in Westwood hours ago. 473 00:30:08,016 --> 00:30:09,116 Come on. 474 00:30:09,225 --> 00:30:10,852 Look, I've gotta go. 475 00:30:11,894 --> 00:30:13,374 What's the matter, don't you like men? 476 00:30:13,604 --> 00:30:15,648 Don't flatter yourself. 477 00:31:15,625 --> 00:31:17,043 Keep the change. 478 00:32:12,849 --> 00:32:17,645 Excuse me, do you know what time the next bus is, please? 479 00:32:17,979 --> 00:32:20,523 I wait for no bus, I'm working. 480 00:32:21,816 --> 00:32:23,067 Work at night, huh? 481 00:32:23,401 --> 00:32:24,920 Where do you work? Where are you headed? 482 00:32:24,944 --> 00:32:26,904 Oh, shut up, will you, numbnuts? 483 00:32:27,238 --> 00:32:30,867 I'm trying to hitch a ride on my back, get it? 484 00:32:34,579 --> 00:32:37,248 I have 10 bucks, what about me? 485 00:32:42,712 --> 00:32:45,214 10 bucks, for what, cat food? 486 00:32:47,633 --> 00:32:48,733 Get lost. 487 00:32:55,433 --> 00:32:59,270 Hope you freeze your balls off, if you got any. 488 00:33:06,652 --> 00:33:07,752 Go to hell. 489 00:33:11,657 --> 00:33:16,204 You think a squealer 490 00:33:16,537 --> 00:33:18,664 could get away from me, huh? 491 00:33:21,417 --> 00:33:24,670 You know what I do to squealers? 492 00:33:25,004 --> 00:33:27,840 I let 'em have it in the belly, 493 00:33:28,174 --> 00:33:32,678 so they can roll around for a long time thinking it over. 494 00:33:44,232 --> 00:33:46,442 You're worse than him. 495 00:33:46,776 --> 00:33:48,903 Telling me he's coming back? 496 00:33:50,112 --> 00:33:53,616 Ya lying old hag. 497 00:34:04,043 --> 00:34:08,464 Come home late at night, in time for dinner. 498 00:34:09,674 --> 00:34:12,510 Where'd he go to? 499 00:34:12,843 --> 00:34:14,178 How would I know? 500 00:34:14,512 --> 00:34:15,888 Uptown, downtown... 501 00:34:20,434 --> 00:34:22,311 Eric, come outta there! 502 00:34:27,900 --> 00:34:31,487 Let me go, no! 503 00:34:40,037 --> 00:34:43,833 If you don't open up, I'm going to use the key! 504 00:34:44,166 --> 00:34:46,002 On a train, huh? 505 00:34:46,335 --> 00:34:49,964 No, no! 506 00:34:56,470 --> 00:34:58,514 Valentine, I can't move! 507 00:34:58,848 --> 00:35:01,434 Eric, you're hopeless, what is this? 508 00:35:01,767 --> 00:35:04,645 You can't stay in here forever, this isn't a charity ward. 509 00:35:04,979 --> 00:35:06,397 Either you go to work, you eat, 510 00:35:06,731 --> 00:35:10,443 or you can find yourself another place to live! 511 00:35:11,819 --> 00:35:14,780 This is final, watching movies again, 512 00:35:15,114 --> 00:35:16,434 spending all your money on films! 513 00:35:16,490 --> 00:35:18,492 Aunt Stella, this is the best part, please-- 514 00:35:18,826 --> 00:35:20,244 Movies, movies, movies! 515 00:35:22,538 --> 00:35:23,706 Jesus Christ! 516 00:35:44,810 --> 00:35:45,910 I'm sorry. 517 00:35:50,149 --> 00:35:51,484 I said I'm sorry! 518 00:35:54,654 --> 00:35:58,658 Look at this place, this is room is a disgrace. 519 00:35:58,949 --> 00:36:00,660 Eric, come in here now! 520 00:36:01,744 --> 00:36:04,455 Damn thing, Eric, get in here now. 521 00:36:05,665 --> 00:36:07,917 Get in here right now! Eric! 522 00:36:10,670 --> 00:36:12,630 Eric, I have had it with you. 523 00:36:12,963 --> 00:36:15,800 I want you to get rid of all this stuff, do you hear me? 524 00:36:17,093 --> 00:36:17,593 Move it! 525 00:36:17,927 --> 00:36:20,763 You ruined it, you ruin everything. 526 00:36:21,097 --> 00:36:23,182 I said move it, move it! 527 00:36:28,312 --> 00:36:31,399 I can't stop the chair, Eric, Eric! 528 00:36:33,484 --> 00:36:35,027 Eric, I can't stop the chair! 529 00:36:35,361 --> 00:36:35,861 Eric, help! 530 00:36:36,195 --> 00:36:39,990 Eric, Eric, oh, oh! 531 00:36:59,552 --> 00:37:03,139 20th Century Fox presents "Kiss of Death," 532 00:37:04,765 --> 00:37:06,726 starring Victor Mature, 533 00:37:07,059 --> 00:37:11,355 Brian Donlevy, Coleen Gray. 534 00:37:16,402 --> 00:37:19,280 With Richard Widmark, Taylor Holmes, 535 00:37:23,159 --> 00:37:24,259 Howard Smith, 536 00:37:27,037 --> 00:37:28,137 Karl Malden. 537 00:38:26,972 --> 00:38:28,072 What do we do? 538 00:38:28,224 --> 00:38:30,434 I've gotta call an ambulance. 539 00:38:53,707 --> 00:38:55,918 Stella Binford led a life of piety 540 00:38:56,252 --> 00:39:00,047 and quiet Christian charity that touched all who knew her. 541 00:39:00,381 --> 00:39:02,216 Generous to a fault, both to her friends, 542 00:39:02,550 --> 00:39:04,510 loved ones, and to her church. 543 00:39:04,844 --> 00:39:06,762 We commit her spirit to the Almighty, 544 00:39:07,096 --> 00:39:09,473 and pray for her eternal salvation. 545 00:39:09,807 --> 00:39:11,767 That her wandrous soul may find peace 546 00:39:12,101 --> 00:39:14,812 in heaven as it did on Earth, amen. 547 00:39:20,359 --> 00:39:22,486 I'm sorry, Eric, but there was just 548 00:39:22,820 --> 00:39:24,822 no room next to Miss Monroe's crypt. 549 00:39:25,155 --> 00:39:26,907 But that's where I wanted her, Reverend. 550 00:39:27,241 --> 00:39:29,952 Well, there are other nice sites. 551 00:39:38,002 --> 00:39:39,295 That's fine, thank you. 552 00:39:39,628 --> 00:39:41,505 Come, come, walk with me. 553 00:39:45,175 --> 00:39:48,095 Now, here are the ashes, why don't you take them home? 554 00:39:48,429 --> 00:39:49,829 Live with them for a couple of days. 555 00:39:50,139 --> 00:39:52,850 There's no hurry, you have plenty of time to decide. 556 00:39:53,183 --> 00:39:55,311 Say, till Friday, okay? 557 00:39:55,644 --> 00:39:56,353 I really have got to go 558 00:39:56,687 --> 00:39:58,647 because I've got to service another funeral, 559 00:39:58,981 --> 00:39:59,565 I have a christening, 560 00:39:59,899 --> 00:40:01,984 and I have a wedding, in fact it's a double ceremony. 561 00:40:02,318 --> 00:40:04,278 But if there's anything that you need, my boy, 562 00:40:04,612 --> 00:40:05,905 you call me, okay. 563 00:40:06,238 --> 00:40:08,157 But preferably before six. 564 00:40:09,575 --> 00:40:13,037 Oh, Eric, I'll see you tomorrow, now, 565 00:40:13,370 --> 00:40:14,650 at your aunt's memorial service? 566 00:40:14,788 --> 00:40:16,999 No, I don't believe in God. 567 00:40:18,542 --> 00:40:21,754 Well, God still believes in you, Eric. 568 00:40:58,415 --> 00:41:00,751 Here's to your good health, 569 00:41:04,213 --> 00:41:05,313 Aunt Stella. 570 00:42:04,690 --> 00:42:06,525 Oh, Eric, you're still here. 571 00:42:06,859 --> 00:42:08,712 I thought maybe you'd moved because of your aunt's, 572 00:42:08,736 --> 00:42:10,005 you know, the name change and... 573 00:42:10,029 --> 00:42:11,129 Listen, I'm really sorry. 574 00:42:11,447 --> 00:42:12,882 I don't know what you're talking about. 575 00:42:12,906 --> 00:42:15,576 The name is Jarrett, you got it? 576 00:42:15,909 --> 00:42:17,009 Cody Jarrett. 577 00:42:37,473 --> 00:42:39,892 Strange bird. 578 00:44:17,948 --> 00:44:18,574 Watch this, 579 00:44:18,907 --> 00:44:21,201 - this'll make you sick-- - Shh! 580 00:45:33,941 --> 00:45:37,236 Drunk again. 581 00:45:59,883 --> 00:46:03,845 Drinking alone. 582 00:47:25,135 --> 00:47:27,637 I only wanted your autograph. 583 00:47:48,575 --> 00:47:51,495 Listen to the children of the night. 584 00:47:53,205 --> 00:47:55,791 Oh, what lovely music they make. 585 00:48:14,476 --> 00:48:17,187 I believe we've met before, my child. 586 00:48:20,774 --> 00:48:22,734 What's your act anyway? 587 00:48:24,444 --> 00:48:25,695 Not that I care. 588 00:48:27,280 --> 00:48:28,698 Are you engaged this evening? 589 00:48:29,032 --> 00:48:30,409 Uh, yeah, yeah. 590 00:48:30,742 --> 00:48:33,412 As a matter of fact, I'm late to another appointment, 591 00:48:33,745 --> 00:48:35,705 but maybe some other time. 592 00:50:56,513 --> 00:50:58,348 Hey, there's Binford. 593 00:51:00,141 --> 00:51:01,241 Let's get on his case. 594 00:51:01,560 --> 00:51:02,852 Sure, good deal. 595 00:51:06,147 --> 00:51:07,247 Hey, Binford. 596 00:51:08,233 --> 00:51:10,193 Take a look at this. 597 00:51:10,527 --> 00:51:11,278 - Leave him alone. - So what? 598 00:51:11,611 --> 00:51:12,904 Paper says there was 100 Draculas 599 00:51:13,238 --> 00:51:14,739 at that marathon last night. 600 00:51:15,073 --> 00:51:16,173 Where were you? 601 00:51:18,827 --> 00:51:20,829 Were you there, huh, huh? 602 00:51:25,000 --> 00:51:26,418 - Huh? - Cut it out! 603 00:51:28,503 --> 00:51:30,714 What are you gonna do, you little baby, huh? 604 00:51:31,047 --> 00:51:32,147 He does nothing. 605 00:51:32,299 --> 00:51:33,925 You little shithead. 606 00:51:38,054 --> 00:51:40,640 Come on, man, let's make it, we're late! 607 00:51:40,974 --> 00:51:42,100 Hey, you guys! 608 00:51:43,351 --> 00:51:44,936 You owe me 40 bucks. 609 00:51:45,979 --> 00:51:46,605 For what? 610 00:51:46,938 --> 00:51:48,178 The "Casablanca" bet, remember? 611 00:51:48,440 --> 00:51:49,566 Rick's last name. 612 00:51:49,899 --> 00:51:51,610 No, Eric, we still have time for that. 613 00:51:51,943 --> 00:51:53,069 Yeah, till tomorrow. 614 00:51:53,403 --> 00:51:56,531 Tomorrow was last week, I want my money. 615 00:51:56,865 --> 00:51:58,158 Eric, forget it. 616 00:51:59,367 --> 00:52:00,467 What are you looking at? 617 00:52:00,493 --> 00:52:03,747 What are you looking at, you creep? 618 00:52:04,080 --> 00:52:07,792 Eric, you keep messing with me and I'm gonna kick your ass. 619 00:52:08,126 --> 00:52:09,628 I'm sorry, Binford, anything you know 620 00:52:09,961 --> 00:52:12,672 ain't the worth the price of admission. 621 00:52:13,006 --> 00:52:14,108 Bet you didn't know what Adolf Hitler's 622 00:52:14,132 --> 00:52:15,232 favorite movie was. 623 00:52:15,550 --> 00:52:17,385 "Broadway Melody," I bet you didn't know that. 624 00:52:17,719 --> 00:52:19,763 And what about "Cry of Battle" and "War is hell?" 625 00:52:20,096 --> 00:52:21,348 Where were they playing, huh? 626 00:52:21,681 --> 00:52:23,117 At the Texas Theater where they caught Oswald 627 00:52:23,141 --> 00:52:24,809 the day he shot Kennedy. 628 00:52:25,143 --> 00:52:27,646 I bet you didn't know that! 629 00:52:27,979 --> 00:52:30,357 It was a double bill, you shit. 630 00:52:34,110 --> 00:52:35,390 Why, El Toro ain't been this side 631 00:52:35,695 --> 00:52:37,530 of the border in five years. 632 00:52:37,864 --> 00:52:39,783 Here comes Bill Cassidy. 633 00:52:50,627 --> 00:52:52,754 What's going on here? 634 00:52:53,088 --> 00:52:55,048 You're headed for trouble and I'm stringing along. 635 00:52:55,340 --> 00:52:56,567 This is something personal, Johnny, 636 00:52:56,591 --> 00:53:00,553 I got a job to do. 637 00:53:01,805 --> 00:53:03,515 Come on, you can do it, come on. 638 00:53:03,848 --> 00:53:08,645 Come on, let's try this. 639 00:53:11,815 --> 00:53:14,359 I used to be good at this. 640 00:53:20,740 --> 00:53:22,283 What do I get? 641 00:53:22,617 --> 00:53:23,910 You win a piggy. 642 00:53:28,206 --> 00:53:29,306 How much is this one? 643 00:53:29,374 --> 00:53:30,474 Two balls for 50 cents. 644 00:53:30,500 --> 00:53:32,180 Two balls for 50 cents, I'll be right back. 645 00:53:32,377 --> 00:53:33,477 Oh, sure. 646 00:53:36,923 --> 00:53:38,567 Look at this, this is great, let's play this game. 647 00:53:38,591 --> 00:53:40,111 Hey man, I don't wanna play these games all night. 648 00:53:40,135 --> 00:53:41,344 Don't you wanna get laid? 649 00:53:41,678 --> 00:53:42,178 Well sure. 650 00:53:42,512 --> 00:53:43,179 This place is crawling with cooze. 651 00:53:43,513 --> 00:53:44,848 Let's go check it out. 652 00:53:45,181 --> 00:53:47,061 That's what you said about this place, you know. 653 00:53:47,142 --> 00:53:48,662 You gonna bust my chops all night long? 654 00:53:48,727 --> 00:53:49,927 I'm not gonna bust your chops. 655 00:53:50,019 --> 00:53:51,779 But you know, that's what you said, you know? 656 00:53:52,105 --> 00:53:54,274 The night is young, let's do it. 657 00:53:54,607 --> 00:53:55,707 Alright. 658 00:53:56,776 --> 00:53:57,402 Give me that thing. 659 00:53:57,736 --> 00:53:59,696 We ain't gonna pick nothing up with all this shit. 660 00:53:59,946 --> 00:54:01,489 You won it. 661 00:54:01,823 --> 00:54:02,991 What'd you do that for? 662 00:54:03,324 --> 00:54:04,724 It's what I'd like to do to Binford, 663 00:54:05,034 --> 00:54:06,911 the guy really bothers me. 664 00:54:07,245 --> 00:54:09,247 Hey Jack, where you hiding all the pussy, man? 665 00:54:09,581 --> 00:54:11,458 Las Vegas, I lived there for four years. 666 00:54:11,791 --> 00:54:15,253 Las Vegas, we ain't gonna go to Las Vegas. 667 00:54:16,212 --> 00:54:18,465 I feel like a moron, carrying this damn teddy bear 668 00:54:18,798 --> 00:54:19,898 up and down this pier. 669 00:54:19,966 --> 00:54:20,467 Ah, keep it, man. 670 00:54:20,800 --> 00:54:22,486 The broads eat that shit up, are you kidding? 671 00:54:22,510 --> 00:54:23,011 If they eat this shit up, 672 00:54:23,344 --> 00:54:26,973 then why don't you carry it for a while, okay? 673 00:54:31,352 --> 00:54:33,688 What's that noise anyway? 674 00:54:37,150 --> 00:54:39,486 Oh my gosh, looks like somebody's celebrating Halloween 675 00:54:39,819 --> 00:54:41,112 a little early this year, huh? 676 00:54:45,658 --> 00:54:48,119 Hey no, man, that's William Boyd. 677 00:54:48,453 --> 00:54:49,579 Friend of yours? 678 00:54:49,913 --> 00:54:53,875 Nah, this is the famous Hopalong Cassidy, right? 679 00:54:58,254 --> 00:55:01,341 Well, I think he's calling you out. 680 00:55:01,674 --> 00:55:02,842 Hopalong Cassidy. 681 00:55:03,176 --> 00:55:05,386 Whoa, look at this. 682 00:55:05,720 --> 00:55:07,764 What? You wanna play games? 683 00:55:08,973 --> 00:55:11,601 This is some toy you got here, Hoppy. 684 00:55:11,893 --> 00:55:14,145 Make your move, hombre. 685 00:55:14,479 --> 00:55:16,773 Oh, I think he's crazy. 686 00:55:17,106 --> 00:55:19,067 Oh, you wanna go a round? 687 00:55:22,403 --> 00:55:23,503 Draw. 688 00:55:28,201 --> 00:55:29,828 Start dancing, cowboy. 689 00:55:32,455 --> 00:55:33,724 Come on, man, what are you doing? 690 00:55:33,748 --> 00:55:34,868 Come on, Richie, he's crazy! 691 00:55:35,166 --> 00:55:35,875 - Come on! - Hey wait. 692 00:55:36,209 --> 00:55:37,520 - Richie, come on. - What are you doing? 693 00:55:37,544 --> 00:55:39,420 Come on, Richie! 694 00:55:39,754 --> 00:55:40,255 Say your prayers. 695 00:55:40,588 --> 00:55:42,348 Hey, wait a minute, wait a minute, I'm sorry. 696 00:55:42,423 --> 00:55:43,842 What are you doing, man? 697 00:55:44,175 --> 00:55:45,468 Take it easy, please. 698 00:55:45,802 --> 00:55:47,929 On your knees! 699 00:55:48,263 --> 00:55:48,763 What are you doing? 700 00:55:49,097 --> 00:55:50,265 Both knees. 701 00:55:50,598 --> 00:55:51,307 Jeez, I didn't do anything to you. 702 00:55:51,641 --> 00:55:52,141 Get down. 703 00:55:52,475 --> 00:55:56,020 - Why are you doing this? - Get down. 704 00:55:56,354 --> 00:55:58,189 How does it feel now, Richie? 705 00:55:58,523 --> 00:55:59,623 Binford. 706 00:56:39,564 --> 00:56:41,733 You think the cops suspect me of killing Richie? 707 00:56:42,066 --> 00:56:43,568 Even though I was his best friend? 708 00:56:43,902 --> 00:56:46,321 Cops are paid to suspect everybody and catch no one. 709 00:56:46,654 --> 00:56:47,923 Gallagher's just another flat foot. 710 00:56:47,947 --> 00:56:49,908 What about that Moriarty character and his test? 711 00:56:50,241 --> 00:56:51,826 It's just a bunch of stupid questions. 712 00:56:52,160 --> 00:56:54,078 They even had Mr. Berger in here last night. 713 00:56:54,412 --> 00:56:55,038 And he's a nervous wreck, 714 00:56:55,371 --> 00:56:56,515 and he's gotta go into the hospital next week 715 00:56:56,539 --> 00:56:57,665 for his operation. 716 00:56:57,999 --> 00:56:59,099 What operation? 717 00:56:59,125 --> 00:57:01,669 Bypass operation, his heart's worse, man. 718 00:57:02,003 --> 00:57:03,103 I didn't think he had one. 719 00:57:03,171 --> 00:57:04,731 How are they gonna find Richie's killer? 720 00:57:04,964 --> 00:57:08,343 Bart, if you can't identify him, who can? 721 00:57:12,013 --> 00:57:13,113 See ya. 722 00:57:28,196 --> 00:57:32,951 You know, that Binford kid was a little strange. 723 00:57:33,284 --> 00:57:35,119 Yeah? He seemed harmless enough. 724 00:57:35,453 --> 00:57:39,332 Moriarty, what the hell are you trying to pull? 725 00:57:40,583 --> 00:57:43,670 We question all those CFS employees very carefully, 726 00:57:44,003 --> 00:57:45,797 normal police procedure. 727 00:57:46,130 --> 00:57:48,758 Now, who the hell gave you the authority to test them? 728 00:57:49,092 --> 00:57:50,292 I cooked up this questionnaire 729 00:57:50,426 --> 00:57:51,546 to help flush out a suspect. 730 00:57:51,594 --> 00:57:53,096 Flush, that's exactly the right word 731 00:57:53,429 --> 00:57:55,181 for the way I'm feeling about your actions. 732 00:57:55,515 --> 00:57:56,784 For your information, this is the only 733 00:57:56,808 --> 00:57:59,143 real fucking piece of evidence that we have. 734 00:57:59,477 --> 00:58:00,061 I don't agree. 735 00:58:00,395 --> 00:58:02,897 Captain Gallagher, Moriarty's really got something here. 736 00:58:03,231 --> 00:58:04,331 Three of them tilted red. 737 00:58:04,649 --> 00:58:06,693 Eric Binford, Maria Valdez, Herman Briggs. 738 00:58:07,026 --> 00:58:09,195 Maria Valdez, the broad in the shipping department 739 00:58:09,529 --> 00:58:10,029 is a killer? 740 00:58:10,363 --> 00:58:10,863 Oh, that's terrific. 741 00:58:11,197 --> 00:58:12,573 Thank you very much, Sherlock. 742 00:58:12,907 --> 00:58:14,742 Also, the newspapers think there is a link 743 00:58:15,076 --> 00:58:17,245 between the Dracula murder and this cowboy caper. 744 00:58:17,578 --> 00:58:18,913 One of the victims was a stockboy 745 00:58:19,247 --> 00:58:21,374 in an advertising firm, the other's a hooker. 746 00:58:21,708 --> 00:58:22,808 Now where's the connection? 747 00:58:23,084 --> 00:58:24,419 It's obvious, we've got to stop 748 00:58:24,752 --> 00:58:25,503 this killer from further - We? 749 00:58:25,837 --> 00:58:27,022 - acting out his fantasy. - Hey, we? 750 00:58:27,046 --> 00:58:29,257 Where the hell did you join the police force? 751 00:58:29,590 --> 00:58:30,870 Just trying to help out, Captain. 752 00:58:30,967 --> 00:58:32,468 Now listen, I don't need 753 00:58:32,802 --> 00:58:36,180 any of your psycho tests to help me find a killer. 754 00:58:36,514 --> 00:58:37,741 And just in case you didn't notice, 755 00:58:37,765 --> 00:58:38,975 nobody's asking for your help. 756 00:58:39,308 --> 00:58:40,643 So knock it off! 757 00:58:40,977 --> 00:58:45,356 Captain, I know the human mind, especially the sick ones. 758 00:58:45,690 --> 00:58:47,608 Well, fuck the mind, okay. 759 00:58:47,942 --> 00:58:50,903 Keep your nose out of police business. 760 00:58:57,994 --> 00:59:01,914 You know, Orchenbaum, I can't stand stupidity. 761 00:59:02,248 --> 00:59:04,042 Jerry, it's Oshenbull. 762 00:59:13,885 --> 00:59:16,471 Just tell him to call me. 763 00:59:16,804 --> 00:59:17,904 Hop in, fella. 764 00:59:19,390 --> 00:59:21,100 I'll check with you later. 765 00:59:21,434 --> 00:59:22,602 Thanks a lot. 766 00:59:22,935 --> 00:59:24,035 Where are you headed? 767 00:59:24,103 --> 00:59:25,980 Venice, near the pier. 768 00:59:26,314 --> 00:59:27,523 - This is beautiful. - Thanks. 769 00:59:27,857 --> 00:59:28,957 - Is this an Auburn? - Yeah. 770 00:59:29,233 --> 00:59:29,859 What year? 771 00:59:30,193 --> 00:59:31,527 '34. 772 00:59:36,824 --> 00:59:37,950 Are all these scripts yours? 773 00:59:38,284 --> 00:59:42,246 Yeah, I used to be an actor, now I'm a producer. 774 00:59:43,414 --> 00:59:44,749 I'm in the film business too. 775 00:59:45,083 --> 00:59:46,183 Really? 776 00:59:46,709 --> 00:59:49,796 I have this idea for a movie. 777 00:59:50,129 --> 00:59:51,609 You wouldn't be interested, would you? 778 00:59:51,756 --> 00:59:54,550 Sure, maybe I can help you. 779 00:59:55,551 --> 00:59:56,651 Thanks. 780 00:59:59,388 --> 01:00:01,724 You are the Gary Bially, aren't you? 781 01:00:02,058 --> 01:00:03,158 Yeah. 782 01:00:03,726 --> 01:00:06,604 You produced "The Big Rip-Off," right? 783 01:00:06,938 --> 01:00:10,191 Yep, I do four pictures a year. 784 01:00:10,525 --> 01:00:11,625 Keep it. 785 01:00:14,153 --> 01:00:16,823 Listen, this idea for my movie, 786 01:00:19,826 --> 01:00:23,121 it's sorta like an early '50s Sam Fuller piece, you know? 787 01:00:23,454 --> 01:00:26,082 Kinda story about these two crooks 788 01:00:27,667 --> 01:00:28,793 and they break outta jail 789 01:00:29,127 --> 01:00:33,214 and they join up with this carnival of convicts. 790 01:00:33,548 --> 01:00:34,882 What's it called? 791 01:00:35,216 --> 01:00:37,844 "Alabama and the 40 Thieves." 792 01:00:38,177 --> 01:00:40,471 "Alabama and the," that's not bad, kid. 793 01:00:40,805 --> 01:00:41,905 Tell me more. 794 01:00:43,891 --> 01:00:46,185 Well, I thought maybe we could do it 795 01:00:46,519 --> 01:00:47,679 in black and white, you know? 796 01:00:47,812 --> 01:00:50,064 And you could get Peter Bogdanovich to do it. 797 01:00:50,398 --> 01:00:52,650 And I got some great ideas on casting. 798 01:00:52,984 --> 01:00:54,944 Mr. Bially, listen, right here is fine. 799 01:00:55,278 --> 01:00:55,987 You know something, kid? 800 01:00:56,320 --> 01:00:57,738 You've got a real feel for film. 801 01:00:58,072 --> 01:01:00,152 Look, Eric, you'll have to come to my next screening. 802 01:01:00,283 --> 01:01:00,783 Really? 803 01:01:01,117 --> 01:01:02,910 Yeah, call me at the studio sometime. 804 01:01:03,244 --> 01:01:04,954 Jesus, well, thanks. 805 01:01:05,288 --> 01:01:05,830 Sure, don't mention it. 806 01:01:06,164 --> 01:01:07,790 Thanks a lot. 807 01:01:08,791 --> 01:01:10,251 Oh, I'll call you. 808 01:01:10,585 --> 01:01:11,085 Great. 809 01:01:11,419 --> 01:01:11,919 - Thank you. - You bet. 810 01:01:12,253 --> 01:01:13,353 Bye. 811 01:01:26,559 --> 01:01:29,270 Aunt Stella, it's our lucky day! 812 01:01:48,873 --> 01:01:50,625 We finally made it. 813 01:01:50,958 --> 01:01:53,544 I just met this producer and he liked my idea for the movie, 814 01:01:53,878 --> 01:01:55,421 and he's gonna do it. 815 01:01:55,755 --> 01:01:57,048 And we're gonna be rich. 816 01:01:57,381 --> 01:02:01,177 And we're not gonna have to worry about a thing. 817 01:02:11,562 --> 01:02:12,662 I'm sorry. 818 01:02:15,816 --> 01:02:17,318 I'm sorry I'm late. 819 01:02:27,495 --> 01:02:29,330 We finally made it, Ma, 820 01:02:33,000 --> 01:02:36,003 and it hurts. 821 01:02:38,589 --> 01:02:39,924 It hurts bad, Ma. 822 01:03:30,349 --> 01:03:31,449 What room are you in? 823 01:03:31,600 --> 01:03:32,184 What are you talking about? 824 01:03:32,518 --> 01:03:34,371 Did you know when this was the Hollywood Studio Club 825 01:03:34,395 --> 01:03:36,230 that Gale Storm and Sharon Tate 826 01:03:36,564 --> 01:03:39,191 and Marilyn Monroe all lived in room 334. 827 01:03:39,525 --> 01:03:40,026 Give me a break. 828 01:03:40,359 --> 01:03:43,237 Bet you didn't know that, huh? 829 01:03:43,571 --> 01:03:45,865 Kenneth Anger would love the Boulevard today, 830 01:03:46,198 --> 01:03:48,492 "Hollywood Babylon" on parade. 831 01:03:49,493 --> 01:03:50,593 2.76. 832 01:03:52,413 --> 01:03:53,706 Did you ever see Marilyn Monroe 833 01:03:54,040 --> 01:03:56,417 coming out of The Brown Derby? 834 01:03:56,751 --> 01:04:00,212 She's been dead for years, man. 835 01:04:01,630 --> 01:04:02,798 You're wrong. 836 01:04:05,051 --> 01:04:07,595 What are you talking about? 837 01:04:07,928 --> 01:04:10,973 I said you're wrong, she's as alive as you and I. 838 01:04:11,307 --> 01:04:14,018 She's dead! She's dead, you jerk! 839 01:04:20,649 --> 01:04:22,449 Look, Eric, you've been here for over an hour. 840 01:04:22,568 --> 01:04:24,987 Are you gonna buy anything or not? 841 01:04:25,321 --> 01:04:27,782 You've got most of these anyway. 842 01:04:33,496 --> 01:04:35,414 I'll just take these two, Clyde. 843 01:04:35,748 --> 01:04:36,848 Pay upfront. 844 01:04:41,045 --> 01:04:42,880 Eric, watch your money. 845 01:04:54,975 --> 01:04:56,644 He's on his way. 846 01:04:56,977 --> 01:04:58,297 You've gotta believe me, officer, 847 01:04:58,396 --> 01:05:01,023 he is coming to Haddonfield. 848 01:05:01,357 --> 01:05:04,527 Because I know him, 849 01:05:04,860 --> 01:05:05,960 I'm his doctor. 850 01:05:06,112 --> 01:05:08,072 You must be ready for him. 851 01:05:09,490 --> 01:05:10,770 If you don't, it's your funeral. 852 01:05:28,884 --> 01:05:30,136 Hello, beauty. 853 01:05:56,454 --> 01:05:57,554 Yeah, sweet. 854 01:06:05,379 --> 01:06:06,714 You little bitch. 855 01:06:47,171 --> 01:06:48,672 I'm sorry, Marilyn. 856 01:07:18,118 --> 01:07:19,918 What the hell is the matter with you, Binford? 857 01:07:19,995 --> 01:07:22,057 I could have you arrested for stealing company property. 858 01:07:22,081 --> 01:07:23,521 I needed wheels, had something to do. 859 01:07:23,832 --> 01:07:25,000 Oh, I see, that's an answer. 860 01:07:25,334 --> 01:07:25,834 Why don't you buy a car 861 01:07:26,168 --> 01:07:27,646 with the insurance money your aunt left ya? 862 01:07:27,670 --> 01:07:28,379 That's none of your business. 863 01:07:28,712 --> 01:07:31,215 You keep your goddamn hands off me. 864 01:07:31,549 --> 01:07:32,049 You know, I've been hearing 865 01:07:32,383 --> 01:07:36,011 all kinds of things about you lately, Binford. 866 01:07:36,345 --> 01:07:38,681 You mean like my wedding? 867 01:07:39,014 --> 01:07:41,642 Now that is one I haven't heard. 868 01:07:42,643 --> 01:07:45,354 I can't picture the creature who'd wanna marry you. 869 01:07:45,688 --> 01:07:48,315 Tell me, who is this unlucky girl? 870 01:07:51,318 --> 01:07:53,445 She's a famous actress. 871 01:07:53,779 --> 01:07:56,824 And who might this famous actress be? 872 01:08:00,244 --> 01:08:01,954 Marilyn Monroe. 873 01:08:02,288 --> 01:08:05,332 Oh shit, hand over the keys, Binford. 874 01:08:07,126 --> 01:08:09,503 The name's Cody, got me? 875 01:08:09,837 --> 01:08:11,839 Oh, snap out of it, punk, your name is not Cody. 876 01:08:12,172 --> 01:08:14,300 Cody Jarrett, and don't ever forget it. 877 01:08:14,633 --> 01:08:15,793 Get your goddamn hands off me 878 01:08:15,884 --> 01:08:17,524 and get the hell outta here, you're fired! 879 01:08:17,678 --> 01:08:19,346 Too late, I quit. 880 01:08:19,680 --> 01:08:23,267 Okay, so where do you think you're going? 881 01:08:23,601 --> 01:08:24,701 Outta my way. 882 01:08:24,977 --> 01:08:28,522 This is my place of business and you're not going inside. 883 01:08:28,856 --> 01:08:32,568 Mr. Berger, my posters are valuable originals 884 01:08:34,111 --> 01:08:35,211 and I want 'em. 885 01:08:35,529 --> 01:08:38,490 Well, you forget 'em 'cause anything inside belongs to me. 886 01:08:38,824 --> 01:08:42,077 It might help to pay for some of your screw ups. 887 01:08:42,411 --> 01:08:44,538 Nobody pushes Cody around. 888 01:08:46,332 --> 01:08:48,751 You'll be sorry, Big Ed. 889 01:08:49,084 --> 01:08:51,879 You get off my property, you little jerk. 890 01:08:52,212 --> 01:08:52,921 Who needs you? 891 01:08:53,255 --> 01:08:55,341 This is the best thing that could've happened to me. 892 01:08:55,674 --> 01:08:57,843 Why, you rotten son of a bitch. 893 01:08:58,177 --> 01:08:59,345 I'll have your ass for this! 894 01:08:59,678 --> 01:09:02,681 Your ass, you hear me, you little bastard? 895 01:09:08,979 --> 01:09:10,079 You rotten little bastard, 896 01:09:10,356 --> 01:09:12,107 where do you get your goddamn nerve? 897 01:09:12,441 --> 01:09:13,734 Who does he think he is? 898 01:09:14,068 --> 01:09:15,819 Who the hell does he think he is? 899 01:09:48,102 --> 01:09:49,353 Mr. Berger, sir. 900 01:09:49,687 --> 01:09:52,773 Jesus Christ, Sam, you scared the shit outta me. 901 01:09:53,107 --> 01:09:54,900 Could I go out for some coffee, sir? 902 01:09:55,234 --> 01:09:55,859 I'll only be a minute. 903 01:09:56,193 --> 01:09:57,653 Yeah, all right, go ahead. 904 01:09:57,986 --> 01:09:59,226 You better get me a cup me too. 905 01:09:59,363 --> 01:10:01,990 You want cream and sugar? 906 01:10:02,324 --> 01:10:04,493 No, make it black, I'm gonna be here half the night 907 01:10:04,827 --> 01:10:07,287 correcting these invoices that Binford loused up. 908 01:10:07,621 --> 01:10:08,721 Yes, sir. 909 01:10:09,456 --> 01:10:12,710 And Sam, for God's sakes, wear a bell. 910 01:10:27,224 --> 01:10:28,809 Sam, you still here? 911 01:10:38,277 --> 01:10:41,238 Is anything working right around here? 912 01:10:43,157 --> 01:10:44,491 Is anybody there? 913 01:10:50,622 --> 01:10:51,722 Control yourself, Berger. 914 01:10:51,957 --> 01:10:54,668 Goddamn it, get a hold of yourself. 915 01:11:14,480 --> 01:11:18,233 Jesus! 916 01:11:20,819 --> 01:11:22,154 Is anybody there? 917 01:11:30,788 --> 01:11:31,888 Damn stock boy! 918 01:11:39,838 --> 01:11:41,465 No lights in here either? 919 01:11:41,799 --> 01:11:43,675 What the hell's going on in this place anyway? 920 01:11:46,553 --> 01:11:48,430 God almighty, what the... 921 01:11:58,941 --> 01:12:00,041 Huh, Sam. 922 01:12:27,886 --> 01:12:30,055 No, no, get away, get away. 923 01:13:26,987 --> 01:13:28,280 Get away from me! 924 01:14:07,361 --> 01:14:09,947 Instead, let's get to the hot news for the viewers. 925 01:14:10,280 --> 01:14:12,074 I love your new film, Gary. 926 01:14:12,407 --> 01:14:14,701 Well, that's really nice coming from you, Eve. 927 01:14:15,035 --> 01:14:17,412 I'll tell you, it was a tough film to make. 928 01:14:17,746 --> 01:14:19,539 And we got mixed reviews. 929 01:14:19,873 --> 01:14:21,208 But I'm very proud of it. 930 01:14:21,541 --> 01:14:22,292 Now, how do you get that 931 01:14:22,626 --> 01:14:24,044 special chemistry in your film, Gar? 932 01:14:24,378 --> 01:14:25,963 They're all so distinctive. 933 01:14:26,296 --> 01:14:30,050 Well, I think you just have to have a feel for it 934 01:14:30,384 --> 01:14:32,052 and I think I have that feel. 935 01:14:32,386 --> 01:14:34,638 You just have to have a gut instinct. 936 01:14:34,972 --> 01:14:36,072 That's great. 937 01:14:36,223 --> 01:14:38,225 Now, what's next on your breakneck schedule? 938 01:14:38,558 --> 01:14:40,852 Oh, I'm glad you asked me that, Eve. 939 01:14:41,186 --> 01:14:43,397 It's a real departure for me, 940 01:14:44,856 --> 01:14:48,944 a grassroots story called "Alabama and the 40 Thieves." 941 01:14:49,277 --> 01:14:50,988 That sounds fascinating. 942 01:14:51,321 --> 01:14:52,906 Now, where do your ideas come from 943 01:14:53,240 --> 01:14:55,409 if you don't mind my asking? 944 01:14:55,742 --> 01:14:58,370 Oh wow. Well, in different ways. 945 01:15:00,622 --> 01:15:03,875 This time, let me see, I was feeling kind of down 946 01:15:04,209 --> 01:15:08,463 and I went out and bought a 947 01:15:08,797 --> 01:15:09,897 A car? 948 01:15:10,173 --> 01:15:13,093 Oh yeah, and it just flashed on me 949 01:15:13,427 --> 01:15:16,221 when I was driving home after meeting with Dick and David. 950 01:15:16,555 --> 01:15:17,657 You know, as a matter of fact, I-- 951 01:15:17,681 --> 01:15:18,781 Oh, how time flies. 952 01:15:18,890 --> 01:15:20,250 Gary, thank you so much for coming 953 01:15:20,517 --> 01:15:22,436 and sharing your insights with us. 954 01:15:22,769 --> 01:15:24,271 My pleasure, Eve. 955 01:15:24,604 --> 01:15:26,690 This is Eve Christopher, thanking you for watching, 956 01:15:27,024 --> 01:15:29,818 and remember, Hollywood, I love you. 957 01:15:30,986 --> 01:15:33,238 Floor is clear. 958 01:15:33,572 --> 01:15:34,072 How'd it go? 959 01:15:34,406 --> 01:15:35,657 Oh, they'll love it in Chicago. 960 01:15:35,991 --> 01:15:38,076 Phone for you, Mr. Bially, it sounds urgent. 961 01:15:38,410 --> 01:15:38,910 Right. 962 01:15:39,244 --> 01:15:40,484 Go ahead, Gary, lunch tomorrow. 963 01:15:40,704 --> 01:15:41,872 Sure, sushi. 964 01:15:42,205 --> 01:15:43,305 Ciao. 965 01:15:45,876 --> 01:15:46,501 Hello? 966 01:15:46,835 --> 01:15:49,212 Oh hi, is this Gary Bially? 967 01:15:49,546 --> 01:15:50,646 Yep. 968 01:15:50,964 --> 01:15:54,092 It's Eric Binford, "Alabama and the 40 Thieves." 969 01:15:57,345 --> 01:15:58,889 Oh, you must be mistaken, friend. 970 01:15:59,222 --> 01:16:00,322 I've never heard of you. 971 01:16:00,348 --> 01:16:01,868 Remember, you picked me up hitchhiking. 972 01:16:01,975 --> 01:16:04,019 I gave you the whole idea for my movie. 973 01:16:04,352 --> 01:16:06,980 Now, firstly, son, I never pick up hitchhikers, 974 01:16:07,314 --> 01:16:10,317 and secondly, we never accept outside material. 975 01:16:10,650 --> 01:16:13,904 Look, you said that I ought to call you and-- 976 01:16:14,237 --> 01:16:18,784 Look, I'm sorry, pal, I'd love to help you but I can't. 977 01:16:21,745 --> 01:16:23,038 Sure. 978 01:16:23,371 --> 01:16:24,915 Bye now, take care. 979 01:16:30,253 --> 01:16:31,353 Yeah, bye. 980 01:16:37,594 --> 01:16:38,694 Mr. Bially, I-- 981 01:16:38,929 --> 01:16:42,891 Please deposit 25 cents for overtime. 982 01:16:53,443 --> 01:16:54,611 Great Big Ed. 983 01:16:56,738 --> 01:16:58,365 You know why they call him that? 984 01:16:58,698 --> 01:17:00,075 'Cause ideas are big. 985 01:17:00,408 --> 01:17:03,703 Someday he's gonna get a really big one about me, 986 01:17:04,037 --> 01:17:05,330 it'll be his last. 987 01:17:14,923 --> 01:17:16,174 You dirty rat. 988 01:17:24,724 --> 01:17:26,184 ♪ For he's a jolly good fellow, ♪ 989 01:17:26,518 --> 01:17:27,853 ♪ for he's a jolly good fellow ♪ 990 01:17:28,186 --> 01:17:30,814 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 991 01:17:31,148 --> 01:17:32,774 ♪ That nobody can deny ♪ 992 01:17:33,108 --> 01:17:35,443 Oh, you shouldn't have, really. 993 01:17:35,777 --> 01:17:37,404 - Make a wish. - Okay. 994 01:17:38,780 --> 01:17:39,990 Now we can eat it. 995 01:17:45,453 --> 01:17:48,123 Ah, feels like shoes, I need 'em. 996 01:17:49,749 --> 01:17:51,418 Ah, Gucci, fantastic. 997 01:17:53,336 --> 01:17:54,436 Oh well, 9 1/2's. 998 01:17:54,629 --> 01:17:57,966 Well, that's all right, I can exchange them, no problem. 999 01:17:58,300 --> 01:18:01,511 Come on, sweetheart, we got work to do. 1000 01:18:11,021 --> 01:18:13,690 "Happy birthday to you from us. 1001 01:18:14,774 --> 01:18:16,151 Is there something very special 1002 01:18:16,484 --> 01:18:18,069 that you'd like your day to bring? 1003 01:18:18,403 --> 01:18:19,988 Well, here's a wish right from the heart 1004 01:18:20,322 --> 01:18:21,907 for just that very thing. 1005 01:18:22,240 --> 01:18:23,340 Happiness always," 1006 01:18:23,408 --> 01:18:25,285 Oh that's great, really. 1007 01:18:25,619 --> 01:18:27,329 I hope I have it, yeah. 1008 01:18:28,330 --> 01:18:29,430 Yeah, really. 1009 01:18:37,797 --> 01:18:39,674 Happy birthday, sucker. 1010 01:18:40,008 --> 01:18:43,637 A real life birthday card, shit! 1011 01:18:43,970 --> 01:18:47,849 Which one of you jokers is responsible for this? 1012 01:18:48,183 --> 01:18:50,769 That's great, a bomb too? 1013 01:18:51,102 --> 01:18:53,396 That's too, too much. 1014 01:18:53,730 --> 01:18:54,830 Everybody out. 1015 01:19:08,870 --> 01:19:11,414 That's pretty good. 1016 01:19:11,748 --> 01:19:13,458 Hey, who hired you, huh? 1017 01:19:13,792 --> 01:19:16,670 Never mind that, stay put, bigshot. 1018 01:19:18,380 --> 01:19:22,467 Hey, I think you're carrying this gag a little too far. 1019 01:19:22,801 --> 01:19:25,512 Sure, it's gonna be a lot of laughs. 1020 01:19:25,845 --> 01:19:27,222 Try this on for size. 1021 01:19:33,728 --> 01:19:37,232 Jesus Christ, what do you want from me? 1022 01:19:37,565 --> 01:19:39,067 Nothin' much from you, you dirty rat. 1023 01:19:39,401 --> 01:19:41,278 In fact, nothin' at all. 1024 01:19:41,611 --> 01:19:42,711 Who are you? 1025 01:19:45,115 --> 01:19:46,215 Me, nobody. 1026 01:19:49,202 --> 01:19:50,302 You remember. 1027 01:19:55,875 --> 01:19:57,127 You're somebody. 1028 01:20:00,255 --> 01:20:01,631 Wait, you're making a big mistake. 1029 01:20:01,965 --> 01:20:03,091 I could do a lot for you. 1030 01:20:03,425 --> 01:20:04,926 But not for long, mister. 1031 01:20:28,491 --> 01:20:30,410 You got nice pipes, pal. 1032 01:20:31,995 --> 01:20:34,080 Drop by the club sometime. 1033 01:20:35,623 --> 01:20:38,209 Maybe I can do something for ya. 1034 01:20:41,129 --> 01:20:42,505 My god, these people around here, 1035 01:20:42,839 --> 01:20:44,049 they've all got brain damage. 1036 01:20:46,051 --> 01:20:48,303 You brought us down here. 1037 01:20:48,636 --> 01:20:50,072 Oh well, it's good to go shopping here. 1038 01:20:50,096 --> 01:20:51,765 It's your favorite hangout, huh? 1039 01:20:55,143 --> 01:20:56,436 Oh god. 1040 01:20:56,770 --> 01:20:58,438 Hey, this is cute. 1041 01:20:58,772 --> 01:21:00,452 Oh Marilyn, you don't need another T-shirt. 1042 01:21:00,648 --> 01:21:04,569 You've got enough for three baseball teams. 1043 01:21:04,903 --> 01:21:06,797 Just 'cause you invest all your money in gold and silver, 1044 01:21:06,821 --> 01:21:09,032 doesn't mean that I have to dress like an orphan. 1045 01:21:09,366 --> 01:21:10,867 Okay, suit yourself. 1046 01:21:11,201 --> 01:21:13,286 Hey, look at these photos. 1047 01:21:15,455 --> 01:21:17,165 These are wild, they're by the same guy 1048 01:21:17,499 --> 01:21:19,793 that wants me for this modeling job. 1049 01:21:20,126 --> 01:21:21,226 What job? 1050 01:21:21,378 --> 01:21:22,978 His secretary called me at the skate shop 1051 01:21:23,171 --> 01:21:24,714 and said that they wanted a model 1052 01:21:25,048 --> 01:21:26,633 that looked like Marilyn Monroe. 1053 01:21:26,966 --> 01:21:28,066 Ah, when? 1054 01:21:28,635 --> 01:21:29,386 - Tonight. - Mm-hmm. 1055 01:21:29,719 --> 01:21:31,388 Well, you're not going alone. 1056 01:21:31,721 --> 01:21:32,821 Good guess, honey. 1057 01:21:32,972 --> 01:21:34,182 You've got a car and I don't. 1058 01:21:34,516 --> 01:21:37,268 Oh, Marilyn, you're one of a kind. 1059 01:21:38,269 --> 01:21:39,509 You said you're my best friend. 1060 01:21:39,646 --> 01:21:41,689 All right, I'll go with you, we'll check it out. 1061 01:21:42,023 --> 01:21:43,863 There's a lot oh phony photographers, you know? 1062 01:21:44,150 --> 01:21:46,236 Sounds quite legit if you ask me. 1063 01:21:46,569 --> 01:21:48,780 You know, you're so naive. 1064 01:21:49,114 --> 01:21:50,214 Thanks. 1065 01:21:53,660 --> 01:21:57,080 I wonder what the price is for this thing. 1066 01:21:58,498 --> 01:22:00,458 I think we've got ourselves a real wacko here. 1067 01:22:00,792 --> 01:22:01,892 Captain, listen to me. 1068 01:22:01,918 --> 01:22:03,018 Binford is not crazy. 1069 01:22:03,128 --> 01:22:04,963 He's a victim of the society, believe me. 1070 01:22:05,296 --> 01:22:06,423 Oh, that's beautiful. 1071 01:22:06,756 --> 01:22:08,036 The man runs around in a Dracula 1072 01:22:08,341 --> 01:22:11,177 and a mummy outfit killing people, but he's okay? 1073 01:22:11,511 --> 01:22:12,053 Oh Jesus. 1074 01:22:12,387 --> 01:22:14,490 Captain Gallagher, most of his stuff's been moved out, 1075 01:22:14,514 --> 01:22:17,684 but we found these pictures and this. 1076 01:22:18,017 --> 01:22:19,227 May I see those, please? 1077 01:22:19,561 --> 01:22:20,145 What for? 1078 01:22:20,478 --> 01:22:22,021 It's police business. 1079 01:22:22,355 --> 01:22:23,648 All film related, yes? 1080 01:22:23,982 --> 01:22:25,191 Right. 1081 01:22:25,525 --> 01:22:26,151 Anne, why don't you bag these, 1082 01:22:26,484 --> 01:22:27,235 I'll take a look at them later. 1083 01:22:27,569 --> 01:22:28,069 Yeah, okay. 1084 01:22:28,403 --> 01:22:29,630 All right, let's wrap it up here. 1085 01:22:29,654 --> 01:22:30,363 Captain Gallagher, 1086 01:22:30,697 --> 01:22:32,031 call the station immediately. 1087 01:22:32,365 --> 01:22:33,725 We've got further information on-- 1088 01:22:36,286 --> 01:22:40,373 Why do you think he covered up the street sign with this? 1089 01:22:40,707 --> 01:22:42,167 "99 River Street." 1090 01:22:44,502 --> 01:22:45,128 You can damn well be sure 1091 01:22:45,462 --> 01:22:47,380 that's something to do with the movies. 1092 01:22:47,714 --> 01:22:49,632 All right, now look at this. 1093 01:22:49,966 --> 01:22:54,345 Why do you suppose Binford changed his name to Jarrett? 1094 01:23:01,811 --> 01:23:06,483 Yeah, yeah, this is it, Blow-up Photo Studio. 1095 01:23:13,907 --> 01:23:18,077 Hey, look at that funny old car, it must be a prop. 1096 01:23:24,667 --> 01:23:27,420 "C. Jarrett," is this the place? 1097 01:23:30,381 --> 01:23:33,885 "To enter, press asterisk, pull open door." 1098 01:23:42,769 --> 01:23:44,270 Wow, what a layout. 1099 01:23:45,813 --> 01:23:48,107 Boy, maybe this guy is legit after all. 1100 01:23:48,441 --> 01:23:49,150 Of course he is. 1101 01:23:49,484 --> 01:23:50,884 All these high fashion photographers 1102 01:23:50,985 --> 01:23:52,904 sleep all day, they work all night. 1103 01:23:53,238 --> 01:23:54,338 Oh, do I look all right? 1104 01:23:54,405 --> 01:23:56,115 Yeah, you look great. 1105 01:23:56,449 --> 01:23:57,549 I'll pick you up later. 1106 01:23:57,825 --> 01:23:59,595 Do you have to go now, can't you stay a minute? 1107 01:23:59,619 --> 01:24:01,120 You'll be all right. 1108 01:24:01,454 --> 01:24:02,121 Thanks for the lift. 1109 01:24:02,455 --> 01:24:03,555 - Bye. - Bye. 1110 01:24:03,706 --> 01:24:04,806 - Good luck. - I'll need it. 1111 01:24:15,260 --> 01:24:17,011 Jerry, my shift has been over for hours, 1112 01:24:17,345 --> 01:24:18,721 can't we stop for a while? 1113 01:24:19,055 --> 01:24:21,724 Every cop in this city is looking for Binford's Packard. 1114 01:24:22,058 --> 01:24:25,562 No way, I'm not gonna let Gallagher beat us. 1115 01:24:26,729 --> 01:24:27,855 Come right in. 1116 01:24:42,203 --> 01:24:43,538 How do you do? 1117 01:24:43,871 --> 01:24:48,418 So good of you to come on such short notice, Miss Marina. 1118 01:24:49,335 --> 01:24:51,671 I did some research at the academy. 1119 01:24:52,005 --> 01:24:53,105 You know what I found out? 1120 01:24:53,172 --> 01:24:56,384 Cody Jarrett is Cagney's name in "White Heat." 1121 01:24:56,718 --> 01:25:00,138 My name's Marilyn O'Connor and who are you? 1122 01:25:00,471 --> 01:25:03,433 I'm the Regent of Carpathia, Prince of Hungary. 1123 01:25:03,766 --> 01:25:04,866 What? 1124 01:25:05,143 --> 01:25:08,187 No cause for alarm, my dear, for tonight, 1125 01:25:08,521 --> 01:25:12,317 we shall recreate "the Prince and the Showgirl." 1126 01:25:14,360 --> 01:25:16,613 You know, Gallagher and I found out something too. 1127 01:25:16,946 --> 01:25:20,033 Stella Binford was Eric's mother, not his aunt. 1128 01:25:20,366 --> 01:25:22,368 Seems that she got knocked up back when a scandal 1129 01:25:22,702 --> 01:25:24,182 like that could ruin her dance career. 1130 01:25:24,454 --> 01:25:26,664 You know, she never told Eric the truth. 1131 01:25:26,998 --> 01:25:29,167 Christ, Binford never had a chance, 1132 01:25:29,500 --> 01:25:30,600 that poor little weasel. 1133 01:26:02,200 --> 01:26:06,496 Here is mud in your eye. 1134 01:26:08,498 --> 01:26:09,666 Most amusing. 1135 01:26:12,960 --> 01:26:14,295 The time is 1911. 1136 01:26:17,465 --> 01:26:18,800 The city, London. 1137 01:26:20,885 --> 01:26:22,804 We are destined to meet. 1138 01:26:24,722 --> 01:26:27,892 You are the beautiful American showgirl 1139 01:26:29,310 --> 01:26:31,646 and I am but a lonely prince. 1140 01:26:36,734 --> 01:26:38,736 At first, I resist you. 1141 01:26:45,368 --> 01:26:47,286 But fate takes a hand. 1142 01:26:57,630 --> 01:27:00,717 But I know who you really are. 1143 01:27:01,050 --> 01:27:02,719 Why is there so much traffic tonight? 1144 01:27:03,052 --> 01:27:06,723 743, all units, unconfirmed sighting 1145 01:27:07,056 --> 01:27:10,435 of 1934 Packard, proceed to 1146 01:27:12,979 --> 01:27:13,604 Suspect may be-- 1147 01:27:13,938 --> 01:27:14,439 That's right around here. 1148 01:27:14,772 --> 01:27:15,872 I know a shortcut. 1149 01:27:53,561 --> 01:27:56,314 All units stand by, unit-- 1150 01:28:27,053 --> 01:28:29,764 Eric Binford, where are you? 1151 01:28:30,097 --> 01:28:31,197 Who is that? 1152 01:28:42,068 --> 01:28:43,736 Wake up, it's over. 1153 01:28:48,991 --> 01:28:51,536 Jerry, what the hell do you think you're doing? 1154 01:29:02,839 --> 01:29:03,548 Drop it. 1155 01:29:03,881 --> 01:29:04,981 No! 1156 01:29:06,634 --> 01:29:07,802 Stop right now. 1157 01:29:08,803 --> 01:29:10,388 You're Eric Binford. 1158 01:29:13,766 --> 01:29:15,226 We can help you, Eric. 1159 01:29:15,560 --> 01:29:16,686 Who? 1160 01:29:17,019 --> 01:29:20,273 Binford, you're out of your fucking mind! 1161 01:29:20,565 --> 01:29:25,111 Who the hell is Eric Binford? 1162 01:29:26,195 --> 01:29:30,408 Oh Jesus, come on, you and your goddamn therapy. 1163 01:29:30,741 --> 01:29:31,492 Get me to the car. 1164 01:29:31,826 --> 01:29:33,870 Okay, get up, lean on me. 1165 01:29:46,674 --> 01:29:48,134 Oh, my leg. 1166 01:29:48,467 --> 01:29:49,567 Are you gonna be all right? 1167 01:29:49,635 --> 01:29:51,262 Yes, yes, fine. I'll make it. 1168 01:29:51,596 --> 01:29:53,282 Why do you think they're on Hollywood Boulevard? 1169 01:29:53,306 --> 01:29:56,058 Because his whole life is a movie. 1170 01:30:09,864 --> 01:30:11,532 There he is. 1171 01:30:58,287 --> 01:30:59,387 Jerry, be careful. 1172 01:30:59,455 --> 01:31:00,555 Binford! 1173 01:31:01,916 --> 01:31:03,250 Binford, hold it! 1174 01:31:11,968 --> 01:31:13,528 Gallagher is gonna be here in three minutes. 1175 01:31:13,552 --> 01:31:14,804 He's ordered us to wait. 1176 01:31:15,137 --> 01:31:16,865 Jesus Christ, Anne, why didn't you give me a chance 1177 01:31:16,889 --> 01:31:20,267 to get ahold of him first, huh, goddamn it? 1178 01:31:38,703 --> 01:31:42,748 Eric, Eric Binford, let me talk with you. 1179 01:31:43,082 --> 01:31:44,917 I don't need to talk to you. 1180 01:31:45,251 --> 01:31:47,128 Please, let her go. 1181 01:31:47,461 --> 01:31:48,963 Forget it, she's mine. 1182 01:31:49,296 --> 01:31:51,632 Eric, trust me, I'm a friend. 1183 01:31:51,966 --> 01:31:53,634 I know all about you now. 1184 01:31:53,968 --> 01:31:55,511 You don't know nothing. 1185 01:31:55,845 --> 01:31:59,140 See? You're nothing but a stinking copper. 1186 01:32:00,224 --> 01:32:02,476 I own this place and nobody, 1187 01:32:04,061 --> 01:32:05,980 nobody takes Cody alive. 1188 01:32:28,961 --> 01:32:30,061 No, no, no! 1189 01:32:41,098 --> 01:32:42,475 Eric... 1190 01:32:44,226 --> 01:32:47,813 It's all right, you don't need this anymore. 1191 01:32:51,067 --> 01:32:52,167 Run, lady, run! 1192 01:33:21,138 --> 01:33:21,764 Where is he? 1193 01:33:22,098 --> 01:33:22,598 - Inside. - Captain. 1194 01:33:22,932 --> 01:33:23,516 Everybody in position? 1195 01:33:23,849 --> 01:33:25,494 We got four men in the courtyard, we're gonna be set. 1196 01:33:25,518 --> 01:33:26,268 Fine, now listen to me. 1197 01:33:26,602 --> 01:33:30,606 Nobody fires unless he fires first, you understand? 1198 01:33:34,401 --> 01:33:35,820 Oh, hello, Sherlock, you finally got 1199 01:33:36,153 --> 01:33:37,988 the slimy bastard cornered, right? 1200 01:33:38,322 --> 01:33:39,802 Captain, listen, no matter what he is, 1201 01:33:40,074 --> 01:33:42,451 try and remember, he's only a sick kid who needs help. 1202 01:33:42,785 --> 01:33:45,871 That's what I'm here for, to help him. 1203 01:34:19,280 --> 01:34:21,160 Hell, man, you can't kill Binford in cold blood. 1204 01:34:21,407 --> 01:34:23,385 We're not gonna do that, but if he fires at anyone, 1205 01:34:23,409 --> 01:34:25,494 you'll be the first to feel his pulse. 1206 01:34:36,881 --> 01:34:37,590 He's there! 1207 01:34:37,923 --> 01:34:39,243 Come on, get the hell out of here. 1208 01:34:39,466 --> 01:34:40,566 Get 'em back. 1209 01:34:43,304 --> 01:34:44,404 Get 'em back! 1210 01:34:48,225 --> 01:34:50,186 Eric, give yourself up! 1211 01:34:51,270 --> 01:34:55,983 Moriarty, get the hell outta here, get outta there! 1212 01:34:56,317 --> 01:34:57,417 This is it. 1213 01:34:59,195 --> 01:35:00,613 This is Hollywood, 1214 01:35:01,572 --> 01:35:04,200 Look at those ants down there. 1215 01:35:04,533 --> 01:35:08,287 You little squids, you don't know your own mind! 1216 01:35:08,621 --> 01:35:09,997 You can't touch me! 1217 01:35:11,790 --> 01:35:12,890 Not now. 1218 01:35:33,646 --> 01:35:34,855 What are you doing? 1219 01:35:35,189 --> 01:35:36,899 Didn't you hear what... 1220 01:35:40,486 --> 01:35:41,862 Copper. 1221 01:35:42,196 --> 01:35:44,531 Get 'em back! 1222 01:35:44,865 --> 01:35:47,076 They don't even know how to shoot. 1223 01:35:48,494 --> 01:35:52,748 Can't take Cody Jarrett alive, don't you know that? 1224 01:35:53,082 --> 01:35:54,291 You can't take Cody alive! 1225 01:35:54,625 --> 01:35:55,834 Eric! Please... 1226 01:36:00,172 --> 01:36:01,840 Please? Come with me. 1227 01:36:05,344 --> 01:36:07,596 There's still something more I gotta do. 1228 01:36:07,930 --> 01:36:10,182 Here's to us, top of the world. 1229 01:36:10,516 --> 01:36:12,160 We're always gonna be together, sweetheart, 1230 01:36:12,184 --> 01:36:13,310 just take these. 1231 01:36:20,150 --> 01:36:21,777 No, open the door, Eric. 1232 01:36:24,446 --> 01:36:25,546 Open the door. 1233 01:36:28,659 --> 01:36:29,827 Open the door. 1234 01:36:31,287 --> 01:36:34,415 Eric. Eric. 1235 01:36:34,748 --> 01:36:36,125 This is my story. 1236 01:36:38,502 --> 01:36:40,671 This is Arthur Cody Jarrett 1237 01:36:43,048 --> 01:36:44,717 and this is my story. 1238 01:36:47,803 --> 01:36:52,683 All right, you can't keep 'em waiting. 1239 01:36:53,475 --> 01:36:55,519 Nobody waits for me. 1240 01:37:10,242 --> 01:37:12,286 Where the hell is he now? 1241 01:37:43,567 --> 01:37:44,667 There he is. 1242 01:37:48,405 --> 01:37:50,282 Eric, there's still time! 1243 01:37:50,616 --> 01:37:51,801 He points that weapon this way, you hit him. 1244 01:37:51,825 --> 01:37:52,945 You understand? You hear me? 1245 01:37:53,243 --> 01:37:54,443 He points that thing, hit him! 1246 01:37:54,495 --> 01:37:56,705 - God, Gallagher-- - Shut up! 1247 01:38:17,643 --> 01:38:21,897 Those stinking cops, they didn't give me a chance. 1248 01:38:25,567 --> 01:38:27,152 I'm ready now. 1249 01:38:29,488 --> 01:38:31,990 I'm Cody Jarrett, remember. 1250 01:38:32,324 --> 01:38:33,424 I'm the duke. 1251 01:38:35,369 --> 01:38:37,788 The man of the thousand faces. 1252 01:38:44,837 --> 01:38:46,672 The prince of darkness. 1253 01:38:49,842 --> 01:38:51,176 I'm the dead man. 1254 01:38:56,140 --> 01:38:57,558 I'm Little Caesar. 1255 01:39:06,442 --> 01:39:08,652 I'm the man that knew too much. 1256 01:39:08,986 --> 01:39:10,086 Made it, Ma! 1257 01:39:12,281 --> 01:39:14,199 I finally made it, Ma! 1258 01:39:16,577 --> 01:39:18,495 Top of the world! 1259 01:39:18,829 --> 01:39:20,122 Top of the world. 1260 01:39:48,942 --> 01:39:53,864 ♪ They were true ♪ 1261 01:39:54,823 --> 01:39:59,745 ♪ Never lied ♪ 1262 01:40:00,662 --> 01:40:04,750 ♪ For us all ♪ 1263 01:40:05,083 --> 01:40:09,880 ♪ Heroes do not have the right ♪ 1264 01:40:12,090 --> 01:40:16,929 ♪ To die ♪ 1265 01:40:17,262 --> 01:40:22,142 ♪ Hope is born ♪ 1266 01:40:23,185 --> 01:40:28,106 ♪ 'Cause they lived ♪ 1267 01:40:29,066 --> 01:40:33,403 ♪ To us all ♪ 1268 01:40:33,737 --> 01:40:36,990 ♪ Heroes have so much ♪ 1269 01:40:37,324 --> 01:40:42,120 ♪ They have to give ♪ 1270 01:40:44,164 --> 01:40:49,086 ♪ They play a part ♪ 1271 01:40:49,753 --> 01:40:54,675 ♪ In all our lives ♪ 1272 01:40:56,093 --> 01:41:00,973 ♪ They made us believe that all the hopes we had ♪ 1273 01:41:01,682 --> 01:41:06,603 ♪ Will never die ♪ 1274 01:41:07,938 --> 01:41:12,526 ♪ There are ♪ 1275 01:41:12,859 --> 01:41:17,656 ♪ All of our heroes now ♪ 1276 01:41:19,658 --> 01:41:24,580 ♪ Why did they decide to go just when we need them so ♪ 1277 01:41:33,714 --> 01:41:38,635 ♪ Children dream ♪ 1278 01:41:39,803 --> 01:41:44,683 ♪ Mothers weep ♪ 1279 01:41:45,726 --> 01:41:50,105 ♪ For they know ♪ 1280 01:41:50,439 --> 01:41:55,068 ♪ Heroes really are not ♪ 1281 01:41:55,402 --> 01:41:57,779 ♪ Ours to keep ♪ 85128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.