All language subtitles for Excisihhhhhhh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,651 --> 00:00:28,151 ( gurgling ) 2 00:00:34,200 --> 00:00:36,330 ( gasps ) 3 00:00:44,961 --> 00:00:47,421 ( moaning ) 4 00:01:09,027 --> 00:01:10,567 ( gasps ) 5 00:01:24,125 --> 00:01:26,035 ( toilet flushes ) 6 00:01:35,053 --> 00:01:37,183 What do we do when we use the bathroom, Bob? 7 00:01:39,766 --> 00:01:41,726 We lift the lid. 8 00:01:41,893 --> 00:01:43,063 l did. 9 00:01:43,228 --> 00:01:45,098 You're disgusting. 10 00:02:00,245 --> 00:02:01,995 Chew with your mouth closed. 11 00:02:03,623 --> 00:02:07,293 Really, Pauline, l raised you better than that. 12 00:02:15,260 --> 00:02:18,550 Yes, you may be excused. 13 00:02:22,809 --> 00:02:25,559 Thank goodness l have you. 14 00:02:25,728 --> 00:02:28,268 Hm. 15 00:02:28,439 --> 00:02:31,189 ( bell rings ) 16 00:02:34,237 --> 00:02:36,487 Much has changed since l was an adolescent. 17 00:02:36,656 --> 00:02:40,116 The function of reproductive organs, however, has not. 18 00:02:40,285 --> 00:02:42,785 Now before we get side-tracked looking at pictures of penises, 19 00:02:42,954 --> 00:02:44,914 I want to have a frank discussion 20 00:02:45,081 --> 00:02:47,711 on the issue of sexual transmitted diseases. 21 00:02:47,876 --> 00:02:51,166 Fact: One in two sexually active teenagers 22 00:02:51,337 --> 00:02:53,207 will contract an STD by the age of 25. 23 00:02:53,381 --> 00:02:55,131 What do you think about that? Yeah, PauIine? 24 00:02:55,300 --> 00:02:59,010 Can you contract an STD from having sex with a dead person? 25 00:03:03,600 --> 00:03:06,140 ( chuckles ) 26 00:03:07,187 --> 00:03:09,687 Any real questions in this audience? 27 00:03:09,856 --> 00:03:11,056 Yeah? 28 00:03:11,232 --> 00:03:13,112 Boy: lf a mosquito bites you that has AIDS... 29 00:03:13,276 --> 00:03:15,816 No, I mean, it would be one thing 30 00:03:15,987 --> 00:03:18,197 if he was like muscular and a ginger. 31 00:03:18,364 --> 00:03:20,454 But he's scrawny and a ging and it just doesn't work. 32 00:03:20,617 --> 00:03:22,197 Oh, my God, you're so mean. l think he's cute. 33 00:03:25,496 --> 00:03:29,166 Okay, so last night Adam couId not get hard 34 00:03:29,334 --> 00:03:33,004 - and it was like totally awkward. - It's never stopped me. 35 00:03:33,171 --> 00:03:35,711 Okay, tell me the truth. ls it this? 36 00:03:35,882 --> 00:03:38,592 Like-- 37 00:03:38,760 --> 00:03:40,180 Please don't do that. 38 00:03:40,345 --> 00:03:43,135 - ls it? Just tell me the truth. - No. 39 00:03:43,306 --> 00:03:46,346 - Kind of. - ( laughs ) 40 00:03:46,517 --> 00:03:49,267 - Maybe he's gay. - No. 41 00:03:49,437 --> 00:03:51,517 Hey. What did l miss? 42 00:03:51,689 --> 00:03:52,689 Hey, nothing. 43 00:03:52,857 --> 00:03:55,027 Your girlfriend's friend thinks you're gay. 44 00:03:55,193 --> 00:03:57,863 Excuse me? 45 00:03:58,029 --> 00:04:00,859 You're not pretty enough. 46 00:04:02,325 --> 00:04:04,325 ( seatbelt alert beeping ) 47 00:04:04,494 --> 00:04:07,754 Buckle up. 48 00:04:07,914 --> 00:04:11,714 l'm your mother, it's my job and it's the law. 49 00:04:13,628 --> 00:04:16,418 Buckle your seatbelt! 50 00:04:16,589 --> 00:04:18,549 We're not going any further untiI you do. 51 00:04:20,301 --> 00:04:22,221 Thank you. 52 00:04:22,387 --> 00:04:25,677 lf you want to be treated as an adult, you need to start acting like one. 53 00:04:25,848 --> 00:04:29,558 l don't understand why you insist on playing these childish games? 54 00:04:33,773 --> 00:04:35,403 Tell me about your day. 55 00:04:35,566 --> 00:04:37,726 l'd rather not. 56 00:04:37,902 --> 00:04:40,782 Tell me two things about your day or l'm gonna hit the truth horn. 57 00:04:40,947 --> 00:04:42,657 Fuck the truth horn. 58 00:04:42,824 --> 00:04:45,284 ( horn honking ) 59 00:04:46,661 --> 00:04:48,581 All right, enough! 60 00:04:50,915 --> 00:04:53,915 l learned about the Civil War 61 00:04:54,085 --> 00:04:57,455 and sexuaIIy transmitted diseases. 62 00:04:57,630 --> 00:04:59,340 Lovely. 63 00:04:59,507 --> 00:05:00,667 l guess we better get going. 64 00:05:00,842 --> 00:05:03,342 We don't want to be late for your appointment. 65 00:05:03,511 --> 00:05:04,931 You could you at least have the decency 66 00:05:05,096 --> 00:05:07,136 to take me to an actual psychiatrist. 67 00:05:07,307 --> 00:05:09,097 Your father and I are not made out of money. 68 00:05:09,267 --> 00:05:11,437 Reverend William is a very bright man. 69 00:05:11,602 --> 00:05:14,692 You're Iucky to have him. He's doing you a real favor. 70 00:05:15,690 --> 00:05:17,110 ( church bell rings ) 71 00:05:17,275 --> 00:05:19,565 What's the matter, Pauline? 72 00:05:22,864 --> 00:05:25,164 What's the church's stance on organ donations? 73 00:05:25,325 --> 00:05:26,655 Well, it's a touchy subject. 74 00:05:26,826 --> 00:05:29,446 Here we believe the body is a tempIe. 75 00:05:30,955 --> 00:05:33,415 And what if l told you l found the resting pIace 76 00:05:33,583 --> 00:05:35,793 of Jesus Christ in my backyard 77 00:05:35,960 --> 00:05:39,130 and that with just a few advances in science and technoIogy 78 00:05:39,297 --> 00:05:41,717 l could resurrect him myself? 79 00:05:41,883 --> 00:05:44,723 l'd say that you are a very troubIed IittIe girI. 80 00:05:46,346 --> 00:05:48,806 I onIy want you to endure the same gut-wrenching agony 81 00:05:48,973 --> 00:05:50,933 during these sessions that l go through 82 00:05:51,100 --> 00:05:54,140 every single Sunday listening to your sermons. 83 00:06:02,987 --> 00:06:04,317 Thank you! 84 00:06:08,951 --> 00:06:12,251 ( church bells ringing ) 85 00:06:13,998 --> 00:06:15,788 l know l don't believe in you. 86 00:06:15,958 --> 00:06:19,338 So you're totaIIy justified if you choose to ignore me. 87 00:06:19,504 --> 00:06:23,424 I just-- I've been meaning to get something off my chest. 88 00:06:24,801 --> 00:06:26,801 l haven't read your book in its entirety. 89 00:06:26,969 --> 00:06:30,349 Just can't bring myself to invest that much time into a work of Iiterature 90 00:06:30,515 --> 00:06:32,425 that's received so many mixed reviews. 91 00:06:32,600 --> 00:06:34,230 l'm an avid reader. 92 00:06:34,394 --> 00:06:37,774 There's just so much stuff out there. 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,819 Okay, here goes. 94 00:06:39,982 --> 00:06:42,572 l'm planning on having premarital sex. 95 00:06:42,735 --> 00:06:45,485 I know you're not gonna be 100% onboard with it. 96 00:06:45,655 --> 00:06:48,775 Which is why l was wondering if we couId discuss 97 00:06:48,950 --> 00:06:50,620 your rules surrounding forgiveness. 98 00:06:50,785 --> 00:06:52,865 I'm under the impression if l ask you to forgive me, 99 00:06:53,037 --> 00:06:55,207 you kind of have to. 100 00:06:55,373 --> 00:06:58,793 Which is pretty awesome, I just got to say. 101 00:06:59,794 --> 00:07:01,884 lf l'm off-base, let me know. 102 00:07:02,046 --> 00:07:05,666 Otherwise, l'm gonna move forward as planned. 103 00:07:05,842 --> 00:07:07,472 Amen. 104 00:07:07,635 --> 00:07:10,595 ( bell rings ) 105 00:07:10,763 --> 00:07:13,603 ( indistinct chatter ) 106 00:07:33,911 --> 00:07:36,001 Something the matter, Pauline? 107 00:07:37,081 --> 00:07:38,501 l'm done. 108 00:07:38,666 --> 00:07:40,826 Are you quite sure? 109 00:07:41,002 --> 00:07:43,252 Quite. 110 00:07:43,421 --> 00:07:46,011 Some of these equations here, 111 00:07:46,174 --> 00:07:48,594 they don't seem to be completed. 112 00:07:50,970 --> 00:07:53,560 That's probably because my ability to soIve these equations 113 00:07:53,723 --> 00:07:56,733 has absolutely no bearing on my future as a surgeon. 114 00:07:57,935 --> 00:08:00,305 Ah, a surgeon, of course. 115 00:08:00,480 --> 00:08:04,110 You know, mathematics and surgery, they go hand in hand. 116 00:08:04,275 --> 00:08:07,275 l mean, if a patient's life is at stake, 117 00:08:07,445 --> 00:08:10,315 there's no room for error. 118 00:08:13,743 --> 00:08:16,753 Get it done. 119 00:08:18,122 --> 00:08:20,622 lt's such a lovely lapel pin. 120 00:08:20,791 --> 00:08:24,131 You must tell me where you came across it. 121 00:08:28,966 --> 00:08:32,386 Sweetheart, don't be confusing. 122 00:08:32,553 --> 00:08:34,473 You know l can't understand a thing 123 00:08:34,639 --> 00:08:37,179 when you start waving your hands around like that. 124 00:08:37,350 --> 00:08:38,810 Mom? 125 00:08:38,976 --> 00:08:41,646 PauIine? What a wonderful surprise. 126 00:08:41,812 --> 00:08:43,402 What the fuck are you doing here? 127 00:08:43,564 --> 00:08:46,734 Don't make me wash your mouth out with soap. 128 00:08:50,905 --> 00:08:52,315 Why do you have this? 129 00:08:52,490 --> 00:08:54,950 We were just talking about Cotillion. 130 00:08:55,117 --> 00:08:57,327 You're trying to ruin my life. 131 00:08:57,495 --> 00:08:59,615 ( bell rings ) 132 00:09:13,970 --> 00:09:15,680 Teenagers. 133 00:09:28,192 --> 00:09:31,492 Mother, l'd like to talk to you about why you were at school today. 134 00:09:33,197 --> 00:09:35,447 What about it? 135 00:09:35,616 --> 00:09:38,616 You do realize l'm too old for CotiIIion cIass? 136 00:09:39,620 --> 00:09:41,870 Mrs. Guthrie has decided to open her doors 137 00:09:42,039 --> 00:09:43,999 to a wider age range this year. 138 00:09:44,166 --> 00:09:45,956 She's a dear friend in dire need of assistance. 139 00:09:46,127 --> 00:09:48,707 So I've decided to take on a position as chaperone. 140 00:09:49,714 --> 00:09:51,264 You can't be serious. 141 00:09:51,424 --> 00:09:53,434 No daughter of mine is going off to college 142 00:09:53,593 --> 00:09:57,053 without knowing the ins and outs of what it's like to be a proper lady. 143 00:09:57,221 --> 00:09:59,061 l can't wait for Cotillion. 144 00:10:00,933 --> 00:10:02,773 And what do you have to say about all this? 145 00:10:07,982 --> 00:10:09,902 l think what your mother is trying to do is-- 146 00:10:10,067 --> 00:10:12,487 Your mother? Excuse me. 147 00:10:12,653 --> 00:10:14,403 This was our decision. 148 00:10:14,572 --> 00:10:16,742 l knew Dad had nothing to do with it. 149 00:10:16,907 --> 00:10:19,447 You don't even have enough backbone to stand up for your own wife? 150 00:10:19,619 --> 00:10:20,829 You're repulsive. 151 00:10:20,995 --> 00:10:23,285 Make sure Grace takes her pills. 152 00:10:24,540 --> 00:10:27,920 Un-fucking believable. Sorry. 153 00:11:28,646 --> 00:11:30,106 That's complete bullshit. lt's not gonna happen. 154 00:11:30,272 --> 00:11:31,482 Happened to my sister. 155 00:11:31,649 --> 00:11:34,149 ( clears throat ) 156 00:11:34,318 --> 00:11:35,988 l don't think we've been formally introduced. 157 00:11:36,153 --> 00:11:38,203 l'm Pauline. 158 00:11:40,324 --> 00:11:42,084 l'm Adam. 159 00:11:44,036 --> 00:11:46,866 ( boys laugh ) 160 00:11:47,039 --> 00:11:50,829 Forgive me for being too forward, but... 161 00:11:53,170 --> 00:11:55,210 I want to Iose my virginity to you. 162 00:11:55,381 --> 00:11:57,671 ( laughs ) 163 00:11:57,842 --> 00:12:01,932 I'm cIean and I spent my allowances on birth control, so... 164 00:12:02,096 --> 00:12:04,256 That's nice. 165 00:12:07,852 --> 00:12:09,352 Adam. 166 00:12:10,896 --> 00:12:13,356 lt's my number. 167 00:12:17,111 --> 00:12:18,821 Call me. 168 00:12:18,988 --> 00:12:21,778 - You're on the top of my list. - Thank you. 169 00:12:21,949 --> 00:12:24,409 l won't wait forever. 170 00:12:36,255 --> 00:12:39,295 l'm ready to lose my virginity. 171 00:12:40,301 --> 00:12:42,051 lt's a common misconception 172 00:12:42,219 --> 00:12:45,259 that having intercourse during menstruation is unhealthy. 173 00:12:48,809 --> 00:12:51,229 When l lose my virginity, 174 00:12:51,395 --> 00:12:54,725 l want to be on my period. 175 00:12:56,692 --> 00:12:59,072 Girls, we're having earIy dinner. 176 00:13:01,238 --> 00:13:03,068 l'm not hungry. 177 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 Come, Pauline. Look at you. 178 00:13:10,164 --> 00:13:12,214 ( laughter on TV ) 179 00:13:15,419 --> 00:13:17,459 l thought you were on a diet. 180 00:13:17,630 --> 00:13:20,420 l'm not gonna keep cooking you speciaI meaIs 181 00:13:20,591 --> 00:13:22,551 if you're gonna gorge yourself on ice cream. 182 00:13:22,718 --> 00:13:24,798 Honey, it's the weekend! 183 00:13:29,600 --> 00:13:31,770 ( machine humming ) 184 00:13:34,230 --> 00:13:36,060 ( turns machine off ) 185 00:13:36,232 --> 00:13:37,902 ( coughs ) 186 00:13:43,113 --> 00:13:46,533 You're my heart, you know that, don't you? 187 00:13:46,700 --> 00:13:48,620 I saw CharIotte wearing a dress just like this one. 188 00:13:48,786 --> 00:13:50,366 Who is Charlotte? 189 00:13:50,538 --> 00:13:52,658 She's the most popular girl l know. 190 00:13:52,832 --> 00:13:55,792 She only dates older boys. 191 00:13:57,044 --> 00:14:00,804 Stay away from Charlotte. She sounds trashy. 192 00:14:00,965 --> 00:14:03,215 No, she's not. 193 00:14:03,384 --> 00:14:05,474 She only dresses like she is. 194 00:15:03,360 --> 00:15:05,820 ( breathing heavily ) 195 00:15:28,594 --> 00:15:32,224 Sweetheart, you've got a bit of something on your nose. 196 00:15:32,389 --> 00:15:35,389 l know, it's a piercing. l did it last night. 197 00:15:36,393 --> 00:15:38,143 You ruined your face? 198 00:15:38,312 --> 00:15:39,652 Did you sterilize the needle? 199 00:15:39,813 --> 00:15:41,313 What if it gets infected? 200 00:15:41,482 --> 00:15:43,482 l used antiseptic. 201 00:15:43,651 --> 00:15:46,071 You know, l pierced a few things when l was younger, too. 202 00:15:46,236 --> 00:15:48,736 ( chuckles ) 203 00:15:51,533 --> 00:15:53,083 You look like trash. 204 00:15:53,243 --> 00:15:54,623 Get over it. 205 00:15:54,787 --> 00:15:58,247 You are not going out of this house with that thing in your nose. 206 00:16:01,085 --> 00:16:02,415 Look what you've done to your mother. 207 00:16:02,586 --> 00:16:04,416 Now you take that thing out right now. 208 00:16:14,932 --> 00:16:18,102 Bob, be honest. Am l being too hard on Pauline? 209 00:16:18,268 --> 00:16:21,018 You both have your moments. 210 00:16:21,188 --> 00:16:23,018 I'm not becoming my mother, am l? 211 00:16:23,190 --> 00:16:25,940 Honey, if you were becoming your mother 212 00:16:26,110 --> 00:16:29,610 l wouldn't be filing bills right now, I'd be fiIing for a divorce. 213 00:16:34,952 --> 00:16:37,122 Not now. 214 00:16:47,589 --> 00:16:50,379 lt's just like Mom to make me take out my nose piercing. 215 00:16:50,551 --> 00:16:52,551 You saw it this morning, right? 216 00:16:52,720 --> 00:16:54,720 The procedure was a success. 217 00:16:54,888 --> 00:16:57,558 l'm telling you, Grace, these hands are gifted. 218 00:16:57,725 --> 00:16:59,805 Martin broke up with me. 219 00:16:59,977 --> 00:17:01,807 Who's Martin? 220 00:17:01,979 --> 00:17:03,519 My lnternet boyfriend. 221 00:17:06,191 --> 00:17:07,691 You'll move on. 222 00:17:07,860 --> 00:17:09,990 Men are pigs. 223 00:17:22,458 --> 00:17:24,628 That looks like fun! 224 00:17:26,545 --> 00:17:29,335 l haven't jumped rope since lower school. 225 00:17:29,506 --> 00:17:32,216 I'm fIat-footed, it's bad for my knees. 226 00:17:32,384 --> 00:17:34,644 Okay? 227 00:17:37,222 --> 00:17:40,102 l could just get insoles. 228 00:17:40,267 --> 00:17:42,227 Maybe we could jump rope some time. 229 00:17:42,394 --> 00:17:44,774 l don't think so. 230 00:17:48,317 --> 00:17:51,437 Hey! Don't be mean to my sister! 231 00:17:54,364 --> 00:17:55,744 Come on, Pauline. 232 00:17:57,868 --> 00:18:01,328 - ( rain pattering ) - ( thunder crashes ) 233 00:18:03,457 --> 00:18:06,077 ( cell phone vibrates, rings ) 234 00:18:14,468 --> 00:18:17,178 - Who is this? - Uh, it's Adam, from school. 235 00:18:17,346 --> 00:18:18,966 lt's late, Adam, what is it? 236 00:18:19,139 --> 00:18:20,389 l want to take you up on your offer. 237 00:18:20,557 --> 00:18:22,517 l have a car and a fake lD. 238 00:18:22,684 --> 00:18:24,274 You know, we could get like a hoteI room or something. 239 00:18:24,436 --> 00:18:26,016 Pick me up Monday at noon. 240 00:18:26,188 --> 00:18:27,558 Teacher work day? 241 00:18:27,731 --> 00:18:31,231 That's right, Adam, teacher work day. 242 00:18:31,401 --> 00:18:33,281 l'll tell my mother we're in a study group. 243 00:18:33,445 --> 00:18:34,895 Okay, good. 244 00:18:35,072 --> 00:18:36,912 So, uh-- 245 00:18:37,074 --> 00:18:38,574 ( beeps ) 246 00:18:57,344 --> 00:18:59,434 ( sniffs ) 247 00:19:02,182 --> 00:19:05,942 Dear God, one thing l've been thinking about. 248 00:19:06,103 --> 00:19:08,943 The whole thing about relatives watching over you after they die 249 00:19:09,106 --> 00:19:11,266 really rubs me the wrong way. 250 00:19:11,441 --> 00:19:13,531 l do a lot of crazy shit while l'm alone 251 00:19:13,694 --> 00:19:15,864 and l'd appreciate some privacy. 252 00:19:17,281 --> 00:19:20,161 l don't want to sound presumptuous. 253 00:19:20,325 --> 00:19:22,195 But if l do get into heaven 254 00:19:22,369 --> 00:19:24,579 and my relatives have been watching over me, 255 00:19:24,746 --> 00:19:29,166 a lot of relationships will have been compromised. 256 00:19:29,334 --> 00:19:31,714 - Man on TV: Hallelujah! - Group: Hallelujah! 257 00:19:31,879 --> 00:19:34,169 - Hallelujah! - Hallelujah! 258 00:19:34,339 --> 00:19:36,379 ( man continues preaching ) 259 00:19:59,865 --> 00:20:02,325 ( man moaning ) 260 00:20:18,759 --> 00:20:20,009 ( gasps ) 261 00:20:29,770 --> 00:20:32,150 They have canoeing. 262 00:20:34,775 --> 00:20:37,065 What's all this? 263 00:20:37,236 --> 00:20:39,526 We're sending your sister to CF camp. 264 00:20:39,696 --> 00:20:41,736 - What did she do? - Cute. 265 00:20:41,907 --> 00:20:44,197 Last summer, Gracie had the time of her Iife at CF camp, 266 00:20:44,368 --> 00:20:45,448 didn't you, honey? 267 00:20:45,619 --> 00:20:47,119 Everyone has the disorder, so l fit right in. 268 00:20:47,287 --> 00:20:51,287 Mom, a boy named Adam is gonna pick me up around noon. 269 00:20:51,458 --> 00:20:52,878 He's put together a study group, 270 00:20:53,043 --> 00:20:56,383 because we have a really big test next week. 271 00:20:56,546 --> 00:20:58,706 l'll only be gone a few hours. 272 00:21:01,551 --> 00:21:04,221 This boy in your study group must be something. 273 00:21:04,388 --> 00:21:05,888 How'd you meet? 274 00:21:06,056 --> 00:21:08,386 Just get this over with. 275 00:21:10,477 --> 00:21:13,557 ( radio playing ) 276 00:21:43,302 --> 00:21:44,932 ( engine starts ) 277 00:22:09,328 --> 00:22:11,448 So, um-- 278 00:22:11,621 --> 00:22:13,541 lt's okay. 279 00:22:13,707 --> 00:22:15,877 This will be our little secret. 280 00:22:18,003 --> 00:22:20,843 l, uh... 281 00:22:21,006 --> 00:22:23,336 stole some condoms from my brother's room. 282 00:22:23,508 --> 00:22:26,428 They're the big kind. 283 00:22:29,431 --> 00:22:31,851 Take off your pants. 284 00:22:50,827 --> 00:22:52,907 ( gasps ) 285 00:22:57,751 --> 00:23:00,841 lt appears you're too small for the big kind. 286 00:23:05,342 --> 00:23:08,182 But that's not a bad thing. 287 00:23:08,345 --> 00:23:11,385 lt's just-- 288 00:23:11,556 --> 00:23:14,846 it'll hurt less, so it's good. 289 00:23:16,353 --> 00:23:18,483 Um... 290 00:23:19,523 --> 00:23:21,903 we'll forget the condoms. 291 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 Like l said, l'm on birth control 292 00:23:24,194 --> 00:23:27,704 and that is over 99% effective, so... 293 00:23:30,534 --> 00:23:33,374 Okay, yeah. 294 00:23:41,711 --> 00:23:44,381 Take off your clothes, Adam. 295 00:23:49,010 --> 00:23:51,390 ( exhales ) 296 00:23:51,555 --> 00:23:53,385 ( moaning ) 297 00:24:10,615 --> 00:24:13,075 God, you're so fucking wet. 298 00:24:16,621 --> 00:24:18,911 ( gasps ) 299 00:24:41,771 --> 00:24:43,151 ( shrieks ) 300 00:25:09,132 --> 00:25:11,512 l want you to go down on me. 301 00:25:11,676 --> 00:25:13,466 Okay. 302 00:25:19,643 --> 00:25:21,853 ( moaning ) 303 00:25:29,653 --> 00:25:31,613 ( Adam gasps ) 304 00:25:38,537 --> 00:25:40,957 What the fuck? 305 00:25:45,502 --> 00:25:47,212 ( radio playing ) 306 00:25:53,009 --> 00:25:54,929 Thank you, Adam. 307 00:25:57,847 --> 00:26:00,717 l had a really nice time. 308 00:26:08,149 --> 00:26:10,689 Can you get the fuck off my car? 309 00:26:27,210 --> 00:26:29,210 How did it go? 310 00:26:35,093 --> 00:26:37,473 It was everything l'd hoped it would be. 311 00:26:39,055 --> 00:26:42,675 Good. l'm so glad. 312 00:26:43,852 --> 00:26:47,402 First things first. l don't want to be pregnant. 313 00:26:47,564 --> 00:26:49,064 l know l was on my period 314 00:26:49,232 --> 00:26:51,482 and that pretty much takes care of that, 315 00:26:51,651 --> 00:26:53,941 but l'm still a little paranoid. 316 00:26:54,112 --> 00:26:57,662 ln any case, if l am pregnant, l'm just gonna have an abortion. 317 00:26:57,824 --> 00:27:00,084 Apparently, you don't approve of abortion, 318 00:27:00,243 --> 00:27:02,623 so save us both the trouble. 319 00:27:56,299 --> 00:27:58,089 ( crying ) 320 00:27:58,259 --> 00:28:00,139 lt's okay. 321 00:28:04,057 --> 00:28:06,637 PhyIIis : She's with the angels. 322 00:28:08,144 --> 00:28:10,274 l know. 323 00:28:18,196 --> 00:28:22,026 You know what the worst thing is about having cystic fibrosis? 324 00:28:22,200 --> 00:28:24,490 What's that, sweetheart? 325 00:28:24,661 --> 00:28:26,251 When your friends die. 326 00:28:33,169 --> 00:28:35,419 Last night we found out Grace's best friend 327 00:28:35,588 --> 00:28:37,758 from CF camp passed away. 328 00:28:39,050 --> 00:28:43,140 Please make a special effort to be nice to her whiIe she mourns the Ioss. 329 00:28:43,304 --> 00:28:45,144 Where is she? 330 00:28:45,306 --> 00:28:47,266 She had a doctor's appointment. 331 00:28:49,769 --> 00:28:53,109 She's gonna need a lung transplant, isn't she? 332 00:28:53,273 --> 00:28:55,523 You've been doing your homework. 333 00:28:55,692 --> 00:28:57,942 lt's a very serious procedure. 334 00:28:58,111 --> 00:29:01,701 There's a high risk of infection. 335 00:29:01,865 --> 00:29:05,525 With all the mishaps that happen in hospitaIs these days, 336 00:29:05,702 --> 00:29:08,912 perhaps you should consider an alternative. 337 00:29:10,874 --> 00:29:15,004 That day is a Iong ways down the road, Pauline. 338 00:29:19,883 --> 00:29:22,093 All right, next question. Let's see. 339 00:29:22,260 --> 00:29:25,220 Somebody asked, 340 00:29:25,388 --> 00:29:29,218 "ls it true that being fat results in poor sperm quality? 341 00:29:29,392 --> 00:29:32,352 And if so, do you have to use protection while having sex?" 342 00:29:32,520 --> 00:29:36,690 Yes, fact: being overweight does affect your sperm quality. 343 00:29:36,858 --> 00:29:38,898 What the hell are you doing? 344 00:29:39,068 --> 00:29:41,528 You're gonna set off the fucking fire alarm. 345 00:29:43,406 --> 00:29:45,236 l lost my virginity yesterday. 346 00:29:45,408 --> 00:29:47,578 Checking myself for STDs. 347 00:29:47,744 --> 00:29:50,754 You are such a freak. Who would sleep with you? 348 00:29:50,914 --> 00:29:53,924 "Mr. Claybaugh, does it mean that you're gay 349 00:29:54,083 --> 00:29:55,633 since you try to suck your own dick aII the time?" 350 00:29:55,794 --> 00:29:57,754 Who asked this question? 351 00:29:57,921 --> 00:30:00,091 Anybody know who wrote this? 352 00:30:00,256 --> 00:30:01,756 If somebody couId teII me who wrote this question... 353 00:30:01,925 --> 00:30:03,965 You're an idiot. Do you really think that you're gonna be able to tell 354 00:30:04,135 --> 00:30:06,425 if you have an STD by looking at your blood? 355 00:30:06,596 --> 00:30:09,096 PauIine: lt's just one of those things. 356 00:30:11,434 --> 00:30:14,444 Brachiosaurus thing. Weird. l don't know. 357 00:30:16,481 --> 00:30:19,151 - Sorry. - Hello, Adam. 358 00:30:19,317 --> 00:30:22,027 Hey, what are you doing here? 359 00:30:25,240 --> 00:30:27,160 l'd watch out for Pauline, if l were you. 360 00:30:27,325 --> 00:30:30,155 She gave herself an STD test in science cIass today. 361 00:30:30,328 --> 00:30:33,788 Everything was fine, but you can never be too careful. 362 00:30:33,957 --> 00:30:35,707 Oh, Natalie, l meant to ask you, 363 00:30:35,875 --> 00:30:37,915 do you have any STDs? 364 00:30:38,086 --> 00:30:39,746 Absolutely not. 365 00:30:41,422 --> 00:30:44,132 Good, then neither do l. 366 00:30:48,221 --> 00:30:51,011 - What is she talking about? - l have no idea. 367 00:30:51,182 --> 00:30:53,182 How was school today? 368 00:30:53,351 --> 00:30:55,311 Dreadful. 369 00:30:55,478 --> 00:30:57,938 Things not going well with your friend? 370 00:30:58,106 --> 00:30:59,266 What friend? 371 00:30:59,440 --> 00:31:01,940 The boy from the study group. 372 00:31:02,110 --> 00:31:04,280 Adam? 373 00:31:04,445 --> 00:31:07,525 He was toIerabIe, but l've lost interest. 374 00:31:09,909 --> 00:31:11,159 Well, that's a shame. 375 00:31:11,327 --> 00:31:14,327 He seemed like such a nice young man. 376 00:31:15,331 --> 00:31:17,671 Pauline: First off, this will be our last session. 377 00:31:17,834 --> 00:31:21,674 You are completely unqualified to be doing this. lt's unethical. 378 00:31:21,838 --> 00:31:24,548 I have it on the highest authority that you're wrong. 379 00:31:24,716 --> 00:31:28,086 l refuse to allow you to indulge in my psycho-sexual fantasies. 380 00:31:28,261 --> 00:31:30,181 l would imagine a man as repressed as yourself 381 00:31:30,346 --> 00:31:32,716 would have his own issues to work out. 382 00:31:32,891 --> 00:31:35,061 l'm here to listen, not judge. 383 00:31:35,226 --> 00:31:38,056 Psychiatry is a science. 384 00:31:39,188 --> 00:31:40,938 At least in some circles anyway. 385 00:31:41,107 --> 00:31:43,527 lf there's one thing l know, 386 00:31:43,693 --> 00:31:47,203 it's that science and religion don't mix. 387 00:31:51,242 --> 00:31:53,702 So, that's it then? 388 00:31:53,870 --> 00:31:56,160 That's it. 389 00:31:58,708 --> 00:32:02,208 ( religious music playing ) 390 00:32:07,383 --> 00:32:09,013 ( turns off radio ) 391 00:32:10,136 --> 00:32:12,846 Dear God, in regards to my sister, 392 00:32:13,014 --> 00:32:15,684 while l might not show it aII the time, 393 00:32:15,850 --> 00:32:18,270 l love her. 394 00:32:18,436 --> 00:32:22,056 Please allow me to do everything in my power to cure her. 395 00:32:24,150 --> 00:32:26,740 And lastly, my mother. 396 00:32:26,903 --> 00:32:29,073 Kill her. 397 00:32:29,238 --> 00:32:31,658 KiII her before she can make me attend 398 00:32:31,824 --> 00:32:35,454 those horribIe Cotillion classes. 399 00:32:35,620 --> 00:32:37,410 You'll probably want to make it painless. 400 00:32:37,580 --> 00:32:39,160 l get it, that's your thing. 401 00:32:39,332 --> 00:32:41,252 But hear me out. 402 00:32:41,417 --> 00:32:45,047 A little pain never hurt anyone. 403 00:32:45,213 --> 00:32:47,763 Besides, you can aIways just blame it on the devil. 404 00:32:47,924 --> 00:32:49,174 ( doorbell rings ) 405 00:32:49,342 --> 00:32:51,182 And what have we here? 406 00:32:51,344 --> 00:32:54,354 My jump rope club's raising money to benefit inner-city youth. 407 00:32:54,514 --> 00:32:57,984 How wonderful. Step inside. 408 00:33:07,485 --> 00:33:10,235 - What are you doing here? - None of your business. 409 00:33:10,405 --> 00:33:12,025 You weren't very nice to me the other day. 410 00:33:12,198 --> 00:33:13,948 You're weird. 411 00:33:18,955 --> 00:33:21,455 Come here again and l will perform a tracheotomy on you 412 00:33:21,624 --> 00:33:24,044 with the blunt end of one of yourjump ropes. 413 00:33:30,758 --> 00:33:33,258 God loves you. 414 00:33:34,262 --> 00:33:35,722 Thank you. 415 00:33:42,145 --> 00:33:44,475 ( girls giggling ) 416 00:33:53,322 --> 00:33:54,362 What's so funny? 417 00:33:54,532 --> 00:33:58,332 Do you purposely leave your house looking like a raging lesbian? 418 00:33:58,494 --> 00:34:00,834 You do have the body of a 10-year-old boy. 419 00:34:00,997 --> 00:34:03,287 That's a highIy unfortunate opinion. 420 00:34:03,458 --> 00:34:05,328 Especially considering your vagina 421 00:34:05,501 --> 00:34:07,381 looks like a diseased ax wound. 422 00:34:07,545 --> 00:34:08,835 That's vile. 423 00:34:09,005 --> 00:34:12,215 l actually get afraid that l might get a yeast infection 424 00:34:12,383 --> 00:34:14,763 just being in the same room with that thing. 425 00:34:14,927 --> 00:34:17,137 Look, l spoke with Adam. 426 00:34:17,305 --> 00:34:19,055 And l got to hand it to you, from the sounds of it, 427 00:34:19,223 --> 00:34:21,273 he's freakier than l imagined. 428 00:34:21,434 --> 00:34:24,394 So l dumped him. He's all yours. 429 00:34:24,562 --> 00:34:26,442 Forgive my vulgarity, 430 00:34:26,606 --> 00:34:30,476 but Adam licks pussy like a dog drinks water. 431 00:34:30,651 --> 00:34:32,071 l'm not interested. 432 00:34:33,488 --> 00:34:35,108 Suit yourself. 433 00:34:35,281 --> 00:34:37,871 You mind if l leave you with some advice? 434 00:34:38,034 --> 00:34:40,044 Make it quick, l got to take a shit. 435 00:34:41,746 --> 00:34:43,206 You're disgusting. 436 00:34:45,416 --> 00:34:48,786 Stop spending your allowance on birth control 437 00:34:48,961 --> 00:34:52,301 and invest in some estrogen piIIs, okay? 438 00:34:58,012 --> 00:35:00,932 ( girls giggling ) 439 00:35:07,605 --> 00:35:12,025 ♪ My bones fall in ♪ 440 00:35:12,193 --> 00:35:16,073 ♪ My bones fall out ♪ 441 00:35:16,239 --> 00:35:20,369 ♪ You're cool as silk ♪ 442 00:35:20,535 --> 00:35:24,405 ♪ Beside my heart... ♪ 443 00:35:25,581 --> 00:35:27,921 What are you doing? 444 00:35:28,084 --> 00:35:31,004 l'm thinking of performing an umbilical plasty on myself. 445 00:35:31,170 --> 00:35:32,670 What's that? 446 00:35:32,839 --> 00:35:34,919 Long story short, 447 00:35:35,091 --> 00:35:38,591 l want to reshape my navel and allowance won't cover it. 448 00:35:38,761 --> 00:35:41,011 What do you think? 449 00:35:41,180 --> 00:35:44,270 Boys don't care about belly buttons. 450 00:35:44,433 --> 00:35:46,273 They care about these. 451 00:35:47,770 --> 00:35:52,150 My world does not revolve around boys like yours does, Grace. 452 00:35:52,316 --> 00:35:55,106 l'm doing this for myself. 453 00:36:15,131 --> 00:36:16,461 Come on. 454 00:36:16,632 --> 00:36:19,432 Breathe, Pauline. Good girl. 455 00:36:19,594 --> 00:36:22,394 Bob, you have a cold sore on your lip! 456 00:36:22,555 --> 00:36:24,055 You should have waited for the lifeguard. 457 00:36:24,223 --> 00:36:25,643 Are you serious? She could have died. 458 00:36:25,808 --> 00:36:26,978 Well, when she's a teenager, 459 00:36:27,143 --> 00:36:29,313 you get to explain to her why she has herpes on her lip. 460 00:36:29,478 --> 00:36:30,978 Unbelievable. 461 00:36:31,147 --> 00:36:33,187 Pauline, what did l tell you? 462 00:36:33,357 --> 00:36:35,527 The high dive is for big girls. 463 00:36:41,449 --> 00:36:42,819 l can cut it myself. 464 00:36:46,370 --> 00:36:48,160 PhyIIis: l have some exciting news. 465 00:36:48,331 --> 00:36:52,331 Today, l bought Pauline the most eIegant dress. 466 00:36:52,501 --> 00:36:55,421 Perfect for both church and Cotillion. 467 00:36:56,505 --> 00:36:59,045 You won't let it rest, will you? 468 00:36:59,217 --> 00:37:01,337 l refuse to go to church. 469 00:37:01,510 --> 00:37:04,430 Isn't it enough that I'm wiIIing to subject myself to the humiliation 470 00:37:04,597 --> 00:37:06,507 of Cotillion with a bunch of adolescents? 471 00:37:06,682 --> 00:37:09,642 Phyllis: Well, Cotillion will help you land a decent husband. 472 00:37:09,810 --> 00:37:12,350 l'm gonna get married one day. 473 00:37:12,521 --> 00:37:14,061 To a black guy. 474 00:37:14,232 --> 00:37:15,692 Well, don't expect for him to be faithful. 475 00:37:15,858 --> 00:37:18,528 African-Americans are notorious adulterers. 476 00:37:20,321 --> 00:37:22,611 Don't look at me like that, Bob. 477 00:37:22,782 --> 00:37:25,162 Well, they are. 478 00:37:26,160 --> 00:37:28,200 ( sighs ) 479 00:37:32,541 --> 00:37:35,671 Tomorrow night is gonna be over before you know it. 480 00:37:35,836 --> 00:37:38,046 Pauline, 481 00:37:38,214 --> 00:37:40,594 you're gonna look beautiful. 482 00:37:42,927 --> 00:37:45,597 I know I can be a bit of a demented bitch sometimes. 483 00:37:48,724 --> 00:37:51,644 But you still love me, right? 484 00:37:51,811 --> 00:37:54,311 Of course, l do. 485 00:37:54,480 --> 00:37:56,650 Oh, God, you're getting a coId sore. 486 00:37:56,816 --> 00:37:58,726 Jesus, Mom, show some tact. 487 00:37:58,901 --> 00:38:01,531 lt's okay. 488 00:38:01,696 --> 00:38:04,736 We just won't do the pictures. 489 00:38:20,881 --> 00:38:22,171 What's the occasion? 490 00:38:22,341 --> 00:38:24,551 Well, l was so excited about tonight, l couldn't sleep. 491 00:38:24,719 --> 00:38:27,799 So l decided l might as well get started in the kitchen. 492 00:38:27,972 --> 00:38:29,432 Bacon. Nice. 493 00:38:29,598 --> 00:38:33,558 Maybe if l eat enough l can induce a coronary. 494 00:38:35,604 --> 00:38:38,524 Hey, Dad? Thanks. 495 00:38:40,526 --> 00:38:43,026 You're weIcome. l saved your life. 496 00:38:44,655 --> 00:38:47,275 On the off-chance that I have another near-death experience 497 00:38:47,450 --> 00:38:49,410 and you're the only one around, 498 00:38:49,577 --> 00:38:52,447 what new sexuaIIy transmitted disease can l expect to acquire? 499 00:38:53,581 --> 00:38:57,711 l will be down in 10 minutes. PIease be ready to go. 500 00:38:57,877 --> 00:39:00,457 Come upstairs when you're through with your breakfast. 501 00:39:02,882 --> 00:39:04,552 Dad? 502 00:39:04,717 --> 00:39:06,887 l don't want to hear it. 503 00:39:21,817 --> 00:39:23,357 Young lady? 504 00:39:25,654 --> 00:39:28,324 - Principal Campbell. - Mm-hmm. 505 00:39:28,491 --> 00:39:30,121 Save some for the rest of us. 506 00:39:31,535 --> 00:39:33,745 AII right? ( chuckles ) 507 00:39:47,676 --> 00:39:50,676 Ew, don't sit next to me. 508 00:39:50,846 --> 00:39:52,596 Where's your friend Natalie? 509 00:39:52,765 --> 00:39:54,675 None of your business. 510 00:39:57,019 --> 00:39:58,769 Yes, Pauline? 511 00:39:58,938 --> 00:40:00,558 l have to go to the bathroom. 512 00:40:00,731 --> 00:40:02,981 Do you have any hall passes left? 513 00:40:03,150 --> 00:40:04,610 No. 514 00:40:04,777 --> 00:40:06,857 Oh, well, l'm sorry, 515 00:40:07,029 --> 00:40:10,239 l'm afraid you're gonna have to wait until the bell rings. 516 00:40:11,909 --> 00:40:14,619 Anyone here like to take a shot 517 00:40:14,787 --> 00:40:17,867 at expIaining Cramer's Rule to the class? 518 00:40:18,040 --> 00:40:19,370 Anyone? 519 00:40:21,043 --> 00:40:22,593 Abigail. 520 00:40:22,753 --> 00:40:25,883 lt's a formula for solving systems 521 00:40:26,048 --> 00:40:28,678 of equations by determinants. 522 00:40:28,843 --> 00:40:30,643 Cooper: Yes, correct. 523 00:40:31,720 --> 00:40:34,350 Yes, Pauline? 524 00:40:34,515 --> 00:40:37,425 l have to go to the bathroom. 525 00:40:37,601 --> 00:40:40,811 All right, make it quick. 526 00:40:40,980 --> 00:40:43,900 And don't make me regret this. 527 00:41:05,921 --> 00:41:07,881 ( door opens ) 528 00:41:08,048 --> 00:41:09,838 Oh! 529 00:41:10,009 --> 00:41:11,799 Congratulations! 530 00:41:11,969 --> 00:41:13,929 You've now Iost your bathroom privileges 531 00:41:14,096 --> 00:41:15,926 to the end of the semester. 532 00:41:16,098 --> 00:41:17,928 Was l really gone that long? 533 00:41:18,100 --> 00:41:20,440 Just take out your text book, page 73. 534 00:41:20,603 --> 00:41:22,603 See if you can catch up with the rest of the class. 535 00:41:22,771 --> 00:41:26,611 And if you have any questions, you know where I am. 536 00:41:30,070 --> 00:41:32,860 - ( groans ) - What is it now, Pauline? 537 00:41:33,032 --> 00:41:35,242 I feeI sick, may l go to the clinic? 538 00:41:35,409 --> 00:41:37,949 Tough it out. 539 00:41:38,120 --> 00:41:41,460 ln another 10 minutes, you'll be somebody else's problem. 540 00:41:46,462 --> 00:41:49,012 You are so full of shit. 541 00:42:01,018 --> 00:42:02,978 Mr. Cooper? 542 00:42:03,145 --> 00:42:05,265 l think l'm gonna be sick. 543 00:42:16,992 --> 00:42:18,662 ( coughing ) 544 00:42:18,827 --> 00:42:20,247 Oh! ( gags ) 545 00:42:21,872 --> 00:42:23,832 Oh, that's disgusting. 546 00:42:24,917 --> 00:42:28,337 Well, your temperature's normal. 547 00:42:28,504 --> 00:42:31,714 Maybe you have food poisoning. 548 00:42:31,882 --> 00:42:33,972 Maybe. 549 00:42:34,134 --> 00:42:36,184 There's a multitude of bacterial infections 550 00:42:36,345 --> 00:42:38,095 l'm not willing to rule out. 551 00:42:42,518 --> 00:42:45,898 Let's not forget to sanitize that. It is my favorite thermometer. 552 00:42:47,022 --> 00:42:48,982 l'm very disappointed in you. 553 00:42:49,149 --> 00:42:50,399 For what? 554 00:42:50,568 --> 00:42:52,568 When your school called, 555 00:42:52,736 --> 00:42:55,986 my first inclination was to check the medicine chest. 556 00:42:56,156 --> 00:42:58,696 A touch unsympathetic, l know. 557 00:42:58,867 --> 00:43:02,617 But l have a pretty good grasp of how your mind works. 558 00:43:02,788 --> 00:43:04,748 That's when l discovered that the ipecac syrup 559 00:43:04,915 --> 00:43:07,205 had mysteriously disappeared. 560 00:43:08,877 --> 00:43:12,087 That's impressive detective work, Mother. 561 00:43:12,256 --> 00:43:14,716 Pretending that you're sick? 562 00:43:14,883 --> 00:43:17,843 lt's an all-time low, Pauline. 563 00:43:18,012 --> 00:43:21,142 Your sister would do anything for a healthy body 564 00:43:21,307 --> 00:43:22,717 and you take it so for granted. 565 00:43:22,891 --> 00:43:24,731 Relax. 566 00:43:24,893 --> 00:43:27,903 It's not Iike I have Munchausen Syndrome. 567 00:43:28,063 --> 00:43:30,693 lt was a last ditch effort to get out of Cotillion. 568 00:43:30,858 --> 00:43:33,688 That's all. 569 00:43:33,861 --> 00:43:36,321 Well, it didn't work. 570 00:43:49,752 --> 00:43:51,962 You look beautiful. 571 00:43:53,047 --> 00:43:55,417 We're gonna have to beat the boys off with a stick. 572 00:43:55,591 --> 00:43:56,801 Gross. 573 00:43:58,177 --> 00:43:59,637 Agh, back off! 574 00:43:59,803 --> 00:44:01,973 Good Iord, PauIine! You just had something on your face. 575 00:44:02,139 --> 00:44:06,099 The average human mouth contains nearly 600 species of bacteria. 576 00:44:06,268 --> 00:44:08,768 My cheek might as well be a Petri dish. 577 00:44:08,937 --> 00:44:10,767 When did you become so germaphobic? 578 00:44:10,939 --> 00:44:13,439 l thought you wanted me to make a good impression, right? 579 00:44:13,609 --> 00:44:16,819 ln the unlikely event that someone shows up with a microscope 580 00:44:16,987 --> 00:44:19,697 you can blame me, okay? 581 00:44:22,034 --> 00:44:23,664 Stand up straight. 582 00:44:26,288 --> 00:44:27,788 Better. 583 00:44:27,956 --> 00:44:29,956 ( waltz playing ) 584 00:44:36,632 --> 00:44:40,262 Mother, this is bizarre. 585 00:44:42,221 --> 00:44:44,811 l didn't take the age difference into consideration 586 00:44:44,973 --> 00:44:47,983 as much as l should have. For that l apologize. 587 00:44:50,979 --> 00:44:54,149 Try and make the best of things. 588 00:45:14,670 --> 00:45:17,840 You okay? 589 00:45:18,006 --> 00:45:21,676 l'd rather be at home with a good book. 590 00:45:24,847 --> 00:45:29,387 Well, that makes two of us. 591 00:45:30,853 --> 00:45:32,443 What do you think boys see 592 00:45:32,604 --> 00:45:35,524 in all these overly made-up cum dumpsters? 593 00:45:37,192 --> 00:45:38,942 l wouldn't know. 594 00:45:39,111 --> 00:45:42,741 Boys don't talk to me unless they need help with their homework. 595 00:45:53,083 --> 00:45:55,253 Have you ever thought about having work done? 596 00:45:56,962 --> 00:45:59,552 ( scoffs ) 597 00:46:05,804 --> 00:46:07,724 Want to dance? 598 00:46:13,353 --> 00:46:15,903 So, how old are you? 599 00:46:16,064 --> 00:46:17,324 18. 600 00:46:17,483 --> 00:46:19,903 That's pretty old. 601 00:46:20,068 --> 00:46:21,858 Not really. 602 00:46:22,905 --> 00:46:24,945 Grace Marie! 603 00:46:25,115 --> 00:46:27,775 What on earth has gotten into you? 604 00:46:27,951 --> 00:46:29,371 l'm vulnerable right now. 605 00:46:29,536 --> 00:46:33,406 Young Iady, you just Iost your computer privileges permanently. 606 00:46:37,961 --> 00:46:40,761 Amber, l'm really sorry, but this is not working out. 607 00:46:40,923 --> 00:46:43,723 l think l'm gonna have to pull the girIs from CotiIIion. 608 00:46:43,884 --> 00:46:47,144 What's-- what's that on your lip? 609 00:46:47,304 --> 00:46:48,894 lt's a cold sore. 610 00:46:49,056 --> 00:46:50,966 lt's pretty disgusting. 611 00:46:51,141 --> 00:46:53,891 Oh, well, thanks. 612 00:46:54,061 --> 00:46:55,811 Sorry. 613 00:46:59,817 --> 00:47:01,477 ( spits, groans ) 614 00:47:03,821 --> 00:47:05,741 ( spitting ) 615 00:47:08,325 --> 00:47:09,325 What happened? 616 00:47:09,493 --> 00:47:11,623 The girl with herpes on her face kissed me. 617 00:47:11,787 --> 00:47:13,827 Does that mean l'm gonna have herpes on my face, too? 618 00:47:13,997 --> 00:47:15,327 Not necessarily. 619 00:47:15,499 --> 00:47:18,289 l asked her to dance. l thought she was a retard. 620 00:47:18,460 --> 00:47:19,670 l was just trying to be nice. 621 00:47:19,837 --> 00:47:21,167 Pauline, how could you? 622 00:47:21,338 --> 00:47:24,338 lt's pretty self-explanatory, Mother. 623 00:47:24,508 --> 00:47:27,508 l fell victim to his charm. 624 00:47:45,779 --> 00:47:48,359 ♪ My friend said ♪ 625 00:47:48,532 --> 00:47:51,872 ♪ That she saw you last ♪ 626 00:47:52,035 --> 00:47:55,365 ♪ That you talked a while ♪ 627 00:47:55,539 --> 00:47:59,289 ♪ And it was good but sad ♪ 628 00:47:59,459 --> 00:48:01,539 - ♪ And l can't believe... ♪ 629 00:48:01,712 --> 00:48:03,252 - ( coughing ) - ♪ How long it's been ♪ 630 00:48:03,422 --> 00:48:08,052 ♪ l don't know what to do about it ♪ 631 00:48:16,184 --> 00:48:18,774 ♪ Summertime ♪ 632 00:48:18,937 --> 00:48:22,317 ♪ We're all drinking beers ♪ 633 00:48:22,482 --> 00:48:26,032 ♪ We can't live without us ♪ 634 00:48:26,194 --> 00:48:29,784 ♪ We all work so hard ♪ 635 00:48:29,948 --> 00:48:31,908 ♪ And l can't believe ♪ 636 00:48:32,075 --> 00:48:33,865 ♪ How long it's been ♪ 637 00:48:34,036 --> 00:48:38,536 ♪ l don't know what to do about it ♪ 638 00:48:42,878 --> 00:48:46,508 ♪ Too much in between ♪ 639 00:48:49,384 --> 00:48:53,604 ♪ There's too much in between. ♪ 640 00:49:11,907 --> 00:49:13,817 Where have you been? 641 00:49:13,992 --> 00:49:16,332 The library. 642 00:49:16,495 --> 00:49:19,075 l get a concerned call from Principal Campbell 643 00:49:19,247 --> 00:49:20,997 that you didn't show up for school today. 644 00:49:21,166 --> 00:49:25,126 And you expect me to believe that you were at the library? 645 00:49:56,910 --> 00:49:58,790 ( screams ) 646 00:50:07,170 --> 00:50:09,760 You saw her at dinner. She's disturbed. 647 00:50:09,923 --> 00:50:12,513 - l want her out of this house. - Bob: She's a teenager. 648 00:50:12,676 --> 00:50:14,336 Phyllis: Bob, don't you dare take her side! 649 00:50:14,511 --> 00:50:16,851 l will divorce your ass so fast, you won't see it coming! 650 00:50:17,014 --> 00:50:19,144 - Come on, don't be-- - Bob, she's a fucking menace! 651 00:50:19,307 --> 00:50:21,677 No wonder all of her friends have fallen by the wayside. 652 00:50:21,852 --> 00:50:24,022 You have to be fucking crazy to want to spend time with her. 653 00:50:24,187 --> 00:50:25,857 l have tried and tried! 654 00:50:26,023 --> 00:50:28,113 And it is impossible to love her. 655 00:50:29,693 --> 00:50:31,783 ( sobs ) 656 00:50:46,418 --> 00:50:50,208 ♪ Across the freeway flow ♪ 657 00:50:54,718 --> 00:50:58,428 ♪ Against the Western road ♪ 658 00:51:04,019 --> 00:51:08,899 ♪ On pIotting shoes l go to steal you out of tow ♪ 659 00:51:09,066 --> 00:51:11,646 ♪ On the phone, l swear ♪ 660 00:51:17,324 --> 00:51:20,584 ♪ And so l will do so ♪ 661 00:51:26,583 --> 00:51:29,423 ♪ Up the access stair ♪ 662 00:51:35,258 --> 00:51:38,258 ♪ To cash my paycheck there... ♪ 663 00:51:43,266 --> 00:51:45,636 Don't make me regret saving your Iife. 664 00:52:27,060 --> 00:52:28,730 Very sorry. 665 00:52:28,895 --> 00:52:31,015 You were already too far gone. 666 00:52:35,694 --> 00:52:39,034 PhyIIis: Pauline, honey, we're home. 667 00:52:39,197 --> 00:52:40,527 Pauline? 668 00:52:43,827 --> 00:52:46,617 We're home. Everything all right in there? 669 00:52:46,788 --> 00:52:49,498 - ( knocks on door ) - I'm fine! 670 00:53:17,777 --> 00:53:20,857 PhyIIis: Gracie, Pauline, dinner time! 671 00:53:40,050 --> 00:53:42,220 ( breathing heavily ) 672 00:54:01,571 --> 00:54:04,071 Pauline, your toilet is clogged again. 673 00:54:04,241 --> 00:54:06,411 What on earth are you flushing down there? 674 00:54:06,576 --> 00:54:07,656 l must not be getting enough fiber. 675 00:54:07,827 --> 00:54:09,247 That's enough. 676 00:54:09,412 --> 00:54:11,582 This is inappropriate dinner conversation. 677 00:54:11,748 --> 00:54:14,748 Honestly, Bob, sometimes l feel as if l have a third child. 678 00:54:16,920 --> 00:54:18,380 And just where do you think you're going? 679 00:54:18,546 --> 00:54:20,046 You haven't asked to be excused. 680 00:54:22,509 --> 00:54:24,219 May l please be excused? 681 00:54:24,386 --> 00:54:26,256 Not until you finish your dinner. 682 00:54:27,931 --> 00:54:30,771 l'm full, and l don't need any more caIories. 683 00:54:30,934 --> 00:54:34,274 We can't all use menopause as an excuse for weight gain. 684 00:54:40,110 --> 00:54:41,570 l think you look great. 685 00:54:43,863 --> 00:54:47,703 Dear God, l've had a lot on my pIate recentIy. 686 00:54:47,867 --> 00:54:50,537 Last week l had sex for the first time. 687 00:54:50,704 --> 00:54:53,294 My little sister is slowly dying. 688 00:54:53,456 --> 00:54:57,126 And my mom, as l'm sure you know, is a totaI bitch. 689 00:54:57,294 --> 00:55:00,094 l'd accept full responsibility for all my actions, 690 00:55:00,255 --> 00:55:03,625 but let's face it, you gave me hormones. 691 00:55:59,022 --> 00:56:00,862 l need to talk. 692 00:56:01,024 --> 00:56:03,444 What did l do? 693 00:56:03,610 --> 00:56:05,150 Nothing. 694 00:56:05,320 --> 00:56:07,700 You didn't do anything. 695 00:56:07,864 --> 00:56:09,704 l just want to talk. 696 00:56:11,368 --> 00:56:13,698 I've been reading this new book in my book club. 697 00:56:13,870 --> 00:56:17,210 It's caused me to do a lot of self-reflection. 698 00:56:17,374 --> 00:56:20,884 Although, honestly, sometimes l feel Iike I'm the onIy one reading it. 699 00:56:21,044 --> 00:56:22,804 l swear to you, Pauline, some of these Iadies, 700 00:56:22,962 --> 00:56:25,212 they just use it as an excuse to get together. 701 00:56:25,382 --> 00:56:28,592 Anyway, it's got me thinking that... 702 00:56:30,303 --> 00:56:32,933 perhaps l could be a bit more patient. 703 00:56:33,098 --> 00:56:35,598 Sounds like you joined the right book cIub 704 00:56:35,767 --> 00:56:37,307 a few years too late. 705 00:56:37,477 --> 00:56:39,227 Take it easy, Pauline. 706 00:56:39,396 --> 00:56:43,396 Some of your behavior has been downright sociopathic. 707 00:56:43,566 --> 00:56:44,776 Solely based on the definition, 708 00:56:44,943 --> 00:56:47,903 I don't know a teenager who doesn't profile as a sociopath. 709 00:56:48,071 --> 00:56:50,991 When l was your age, 710 00:56:51,157 --> 00:56:55,077 my mother hurt me more than words can say. 711 00:56:56,996 --> 00:56:59,576 I'm stiII trying to forgive her for that. 712 00:57:05,338 --> 00:57:08,548 l don't want us to have that relationship. 713 00:57:10,009 --> 00:57:12,679 Are you finished? 714 00:57:28,695 --> 00:57:30,945 Abigail: Natalie, oh, my God, you're a dumb ass. 715 00:57:31,114 --> 00:57:32,704 Cunt is spelled with a C. 716 00:57:32,866 --> 00:57:34,276 Natalie: Fuck off. lf it's spelled with a K 717 00:57:34,451 --> 00:57:35,781 you still know what it means. lt sounds the same. 718 00:57:35,952 --> 00:57:37,492 Abigail: Oh, my God, cross it out. You're an idiot. 719 00:57:37,662 --> 00:57:40,912 - No, it's fine. - Cunt is with a C. 720 00:57:41,082 --> 00:57:42,832 Yeah, well, Pauline's a fucking moron, so it's fine. 721 00:57:43,001 --> 00:57:44,841 - You're a fucking moron. - Fuck off. 722 00:58:07,150 --> 00:58:09,940 ( rock music playing ) 723 00:58:59,953 --> 00:59:01,753 ( chuckIes ) l don't understand it. 724 00:59:01,913 --> 00:59:04,713 l don't. What-- what is it with you, PauIine? 725 00:59:04,874 --> 00:59:06,504 Have you no remorse? 726 00:59:06,668 --> 00:59:09,878 I'm the victim here, Principal Campbell. 727 00:59:10,046 --> 00:59:12,836 It's not my fauIt I was born with a chemical imbalance. 728 00:59:13,007 --> 00:59:14,627 Will you stop making excuses for yourself? 729 00:59:14,801 --> 00:59:17,391 - l'm not making excuses. - Yes, you are. 730 00:59:17,554 --> 00:59:19,394 We've been all through your file and there's no mention here 731 00:59:19,556 --> 00:59:22,056 of any kind of psychological problem. 732 00:59:22,225 --> 00:59:24,425 Give me five minutes with a clinical psychiatrist 733 00:59:24,602 --> 00:59:27,062 and you'll have a doctor's note that will clear this right up for you. 734 00:59:27,230 --> 00:59:28,900 lsn't that how it's done? 735 00:59:29,065 --> 00:59:31,225 No, no. 736 00:59:34,654 --> 00:59:37,204 You will be held accountable 737 00:59:37,365 --> 00:59:40,325 for your own actions. 738 00:59:40,493 --> 00:59:42,373 You understand? You. 739 00:59:42,537 --> 00:59:46,247 You, look super busy. l'm gonna go. 740 00:59:55,258 --> 00:59:57,878 Suspended indefinitely. 741 00:59:58,052 --> 01:00:01,432 You're months away from graduating and you pull this kind of stunt? 742 01:00:01,598 --> 01:00:03,888 There's only one explanation the way l see it. 743 01:00:05,101 --> 01:00:07,771 l have borderline personality disorder. 744 01:00:07,937 --> 01:00:11,437 lt's gone undiagnosed for years and this was a cry for heIp. 745 01:00:11,608 --> 01:00:14,188 Go to your room. 746 01:00:19,490 --> 01:00:20,780 Bob! 747 01:00:44,098 --> 01:00:46,808 ( knocks on door ) 748 01:00:46,976 --> 01:00:48,596 l need the plunger. 749 01:00:48,770 --> 01:00:50,440 You and your father are relentless. 750 01:00:50,605 --> 01:00:53,975 Entering as you knock completely defeats the purpose of knocking. 751 01:00:54,150 --> 01:00:55,860 Oh, my God. 752 01:00:56,027 --> 01:00:58,147 What did you do to your arm? 753 01:00:58,321 --> 01:01:01,491 Relax, l'm not a cutter. 754 01:01:01,658 --> 01:01:03,828 lt's sort of like a tattoo. 755 01:01:03,993 --> 01:01:05,703 lt's hideous. 756 01:01:06,996 --> 01:01:08,866 What on earth would compel a young girI 757 01:01:09,040 --> 01:01:11,830 to carve a crucifix into her arm? 758 01:01:13,002 --> 01:01:15,342 lt's the symbol for the Red Cross. 759 01:01:16,339 --> 01:01:17,839 Bob! 760 01:01:26,933 --> 01:01:28,353 Why is everyone so sad? 761 01:01:28,518 --> 01:01:32,018 We're not sad, honey. We're disappointed. 762 01:01:32,188 --> 01:01:34,688 Your sister did a very bad thing today. 763 01:01:36,109 --> 01:01:37,859 Do you have any idea 764 01:01:38,027 --> 01:01:41,527 how hard l've worked to get you into that school? 765 01:01:41,698 --> 01:01:43,568 Now you're on the verge of being expelled. 766 01:01:43,741 --> 01:01:45,491 lt makes me sick to my stomach. 767 01:01:45,660 --> 01:01:49,540 I'm not one to advocate violence, 768 01:01:49,706 --> 01:01:51,536 but every now and then, people like Natalie 769 01:01:51,708 --> 01:01:53,378 need to be punched in the face. 770 01:01:54,752 --> 01:01:59,052 l've tried to be supportive, but l'm finished. 771 01:02:00,216 --> 01:02:03,046 You're deIusionaI about a career in medicine. 772 01:02:03,219 --> 01:02:06,049 I think at this rate, you'd have a hard time 773 01:02:06,222 --> 01:02:07,722 holding down a job at a fast food restaurant. 774 01:02:07,890 --> 01:02:09,890 Give it a rest. 775 01:02:10,059 --> 01:02:13,059 l can always take the GED test. 776 01:02:13,229 --> 01:02:15,229 Open up some sort of private practice. 777 01:02:15,398 --> 01:02:18,068 Like your father said, you're delusional. 778 01:02:47,263 --> 01:02:48,763 Never thought l'd say this, 779 01:02:48,931 --> 01:02:52,481 but l'm starting to miss not having the whole family at breakfast. 780 01:02:52,643 --> 01:02:56,023 l can wake you up for family breakfast if you Iike. 781 01:02:57,190 --> 01:02:59,230 On second thought, this is very nice. 782 01:02:59,400 --> 01:03:01,030 Your father and I had a long talk last night. 783 01:03:01,194 --> 01:03:02,194 Jesus Christ. 784 01:03:02,361 --> 01:03:04,991 Do not use the Lord's name in vain. 785 01:03:05,156 --> 01:03:07,446 Not now, not ever. 786 01:03:07,617 --> 01:03:08,907 Go on. 787 01:03:09,076 --> 01:03:11,156 l'm not gonna pretend to understand what you're going through. 788 01:03:11,329 --> 01:03:13,039 lt's over my head. 789 01:03:13,206 --> 01:03:14,996 So your father and I have decided to break the bank 790 01:03:15,166 --> 01:03:17,076 and send you to see a reaI psychiatrist. 791 01:03:17,251 --> 01:03:19,961 The earIiest appointment we could get is for next week. 792 01:03:20,129 --> 01:03:22,839 HopefuIIy, you'll have an easier time 793 01:03:23,007 --> 01:03:25,927 opening up to Dr. Sadler than you have to us. 794 01:03:26,093 --> 01:03:29,303 lf money is tight, feel free to dip into my college fund. 795 01:03:29,472 --> 01:03:31,142 ( sighs ) 796 01:03:32,308 --> 01:03:35,688 We are praying for a miracle. 797 01:03:35,853 --> 01:03:39,273 lt'd be a miracle if Dr. Sadler could undo the damage 798 01:03:39,440 --> 01:03:41,440 caused by Reverend William. 799 01:03:41,609 --> 01:03:46,109 We might not have always made the best decisions for you, 800 01:03:46,280 --> 01:03:49,160 but we have aIways had your best interest in mind. 801 01:03:51,118 --> 01:03:53,578 ( phone ringing ) 802 01:03:58,125 --> 01:03:59,495 Phyllis: HeIIo. 803 01:04:02,463 --> 01:04:05,383 - Hey. - Hey. 804 01:04:09,762 --> 01:04:12,682 Dr. Gray called with bad news. 805 01:04:13,766 --> 01:04:17,016 He's recommending that we put Grace on the transpIant Iist. 806 01:04:17,186 --> 01:04:19,896 l don't understand, she looks so healthy. 807 01:04:43,254 --> 01:04:44,344 Where's Mom? 808 01:04:44,505 --> 01:04:46,005 Mrs. Taylor is sick. 809 01:04:46,173 --> 01:04:48,303 She's taking a casserole over to her house. 810 01:04:48,467 --> 01:04:50,887 What are you doing? 811 01:04:51,053 --> 01:04:54,263 Looking at pictures. 812 01:04:54,432 --> 01:04:56,932 I hope I Iive Iong enough to get married some day. 813 01:04:59,312 --> 01:05:02,612 I'm going to do everything in my power to make sure that happens. 814 01:05:08,404 --> 01:05:10,284 What was that for? 815 01:05:10,448 --> 01:05:12,778 I've been doing a Iot of research on your condition. 816 01:05:12,950 --> 01:05:15,290 And l read that your skin tastes Iike saIt. 817 01:05:19,206 --> 01:05:20,746 Yuck. 818 01:05:20,917 --> 01:05:23,077 ( laughs ) 819 01:05:24,921 --> 01:05:29,131 WeII, if I ever do get married some day, 820 01:05:29,300 --> 01:05:31,590 l want you to be my maid of honor. 821 01:05:55,201 --> 01:05:57,831 This may seem a little bit out of character for me, 822 01:05:57,995 --> 01:06:00,155 but l want to thank you both for putting up with me 823 01:06:00,331 --> 01:06:01,921 the way that you have. 824 01:06:02,083 --> 01:06:03,923 I tried to caII you several times today. 825 01:06:04,085 --> 01:06:06,625 What have l told you about not picking up your phone? 826 01:06:06,796 --> 01:06:09,296 Can we not do this right now? l'm trying to have a heart to heart. 827 01:06:09,465 --> 01:06:12,465 Yeah, let her speak. I'm enjoying this. 828 01:06:12,635 --> 01:06:13,965 Go ahead, sweetie. 829 01:06:15,471 --> 01:06:17,761 l just want you both to know 830 01:06:17,932 --> 01:06:20,812 that l plan on making you proud. 831 01:06:20,977 --> 01:06:25,227 Being expelled from school forced me to put things into perspective. 832 01:06:25,398 --> 01:06:27,768 l'm turning my life around. 833 01:06:27,942 --> 01:06:30,492 l realize... 834 01:06:30,653 --> 01:06:32,903 it's not all about me anymore. 835 01:06:33,072 --> 01:06:37,332 WeII, I'm gIad to hear that, honey. 836 01:06:37,493 --> 01:06:40,333 Sometimes it takes hitting rock bottom 837 01:06:40,496 --> 01:06:43,956 for us really to want to make a change. 838 01:06:45,668 --> 01:06:48,248 What your father is trying to say, 839 01:06:48,421 --> 01:06:51,011 is that we'll believe it when we see it. 840 01:06:51,173 --> 01:06:52,843 ln other news, 841 01:06:53,009 --> 01:06:55,339 your father and l are gonna go into the city tomorrow night for dinner. 842 01:06:55,511 --> 01:06:58,181 Jennifer's gonna come over and look after you girls. 843 01:06:58,347 --> 01:07:01,347 Jennifer is two years older than me and she's coming over to babysit? 844 01:07:01,517 --> 01:07:04,347 Jennifer is a very responsible young woman. 845 01:07:04,520 --> 01:07:06,860 ( coughing ) 846 01:07:10,985 --> 01:07:12,985 Call Dr. Gray! 847 01:07:19,410 --> 01:07:22,200 l want to thank you for providing me with the mental 848 01:07:22,371 --> 01:07:25,331 and physicaI strength to accomplish great things. 849 01:07:26,333 --> 01:07:28,963 Thank you for beIieving in me when no one else does. 850 01:07:29,128 --> 01:07:32,048 Against my betterjudgment, 851 01:07:32,214 --> 01:07:36,054 l guess what l'm trying to say is 852 01:07:36,218 --> 01:07:38,848 it's getting harder and harder for me not to beIieve in you. 853 01:07:42,600 --> 01:07:46,230 l'd ask you to put in a good word with my parents, 854 01:07:46,395 --> 01:07:47,765 but l've pretty much got that taken care of. 855 01:07:47,938 --> 01:07:49,728 ( coughs ) 856 01:07:51,233 --> 01:07:52,903 I'm gonna be out of reach for a while. 857 01:07:53,069 --> 01:07:55,069 l hope you don't get lonely. 858 01:07:57,281 --> 01:07:58,571 Amen. 859 01:08:15,299 --> 01:08:17,929 ( laughing ) 860 01:08:25,309 --> 01:08:27,269 You nearly slept the day away. 861 01:08:27,436 --> 01:08:29,056 l need my eight hours. 862 01:08:29,230 --> 01:08:31,440 Jennifer canceIIed, your father is gonna stay and look after you girls. 863 01:08:31,607 --> 01:08:34,107 He should be home any minute. 864 01:08:36,278 --> 01:08:37,948 ( car engine starts ) 865 01:09:05,224 --> 01:09:07,984 l made us some tea. 866 01:09:08,144 --> 01:09:09,564 Since when do you drink tea? 867 01:09:09,728 --> 01:09:12,648 Since l started reading about anti-oxidants. 868 01:09:13,649 --> 01:09:14,979 You're not getting any younger. 869 01:09:15,151 --> 01:09:18,281 You should take better care of yourseIf. 870 01:09:18,445 --> 01:09:20,945 lf Mother cared about you haIf as much as I do, 871 01:09:21,115 --> 01:09:23,155 she'd make you drink tea every day. 872 01:09:23,325 --> 01:09:26,035 Look, Pauline. 873 01:09:27,663 --> 01:09:29,003 You need to lay off your mother. 874 01:09:29,165 --> 01:09:30,995 Everything she does, she does out of love. 875 01:09:31,167 --> 01:09:33,167 One day you'll understand. 876 01:09:44,263 --> 01:09:47,433 l'm really sorry we got off on the wrong foot. 877 01:09:51,145 --> 01:09:53,515 l was hoping to make amends. 878 01:09:55,691 --> 01:09:58,151 l've got some old jump ropes. 879 01:10:00,196 --> 01:10:03,446 My sister can't use them 'cause of her lungs. 880 01:10:19,882 --> 01:10:22,882 ( muffled screams ) 881 01:10:50,329 --> 01:10:52,579 Grace? 882 01:11:00,506 --> 01:11:02,796 You're not going to understand 883 01:11:02,967 --> 01:11:05,467 what l'm about to do. 884 01:11:06,804 --> 01:11:09,854 But someday 885 01:11:10,015 --> 01:11:12,635 you'll thank me. 886 01:11:23,195 --> 01:11:25,735 ( muffled screams ) 887 01:12:52,284 --> 01:12:53,534 Hello. 888 01:13:26,527 --> 01:13:27,857 Bob? 889 01:13:30,781 --> 01:13:32,491 Bob, what happened? 890 01:13:32,658 --> 01:13:35,908 Where's Grace? Bob! 891 01:13:36,078 --> 01:13:37,408 Grace? 892 01:13:56,765 --> 01:13:58,465 ( muffled shouting ) 893 01:13:58,642 --> 01:14:00,692 Phyllis: Gracie? 894 01:14:22,416 --> 01:14:25,166 Gracie? 895 01:14:31,467 --> 01:14:32,927 Gracie! 896 01:14:35,929 --> 01:14:38,969 Come closer. 897 01:14:39,141 --> 01:14:42,811 l want to show you the detailed work l did on Grace's sutures. 898 01:14:46,523 --> 01:14:49,863 lt's a mess, l know. 899 01:14:50,027 --> 01:14:52,777 lt's just my first surgery. 900 01:14:52,946 --> 01:14:54,656 l haven't perfected my technique. 901 01:14:54,823 --> 01:14:56,323 What have you done? 902 01:14:56,492 --> 01:14:59,912 What have I done? You mean, with the other one? 903 01:15:02,748 --> 01:15:05,328 l didn't know what to do with her body 904 01:15:05,501 --> 01:15:07,791 after l successfully retrieved the lung. 905 01:15:07,961 --> 01:15:11,261 So l practiced my incisions. 906 01:15:13,008 --> 01:15:15,178 You have to take a closer look, Mom. 907 01:15:17,012 --> 01:15:19,972 She is extraordinary. 908 01:15:23,268 --> 01:15:25,978 ( shrieking ) 909 01:15:28,190 --> 01:15:30,360 ( screams ) 910 01:15:30,526 --> 01:15:32,816 ( sobbing ) 911 01:15:39,034 --> 01:15:41,874 ( wailing ) 912 01:15:53,340 --> 01:15:55,260 ( screams ) 913 01:16:13,360 --> 01:16:17,070 ♪ Move back towards me ♪ 914 01:16:17,239 --> 01:16:21,579 ♪ And teII me, break into me ♪ 915 01:16:21,743 --> 01:16:24,623 ♪ l don't hear ♪ 916 01:16:24,788 --> 01:16:28,618 ♪ That said too much ♪ 917 01:16:28,792 --> 01:16:31,632 ♪ To me any more ♪ 918 01:16:37,801 --> 01:16:41,471 ♪ There was a block, a snack ♪ 919 01:16:41,638 --> 01:16:45,428 ♪ Can't you change away ♪ 920 01:16:45,601 --> 01:16:47,441 ♪ Between us and you ♪ 921 01:16:47,603 --> 01:16:49,773 ♪ There's still ♪ 922 01:16:49,938 --> 01:16:56,108 ♪ Save us from yourself ♪ 923 01:17:02,993 --> 01:17:06,583 ♪ Come on girl ♪ 924 01:17:06,747 --> 01:17:11,077 ♪ lt's a plastic knife ♪ 925 01:17:11,251 --> 01:17:13,461 ♪ And you'll look ♪ 926 01:17:13,629 --> 01:17:21,299 ♪ Nothing like you did last night ♪ 927 01:17:27,768 --> 01:17:31,558 ♪ Come on, girl ♪ 928 01:17:31,730 --> 01:17:35,520 ♪ You'll be my dear ♪ 929 01:17:35,692 --> 01:17:39,572 ♪ My waterflower ♪ 930 01:17:39,738 --> 01:17:44,778 ♪ Whenever you are ♪ 931 01:18:08,058 --> 01:18:12,058 ♪ We want to discuss ♪ 932 01:18:12,229 --> 01:18:20,569 ♪ The after news within ♪ 933 01:18:20,737 --> 01:18:25,027 ♪ The afternoon ♪ 934 01:18:25,200 --> 01:18:28,740 ♪ We won't discuss ♪ 935 01:18:28,912 --> 01:18:37,092 ♪ The night times within ♪ 936 01:18:37,254 --> 01:18:42,134 ♪ The night time ♪ 937 01:18:42,300 --> 01:18:45,890 ♪ Back towards me ♪ 938 01:18:46,054 --> 01:18:50,524 ♪ And tell me l'm not looking for anyone ♪ 939 01:18:50,684 --> 01:18:56,564 ♪ l don't hear that said too much ♪ 940 01:18:56,732 --> 01:18:59,232 ♪ To me anymore ♪ 941 01:19:07,075 --> 01:19:10,745 ♪ Come on, girl ♪ 942 01:19:10,912 --> 01:19:14,872 ♪ You'll be my dear ♪ 943 01:19:15,041 --> 01:19:18,961 ♪ My waterflower ♪ 944 01:19:19,129 --> 01:19:23,259 ♪ My little thing girl ♪ 945 01:19:31,725 --> 01:19:35,555 ♪ Come on, girl ♪ 946 01:19:35,729 --> 01:19:40,109 ♪ lt's a plastic knife ♪ 947 01:19:40,275 --> 01:19:45,605 ♪ And you'll feel nothing ♪ 948 01:19:45,781 --> 01:19:51,791 ♪ Like you did last night. ♪ 949 01:20:09,054 --> 01:20:11,854 ♪ You sleep for the peace ♪ 950 01:20:12,015 --> 01:20:14,975 ♪ But the peace will never come ♪ 951 01:20:15,143 --> 01:20:18,153 ♪ 'Cause you wake up alone ♪ 952 01:20:18,313 --> 01:20:21,613 ♪ And you're a sweaty mess ♪ 953 01:20:21,775 --> 01:20:24,645 ♪ He's there with you at night ♪ 954 01:20:24,820 --> 01:20:27,700 ♪ And in the morning he is gone ♪ 955 01:20:27,864 --> 01:20:30,664 ♪ lt's driving you insane ♪ 956 01:20:30,826 --> 01:20:33,826 ♪ But it's better than having no one ♪ 957 01:20:33,995 --> 01:20:37,245 ♪ You're sleepless, you're restless ♪ 958 01:20:37,415 --> 01:20:40,125 ♪ This will never go away ♪ 959 01:20:40,293 --> 01:20:43,093 ♪ You're shutting the blinds ♪ 960 01:20:43,255 --> 01:20:46,085 ♪ You're sleeping all day ♪ 961 01:20:46,258 --> 01:20:48,838 ♪ lt's over it's finished ♪ 962 01:20:49,010 --> 01:20:52,140 ♪ l want to throw up on your face ♪ 963 01:20:52,305 --> 01:20:55,265 ♪ Leave me alone ♪ 964 01:20:55,433 --> 01:20:58,103 ♪ Give me my space ♪ 965 01:20:58,270 --> 01:21:00,940 ♪ You know it's getting bad ♪ 966 01:21:01,106 --> 01:21:04,186 ♪ When you wanna just collapse ♪ 967 01:21:04,359 --> 01:21:07,649 ♪ So you smoke a little bit ♪ 968 01:21:07,821 --> 01:21:10,361 ♪ To try and help you relax. ♪ 65921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.