Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,980 --> 00:01:24,200
[THE KING DRIVES]
2
00:01:24,840 --> 00:01:26,960
[Episode 21]
3
00:01:31,200 --> 00:01:32,330
Outside of this world
4
00:01:32,860 --> 00:01:34,210
there might exist high-dimensional beings
5
00:01:34,820 --> 00:01:36,340
And this world we are living in
6
00:01:36,680 --> 00:01:38,070
may be just one of their sand plates
7
00:01:38,200 --> 00:01:38,920
to do experiments
8
00:01:39,400 --> 00:01:41,200
Like controlling computers
9
00:01:41,450 --> 00:01:43,060
they are coding this world
10
00:01:43,380 --> 00:01:44,950
creating out time
11
00:01:45,320 --> 00:01:46,000
and space
12
00:01:46,220 --> 00:01:47,550
creating rules in this world
13
00:01:48,040 --> 00:01:49,130
This is ridiculous
14
00:01:50,690 --> 00:01:51,650
How can it be possible?
15
00:01:53,240 --> 00:01:54,860
Before you came to this world
16
00:01:55,840 --> 00:01:56,680
did you believe
17
00:01:57,090 --> 00:01:58,370
that people can be flying with airplanes?
18
00:01:59,570 --> 00:02:01,130
That with distance of thousands of miles
19
00:02:01,560 --> 00:02:02,540
they can still talk to each other?
20
00:02:02,880 --> 00:02:04,630
Did you believe that people can still live
21
00:02:04,770 --> 00:02:06,000
after their bodies being cut apart?
22
00:02:06,280 --> 00:02:06,780
Thus
23
00:02:07,240 --> 00:02:08,120
in this world
24
00:02:08,449 --> 00:02:09,719
there are still many unsolved mysteries
25
00:02:09,919 --> 00:02:11,049
waiting for us to find
26
00:02:11,480 --> 00:02:12,230
and discover
27
00:02:14,210 --> 00:02:15,090
So
28
00:02:16,120 --> 00:02:17,490
the reason that LuoXi can travel time
29
00:02:18,520 --> 00:02:20,150
is that she got high-dimensional technologies
30
00:02:20,870 --> 00:02:21,640
LeXue
31
00:02:22,560 --> 00:02:24,110
after she was possessed by HunDun
32
00:02:24,380 --> 00:02:26,100
now she is immortal
33
00:02:26,490 --> 00:02:27,320
She should’ve
34
00:02:27,720 --> 00:02:28,750
been changed dimensions
35
00:02:29,160 --> 00:02:30,610
so that she won’t feel time passing
36
00:02:31,090 --> 00:02:32,750
So TunDun is also high-dimensional being
37
00:02:33,090 --> 00:02:33,820
It should be
38
00:02:34,520 --> 00:02:35,480
So called HunDun
39
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
and God of Time
40
00:02:37,390 --> 00:02:38,400
are both high-dimensional beings
41
00:02:39,520 --> 00:02:40,400
God of Time
42
00:02:40,760 --> 00:02:42,120
was attacked by HunDun
43
00:02:42,480 --> 00:02:44,240
and divided its conscience into 3 parts
44
00:02:44,720 --> 00:02:45,680
that became us three
45
00:02:46,550 --> 00:02:47,930
And what about LuoXI?
46
00:02:48,590 --> 00:02:50,190
Pan Huan missed LuoXi so much
47
00:02:50,870 --> 00:02:51,540
that
48
00:02:51,860 --> 00:02:53,170
reset the time
49
00:02:53,580 --> 00:02:54,850
of LuoXi’s world
50
00:02:55,200 --> 00:02:56,760
And gave her the strength and tools
51
00:02:57,090 --> 00:02:57,790
of trans-dimension
52
00:02:57,930 --> 00:02:59,000
so that when she was in danger
53
00:02:59,360 --> 00:03:00,650
she could traveled and met us
54
00:03:00,840 --> 00:03:01,910
and be protected by us
55
00:03:02,210 --> 00:03:02,960
So you are saying
56
00:03:04,880 --> 00:03:06,760
under PanHuan’s influence
57
00:03:08,400 --> 00:03:10,240
we got to meet LuoXi again
58
00:03:11,350 --> 00:03:12,380
and fell in love with her again
59
00:03:14,010 --> 00:03:14,840
You
60
00:03:15,360 --> 00:03:16,120
not me
61
00:03:17,930 --> 00:03:19,350
You have so many thoughts
62
00:03:20,040 --> 00:03:21,560
who knows what you really feel?
63
00:03:22,390 --> 00:03:23,110
Maybe
64
00:03:24,180 --> 00:03:25,730
the reason of LuoXi’s being able to travel
65
00:03:25,840 --> 00:03:26,800
to meet us
66
00:03:27,240 --> 00:03:28,920
was because we felt her danger
67
00:03:29,500 --> 00:03:30,160
so
68
00:03:30,570 --> 00:03:31,670
we were protecting her
69
00:03:33,000 --> 00:03:33,810
If
70
00:03:35,560 --> 00:03:36,890
what you are saying is true
71
00:03:37,550 --> 00:03:39,310
that all was already set
72
00:03:40,460 --> 00:03:42,440
it may be so-called destiny
73
00:03:46,130 --> 00:03:47,900
But if destiny really exists
74
00:03:49,390 --> 00:03:50,810
what we are doing now
75
00:03:51,550 --> 00:03:52,510
is for what then?
76
00:03:53,430 --> 00:03:54,730
I hate the saying
77
00:03:54,850 --> 00:03:55,630
of fate and destiny
78
00:03:56,730 --> 00:03:58,300
Was I fated to drink this glass of water?
79
00:03:59,410 --> 00:04:00,230
I think
80
00:04:00,450 --> 00:04:02,010
it was my own decision
81
00:04:02,120 --> 00:04:03,130
to drink it all
82
00:04:03,570 --> 00:04:04,570
I wanted to drink it
83
00:04:05,050 --> 00:04:05,900
so I drank it
84
00:04:06,030 --> 00:04:07,590
but not because I had to
85
00:04:07,720 --> 00:04:08,910
do it
86
00:04:13,110 --> 00:04:14,010
My fate is up to myself
87
00:04:14,160 --> 00:04:15,300
not god
88
00:04:29,080 --> 00:04:30,180
What happened?
89
00:04:33,270 --> 00:04:33,900
Xue
90
00:04:34,520 --> 00:04:36,360
I really don’t know what to do
91
00:04:36,840 --> 00:04:37,540
Why?
92
00:04:37,670 --> 00:04:39,100
He Mo is really upset
93
00:04:39,230 --> 00:04:40,680
I cannot talk him out of it
94
00:04:43,540 --> 00:04:44,700
If I’d knew so
95
00:04:45,400 --> 00:04:46,610
I should not have
96
00:04:46,710 --> 00:04:47,640
asked his to come over that early
97
00:04:48,040 --> 00:04:49,710
to let him know
98
00:04:50,730 --> 00:04:52,650
the fact that you’ve suddenly changed
99
00:04:57,040 --> 00:04:57,590
Xue
100
00:04:59,470 --> 00:05:01,150
Come back to Yue City with us
101
00:05:01,600 --> 00:05:02,850
Like before
102
00:05:03,600 --> 00:05:05,110
Like you never left
103
00:05:05,450 --> 00:05:06,250
Will you?
104
00:05:12,820 --> 00:05:13,780
No
105
00:05:15,010 --> 00:05:16,080
I also want to go back
106
00:05:16,190 --> 00:05:17,180
and live with you again
107
00:05:17,930 --> 00:05:19,430
But now that I cannot age or die
108
00:05:20,090 --> 00:05:21,480
If I live in cities
109
00:05:21,610 --> 00:05:22,670
people would notice
110
00:05:24,370 --> 00:05:25,790
QinShang also came to find me before
111
00:05:27,250 --> 00:05:28,060
They also wanted
112
00:05:28,170 --> 00:05:29,690
to find a solution
113
00:05:29,890 --> 00:05:31,130
But the final conclusion
114
00:05:32,780 --> 00:05:34,020
was to hide in mountains
115
00:05:34,930 --> 00:05:36,560
would be my only choice
116
00:05:38,470 --> 00:05:39,690
You can go back now
117
00:05:40,370 --> 00:05:41,140
I’ll walk you out
118
00:06:38,030 --> 00:06:38,930
Let’s talk outside
119
00:06:52,330 --> 00:06:53,140
Xue
120
00:06:54,060 --> 00:06:55,410
I have something to talk to you
121
00:06:56,920 --> 00:06:58,350
I know what you want to say
122
00:07:00,880 --> 00:07:02,000
LuoXi came to talk to me today
123
00:07:02,130 --> 00:07:02,960
because of you
124
00:07:04,830 --> 00:07:05,700
I really hope
125
00:07:05,810 --> 00:07:07,230
that you can pick up yourself together
126
00:07:08,230 --> 00:07:09,920
and stop being lost in feelings
127
00:07:12,110 --> 00:07:13,450
Do you really think so?
128
00:07:14,330 --> 00:07:15,940
Do you even care about my feelings?
129
00:07:16,620 --> 00:07:17,630
Just several months ago
130
00:07:17,750 --> 00:07:18,340
we were so…
131
00:07:18,470 --> 00:07:19,620
He Mo
132
00:07:20,050 --> 00:07:21,350
After thousands of years
133
00:07:22,110 --> 00:07:24,160
I cannot be your lover anymore
134
00:07:26,640 --> 00:07:27,910
But you still mean a lot
135
00:07:28,030 --> 00:07:29,670
in my life
136
00:07:31,240 --> 00:07:32,760
If you ask me if I care about your feelings
137
00:07:33,680 --> 00:07:34,500
I do
138
00:07:36,670 --> 00:07:37,750
and just because I do
139
00:07:39,140 --> 00:07:41,120
I hope that you can let me go
140
00:07:42,120 --> 00:07:43,780
and find your own happiness
141
00:07:51,080 --> 00:07:51,890
If we are done
142
00:07:52,470 --> 00:07:53,590
you can go back now
143
00:07:54,620 --> 00:07:55,420
Hold on Xue
144
00:07:57,410 --> 00:07:58,030
Can I
145
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
hug you one more time?
146
00:08:13,400 --> 00:08:14,340
I got it
147
00:08:18,820 --> 00:08:19,510
Goodbye
148
00:08:21,030 --> 00:08:21,780
Le Xue
149
00:08:24,260 --> 00:08:24,950
Goodbye
150
00:08:26,070 --> 00:08:26,720
He Mo
151
00:09:05,760 --> 00:09:06,310
Luo Xi
152
00:09:07,950 --> 00:09:08,900
how is it going with He Mo?
153
00:09:12,810 --> 00:09:14,160
He is still upset
154
00:09:15,470 --> 00:09:16,450
But Xue said
155
00:09:16,780 --> 00:09:17,970
that she will talk it over with him
156
00:09:19,950 --> 00:09:22,030
We can only hope so
157
00:09:22,560 --> 00:09:23,710
Since Xue said so
158
00:09:24,330 --> 00:09:25,270
they will work it out
159
00:09:35,370 --> 00:09:36,030
What?
160
00:09:36,470 --> 00:09:37,450
Did you go see Xue?
161
00:09:42,000 --> 00:09:43,130
Xue told me
162
00:09:43,320 --> 00:09:45,100
that you found her
163
00:09:45,600 --> 00:09:47,000
and tried to find a solution
164
00:09:50,820 --> 00:09:51,840
Because I was worried about you
165
00:10:02,960 --> 00:10:05,550
Do you believe in destiny?
166
00:10:09,870 --> 00:10:11,060
Why are you asking this out of blue?
167
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
Just answer me
168
00:10:18,360 --> 00:10:19,120
I don’t know
169
00:10:20,780 --> 00:10:21,880
Maybe
170
00:10:23,980 --> 00:10:25,510
After all, so many people meet
171
00:10:26,030 --> 00:10:27,140
out of fate
172
00:10:30,940 --> 00:10:32,190
If it is all fated
173
00:10:33,980 --> 00:10:35,320
would everything we do
174
00:10:36,820 --> 00:10:38,140
be meaningless?
175
00:10:46,880 --> 00:10:47,640
Luo Xi
176
00:10:51,010 --> 00:10:52,180
How much time
177
00:10:54,890 --> 00:10:55,830
do we have
178
00:10:55,960 --> 00:10:57,320
left together?
179
00:11:03,480 --> 00:11:04,450
One month
180
00:11:14,590 --> 00:11:15,910
Can you stay?
181
00:11:29,390 --> 00:11:30,310
If one day
182
00:11:31,880 --> 00:11:33,280
you have to leave your family
183
00:11:34,590 --> 00:11:35,700
your relatives and friends
184
00:11:38,080 --> 00:11:39,660
wouldn’t you be very sad?
185
00:11:43,520 --> 00:11:44,470
This is your home
186
00:11:46,500 --> 00:11:47,450
if you leave here
187
00:11:48,740 --> 00:11:50,020
you’d miss it very much
188
00:11:51,070 --> 00:11:55,310
Same with me
189
00:12:00,720 --> 00:12:02,080
You once said
190
00:12:03,830 --> 00:12:05,080
the old me
191
00:12:06,870 --> 00:12:08,110
would never speak to Zhao Xin
192
00:12:15,890 --> 00:12:16,790
As the king of a country
193
00:12:17,320 --> 00:12:18,890
I should not be lost in personal relationships
194
00:12:20,510 --> 00:12:21,700
So all this time
195
00:12:23,150 --> 00:12:24,120
I have been refusing to face
196
00:12:24,260 --> 00:12:25,040
my feelings towards her
197
00:12:27,810 --> 00:12:29,410
She is really like my mother
198
00:12:30,830 --> 00:12:31,770
Like that mother
199
00:12:32,600 --> 00:12:34,280
that protected my when I was a kid
200
00:12:36,640 --> 00:12:37,570
Looking at Zhao Xin
201
00:12:39,320 --> 00:12:40,950
always reminds me of my mother
202
00:12:43,250 --> 00:12:44,590
of my soldiers in Qi
203
00:12:46,550 --> 00:12:47,920
who used to destroy enemies
204
00:12:48,420 --> 00:12:49,290
with me
205
00:12:49,800 --> 00:12:50,630
and fought in battles with me
206
00:12:52,760 --> 00:12:53,710
who used their own bodies
207
00:12:54,670 --> 00:12:55,990
to protect me to grow up from a 10-year-old kid
208
00:12:56,960 --> 00:12:59,040
to a powerful king
209
00:13:24,970 --> 00:13:25,460
Why?
210
00:13:26,020 --> 00:13:26,860
Brake accident
211
00:13:27,430 --> 00:13:28,830
was did by someone hired by Wei Wei
212
00:13:30,230 --> 00:13:31,050
I knew it
213
00:13:31,480 --> 00:13:32,370
The court just finished
214
00:13:33,060 --> 00:13:34,330
he was sentenced life imprisonment
215
00:13:34,680 --> 00:13:35,430
His followers
216
00:13:36,300 --> 00:13:37,950
also divided
217
00:13:39,140 --> 00:13:39,850
Wei Wei would not
218
00:13:40,210 --> 00:13:41,640
be able to harm people now
219
00:13:44,250 --> 00:13:45,080
Since it has happened
220
00:13:45,400 --> 00:13:46,270
don’t worry too much about it
221
00:13:46,740 --> 00:13:47,400
Rest assure
222
00:13:47,530 --> 00:13:48,160
I’m fine
223
00:13:52,530 --> 00:13:53,910
All here. Let’s go
224
00:13:55,050 --> 00:13:57,340
Luo Xi, where is Xue?
225
00:13:57,610 --> 00:13:58,370
Right
226
00:13:58,500 --> 00:13:59,840
Xue doesn’t feel well
227
00:13:59,980 --> 00:14:01,040
and will stay here to recover
228
00:14:01,150 --> 00:14:02,320
To recover?
229
00:14:02,430 --> 00:14:04,340
But she looks totally fine
230
00:14:04,450 --> 00:14:05,360
She does not want to be disturbed
231
00:14:05,470 --> 00:14:07,220
and just wants to stay here and rest
232
00:14:07,780 --> 00:14:09,150
Why don’t we respect that?
233
00:14:11,440 --> 00:14:12,040
Let’s go
234
00:14:12,880 --> 00:14:13,460
Go
235
00:15:21,980 --> 00:15:22,820
Ready
236
00:15:23,170 --> 00:15:25,620
3 2 1
237
00:15:40,890 --> 00:15:42,510
We graduated
238
00:15:47,710 --> 00:15:48,410
Luo Xi
239
00:15:50,270 --> 00:15:51,510
happy graduation
240
00:15:53,340 --> 00:15:55,700
My cousin asked you to work tomorrow
241
00:16:04,730 --> 00:16:06,180
Guys, come over and see
242
00:16:06,310 --> 00:16:07,020
what this is
243
00:16:10,410 --> 00:16:11,460
Your diploma
244
00:16:11,590 --> 00:16:12,920
I brought it here
245
00:16:13,010 --> 00:16:13,750
as soon as I got it
246
00:16:14,480 --> 00:16:15,160
See
247
00:16:15,630 --> 00:16:16,610
Luo Xi
248
00:16:24,230 --> 00:16:25,050
Why the sighing,
249
00:16:25,450 --> 00:16:27,450
dad?
250
00:16:28,990 --> 00:16:30,370
How time passes by
251
00:16:31,490 --> 00:16:32,640
In one instant
252
00:16:33,330 --> 00:16:34,330
little girl
253
00:16:34,650 --> 00:16:35,980
has graduated from college
254
00:16:41,130 --> 00:16:42,300
What are these little people for?
255
00:16:42,420 --> 00:16:43,580
Can I kill them?
256
00:16:43,690 --> 00:16:44,740
They are our own
257
00:16:51,280 --> 00:16:53,500
You are playing games for the whole day
258
00:16:53,610 --> 00:16:55,260
literally game nerds
259
00:16:56,110 --> 00:16:57,460
Can it level up?
260
00:17:03,020 --> 00:17:04,800
I was talking to you
261
00:17:05,619 --> 00:17:07,759
He is game nerd, not me
262
00:17:08,099 --> 00:17:09,979
You are exactly like him now
263
00:17:10,550 --> 00:17:11,790
Don’t underestimate games
264
00:17:12,060 --> 00:17:13,350
We are practicing war crafts
265
00:17:13,680 --> 00:17:14,300
Right
266
00:17:14,859 --> 00:17:15,769
War crafts
267
00:17:16,390 --> 00:17:17,200
What war crafts?
268
00:17:24,880 --> 00:17:25,500
Hello?
269
00:17:26,410 --> 00:17:27,160
Yes this is him
270
00:17:28,339 --> 00:17:29,060
Really?
271
00:17:29,540 --> 00:17:30,500
OK, I’m coming over
272
00:17:32,190 --> 00:17:33,070
Where are you going?
273
00:17:33,560 --> 00:17:34,580
My coach is here
274
00:17:34,800 --> 00:17:35,670
I have to take classes
275
00:17:37,660 --> 00:17:38,440
Coach
276
00:17:49,170 --> 00:17:50,100
What coach?
277
00:17:50,680 --> 00:17:51,720
Martial arts coach
278
00:17:51,900 --> 00:17:52,520
And
279
00:17:52,650 --> 00:17:53,610
not some normal coach
280
00:17:53,720 --> 00:17:55,570
He was retired from special forces
281
00:17:56,650 --> 00:17:57,890
Special forces
282
00:17:59,010 --> 00:17:59,890
Didn’t he tell you?
283
00:18:04,370 --> 00:18:05,260
No
284
00:18:08,710 --> 00:18:09,390
Come with me
285
00:18:27,900 --> 00:18:28,710
What are these?
286
00:18:29,390 --> 00:18:30,130
These are
287
00:18:30,260 --> 00:18:31,910
books of military, agriculture, technology
288
00:18:32,060 --> 00:18:33,220
and politics
289
00:18:43,660 --> 00:18:44,650
And those?
290
00:18:46,470 --> 00:18:47,370
Those are
291
00:18:47,490 --> 00:18:48,450
seeds
292
00:18:48,570 --> 00:18:49,490
gathered by QinShang
293
00:18:50,330 --> 00:18:51,530
Why is he gathering these?
294
00:18:51,880 --> 00:18:53,370
With what QinShang
295
00:18:53,710 --> 00:18:54,460
conquered the country?
296
00:18:55,330 --> 00:18:56,290
Ability to fight?
297
00:18:57,940 --> 00:18:59,130
Being strong
298
00:18:59,840 --> 00:19:01,580
can at most help him fight 10 people at once
299
00:19:02,680 --> 00:19:03,640
To conquer the country
300
00:19:04,200 --> 00:19:04,970
a person has to
301
00:19:05,100 --> 00:19:06,120
have ability to manage it
302
00:19:07,180 --> 00:19:09,170
QinShang goes out to learn martial arts
303
00:19:09,270 --> 00:19:10,960
not just to be fit and strong
304
00:19:11,600 --> 00:19:12,440
More importantly
305
00:19:13,010 --> 00:19:13,820
he wants to
306
00:19:14,090 --> 00:19:15,500
bring the developed practicing skills
307
00:19:15,940 --> 00:19:17,240
back to soldiers of Qi
308
00:19:17,980 --> 00:19:23,820
And these books are also to help with the country
309
00:19:27,410 --> 00:19:27,970
Right
310
00:19:28,560 --> 00:19:29,230
and these
311
00:19:30,470 --> 00:19:34,650
They are strong seeds that Qi does not have
312
00:19:35,490 --> 00:19:36,300
To win a fight
313
00:19:36,830 --> 00:19:38,120
you need more than strategies
314
00:19:38,600 --> 00:19:39,210
or wisdom
315
00:19:39,770 --> 00:19:40,470
more importantly
316
00:19:41,410 --> 00:19:43,080
you need to have enough food
317
00:19:43,510 --> 00:19:44,520
to feed your army
318
00:19:45,970 --> 00:19:47,530
If you want to create a peaceful and rich country
319
00:19:48,180 --> 00:19:48,980
what’s more important
320
00:19:49,550 --> 00:19:50,540
is to meet what the people want
321
00:19:50,650 --> 00:19:51,620
about daily food
322
00:19:52,350 --> 00:19:53,460
I thought
323
00:19:53,970 --> 00:19:56,610
he was just a simple-minded stubborn man
324
00:19:58,190 --> 00:20:00,050
Qin Shang often play those strategies games
325
00:20:00,170 --> 00:20:01,490
with me
326
00:20:02,010 --> 00:20:03,500
which is also his way of learning strategies
327
00:20:04,570 --> 00:20:05,090
Luo Xi
328
00:20:06,270 --> 00:20:07,500
to be honest
329
00:20:08,760 --> 00:20:10,180
Qin Shang will eventually go back
330
00:20:12,460 --> 00:20:13,130
But now
331
00:20:13,270 --> 00:20:15,190
we don’t know how to go back
332
00:20:15,590 --> 00:20:16,220
do we?
333
00:20:17,920 --> 00:20:18,650
In fact
334
00:20:20,370 --> 00:20:21,450
we already know the most of it
335
00:20:24,430 --> 00:20:25,330
You do?
336
00:20:27,430 --> 00:20:28,380
Do you remember
337
00:20:29,300 --> 00:20:31,450
after the thing of MuRong Yu’s fan club
338
00:20:32,140 --> 00:20:33,510
Qin Shang and MuRong Yu
339
00:20:34,280 --> 00:20:35,940
went to police office
340
00:20:36,040 --> 00:20:37,170
to deal with Wei Wei
341
00:20:37,900 --> 00:20:39,390
while I was talking to you at the door
342
00:20:39,700 --> 00:20:40,690
asking you some details
343
00:20:42,220 --> 00:20:43,380
about time traveling
344
00:20:44,510 --> 00:20:45,640
Screaming
345
00:20:46,950 --> 00:20:48,040
and it happened
346
00:20:48,650 --> 00:20:49,560
Closing my eyes
347
00:20:50,580 --> 00:20:52,170
and it happened again
348
00:20:53,490 --> 00:20:54,210
In fact
349
00:20:55,450 --> 00:20:56,450
your traveling time
350
00:20:58,010 --> 00:20:59,120
was because of this pose
351
00:21:02,180 --> 00:21:02,930
This?
352
00:21:03,710 --> 00:21:04,360
Yes
353
00:21:05,460 --> 00:21:06,610
Look at the birth mark on your hand
354
00:21:07,880 --> 00:21:09,360
Does it look like the jade?
355
00:21:09,830 --> 00:21:10,420
I guess
356
00:21:11,770 --> 00:21:12,810
maybe the mark and the jade
357
00:21:13,220 --> 00:21:14,860
made it happen together
358
00:21:23,940 --> 00:21:25,380
that when you are in danger
359
00:21:25,980 --> 00:21:26,800
you can travel through time
360
00:21:28,010 --> 00:21:28,960
You mean
361
00:21:30,010 --> 00:21:31,160
it was because
362
00:21:31,270 --> 00:21:32,650
of the mark and the jade?
363
00:21:33,010 --> 00:21:33,690
Yes
364
00:21:35,030 --> 00:21:36,080
Therefore
365
00:21:36,870 --> 00:21:38,210
in that car accident in PengLai
366
00:21:39,360 --> 00:21:39,870
Qin Shang
367
00:21:40,000 --> 00:21:40,880
hand the jade to Luo Xi
368
00:21:41,680 --> 00:21:42,250
was for
369
00:21:42,880 --> 00:21:43,540
if
370
00:21:43,890 --> 00:21:45,640
we were in danger
371
00:21:46,360 --> 00:21:47,660
we could save ourselves by traveling time
372
00:21:48,730 --> 00:21:49,320
After that
373
00:21:50,110 --> 00:21:50,960
Qin Shang was being distracted
374
00:21:51,070 --> 00:21:51,890
by things about Le Xue
375
00:21:52,340 --> 00:21:53,810
and didn’t ask me about the jade
376
00:21:56,010 --> 00:21:56,700
Then
377
00:21:57,230 --> 00:21:58,480
we dealt with Le Xue
378
00:21:59,040 --> 00:22:00,120
and he asked me
379
00:22:00,240 --> 00:22:01,190
about time traveling
380
00:22:02,280 --> 00:22:02,920
And I
381
00:22:04,400 --> 00:22:05,430
told him the truth
382
00:22:07,340 --> 00:22:07,910
Luo Xi
383
00:22:08,680 --> 00:22:09,940
you have been looking for
384
00:22:10,050 --> 00:22:11,740
a way to send Qin Shang back to Qi
385
00:22:12,270 --> 00:22:13,570
because you eagerly
386
00:22:13,680 --> 00:22:14,650
wanted Le Xue to be back
387
00:22:15,360 --> 00:22:17,230
But since you’ve met Le Xue again
388
00:22:17,870 --> 00:22:19,360
you have no motivations
389
00:22:19,470 --> 00:22:20,220
to do so
390
00:22:20,700 --> 00:22:21,800
Is it because you don’t want
391
00:22:21,920 --> 00:22:22,920
Qin Shang to leave anymore?
392
00:22:28,040 --> 00:22:28,730
Luo Xi
393
00:22:29,280 --> 00:22:30,230
After all Qin Shang
394
00:22:30,340 --> 00:22:31,310
is a powerful king
395
00:22:32,040 --> 00:22:33,530
He can’t do nothing
396
00:22:33,640 --> 00:22:35,240
and just wait for the day to go back
397
00:22:35,870 --> 00:22:37,490
He won’t leave the control
398
00:22:37,590 --> 00:22:39,650
to some unknown things
399
00:22:42,010 --> 00:22:43,480
He already knew the way back
400
00:22:44,760 --> 00:22:45,980
He will leave
401
00:22:49,060 --> 00:22:50,290
Is that birth mark on your hand
402
00:22:51,200 --> 00:22:52,320
fading?
403
00:22:54,450 --> 00:22:55,570
Though I don’t know why
404
00:22:57,320 --> 00:22:58,580
it’s surely
405
00:22:59,110 --> 00:23:00,720
that you cannot travel timelessly
406
00:23:01,630 --> 00:23:03,310
Your birth mark will keep fading away
407
00:23:04,050 --> 00:23:04,720
until
408
00:23:05,500 --> 00:23:06,680
it disappears
409
00:23:08,660 --> 00:23:10,340
and you will lose the ability to travel by then
410
00:23:11,480 --> 00:23:12,210
So
411
00:23:13,310 --> 00:23:15,010
prepare yourself for his leaving
412
00:23:16,230 --> 00:23:17,740
Cherish your left time together
413
00:24:38,450 --> 00:24:39,210
Hurry up
414
00:24:40,250 --> 00:24:41,310
I’m running fast than you
415
00:25:17,570 --> 00:25:18,790
Is there anything
416
00:25:18,910 --> 00:25:20,260
that you really want to do?
417
00:25:20,620 --> 00:25:21,220
or
418
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
somewhere you want to go?
419
00:25:23,550 --> 00:25:24,300
I’ll come with you
420
00:25:27,420 --> 00:25:27,920
Yes
421
00:25:28,240 --> 00:25:28,890
Yes?
422
00:25:29,240 --> 00:25:30,250
Come with me
423
00:25:50,510 --> 00:25:51,730
I’ve always wanted to come up here
424
00:25:52,850 --> 00:25:53,480
Luo Xi
425
00:25:54,390 --> 00:25:55,160
You know what?
426
00:25:57,810 --> 00:25:59,190
This is what it feels like being a king?
427
00:26:00,300 --> 00:26:01,480
This world is totally different
428
00:26:01,880 --> 00:26:02,730
than Qi
429
00:26:03,600 --> 00:26:04,620
In Qi
430
00:26:05,370 --> 00:26:06,200
I’m above all
431
00:26:06,890 --> 00:26:07,580
In here
432
00:26:08,480 --> 00:26:09,980
there are too many people better than me
433
00:26:11,560 --> 00:26:12,690
So you come here
434
00:26:12,800 --> 00:26:13,750
to feel
435
00:26:13,880 --> 00:26:15,630
being the king above all
436
00:26:18,440 --> 00:26:19,440
To learn to be modest
437
00:26:21,030 --> 00:26:21,970
Even at the highest
438
00:26:22,840 --> 00:26:24,340
you may not be the strongest
439
00:26:26,600 --> 00:26:27,650
I have to remember this feeling
440
00:26:28,880 --> 00:26:29,690
and face myself in the right way
441
00:26:31,170 --> 00:26:31,950
to make myself stronger
442
00:26:42,300 --> 00:26:42,840
What?
443
00:26:46,120 --> 00:26:46,690
Nothing
444
00:26:57,040 --> 00:26:57,790
In fact
445
00:26:59,230 --> 00:27:00,510
until the other day
446
00:27:02,840 --> 00:27:04,280
I have been lying to myself
447
00:27:06,310 --> 00:27:08,300
Because I thought you’d stay for me
448
00:27:09,430 --> 00:27:10,790
But Guo Yan told me
449
00:27:12,100 --> 00:27:14,110
that you already knew the way back
450
00:27:16,210 --> 00:27:17,700
So you learnt kung-fu
451
00:27:18,260 --> 00:27:19,400
read books
452
00:27:19,930 --> 00:27:21,010
gathered seeds
453
00:27:22,700 --> 00:27:23,940
to prepare for ruling your country in a better way
454
00:27:24,710 --> 00:27:26,370
when you go back
455
00:27:28,010 --> 00:27:30,260
You are preparing for the future without me
456
00:27:32,870 --> 00:27:34,550
while I was hoping for something like a fool
457
00:27:42,260 --> 00:27:43,310
But it’s fine
458
00:27:46,230 --> 00:27:47,340
at least
459
00:27:47,470 --> 00:27:49,600
we have so many memories together
460
00:27:50,250 --> 00:27:50,930
don’t we?
461
00:27:52,400 --> 00:27:53,250
Now I am going
462
00:27:54,910 --> 00:27:56,800
to say goodbye to you in smiles
463
00:27:59,610 --> 00:28:01,060
When you go back
464
00:28:03,190 --> 00:28:04,360
you will be
465
00:28:04,700 --> 00:28:05,860
a better king
466
00:28:22,550 --> 00:28:23,130
Luo Xi
467
00:28:25,080 --> 00:28:26,550
I asked you to take me here
468
00:28:28,280 --> 00:28:29,730
for a more important reason
469
00:28:31,230 --> 00:28:32,420
I want to totally, from-head-to-toe
470
00:28:32,690 --> 00:28:33,460
remember this place
471
00:28:34,190 --> 00:28:35,190
where you were born
472
00:28:36,080 --> 00:28:38,010
and raised up
473
00:29:47,950 --> 00:29:48,710
Hello, He Mo
474
00:30:13,630 --> 00:30:14,110
He Mo
475
00:30:14,860 --> 00:30:15,690
Luo Xi, you came
476
00:30:16,930 --> 00:30:17,560
Have a seat
477
00:30:22,180 --> 00:30:23,630
Why are you going to Africa suddenly?
478
00:30:24,020 --> 00:30:25,610
Is it because of Xue?
479
00:30:25,770 --> 00:30:26,620
Not completely
480
00:30:27,920 --> 00:30:28,910
Being medical aids
481
00:30:29,200 --> 00:30:30,170
has always been my dream since kid
482
00:30:31,020 --> 00:30:32,730
But it is very hard
483
00:30:33,270 --> 00:30:34,100
I am a doctor
484
00:30:34,650 --> 00:30:35,970
I should be where I am needed
485
00:30:36,250 --> 00:30:37,810
Though life is hard there
486
00:30:38,610 --> 00:30:40,110
it will make me feel better
487
00:30:40,220 --> 00:30:41,930
than a rich place like here
488
00:30:42,060 --> 00:30:43,210
What about your parents?
489
00:30:43,810 --> 00:30:44,940
Do they agree to it?
490
00:30:45,970 --> 00:30:46,830
Luo Xi
491
00:30:47,800 --> 00:30:49,370
Life is about choices
492
00:30:49,730 --> 00:30:50,910
choosing one thing
493
00:30:51,020 --> 00:30:52,490
means giving up on the other one
494
00:30:53,380 --> 00:30:54,330
What we have to consider
495
00:30:54,890 --> 00:30:56,530
is the happiness that the choice brings us
496
00:30:57,080 --> 00:30:58,530
and the pain that comes with giving up
497
00:30:58,970 --> 00:30:59,800
For me
498
00:31:00,460 --> 00:31:01,580
helping others is happiness
499
00:31:02,090 --> 00:31:03,220
leaving my family is pain
500
00:31:04,400 --> 00:31:05,970
Because that happiness is bigger than the pain
501
00:31:06,840 --> 00:31:07,510
I decide
502
00:31:07,930 --> 00:31:08,710
to go
503
00:31:10,770 --> 00:31:11,370
OK
504
00:31:12,220 --> 00:31:13,790
You should be happy for me
505
00:31:15,090 --> 00:31:16,340
I will become
506
00:31:16,860 --> 00:31:18,140
a better doctor
507
00:31:18,250 --> 00:31:19,700
than my father
508
00:31:22,090 --> 00:31:23,340
Looking at you like this
509
00:31:23,720 --> 00:31:24,650
I really feel happy
510
00:31:24,770 --> 00:31:25,740
for you
511
00:31:26,180 --> 00:31:26,860
He Mo
512
00:31:27,610 --> 00:31:28,610
Good luck
513
00:32:06,860 --> 00:32:07,870
This is the best royal food
514
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
in our world
515
00:32:09,320 --> 00:32:10,720
Only gods can have it
516
00:32:20,900 --> 00:32:21,970
This is for your allergies
517
00:32:22,280 --> 00:32:23,930
Have them 3 times a day and one dose one time
518
00:32:24,050 --> 00:32:25,250
Remember to take it
519
00:32:42,120 --> 00:32:42,870
You leaving?
520
00:32:46,880 --> 00:32:48,150
One morning not seeing her
521
00:32:48,700 --> 00:32:49,800
you look like having lost the soul
522
00:32:50,340 --> 00:32:51,050
If you really leave
523
00:32:51,590 --> 00:32:52,340
will you be able to handle it?
524
00:32:54,630 --> 00:32:55,520
So what if I am not?
525
00:33:05,780 --> 00:33:07,050
Are you going to QinShang’s?
526
00:33:08,390 --> 00:33:09,860
I was going there this morning
527
00:33:10,540 --> 00:33:11,900
but I got your call
528
00:33:12,020 --> 00:33:12,960
so I came here first
529
00:33:15,290 --> 00:33:16,590
You don’t have much time left with him
530
00:33:17,610 --> 00:33:18,320
Spend time with him as much as you can
531
00:33:22,970 --> 00:33:23,550
Luo Xi
532
00:33:24,750 --> 00:33:25,780
whatever you decide
533
00:33:26,450 --> 00:33:27,410
don’t worry too much about it
534
00:33:28,090 --> 00:33:29,350
Just follow your heart
535
00:33:39,950 --> 00:33:40,990
OK good
536
00:33:41,120 --> 00:33:42,000
look at me for a sec
537
00:33:42,110 --> 00:33:42,750
One more
538
00:33:55,880 --> 00:33:56,410
OK
539
00:34:01,140 --> 00:34:01,810
Water
540
00:34:05,270 --> 00:34:05,870
MuRong
541
00:34:06,010 --> 00:34:07,240
this is that video
542
00:34:07,640 --> 00:34:08,340
you made for the website
543
00:34:08,449 --> 00:34:09,599
They are showing it from today
544
00:34:09,710 --> 00:34:10,730
Do you want to have a look at it?
545
00:34:20,179 --> 00:34:21,659
Whether it’s health or sickness
546
00:34:22,210 --> 00:34:23,650
or any other reasons
547
00:34:24,650 --> 00:34:25,640
do you love him
548
00:34:26,650 --> 00:34:27,340
and take care of him
549
00:34:28,040 --> 00:34:28,770
you will respect him
550
00:34:28,880 --> 00:34:29,660
and accept him
551
00:34:30,040 --> 00:34:31,270
be loyal to her
552
00:34:31,830 --> 00:34:33,620
until the end of your life?
553
00:34:35,250 --> 00:34:36,330
She does not
554
00:34:42,199 --> 00:34:42,699
OK
555
00:34:42,830 --> 00:34:43,520
I got it
556
00:34:43,940 --> 00:34:44,800
thanks
557
00:34:53,050 --> 00:34:54,210
The official account is decided
558
00:34:54,630 --> 00:34:55,590
why haven’t you post it?
559
00:34:55,909 --> 00:34:57,540
MuRong Yu’s company just called
560
00:34:57,650 --> 00:34:58,520
saying that he saw the video
561
00:34:58,650 --> 00:34:59,580
and was very upset
562
00:34:59,720 --> 00:35:01,000
He has not agreed to it yet
563
00:35:14,880 --> 00:35:15,420
Hello
564
00:35:15,940 --> 00:35:16,770
Luo Xi
565
00:35:17,400 --> 00:35:18,370
what’s your problem?
566
00:35:30,070 --> 00:35:30,950
Hello. Luo Xi
567
00:35:31,270 --> 00:35:31,900
MuRong
568
00:35:32,310 --> 00:35:34,370
JingJing just called me
569
00:35:35,010 --> 00:35:36,190
Is it because of the video?
570
00:35:37,700 --> 00:35:39,250
Your people said
571
00:35:39,360 --> 00:35:41,060
that it was different than the script before
572
00:35:41,540 --> 00:35:43,590
and we are not allowed to put it on website
573
00:35:44,980 --> 00:35:48,430
Can you talk to your agency and help with us?
574
00:35:52,270 --> 00:35:52,780
Hello?
575
00:35:54,380 --> 00:35:55,280
MuRong Yu
576
00:35:57,950 --> 00:35:58,980
Do you have time tonight?
577
00:35:59,810 --> 00:36:00,760
Have dinner with me
578
00:36:01,800 --> 00:36:02,790
It’s QiXi today
579
00:36:03,830 --> 00:36:04,590
my birthday
580
00:36:05,110 --> 00:36:06,540
Your birthday?
581
00:36:06,730 --> 00:36:09,040
Why didn’t you say anything before?
582
00:36:09,360 --> 00:36:10,790
I’d call Guo Yan, FeiYan
583
00:36:10,910 --> 00:36:11,530
and Qin Shang
584
00:36:11,640 --> 00:36:13,140
to celebrate for you
585
00:36:13,700 --> 00:36:15,150
This is my first birthday in this world
586
00:36:17,400 --> 00:36:18,540
I only want to celebrate it with you
587
00:36:24,620 --> 00:36:25,300
Well
588
00:36:26,430 --> 00:36:27,180
Forget it
589
00:36:27,950 --> 00:36:28,640
MuRong
590
00:36:29,430 --> 00:36:30,320
Well
591
00:36:31,460 --> 00:36:33,300
I will celebrate your birthday
592
00:36:34,410 --> 00:36:36,020
text me time and address
593
00:36:36,800 --> 00:36:37,360
OK
594
00:36:56,080 --> 00:36:56,730
QinShang
595
00:36:57,540 --> 00:36:58,550
tonight MuRong Yu
596
00:36:58,680 --> 00:36:59,540
invited me for dinner
597
00:37:37,170 --> 00:37:37,740
Drink with me
598
00:37:42,900 --> 00:37:43,400
Sure
599
00:37:54,760 --> 00:37:55,440
Here
600
00:38:20,980 --> 00:38:22,210
Sorry MuRong Yu
601
00:38:22,830 --> 00:38:24,170
rush hour
602
00:38:35,110 --> 00:38:36,040
That QinShang
603
00:38:36,790 --> 00:38:37,430
has not texted me
604
00:38:37,590 --> 00:38:39,480
for the whole day
605
00:38:53,200 --> 00:38:53,970
Hello QinShang36154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.