Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,868 --> 00:01:46,368
Luo Xi
2
00:01:47,758 --> 00:01:48,928
Jing Jing, do you know Luo Xi?
3
00:01:49,928 --> 00:01:51,128
She's such a bitch
4
00:01:53,600 --> 00:01:54,790
She goes crazy to be popular
5
00:01:56,210 --> 00:01:57,580
How come Murong likes such girl as her?
6
00:01:58,765 --> 00:02:00,813
It's none of Murong's business
7
00:02:02,208 --> 00:02:05,094
Murong is fooled, okay?
8
00:02:16,390 --> 00:02:17,059
Luo Xi
9
00:02:17,867 --> 00:02:18,807
Fei Yan
10
00:02:19,411 --> 00:02:19,836
Luo Xi
11
00:02:20,190 --> 00:02:21,282
Did you go to dinner with Murong Yu?
12
00:02:21,987 --> 00:02:22,572
How do you know?
13
00:02:23,044 --> 00:02:24,214
Someone has posted the photo on social
14
00:02:24,994 --> 00:02:25,529
What?
15
00:02:25,987 --> 00:02:27,566
Those fans said they're gonna hunt you online
16
00:02:35,747 --> 00:02:36,264
What do you need?
17
00:02:36,736 --> 00:02:37,742
Luo Xi, come over
18
00:02:38,186 --> 00:02:38,956
It's Murong Yu
19
00:02:39,542 --> 00:02:40,139
What happened?
20
00:02:40,955 --> 00:02:42,223
Come over, we'll talk later
21
00:02:43,021 --> 00:02:43,590
Where
22
00:02:44,124 --> 00:02:44,843
Building Four
23
00:02:45,584 --> 00:02:46,310
Okay
24
00:02:50,634 --> 00:02:51,512
Fei Yan
25
00:02:51,680 --> 00:02:52,791
Jing Jing said something happened to Murong Yu
26
00:02:53,037 --> 00:02:54,223
Told me to go to Building Four
27
00:02:54,767 --> 00:02:55,567
Need to go
28
00:02:56,234 --> 00:02:56,986
Talk to you later
29
00:03:06,147 --> 00:03:06,607
Jing Jing
30
00:03:06,798 --> 00:03:07,911
What happened really?
31
00:03:09,175 --> 00:03:10,337
Nothing special
32
00:03:10,787 --> 00:03:14,257
We only want to have a little chat with you
33
00:03:15,057 --> 00:03:15,881
Forgot to introduce
34
00:03:16,797 --> 00:03:19,460
They're all fans of Murong
35
00:03:20,387 --> 00:03:21,287
Listen
36
00:03:21,512 --> 00:03:22,597
No matter who you are
37
00:03:22,782 --> 00:03:23,567
Start from today
38
00:03:23,951 --> 00:03:25,839
You don't want to get close to Murong
39
00:03:26,447 --> 00:03:28,227
Nobody can touch him
40
00:03:29,103 --> 00:03:29,632
True
41
00:03:30,581 --> 00:03:31,501
Don't act like a bitch
42
00:03:31,959 --> 00:03:33,561
Don't challenge us
43
00:03:33,762 --> 00:03:34,160
Challenge?
44
00:03:34,166 --> 00:03:34,586
That's funny
45
00:03:37,210 --> 00:03:39,483
What did I do that has challenged you?
46
00:03:40,155 --> 00:03:41,060
Don't pretend to be innocent
47
00:03:41,342 --> 00:03:42,874
You go all the way to seduce Murong
48
00:03:43,093 --> 00:03:44,211
You think we don't know?
49
00:03:45,090 --> 00:03:46,155
Listen carefully
50
00:03:46,555 --> 00:03:49,019
Murong is on the rise now
51
00:03:49,453 --> 00:03:50,802
You'd better leave him alone
52
00:03:51,100 --> 00:03:53,221
If you dare to ruin his career
53
00:03:53,365 --> 00:03:54,410
I won't let you off
54
00:03:54,549 --> 00:03:55,727
We won't let you off
55
00:03:55,727 --> 00:03:57,588
Have you guys misunderstood something?
56
00:03:57,964 --> 00:03:59,603
Murong is just a normal friend to me
57
00:04:00,003 --> 00:04:01,086
You took it wrong
58
00:04:01,259 --> 00:04:03,041
Will a normal friend go to your dorm?
59
00:04:03,533 --> 00:04:04,964
Believe it or not
60
00:04:05,212 --> 00:04:06,084
I don't care
61
00:04:06,285 --> 00:04:07,260
Plus
62
00:04:07,445 --> 00:04:11,397
I won't break up with him because of you
63
00:04:11,951 --> 00:04:12,906
If nothing else
64
00:04:13,849 --> 00:04:14,960
Excuse me for leaving now
65
00:04:16,039 --> 00:04:16,655
Wait
66
00:04:17,370 --> 00:04:17,870
What do you want
67
00:04:18,187 --> 00:04:18,924
Who do you think you are?
68
00:04:19,250 --> 00:04:20,168
What are you talking about?
69
00:04:20,788 --> 00:04:21,144
Girls
70
00:04:21,853 --> 00:04:23,441
I think the coquette here
71
00:04:23,609 --> 00:04:25,021
Wants to make a scene
72
00:04:25,266 --> 00:04:26,189
We can't let her go
73
00:04:37,942 --> 00:04:38,465
Sir
74
00:04:46,252 --> 00:04:46,400
Turn around
75
00:04:46,402 --> 00:04:47,012
Hu Jingjing
76
00:04:47,752 --> 00:04:49,092
Don't act like a bitch today
77
00:04:49,333 --> 00:04:50,250
You say that again?
78
00:04:50,952 --> 00:04:52,002
Qin Shang, big trouble
79
00:04:52,422 --> 00:04:53,392
Luo Xi is being bullied
80
00:04:53,952 --> 00:04:54,512
What
81
00:04:55,942 --> 00:04:56,802
What're you doing
82
00:04:56,802 --> 00:04:58,062
Hit her, hit her
83
00:04:58,191 --> 00:04:59,798
Get your hands off of me!
84
00:05:02,762 --> 00:05:03,862
Stop
85
00:05:04,542 --> 00:05:06,262
It's Murong
86
00:05:06,982 --> 00:05:07,924
What do you think you're doing?
87
00:05:09,396 --> 00:05:09,955
Nothing
88
00:05:12,282 --> 00:05:13,916
You do this again
89
00:05:16,052 --> 00:05:16,938
I quit the entertainment industry
90
00:05:21,972 --> 00:05:22,606
Where is she?
91
00:05:22,722 --> 00:05:23,552
Qin Shang, finally you're here
92
00:05:27,712 --> 00:05:28,327
Luo Xi
93
00:05:29,703 --> 00:05:30,076
Sorry
94
00:05:32,208 --> 00:05:33,176
It's all my fault
95
00:05:37,055 --> 00:05:38,007
You're hurt
96
00:05:47,845 --> 00:05:48,575
Let's go
97
00:06:12,700 --> 00:06:14,105
I'll be with you forever
98
00:06:15,132 --> 00:06:16,166
For every single minute
99
00:06:17,181 --> 00:06:18,318
Every second
100
00:06:19,772 --> 00:06:21,338
I'll never leave you
101
00:06:30,047 --> 00:06:30,940
Do you take him for your lawful wedded husband?
102
00:06:31,920 --> 00:06:32,534
I do
103
00:06:44,448 --> 00:06:46,527
You've never though for Luo Xi
104
00:06:47,582 --> 00:06:49,272
It's just your wishful thinking
105
00:06:49,823 --> 00:06:51,593
And you impose on her
106
00:06:51,593 --> 00:06:51,633
Luo Xi is born and rasied here
And you impose on her
Luo Xi is born and rasied here
107
00:06:56,101 --> 00:06:59,435
She has families and friends here
108
00:07:00,658 --> 00:07:02,851
Do you think she wants to go back to Qiguo with you?
109
00:07:04,276 --> 00:07:05,170
Have you thought for her?
110
00:07:05,964 --> 00:07:07,706
Think about the life conditions in Qiguo
111
00:07:09,011 --> 00:07:09,635
And wars
112
00:07:11,771 --> 00:07:13,120
Do you think she can adapt a life like that?
113
00:07:14,461 --> 00:07:16,690
Do you think she could live a better life than she's having now?
114
00:08:16,756 --> 00:08:17,474
You're awake
115
00:08:22,560 --> 00:08:23,652
Why am I here?
116
00:08:24,833 --> 00:08:25,478
Shang
117
00:08:25,855 --> 00:08:26,990
If you're in a bad mood
118
00:08:27,206 --> 00:08:28,258
Stay here for some days
119
00:08:31,430 --> 00:08:34,497
You don't remember what happened yesterday?
120
00:08:36,616 --> 00:08:37,435
I only remember
121
00:08:37,672 --> 00:08:38,911
Buying wine at the store
122
00:08:41,429 --> 00:08:42,527
You pick me up?
123
00:08:43,630 --> 00:08:44,815
How do you know I was there?
124
00:08:46,758 --> 00:08:47,806
Have your breakfast first
125
00:09:06,464 --> 00:09:07,163
Luo Xi
126
00:09:07,960 --> 00:09:09,018
Are you okay?
127
00:09:10,017 --> 00:09:10,707
Fine
128
00:09:11,099 --> 00:09:12,579
Jing Jing crossed the line
129
00:09:13,379 --> 00:09:14,182
Never mind
130
00:09:14,736 --> 00:09:15,812
Where is she?
131
00:09:16,009 --> 00:09:16,865
Who knows
132
00:09:17,093 --> 00:09:18,143
Went out early in the morning
133
00:09:19,156 --> 00:09:20,938
Where are you heading to?
134
00:09:21,892 --> 00:09:23,283
I have some errands
135
00:09:23,782 --> 00:09:25,015
Wait
136
00:09:25,168 --> 00:09:26,100
I want to know
137
00:09:27,474 --> 00:09:30,449
You and Qin Shang, Murong Yu
Fei Yan
138
00:09:31,939 --> 00:09:32,714
I'm in a hurry
139
00:09:32,827 --> 00:09:33,866
Talk to you later
140
00:09:35,991 --> 00:09:37,421
Fine
141
00:09:48,948 --> 00:09:50,181
What did you call me for?
142
00:09:50,477 --> 00:09:51,435
You don't have work today?
143
00:09:52,689 --> 00:09:53,805
Just want to see you
144
00:09:56,375 --> 00:09:57,454
That thing happened before
145
00:09:58,655 --> 00:09:59,349
Murong Yu
146
00:10:01,037 --> 00:10:02,221
We need to talk
147
00:10:04,219 --> 00:10:04,827
Luo Xi
148
00:10:06,195 --> 00:10:07,203
Those fans
149
00:10:07,337 --> 00:10:08,091
I'm sorry
150
00:10:08,889 --> 00:10:10,583
I don't want to let you hurt because of me
151
00:10:13,022 --> 00:10:14,144
You have told me
152
00:10:14,541 --> 00:10:16,122
You don't want to be an artist anymore
153
00:10:16,847 --> 00:10:17,743
Are you serious?
154
00:10:20,872 --> 00:10:22,165
What if I don't want you to quit?
155
00:10:26,524 --> 00:10:27,917
I've thought about it carefully
156
00:10:29,823 --> 00:10:30,884
Though you're not hurt this time
157
00:10:31,520 --> 00:10:32,697
if I'I keep being an artist
158
00:10:34,032 --> 00:10:36,239
Those terrible things would still happen
159
00:10:36,661 --> 00:10:37,077
So
160
00:10:37,564 --> 00:10:39,079
It's actually none of your business
161
00:10:39,776 --> 00:10:41,093
Some people are just that unbelievable
162
00:10:41,497 --> 00:10:43,013
They would find other ways to hurt me
163
00:10:43,593 --> 00:10:44,814
Don't consider for me
164
00:10:45,153 --> 00:10:46,766
Think for yourself
165
00:10:48,389 --> 00:10:49,405
Your concern is also mine
166
00:10:50,174 --> 00:10:51,244
I want to think for you
167
00:10:52,613 --> 00:10:53,968
How could you not understand?
168
00:10:54,597 --> 00:10:56,559
I don't want we mess with each other's life
169
00:10:56,831 --> 00:10:58,585
I also don't want we influence each other's life
170
00:10:59,271 --> 00:11:00,671
You should have your own life
171
00:11:01,478 --> 00:11:02,509
I don't want to be that bad guy
172
00:11:02,861 --> 00:11:04,422
I can't afford to do that either
173
00:11:09,637 --> 00:11:10,589
Luo Xi
174
00:11:10,878 --> 00:11:12,342
If this is what you want
Yes
175
00:11:13,742 --> 00:11:15,004
That's what I wish for
176
00:11:15,642 --> 00:11:17,699
I hope you could have your own stuff to do
177
00:11:18,222 --> 00:11:19,771
I hope you could build your career well
178
00:11:30,509 --> 00:11:31,546
I promise you
179
00:12:44,222 --> 00:12:44,904
Hello, Luo Xi
180
00:12:45,547 --> 00:12:46,235
Guo Yan
181
00:12:47,622 --> 00:12:48,955
Has Qin Shang come back?
182
00:12:50,180 --> 00:12:50,821
Not yet
183
00:12:53,420 --> 00:12:54,540
All right
184
00:12:55,019 --> 00:12:56,123
Gotta go
185
00:12:56,650 --> 00:12:57,253
Wait
186
00:13:00,116 --> 00:13:01,523
Things are like this
187
00:13:01,925 --> 00:13:02,787
What's your plan
188
00:13:04,893 --> 00:13:06,170
I have no idea
189
00:13:08,097 --> 00:13:11,171
I don't know what to do to make everyone happy
190
00:13:11,908 --> 00:13:12,459
Guo Yan
191
00:13:13,164 --> 00:13:13,843
You're clever
192
00:13:14,240 --> 00:13:15,363
Give me some advice
193
00:13:15,696 --> 00:13:17,006
What should I do
194
00:13:18,746 --> 00:13:20,597
As it is
195
00:13:20,884 --> 00:13:22,462
I suggest you let it go
196
00:13:23,473 --> 00:13:24,632
Think this way
197
00:13:25,210 --> 00:13:26,534
It's all doomed
198
00:13:27,254 --> 00:13:28,595
God's arrangement
199
00:13:29,006 --> 00:13:30,566
Will make you feel better
200
00:13:33,413 --> 00:13:34,509
Thank you
201
00:13:45,635 --> 00:13:46,799
What are you talking about with Luo Xi?
202
00:13:51,616 --> 00:13:52,343
Nothing
203
00:13:53,062 --> 00:13:53,871
Give her some comforts
204
00:13:58,496 --> 00:13:59,336
Under this circumstances
205
00:14:01,063 --> 00:14:02,455
You're really happy about this?
206
00:14:03,268 --> 00:14:04,564
Look at Luo Xi
207
00:14:05,087 --> 00:14:06,127
Look at Qin Shang
208
00:14:06,618 --> 00:14:07,694
Look at yourself
209
00:14:08,343 --> 00:14:08,935
These days
210
00:14:09,192 --> 00:14:10,616
I've never see any one of you happy
211
00:14:14,545 --> 00:14:16,120
Don't bother yourself
212
00:14:43,983 --> 00:14:44,515
Luo Xi
213
00:14:44,860 --> 00:14:45,403
Come take a look
214
00:14:46,753 --> 00:14:47,933
Didn't expect
215
00:14:48,593 --> 00:14:50,073
This fool-hardy Qin Shang
216
00:14:50,953 --> 00:14:53,753
Made the video looks much better
217
00:15:08,344 --> 00:15:09,044
Hello
218
00:15:11,794 --> 00:15:12,824
Now?
219
00:15:14,624 --> 00:15:15,526
Okay
220
00:15:18,909 --> 00:15:19,557
Miss Li
221
00:15:21,205 --> 00:15:22,485
I need to go on an errand
222
00:15:22,740 --> 00:15:23,503
Okay
223
00:15:37,127 --> 00:15:37,773
Auntie
224
00:15:37,976 --> 00:15:39,336
Are you still
225
00:15:39,645 --> 00:15:40,597
Sad for Wei Wei?
226
00:15:41,664 --> 00:15:42,935
I'm feeling much better
227
00:15:44,397 --> 00:15:46,422
Let's not talk about me
228
00:15:47,373 --> 00:15:50,005
I know you and Qin Shang
229
00:15:50,813 --> 00:15:51,902
Have come across some problems recently
230
00:15:53,373 --> 00:15:54,216
If you have any trouble
231
00:15:54,517 --> 00:15:55,885
You could let me know
232
00:15:57,365 --> 00:15:58,565
Sorry, auntie
233
00:15:59,587 --> 00:16:00,972
I brought you some trouble
234
00:16:01,253 --> 00:16:01,797
Girl
235
00:16:02,902 --> 00:16:05,360
You're family
236
00:16:06,302 --> 00:16:08,046
But I'm really messed up
237
00:16:09,182 --> 00:16:10,744
I don't want to talk about anything
238
00:16:14,136 --> 00:16:15,285
How about this
239
00:16:16,796 --> 00:16:17,972
Let's go to Penglai together
240
00:16:18,495 --> 00:16:19,512
Have a break
241
00:16:20,197 --> 00:16:21,226
Penglai
242
00:16:21,563 --> 00:16:23,320
My company has a hotel there
243
00:16:24,544 --> 00:16:25,954
The environment is nice
244
00:16:26,528 --> 00:16:28,056
Could cheer you up
245
00:16:29,416 --> 00:16:31,216
Traveling to somewhere else
246
00:16:31,564 --> 00:16:33,720
Could heal all things
247
00:16:37,300 --> 00:16:38,375
Fine
248
00:16:57,102 --> 00:16:58,956
I met Luo Xi today
249
00:17:01,893 --> 00:17:03,497
What for
250
00:17:04,553 --> 00:17:06,550
I'm in a bad mood recently
251
00:17:06,902 --> 00:17:09,441
So I want to take a trip to relax myself
252
00:17:10,048 --> 00:17:11,145
I called up Luo Xi
253
00:17:11,546 --> 00:17:12,041
Shang
254
00:17:13,348 --> 00:17:14,338
Go with us
255
00:17:14,954 --> 00:17:15,433
No
256
00:17:17,315 --> 00:17:18,841
I have no relationship with her anymore
257
00:17:21,473 --> 00:17:24,396
Is there any misunderstanding between you two?
258
00:17:25,200 --> 00:17:26,491
You could talk through
259
00:17:27,214 --> 00:17:28,538
During this trip
260
00:17:30,174 --> 00:17:31,589
You guys are young
261
00:17:32,346 --> 00:17:33,595
Don't miss out now
262
00:17:34,465 --> 00:17:35,675
And regret in the future
263
00:17:38,297 --> 00:17:40,185
We gonna miss out anyway
264
00:17:50,350 --> 00:17:51,313
Fei Yan
265
00:17:53,171 --> 00:17:53,644
Luo Xi
266
00:17:54,320 --> 00:17:55,621
Are you going back to the dorm?
267
00:17:55,878 --> 00:17:56,944
I just finished the defense of dissertation
268
00:17:56,944 --> 00:17:58,424
Want to come back and clean up
269
00:17:59,744 --> 00:18:00,544
Fei Yan
270
00:18:00,904 --> 00:18:03,424
Murong and I
271
00:18:03,424 --> 00:18:04,634
I want to ask
272
00:18:04,790 --> 00:18:06,164
You and Qinshang
273
00:18:06,947 --> 00:18:08,073
What's happening between you two
274
00:18:09,791 --> 00:18:10,841
Just like that
275
00:18:11,242 --> 00:18:11,857
Like what
276
00:18:12,328 --> 00:18:13,255
You guys broke up?
277
00:18:14,429 --> 00:18:15,174
Fei Yan
278
00:18:15,503 --> 00:18:17,254
It's not like what you think
279
00:18:19,014 --> 00:18:20,551
I need to go
280
00:18:31,944 --> 00:18:33,432
The dessert in this restaurant is really good
281
00:18:38,520 --> 00:18:39,314
Luo Xi
282
00:18:39,912 --> 00:18:43,023
I have go to another city for work in a few days
283
00:18:44,228 --> 00:18:45,509
Do you want to go with me
284
00:18:46,268 --> 00:18:47,279
In a few days?
285
00:18:47,625 --> 00:18:48,678
What's wrong
286
00:18:53,496 --> 00:18:57,220
I've made an appointment with my families
287
00:18:57,447 --> 00:18:58,677
To go on a trip
288
00:19:10,094 --> 00:19:11,189
Luo Xi
289
00:19:12,069 --> 00:19:13,843
You're even worse at lying
290
00:19:16,251 --> 00:19:17,895
Are you going with Qin Shang?
291
00:19:18,914 --> 00:19:19,654
No
292
00:19:21,023 --> 00:19:23,190
Auntie Zhao asked me to go for a relaxing trip
293
00:19:24,055 --> 00:19:25,372
Where are you going
294
00:19:25,632 --> 00:19:26,690
Penglai
295
00:19:28,574 --> 00:19:30,284
Is Qin Shang going?
296
00:19:33,354 --> 00:19:35,164
I don't think he would go
297
00:19:35,164 --> 00:19:36,484
Great
298
00:19:36,484 --> 00:19:38,624
The job this time
299
00:19:38,624 --> 00:19:40,434
Is to take some PR photos
300
00:19:40,434 --> 00:19:42,094
I was just worrying about finding a good site
301
00:19:43,034 --> 00:19:46,244
How about I tell them to go to Penglai?
I don't think it's a good idea
302
00:19:47,494 --> 00:19:49,494
I do
303
00:19:49,494 --> 00:19:51,714
You're in a bad mood
304
00:19:51,714 --> 00:19:53,134
In my leisure time
305
00:19:53,134 --> 00:19:54,534
As your friend
306
00:19:54,534 --> 00:19:56,284
I could keep you accompany
307
00:20:01,274 --> 00:20:02,939
Fine
308
00:20:03,004 --> 00:20:04,414
I'll talk to Auntie Zhao
309
00:20:09,074 --> 00:20:10,754
How about we ask Guo Yan and Fei Yan
To go with us?
310
00:20:18,094 --> 00:20:19,954
Okay
311
00:20:41,234 --> 00:20:42,834
Fei Yan
312
00:20:42,834 --> 00:20:45,146
Is Qin Shang here?
313
00:20:45,236 --> 00:20:46,216
No
314
00:20:46,606 --> 00:20:47,356
What do you need
315
00:20:47,481 --> 00:20:48,583
Can you tell me
316
00:20:48,866 --> 00:20:50,236
Where is he now?
317
00:20:52,636 --> 00:20:53,861
Why should I tell you
318
00:20:54,601 --> 00:20:55,809
You didn't tip me
319
00:20:56,344 --> 00:20:56,693
You
320
00:20:57,746 --> 00:20:59,205
Snob, money ahead of feelings
321
00:21:04,630 --> 00:21:06,408
Let me make this clear
322
00:21:08,303 --> 00:21:11,207
There's no feelings between us
323
00:21:11,505 --> 00:21:12,565
Plus
324
00:21:13,275 --> 00:21:17,065
You must want to ask Qin Shang to get back together with Luo Xi
325
00:21:17,264 --> 00:21:20,719
So you could chase for Murong Yu
326
00:21:21,125 --> 00:21:22,995
Such an insult
327
00:21:23,555 --> 00:21:25,735
I've never thought about myself
328
00:21:26,120 --> 00:21:27,585
Luo Xi is my good friend
329
00:21:27,960 --> 00:21:30,804
She told me herself that she loves Qin Shang
330
00:21:31,888 --> 00:21:33,723
But I have no idea
331
00:21:34,067 --> 00:21:35,738
What exactly happened between them
332
00:21:36,291 --> 00:21:37,890
Everyone is unhappy now
333
00:21:38,373 --> 00:21:39,915
I'm not trying to benefit from anything
334
00:21:40,093 --> 00:21:43,088
I just want everyone to be happy
335
00:21:43,745 --> 00:21:45,235
Fine
336
00:21:45,625 --> 00:21:46,725
Let me tell you
337
00:21:47,341 --> 00:21:50,104
Qin Shang should be at Auntie Zhao's
338
00:21:50,415 --> 00:21:51,395
Zhao Xin
339
00:21:52,255 --> 00:21:53,245
Give me your cell number
340
00:21:53,341 --> 00:21:54,145
I'll send you later
341
00:21:55,035 --> 00:21:57,315
Don't blame me if I misremembered
342
00:21:57,900 --> 00:22:00,370
When I was investigating for Wei Wei before
343
00:22:00,781 --> 00:22:01,805
I glanced at the address for once
344
00:22:01,805 --> 00:22:03,315
Not sure if it's right
345
00:22:09,522 --> 00:22:10,998
Do you want to come over to my apartment?
346
00:22:12,538 --> 00:22:14,855
Not really, I could go back to my dorm myself
347
00:22:16,892 --> 00:22:17,602
Luo Xi
348
00:22:20,972 --> 00:22:22,082
What?
349
00:22:24,372 --> 00:22:25,442
I get it
350
00:22:27,417 --> 00:22:29,422
When you're in love with someone
351
00:22:29,777 --> 00:22:32,089
You get hurt a lot
352
00:22:33,855 --> 00:22:35,377
Because not every couple
353
00:22:36,643 --> 00:22:38,305
Will end up together
354
00:22:40,004 --> 00:22:41,409
It will hurt so much
355
00:22:41,937 --> 00:22:43,769
After breaking up
356
00:22:46,273 --> 00:22:47,969
I've never trusted in anyone else
357
00:22:48,537 --> 00:22:49,922
Except Huang Jie
358
00:22:51,833 --> 00:22:53,068
Only you
359
00:22:53,257 --> 00:22:54,465
You're the only one
360
00:22:54,905 --> 00:22:57,086
That I'm willing to give my heart to
361
00:22:57,539 --> 00:23:00,930
You already know that it's impossible for you and Qin Shang to be together
362
00:23:01,226 --> 00:23:02,688
Why not let it go?
363
00:23:08,050 --> 00:23:09,783
I cannot forget Qin Shang
364
00:23:12,077 --> 00:23:13,217
Murong Yu
365
00:23:14,287 --> 00:23:16,153
It's unfair to you
366
00:23:16,609 --> 00:23:17,970
To be with me now
367
00:23:18,273 --> 00:23:18,745
Let's not
368
00:23:18,953 --> 00:23:20,521
I get what you want to say
369
00:23:22,114 --> 00:23:23,722
If you really care about my feelings
370
00:23:24,897 --> 00:23:26,705
Don't say it
371
00:23:31,010 --> 00:23:33,324
I will be waiting for you
372
00:23:34,411 --> 00:23:35,738
In the corner of your heart
373
00:23:37,234 --> 00:23:38,495
Till one day
374
00:23:39,912 --> 00:23:42,417
Move Qin Shang out of your heart
375
00:23:57,861 --> 00:23:58,781
Who do you
376
00:23:59,201 --> 00:24:01,551
Is Qin Shang here?
377
00:24:02,971 --> 00:24:04,271
A minute
378
00:24:05,131 --> 00:24:06,301
Shang, someone's here for you
379
00:24:09,842 --> 00:24:11,912
You and Luo Xi
380
00:24:12,772 --> 00:24:14,172
Is there anything wrong?
381
00:24:16,522 --> 00:24:19,002
Although I have no idea what's happening between you two
382
00:24:20,212 --> 00:24:22,102
I still think
383
00:24:22,102 --> 00:24:23,772
You misunderstood Luo Xi
384
00:24:25,712 --> 00:24:27,782
That's why you're here?
385
00:24:28,804 --> 00:24:30,682
I hope you guys could have a long talk
386
00:24:31,012 --> 00:24:32,052
It's none of your business
387
00:24:32,154 --> 00:24:33,284
I just want you
388
00:24:33,284 --> 00:24:34,564
To be happy
389
00:24:36,540 --> 00:24:39,694
You came back with Luo Xi after the cathedral shooting site
390
00:24:40,354 --> 00:24:42,314
Luo Xi was excited that you confessed your love to her
391
00:24:43,734 --> 00:24:46,524
She talked about you all day long those days
392
00:24:46,861 --> 00:24:48,524
She laughed so happily during that time
393
00:24:50,124 --> 00:24:51,074
But recently
394
00:24:51,424 --> 00:24:52,504
I don't see her smile
395
00:24:54,724 --> 00:24:57,954
Qin Shang, Luo Xi becomes happy or sad because of you
396
00:24:58,804 --> 00:25:00,754
I guess you're the same
397
00:25:02,504 --> 00:25:03,514
In this case
398
00:25:03,974 --> 00:25:05,374
Why are you escaping from each other?
399
00:25:05,374 --> 00:25:07,584
Can't you talk it through?
400
00:25:14,434 --> 00:25:16,274
That's all I want to say
401
00:25:16,604 --> 00:25:17,624
Give it a think
402
00:25:55,535 --> 00:25:57,885
Have a seat
403
00:26:01,685 --> 00:26:02,955
Shoot it, what do you want?
404
00:26:03,735 --> 00:26:04,985
Drink
405
00:26:07,135 --> 00:26:08,535
How can I help you?
406
00:26:08,535 --> 00:26:09,295
This one
407
00:26:09,955 --> 00:26:11,125
Okay, thanks
408
00:26:11,125 --> 00:26:11,905
What about you?
409
00:26:12,235 --> 00:26:13,175
Same with him
410
00:26:13,175 --> 00:26:13,975
Okay, a minute please
411
00:26:18,691 --> 00:26:20,348
Stop pretending, Qin Shang
412
00:26:20,755 --> 00:26:22,265
It's all on your face
413
00:26:22,265 --> 00:26:23,685
You want to ask me
414
00:26:24,815 --> 00:26:25,795
About Luo Xi?
415
00:26:27,815 --> 00:26:28,445
Shoot
416
00:26:29,895 --> 00:26:30,854
I just don't know
417
00:26:31,464 --> 00:26:32,674
The decision I made
418
00:26:33,124 --> 00:26:34,264
Is it right?
419
00:26:37,144 --> 00:26:39,024
Actually I think
420
00:26:39,324 --> 00:26:41,854
You're not being yourself this time
421
00:26:42,805 --> 00:26:44,305
I still need to go back to Qiguo in the end
422
00:26:45,275 --> 00:26:46,965
Her home is here
423
00:26:47,864 --> 00:26:49,374
If I get close to her again
424
00:26:50,594 --> 00:26:52,224
We would only make troubles to each other
425
00:26:54,994 --> 00:26:57,514
I can't force her to abandon everything and go back with me
426
00:26:58,224 --> 00:26:59,274
It's unfair to her
427
00:27:00,464 --> 00:27:01,724
All these time
428
00:27:02,634 --> 00:27:04,494
I take it for granted
429
00:27:05,774 --> 00:27:07,824
I never thought for her
430
00:27:09,135 --> 00:27:10,635
So
431
00:27:10,935 --> 00:27:13,635
You think for her so considerately
432
00:27:13,982 --> 00:27:15,615
You're leaving anyway
433
00:27:15,995 --> 00:27:17,505
Why not push her to Murong Yu
434
00:27:17,505 --> 00:27:19,145
He will love and care for her forever
Never let her get hurt
435
00:27:20,555 --> 00:27:21,605
Right?
436
00:27:33,022 --> 00:27:35,222
I saw Murong Yu's fans making a scene the other day
437
00:27:35,912 --> 00:27:37,462
The way he protected Luo Xi
438
00:27:38,472 --> 00:27:39,662
It made me think that
439
00:27:40,102 --> 00:27:41,952
If I'm leaving someday
440
00:27:43,682 --> 00:27:46,032
The only person with Luo Xi is him
441
00:27:46,872 --> 00:27:48,692
Protect her from being hurt
442
00:27:53,312 --> 00:27:55,342
Every one of you said you think for her
443
00:27:55,782 --> 00:27:56,862
Who have asked her
444
00:27:56,862 --> 00:27:58,002
What does she think
445
00:27:59,212 --> 00:28:01,192
You guys push her into this dilemma
446
00:28:01,192 --> 00:28:02,662
In this way
447
00:28:04,132 --> 00:28:05,442
But Luo Xi
448
00:28:05,689 --> 00:28:07,402
Is she happy now?
449
00:28:08,302 --> 00:28:10,142
It doesn't matter
450
00:28:10,782 --> 00:28:12,982
I have to go back to Qiguo in the end
451
00:28:13,722 --> 00:28:15,292
If we two are meant to be apart
452
00:28:16,652 --> 00:28:18,832
I'd rather take the pain earlier
453
00:28:24,402 --> 00:28:25,972
What are you laughing at
454
00:28:26,427 --> 00:28:29,407
My opinion, don't go back to Qiguo
455
00:28:29,407 --> 00:28:31,247
Even if you go back
456
00:28:31,352 --> 00:28:33,087
You would be too indecisive to
457
00:28:33,087 --> 00:28:36,077
Make a good formation
458
00:28:36,077 --> 00:28:37,967
To win the war
459
00:28:38,637 --> 00:28:40,647
Is this relevant?
460
00:28:40,767 --> 00:28:42,547
Can fighting a war be compared to maintaining a relationship?
461
00:28:42,547 --> 00:28:43,597
Of course
462
00:28:43,597 --> 00:28:45,997
You're bashful like a girl
463
00:28:46,497 --> 00:28:48,167
Where is the determined emperor?
464
00:28:48,427 --> 00:28:48,977
I was being
465
00:28:50,490 --> 00:28:51,757
What you're saying now
466
00:28:52,207 --> 00:28:53,517
Is trying to find yourself excuses
467
00:28:53,517 --> 00:28:55,017
You're disturbed inside
468
00:28:55,387 --> 00:28:57,597
So you want to avoid meeting Luo Xi
469
00:28:58,037 --> 00:28:58,967
But let me tell you
470
00:28:58,967 --> 00:29:00,197
Real heroes
Would locate the problems
471
00:29:01,667 --> 00:29:02,637
Solve them
472
00:29:03,117 --> 00:29:06,007
Those who're weak would choose to escape
473
00:29:17,943 --> 00:29:19,053
Why are you awake in the middle of the night
474
00:29:19,053 --> 00:29:20,343
Packing luggage?
475
00:29:21,063 --> 00:29:21,873
Penglai
476
00:29:22,953 --> 00:29:23,883
With whom?
477
00:29:24,923 --> 00:29:26,953
With several friends
478
00:29:28,783 --> 00:29:31,425
With Qin or Mu?
479
00:29:32,333 --> 00:29:34,293
Mom, don't be annoying
Don't be so gossipy
480
00:29:36,003 --> 00:29:37,623
I care for you
481
00:29:39,383 --> 00:29:40,913
It's Qin, right?
482
00:29:43,193 --> 00:29:45,494
I don't think he will go
483
00:29:46,903 --> 00:29:48,040
Why?
484
00:29:48,823 --> 00:29:50,053
Nothing
485
00:29:52,123 --> 00:29:54,283
Mom, you're awake in the middle of the night
Why're you here?
486
00:29:55,973 --> 00:29:56,903
Hurry, go to sleep
487
00:29:56,903 --> 00:29:57,863
Hurry, hurry
488
00:29:58,413 --> 00:29:59,243
Okay Okay
489
00:29:59,929 --> 00:30:01,089
Go to sleep!
490
00:30:22,505 --> 00:30:26,665
Qin Shang, you would go tomorrow, right?
491
00:30:44,432 --> 00:30:45,821
Fei Yan, have you got everything?
492
00:30:45,821 --> 00:30:47,091
Yes, you?
493
00:30:47,197 --> 00:30:48,791
I've got them all checked
494
00:30:52,251 --> 00:30:53,211
Here
495
00:30:55,131 --> 00:30:56,901
Where is Auntie Zhao? Not here yet?
496
00:30:57,961 --> 00:30:58,991
They're almost here
497
00:30:59,471 --> 00:31:01,531
Luo Xi, I'll go the the restroom first.
498
00:31:02,091 --> 00:31:03,041
My team is there
499
00:31:03,041 --> 00:31:04,551
There will be problems if fans are here
500
00:31:05,281 --> 00:31:06,041
Okay
501
00:31:07,541 --> 00:31:09,251
I'll be going then
502
00:31:13,561 --> 00:31:15,131
Faker
503
00:31:16,771 --> 00:31:18,471
Auntie Zhao
504
00:31:19,231 --> 00:31:20,211
You're all here
505
00:31:21,391 --> 00:31:22,661
So early
506
00:31:23,331 --> 00:31:24,531
Let's get inside
507
00:31:25,141 --> 00:31:26,261
Okay, let's go
508
00:31:40,900 --> 00:31:41,980
What're you doing
509
00:31:41,980 --> 00:31:42,930
What's this
510
00:31:42,930 --> 00:31:44,740
Don't touch it
511
00:31:45,330 --> 00:31:46,690
Excuse me sir, could you sit down?
512
00:31:46,690 --> 00:31:47,610
Let me help you
Sorry
513
00:31:49,110 --> 00:31:50,620
It's the first time for my friend to get on an airplane
514
00:31:51,780 --> 00:31:52,910
Fasten your seat belt
515
00:31:53,840 --> 00:31:54,780
Sit tight
516
00:31:54,780 --> 00:31:56,650
Do you know it's dangerous this way?
517
00:31:57,180 --> 00:31:58,340
Fasten your seatbelt
518
00:31:59,680 --> 00:32:00,800
Don't mess around
519
00:32:01,560 --> 00:32:02,880
Psycho
520
00:32:03,380 --> 00:32:04,140
Excuse me sir
521
00:32:04,140 --> 00:32:05,440
Can I help you
522
00:32:05,440 --> 00:32:06,050
No
523
00:32:06,440 --> 00:32:08,570
Then please don't touch the light
524
00:32:09,090 --> 00:32:09,690
Sorry
525
00:33:38,745 --> 00:33:39,695
Thanks
526
00:33:39,695 --> 00:33:42,345
The sea breeze is pleasant
527
00:33:42,345 --> 00:33:42,385
Sure. What did I tell you
The sea breeze is pleasant
528
00:33:42,385 --> 00:33:43,305
Sure. What did I tell you
529
00:33:43,665 --> 00:33:44,485
Worth it
530
00:33:49,085 --> 00:33:50,375
Where is Auntie Zhao?
531
00:33:50,875 --> 00:33:51,775
No idea
532
00:33:52,405 --> 00:33:53,915
She was just here
533
00:33:54,525 --> 00:33:55,335
Luo Xi
534
00:33:55,825 --> 00:33:57,395
I have to go to the shooting site
535
00:33:57,395 --> 00:33:58,315
Come with me
536
00:33:58,315 --> 00:33:59,455
Maybe not
537
00:34:00,585 --> 00:34:01,775
Don't let me interrupt your job
538
00:34:03,285 --> 00:34:04,388
Murong, it's all set there
Let's go
539
00:34:05,752 --> 00:34:05,898
Okay
Let's go
540
00:34:05,898 --> 00:34:06,785
Okay
541
00:34:07,728 --> 00:34:09,488
Fight, Murong
542
00:34:11,357 --> 00:34:12,277
Have a seat
543
00:34:16,527 --> 00:34:17,737
Fei Yan
544
00:34:17,737 --> 00:34:20,057
Let's go shopping
545
00:34:20,766 --> 00:34:21,246
What do you want to buy
546
00:34:21,246 --> 00:34:22,796
Just go with me
547
00:34:22,797 --> 00:34:24,497
Cut the crap, hurry
548
00:34:27,857 --> 00:34:29,637
I'll be back soon
549
00:34:29,806 --> 00:34:30,806
Off you go33616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.