All language subtitles for Emperors and Me EP16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,265 --> 00:01:42,949 He Mo, actually Luoxi is worried about Le Xue all the time 2 00:01:43,625 --> 00:01:46,792 She thinks that she implicates her 3 00:01:46,792 --> 00:01:50,892 So Ruo Xi suffers a lot from this thing 4 00:01:50,892 --> 00:01:53,431 It will make her sad if you are unhappy 5 00:01:54,083 --> 00:01:59,127 I know that you could not pretend to be happy for this thing 6 00:01:59,943 --> 00:02:04,247 So you could tell me when you meet anything. Maybe it could help 7 00:02:04,642 --> 00:02:09,716 I promise you. Now it could only add worries if you focus on these unknown things 8 00:02:09,716 --> 00:02:10,549 It could not help 9 00:02:11,734 --> 00:02:15,608 And I know that Luo Xi cares about Xiao Xue a lot 10 00:02:16,924 --> 00:02:19,926 I believe that you could bring Xiao Xue back 11 00:02:20,960 --> 00:02:23,563 I go back to the hospital first 12 00:02:23,831 --> 00:02:30,238 And, this is the phone you asked me to buy 13 00:02:32,055 --> 00:02:34,216 Thank you. I am leaving now 14 00:02:53,948 --> 00:03:00,661 Fei Yan. It's my fault. 15 00:03:00,938 --> 00:03:04,625 Actually, I am not asking you to forgive me 16 00:03:04,966 --> 00:03:08,545 I asked you to register the website at first 17 00:03:08,742 --> 00:03:11,367 It made you be mocked by others 18 00:03:11,847 --> 00:03:14,758 And then, I didn't tell you the thing between Qin Shang and I 19 00:03:17,420 --> 00:03:25,477 I know that you have the feeling 20 00:03:25,853 --> 00:03:28,458 But I didn't want to lie to you on purpose 21 00:03:28,706 --> 00:03:31,584 I have no idea how to tell you 22 00:03:31,827 --> 00:03:35,255 I am afraid that I would hurt you if I tell you the truth 23 00:03:35,639 --> 00:03:41,600 Luo Xi, you said that you were afraid that you would hurt me if you didn't lie to me 24 00:03:41,926 --> 00:03:48,863 Do you know that I might be sadder when I knew the truth 25 00:03:49,593 --> 00:04:00,749 Actually, you should tell me your relationship the day Qin Shang helped you at the restaurant 26 00:04:01,268 --> 00:04:04,418 I didn't lie to you 27 00:04:04,418 --> 00:04:06,416 We did have no relationship at that time 28 00:04:06,782 --> 00:04:10,718 I just wanted to avoid this trouble 29 00:04:10,943 --> 00:04:17,663 But I never thought that he entered my heart with the time 30 00:04:18,039 --> 00:04:21,772 It is becoming harder to face you 31 00:04:22,670 --> 00:04:28,938 It's my fault, Fei Yan. I am sorry 32 00:04:29,233 --> 00:04:32,309 What should I do to have your forgiveness? 33 00:04:38,858 --> 00:04:45,165 I didn't hate you actually 34 00:04:45,435 --> 00:04:52,500 I am mad at myself actually 35 00:04:54,309 --> 00:05:00,404 I know that I am not that good. But I ask others to introduce friends to me 36 00:05:00,894 --> 00:05:05,670 That's the reason why others have no choices 37 00:05:05,909 --> 00:05:13,412 If I were you, I may also find a reason 38 00:05:15,252 --> 00:05:18,500 No. It's my fault 39 00:05:18,769 --> 00:05:21,682 I realized that you had the special relationship at first 40 00:05:22,089 --> 00:05:27,736 It's all my wishful thinking 41 00:05:27,904 --> 00:05:35,485 It's said that you lied to me. Actually, I am the liar 42 00:05:37,223 --> 00:05:44,692 If you want to apologize to me. Buy me a cup of milktea 43 00:05:48,114 --> 00:05:54,658 Now could you tell me the relationship between you and the cousins? 44 00:05:56,982 --> 00:06:03,616 I... Forget it. If you don't want to tell me, I will not ask you anymore 45 00:06:03,929 --> 00:06:07,510 Everyone has the right to keep their secrets 46 00:06:09,240 --> 00:06:13,668 Thank you so much, Fei Yan. You are welcome 47 00:06:14,481 --> 00:06:16,993 I am so sorry 48 00:06:46,923 --> 00:06:48,410 I bought the phone you wanted 49 00:06:50,125 --> 00:06:55,657 Could you give me some feedbacks? 50 00:06:55,657 --> 00:07:01,720 The thing you are caring about most is the guy who want to hurt you 51 00:07:11,687 --> 00:07:16,972 You suspect that the friend of Miss Zhao is the guy who want to hurt you 52 00:07:17,558 --> 00:07:21,293 Yes. Wei Wei, the general manager of her company, want to hurt us 53 00:07:23,157 --> 00:07:26,693 He is also her lover. I tell others the truth that he sells the fake cultural relic 54 00:07:27,013 --> 00:07:30,553 So he hates me and wants to pay it back 55 00:07:30,893 --> 00:07:34,574 I did want to kill him, but 56 00:07:34,652 --> 00:07:37,724 But you are not the emperor. You could not kill anyone 57 00:07:37,724 --> 00:07:42,062 I know we should call 110 when we meet this thing 58 00:07:42,062 --> 00:07:43,149 But it also need the evidences 59 00:07:44,037 --> 00:07:47,857 It may not be the first time that he sells the fake cultural relic 60 00:07:48,147 --> 00:07:52,806 You take over the job right now. Who is resposible for your work before? 61 00:07:53,208 --> 00:07:56,590 We could find the clues from your ex 62 00:07:56,895 --> 00:07:58,993 Ex? 63 00:07:59,318 --> 00:08:03,375 Friends. Come back. Fifteen or twenty 64 00:08:03,375 --> 00:08:08,586 Focus. Five. It's my turn 65 00:08:08,930 --> 00:08:11,864 How are you now? 66 00:08:12,468 --> 00:08:15,870 Carry on. I will answer a phone 67 00:08:17,341 --> 00:08:26,415 Boss. Shan Gou, who is my ex? Mr Li 68 00:08:26,415 --> 00:08:28,482 Where is Mr Li now? 69 00:08:28,828 --> 00:08:32,212 It's said that he had already dead because he fell down from the stairs 70 00:08:32,778 --> 00:08:36,259 Already dead? 71 00:08:36,779 --> 00:08:40,801 Ok, I got it 72 00:08:42,605 --> 00:08:46,326 Don't you think it's not only a coincidence? 73 00:08:46,786 --> 00:08:49,714 Li may find something 74 00:08:50,111 --> 00:08:56,511 But we have no evidence. We can make some evidences 75 00:08:56,843 --> 00:09:03,333 How? Do you know why An Yang Hou is willing to borrow his army to me? 76 00:09:03,599 --> 00:09:06,509 Because you have the things he wants 77 00:09:06,779 --> 00:09:09,360 He thinks that I have the things. Is Le Xue the Goddness? 78 00:09:09,750 --> 00:09:15,507 No. I made him believe that there is goddness in the world 79 00:09:15,765 --> 00:09:19,846 You mean, we could ask Wei Wei to believe that we have the evidence 80 00:09:20,319 --> 00:09:23,376 Draw a snake out of its hole 81 00:09:25,441 --> 00:09:27,965 What? Telephone 82 00:09:43,653 --> 00:09:46,413 I answer a phone 83 00:09:48,170 --> 00:09:52,909 Hello, I am the workmate of Mr. Li 84 00:09:53,396 --> 00:09:59,805 I hear the things of your company from Mr. Li 85 00:10:00,402 --> 00:10:07,897 I am so afraid. Could you tell Mr. Qin Shang 86 00:10:07,897 --> 00:10:18,494 Find me at the Ke Ying Men Restaurant in Xin Lian Town. Xin Lian Town? 87 00:10:25,977 --> 00:10:31,704 Carry on. I will make a phone call 88 00:10:32,233 --> 00:10:36,633 Hello Shan Gou. Boss, I have a thing 89 00:10:36,863 --> 00:10:38,991 I have no idea how to tell you 90 00:10:39,234 --> 00:10:42,945 A workmate of Mr. Li wanted to meet you 91 00:10:43,196 --> 00:10:47,576 He wanted to meet you at the Ke Ying Men Restautant in Xin Lian Town 92 00:10:48,687 --> 00:10:51,459 I got it 93 00:10:51,849 --> 00:10:54,234 Let's go on 94 00:10:54,712 --> 00:11:00,397 Next, let Shan Gou help you to ask for leave 95 00:11:00,611 --> 00:11:03,110 And tell others the message that someone wants to meet you. For Wei Wei 96 00:11:03,432 --> 00:11:07,600 You told others the truth that he sold the fake cultural relics and hit him 97 00:11:08,018 --> 00:11:11,805 He may pay special attention to you 98 00:11:12,318 --> 00:11:18,843 When he knows that someone wants to meet you 99 00:11:19,067 --> 00:11:21,788 He may think that you are collecting the evidence 100 00:11:22,055 --> 00:11:23,747 And he wants to kill you as soon as possible 101 00:11:24,539 --> 00:11:27,591 If it's a remote place 102 00:11:27,959 --> 00:11:33,149 It would be the best time for him to kill you 103 00:11:33,647 --> 00:11:40,278 What will you do if Shan Gou don't tell Qin Shang? 104 00:11:40,552 --> 00:11:46,691 Qin Shang needs to spread the information himself 105 00:11:46,691 --> 00:11:50,816 Wei Wei will get this information 106 00:11:51,162 --> 00:11:54,828 And follow him 107 00:12:54,489 --> 00:12:58,661 Hello Qin Shang. I will leave for business these days 108 00:12:59,123 --> 00:13:02,133 Business? Where are you going? 109 00:13:02,133 --> 00:13:03,057 Nearby 110 00:13:04,303 --> 00:13:07,997 How long are you going? Do you need me to prepare something for you? 111 00:13:08,612 --> 00:13:11,407 No need. Just two or three days 112 00:13:12,453 --> 00:13:18,628 Ok. Take good care of yourself 113 00:13:21,126 --> 00:13:25,735 So do you 114 00:13:26,147 --> 00:13:30,299 Why do you care about me now? I will miss you 115 00:13:34,568 --> 00:13:38,935 I got it. I will miss you too 116 00:13:39,393 --> 00:13:44,878 Bye 117 00:14:06,161 --> 00:14:09,445 Mr. Wei, I got a message. Why are you so hurry? 118 00:14:10,005 --> 00:14:16,120 The workmate of Mr. Li contacts Qin Shang. Qin is going to meet him 119 00:14:24,184 --> 00:14:27,450 It's my fault. Fault? 120 00:14:27,571 --> 00:14:32,319 Is it useful? I am so sorry 121 00:14:32,601 --> 00:14:39,001 What did you say when you killed Mr. Li? 122 00:14:41,840 --> 00:14:44,952 Mr. Wei, I have already asked someone to follow him 123 00:14:45,310 --> 00:14:49,825 I know their position 124 00:14:51,542 --> 00:14:59,553 Hao Bei, we are in the same boat now 125 00:15:00,372 --> 00:15:04,657 You are the guy who I trust most 126 00:15:04,989 --> 00:15:09,352 I want you to do the thing this time 127 00:15:09,867 --> 00:15:12,707 End him. Ok 128 00:15:14,355 --> 00:15:24,468 Hold on. There is a girl who Qin Shang loves most 129 00:15:25,390 --> 00:15:30,007 Her name is Luo Xi. Yes, Luo Xi 130 00:15:30,311 --> 00:15:31,922 I also arranged someone to follow her. 131 00:15:31,922 --> 00:15:36,887 Mu Rongyu would have a fan meeting tomorrow afternoon 132 00:15:37,345 --> 00:15:39,955 I guess that Luo Xi would go there too 133 00:15:40,301 --> 00:15:46,189 Grear. Don't stop it 134 00:15:46,633 --> 00:15:56,415 This girl should be dead if anything wrong happens 135 00:15:59,905 --> 00:16:02,585 Why are you here? I lived here. 136 00:16:02,891 --> 00:16:06,671 You become stupid. I mean why you are out of the door 137 00:16:07,067 --> 00:16:09,828 Why aren't you in the room? 138 00:16:10,177 --> 00:16:13,031 Come in, Ruo Xi 139 00:16:20,648 --> 00:16:25,614 Is it ok to let him be here? It's ok from now on 140 00:16:25,970 --> 00:16:29,707 Why are you so afraid of me? I am not going to eat you 141 00:16:34,211 --> 00:16:38,931 How could he be so free in this room with only two days? 142 00:16:39,374 --> 00:16:42,587 What's the matter of your three? Did I miss anything? 143 00:16:42,998 --> 00:16:48,068 No. We just think he is not a dangerous guy 144 00:16:48,546 --> 00:16:50,023 It's also very strange to give him the food 145 00:16:50,915 --> 00:16:54,306 That's also right 146 00:16:54,534 --> 00:16:58,365 But I still think he is too smart. It's so dangerous to be with him 147 00:16:59,853 --> 00:17:03,781 That means Qin Shang and I are too stupid 148 00:17:04,054 --> 00:17:05,936 That's the reason why we are with you so peacefully 149 00:17:06,104 --> 00:17:09,642 Not right. This is the pickles made by my mother 150 00:17:10,076 --> 00:17:13,540 I take some for you. You just need to ask me to get it 151 00:17:13,540 --> 00:17:16,578 It's no need for you to take it here by yourself 152 00:17:17,066 --> 00:17:21,311 You will attract crowds if you walk on the street 153 00:17:21,662 --> 00:17:24,663 I am afraid that my mother will be excited like your fans 154 00:17:26,842 --> 00:17:31,037 Could you give me two tickets of the fan meeting tonight? 155 00:17:31,397 --> 00:17:34,753 I want to go there with Fei Yan. Of coursr. Thank you so much 156 00:18:08,966 --> 00:18:11,710 Everything is ok. It's up to you now. 157 00:18:15,334 --> 00:18:18,050 They allow you to be out by yourself now 158 00:18:18,304 --> 00:18:21,328 I have never attended the fan meeting before. So I am here 159 00:18:22,228 --> 00:18:25,690 Where do you get the phone? 160 00:18:26,051 --> 00:18:28,679 My roomate bought it for me. Are they crazy? 161 00:18:36,378 --> 00:18:40,173 Hello Fei Yan. Where are you now? I am at the balcony of the club 162 00:18:40,173 --> 00:18:41,743 You could see me when you come in 163 00:18:42,010 --> 00:18:45,754 Hello. Ok, I will go for you now. Sure 164 00:18:56,070 --> 00:19:02,886 Fei Yan, could you dress up since you are here? 165 00:19:03,431 --> 00:19:08,082 I...I am dressed up. Really? 166 00:19:08,668 --> 00:19:13,060 You are so beautiful and fashion 167 00:19:13,445 --> 00:19:18,234 Don't laugh at Fei Yan anymore. Why don't you have the fashion sense like me? 168 00:19:18,441 --> 00:19:21,372 You look like Luo Xi now 169 00:19:21,695 --> 00:19:24,353 Fei Yan. Luo Xi. Here you are 170 00:19:24,781 --> 00:19:27,347 We were just talking about you 171 00:19:27,584 --> 00:19:32,030 What's the brand of your fashion cloth? 172 00:19:32,030 --> 00:19:32,808 Did you buy it from Taobao? 173 00:19:33,357 --> 00:19:36,553 So what? 174 00:19:36,945 --> 00:19:45,196 It's ok. The cheap clothes are good for you 175 00:19:45,196 --> 00:19:51,176 It's so funny that the guy without the fashion sense are laughing at others 176 00:19:51,466 --> 00:19:56,447 Who are you? It's none of your business 177 00:19:56,752 --> 00:19:59,716 He is my friend 178 00:20:00,020 --> 00:20:06,017 Friend? Are you so proud of knowing Mu Rongyu? 179 00:20:06,740 --> 00:20:10,918 Since you say so, I have to admit it 180 00:20:12,340 --> 00:20:15,217 Let's go, Fei Yan 181 00:20:15,638 --> 00:20:19,111 Whatever 182 00:20:46,413 --> 00:20:49,654 3,2,1 183 00:21:02,584 --> 00:21:05,630 Stop there. Or you will be dead 184 00:21:35,434 --> 00:21:36,617 Stop there 185 00:22:32,130 --> 00:22:36,668 Did Wei Wei ask you to do this? 186 00:22:41,976 --> 00:22:43,690 Is this your girlfriend? 187 00:22:44,077 --> 00:22:47,451 We will kill her, if you don't listen to us 188 00:23:22,111 --> 00:23:24,459 Don't move 189 00:23:26,436 --> 00:23:29,634 Get up, go with us 190 00:23:30,600 --> 00:23:33,052 Get up, Luo Xi 191 00:23:33,469 --> 00:23:37,224 What happened? Go with us 192 00:23:38,069 --> 00:23:43,901 Knife? So dangerous. So many people here 193 00:23:48,344 --> 00:23:50,356 Thank you for your evidences, Mu Rongyu 194 00:23:50,627 --> 00:23:52,809 It helps us a lot to get the suspect 195 00:23:53,249 --> 00:23:55,983 We have already inquested them. They all tell us the truth, except Hao Bei 196 00:23:56,489 --> 00:23:58,641 Wei Wei asked them to do this 197 00:23:59,005 --> 00:24:01,087 When could we catch Wei Wei? 198 00:24:01,574 --> 00:24:04,322 Selling the fake cultural relics, Intending to kill people, trying to kidnap 199 00:24:04,758 --> 00:24:08,185 These are large cases. We need to get more evidences 200 00:24:10,358 --> 00:24:13,083 This is the plan of the whole thing 201 00:24:16,796 --> 00:24:19,607 You did know that they will catch me at the fan meeting 202 00:24:19,901 --> 00:24:26,010 It's only my guess. So I asked Mu Rongyu to call the police first 203 00:24:27,229 --> 00:24:29,940 You are so gorgeous 204 00:24:30,313 --> 00:24:35,976 Hold on. How could you be sure that the plan will be perfect? 205 00:24:36,305 --> 00:24:41,955 I am not sure. The worst result is your death or Qin's death 206 00:24:42,323 --> 00:24:44,385 I will be fine 207 00:24:51,058 --> 00:24:59,249 But I should be fine. Maybe I can go back and meet Xiao Xue 208 00:24:59,693 --> 00:25:04,145 Take her back here 209 00:25:04,469 --> 00:25:08,808 I asked them the thing of your passing through 210 00:25:09,325 --> 00:25:13,184 The thing we are sure is that you are the core of the passing through 211 00:25:13,546 --> 00:25:17,405 Dangerous situation is one of the conditions 212 00:25:17,698 --> 00:25:26,522 It may be lack of some other conditions that we could not pass through successfully 213 00:25:26,947 --> 00:25:29,428 Other conditions? 214 00:25:29,778 --> 00:25:32,255 Yes. I give you an example 215 00:25:32,255 --> 00:25:33,093 Just like the Taoist 216 00:25:33,493 --> 00:25:36,731 They need the fingerprint, the tools and the words 217 00:25:39,320 --> 00:25:42,127 Forget it. In the easy way 218 00:25:42,371 --> 00:25:48,424 Just like your phone, you need fingerprint and the code Luo Xi, could you tell me the special movement you did in these going through? 219 00:25:54,549 --> 00:25:58,542 Or the special words? The special word? 220 00:26:01,026 --> 00:26:03,563 Just screaming 221 00:26:04,266 --> 00:26:08,319 I scream all these times. But it fails sometime How about the movement? 222 00:26:09,453 --> 00:26:13,460 The specific movement? 223 00:26:14,616 --> 00:26:17,106 Nothing 224 00:26:17,106 --> 00:26:19,254 Ok, let's replay it 225 00:26:19,689 --> 00:26:25,486 Could you tell me the details of the first time you fell down at the rooftop? 226 00:26:26,596 --> 00:26:30,189 Show me the words and the movements 227 00:26:31,579 --> 00:26:35,041 Ok 228 00:26:35,321 --> 00:26:39,610 I remember that I tried to hold Fei Yan's hands 229 00:26:40,033 --> 00:26:43,506 Xiao Xue was at the back of me. I lost the balance in a sudden 230 00:26:43,953 --> 00:26:46,816 Xiao Xue and I fell down together 231 00:26:47,114 --> 00:26:51,432 Then I screamed 232 00:26:51,854 --> 00:26:55,024 Then I am here 233 00:26:55,390 --> 00:27:03,418 Qin asked others to kill me. I am too scared to scream out 234 00:27:03,870 --> 00:27:06,631 And I moved my hands here and closed my eyes 235 00:27:06,995 --> 00:27:09,111 Then I passed through again 236 00:27:09,708 --> 00:27:15,212 How about the failed one that Qin used the fruit knife to threat you 237 00:27:16,528 --> 00:27:20,239 I am so frightened at that time 238 00:27:20,616 --> 00:27:25,953 But I didn't escape it 239 00:27:27,210 --> 00:27:31,956 How about the time that the guard tried to kill Qin Shang? 240 00:27:34,535 --> 00:27:37,188 I do in this way 241 00:27:37,647 --> 00:27:39,844 And the phone protected me 242 00:27:40,192 --> 00:27:43,122 Your movement in Chen Country 243 00:27:49,992 --> 00:27:53,870 What are you talking about? Ruo Xi 244 00:27:54,258 --> 00:28:00,576 I heard from Qin Shang and Mu Rongyu that you were looking for the master of the jade pendant 245 00:28:00,976 --> 00:28:03,042 Is the jade pendant with you now? 246 00:28:03,715 --> 00:28:07,466 It was on my neck before. I gave it to Qin Shang when I was in Chen Country 247 00:28:15,958 --> 00:28:18,023 What are you thinking about? 248 00:28:21,974 --> 00:28:28,729 If I say yes, are you willing to have a try with your life? 249 00:28:29,137 --> 00:28:35,633 Of course. Or I could not bring Xiao Xue back 250 00:28:35,972 --> 00:28:41,926 And, I owe her too much. Childlike 251 00:28:43,068 --> 00:28:49,573 No one could save Xiaoxue if you failed and lost your life 252 00:28:50,026 --> 00:28:52,622 I tell you, you could not make fun of your own life 253 00:28:53,039 --> 00:28:55,906 Nothing is more important than your life 254 00:28:56,320 --> 00:28:59,381 Do you think it's your responsible to give up your own life? 255 00:28:59,859 --> 00:29:01,980 Not at all. It's only an escaping 256 00:29:03,205 --> 00:29:08,899 What are you doing? Why are you concerned with me? 257 00:29:09,251 --> 00:29:14,261 Because I like you 258 00:29:17,747 --> 00:29:21,386 Of course, alcohol is still the No.1 259 00:29:21,788 --> 00:29:25,818 And Hawking, phone, Taobao, take-away and 260 00:29:26,132 --> 00:29:28,694 Ok, I got it 261 00:29:30,003 --> 00:29:34,256 Actually, I thought you were so stupid 262 00:29:34,835 --> 00:29:37,923 But I find...You find there are so many shining points of me 263 00:29:38,309 --> 00:29:42,499 I find that you are really stupid. You are stupid 264 00:29:43,745 --> 00:29:50,213 You are so stupid to ignore your own safety and give your heart to others 265 00:29:50,835 --> 00:29:57,377 And you treat all the things at the good part 266 00:29:57,628 --> 00:30:00,553 But that's still very good. You will be lucky 267 00:30:00,820 --> 00:30:06,844 Don't worry. Are you praising me? 268 00:30:08,229 --> 00:30:13,886 Luo Xi, it's my plan to be here with you actually 269 00:30:14,793 --> 00:30:20,562 I use you. So thank you so much 270 00:30:21,033 --> 00:30:25,308 You save me and take me in 271 00:30:25,731 --> 00:30:28,530 I love the lifestyle here 272 00:30:28,800 --> 00:30:32,689 And I love you too 273 00:30:33,209 --> 00:30:35,874 And Qin Shang, and Mu Rongyu 274 00:30:41,291 --> 00:30:48,791 But you are smarter and more honest than them two 275 00:30:48,791 --> 00:30:51,968 But sometime your smart made me feel afraid 276 00:30:52,521 --> 00:30:55,532 Talk to the smart guy in the smart way 277 00:30:55,891 --> 00:30:59,367 Talk to the stupid guy in the stupid way 278 00:30:59,647 --> 00:31:01,858 It's the art of speaking 279 00:31:02,143 --> 00:31:05,260 Do you mean I am stupid? Have a guess 280 00:31:11,149 --> 00:31:16,945 Finally we finish it. I just want to go back and have a cup of alcohole to have a celebration 281 00:31:17,326 --> 00:31:22,740 Come on. Take care of your health 282 00:31:28,708 --> 00:31:30,689 What are you doing? Since we are friend now 283 00:31:31,116 --> 00:31:33,005 Give you a number of your idol 284 00:31:33,314 --> 00:31:35,805 Not interesting 285 00:31:52,293 --> 00:31:57,662 Let's cheer for the success of defeat a group of bad man 286 00:32:00,355 --> 00:32:02,461 Cheers 287 00:32:02,854 --> 00:32:06,299 You are so thick-skinned. How dare you use my money/ 288 00:32:06,764 --> 00:32:11,081 Pay my money back. Luo Xi, we are friends. Could you be generoua? 289 00:32:11,433 --> 00:32:15,646 You waste all of these 290 00:32:16,053 --> 00:32:19,667 You could have half of my world 291 00:32:20,083 --> 00:32:21,809 It's ok to spend these money 292 00:32:23,585 --> 00:32:26,699 Nonsence 293 00:32:27,220 --> 00:32:31,640 You are already drunk with these cup of alcohole 294 00:32:32,142 --> 00:32:35,690 Go to your own seat 295 00:32:36,743 --> 00:32:42,250 I guess that the alcohole in Qi tastes like water 296 00:32:42,782 --> 00:32:46,933 It's said that no one will be drunk with your alcohole 297 00:32:47,344 --> 00:32:49,252 Now I know the reason is the low alcohole degree 298 00:32:49,776 --> 00:32:53,169 I am not drunk. Really? 299 00:32:53,545 --> 00:32:54,554 Look at yourself. You call yourself Gu again 300 00:32:58,749 --> 00:33:06,840 Luo Xi, I want to tell you something. Wha? 301 00:33:08,765 --> 00:33:11,335 Sit down 302 00:33:11,642 --> 00:33:15,959 And you. Listen to me carefully 303 00:33:17,165 --> 00:33:21,572 I did treat you as enemy 304 00:33:21,976 --> 00:33:26,832 But you helped me so much in all these things 305 00:33:27,169 --> 00:33:32,415 I treat you as brothers now 306 00:33:43,751 --> 00:33:48,506 I felt so wronged a few days before 307 00:33:48,506 --> 00:33:52,329 I am the king of Qi Country 308 00:33:52,839 --> 00:34:05,482 But I could do nothing here to protect you. I just want to help you 309 00:34:10,574 --> 00:34:15,972 I don't want to lose you. Do you remember the words I said 310 00:34:16,533 --> 00:34:25,224 The destiny brings us here 311 00:34:25,623 --> 00:34:36,045 How about Gui Yan and I? You have your meaning to be here 312 00:34:43,016 --> 00:34:53,392 A strong competitor would help you know how treasured the thing you wanted is 313 00:34:55,585 --> 00:35:07,008 Luo Xi, tell me, how could I marry you? 314 00:35:07,681 --> 00:35:13,408 I could not wait for you anymore. I want to marry you now 315 00:35:13,981 --> 00:35:18,771 Luo Xi, you could not believe this word. It's too late now. Go back home 316 00:35:19,147 --> 00:35:24,964 What do you mean? What do I mean? Luo Xi is the only guy who is close to me 317 00:35:25,180 --> 00:35:26,547 I should care more about her happiness 318 00:35:28,946 --> 00:35:35,367 You are drunk. How could you ask a girl to promise you her whole life? 319 00:35:35,906 --> 00:35:40,386 How dare you! Come to kill him 320 00:35:41,020 --> 00:35:54,060 Be silence. Calm down. Luo Xi, marry me please. Now 321 00:35:55,269 --> 00:36:02,654 Qin Shang, it's too late now. I should go back now. Let me drive you 322 00:36:04,257 --> 00:36:10,477 Don't go. He is drunk. You can discuss it tomorrow. Let's go 323 00:36:11,077 --> 00:36:16,041 Luo Xi 324 00:36:19,646 --> 00:36:25,883 What do you want to do? 325 00:36:26,187 --> 00:36:30,899 You know it clearly 326 00:36:31,494 --> 00:36:36,717 I want to get her love in the words here 327 00:36:37,139 --> 00:36:42,380 I want her to be my lover and wife 328 00:36:42,822 --> 00:36:49,986 We would be relatives when she become my wife 329 00:36:50,344 --> 00:36:57,685 So I treat her like my relative all the time 330 00:37:01,366 --> 00:37:07,482 She is mine26498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.